Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:35,006 --> 00:00:37,609
"Find a New Home" playing
3
00:00:46,251 --> 00:00:51,089
Lord, I have made My
share of mistakes
4
00:00:53,291 --> 00:00:55,727
But I meant no wrong
5
00:00:58,363 --> 00:01:01,366
And when the sun sets
6
00:01:01,433 --> 00:01:03,301
On the hillside
7
00:01:03,401 --> 00:01:06,237
The nights can be so long
8
00:01:10,442 --> 00:01:13,144
Now the rooms
are all empty
9
00:01:13,244 --> 00:01:17,782
And my pillow's
gone cold To the bone
10
00:01:22,420 --> 00:01:27,158
Guess it is really
Never too late
11
00:01:27,258 --> 00:01:29,928
To find a new home
13
00:01:34,666 --> 00:01:39,671
Took a long time To find her
14
00:01:40,805 --> 00:01:43,341
And even longer
15
00:01:43,441 --> 00:01:45,110
To let her go
16
00:01:46,778 --> 00:01:49,013
And the good days
17
00:01:49,114 --> 00:01:51,182
Were the best days
18
00:01:51,282 --> 00:01:54,519
I have ever known
19
00:01:58,790 --> 00:02:04,129
And the hard times
Could be rocky
20
00:02:04,195 --> 00:02:10,268
But they were better
Than being alone
21
00:02:10,335 --> 00:02:15,173
Guess it is never
Never too late
22
00:02:15,273 --> 00:02:18,309
To find a new home
23
00:02:21,546 --> 00:02:23,148
It's 10:30, Mike.
24
00:02:24,048 --> 00:02:25,617
You are late.
25
00:02:25,683 --> 00:02:26,985
For what?
26
00:02:28,286 --> 00:02:31,890
Okay. All right.
27
00:02:33,892 --> 00:02:35,193
Back when we had winners,
28
00:02:35,293 --> 00:02:37,695
I was afraid to lose
you to a rival.
29
00:02:37,795 --> 00:02:40,064
Five times you won
the All American competition
30
00:02:40,165 --> 00:02:41,966
and every goddamn
time I thought,
31
00:02:42,033 --> 00:02:44,068
"Oh, I will not be
able to keep Mike.
32
00:02:44,169 --> 00:02:46,905
Somebody will grab him."
33
00:02:47,005 --> 00:02:49,741
But that was a long
time ago
34
00:02:49,841 --> 00:02:53,144
Yeah. That was
before the accident.
35
00:02:54,312 --> 00:02:55,847
Before the pills.
36
00:02:58,183 --> 00:02:59,817
Before the booze.2178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.