Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,766 --> 00:00:17,767
Hey, Kinsey.
2
00:00:20,478 --> 00:00:21,478
Gabe.
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,231
What are you doing here?
4
00:00:23,314 --> 00:00:27,527
Um, you know, I just left my bike here,
and so I thought I would just check in.
5
00:00:27,610 --> 00:00:29,446
How's Duncan? Does he remember?
6
00:00:30,321 --> 00:00:31,321
No.
7
00:00:31,656 --> 00:00:33,533
We tried the key, but it didn't work.
8
00:00:35,744 --> 00:00:36,744
What happened?
9
00:00:37,662 --> 00:00:38,663
Is he okay?
10
00:00:39,205 --> 00:00:42,500
Uh, no, not at all. He's resting.
11
00:00:43,084 --> 00:00:44,419
I'm... I'm so sorry. That...
12
00:00:45,503 --> 00:00:47,338
That must be really disappointing.
13
00:00:48,298 --> 00:00:50,425
Is there anything I can do?
I can stay awhile.
14
00:00:50,508 --> 00:00:52,343
Hey, man. This isn't a good time.
15
00:00:54,137 --> 00:00:57,015
Yeah, I know. I was just saying
I'm really sorry about Duncan.
16
00:00:57,098 --> 00:01:00,435
- If there's anything I can do to help...
- Yeah, appreciate that. We're good.
17
00:01:00,518 --> 00:01:02,103
This is really a family thing.
18
00:01:06,775 --> 00:01:07,775
Kinsey?
19
00:01:09,986 --> 00:01:11,196
Yeah, you should go.
20
00:01:13,531 --> 00:01:14,908
Thanks for checking in.
21
00:01:17,202 --> 00:01:18,578
Yeah, no problem.
22
00:01:20,497 --> 00:01:23,416
Um, I'll... I'll see you guys tomorrow
at Winter Fest, right?
23
00:01:23,500 --> 00:01:24,501
Mmm.
24
00:01:25,585 --> 00:01:28,338
- Of course.
- Text me if you need anything.
25
00:01:48,691 --> 00:01:52,278
He's... He's been in our house constantly.
26
00:01:52,862 --> 00:01:55,031
He's been with you
for God knows how many hours.
27
00:01:55,115 --> 00:01:56,908
What the hell could he be trying to do?
28
00:01:56,991 --> 00:01:59,536
Could you just stop?
I'm really freaking out right now.
29
00:02:01,204 --> 00:02:03,540
Guys, guys, I have major news!
30
00:02:03,623 --> 00:02:06,084
There were two Dodges
the night of the Shadow attack.
31
00:02:06,918 --> 00:02:08,920
- What?
- Where'd you just come from?
32
00:02:09,003 --> 00:02:12,257
Nebraska. It took Rufus a while
to remember what happened,
33
00:02:12,340 --> 00:02:15,593
but he swears he saw
two Dodges at his house
34
00:02:15,677 --> 00:02:17,345
right before he passed out.
35
00:02:19,264 --> 00:02:20,974
Dodge had the Identity Key.
36
00:02:22,517 --> 00:02:25,353
- The only other person there was...
- Ellie.
37
00:02:25,436 --> 00:02:26,980
Exactly.
38
00:02:27,063 --> 00:02:28,898
What if Dodge tricked us?
39
00:02:28,982 --> 00:02:33,361
What if that wasn't Dodge
who you pushed into the Black Door?
40
00:02:36,114 --> 00:02:37,323
Oh my God.
41
00:02:39,951 --> 00:02:41,077
We killed Ellie.
42
00:02:44,914 --> 00:02:47,333
There's no way you could have known that.
43
00:02:48,084 --> 00:02:50,753
- We still did it!
- No, you didn't. Dodge did!
44
00:02:52,255 --> 00:02:54,883
She lies. She manipulates.
45
00:02:58,303 --> 00:03:00,180
I can't even process this right now.
46
00:03:15,945 --> 00:03:17,280
I feel sick.
47
00:03:17,363 --> 00:03:19,073
Me too.
48
00:03:19,782 --> 00:03:21,534
Hey.
49
00:03:22,035 --> 00:03:23,536
Mind if I join you?
50
00:03:25,955 --> 00:03:26,955
Erin's right.
51
00:03:27,498 --> 00:03:30,251
This is on Dodge.
You guys cannot blame yourselves.
52
00:03:30,835 --> 00:03:33,213
I think I can blame myself for being in a...
53
00:03:34,881 --> 00:03:37,759
what I thought
was a relationship with him for months.
54
00:03:38,343 --> 00:03:39,594
What kind of idiot am I?
55
00:03:40,720 --> 00:03:42,138
She played all of us.
56
00:03:43,348 --> 00:03:44,349
Believe me.
57
00:03:45,183 --> 00:03:48,102
But for what? What was the point?
58
00:03:49,896 --> 00:03:51,731
Did he ever ask about the keys?
59
00:03:53,691 --> 00:03:55,068
Well, yeah, but
60
00:03:56,236 --> 00:03:57,403
everybody does.
61
00:03:57,487 --> 00:04:00,448
I can't think of anything he asked
that was more than just...
62
00:04:06,621 --> 00:04:07,621
Wait.
63
00:04:08,706 --> 00:04:10,124
He asked me once
64
00:04:10,917 --> 00:04:12,877
about how the keys were made.
65
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
He wanted to know
if Dad ever taught us how to make them.
66
00:04:17,048 --> 00:04:19,092
So maybe he wants to try and make a key.
67
00:04:19,175 --> 00:04:20,426
A key that does what?
68
00:04:24,639 --> 00:04:26,224
Oh shit.
69
00:04:26,307 --> 00:04:28,226
He knows that you made a key.
70
00:04:29,769 --> 00:04:31,980
That's why he cares so much
about fixing you.
71
00:04:32,063 --> 00:04:34,357
So why is he not
making a grab for me right now?
72
00:04:34,440 --> 00:04:35,566
Because I lied to him.
73
00:04:36,859 --> 00:04:39,320
He doesn't know
that you've had your memory restored.
74
00:04:41,072 --> 00:04:42,782
And we have to keep it that way
75
00:04:43,408 --> 00:04:45,118
until we can come up with a plan.
76
00:04:46,494 --> 00:04:47,494
Right.
77
00:04:47,996 --> 00:04:48,997
A plan.
78
00:05:18,401 --> 00:05:20,611
- Morning.
- Morning.
79
00:05:25,241 --> 00:05:27,744
You seem awfully chipper
for someone who was out so late.
80
00:05:27,827 --> 00:05:32,623
Ah, let's just say it was one of the most
exciting nights I've had in a while.
81
00:05:32,707 --> 00:05:35,168
- Awesome.
- Yeah, it was pretty awesome.
82
00:05:36,502 --> 00:05:37,837
God, I feel like I'm 16.
83
00:05:37,920 --> 00:05:39,422
Good morning, Mom.
84
00:05:39,505 --> 00:05:41,549
Oh. Morning, sweetheart.
85
00:05:41,632 --> 00:05:44,594
Listen, I've got a few things
to take care of at the theater
86
00:05:44,677 --> 00:05:45,803
before Winter Fest starts,
87
00:05:45,887 --> 00:05:48,514
so is it okay if you ride to the festival
with Tyler and Kinsey?
88
00:05:48,598 --> 00:05:49,682
Yeah, sure.
89
00:05:50,183 --> 00:05:51,642
Okay.
90
00:05:51,726 --> 00:05:54,771
Ooh, it's gonna be
such a fun day.
91
00:05:54,854 --> 00:05:56,854
- All right. I'll see you guys later.
- Bye.
92
00:06:04,405 --> 00:06:06,285
How'd you sleep last night?
93
00:06:09,035 --> 00:06:10,036
Me too.
94
00:06:11,913 --> 00:06:15,041
Are you sorry
that you got your memories back?
95
00:06:15,124 --> 00:06:18,211
Just because everything's gotten so weird.
96
00:06:20,380 --> 00:06:22,465
If Dodge has her sights set on me,
97
00:06:24,342 --> 00:06:26,219
I'd rather know than have no idea.
98
00:06:27,220 --> 00:06:28,054
True.
99
00:06:28,137 --> 00:06:31,724
Plus, I finally feel
like I understand this place.
100
00:06:38,356 --> 00:06:40,024
What the...
101
00:06:41,025 --> 00:06:42,193
Can you hear that?
102
00:06:45,863 --> 00:06:46,989
Whispering?
103
00:06:50,535 --> 00:06:51,535
Oh yeah.
104
00:06:51,953 --> 00:06:54,080
Me too. Let's go!
105
00:07:04,674 --> 00:07:07,927
I think it's coming from down here,
in the basement.
106
00:07:08,010 --> 00:07:09,137
Come on. Let's go!
107
00:07:13,015 --> 00:07:14,892
God, I actually missed this part.
108
00:07:25,570 --> 00:07:28,114
No one's ever explained these
to me before.
109
00:07:36,789 --> 00:07:37,874
What are they?
110
00:07:39,125 --> 00:07:40,126
Seriously?
111
00:07:40,960 --> 00:07:43,671
These are how cavemen like me and your dad
listened to music.
112
00:07:44,255 --> 00:07:45,590
Oh! Um...
113
00:07:46,340 --> 00:07:49,469
Are they...
What do you call those things? Um...
114
00:07:49,552 --> 00:07:50,553
iPods!
115
00:07:52,096 --> 00:07:54,265
Sure. Something like that, yeah.
116
00:07:54,348 --> 00:07:57,518
Now, these were
your dad's prized possessions.
117
00:07:57,602 --> 00:07:59,604
He wouldn't let me near them,
which was fine.
118
00:07:59,687 --> 00:08:01,772
We had vastly different tastes.
119
00:08:01,856 --> 00:08:03,649
I was more of a, well,
120
00:08:04,484 --> 00:08:06,235
Hall & Oates kind of guy, you know?
121
00:08:08,613 --> 00:08:10,114
I think this is the one.
122
00:08:20,166 --> 00:08:22,502
Looks like a chain.
123
00:08:24,504 --> 00:08:25,505
Alice in Chains.
124
00:08:26,297 --> 00:08:27,798
I get it.
125
00:08:28,674 --> 00:08:30,384
But what does it do?
126
00:08:31,093 --> 00:08:33,429
I have no idea.
I've never seen this one before.
127
00:08:42,480 --> 00:08:44,690
Ugh! I'm so hungover.
128
00:08:47,401 --> 00:08:49,946
The Memory Key should've worked on Duncan.
129
00:08:52,532 --> 00:08:55,743
Guess someone's not too concerned
with maintaining her summer bod.
130
00:08:55,826 --> 00:08:57,870
Clearly.
131
00:09:00,122 --> 00:09:04,252
Maybe it just takes time for things
to click back in place.
132
00:09:04,335 --> 00:09:07,463
I don't get why we just don't take
your little girlfriend
133
00:09:07,547 --> 00:09:09,340
and force her to make the key.
134
00:09:09,423 --> 00:09:11,467
That was your original plan, wasn't it?
135
00:09:13,511 --> 00:09:15,888
Not all Lockes can make keys.
136
00:09:15,972 --> 00:09:16,972
Oh.
137
00:09:17,515 --> 00:09:21,310
Great that you spent the entire summer
getting close to her, then.
138
00:09:23,312 --> 00:09:26,065
Smaller bites, Eden!
139
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
Smaller bites. Chew your food.
140
00:09:29,068 --> 00:09:31,779
I'm not gonna waste
our last piece of Whispering Iron
141
00:09:31,862 --> 00:09:34,156
when we know
that Duncan can make the keys.
142
00:09:34,240 --> 00:09:35,449
He's the sure thing.
143
00:09:36,367 --> 00:09:37,451
Hey, guys?
144
00:09:37,535 --> 00:09:40,496
A small artifact
was taken from my apartment.
145
00:09:40,580 --> 00:09:43,541
- It was in my desk.
- You mean that small musket ball thingy?
146
00:09:44,375 --> 00:09:47,086
You three were there that night.
Did you see anyone take it?
147
00:09:47,169 --> 00:09:50,590
Did you, uh... Did you see anyone
rummaging around my office?
148
00:09:50,673 --> 00:09:52,800
- Um, nah, man.
- No, sorry, Mr. Bennett.
149
00:09:53,467 --> 00:09:54,385
Ask around.
150
00:09:54,468 --> 00:09:59,265
I'm gonna give whoever played this prank
the opportunity to un-play it,
151
00:09:59,849 --> 00:10:01,392
no questions asked.
152
00:10:02,226 --> 00:10:06,439
The artifact has personal significance
to me, and I'd like it back immediately.
153
00:10:10,985 --> 00:10:14,155
- Think he knows it's Whispering Iron?
- I don't see how he could.
154
00:10:14,238 --> 00:10:16,324
Why would he make a big deal out of it?
155
00:10:16,407 --> 00:10:17,407
Eden!
156
00:10:18,117 --> 00:10:19,368
Shit.
157
00:10:21,370 --> 00:10:23,331
- Do you know... Who is that?
- Mom!
158
00:10:23,414 --> 00:10:27,877
Still unwilling to meet me halfway
in any regard, I see.
159
00:10:28,461 --> 00:10:30,254
You are here. Why are you here?
160
00:10:30,796 --> 00:10:33,883
I'm heading to Nantucket for the weekend,
161
00:10:33,966 --> 00:10:37,219
and I thought I'd swing by
for Winter Fest.
162
00:10:39,096 --> 00:10:41,932
- Hello, I'm Carol.
- Hi. Gabe. Pleasure to meet you, ma'am.
163
00:10:42,016 --> 00:10:43,100
Where's Dad?
164
00:10:43,184 --> 00:10:44,685
He couldn't make it.
165
00:10:44,769 --> 00:10:47,146
He's at a golf tournament in Florida.
166
00:10:47,647 --> 00:10:50,566
I'm excited
to take a stroll around my old campus.
167
00:10:50,650 --> 00:10:53,110
But first,
we're gonna get you freshened up.
168
00:10:53,194 --> 00:10:55,154
Maybe locate a hairbrush?
169
00:10:55,237 --> 00:10:56,947
Actually, Gabe and I have a...
170
00:10:57,031 --> 00:10:58,824
No! Don't worry about it. Have fun.
171
00:10:59,825 --> 00:11:00,825
Come on.
172
00:11:03,871 --> 00:11:05,373
You sure you're up for this?
173
00:11:07,291 --> 00:11:08,417
I have to be.
174
00:11:08,918 --> 00:11:11,587
Gabe would definitely be suspicious
if we didn't show.
175
00:11:12,588 --> 00:11:15,091
We just have to try and act
like nothing's changed.
176
00:11:17,677 --> 00:11:19,095
I can tell Jamie, right?
177
00:11:20,554 --> 00:11:22,890
About Gabe and Eden, and...
178
00:11:22,973 --> 00:11:24,517
It's... It's not a good idea.
179
00:11:24,600 --> 00:11:26,894
But she's my friend. I trust her.
180
00:11:26,977 --> 00:11:28,688
If we start telling all our friends,
181
00:11:28,771 --> 00:11:31,524
it'll make Gabe more likely to figure out
that we're onto him.
182
00:11:31,607 --> 00:11:34,360
The fewer people that know,
the safer it is for all of us.
183
00:11:34,860 --> 00:11:37,738
And keep your phone on you, okay?
So we can stay in touch.
184
00:11:37,822 --> 00:11:40,950
You remember the tracking app
that I installed on our phones?
185
00:11:41,617 --> 00:11:44,120
If you can't find somebody, check it.
186
00:11:46,664 --> 00:11:47,665
Got it, bud.
187
00:11:50,710 --> 00:11:52,420
Okay, here we go.
188
00:12:05,599 --> 00:12:08,185
Ooh, I'm gonna go stick with Mom!
189
00:12:14,275 --> 00:12:15,276
Good luck.
190
00:12:16,152 --> 00:12:17,152
You too.
191
00:12:32,877 --> 00:12:34,003
- Hey.
- Hey.
192
00:12:34,086 --> 00:12:35,838
Wasn't sure if you'd turn up.
193
00:12:35,921 --> 00:12:37,757
We need to act like everything's normal.
194
00:12:37,840 --> 00:12:40,134
- Right.
- I just don't know if I can do it.
195
00:12:40,217 --> 00:12:43,137
Different than screaming your head off
in a horror film, huh?
196
00:12:44,722 --> 00:12:46,474
I wish I could scream my head off.
197
00:12:49,727 --> 00:12:52,229
Listen, I didn't really have
the chance last night,
198
00:12:52,730 --> 00:12:55,024
but... I just wanted to say thank you.
199
00:12:57,693 --> 00:13:01,155
Look, you would've climbed down
to a giant cosmetic case after me too.
200
00:13:02,948 --> 00:13:04,074
I've no doubt.
201
00:13:08,204 --> 00:13:10,289
- I should probably get to my booth.
- Yeah.
202
00:13:11,123 --> 00:13:13,793
Well, I'm... I'm here.
203
00:13:14,877 --> 00:13:16,587
You know, if... if you need me.
204
00:13:21,008 --> 00:13:24,637
In 1775, British soldiers
were given secret orders
205
00:13:24,720 --> 00:13:28,224
to find and seize Colonial rebel supplies
206
00:13:28,307 --> 00:13:31,101
that were housed throughout Massachusetts.
207
00:13:31,185 --> 00:13:33,103
Uh, but these orders...
208
00:13:33,187 --> 00:13:36,565
these orders did not stay secret
for very long.
209
00:13:36,649 --> 00:13:40,152
I felt like he was a lot better
during practice. How was your weekend?
210
00:13:40,903 --> 00:13:43,155
Oh, uh... fine.
211
00:13:43,239 --> 00:13:45,533
- Kinda boring. How was yours?
- So fun.
212
00:13:45,616 --> 00:13:50,704
My grandma always has ice cream cones
and Magic Shell, like, at her house.
213
00:13:50,788 --> 00:13:53,541
Hmm, that's cool.
214
00:13:56,669 --> 00:13:57,878
Something wrong?
215
00:13:59,255 --> 00:14:01,048
Oh, nothing.
216
00:14:14,770 --> 00:14:19,024
Ah! Look, Poppy, so pretty!
217
00:14:19,108 --> 00:14:20,109
What do you say?
218
00:14:20,192 --> 00:14:21,110
Thank you.
219
00:14:21,193 --> 00:14:23,237
Of course. Thank you.
220
00:14:33,372 --> 00:14:36,041
- Sorry. I didn't mean to startle you.
- It's okay, I got it.
221
00:14:36,959 --> 00:14:38,419
- You got it?
- Yeah.
222
00:14:38,502 --> 00:14:40,629
I guess I'm still a little off.
223
00:14:40,713 --> 00:14:44,884
So, um, is Duncan doing any better?
You never texted me.
224
00:14:44,967 --> 00:14:46,385
There's nothing new to report.
225
00:14:47,553 --> 00:14:49,698
I only saw him for a second
before I left this morning,
226
00:14:49,722 --> 00:14:52,099
but... he didn't seem to be in great shape.
227
00:14:53,809 --> 00:14:56,186
Maybe it's just gonna take some time.
228
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
So what are you doing today?
229
00:14:57,813 --> 00:14:59,523
Did you volunteer to work a booth?
230
00:14:59,607 --> 00:15:02,443
No, I actually thought
I would just come and keep you company.
231
00:15:02,526 --> 00:15:06,238
You know, maybe get my face painted
if there's not an age limit.
232
00:15:07,364 --> 00:15:09,074
I don't know about these butterflies.
233
00:15:09,158 --> 00:15:11,160
I want something
that will make me look hard.
234
00:15:11,243 --> 00:15:12,953
Maybe like a neck tat or something?
235
00:15:14,955 --> 00:15:16,373
I think I can make that happen.
236
00:15:17,291 --> 00:15:20,586
How about this little lobster claw,
in honor of my boy, Nephropida?
237
00:15:39,980 --> 00:15:41,565
This will only hurt a little.
238
00:15:44,568 --> 00:15:46,528
There you are.
239
00:15:48,364 --> 00:15:50,950
You wanna grab a snow cone?
240
00:15:51,450 --> 00:15:54,078
Actually, can we go talk for a minute?
241
00:15:54,620 --> 00:15:55,663
Sure.
242
00:15:58,624 --> 00:16:00,167
I've never seen it before.
243
00:16:01,043 --> 00:16:03,128
Maybe Rendell never knew about it either.
244
00:16:03,212 --> 00:16:06,465
It was hidden in one of his tapes.
Alice in Chains.
245
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Hmm, that's very Rendell.
246
00:16:10,260 --> 00:16:11,553
Mm-hmm.
247
00:16:12,346 --> 00:16:15,808
Well, but if he used it,
he must have kept it to himself.
248
00:16:17,267 --> 00:16:19,061
I'm sorry. I can't help you.
249
00:16:19,144 --> 00:16:23,440
It's weird. I think I always thought
that the keys whispered for a reason,
250
00:16:23,524 --> 00:16:27,027
like, "Hey, you might need me."
251
00:16:29,530 --> 00:16:32,700
But maybe it is just random.
252
00:16:37,705 --> 00:16:38,872
You're heading out?
253
00:16:38,956 --> 00:16:41,875
Yeah. Bank called yesterday.
254
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
My trust fund came through.
255
00:16:45,504 --> 00:16:46,755
So where you goin'?
256
00:16:47,756 --> 00:16:51,468
Oh, I was thinking about looking
for a place somewhere up in the mountains.
257
00:16:51,552 --> 00:16:53,971
I always loved going
to the mountains as a kid.
258
00:16:54,847 --> 00:16:58,058
But after last night,
I can't just leave.
259
00:16:59,268 --> 00:17:02,438
You've been trapped
in your head for 20 years, Erin.
260
00:17:03,772 --> 00:17:05,524
You can't stay trapped in Matheson now.
261
00:17:05,607 --> 00:17:09,028
Yeah, but Dodge is out there somewhere,
Duncan, and she's coming after you.
262
00:17:09,111 --> 00:17:10,279
I'll be fine.
263
00:17:11,864 --> 00:17:14,074
I've got my full memory back,
thanks to you.
264
00:17:14,825 --> 00:17:16,827
You deserve to find happiness now.
265
00:17:17,578 --> 00:17:19,338
I don't know
if I'm gonna be able to do that.
266
00:17:19,371 --> 00:17:21,707
This is not your fight, Erin.
267
00:17:24,835 --> 00:17:26,920
Just go someplace beautiful,
268
00:17:28,589 --> 00:17:31,216
and I will come visit you
when this is all over, huh?
269
00:17:36,263 --> 00:17:38,015
Okay. Go.
270
00:18:10,547 --> 00:18:11,673
So how's it look?
271
00:18:11,757 --> 00:18:14,384
- Some of my best work yet.
- Yeah?
272
00:18:16,804 --> 00:18:18,847
So I was just wondering. Um...
273
00:18:20,015 --> 00:18:23,393
You know, is there a chance
that maybe you guys used it wrong?
274
00:18:23,477 --> 00:18:24,477
What?
275
00:18:24,812 --> 00:18:25,729
Memory Key.
276
00:18:25,813 --> 00:18:28,774
I mean, it's just weird
that it worked on your dad
277
00:18:28,857 --> 00:18:31,401
and Erin and Ellie,
278
00:18:31,485 --> 00:18:33,445
but not on Duncan?
279
00:18:38,075 --> 00:18:39,535
I guess it's possible.
280
00:18:40,410 --> 00:18:42,704
We're not exactly experts with it.
281
00:18:48,043 --> 00:18:50,295
So what are you gonna do
if he doesn't get better?
282
00:18:50,838 --> 00:18:53,465
- Is there something else you guys can try?
- I don't know!
283
00:18:53,549 --> 00:18:55,801
Can we just talk about something else?
284
00:18:59,555 --> 00:19:01,348
Look, Kinsey, I know
that this is difficult.
285
00:19:01,932 --> 00:19:03,892
Okay, I know it's a family thing.
286
00:19:05,602 --> 00:19:07,938
But I'm always gonna be here for you.
287
00:19:09,273 --> 00:19:10,941
I just hope that you know that.
288
00:19:13,443 --> 00:19:14,444
Thanks.
289
00:19:17,197 --> 00:19:19,324
Oh, look, guys. Face painting.
290
00:19:19,408 --> 00:19:21,034
- Yeah!
- I gotta get to work.
291
00:19:21,618 --> 00:19:25,247
- See you later?
- Why don't I stick around? Help you out.
292
00:19:39,011 --> 00:19:41,221
So you remember the day we went to Bath?
293
00:19:42,514 --> 00:19:43,557
Yeah.
294
00:19:45,475 --> 00:19:47,519
I mean, pieces of it.
295
00:19:47,603 --> 00:19:52,399
What if I told you that you could get
every single minute of that day back?
296
00:19:54,067 --> 00:19:56,236
Okay, sure.
297
00:19:56,320 --> 00:19:58,655
That'd be nice.
298
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
How... How are they doing that?
299
00:20:28,352 --> 00:20:31,313
In a few seconds,
you're gonna forget you even saw this.
300
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
Why would I forget?
301
00:20:34,233 --> 00:20:35,609
Because it's magic.
302
00:20:36,193 --> 00:20:41,490
Because you're too old now to remember it.
But I have a way to change that.
303
00:20:43,617 --> 00:20:45,118
This key, this...
304
00:20:46,828 --> 00:20:48,914
this key can make it so you never forget.
305
00:20:51,750 --> 00:20:52,750
What?
306
00:20:53,210 --> 00:20:54,836
We could experience it together.
307
00:20:55,504 --> 00:20:57,923
You just have to give me the okay
to use it.
308
00:21:01,593 --> 00:21:04,346
Is all magic this beautiful?
309
00:21:07,349 --> 00:21:08,517
It can be.
310
00:21:10,519 --> 00:21:12,104
You need to know it, um...
311
00:21:14,356 --> 00:21:16,400
can also be used to do terrible things.
312
00:21:16,900 --> 00:21:18,986
So if I choose to do this...
313
00:21:21,321 --> 00:21:23,323
I would never be able to unsee it?
314
00:21:26,410 --> 00:21:28,996
The beautiful and the terrible things?
315
00:21:38,505 --> 00:21:39,756
Then I don't want it.
316
00:21:42,592 --> 00:21:43,593
Jackie...
317
00:21:46,847 --> 00:21:50,434
There's... There's so much
that's... that's out of our control.
318
00:21:50,517 --> 00:21:54,896
There's so much that's changing,
but this can make it so we don't have to.
319
00:21:54,980 --> 00:21:57,316
Okay, but people
are supposed to change, Tyler.
320
00:21:59,151 --> 00:22:01,069
And this doesn't feel right, it...
321
00:22:01,153 --> 00:22:03,155
- Okay, please, just trust me.
- No!
322
00:22:12,372 --> 00:22:13,415
What are
323
00:22:14,958 --> 00:22:16,418
those little fires?
324
00:22:21,882 --> 00:22:25,344
Were those a part
of Winter Fest?
325
00:22:27,346 --> 00:22:28,346
Yeah.
326
00:22:29,931 --> 00:22:31,266
Yeah, they must have been.
327
00:22:33,310 --> 00:22:39,107
Well, this is our last one,
so we should make the most of it.
328
00:23:56,435 --> 00:23:58,228
Hey, step right up!
329
00:23:58,311 --> 00:24:01,189
My mom always used to say
that carnival games were rigged,
330
00:24:01,273 --> 00:24:04,943
which means my performance
must have been especially impressive.
331
00:24:05,026 --> 00:24:06,528
Uh, you did great.
332
00:24:06,611 --> 00:24:08,155
You wanna do the Snow Maze?
333
00:24:09,322 --> 00:24:12,409
Oh, you go on ahead.
I'll... I'll stay out here.
334
00:24:13,285 --> 00:24:15,829
Okay, what is going on?
335
00:24:16,538 --> 00:24:17,372
What?
336
00:24:17,456 --> 00:24:21,376
You've been acting totally weird all day.
So what is it?
337
00:24:22,711 --> 00:24:24,796
Bode, come on. You know you can trust me.
338
00:24:24,880 --> 00:24:25,964
I know.
339
00:24:26,047 --> 00:24:29,926
I just get claustrophobic
when I go into mazes.
340
00:24:30,510 --> 00:24:32,804
- That's all.
- Uh-huh.
341
00:24:35,640 --> 00:24:36,892
Hey!
342
00:24:36,975 --> 00:24:39,686
You can either tell me what's going on
or do the maze with me.
343
00:24:39,769 --> 00:24:43,565
- So what's it gonna be?
- Jamie, come on. My phone is in there.
344
00:24:43,648 --> 00:24:44,648
Hey!
345
00:24:44,983 --> 00:24:46,693
Hey, Jamie!
346
00:24:48,820 --> 00:24:51,406
Whoa, hey! Four tickets, please.
347
00:24:52,073 --> 00:24:54,117
What? Just... Come on.
348
00:24:54,201 --> 00:24:57,245
Okay. Uh, I only have two tickets.
349
00:24:57,329 --> 00:25:00,123
I'm sorry, little Locke,
but I literally only have one job,
350
00:25:00,207 --> 00:25:03,877
and that's to stop skippers
and freeloaders like you from getting in!
351
00:25:03,960 --> 00:25:05,629
Move along, now. Go on.
352
00:25:07,631 --> 00:25:08,632
Uh, Mom!
353
00:25:08,715 --> 00:25:11,051
Quick, can you give me two tickets
to go in the maze?
354
00:25:11,134 --> 00:25:13,303
Okay. Oh, slow down.
355
00:25:14,054 --> 00:25:15,430
I'm sure I've got a couple.
356
00:25:16,097 --> 00:25:17,933
Ooh. Thank you!
357
00:25:18,850 --> 00:25:21,770
Oh, having fun is such serious business.
358
00:25:21,853 --> 00:25:23,313
Yes.
359
00:25:23,855 --> 00:25:27,859
So I'm guessing
that this... this isn't a deal-breaker,
360
00:25:27,943 --> 00:25:30,529
or else you would have
said something by now, right?
361
00:25:30,612 --> 00:25:33,615
Is it, uh... Is it weird
that I'm kind of into it?
362
00:25:34,324 --> 00:25:35,492
No!
363
00:25:35,575 --> 00:25:37,994
No, not weird at all. It's, um...
364
00:25:38,537 --> 00:25:40,247
Good.
365
00:25:49,256 --> 00:25:50,256
Everything okay?
366
00:25:52,425 --> 00:25:53,425
Uh, yeah.
367
00:25:53,802 --> 00:25:55,262
Yeah, everything's good.
368
00:25:55,804 --> 00:26:00,141
So, you know, I'm sure my... my kids
could keep an eye on Bode and Jamie
369
00:26:00,225 --> 00:26:03,103
if maybe you wanna go grab some dinner?
370
00:26:03,812 --> 00:26:08,233
I would love to,
but I have dorm duty tonight.
371
00:26:08,316 --> 00:26:11,653
- So...
- Oh. I could bring over some takeout.
372
00:26:11,736 --> 00:26:13,738
I also have a stack
373
00:26:13,822 --> 00:26:16,491
of papers as high as my ceiling
374
00:26:16,575 --> 00:26:19,244
that I have to grade,
but I'll see you tomorrow, yeah?
375
00:26:19,828 --> 00:26:20,954
Sure!
376
00:26:21,788 --> 00:26:23,999
I guess... See you tomorrow!
377
00:26:43,143 --> 00:26:45,478
Dear Duncan,
I'm sorry I lied to you
378
00:26:45,562 --> 00:26:48,064
about the Chain Key, but I needed it.
379
00:26:48,857 --> 00:26:51,359
I'm the last remaining Keeper of the Keys.
380
00:26:51,443 --> 00:26:55,280
We're the ones who started all this,
so I'm the one who needs to end it.
381
00:26:56,156 --> 00:26:58,867
I'm gonna get rid of Dodge, for good.
382
00:27:10,795 --> 00:27:11,795
Eden!
383
00:27:15,050 --> 00:27:16,551
I've been looking for you.
384
00:27:17,427 --> 00:27:18,428
At the gin booth?
385
00:27:18,511 --> 00:27:21,431
Oh, if you had an ID, you'd be there too.
386
00:27:21,514 --> 00:27:22,599
That's probably true.
387
00:27:26,144 --> 00:27:27,144
So, Eden,
388
00:27:28,188 --> 00:27:32,192
are there any teachers you want me
to meet or need me to speak to?
389
00:27:32,776 --> 00:27:33,818
I'm good.
390
00:27:34,319 --> 00:27:38,573
I've actually got some stuff to do,
people to see, so...
391
00:27:39,199 --> 00:27:42,285
You're ready to be rid of me.
I understand.
392
00:27:43,745 --> 00:27:45,747
But before I go, there's, um...
393
00:27:47,999 --> 00:27:50,502
there's just something I wanted
to talk to you about.
394
00:27:51,503 --> 00:27:54,005
Your father isn't at a golf tournament.
395
00:27:54,089 --> 00:27:55,131
The truth is...
396
00:27:57,133 --> 00:27:58,760
he's been having an affair.
397
00:28:00,637 --> 00:28:03,306
I found out a couple months ago.
I... I just...
398
00:28:05,225 --> 00:28:06,810
didn't have the heart to tell you.
399
00:28:06,893 --> 00:28:07,893
You should kill him.
400
00:28:10,397 --> 00:28:12,357
- Eden.
- No, I'm serious.
401
00:28:12,440 --> 00:28:14,651
You've been working on your forehand
for decades.
402
00:28:14,734 --> 00:28:17,737
Time to put it to good use.
Invite him over for coffee,
403
00:28:17,821 --> 00:28:20,031
then pound the shit out of him
with your racket
404
00:28:20,115 --> 00:28:22,158
until he's a bloody heap on the ground.
405
00:28:22,242 --> 00:28:24,202
It'll feel so good.
406
00:28:24,744 --> 00:28:25,870
I promise.
407
00:28:27,747 --> 00:28:28,998
Thank you, Eden.
408
00:28:30,291 --> 00:28:31,668
For being there for me.
409
00:28:50,770 --> 00:28:54,315
Hey, do you wanna hang out?
You know, when this is all done?
410
00:28:54,399 --> 00:28:56,151
Uh, let me check in at home.
411
00:28:56,234 --> 00:28:58,445
Um, do you think you could do this ombré?
412
00:29:05,160 --> 00:29:06,160
Uh...
413
00:29:07,412 --> 00:29:08,663
Yeah, sure. Totally!
414
00:29:09,456 --> 00:29:11,750
Let me just mix up a few shades of blue.
415
00:29:19,466 --> 00:29:21,426
You're being very quiet.
416
00:29:22,260 --> 00:29:23,261
You good?
417
00:29:24,888 --> 00:29:25,930
Yeah. I'm great.
418
00:29:28,850 --> 00:29:30,101
Hey, can we talk?
419
00:29:31,478 --> 00:29:32,478
Uh...
420
00:29:33,188 --> 00:29:34,188
Yeah.
421
00:29:38,026 --> 00:29:39,778
Gabe took off.
422
00:29:40,361 --> 00:29:43,406
I turned my back for a second,
and when I looked again, he was gone.
423
00:29:43,490 --> 00:29:44,866
Maybe he just went for a walk.
424
00:29:44,949 --> 00:29:48,244
He hasn't left my side all day
and suddenly leaves without saying a word?
425
00:29:51,206 --> 00:29:53,208
Maybe I said something I shouldn't have.
426
00:29:54,417 --> 00:29:55,710
Can't think of anything.
427
00:29:56,211 --> 00:29:58,713
Hey, it's Bode! Leave a message.
428
00:30:00,006 --> 00:30:01,341
Bode's not picking up.
429
00:30:02,425 --> 00:30:03,593
I don't see him.
430
00:30:05,428 --> 00:30:08,890
It says he's on the south side of campus
near the baseball diamond.
431
00:30:09,557 --> 00:30:11,017
That's where the maze is.
432
00:30:14,729 --> 00:30:17,440
Jack, we're gonna go look for Bode
in the maze.
433
00:30:17,524 --> 00:30:18,566
Okay. Sure.
434
00:30:24,239 --> 00:30:25,490
Bode!
435
00:30:27,450 --> 00:30:28,660
Bode!
436
00:30:30,703 --> 00:30:31,788
Bode!
437
00:30:33,289 --> 00:30:35,542
Jackie? Hey, have you seen Erin?
438
00:30:36,125 --> 00:30:37,168
Um, no, I haven't.
439
00:30:37,252 --> 00:30:38,461
Maybe I beat her here.
440
00:30:38,545 --> 00:30:41,256
Um, what about the kids?
Are they around here?
441
00:30:41,339 --> 00:30:43,883
Tyler and Kinsey went into the maze
to look for Bode.
442
00:30:43,967 --> 00:30:45,009
Maze. Got it.
443
00:30:48,930 --> 00:30:51,099
Can I get a cup of chowder?
444
00:30:51,182 --> 00:30:53,810
And the larger one. The bowl of chowder...
445
00:30:55,770 --> 00:30:56,646
Told ya.
446
00:30:56,729 --> 00:30:58,231
- No problem.
- Great.
447
00:30:58,314 --> 00:31:00,608
- You need anything else?
- No...
448
00:31:05,947 --> 00:31:08,366
Yes, guys, it says four.
It says four right there.
449
00:31:08,867 --> 00:31:10,869
- What is the matter with you?
- Hey! Dude!
450
00:31:11,494 --> 00:31:12,494
Doug!
451
00:31:13,246 --> 00:31:15,248
All right, but just you.
452
00:31:17,876 --> 00:31:19,878
I'm sorry. Four tickets, please.
453
00:31:20,879 --> 00:31:23,298
- Are you serious?
- Very.
454
00:31:24,716 --> 00:31:26,092
Oh!
455
00:31:27,969 --> 00:31:29,554
Oh my God!
456
00:31:30,638 --> 00:31:31,973
That's not right.
457
00:31:42,942 --> 00:31:45,069
Duncan couldn't have gotten that far.
458
00:31:49,240 --> 00:31:51,659
We should split up. Cover more ground.
459
00:31:52,452 --> 00:31:53,452
Okay.
460
00:32:02,462 --> 00:32:03,546
Bode!
461
00:32:07,008 --> 00:32:08,384
Bode, where are you?
462
00:32:09,761 --> 00:32:10,970
Jamie!
463
00:32:12,180 --> 00:32:13,264
Jamie!
464
00:32:32,825 --> 00:32:34,118
Bode, where are you?
465
00:32:34,911 --> 00:32:36,245
- Bode!
- Bode!
466
00:33:04,649 --> 00:33:05,649
Jamie!
467
00:33:06,192 --> 00:33:07,527
Jamie!
468
00:33:11,030 --> 00:33:14,701
I told you we shouldn't
be in here, and now we're lost!
469
00:33:14,784 --> 00:33:16,452
Thanks a lot, Jamie.
470
00:33:20,456 --> 00:33:22,375
You are so dead! What...?
471
00:33:23,084 --> 00:33:25,365
We've been calling you.
Why haven't you picked up?
472
00:33:25,420 --> 00:33:27,380
I'm sorry. I... I didn't hear it.
473
00:33:27,463 --> 00:33:28,756
What's going on?
474
00:33:28,840 --> 00:33:31,551
- We need to get the hell out of here. Now.
- Come on.
475
00:33:41,436 --> 00:33:42,437
Gabe!
476
00:33:43,855 --> 00:33:45,732
Oh! Hi, Erin.
477
00:33:46,232 --> 00:33:48,735
Kinsey didn't tell me
you were coming to Winter Fest.
478
00:33:55,742 --> 00:33:58,119
You may have everyone else fooled...
479
00:33:58,202 --> 00:33:59,954
...but I see you.
480
00:34:04,625 --> 00:34:06,127
It's time for you to go.
481
00:34:09,213 --> 00:34:10,673
Back to the well house!
482
00:34:12,050 --> 00:34:13,843
Back where you came from!
483
00:34:23,811 --> 00:34:24,896
You're welcome.
484
00:34:31,903 --> 00:34:35,031
- Oh, Jesus. Thank God, are you guys okay?
- What are you doing here?
485
00:34:35,114 --> 00:34:37,200
Yeah, it's not safe here.
Gabe might see you.
486
00:34:37,283 --> 00:34:38,283
Erin snuck out.
487
00:34:38,326 --> 00:34:41,204
She's going after Dodge by herself.
We need to find her, now.
488
00:34:41,287 --> 00:34:42,914
This way, come on.
489
00:34:50,755 --> 00:34:51,839
Oh, Vossie.
490
00:34:55,176 --> 00:34:57,637
Lucas, I know you're in there.
491
00:34:57,720 --> 00:34:59,639
I liked you better
when you couldn't speak.
492
00:35:00,431 --> 00:35:02,350
I know you can hear me
493
00:35:03,476 --> 00:35:05,812
and that you remember who you were.
494
00:35:08,689 --> 00:35:10,233
Lucas.
495
00:35:15,071 --> 00:35:16,071
Erin!
496
00:35:18,324 --> 00:35:19,325
Erin?
497
00:35:46,644 --> 00:35:47,812
Goodbye, Erin.
498
00:35:50,815 --> 00:35:51,815
Let's go. Come on.
499
00:35:55,820 --> 00:35:58,072
♪ Falling ♪
500
00:35:58,865 --> 00:36:02,368
♪ Underneath what we have become ♪
501
00:36:05,454 --> 00:36:10,293
♪ And we battle
And we break it, and we run ♪
502
00:36:13,880 --> 00:36:16,048
♪ How do we hold on, now? ♪
503
00:36:18,134 --> 00:36:20,845
♪ Can we find our way out? ♪
504
00:36:22,054 --> 00:36:27,059
♪ Will it ever be the same? ♪
505
00:36:29,937 --> 00:36:33,482
♪ Shadows coming over ♪
506
00:36:34,108 --> 00:36:37,486
♪ Memories grow colder ♪
507
00:36:38,196 --> 00:36:44,160
♪ Will it ever be the same? ♪
508
00:36:49,415 --> 00:36:51,751
She waited so long to be free.
509
00:36:54,837 --> 00:36:56,714
I told her that it wasn't her fight.
510
00:36:58,299 --> 00:36:59,675
Then why'd she do it?
511
00:37:02,261 --> 00:37:03,971
She was the only Keeper left.
512
00:37:08,434 --> 00:37:09,769
It's up to us now.
513
00:37:12,230 --> 00:37:13,564
This has to end.
514
00:37:15,399 --> 00:37:16,984
Isn't it obvious to you?
515
00:37:17,068 --> 00:37:19,612
If Erin knew, then they know too.
516
00:37:19,695 --> 00:37:21,906
You really think if Kinsey knew,
517
00:37:21,989 --> 00:37:24,617
she'd be able to sit across from me,
painting butterflies all day?
518
00:37:24,700 --> 00:37:27,203
Well, then explain Duncan.
519
00:37:27,787 --> 00:37:29,956
I saw Duncan use the Anywhere Key.
520
00:37:30,039 --> 00:37:31,499
He remembers magic.
521
00:37:32,625 --> 00:37:35,294
Just face it. You got played.
522
00:37:36,545 --> 00:37:39,173
♪ Shadows coming over ♪
523
00:37:39,257 --> 00:37:40,299
You wanna repeat that?
524
00:37:41,801 --> 00:37:42,801
No.
525
00:37:44,220 --> 00:37:46,555
I just think
you gotta stop fooling yourself.
526
00:37:47,431 --> 00:37:49,058
Kinsey wouldn't lie to me.
527
00:37:57,775 --> 00:37:59,068
Hey, Kinsey, what's up?
528
00:37:59,151 --> 00:38:01,988
Hey! Sorry,
we lost each other at Winter Fest.
529
00:38:02,863 --> 00:38:04,156
Yeah, me too.
530
00:38:04,240 --> 00:38:05,574
I had to get home because...
531
00:38:06,617 --> 00:38:08,327
Gabe, I have the best news.
532
00:38:08,911 --> 00:38:09,911
What is it?
533
00:38:10,329 --> 00:38:14,000
We don't know how,
but the Memory Key finally worked.
534
00:38:16,168 --> 00:38:17,545
Duncan's fixed.
535
00:38:18,796 --> 00:38:21,966
Wow, so everything just suddenly clicked?
536
00:38:22,717 --> 00:38:24,969
Well,
it came back to him in waves.
537
00:38:25,052 --> 00:38:27,722
But yeah. He remembers everything now.
538
00:38:28,639 --> 00:38:30,182
Kinsey, that's incredible.
539
00:38:31,892 --> 00:38:33,686
I'd love to see it for myself.
540
00:38:42,361 --> 00:38:43,487
Come over tomorrow.
38924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.