All language subtitles for Midsomer Murders S17E03 The Ballad of Midsomer County_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,430 --> 00:00:46,030 ♪ Come sit by me all you ♪ 2 00:00:46,150 --> 00:00:48,440 ♪ Fine lords and laddies ♪ 3 00:00:48,570 --> 00:00:51,070 ♪ And I'll tell you the tale ♪ 4 00:00:51,190 --> 00:00:54,950 ♪ Of young John Henry ♪ 5 00:00:55,070 --> 00:01:00,000 - Who's there? - ♪ He met a fair maiden ♪ 6 00:01:00,120 --> 00:01:04,720 - Is somebody there? - ♪ One bright May morning ♪ 7 00:01:15,510 --> 00:01:19,430 ♪ Lies young John Henry ♪ 8 00:01:19,550 --> 00:01:22,400 ♪ As cold as can be ♪ 9 00:01:22,520 --> 00:01:26,990 ♪ No headstone to mark him ♪ 10 00:01:27,100 --> 00:01:31,780 ♪ No lover to grieve him ♪ 11 00:01:31,900 --> 00:01:35,240 ♪ Save for the roses ♪ 12 00:01:35,360 --> 00:01:38,160 ♪ Of Midsomer County ♪ 13 00:02:36,880 --> 00:02:39,560 Police. 14 00:02:39,680 --> 00:02:45,020 ♪ The driver on the bus says, "Too much noise" ♪ 15 00:02:45,140 --> 00:02:46,940 - Will this torture never end? - ♪ "Too much noise" ♪ 16 00:02:47,060 --> 00:02:48,940 ♪ "Too much noise" ♪ 17 00:02:49,060 --> 00:02:50,940 ♪ The driver on the bus says, "Too much noise" ♪ 18 00:02:51,060 --> 00:02:52,410 Every morning? The same song? 19 00:02:52,520 --> 00:02:54,240 It's Betty's breakfast tune. 20 00:02:54,360 --> 00:02:56,950 Wouldn't she like to hear something else once in a while? 21 00:02:57,070 --> 00:02:58,570 Babies like consistency. 22 00:02:58,700 --> 00:03:00,370 The same song every day makes her feel secure. 23 00:03:00,490 --> 00:03:02,620 It makes me feel like ending it all. 24 00:03:02,740 --> 00:03:04,740 It's not that bad. 25 00:03:04,870 --> 00:03:06,340 That's easy for you to say. 26 00:03:06,450 --> 00:03:08,250 You never had any taste in music. 27 00:03:08,370 --> 00:03:09,710 Well, that's not true. 28 00:03:09,830 --> 00:03:13,180 Three words... Black Lace album. 29 00:03:13,290 --> 00:03:16,590 Nelson. 30 00:03:23,640 --> 00:03:25,560 Toby Winning, 55. 31 00:03:25,680 --> 00:03:28,650 Killed some time last night. 32 00:03:28,770 --> 00:03:30,990 Housekeeper found him at 7:00 this morning. 33 00:03:31,100 --> 00:03:32,450 Toby Winning? 34 00:03:32,560 --> 00:03:34,110 Music promoter. 35 00:03:34,230 --> 00:03:36,030 Ran a folk festival in the village. 36 00:03:36,150 --> 00:03:39,150 - The Lower Crosby Festival? - That's the one. 37 00:03:39,280 --> 00:03:41,780 Doesn't the festival start today? 38 00:03:41,900 --> 00:03:44,830 Not for him, it doesn't. 39 00:03:53,880 --> 00:03:55,590 No Kate? 40 00:03:55,710 --> 00:03:57,300 On her way. 41 00:03:57,420 --> 00:03:59,970 Took the day off on account of the festival starting. 42 00:04:01,590 --> 00:04:03,940 Some sort of exotic stew? 43 00:04:04,050 --> 00:04:06,680 Do people still eat eels? 44 00:04:06,800 --> 00:04:09,150 Not live ones, they don't. 45 00:04:09,270 --> 00:04:11,890 Question is, who prepared it? 46 00:04:12,020 --> 00:04:14,520 Maybe Winning was a foodie. 47 00:04:14,650 --> 00:04:19,030 This bloke was no gourmet. 48 00:04:19,150 --> 00:04:23,030 Mr. Winning employed me to clean his house. 49 00:04:23,150 --> 00:04:24,830 I wasn't his cook. 50 00:04:24,950 --> 00:04:27,670 When did you last speak to him? 51 00:04:27,780 --> 00:04:29,630 Yesterday afternoon. 52 00:04:29,740 --> 00:04:33,090 - What did you talk about? - Bleach. 53 00:04:35,500 --> 00:04:37,470 What can you tell us about him? 54 00:04:37,590 --> 00:04:40,050 The man was a buffoon. 55 00:04:40,170 --> 00:04:42,550 A buffoon who ran a successful folk festival for over 10 years? 56 00:04:42,670 --> 00:04:44,890 The festival's success 57 00:04:45,010 --> 00:04:48,010 is down to his business partner, Brian Grey. 58 00:04:48,140 --> 00:04:49,860 And he would be? 59 00:04:49,970 --> 00:04:52,730 My son. 60 00:04:52,850 --> 00:04:54,850 Did Mr. Winning have any enemies? 61 00:04:54,980 --> 00:04:56,320 Only himself. 62 00:04:56,440 --> 00:04:58,780 His diet, you see. 63 00:04:58,900 --> 00:05:01,450 What about friends or partners? 64 00:05:01,570 --> 00:05:03,620 He had a wife, but she left him. 65 00:05:03,740 --> 00:05:05,160 Alice Winning, sir. 66 00:05:05,280 --> 00:05:07,500 Moved out six months ago. Lives in the village. 67 00:05:07,620 --> 00:05:09,620 It's a shame they were getting a divorce. 68 00:05:09,740 --> 00:05:11,590 They were well suited. 69 00:05:11,700 --> 00:05:14,460 Both as stupid as each other. 70 00:05:14,580 --> 00:05:18,380 One last question, Mrs. Grey. 71 00:05:18,500 --> 00:05:21,050 The mixing bowl in the kitchen. 72 00:05:21,170 --> 00:05:25,270 I've never seen it before. 73 00:05:27,220 --> 00:05:29,060 Dragged in on your day off? 74 00:05:29,180 --> 00:05:31,770 - Happy to be dragged. - He's waiting for you. 75 00:05:34,140 --> 00:05:36,860 - Give me an hour to assess him. - All right. 76 00:05:36,980 --> 00:05:39,610 Let's talk to his wife. 77 00:05:50,990 --> 00:05:53,670 Pick you up at 4:00. 78 00:05:53,790 --> 00:05:56,010 Don't bother. I'm working late. 79 00:05:56,120 --> 00:05:57,590 Okay, what time, then? 80 00:05:57,710 --> 00:05:59,580 Dad, I can get myself home. 81 00:06:17,940 --> 00:06:19,900 Cutting it fine, Melody. 82 00:06:20,020 --> 00:06:21,650 Getting worried, were you? 83 00:06:21,770 --> 00:06:23,700 Well... 84 00:06:23,820 --> 00:06:25,910 Remember, I'm leaving early. 85 00:06:28,530 --> 00:06:31,410 - You are kidding, aren't you? - I've got my thing. 86 00:06:31,530 --> 00:06:33,500 I asked you yesterday, and you said it was okay. 87 00:06:33,620 --> 00:06:36,250 You weren't here yesterday. 88 00:06:36,370 --> 00:06:39,290 No, but if I was, I'd have asked you... 89 00:06:39,420 --> 00:06:41,670 and you'd have said it was okay? 90 00:06:44,250 --> 00:06:46,130 Table four have been waiting an age. 91 00:06:48,840 --> 00:06:52,100 I'm so sorry. 92 00:06:52,220 --> 00:06:54,720 I need three full English. 93 00:06:54,850 --> 00:06:56,350 Right. 94 00:06:59,020 --> 00:07:00,490 Why didn't you wake me? 95 00:07:00,600 --> 00:07:02,700 I thought you deserved a lie-in. 96 00:07:02,810 --> 00:07:05,320 We're far too busy. 97 00:07:05,440 --> 00:07:07,190 Hello, George Hotel. 98 00:07:07,320 --> 00:07:09,660 Table four's complaining about the wait. 99 00:07:09,780 --> 00:07:10,910 They want to speak to management. 100 00:07:11,030 --> 00:07:12,280 I'll be right out. 101 00:07:12,410 --> 00:07:14,700 Thanks for letting us know. 102 00:07:14,830 --> 00:07:18,830 That was Liz Grey. 103 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 What's wrong? 104 00:07:21,080 --> 00:07:24,300 Toby Winning's dead. 105 00:07:27,130 --> 00:07:29,880 When did you last see him, Mrs. Winning? 106 00:07:30,010 --> 00:07:31,380 Last night. 107 00:07:31,510 --> 00:07:33,260 He hosted a reception 108 00:07:33,390 --> 00:07:36,110 to kick off this year's festival. 109 00:07:36,220 --> 00:07:37,770 And how was he? 110 00:07:37,890 --> 00:07:39,390 Usual Toby, I suppose. 111 00:07:39,520 --> 00:07:43,070 Um... friendly... cheery. 112 00:07:43,190 --> 00:07:46,240 He... was always so positive. 113 00:07:46,360 --> 00:07:49,330 And yet you were divorcing him. 114 00:07:49,440 --> 00:07:52,620 Yes. 115 00:07:52,740 --> 00:07:57,080 It was, um... a mutual decision. 116 00:07:57,200 --> 00:07:59,700 All very amicable. 117 00:08:03,290 --> 00:08:05,040 Where was the reception held? 118 00:08:05,170 --> 00:08:07,010 Uh, the George. 119 00:08:07,130 --> 00:08:10,380 The main hotel in the village. 120 00:08:10,510 --> 00:08:12,800 And can you tell us who was there? 121 00:08:12,930 --> 00:08:14,970 Oh, well, everyone. 122 00:08:15,090 --> 00:08:17,390 Did anything unusual happen? 123 00:08:17,510 --> 00:08:19,230 Well, you could say 124 00:08:19,350 --> 00:08:21,730 that Toby rather put the cat amongst the pigeons. 125 00:08:21,850 --> 00:08:24,100 In what way? 126 00:08:24,230 --> 00:08:26,780 He announced his intention to move the festival next year. 127 00:08:26,900 --> 00:08:29,400 Seems he'd planned to hold it near London. 128 00:08:29,530 --> 00:08:31,200 How did that go down? 129 00:08:31,320 --> 00:08:34,160 Badly. The purists... 130 00:08:34,280 --> 00:08:36,700 oh, they were livid. 131 00:08:36,820 --> 00:08:39,040 Folk music is the heart of this village. 132 00:08:39,160 --> 00:08:42,540 The idea of it being moved away is nothing short of sacrilege. 133 00:08:42,660 --> 00:08:44,880 Did anyone threaten your husband? 134 00:08:45,000 --> 00:08:48,670 Well... Brian had to get him out of there pretty damn quick. 135 00:08:48,790 --> 00:08:51,550 This would be Brian Grey? 136 00:08:51,670 --> 00:08:53,140 That's right, Toby's assistant. 137 00:08:54,880 --> 00:08:57,310 Are we nearly finished? 138 00:08:57,430 --> 00:09:00,430 Because I'm afraid I'm on stage in 20 minutes. 139 00:09:02,770 --> 00:09:05,360 Excuse me. 140 00:09:05,480 --> 00:09:09,450 We found a bowl of eggs and eels at the crime scene this morning. 141 00:09:09,570 --> 00:09:11,190 We wondered if maybe it had 142 00:09:11,320 --> 00:09:13,820 some special meaning for your husband. 143 00:09:13,940 --> 00:09:15,450 I'm sorry. 144 00:09:15,570 --> 00:09:18,290 I'm afraid I can't, um... think of anything. 145 00:09:22,950 --> 00:09:25,750 You know what she forgot to do? 146 00:09:25,870 --> 00:09:28,470 Ask how he died. 147 00:09:30,880 --> 00:09:34,220 Toby was like a father to me. 148 00:09:34,340 --> 00:09:37,220 I'm as shocked as you are. 149 00:09:37,340 --> 00:09:38,940 Now, luckily, 150 00:09:39,050 --> 00:09:43,480 I've been working closely with Toby, 151 00:09:43,600 --> 00:09:45,570 and I'm across everything. 152 00:09:45,680 --> 00:09:48,310 And I promise I will do all I can 153 00:09:48,440 --> 00:09:51,820 to make sure that this is our best year yet. 154 00:09:51,940 --> 00:09:53,780 - And what about next year? - Yeah. 155 00:09:53,900 --> 00:09:55,280 What about all this nonsense 156 00:09:55,400 --> 00:09:56,900 about moving the festival to London? 157 00:09:58,570 --> 00:10:00,790 This festival belongs in Lower Crosby. 158 00:10:00,910 --> 00:10:02,460 Technically... 159 00:10:02,580 --> 00:10:06,300 Technically, the festival belongs to Toby's company. 160 00:10:06,410 --> 00:10:10,790 But I'm sure Lower Crosby will survive without it. 161 00:10:10,920 --> 00:10:13,220 People who live here won't. 162 00:10:13,340 --> 00:10:15,210 Local businesses depend on that income. 163 00:10:15,340 --> 00:10:16,510 Out of the way. 164 00:10:16,630 --> 00:10:18,930 Exactly. 165 00:10:19,050 --> 00:10:22,100 Who's gonna hire Danny's PA next year? 166 00:10:22,220 --> 00:10:24,520 Well, let's just focus on this year's festival, shall we? 167 00:10:24,640 --> 00:10:27,860 And try to make it one that Toby would be proud of. 168 00:10:30,150 --> 00:10:31,520 Brian Grey? 169 00:10:33,440 --> 00:10:35,410 Here you go, Ted. 170 00:10:35,530 --> 00:10:37,530 The festival is going ahead, then? 171 00:10:37,650 --> 00:10:39,780 It seemed the best way to honor Toby. 172 00:10:39,910 --> 00:10:42,080 So you're running the show now? 173 00:10:42,200 --> 00:10:46,050 Leaders emerge in times of crisis. 174 00:10:46,160 --> 00:10:48,590 We understand you were with him at the George last night. 175 00:10:48,710 --> 00:10:50,550 We were kicking off the festival. 176 00:10:50,670 --> 00:10:53,340 - You and Winning left together? - I gave him a lift home, 177 00:10:53,460 --> 00:10:55,380 and then I came here to do some work. 178 00:10:55,500 --> 00:10:57,300 Can anyone vouch for you? 179 00:10:57,420 --> 00:11:00,140 I'm afraid not. I was alone. 180 00:11:00,260 --> 00:11:02,260 How was he when you left him? 181 00:11:02,390 --> 00:11:04,180 A bit drunk, elated. 182 00:11:04,310 --> 00:11:07,940 Toby had some exciting plans for the festival. 183 00:11:08,060 --> 00:11:10,190 Not everyone shared his excitement. 184 00:11:10,310 --> 00:11:12,280 Oh, you mean the Folk Monsters? 185 00:11:12,400 --> 00:11:14,770 A few of them got a bit worked up, 186 00:11:14,900 --> 00:11:17,490 but it was nothing more than griping. 187 00:11:17,610 --> 00:11:19,410 Are you sure about that? 188 00:11:19,530 --> 00:11:21,700 In our experience, people can get very exercised 189 00:11:21,820 --> 00:11:23,070 when their traditions are threatened. 190 00:11:23,200 --> 00:11:27,250 This village couldn't give a damn about tradition. 191 00:11:27,370 --> 00:11:30,250 They just don't want to lose their meal ticket. 192 00:11:31,580 --> 00:11:32,960 All right? 193 00:11:33,080 --> 00:11:34,680 He's here. 194 00:11:34,790 --> 00:11:37,590 That's Jay Templeton. 195 00:11:37,710 --> 00:11:40,060 Toby managed to book him to close this year's festival. 196 00:11:40,170 --> 00:11:43,800 He's the future of folk music. 197 00:11:47,680 --> 00:11:49,650 Kate wants us back at the house. 198 00:11:49,770 --> 00:11:52,110 - Jay. - Hey, buddy, how's it going? 199 00:11:52,230 --> 00:11:55,700 - Done, Dr. Wilding. - Thanks, guys. 200 00:11:55,810 --> 00:11:58,160 You have something for us? 201 00:11:58,280 --> 00:12:00,780 It's looking like he drowned. 202 00:12:00,900 --> 00:12:03,000 Some time in the last 12 hours. 203 00:12:03,110 --> 00:12:05,620 What about the, food? 204 00:12:05,740 --> 00:12:09,090 Fresh eggs and live eels for the young John Henry. 205 00:12:09,200 --> 00:12:13,080 It's a line from an old folk song. 206 00:12:13,210 --> 00:12:16,550 The song is about a hunter 207 00:12:16,670 --> 00:12:18,720 who meets a maiden with flowers in her hair. 208 00:12:18,840 --> 00:12:20,810 Doesn't sound too bad. 209 00:12:20,920 --> 00:12:23,220 The maiden then lures him to her cottage in the wood 210 00:12:23,340 --> 00:12:25,310 and slits his throat with a hunting knife. 211 00:12:25,430 --> 00:12:26,970 Does this song have a name? 212 00:12:27,100 --> 00:12:30,190 “Ballad of Midsomer County.“ 213 00:12:30,310 --> 00:12:35,310 ♪ All you fine lords and laddies ♪ 214 00:12:35,440 --> 00:12:39,280 ♪ And I'll tell you the tale ♪ 215 00:12:39,400 --> 00:12:43,660 ♪ Of young John Henry ♪ 216 00:12:43,780 --> 00:12:48,080 ♪ He met a fair maiden ♪ 217 00:12:48,200 --> 00:12:50,500 ♪ One bright May morning ♪ 218 00:12:50,620 --> 00:12:55,380 ♪ As he went a-hunting ♪ 219 00:12:55,500 --> 00:12:59,550 ♪ In Midsomer County ♪ 220 00:12:59,670 --> 00:13:03,520 ♪ Fair was the skin ♪ 221 00:13:03,630 --> 00:13:08,680 ♪ Of the Midsomer maiden ♪ 222 00:13:08,800 --> 00:13:12,180 ♪ Blue were her eyes ♪ 223 00:13:12,310 --> 00:13:14,810 ♪ As blue as the sea ♪ 224 00:13:14,940 --> 00:13:19,360 ♪ And on her fair head ♪ 225 00:13:19,480 --> 00:13:23,160 ♪ Lay a gar/and of flowers ♪ 226 00:13:23,280 --> 00:13:27,450 ♪ Sweet were the roses ♪ 227 00:13:27,570 --> 00:13:31,620 ♪ Of Midsomer County ♪ 228 00:13:31,740 --> 00:13:35,420 ♪ Why, young men, don't stray ♪ 229 00:13:35,540 --> 00:13:41,510 ♪ This maiden will lead you... ♪ 230 00:13:56,480 --> 00:13:58,100 I burned you a couple of copies 231 00:13:58,230 --> 00:13:59,950 of the "Ballad of Midsomer County.“ 232 00:14:00,060 --> 00:14:01,940 Ah, that's very thoughtful of you. 233 00:14:02,070 --> 00:14:04,440 Call it a tenner for the pair. 234 00:14:09,030 --> 00:14:10,750 So, what's the verdict on Winning? 235 00:14:10,870 --> 00:14:12,490 We can confirm drowning. 236 00:14:12,620 --> 00:14:14,370 The water in his lungs matched the water in the bowl. 237 00:14:14,500 --> 00:14:16,590 No sign of any defense wounds. 238 00:14:16,710 --> 00:14:19,170 - He was taken by surprise? - Pressure marks on his face 239 00:14:19,290 --> 00:14:21,640 suggest that someone held his head in the bowl. 240 00:14:21,750 --> 00:14:23,550 Any trace evidence? 241 00:14:23,670 --> 00:14:26,010 We sent it to the lab, but it will be a day or two 242 00:14:26,130 --> 00:14:27,430 before we hear anything back. 243 00:14:27,550 --> 00:14:28,680 Not much to go on, is it? 244 00:14:28,800 --> 00:14:31,180 I did get something on your eels. 245 00:14:31,300 --> 00:14:34,150 Elvers, to be precise. Freshwater species. 246 00:14:34,260 --> 00:14:37,560 - Are they hard to come by? - Pretty common. 247 00:14:37,680 --> 00:14:39,400 Find them in canals, rivers, farmers' ponds. 248 00:14:39,520 --> 00:14:42,650 Pretty little things, aren't they? 249 00:14:46,400 --> 00:14:48,150 Check out the local angling clubs. 250 00:14:48,280 --> 00:14:50,830 See if any familiar names crop up. 251 00:14:50,950 --> 00:14:52,580 Anything from the crime scene? 252 00:14:52,700 --> 00:14:55,170 Forensics found a power cable for a laptop 253 00:14:55,290 --> 00:14:56,660 in Winning's home study. 254 00:14:56,790 --> 00:14:58,410 And? 255 00:14:58,540 --> 00:14:59,960 And there's no sign of the laptop. 256 00:15:00,080 --> 00:15:02,460 What about his phone records. 257 00:15:02,580 --> 00:15:05,550 He received a call early yesterday morning, 258 00:15:05,670 --> 00:15:07,140 made from a phone box. 259 00:15:07,260 --> 00:15:09,220 Do they still exist? 260 00:15:09,340 --> 00:15:11,090 The one on the Crosby Road does. 261 00:15:11,220 --> 00:15:13,020 It's the only call we can't identify. 262 00:15:13,140 --> 00:15:16,730 You never know. It might be significant. 263 00:15:16,850 --> 00:15:19,350 Check it out. 264 00:15:19,480 --> 00:15:22,070 Meantime, I've been talking to Alice Winning's solicitor. 265 00:15:22,190 --> 00:15:24,030 Is there a problem? 266 00:15:24,150 --> 00:15:26,240 Her divorce wasn't as amicable as she made out. 267 00:15:26,360 --> 00:15:27,990 She was bitter about the settlement. 268 00:15:28,110 --> 00:15:31,330 Accused Winning of holding back money she was due. 269 00:15:31,450 --> 00:15:33,320 She lied to us? 270 00:15:33,450 --> 00:15:36,540 And that's not all she lied about. 271 00:15:36,660 --> 00:15:39,000 In 2002, Alice Winning 272 00:15:39,120 --> 00:15:42,300 released her debut album, Folk Moods. 273 00:15:42,420 --> 00:15:44,710 When we asked whether eggs and eels might be significant... 274 00:15:44,840 --> 00:15:47,840 - She said no. - And yet... 275 00:15:47,960 --> 00:15:51,760 the very first track just happens to be... 276 00:15:51,880 --> 00:15:56,610 “The Ballad Of Midsomer County.“ 277 00:15:56,720 --> 00:15:59,100 ♪ What d'ye leave to your true love ♪ 278 00:15:59,220 --> 00:16:01,480 ♪ Lord Randall, my son? ♪ 279 00:16:01,600 --> 00:16:03,980 ♪ What d'ye leave to your true love ♪ 280 00:16:04,100 --> 00:16:06,360 ♪ My handsome young man? ♪ 281 00:16:06,480 --> 00:16:08,280 ♪ I leave her the hellfire ♪ 282 00:16:08,400 --> 00:16:10,240 ♪ Mother, make my bed soon ♪ 283 00:16:10,360 --> 00:16:13,030 ♪ For I'm sick in my heart ♪ 284 00:16:13,160 --> 00:16:18,460 ♪ And I fain wad lie doon ♪ 285 00:16:20,080 --> 00:16:21,830 Thank you very much. 286 00:16:21,960 --> 00:16:25,050 Thank you. 287 00:16:27,340 --> 00:16:29,460 It must have slipped my mind. 288 00:16:29,590 --> 00:16:33,680 They're not exactly easy lyrics to forget, Mrs. Winning. 289 00:16:33,800 --> 00:16:38,400 Oh, well, I put Folk Moods out years ago. 290 00:16:38,510 --> 00:16:42,020 Mrs. Winning, whoever killed your husband knew that ballad. 291 00:16:42,140 --> 00:16:45,270 Well, it's a folk classic 292 00:16:45,400 --> 00:16:48,240 and I'm not the only person that recorded it. 293 00:16:48,360 --> 00:16:50,080 Maybe. 294 00:16:50,190 --> 00:16:52,320 But you are the only person who was divorcing the victim. 295 00:16:52,440 --> 00:16:54,570 And I told you that was amicable. 296 00:16:54,700 --> 00:16:56,450 No. 297 00:16:56,570 --> 00:17:00,120 You had accused your husband of hiding his financial worth. 298 00:17:02,410 --> 00:17:05,170 I was just determined to get my share. 299 00:17:05,290 --> 00:17:08,210 Determined enough to kill him? 300 00:17:08,340 --> 00:17:10,380 Why would I kill Toby? 301 00:17:10,500 --> 00:17:13,010 I needed him alive to get the divorce money. 302 00:17:13,130 --> 00:17:15,680 You're not divorced yet. You're still his wife. 303 00:17:15,800 --> 00:17:20,600 Which means his estate now transfers to you. 304 00:17:22,600 --> 00:17:25,100 Your audience awaits. 305 00:17:30,230 --> 00:17:33,610 Thank you very much. 306 00:17:33,740 --> 00:17:36,280 Thank you. 307 00:17:36,410 --> 00:17:39,580 Mrs. Grey, do you have a moment? 308 00:17:39,700 --> 00:17:41,450 I'm taking Brian a treat. 309 00:17:41,580 --> 00:17:44,920 This is one of my favorites. "Johnny Has Gone for a Soldier.“ 310 00:17:45,040 --> 00:17:46,790 Mr. Winning's laptop. 311 00:17:46,920 --> 00:17:49,380 We can't seem to find it at the house. 312 00:17:49,500 --> 00:17:51,380 Well, I didn't steal it. 313 00:17:51,500 --> 00:17:53,970 I didn't suggest you did. 314 00:17:54,090 --> 00:17:57,640 But can you remember when you last saw it? 315 00:17:57,760 --> 00:18:00,350 Yesterday. 316 00:18:00,470 --> 00:18:02,520 He was working on it. 317 00:18:02,640 --> 00:18:04,110 At the house? 318 00:18:04,220 --> 00:18:06,070 The living room. He wouldn't let me in to clean. 319 00:18:06,180 --> 00:18:07,980 Said he was working on his accounts. 320 00:18:08,100 --> 00:18:09,980 A blatant lie. 321 00:18:10,110 --> 00:18:12,530 What makes you think he was lying? 322 00:18:12,650 --> 00:18:15,370 Because, when I listened in at the door, 323 00:18:15,490 --> 00:18:18,610 all I could hear was folk music. 324 00:18:23,620 --> 00:18:28,590 ♪ Johnny has gone for a soldier ♪ 325 00:18:28,710 --> 00:18:30,840 I just need a few days. 326 00:18:30,960 --> 00:18:33,590 Toby's death was tragic, but we can still move on with this. 327 00:18:33,710 --> 00:18:35,970 Just give me another week. 328 00:18:38,430 --> 00:18:40,680 Our partners are getting cold feet. 329 00:18:40,800 --> 00:18:43,430 You can talk them round, can't you? 330 00:18:43,560 --> 00:18:45,060 They need more money up front. 331 00:18:45,180 --> 00:18:47,360 And right now, it's money I don't have. 332 00:18:47,480 --> 00:18:50,280 I'll tell you what you do have. 333 00:18:50,400 --> 00:18:52,900 Your very own Belgian bun. 334 00:18:59,570 --> 00:19:02,580 The icing's stuck to the bag, Mum. 335 00:19:02,700 --> 00:19:05,580 I told the shop girl to be careful! 336 00:19:05,700 --> 00:19:08,630 Well, I think you'd better go and tell her again. 337 00:19:13,840 --> 00:19:15,710 What's the score with the office? 338 00:19:15,840 --> 00:19:17,380 I locked it up. 339 00:19:17,510 --> 00:19:19,760 In case the police want to search it. 340 00:19:19,880 --> 00:19:22,640 Right, of course. Because of Toby. 341 00:19:25,600 --> 00:19:28,320 Was there something you needed? 342 00:19:28,430 --> 00:19:31,230 Well, now you mention it, um... 343 00:19:31,350 --> 00:19:33,780 there was. 344 00:19:33,900 --> 00:19:36,120 Well? 345 00:19:36,230 --> 00:19:37,660 Um... 346 00:19:37,780 --> 00:19:40,000 Toby didn't leave anything for me, did he? 347 00:19:40,110 --> 00:19:42,410 A package or something? 348 00:19:42,530 --> 00:19:44,500 Package? 349 00:19:44,620 --> 00:19:47,170 Or something. 350 00:19:47,290 --> 00:19:49,250 - Not that I know of. - Right. 351 00:19:49,370 --> 00:19:52,750 No big deal. 352 00:21:18,170 --> 00:21:20,140 Hey! 353 00:21:41,150 --> 00:21:43,150 You didn't get a look at them? 354 00:21:43,280 --> 00:21:44,700 Not really. 355 00:21:44,820 --> 00:21:47,240 Still, it could have been some kids messing around. 356 00:21:47,360 --> 00:21:50,790 And nothing from the phone box? 357 00:21:50,910 --> 00:21:53,080 Rarely used. The only reason it hasn't been decommissioned 358 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 is 'cause the whole area's a mobile black spot. 359 00:21:55,120 --> 00:21:57,040 And the cottage? 360 00:21:57,170 --> 00:21:59,790 The place is derelict. 361 00:21:59,920 --> 00:22:02,640 It's registered to a... 362 00:22:02,750 --> 00:22:05,220 Danny Carver, who lives in the village. 363 00:22:05,340 --> 00:22:08,510 Interesting. 364 00:22:08,640 --> 00:22:10,890 This is a breakdown 365 00:22:11,010 --> 00:22:12,310 of the festival's main contractors... 366 00:22:12,430 --> 00:22:14,020 Transport, catering, accommodation. 367 00:22:14,140 --> 00:22:16,110 Nearly everyone in the village provides a service. 368 00:22:16,230 --> 00:22:17,650 Including Danny Carver. 369 00:22:17,770 --> 00:22:19,740 He's the festival's sound man. 370 00:22:19,860 --> 00:22:22,530 But the main player is Frank Wainwright. 371 00:22:22,650 --> 00:22:24,320 He runs the Captain Farrell. 372 00:22:24,440 --> 00:22:27,870 Veteran of the folk scene and quite the entrepreneur. 373 00:22:27,990 --> 00:22:30,540 In addition to the pub, 374 00:22:30,660 --> 00:22:33,040 he also owns the B&B 375 00:22:33,160 --> 00:22:34,960 and has a stake in the local private cab firm. 376 00:22:35,080 --> 00:22:37,830 Sounds like someone with a lot to lose. 377 00:22:37,960 --> 00:22:40,380 And that's why we're going to see him. 378 00:22:46,340 --> 00:22:48,590 ♪ In kisses and compliments ♪ 379 00:22:48,720 --> 00:22:50,520 ♪ He took her round the middle ♪ 380 00:22:50,640 --> 00:22:55,230 ♪ And out of his knapsack, he drew forth his fiddle ♪ 381 00:22:58,350 --> 00:23:02,200 ♪ And he played such a fine tune as made the groves ring ♪ 382 00:23:02,310 --> 00:23:04,160 ♪ "Hark-hark, “ said the fair maid ♪ 383 00:23:04,270 --> 00:23:06,780 ♪ "How nightingales sing“ ♪ 384 00:23:06,900 --> 00:23:08,950 ♪ "Hark-hark, “ said the fair maid ♪ 385 00:23:09,070 --> 00:23:12,500 ♪ "How nightingales sing“ ♪ 386 00:23:14,330 --> 00:23:16,120 Thank you, thank you. 387 00:23:16,240 --> 00:23:18,840 Stuart, you want to take over? 388 00:23:21,750 --> 00:23:26,050 Well, here's one you'll, probably all recognize. 389 00:23:40,140 --> 00:23:43,360 So you're going through with it, then? 390 00:23:43,480 --> 00:23:46,230 And pulling out all the stops, I see. 391 00:23:46,360 --> 00:23:48,580 You think the dress is too much? 392 00:23:48,690 --> 00:23:50,540 No, no. You look... 393 00:23:51,990 --> 00:23:53,990 Well, you look like your mum. 394 00:23:56,660 --> 00:23:58,460 So, what time am I on, then? 395 00:23:58,580 --> 00:24:00,960 It's an open mike, 396 00:24:01,080 --> 00:24:03,830 so start after this guy. 397 00:24:03,960 --> 00:24:05,300 I'm nervous. 398 00:24:05,420 --> 00:24:08,300 Hold on a tick. 399 00:24:14,390 --> 00:24:15,810 I looked this out for you. 400 00:24:23,310 --> 00:24:25,410 Is that his? Uncle Johnny's? 401 00:24:25,520 --> 00:24:28,030 You think you can handle it? 402 00:24:41,330 --> 00:24:44,630 We should do something for Toby. 403 00:24:44,750 --> 00:24:46,420 Like what? 404 00:24:46,540 --> 00:24:48,720 How about a remembrance gig? 405 00:24:48,840 --> 00:24:51,310 We'll get some players together. 406 00:24:51,420 --> 00:24:52,890 Drinks, maybe even a speech. 407 00:24:53,010 --> 00:24:55,310 Do you really think anyone will turn up? 408 00:24:55,430 --> 00:24:58,310 Most people are still angry about the move. 409 00:24:58,430 --> 00:25:00,180 Me included. 410 00:25:01,770 --> 00:25:04,440 You know how much business we'll lose when the festival goes? 411 00:25:04,560 --> 00:25:06,610 Toby had his faults, but he was your friend. 412 00:25:06,730 --> 00:25:09,700 He always helped you out. 413 00:25:09,820 --> 00:25:14,040 I'll make some calls. 414 00:25:25,040 --> 00:25:28,140 Hello? 415 00:25:28,250 --> 00:25:29,920 Tom? 416 00:25:30,050 --> 00:25:31,510 Where's Melody? 417 00:25:31,630 --> 00:25:35,480 She left about an hour ago. For her thing. 418 00:25:59,620 --> 00:26:01,410 Well, this is an honor. 419 00:26:01,530 --> 00:26:05,000 The future of folk music here in my humble pub. 420 00:26:05,120 --> 00:26:07,970 Humble's one word for it. 421 00:26:08,080 --> 00:26:10,260 So, what brings you and your tiny hat 422 00:26:10,380 --> 00:26:12,340 to the Captain Farrell? 423 00:26:12,460 --> 00:26:15,970 Talent spotting. 424 00:26:16,090 --> 00:26:18,390 Um... I'm Melody Carver. 425 00:26:19,340 --> 00:26:22,890 This is an old one. 426 00:26:23,010 --> 00:26:25,440 Hi, there. 427 00:26:37,820 --> 00:26:40,320 It wasn't my idea. 428 00:26:43,870 --> 00:26:46,500 Dad. 429 00:26:52,540 --> 00:26:54,640 Dad. 430 00:27:02,850 --> 00:27:04,190 Dad, please. 431 00:27:04,310 --> 00:27:06,350 It was just a few songs, Danny! 432 00:27:06,470 --> 00:27:10,070 Just get in. 433 00:27:13,610 --> 00:27:15,320 Mr. Wainwright? 434 00:27:19,400 --> 00:27:22,530 I wasn't the only one who was angry last night. 435 00:27:22,660 --> 00:27:26,460 Half the people out there wanted Winning's head on a stick. 436 00:27:26,580 --> 00:27:28,210 And it's not just about the money. 437 00:27:28,330 --> 00:27:30,300 This festival is about who we are, 438 00:27:30,420 --> 00:27:31,840 what this village stands for. 439 00:27:31,960 --> 00:27:34,880 What happened after the reception? 440 00:27:35,000 --> 00:27:37,100 I came back here. 441 00:27:37,210 --> 00:27:40,180 Did you stop off anywhere? 442 00:27:40,300 --> 00:27:43,300 You mean, did I meander by Winning's house and kill him? 443 00:27:45,510 --> 00:27:47,640 You take good care of your guitar. 444 00:27:47,770 --> 00:27:49,230 It's not my guitar. 445 00:27:49,350 --> 00:27:51,320 It belongs to someone very special. 446 00:27:51,440 --> 00:27:53,230 Johnny Carver. 447 00:27:53,350 --> 00:27:55,450 You heard of him? 448 00:27:55,570 --> 00:27:57,940 Any relation to Danny Carver? 449 00:27:58,070 --> 00:28:00,910 Johnny and Danny were brothers. 450 00:28:01,030 --> 00:28:05,130 Johnny was a musical genius, real talent. 451 00:28:05,240 --> 00:28:07,160 We were in a band together. 452 00:28:07,290 --> 00:28:09,210 Johnny was all set to make it big. 453 00:28:11,410 --> 00:28:12,630 What happened? 454 00:28:12,750 --> 00:28:15,470 He killed himself. 455 00:29:16,150 --> 00:29:18,520 Midsomer Ballad, take one. 456 00:29:21,360 --> 00:29:25,990 ♪ Come sit by me all you ♪ 457 00:29:26,110 --> 00:29:29,370 ♪ Fine lords and laddies ♪ 458 00:29:29,490 --> 00:29:33,540 ♪ And I'll tell you the tale ♪ 459 00:29:33,660 --> 00:29:37,340 ♪ Of young John Henry ♪ 460 00:29:37,460 --> 00:29:41,090 ♪ He met a fair maiden ♪ 461 00:29:41,210 --> 00:29:46,470 ♪ One bright May morning ♪ 462 00:29:46,590 --> 00:29:49,440 ♪ As he went a-hunting ♪ 463 00:29:49,550 --> 00:29:53,680 ♪ In Midsomer County ♪ 464 00:29:53,810 --> 00:29:56,400 ♪ Why, young men, don't stray ♪ 465 00:29:56,520 --> 00:30:00,650 ♪ This maiden will lead you... ♪ 466 00:30:00,770 --> 00:30:03,030 What the hell are you doing here? 467 00:30:11,580 --> 00:30:13,500 You shouldn't have come back. 468 00:30:19,000 --> 00:30:21,750 You shouldn't have come back. 469 00:30:33,810 --> 00:30:36,430 That's not the breakfast song. 470 00:30:36,560 --> 00:30:39,560 Don't you start. 471 00:30:39,690 --> 00:30:41,530 ♪ Take a shot at love ♪ 472 00:30:41,650 --> 00:30:43,650 ♪ Take another, take a lover... ♪ 473 00:30:43,780 --> 00:30:45,490 What on earth are you doing? 474 00:30:45,610 --> 00:30:47,580 Broadening her musical horizons. 475 00:30:47,700 --> 00:30:49,910 This is awful. 476 00:30:50,030 --> 00:30:51,750 What do you mean, awful? 477 00:30:51,870 --> 00:30:53,040 That's our song, in case you've forgotten. 478 00:30:53,160 --> 00:30:54,660 That is not our song. 479 00:30:54,790 --> 00:30:57,510 You said it was your favorite. 480 00:30:57,620 --> 00:30:59,250 When? 481 00:30:59,370 --> 00:31:01,500 At the Freshers' Ball. 482 00:31:04,840 --> 00:31:06,930 Which I didn't go to with you. 483 00:31:07,050 --> 00:31:08,970 Well, whoever you did go with, 484 00:31:09,090 --> 00:31:11,390 she certainly left an impression. 485 00:31:19,020 --> 00:31:21,400 What? 486 00:31:21,520 --> 00:31:23,940 John's forgotten our song. 487 00:31:24,070 --> 00:31:25,440 Okay. 488 00:31:25,570 --> 00:31:27,440 He does remember the favorite song 489 00:31:27,570 --> 00:31:29,320 of his old girlfriend, though. 490 00:31:29,450 --> 00:31:31,700 But when it comes to me, his wife, 491 00:31:31,820 --> 00:31:33,920 the mother of his child, he draws a blank. 492 00:31:34,030 --> 00:31:35,910 Would this be a good time to tell you 493 00:31:36,040 --> 00:31:39,210 we got a print off the bowl? Alice Winning. 494 00:31:39,330 --> 00:31:42,960 Let's go and see what she has to say. 495 00:31:45,290 --> 00:31:48,090 - I'll be home later. - Try not to forget. 496 00:31:58,430 --> 00:32:01,190 I gave it a press. 497 00:32:03,440 --> 00:32:05,240 I should have told you. 498 00:32:05,360 --> 00:32:07,320 Why didn't you? 499 00:32:07,440 --> 00:32:10,450 Because you'd have said no. 500 00:32:10,570 --> 00:32:12,540 Because you don't want me to sing. 501 00:32:12,660 --> 00:32:15,410 I don't mind you singing, Melody. 502 00:32:15,530 --> 00:32:17,750 Just not in public, right? 503 00:32:17,870 --> 00:32:20,620 That's not what this is about. 504 00:32:20,750 --> 00:32:22,970 Well, what is it about? 505 00:32:23,080 --> 00:32:25,340 Look... being a singer, the music business, 506 00:32:25,460 --> 00:32:26,880 it all seems glamorous... 507 00:32:27,000 --> 00:32:29,760 It was a gig in a pub garden, Dad. 508 00:32:29,880 --> 00:32:32,730 That's how it starts. Then you start getting noticed. 509 00:32:32,840 --> 00:32:36,100 The gigs get bigger, more money, record deals, then you change. 510 00:32:36,220 --> 00:32:38,350 What, like Uncle Johnny did, you mean? 511 00:32:38,470 --> 00:32:41,230 - I'm off to work. - You always do this! 512 00:32:41,350 --> 00:32:45,030 Every time I ask you about it, you just walk away! 513 00:32:45,150 --> 00:32:47,400 Uncle Johnny was a hero. 514 00:32:47,520 --> 00:32:49,620 The Internet is full of websites about his music. 515 00:32:49,730 --> 00:32:51,200 They don't know a thing about it. 516 00:32:51,320 --> 00:32:52,700 Exactly! 517 00:32:52,820 --> 00:32:54,820 That's why I want to hear about it from you. 518 00:32:54,950 --> 00:32:56,620 I want to know about you 519 00:32:56,740 --> 00:32:59,710 and Frank and the band and what it was like. 520 00:32:59,830 --> 00:33:01,450 It was nothing! 521 00:33:01,580 --> 00:33:03,880 I'd forget it all ever happened if I could. 522 00:33:04,000 --> 00:33:06,250 Would you forget about Mum, as well? 523 00:33:10,760 --> 00:33:12,760 Your mum left. 524 00:33:12,880 --> 00:33:15,310 I know it's hard, 525 00:33:15,430 --> 00:33:18,050 but maybe it's about time you moved on. 526 00:33:18,180 --> 00:33:24,150 Says the man who still keeps her dress in his wardrobe. 527 00:33:29,570 --> 00:33:32,410 It's obviously a mistake. 528 00:33:32,530 --> 00:33:34,620 There's no mistake, Mrs. Winning. 529 00:33:34,740 --> 00:33:36,360 We had your prints on the database. 530 00:33:36,490 --> 00:33:39,370 Seems you punched a police officer 531 00:33:39,490 --> 00:33:41,420 during a demonstration in London. 532 00:33:41,540 --> 00:33:44,670 - She manhandled me. - Nevertheless, 533 00:33:44,790 --> 00:33:47,130 our lab matched your print to the bowl. 534 00:33:47,250 --> 00:33:49,800 It's not what you think. 535 00:33:52,340 --> 00:33:54,930 The fact is... 536 00:33:55,050 --> 00:33:57,220 I hadn't appreciated how hard 537 00:33:57,340 --> 00:34:00,270 being an independent woman would be. 538 00:34:00,390 --> 00:34:04,020 Financially, I mean. 539 00:34:04,140 --> 00:34:07,820 I didn't realize that living was so expensive. 540 00:34:10,650 --> 00:34:13,740 I decided I might be better off 541 00:34:13,860 --> 00:34:16,280 getting back with Toby. 542 00:34:18,360 --> 00:34:22,120 You attempted a reconciliation? 543 00:34:22,240 --> 00:34:24,170 Sort of. 544 00:34:26,040 --> 00:34:28,010 After the reception, I was a little drunk. 545 00:34:28,120 --> 00:34:31,670 Thought I'd visit Toby. 546 00:34:31,790 --> 00:34:33,390 Um... charm offensive. 547 00:34:33,500 --> 00:34:36,180 And did he succumb to your charms? 548 00:34:36,300 --> 00:34:38,890 How could he? 549 00:34:39,010 --> 00:34:41,560 He was dead. 550 00:34:41,680 --> 00:34:44,350 Are you saying 551 00:34:44,470 --> 00:34:47,440 you arrived after your husband had been murdered? 552 00:34:49,600 --> 00:34:51,150 I'll never forget it... 553 00:34:51,270 --> 00:34:52,690 as long as I live. 554 00:34:52,820 --> 00:34:54,190 He was, um... 555 00:34:54,320 --> 00:34:56,700 I must have, um... 556 00:34:56,820 --> 00:35:00,320 touched the bowl when I... I checked for a pulse. 557 00:35:00,450 --> 00:35:03,700 Why didn't you call the police? 558 00:35:03,830 --> 00:35:08,670 Well... Well, you have to admit, it didn't look... 559 00:35:08,790 --> 00:35:10,920 very good, the, um... 560 00:35:11,040 --> 00:35:15,140 bitter ex-wife found standing over her... 561 00:35:15,250 --> 00:35:18,010 dead husband's body. 562 00:35:20,220 --> 00:35:23,940 Worst thing is, it was all in vain. 563 00:35:24,060 --> 00:35:26,400 He wasn't lying about the money. 564 00:35:26,520 --> 00:35:30,940 I spoke to my solicitor this morning. 565 00:35:31,060 --> 00:35:34,320 Toby's company is almost bankrupt. 566 00:35:34,440 --> 00:35:37,030 Winning's solicitor 567 00:35:37,150 --> 00:35:39,250 confirms the company was struggling. 568 00:35:39,360 --> 00:35:41,990 Seems most of the available cash was being sunk 569 00:35:42,110 --> 00:35:44,120 into setting up the move to London. 570 00:35:44,240 --> 00:35:47,170 Apparently, the move was being handled by Brian Grey. 571 00:35:47,290 --> 00:35:49,580 He blew all the money. 572 00:35:49,710 --> 00:35:51,500 Even so, 573 00:35:51,620 --> 00:35:56,050 can't see her staging a corpse to reference a folk ballad. 574 00:35:56,170 --> 00:35:58,550 It's the phone box that nags at me. 575 00:35:58,670 --> 00:36:01,640 Find the owner of the house... Danny Carver. 576 00:36:01,760 --> 00:36:06,010 See if he knows who might have made the phone call to Winning. 577 00:36:06,140 --> 00:36:09,440 And I'll go and speak with the man 578 00:36:09,560 --> 00:36:11,730 who bankrupted Winning's company. 579 00:36:11,850 --> 00:36:15,030 ♪ Come home from sea ♪ 580 00:36:15,150 --> 00:36:18,620 ♪ Go down, you bloodred roses ♪ 581 00:36:18,730 --> 00:36:20,530 ♪ Go down ♪ 582 00:36:20,650 --> 00:36:25,910 ♪ Oh, you pinks and posies ♪ 583 00:36:26,030 --> 00:36:28,160 ♪ Go down, you bloodred roses ♪ 584 00:36:28,290 --> 00:36:30,250 The move to London was Toby's idea. 585 00:36:30,370 --> 00:36:32,170 You did most of the groundwork. 586 00:36:32,290 --> 00:36:34,260 You were the one who put it together. 587 00:36:34,380 --> 00:36:37,090 Toby asked me to put it together. 588 00:36:37,210 --> 00:36:38,630 Did he ask you to plough 589 00:36:38,750 --> 00:36:40,430 thousands of pounds of his money into it? 590 00:36:40,550 --> 00:36:42,890 You see, what you need to understand 591 00:36:43,010 --> 00:36:45,810 is that an opportunity like this takes some serious funding. 592 00:36:45,930 --> 00:36:47,680 The partners that I'm dealing with, 593 00:36:47,810 --> 00:36:50,520 they need to know that you're as committed as they are. 594 00:36:50,640 --> 00:36:55,020 So you blew all the company money courting these partners? 595 00:36:55,150 --> 00:36:57,570 I may have overstretched Toby, 596 00:36:57,690 --> 00:36:59,780 but he knew what he was getting into. 597 00:36:59,900 --> 00:37:02,280 Here's what I'm going to do. 598 00:37:02,400 --> 00:37:05,370 I'm going to get a team to go through Winning's books, 599 00:37:05,490 --> 00:37:07,870 all of them, right down to the last penny. 600 00:37:07,990 --> 00:37:13,800 And if they find any evidence of wrongdoing on your part, 601 00:37:13,910 --> 00:37:18,220 I will make sure you are held to account. 602 00:37:27,300 --> 00:37:29,400 One, two, three, four. 603 00:37:36,480 --> 00:37:39,150 One full English. 604 00:37:39,270 --> 00:37:40,700 Thanks. 605 00:37:40,820 --> 00:37:42,410 What was that all about yesterday? 606 00:37:42,530 --> 00:37:44,400 Over in the beer garden. 607 00:37:44,530 --> 00:37:50,080 You were all set to sing, and then you left. 608 00:37:50,200 --> 00:37:52,330 I had a bit of an emergency. That was all. 609 00:37:52,450 --> 00:37:55,080 It's a pity. I had a feeling you were gonna be good. 610 00:37:55,210 --> 00:37:58,180 Better than the usual dross they book at this festival. 611 00:37:59,590 --> 00:38:01,550 You're booked for this festival. 612 00:38:01,670 --> 00:38:05,050 Oh, yeah. That's a point. 613 00:38:05,170 --> 00:38:08,470 Actually, maybe you could help me. 614 00:38:08,590 --> 00:38:11,720 I need a support act for Sunday. 615 00:38:11,850 --> 00:38:13,850 Okay. 616 00:38:13,970 --> 00:38:15,600 Well, the Barrellers are a good band. 617 00:38:15,730 --> 00:38:18,700 Traditional, but Frank... Frank always a crowd pleaser. 618 00:38:18,810 --> 00:38:21,860 No, no, no, no, no. I was thinking of you. 619 00:38:24,190 --> 00:38:26,740 You haven't heard me play. 620 00:38:26,860 --> 00:38:30,210 Toby Winning said you were good. 621 00:38:31,620 --> 00:38:33,620 Almost as good as your uncle. 622 00:38:38,330 --> 00:38:40,760 Excuse me. 623 00:38:44,170 --> 00:38:47,800 I'm not paying you to flirt with the guests, Melody. 624 00:38:47,930 --> 00:38:49,470 I wasn't flirting. 625 00:38:49,590 --> 00:38:52,020 Just do your job, all right'? 626 00:39:02,190 --> 00:39:03,910 Oh, well, you were right. 627 00:39:04,020 --> 00:39:07,200 There wasn't much enthusiasm for Toby's memorial. 628 00:39:07,320 --> 00:39:09,820 A few of the old gang would be there, 629 00:39:09,950 --> 00:39:11,820 but not as many as I'd hoped. 630 00:39:14,200 --> 00:39:15,420 Everything Okay? 631 00:39:18,160 --> 00:39:20,880 This came yesterday. 632 00:39:23,590 --> 00:39:25,430 “Dreams of Spain.“ 633 00:39:25,550 --> 00:39:27,510 It was addressed to you. 634 00:39:27,630 --> 00:39:29,300 Well, it must be junk mail. 635 00:39:29,430 --> 00:39:34,680 So you're not thinking about buying a property in Spain? 636 00:39:34,810 --> 00:39:36,810 Why would I want to move to Spain? 637 00:39:36,930 --> 00:39:38,560 We're happy here, aren't we? 638 00:39:38,680 --> 00:39:42,360 I guess so. 639 00:39:42,480 --> 00:39:44,820 Shower in Room 2 is leaking. 640 00:39:44,940 --> 00:39:47,490 I'll take care of it. 641 00:39:54,660 --> 00:39:59,210 I haven't been anywhere near that cottage in over 25 years. 642 00:39:59,330 --> 00:40:02,250 - That's a long time. - Not long enough. 643 00:40:02,370 --> 00:40:04,300 Place doesn't hold too many good memories for me. 644 00:40:04,420 --> 00:40:05,800 Why is that? 645 00:40:05,920 --> 00:40:08,390 It's where my brother killed himself. 646 00:40:08,510 --> 00:40:10,180 I'm sorry. I had heard. 647 00:40:10,300 --> 00:40:12,640 I didn't realize that's where it happened. 648 00:40:12,720 --> 00:40:14,850 Yeah, well... that's where it happened. 649 00:40:14,970 --> 00:40:17,310 I hear he was a gifted musician. 650 00:40:17,430 --> 00:40:20,530 Can we move this on? 651 00:40:20,640 --> 00:40:23,400 Did you know Toby Winning? 652 00:40:23,520 --> 00:40:27,650 I do supply sound equipment for the festival venues. 653 00:40:27,780 --> 00:40:30,400 He received a call the day he died. 654 00:40:30,530 --> 00:40:32,620 It was made from a phone box next to that cottage. 655 00:40:32,740 --> 00:40:34,990 So? 656 00:40:35,120 --> 00:40:37,080 So I was wondering if you had any idea 657 00:40:37,200 --> 00:40:39,170 who might have made the call. 658 00:40:39,290 --> 00:40:42,090 Look... that cottage was Johnny's. 659 00:40:42,210 --> 00:40:44,380 I only got it after he died. 660 00:40:44,500 --> 00:40:46,920 Got no interest in going near that place. 661 00:40:47,040 --> 00:40:49,300 Does anyone check on it for you, anyone visit it regularly? 662 00:40:49,420 --> 00:40:50,970 No. 663 00:40:53,840 --> 00:40:56,770 I was up there yesterday. 664 00:40:56,890 --> 00:40:58,980 I'm sure I saw someone hanging around. 665 00:40:59,100 --> 00:41:00,440 Well, you know more than I do. 666 00:41:00,560 --> 00:41:02,400 Sorry, I've got to go for a sound check. 667 00:41:02,520 --> 00:41:04,610 Do you fish, Mr. Carver? 668 00:41:04,730 --> 00:41:08,570 When I can. 669 00:41:08,690 --> 00:41:11,160 Lock up when you're done. 670 00:41:14,030 --> 00:41:16,330 You pulling old files? 671 00:41:16,450 --> 00:41:18,370 The Johnny Carver report. 672 00:41:18,490 --> 00:41:20,340 Any particular reason? 673 00:41:20,450 --> 00:41:23,580 Let's just call it morbid curiosity. 674 00:41:23,710 --> 00:41:28,300 1990... Carver was the rising star of the '90s folk revival. 675 00:41:28,420 --> 00:41:30,890 He was working on his next album 676 00:41:31,010 --> 00:41:32,550 when he shot himself in his home studio. 677 00:41:32,670 --> 00:41:34,220 He killed himself at the cottage? 678 00:41:34,340 --> 00:41:36,140 Since then, Carver's become a cult figure. 679 00:41:36,260 --> 00:41:40,060 Nothing like suicide to elevate a musician to godlike status. 680 00:41:40,180 --> 00:41:42,060 And he comes with his own myth. 681 00:41:42,180 --> 00:41:46,060 An article from a folk fanzine on the famous lost album. 682 00:41:46,190 --> 00:41:48,410 The one Johnny was working on when he died. 683 00:41:48,520 --> 00:41:50,490 They looked for it but never found it. 684 00:41:50,610 --> 00:41:52,030 All very interesting, 685 00:41:52,150 --> 00:41:53,950 but what does this have to do with the case? 686 00:41:54,070 --> 00:41:55,820 Check out who wrote the article. 687 00:42:05,660 --> 00:42:08,460 ♪ When I look at you ♪ 688 00:42:08,580 --> 00:42:11,590 - “Love Is All Around"? - No. 689 00:42:11,710 --> 00:42:14,680 - “Wonderwall"? - Nope. 690 00:42:14,800 --> 00:42:18,100 - “Perfect Day"? - Try again. 691 00:42:18,220 --> 00:42:21,270 “I'm Too Sexy For My Shirt"? 692 00:42:24,310 --> 00:42:25,900 Well, don't just sit there. 693 00:42:26,020 --> 00:42:27,520 You're supposed to be helping me find it. 694 00:42:33,980 --> 00:42:35,740 Hey, great job, Lassie. 695 00:42:38,820 --> 00:42:41,420 This is a Spanish language CD. 696 00:43:16,860 --> 00:43:20,490 Hello? 697 00:44:05,330 --> 00:44:07,750 Who's there? 698 00:45:09,970 --> 00:45:12,020 Mrs. Grey has already contacted us. 699 00:45:15,100 --> 00:45:17,400 Brian Grey, sir. It's not pretty. 700 00:45:17,520 --> 00:45:19,450 Well, we'd best take a look. 701 00:45:24,360 --> 00:45:27,040 “Sweet were the roses of Midsomer County." 702 00:45:27,160 --> 00:45:28,700 We're back to the ballad. 703 00:45:28,830 --> 00:45:30,870 Weight of the speaker would have done it. 704 00:45:30,990 --> 00:45:33,670 Massive internal trauma. He would have bled out. 705 00:45:33,790 --> 00:45:35,510 Slowly. 706 00:45:35,620 --> 00:45:39,880 Looks like the strap securing the speaker had been cut. 707 00:45:40,000 --> 00:45:41,970 Time of death? 708 00:45:42,090 --> 00:45:45,390 Within the last 12 hours. 709 00:45:45,510 --> 00:45:47,680 What about witnesses? 710 00:45:47,800 --> 00:45:49,600 Can you get that, please? 711 00:45:49,720 --> 00:45:52,220 Staff left around 10:30 last night. 712 00:45:52,350 --> 00:45:54,070 Brian was alone from then 713 00:45:54,180 --> 00:45:56,400 until Liz Grey found him at 8:00 this morning. 714 00:45:59,270 --> 00:46:02,320 I knew something was up. 715 00:46:02,440 --> 00:46:07,740 He didn't come down for breakfast. 716 00:46:07,860 --> 00:46:11,590 He always had breakfast. 717 00:46:11,700 --> 00:46:13,670 "Most important meal of the day, “ 718 00:46:13,790 --> 00:46:15,380 that's what Brian said. 719 00:46:15,500 --> 00:46:17,970 So you came looking for him? 720 00:46:22,960 --> 00:46:25,840 When did you last see him alive? 721 00:46:27,970 --> 00:46:32,220 He came home for his tea and then went back out again. 722 00:46:32,350 --> 00:46:34,690 Did he say where he was going? 723 00:46:34,810 --> 00:46:37,110 Seeing someone about funding. 724 00:46:37,230 --> 00:46:40,070 Did he say who? 725 00:46:43,400 --> 00:46:46,500 They did this to him! 726 00:46:46,610 --> 00:46:48,660 The village! 727 00:46:48,780 --> 00:46:52,500 They never liked him! 728 00:46:52,620 --> 00:46:54,960 Too clever for them. 729 00:46:55,080 --> 00:46:57,080 Too dynamic. 730 00:46:57,210 --> 00:46:59,500 You can say what you like about Mr. Winning, 731 00:46:59,620 --> 00:47:01,590 but at least he saw Brian's potential. 732 00:47:01,710 --> 00:47:03,710 And, of course, 733 00:47:03,840 --> 00:47:05,970 that lot hated Mr. Winning, too. 734 00:47:06,090 --> 00:47:08,390 They're all over there now at the hotel. 735 00:47:08,510 --> 00:47:10,310 “A memorial," they said. 736 00:47:10,430 --> 00:47:12,980 But, really, they're celebrating. 737 00:47:15,430 --> 00:47:20,400 They finally got rid of my boy. 738 00:47:29,650 --> 00:47:31,830 Someone is determined to make sure 739 00:47:31,950 --> 00:47:34,170 the move to London doesn't happen. 740 00:47:34,280 --> 00:47:36,880 Most of our suspects are attending Winning's memorial 741 00:47:37,000 --> 00:47:38,790 at the George here. Come on. 742 00:47:38,910 --> 00:47:42,890 We might want to stop off at the Captain Farrell first, sir. 743 00:47:43,000 --> 00:47:45,300 We found Brian Grey's mobile. 744 00:47:45,420 --> 00:47:48,970 Last call was to Frank Wainwright at 1:00 A.M. 745 00:47:49,090 --> 00:47:51,260 This gonna take long? 746 00:47:51,390 --> 00:47:54,430 - Supposed to be at the George. - It's about Brian Grey. 747 00:47:54,550 --> 00:47:56,770 Oh, yeah? What's he been up to? 748 00:47:56,890 --> 00:48:00,020 He's dead, Mr. Wainwright. 749 00:48:04,150 --> 00:48:07,400 We know that he called you late last night. 750 00:48:07,530 --> 00:48:10,200 What was the call about? 751 00:48:10,320 --> 00:48:11,820 An invoice I'd sent him. 752 00:48:11,950 --> 00:48:14,330 He booked some musicians at the B&B. 753 00:48:14,450 --> 00:48:15,870 I sent him a bill. 754 00:48:15,990 --> 00:48:18,710 He thought I was overcharging him. 755 00:48:18,830 --> 00:48:21,800 He called you about an invoice at 1:00 in the morning? 756 00:48:21,920 --> 00:48:24,260 It wasn't unusual for Brian to call late. 757 00:48:24,380 --> 00:48:26,340 That boy was always working. 758 00:48:26,460 --> 00:48:28,810 Did you talk about anything else? 759 00:48:28,920 --> 00:48:33,680 No. Just the invoice. 760 00:48:33,800 --> 00:48:36,980 Are these yours, Mr. Wainwright? 761 00:48:37,100 --> 00:48:39,900 Far too small for me. 762 00:48:40,020 --> 00:48:42,690 Then whose are they? 763 00:48:42,810 --> 00:48:45,910 Some punter must have left them behind. 764 00:48:53,740 --> 00:48:56,660 I want to know what he's hiding. 765 00:48:56,780 --> 00:48:58,910 I want to know who owns the boots. 766 00:48:59,040 --> 00:49:00,380 I checked the soles. 767 00:49:00,500 --> 00:49:02,670 The markings are identical to the impression 768 00:49:02,790 --> 00:49:05,040 I found outside the Carver house. 769 00:49:05,170 --> 00:49:07,920 Right. 770 00:50:54,150 --> 00:51:00,780 ♪ I am bound for Californ-i-a ♪ 771 00:51:00,910 --> 00:51:06,210 ♪ And it's a place I know right well ♪ 772 00:51:06,330 --> 00:51:09,630 ♪ So fare thee well ♪ 773 00:51:09,750 --> 00:51:11,300 ♪ My own true love ♪ 774 00:51:11,420 --> 00:51:12,970 Melody. 775 00:51:13,090 --> 00:51:15,210 ♪ For when I return, united we will be ♪ 776 00:51:15,340 --> 00:51:18,510 ♪ Yes, and not the leaving of Liverpool... ♪ 777 00:51:18,630 --> 00:51:21,010 I'd love to be able to help, Alice, 778 00:51:21,140 --> 00:51:24,140 but I don't think we've got anything suitable. 779 00:51:24,260 --> 00:51:25,890 I'll take anything I can get. 780 00:51:26,020 --> 00:51:31,770 ♪ When I think of thee ♪ 781 00:51:31,900 --> 00:51:35,120 That was for Toby. Thank you. 782 00:51:35,230 --> 00:51:38,910 Thank you. Thanks, buddy. 783 00:51:39,030 --> 00:51:40,750 That was nice. 784 00:51:40,860 --> 00:51:44,080 Nice? Wow. Don't go overboard. 785 00:51:44,200 --> 00:51:47,000 I mean, it was good. 786 00:51:47,120 --> 00:51:49,420 Really good. 787 00:51:49,540 --> 00:51:51,920 Did you think any more about the gig? 788 00:51:52,040 --> 00:51:56,720 Melody, let's keep it moving. 789 00:51:58,920 --> 00:52:03,020 Every year, they swan in like they own the place. 790 00:52:03,140 --> 00:52:05,690 Bloody musicians. 791 00:52:09,020 --> 00:52:11,770 Not a bad turnout in the end. 792 00:52:14,730 --> 00:52:16,860 You okay, Frank? 793 00:52:16,980 --> 00:52:19,410 Brian Grey is dead. 794 00:52:19,530 --> 00:52:21,330 Frank, you're up next. 795 00:52:21,450 --> 00:52:24,670 All right. Come and see me later. 796 00:52:33,170 --> 00:52:37,840 ♪ In the lowlands, lowlands ♪ 797 00:52:37,960 --> 00:52:40,720 ♪ Sailing in the lowlands low ♪ 798 00:52:49,270 --> 00:52:52,820 ♪ We feared she would be taken by the Spanish enemy ♪ 799 00:52:55,110 --> 00:52:56,450 Frank! 800 00:52:56,560 --> 00:53:00,690 ♪ In the lowlands, lowlands ♪ 801 00:53:00,820 --> 00:53:03,660 ♪ Sailing in the lowlands low ♪ 802 00:53:03,780 --> 00:53:06,160 Frank? Frank, where are you? 803 00:53:06,280 --> 00:53:07,780 Where is it? 804 00:53:08,870 --> 00:53:12,420 I said, "Where is it?“ 805 00:53:13,460 --> 00:53:16,880 Right, come here. You had no right to take it! 806 00:53:17,000 --> 00:53:19,800 Mr. Carver! 807 00:53:19,920 --> 00:53:21,670 I want it back, do you hear? 808 00:53:21,800 --> 00:53:24,300 Come on. 809 00:53:26,760 --> 00:53:28,810 Frank, you all right? 810 00:53:28,930 --> 00:53:32,100 Sorry about that. 811 00:53:32,230 --> 00:53:34,770 Obviously emotions running high. How's about another song, Jay? 812 00:53:34,890 --> 00:53:37,020 Jay? 813 00:53:37,150 --> 00:53:40,530 Hold up. 814 00:53:40,650 --> 00:53:42,200 Where are you off to? 815 00:53:42,320 --> 00:53:45,040 Anywhere that isn't here. 816 00:53:45,160 --> 00:53:47,250 I know just the place. 817 00:53:53,460 --> 00:53:55,170 I don't know why you're in here with me. 818 00:53:55,290 --> 00:53:56,510 You should be arresting Frank! 819 00:53:56,620 --> 00:53:58,090 Arrest him for what? 820 00:53:58,210 --> 00:54:00,090 Theft, burglary, stealing. 821 00:54:00,210 --> 00:54:02,930 - What exactly did he steal? - Something valuable. 822 00:54:03,050 --> 00:54:05,890 You might need to be more specific. 823 00:54:08,090 --> 00:54:10,440 A tape, all right? He stole an audio tape. 824 00:54:10,560 --> 00:54:12,020 This tape wouldn't happen to be 825 00:54:12,140 --> 00:54:14,020 a recording of your brother's music? 826 00:54:14,140 --> 00:54:17,610 The lost album? 827 00:54:24,110 --> 00:54:26,030 My brother hadn't been dead a day 828 00:54:26,150 --> 00:54:28,200 before they started asking about it. 829 00:54:28,320 --> 00:54:32,790 Record companies, manager, so-called fans. 830 00:54:32,910 --> 00:54:36,760 Ghouls couldn't wait to get their hands on it. 831 00:54:36,870 --> 00:54:39,920 That record killed Johnny. 832 00:54:40,040 --> 00:54:42,590 The pressure. Everyone just pushing on him. 833 00:54:42,710 --> 00:54:45,810 The hype. 834 00:54:45,920 --> 00:54:48,180 Drove him mad. 835 00:54:48,300 --> 00:54:50,650 Why didn't you just destroy it? 836 00:54:52,720 --> 00:54:54,350 I tried to, but I couldn't. 837 00:54:54,470 --> 00:54:57,020 Did you listen to it? 838 00:54:57,140 --> 00:54:59,440 Again, I tried, but I couldn't. 839 00:54:59,560 --> 00:55:01,860 Sol hid it under the floorboards in the cottage, 840 00:55:01,980 --> 00:55:04,110 locked the place up and... 841 00:55:04,230 --> 00:55:07,660 tried to forget about it. 842 00:55:07,780 --> 00:55:09,950 And Frank was with me when I hid it. 843 00:55:15,790 --> 00:55:19,090 Amazing, isn't it? Come on. 844 00:55:19,210 --> 00:55:21,510 This is where the great Johnny Carver lived. 845 00:55:21,630 --> 00:55:23,470 It's where my uncle died, you mean? 846 00:55:23,590 --> 00:55:26,390 I don't mean to be insensitive. 847 00:55:26,510 --> 00:55:28,130 I think that ship's sailed. 848 00:55:30,090 --> 00:55:31,940 I am a huge fan of your uncle. 849 00:55:32,050 --> 00:55:35,310 Johnny Carver was the greatest folk musician the last 50 years. 850 00:55:35,430 --> 00:55:38,650 Toby was a big fan, as well. 851 00:55:38,770 --> 00:55:41,020 That's how we became friends, 852 00:55:41,150 --> 00:55:45,120 me and Toby, through Johnny's work. 853 00:55:45,230 --> 00:55:48,240 I want to go back to the village. 854 00:55:48,360 --> 00:55:52,040 So, when he told me he'd found the lost album, 855 00:55:52,160 --> 00:55:53,950 I came straight here. 856 00:55:54,080 --> 00:55:56,920 I really have to go. 857 00:55:57,040 --> 00:55:58,380 Melody. 858 00:55:58,500 --> 00:56:00,540 Wait. 859 00:56:00,670 --> 00:56:03,090 Melody. 860 00:56:03,210 --> 00:56:05,130 You need to tell me where it is. 861 00:56:05,250 --> 00:56:06,680 I don't know what you're on about. 862 00:56:06,800 --> 00:56:08,840 Look... I won't say anything to your dad. 863 00:56:08,970 --> 00:56:11,390 - This can be between you and me. - Let go of me. 864 00:56:11,510 --> 00:56:12,930 Hey, hey, hey. 865 00:56:13,050 --> 00:56:15,270 I can help your career. 866 00:56:15,390 --> 00:56:19,190 Gigs, tours... 867 00:56:19,310 --> 00:56:20,730 a record deal. 868 00:56:23,730 --> 00:56:26,830 Just tell me where it is. 869 00:56:26,940 --> 00:56:28,990 You need to think about what's on that tape. 870 00:56:29,110 --> 00:56:31,490 It's just music. 871 00:56:31,610 --> 00:56:34,540 No, no, no. It's so much more. 872 00:56:34,660 --> 00:56:37,250 His last message to the world. 873 00:56:37,370 --> 00:56:39,790 It's a man's suicide note. 874 00:56:47,800 --> 00:56:49,220 Okay, I was with him. 875 00:56:49,340 --> 00:56:51,140 I knew about the tape, but I didn't take it. 876 00:56:51,260 --> 00:56:57,190 So if you didn't take it, Mr. Wainwright, then who did? 877 00:56:59,140 --> 00:57:02,140 Mr. Wainwright. 878 00:57:05,190 --> 00:57:08,530 That call last night, Brian Grey. 879 00:57:08,650 --> 00:57:11,400 He was asking about the tape. 880 00:57:11,530 --> 00:57:13,780 What did he want to know? 881 00:57:13,910 --> 00:57:17,250 Did it exist? Was it authentic? 882 00:57:17,370 --> 00:57:19,670 And, if it was, how much it was worth. 883 00:57:19,790 --> 00:57:24,010 Do you think Brian Grey may have taken the tape from the cottage? 884 00:57:24,120 --> 00:57:27,090 I don't know. 885 00:57:27,210 --> 00:57:29,130 What about the owner of the boots in your pub? 886 00:57:29,250 --> 00:57:30,630 Would they know? 887 00:57:35,470 --> 00:57:38,890 I'm back! 888 00:57:43,770 --> 00:57:45,440 Best come down. 889 00:57:55,820 --> 00:57:59,450 This is Heather, Danny's wife. 890 00:58:10,210 --> 00:58:13,640 So you and Danny Carver go back a long way? 891 00:58:13,760 --> 00:58:17,100 I married Danny in 1988. 892 00:58:17,220 --> 00:58:20,350 It lasted three years, then I left him. 893 00:58:20,470 --> 00:58:22,690 What made you leave? 894 00:58:28,810 --> 00:58:31,820 I had problems back then. 895 00:58:31,940 --> 00:58:36,660 Well, one problem, actually. I drank too much. 896 00:58:38,200 --> 00:58:41,370 It was a terrible thing to do, walking out on them. 897 00:58:41,490 --> 00:58:43,120 I'll never forgive myself. 898 00:58:43,240 --> 00:58:46,750 You can't change the past. 899 00:58:46,870 --> 00:58:49,000 No point in dwelling. 900 00:58:49,130 --> 00:58:51,130 You got to look to the future. 901 00:58:53,460 --> 00:58:55,810 You sound like my sponsor. 902 00:58:55,920 --> 00:59:00,180 How long have you been sober? 903 00:59:00,300 --> 00:59:03,100 Just over a year. 904 00:59:03,220 --> 00:59:05,020 Another 10, 905 00:59:05,140 --> 00:59:09,070 and I'll be doing as well as Frank. 906 00:59:09,190 --> 00:59:11,160 And so you've come back? 907 00:59:11,270 --> 00:59:14,700 To meet Melody. 908 00:59:14,820 --> 00:59:16,360 Why didn't you contact her 909 00:59:16,490 --> 00:59:19,290 when you first arrived here in Lower Crosby? 910 00:59:19,410 --> 00:59:21,000 I was worried about Danny. 911 00:59:21,120 --> 00:59:22,660 And why was that? 912 00:59:25,200 --> 00:59:27,300 I walked out when Melody was three months old. 913 00:59:27,410 --> 00:59:29,010 Maybe he's still angry. 914 00:59:29,120 --> 00:59:32,050 There's no maybe about that. 915 00:59:34,550 --> 00:59:36,720 You've been staying up at 916 00:59:36,840 --> 00:59:39,310 the old cottage since you arrived? 917 00:59:39,430 --> 00:59:40,970 For the first few days, 918 00:59:41,090 --> 00:59:43,970 and then Frank persuaded me to come here. 919 00:59:44,100 --> 00:59:46,900 Did you see anyone at the cottage? 920 00:59:47,020 --> 00:59:48,980 I... I saw you. 921 00:59:49,100 --> 00:59:51,650 Apart from Sergeant Nelson. 922 00:59:51,770 --> 00:59:54,740 No. I... 923 00:59:54,860 --> 00:59:58,160 I didn't see anyone. 924 00:59:58,280 --> 01:00:00,080 Are you sure, Mrs. Carver? 925 01:00:05,870 --> 01:00:10,670 I was worried I wouldn't recognize her. 926 01:00:10,790 --> 01:00:13,130 After all, it's been so long. 927 01:00:14,880 --> 01:00:16,850 So beautiful. 928 01:00:16,960 --> 01:00:18,430 Melody? 929 01:00:26,350 --> 01:00:28,570 I'm sorry, love. 930 01:00:28,680 --> 01:00:31,940 All that work you put into it, and look what happened. 931 01:00:32,060 --> 01:00:33,860 That's Danny Carver for you. 932 01:00:33,980 --> 01:00:36,480 It's funny how things turn out. 933 01:00:36,610 --> 01:00:38,330 You know? 934 01:00:38,440 --> 01:00:40,740 I mean, we were all mates back in the day. 935 01:00:40,860 --> 01:00:43,240 We all seemed so happy. 936 01:00:43,360 --> 01:00:45,990 Life happens, Tom. 937 01:00:46,120 --> 01:00:48,790 But it doesn't happen the same for everyone. 938 01:00:48,910 --> 01:00:50,210 Take Danny. 939 01:00:50,330 --> 01:00:52,130 I mean, he's not exactly had a great time. 940 01:00:52,250 --> 01:00:54,050 Well, that's no excuse for attacking people. 941 01:00:54,170 --> 01:00:58,170 No, but it does make you think about how lucky we are. 942 01:00:58,300 --> 01:01:01,180 Which got me thinking 943 01:01:01,300 --> 01:01:03,930 about your Dreams Of Spain brochure. 944 01:01:04,050 --> 01:01:07,730 I told you, that was junk mail. 945 01:01:07,850 --> 01:01:11,070 Yeah, I know, but... 946 01:01:11,180 --> 01:01:14,980 maybe it might not be such a bad idea. 947 01:01:15,100 --> 01:01:18,530 A new start. 948 01:01:18,610 --> 01:01:20,410 A new start? 949 01:01:20,530 --> 01:01:22,120 We could do it. 950 01:01:22,240 --> 01:01:23,740 Spain, I mean. 951 01:01:23,860 --> 01:01:26,490 We could fund it by selling this place, couldn't we? 952 01:01:26,620 --> 01:01:29,170 We? 953 01:01:29,290 --> 01:01:32,040 Well, your hotel, your decision. 954 01:01:32,160 --> 01:01:34,130 I've got to go. I'm... I've got to be somewhere. 955 01:01:43,420 --> 01:01:45,550 Melody Carver had been in contact 956 01:01:45,680 --> 01:01:47,350 with Winning for over a year. 957 01:01:47,470 --> 01:01:49,220 It's mostly texts, but regular. 958 01:01:49,350 --> 01:01:51,320 Also, I found some invoices 959 01:01:51,430 --> 01:01:53,430 for recording sessions at a studio in Causton. 960 01:01:53,560 --> 01:01:56,440 Winning was managing Melody? 961 01:01:56,560 --> 01:01:58,280 It's hard to say. 962 01:01:58,400 --> 01:02:00,620 I can't find any trace of a contract 963 01:02:00,730 --> 01:02:03,280 or evidence he was making money from her. 964 01:02:03,400 --> 01:02:07,780 Maybe it wasn't money that he wanted. 965 01:02:07,910 --> 01:02:10,160 Winning was obsessed by Johnny Carver. 966 01:02:10,280 --> 01:02:11,790 And the lost album. 967 01:02:11,910 --> 01:02:13,910 But why would he think Melody could help him? 968 01:02:14,040 --> 01:02:18,340 Winning knew that her dad found Johnny's body. 969 01:02:18,460 --> 01:02:20,710 Maybe he thought Melody could lead him to the recording. 970 01:02:20,840 --> 01:02:22,460 So, he gets it, then what? 971 01:02:22,590 --> 01:02:26,140 Someone kills him for it. 972 01:02:26,260 --> 01:02:28,560 Do some digging. 973 01:02:28,680 --> 01:02:30,100 Find out who had an interest 974 01:02:30,220 --> 01:02:32,190 in the recording, other than Winning, 975 01:02:32,310 --> 01:02:34,230 someone who would kill to get their hands on it. 976 01:02:34,350 --> 01:02:38,230 I'll go and speak to Melody. 977 01:02:38,350 --> 01:02:40,400 Come on. No way. Melody knew 978 01:02:40,520 --> 01:02:42,820 she wasn't to go anywhere near Winning. 979 01:02:42,940 --> 01:02:45,040 And yet, it seems, she did. 980 01:02:45,150 --> 01:02:47,250 Yeah, but she knew what he was like. 981 01:02:47,360 --> 01:02:51,960 Just another crook out to exploit musicians. 982 01:02:52,080 --> 01:02:54,830 Maybe I spoke to him a few times. 983 01:02:54,950 --> 01:02:57,800 You did more than speak to him. 984 01:02:57,920 --> 01:03:00,540 He was funding your studio sessions. 985 01:03:00,670 --> 01:03:02,510 What the hell's he on about? 986 01:03:05,800 --> 01:03:07,430 Dad, it was nothing. 987 01:03:07,550 --> 01:03:10,180 Just a few songs that I wanted to put down, that's all. 988 01:03:10,300 --> 01:03:11,770 And you let Winning produce them? 989 01:03:13,390 --> 01:03:15,940 He knew what he was doing. 990 01:03:16,060 --> 01:03:18,360 And they sounded good. 991 01:03:21,020 --> 01:03:22,620 Hold on a minute. 992 01:03:22,730 --> 01:03:24,530 Toby Winning wouldn't have paid for those sessions 993 01:03:24,650 --> 01:03:25,990 without getting something in return. 994 01:03:26,110 --> 01:03:29,660 What did he want, Melody? 995 01:03:30,910 --> 01:03:33,410 He said he wanted to hear it, 996 01:03:33,530 --> 01:03:36,130 just once, and then he'd get it back to me. 997 01:03:36,250 --> 01:03:39,220 Get what back? 998 01:03:39,330 --> 01:03:40,960 Your brother's last recording. 999 01:03:45,630 --> 01:03:46,970 You... 1000 01:03:47,090 --> 01:03:48,970 gave it to Winning?! 1001 01:03:49,090 --> 01:03:52,310 Dad, I'm so sorry. I didn't think. 1002 01:03:52,430 --> 01:03:54,230 How did you know where to find it? 1003 01:03:58,020 --> 01:04:01,610 Eventually, I persuaded Frank to tell me. 1004 01:04:03,440 --> 01:04:05,860 At least he talks about Johnny! 1005 01:04:17,620 --> 01:04:19,710 You called Toby from the phone box. 1006 01:04:23,500 --> 01:04:26,000 He said to bring the tape to his office. 1007 01:04:26,130 --> 01:04:30,010 - You didn't listen to it? - No. 1008 01:04:30,130 --> 01:04:33,850 He promised me he would just listen to it once, 1009 01:04:33,970 --> 01:04:37,470 and then I would have it back the next day. 1010 01:04:37,600 --> 01:04:39,650 Where was the harm? 1011 01:04:39,770 --> 01:04:41,770 But you didn't get it back, did you? 1012 01:04:44,060 --> 01:04:46,440 And where is it now? 1013 01:04:46,570 --> 01:04:49,740 Preliminary report on Grey. 1014 01:04:49,860 --> 01:04:52,160 - What's all this? - Johnny Carver's file. 1015 01:04:52,280 --> 01:04:54,500 Do you want to see the path report? 1016 01:04:56,580 --> 01:04:58,170 Not much to it. 1017 01:04:58,290 --> 01:05:00,040 “Victim sustained 1018 01:05:00,160 --> 01:05:02,210 a fatal gunshot wound to the right side of the forehead 1019 01:05:02,330 --> 01:05:03,710 and at close range.“ 1020 01:05:03,830 --> 01:05:07,180 They didn't discover much gunshot residue 1021 01:05:07,290 --> 01:05:08,670 around the wound. 1022 01:05:08,800 --> 01:05:10,170 Should they have? 1023 01:05:10,300 --> 01:05:12,930 I'd expect more with a close-range shot, 1024 01:05:13,050 --> 01:05:14,390 but these things vary. 1025 01:05:14,510 --> 01:05:17,010 It's such a shame what happened to him. 1026 01:05:42,330 --> 01:05:44,710 Let's say that Winning was killed 1027 01:05:44,830 --> 01:05:46,800 because he had the master tape. 1028 01:05:46,920 --> 01:05:50,340 Presumably, the killer would have taken it from his house. 1029 01:05:50,460 --> 01:05:52,760 But what if Winning made a copy before he died? 1030 01:05:52,880 --> 01:05:55,310 The missing laptop. 1031 01:05:55,430 --> 01:05:57,140 If Brian Grey got hold of that, 1032 01:05:57,260 --> 01:05:59,610 then maybe the killer came after him. 1033 01:05:59,720 --> 01:06:02,690 Why kill Grey for the laptop? 1034 01:06:02,810 --> 01:06:04,560 Why go after a copy when you've got 1035 01:06:04,690 --> 01:06:06,310 the real deal on the master tape? 1036 01:06:06,440 --> 01:06:08,690 Presumably, the recording is far more valuable 1037 01:06:08,810 --> 01:06:10,860 - if it's the only one. - Not that valuable. 1038 01:06:10,980 --> 01:06:12,580 Johnny Carver's hardly The Beatles. 1039 01:06:17,030 --> 01:06:19,030 What if there's something on that recording 1040 01:06:19,160 --> 01:06:21,710 the killer doesn't want anyone to hear'? 1041 01:06:51,730 --> 01:06:55,200 ♪ Come taste the fruits ♪ 1042 01:06:55,320 --> 01:06:58,240 ♪ Of Midsomer County 1043 01:06:58,360 --> 01:07:02,790 ♪ She led him on through ♪ 1044 01:07:02,910 --> 01:07:06,160 ♪ The Midsomer greenwood ♪ 1045 01:07:06,290 --> 01:07:10,590 ♪ Till they came to a hut ♪ 1046 01:07:10,710 --> 01:07:14,300 ♪ By a juniper tree ♪ 1047 01:07:14,420 --> 01:07:18,640 ♪ She said, “Sir, won't you ♪ 1048 01:07:18,760 --> 01:07:23,270 ♪ Come sit by my fire? ♪ 1049 01:07:23,390 --> 01:07:26,560 ♪ You'll eat like a king“ ♪ 1050 01:07:28,520 --> 01:07:30,570 Aah! 1051 01:07:30,690 --> 01:07:33,410 Aah, aah! 1052 01:07:33,520 --> 01:07:36,120 Aah. 1053 01:07:53,000 --> 01:07:54,750 Safe to say 1054 01:07:54,880 --> 01:07:58,010 I'm fairly confident about identifying the murder weapon. 1055 01:08:01,840 --> 01:08:03,810 This wasn't here yesterday. 1056 01:08:03,930 --> 01:08:07,150 Another gift from your killer? 1057 01:08:07,270 --> 01:08:08,980 “Lived in a hut by a juniper tree.“ 1058 01:08:09,100 --> 01:08:11,780 I'm beginning to go off that song. 1059 01:08:15,820 --> 01:08:18,290 I came downstairs, saw the door was open, 1060 01:08:18,400 --> 01:08:20,000 and that's when I found him. 1061 01:08:20,110 --> 01:08:22,110 What time was this? 1062 01:08:22,240 --> 01:08:24,460 Not long after 7:00. 1063 01:08:24,580 --> 01:08:27,670 And when did you last see him? 1064 01:08:27,790 --> 01:08:32,510 Around 4:00, yesterday afternoon. 1065 01:08:32,630 --> 01:08:35,750 You didn't see him in the evening? 1066 01:08:35,880 --> 01:08:37,380 - No. - Sir. 1067 01:08:37,500 --> 01:08:39,850 - Thank you. - He went out to meet someone. 1068 01:08:39,970 --> 01:08:44,140 I must have been asleep when he got back. 1069 01:08:44,260 --> 01:08:46,890 He was a very kind man, taking me in like he did. 1070 01:08:47,010 --> 01:08:49,060 Thank you. 1071 01:08:49,180 --> 01:08:50,980 A good friend. 1072 01:08:51,100 --> 01:08:52,980 Do you mind? 1073 01:08:53,100 --> 01:08:55,900 Excuse me. 1074 01:08:56,020 --> 01:08:58,570 Madam. 1075 01:08:58,690 --> 01:09:02,040 We need to find out who he met. 1076 01:09:02,150 --> 01:09:04,410 I'm way ahead of you. 1077 01:09:04,530 --> 01:09:06,370 He was buying the hotel? 1078 01:09:06,490 --> 01:09:08,460 That's what it looks like. 1079 01:09:08,580 --> 01:09:11,960 I'll check this out. You finish up here. 1080 01:09:12,080 --> 01:09:15,090 I'll see you back at the station. 1081 01:09:22,550 --> 01:09:24,390 Forensics are just about done. 1082 01:09:25,760 --> 01:09:27,930 Forensics... can we let them go? 1083 01:09:28,060 --> 01:09:31,560 No. 1084 01:09:31,680 --> 01:09:34,190 Not yet. 1085 01:09:34,310 --> 01:09:37,240 Danny Carver was antiwar. And yet he had a gun? 1086 01:09:39,150 --> 01:09:41,320 It was nothing important. 1087 01:09:41,440 --> 01:09:42,950 Nothing important? 1088 01:09:43,070 --> 01:09:46,870 It looks to me like you were selling him your hotel. 1089 01:09:46,990 --> 01:09:48,960 Frank expressed an interest. 1090 01:09:49,080 --> 01:09:51,800 I felt it was only polite to hear him out. 1091 01:09:51,910 --> 01:09:55,170 He had the contracts. He only had to sign them 1092 01:09:55,290 --> 01:09:57,090 to complete the deal. 1093 01:09:57,210 --> 01:09:59,210 I'm no estate agent, but surely your hotel 1094 01:09:59,340 --> 01:10:01,630 is worth more than the price on this. 1095 01:10:01,760 --> 01:10:04,380 Any reason why it was so cheap? 1096 01:10:04,510 --> 01:10:07,230 She wanted a quick getaway. 1097 01:10:10,640 --> 01:10:12,140 Junk mail? 1098 01:10:12,270 --> 01:10:16,570 Tom. 1099 01:10:16,690 --> 01:10:18,660 So when were you going to tell me? 1100 01:10:18,770 --> 01:10:20,450 After you'd gone? 1101 01:10:20,570 --> 01:10:23,040 Leave a note by the bed? A text message from the airport? 1102 01:10:23,150 --> 01:10:26,000 Things haven't been right between us for a long time, Tom. 1103 01:10:26,110 --> 01:10:27,490 So let's fix it. 1104 01:10:27,610 --> 01:10:30,210 I don't think we can be fixed. 1105 01:10:30,330 --> 01:10:31,700 Course we can. 1106 01:10:31,830 --> 01:10:34,550 Only you don't want to. 1107 01:10:34,660 --> 01:10:37,790 That's the truth of it, Claire. 1108 01:10:37,920 --> 01:10:39,880 You're right. 1109 01:10:41,750 --> 01:10:43,880 I don't want to. 1110 01:10:46,800 --> 01:10:49,100 You know, all I ever wanted to do 1111 01:10:49,220 --> 01:10:52,270 was to take care of you, treat you nice, 1112 01:10:52,390 --> 01:10:54,890 be a good husband, to love you. 1113 01:10:55,020 --> 01:10:57,650 But that never did it for you, did it? 1114 01:10:57,770 --> 01:11:01,650 You were only happy when you were being treated like dirt. 1115 01:11:01,770 --> 01:11:04,530 Still a little scrubber after all. 1116 01:11:17,580 --> 01:11:19,750 What happened last night? 1117 01:11:19,880 --> 01:11:22,170 I should have made Frank sign right there and then. 1118 01:11:22,290 --> 01:11:23,920 It was all set up. 1119 01:11:24,050 --> 01:11:25,390 Why didn't he? 1120 01:11:25,510 --> 01:11:28,810 Oh, Danny Carver interrupted us. 1121 01:11:28,930 --> 01:11:30,890 What did he want? 1122 01:11:31,010 --> 01:11:33,510 To talk to Frank. 1123 01:11:33,640 --> 01:11:35,480 About what? 1124 01:11:36,930 --> 01:11:39,310 About his wife coming back. 1125 01:11:46,440 --> 01:11:48,620 Dad! 1126 01:11:48,740 --> 01:11:51,710 What are you doing? 1127 01:11:51,820 --> 01:11:53,670 We need to get away for a while. 1128 01:11:53,780 --> 01:11:55,130 Get away where? 1129 01:11:55,240 --> 01:11:56,710 I don't know. Coast maybe. 1130 01:11:56,830 --> 01:11:59,550 But it's the middle of the festival. 1131 01:11:59,670 --> 01:12:01,460 - I have shifts, you've got work. - Listen to me, you're right. 1132 01:12:01,580 --> 01:12:04,050 I need to talk more, be more open and... 1133 01:12:04,170 --> 01:12:09,390 Hey, we'll do that when we're away, okay? 1134 01:12:14,510 --> 01:12:16,770 What do you want now? 1135 01:12:16,890 --> 01:12:21,690 We need you down at the station, Mr. Carver. 1136 01:12:21,810 --> 01:12:24,570 You stay here. 1137 01:12:24,690 --> 01:12:27,660 I'll be back soon. 1138 01:12:33,030 --> 01:12:35,750 Johnny Carver had been dead three days 1139 01:12:35,870 --> 01:12:37,790 before Danny found the body. 1140 01:12:37,910 --> 01:12:40,510 I still don't get why we're here. 1141 01:12:40,620 --> 01:12:42,170 Johnny had principles. 1142 01:12:42,290 --> 01:12:45,300 He was antiwar, antinuclear, pro-peace. 1143 01:12:45,420 --> 01:12:48,050 Him buying a gun doesn't make sense. 1144 01:12:48,170 --> 01:12:50,340 Well, given that he was about to kill himself, 1145 01:12:50,470 --> 01:12:52,430 I think we can assume he wasn't in his right mind. 1146 01:12:52,550 --> 01:12:54,930 He was a drug user. It's more likely he'd take 1147 01:12:55,050 --> 01:12:57,400 - an overdose than shoot himself. - Now you're just speculating. 1148 01:12:57,510 --> 01:13:00,610 And there was a distinct lack of powder burns 1149 01:13:00,730 --> 01:13:02,820 - on the head wound. - So? 1150 01:13:02,940 --> 01:13:07,280 So, what if the gun was fired further away? 1151 01:13:07,400 --> 01:13:10,740 Are you telling me you've pulled a forensic team 1152 01:13:10,860 --> 01:13:12,490 from a live crime scene 1153 01:13:12,610 --> 01:13:16,790 to the site of a 25-year-old suicide 1154 01:13:16,910 --> 01:13:18,790 in the hope that they might find 1155 01:13:18,910 --> 01:13:21,080 a minute trace of gunshot residue 1156 01:13:21,200 --> 01:13:25,210 in a room that is positively teeming with forensic material? 1157 01:13:25,330 --> 01:13:29,460 And if they find it more than two meters away from that chair. 1158 01:13:29,590 --> 01:13:31,930 - You have no chance. - Dr. Wilding? 1159 01:13:35,680 --> 01:13:38,400 I hate you. 1160 01:13:38,510 --> 01:13:41,610 Toby Winning. 1161 01:13:41,730 --> 01:13:43,900 Brian Grey. 1162 01:13:44,020 --> 01:13:46,020 Frank Wainwright. 1163 01:13:46,150 --> 01:13:49,120 All dead. 1164 01:13:49,230 --> 01:13:51,830 All of them knew about Johnny's master tape. 1165 01:13:51,940 --> 01:13:53,740 So? 1166 01:13:53,860 --> 01:13:55,790 Whoever killed them did so 1167 01:13:55,910 --> 01:13:58,830 to stop Johnny's recording being heard. 1168 01:13:58,950 --> 01:14:01,500 And that brings us to you, Danny. 1169 01:14:01,620 --> 01:14:03,000 Me? 1170 01:14:03,120 --> 01:14:04,840 I wouldn't kill anybody. 1171 01:14:04,960 --> 01:14:07,590 - You attacked Frank. - He was a friend. 1172 01:14:07,710 --> 01:14:09,930 That was just a mistake. 1173 01:14:10,050 --> 01:14:12,800 And what about last night, when you confronted him 1174 01:14:12,920 --> 01:14:15,770 about Heather? That a friendly conversation? 1175 01:14:15,880 --> 01:14:18,230 Just a chat? Or did you get angry? 1176 01:14:18,350 --> 01:14:21,060 Damn right I got angry! He knew I didn't want her here, 1177 01:14:21,180 --> 01:14:23,060 but he still took her in. He couldn't see it. 1178 01:14:23,180 --> 01:14:25,560 He could never see it. Her lies. 1179 01:14:25,690 --> 01:14:29,570 How she just gets between people and forces them apart. 1180 01:14:29,690 --> 01:14:32,410 What people? 1181 01:14:35,280 --> 01:14:36,780 People like you and Johnny? 1182 01:14:42,200 --> 01:14:45,000 Johnny and Heather were having an affair. 1183 01:14:45,120 --> 01:14:48,420 Is that what happened? 1184 01:14:54,170 --> 01:14:56,800 Johnny had no self-control when it came to women. 1185 01:14:56,930 --> 01:15:00,020 Couldn't resist a pretty face. 1186 01:15:00,140 --> 01:15:03,980 I'd like to think he had some guilt about it, though. 1187 01:15:04,100 --> 01:15:06,400 And Heather... 1188 01:15:06,520 --> 01:15:10,770 Oh... she adored him. 1189 01:15:10,900 --> 01:15:13,740 Thought he was for keeps. 1190 01:15:13,860 --> 01:15:16,080 Couldn't see that she was just another groupie to him. 1191 01:15:17,650 --> 01:15:20,160 Need to talk to you, sir. 1192 01:15:25,200 --> 01:15:28,080 Johnny Carver didn't kill himself. 1193 01:15:28,210 --> 01:15:30,000 What? 1194 01:15:30,130 --> 01:15:32,550 We're still testing, but we're pretty sure the gun was fired 1195 01:15:32,670 --> 01:15:34,340 at least two meters away. 1196 01:15:34,460 --> 01:15:37,720 There's no way Johnny Carver pulled that trigger. 1197 01:15:37,840 --> 01:15:41,560 Someone else was there. 1198 01:15:41,680 --> 01:15:44,480 That's what's on the tape. 1199 01:15:44,600 --> 01:15:46,770 Johnny recorded his own murder. 1200 01:15:46,890 --> 01:15:48,860 Was Johnny having an affair with Heather 1201 01:15:48,980 --> 01:15:50,520 at the time of his death? 1202 01:15:50,650 --> 01:15:52,020 - What? - Johnny and Heather, 1203 01:15:52,150 --> 01:15:53,870 were they having an affair when he died? 1204 01:15:53,980 --> 01:15:55,730 Yes. 1205 01:15:55,860 --> 01:15:57,240 Why? What's going on? 1206 01:15:57,360 --> 01:15:59,780 We think your brother was murdered, 1207 01:15:59,910 --> 01:16:02,370 and it was staged as suicide. 1208 01:16:02,490 --> 01:16:04,160 Other than Heather, 1209 01:16:04,280 --> 01:16:06,580 was Johnny seeing anyone else back then? 1210 01:16:06,700 --> 01:16:08,460 Yeah. 1211 01:16:08,580 --> 01:16:10,550 Half the girls in the village were sneaking up to see him. 1212 01:16:10,670 --> 01:16:13,170 Hold on. 1213 01:16:13,290 --> 01:16:16,890 If you're saying Heather is involved in this... 1214 01:16:17,010 --> 01:16:20,010 I've got to call Melody. 1215 01:16:20,130 --> 01:16:22,430 This isn't about festivals or folk songs. 1216 01:16:22,550 --> 01:16:24,180 It's about a woman scorned. 1217 01:16:24,300 --> 01:16:26,730 - Find Heather, bring her in. - Where are you going? 1218 01:16:26,850 --> 01:16:28,270 There was more than one woman. 1219 01:16:28,390 --> 01:16:29,980 Melody isn't answering her phone. 1220 01:16:30,100 --> 01:16:32,280 Come on! 1221 01:16:57,250 --> 01:17:00,050 Hello, Melody. 1222 01:17:00,170 --> 01:17:03,180 I'm a friend of your father's. 1223 01:17:19,690 --> 01:17:22,450 I'm sure Dad won't be too long. 1224 01:17:22,570 --> 01:17:26,370 Oh, that's okay. 1225 01:17:26,490 --> 01:17:29,460 I'm not in any rush. 1226 01:17:29,580 --> 01:17:31,130 Anyway. 1227 01:17:31,250 --> 01:17:34,170 It gives us some time to get to know one another. 1228 01:17:36,290 --> 01:17:38,340 Come on, come on, come on. 1229 01:17:38,460 --> 01:17:40,010 Come on! 1230 01:17:42,090 --> 01:17:44,260 Tell me something about yourself. 1231 01:17:44,380 --> 01:17:46,260 Like what? 1232 01:17:46,390 --> 01:17:47,980 Oh, I don't know. 1233 01:17:48,100 --> 01:17:50,690 Something you like. Music. 1234 01:17:50,810 --> 01:17:53,150 I hear you're very gifted. 1235 01:17:53,270 --> 01:17:56,440 I'm all right. Nothing special. 1236 01:17:56,560 --> 01:17:58,490 Okay. 1237 01:17:58,610 --> 01:18:01,950 What about boyfriends, then? 1238 01:18:02,070 --> 01:18:04,910 Look, you may be a friend of dad's, 1239 01:18:05,030 --> 01:18:06,910 but I don't know you from Adam, so... 1240 01:18:07,030 --> 01:18:08,580 You know me, Melody. 1241 01:18:12,750 --> 01:18:14,670 I really don't. 1242 01:18:17,290 --> 01:18:20,220 So, who are you, then? 1243 01:18:35,810 --> 01:18:38,360 Melody, you all right? 1244 01:18:45,070 --> 01:18:47,320 I told her the truth. 1245 01:18:47,450 --> 01:18:48,700 What the hell were you thinking? 1246 01:18:48,820 --> 01:18:50,170 She deserved to know. 1247 01:18:50,280 --> 01:18:52,630 What did she deserve to know? 1248 01:18:56,080 --> 01:18:58,080 Melody's dad was Johnny Carver. 1249 01:18:58,210 --> 01:19:00,710 Oh, just get away from us! 1250 01:19:00,840 --> 01:19:02,840 Nobody wants you here! Get back to where you came from! 1251 01:19:02,960 --> 01:19:04,720 Melody, please... 1252 01:19:07,050 --> 01:19:09,800 You should never have come back. 1253 01:19:18,440 --> 01:19:21,780 When I told Johnny the baby was his, 1254 01:19:21,900 --> 01:19:24,400 he just couldn't live with himself anymore. 1255 01:19:24,530 --> 01:19:26,570 Johnny Carver was murdered. 1256 01:19:28,660 --> 01:19:30,200 No. 1257 01:19:30,320 --> 01:19:31,620 It was suicide. 1258 01:19:31,740 --> 01:19:33,790 - Everyone knows that. - It was murder. 1259 01:19:47,170 --> 01:19:49,800 Mrs. Asher? 1260 01:19:52,390 --> 01:19:54,980 Mrs. Asher? 1261 01:19:55,100 --> 01:19:57,350 Look at me. 1262 01:19:57,480 --> 01:20:00,190 I'm a cleaning lady. 1263 01:20:00,310 --> 01:20:02,740 - Where is Claire Asher? - Gone. 1264 01:20:02,860 --> 01:20:04,320 - Where did she go? - Search me. 1265 01:20:04,440 --> 01:20:06,940 One minute, she was going through 1266 01:20:07,070 --> 01:20:09,700 the cleaning rota with me, the next she was out the door. 1267 01:20:09,820 --> 01:20:12,170 - Did she say anything? - No. She got a call, though. 1268 01:20:12,280 --> 01:20:13,880 Which phone? 1269 01:20:13,990 --> 01:20:16,290 The one in the office. 1270 01:20:18,460 --> 01:20:21,330 If you ask me, there's something up 1271 01:20:21,460 --> 01:20:23,050 between her and Tom. 1272 01:20:23,170 --> 01:20:25,050 I mean, she didn't say anything, 1273 01:20:25,170 --> 01:20:27,550 but I can read the signs. 1274 01:20:27,670 --> 01:20:29,470 I've got a sixth sense. 1275 01:20:29,590 --> 01:20:31,640 It's a bit spooky. Maybe I'm psychic. 1276 01:20:31,760 --> 01:20:34,680 Anyway, she never really loved him. 1277 01:20:34,800 --> 01:20:37,730 Poor Tom tried but... 1278 01:20:37,850 --> 01:20:40,770 well, between you and me, there was only ever 1279 01:20:40,890 --> 01:20:42,440 one man for Claire. 1280 01:20:42,560 --> 01:20:43,940 Johnny Carver. 1281 01:20:46,020 --> 01:20:47,450 How do you know that? 1282 01:20:47,570 --> 01:20:50,040 Maybe I'm psychic, too. 1283 01:20:50,150 --> 01:20:52,620 This is DCI Barnaby. I need a trace on a number. 1284 01:20:52,740 --> 01:20:54,490 - I need it immediately. - Fire away. 1285 01:20:54,620 --> 01:20:55,990 The number is... 1286 01:20:56,120 --> 01:20:58,210 She was still mourning Johnny six months later. 1287 01:20:58,330 --> 01:21:00,960 And then she up and married Tom. 1288 01:21:01,080 --> 01:21:02,750 Talk about rebound. 1289 01:21:02,870 --> 01:21:04,970 No, it's okay. I know it. 1290 01:21:13,130 --> 01:21:16,140 Nelson, meet me at Johnny Carver's house. 1291 01:22:13,530 --> 01:22:16,330 ♪ Come sit by me all you ♪ 1292 01:22:18,070 --> 01:22:21,370 ♪ Fine lords and laddies ♪ 1293 01:22:21,490 --> 01:22:25,120 ♪ And I'll tell you the tale 1294 01:22:25,250 --> 01:22:29,630 ♪ Of young John Henry ♪ 1295 01:22:29,750 --> 01:22:33,630 ♪ He met a fair maiden ♪ 1296 01:22:33,760 --> 01:22:37,180 ♪ One bright May morning 1297 01:22:37,300 --> 01:22:41,100 ♪ As he went a-hunting ♪ 1298 01:22:41,220 --> 01:22:45,570 ♪ In Midsomer County ♪ 1299 01:22:45,690 --> 01:22:49,530 ♪ Fair was the skin ♪ 1300 01:22:49,650 --> 01:22:53,400 ♪ Of the Midsomer maiden ♪ 1301 01:22:53,530 --> 01:22:56,330 ♪ Blue were her eyes ♪ 1302 01:22:56,450 --> 01:23:00,830 ♪ As blue as the sea ♪ 1303 01:23:00,950 --> 01:23:05,210 ♪ And on her fair head ♪ 1304 01:23:05,330 --> 01:23:08,760 ♪ Lay a garland of flowers ♪ 1305 01:23:08,880 --> 01:23:10,470 ♪ Sweet were... ♪ 1306 01:23:10,590 --> 01:23:12,840 He really could sing, couldn't he? 1307 01:23:15,920 --> 01:23:17,430 He was sitting right there, 1308 01:23:17,550 --> 01:23:20,550 singing that song, when I arrived. 1309 01:23:20,680 --> 01:23:24,150 I could've listened to him all night. 1310 01:23:24,270 --> 01:23:27,020 But then... 1311 01:23:27,140 --> 01:23:29,900 I had other business with him. 1312 01:23:30,020 --> 01:23:35,030 I used to watch you and him from out there. 1313 01:23:35,150 --> 01:23:38,120 Those nights when you snuck up to be with him. 1314 01:23:38,240 --> 01:23:40,120 - Remember? - Tom, what is all this? 1315 01:23:40,240 --> 01:23:42,540 You have no idea... 1316 01:23:42,660 --> 01:23:45,000 how hard it was for me... 1317 01:23:45,120 --> 01:23:47,090 to be stood out there, 1318 01:23:47,210 --> 01:23:49,420 seeing him treat you the way that he did. 1319 01:23:51,750 --> 01:23:54,130 But you still loved him. 1320 01:23:54,250 --> 01:23:58,100 Even after we were married, you still loved him. 1321 01:24:00,760 --> 01:24:02,390 You're scaring me. 1322 01:24:02,510 --> 01:24:07,230 You don't have to be scared of me, Claire. 1323 01:24:07,350 --> 01:24:10,270 I'm your husband. 1324 01:24:23,990 --> 01:24:26,170 Round the back. 1325 01:24:34,840 --> 01:24:37,760 You see, all I ever wanted to do 1326 01:24:37,880 --> 01:24:40,510 was to protect you... 1327 01:24:40,630 --> 01:24:43,480 keep you safe. 1328 01:24:43,600 --> 01:24:45,390 That's why I came up here. 1329 01:24:45,510 --> 01:24:48,390 To make sure that he understood that. 1330 01:24:58,440 --> 01:25:00,040 I didn't mean to kill him. 1331 01:25:00,150 --> 01:25:04,410 Only to get him to stop hurting you. 1332 01:25:04,530 --> 01:25:08,960 But him. He just kept running you down. 1333 01:25:09,080 --> 01:25:11,420 I couldn't take that anymore. 1334 01:25:13,420 --> 01:25:16,340 I had to save you from him. 1335 01:25:16,460 --> 01:25:18,840 Preserve your honor. 1336 01:25:18,960 --> 01:25:21,220 What about the others? 1337 01:25:22,880 --> 01:25:26,510 Did you kill them to preserve Claire's honor? 1338 01:25:32,100 --> 01:25:34,700 Or was it to save your own skin? 1339 01:25:38,730 --> 01:25:42,280 Let's hear what this is all about. 1340 01:25:45,660 --> 01:25:47,960 Midsomer Ballad, take three. 1341 01:25:58,630 --> 01:26:01,050 What... What the hell are you doing here? 1342 01:26:01,170 --> 01:26:02,550 You know full well. 1343 01:26:02,670 --> 01:26:04,270 Any decency, and you'd let her go. 1344 01:26:04,380 --> 01:26:06,180 And if you had any taste, mate, 1345 01:26:06,300 --> 01:26:07,900 you'd see that she's just a... 1346 01:26:08,010 --> 01:26:10,520 All right, steady on, Tom. 1347 01:26:10,640 --> 01:26:13,610 Tom? To... 1348 01:26:17,400 --> 01:26:20,030 Oh, my God. 1349 01:26:22,030 --> 01:26:26,280 You... You shot him. 1350 01:26:27,910 --> 01:26:32,790 You wiped the gun, arranged it like a suicide. 1351 01:26:32,910 --> 01:26:35,290 You didn't realize that the tape was still recording. 1352 01:26:35,420 --> 01:26:37,090 First I knew about it was when 1353 01:26:37,210 --> 01:26:39,760 Toby came up to me at the reception. 1354 01:26:39,880 --> 01:26:42,630 So you killed him, and Brian, too. 1355 01:26:42,760 --> 01:26:44,600 What else could I do? 1356 01:26:44,720 --> 01:26:47,520 Toby wanted me to go to the police 1357 01:26:47,640 --> 01:26:49,180 and Brian wanted money... it was a mess. 1358 01:26:49,300 --> 01:26:51,100 Tom, what have you done? 1359 01:26:51,220 --> 01:26:55,440 I told you. I'm taking care of you. 1360 01:26:57,230 --> 01:26:59,950 Which brings us to Frank. 1361 01:27:00,060 --> 01:27:02,410 I found the contracts. 1362 01:27:02,530 --> 01:27:05,700 Frank's name there in black and white. 1363 01:27:05,820 --> 01:27:07,740 He was buying the hotel. 1364 01:27:07,860 --> 01:27:10,910 He was destroying my marriage. 1365 01:27:11,030 --> 01:27:12,630 I couldn't let him do that. 1366 01:27:12,740 --> 01:27:15,040 I asked him to buy the hotel. 1367 01:27:16,460 --> 01:27:18,130 No. 1368 01:27:18,250 --> 01:27:20,250 He forced you into it, Claire. 1369 01:27:20,380 --> 01:27:22,470 No. 1370 01:27:22,590 --> 01:27:25,560 I wanted to leave you. 1371 01:27:31,510 --> 01:27:33,140 You can't leave me, Claire. 1372 01:27:33,260 --> 01:27:34,980 Not after everything I've done for us. 1373 01:27:35,100 --> 01:27:37,070 Don't do it, Tom. 1374 01:27:37,190 --> 01:27:40,610 I have to. Can't you see that? 1375 01:27:40,730 --> 01:27:44,330 Being Claire's husband was what made it all worthwhile. 1376 01:27:45,610 --> 01:27:48,960 If I'm not her husband anymore, then... 1377 01:27:51,620 --> 01:27:53,290 Aah! 1378 01:28:00,580 --> 01:28:02,090 Nelson? 1379 01:28:07,380 --> 01:28:08,720 Nelson! 1380 01:28:11,180 --> 01:28:14,680 Yeah, I'm good. 1381 01:28:19,060 --> 01:28:21,940 Thomas Asher, I'm arresting you for the murders 1382 01:28:22,060 --> 01:28:23,940 of Frank Wainwright, Brian Grey, 1383 01:28:24,070 --> 01:28:27,660 Tobias Winning, and Johnny Carver. 1384 01:28:30,200 --> 01:28:33,790 Right, I've made up her bottle. It's in the fridge. 1385 01:28:33,910 --> 01:28:35,460 And... 1386 01:28:35,580 --> 01:28:39,000 And she likes... this book before bedtime. 1387 01:28:39,120 --> 01:28:40,290 Okay. 1388 01:28:40,410 --> 01:28:42,210 And if you need us, you just call. 1389 01:28:42,330 --> 01:28:44,090 Sarah, we're gonna be fine. 1390 01:28:48,170 --> 01:28:53,600 ♪ It wasn't easy when we started out... ♪ 1391 01:28:53,720 --> 01:28:56,720 And you thought I'd forgotten our song. 1392 01:28:56,850 --> 01:28:58,850 Well, you had forgotten our song. 1393 01:28:58,980 --> 01:29:02,450 But then I remembered. 1394 01:29:02,560 --> 01:29:06,910 And not only did I remember, I got the original vinyl. 1395 01:29:07,020 --> 01:29:08,820 Signed, as well. 1396 01:29:08,940 --> 01:29:11,450 You went to so much trouble. 1397 01:29:13,530 --> 01:29:15,000 Thank you. 1398 01:29:18,450 --> 01:29:20,000 You're gonna be late. 1399 01:29:20,120 --> 01:29:22,970 The car keys. 1400 01:29:27,130 --> 01:29:29,100 He's quite the romantic, isn't he? 1401 01:29:29,210 --> 01:29:31,180 He certainly is. 1402 01:29:31,300 --> 01:29:33,470 It couldn't have been easy 1403 01:29:33,590 --> 01:29:35,640 tracking down an original copy like that. 1404 01:29:35,760 --> 01:29:37,760 Well, he can be very resourceful. 1405 01:29:37,890 --> 01:29:40,390 That wasn't your song, was it? 1406 01:29:40,520 --> 01:29:42,860 - It's not even close. - No. 1407 01:29:42,980 --> 01:29:44,320 Sarah! 1408 01:29:44,440 --> 01:29:46,110 Coming, darling. 1409 01:29:50,230 --> 01:29:52,240 - Have a good night. - Thank you. 1410 01:29:52,360 --> 01:29:55,910 Don't want this? 1411 01:30:00,910 --> 01:30:02,880 It's so nice to be out. 1412 01:30:03,000 --> 01:30:05,590 She's on in two minutes. 1413 01:30:15,550 --> 01:30:18,150 Good evening, and welcome to the last night 1414 01:30:18,260 --> 01:30:21,110 of this year's Lower Crosby Folk Festival. 1415 01:30:22,980 --> 01:30:25,230 Hey. 1416 01:30:25,350 --> 01:30:27,900 Why don't you try this one? 1417 01:30:28,020 --> 01:30:29,400 Got a better sound anyway. 1418 01:30:29,520 --> 01:30:32,030 Now, I'm afraid Jay Templeton 1419 01:30:32,150 --> 01:30:34,120 had to cancel at the last minute. 1420 01:30:34,240 --> 01:30:35,610 I've tuned it for you. 1421 01:30:35,740 --> 01:30:37,740 All right. We've got something 1422 01:30:37,870 --> 01:30:40,370 very special for you tonight. 1423 01:30:40,490 --> 01:30:43,590 So, as the new festival director, 1424 01:30:43,700 --> 01:30:46,630 I am delighted to introduce an exciting new talent. 1425 01:30:46,750 --> 01:30:48,500 Here we go. 1426 01:30:48,630 --> 01:30:51,300 - Melody Carver. - I'm proud of you. 1427 01:31:03,520 --> 01:31:05,860 Um... this one's for my dad, 1428 01:31:05,980 --> 01:31:07,980 Danny Carver. 1429 01:31:20,030 --> 01:31:21,910 ♪ Come sit by me ♪ 1430 01:31:22,030 --> 01:31:26,040 ♪ All you fine lords and laddies ♪ 1431 01:31:26,160 --> 01:31:28,710 ♪ I'll tell you the tale ♪ 1432 01:31:28,830 --> 01:31:33,590 ♪ Of young John Henry ♪ 1433 01:31:33,710 --> 01:31:36,680 ♪ He met a fair maiden ♪ 1434 01:31:36,800 --> 01:31:40,270 ♪ One bright May morning ♪ 1435 01:31:40,390 --> 01:31:42,350 ♪ As he went a-hunting ♪ 1436 01:31:42,470 --> 01:31:47,570 ♪ In Midsomer County ♪ 1437 01:31:47,690 --> 01:31:50,480 ♪ Pale was the skin ♪ 1438 01:31:50,600 --> 01:31:54,070 ♪ Of the Midsomer maiden ♪ 1439 01:31:54,190 --> 01:31:57,200 ♪ Blue were her eyes ♪ 1440 01:31:57,320 --> 01:32:00,410 ♪ As blue as the sea ♪ 1441 01:32:00,530 --> 01:32:03,880 ♪ And on her fair head ♪ 1442 01:32:03,990 --> 01:32:07,620 ♪ Lay a garland of flowers ♪ 1443 01:32:07,750 --> 01:32:11,130 ♪ Red were the roses ♪ 1444 01:32:11,250 --> 01:32:14,300 ♪ Of Midsomer County ♪ 1445 01:32:14,420 --> 01:32:16,550 ♪ Young men, don't stray ♪ 1446 01:32:16,670 --> 01:32:23,980 ♪ This maiden will lead you away ♪ 101910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.