Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,360 --> 00:02:15,001
Lin Qing
2
00:02:31,040 --> 00:02:31,441
Sun Dong
3
00:02:32,401 --> 00:02:32,721
Lin Qing
4
00:02:32,881 --> 00:02:34,241
Run here so early in the morning
5
00:02:34,281 --> 00:02:34,640
Yes
6
00:02:34,961 --> 00:02:36,281
I'll confirm that with you again
7
00:02:36,401 --> 00:02:36,761
Yesterday
8
00:02:37,721 --> 00:02:38,241
Don't worry
9
00:02:38,480 --> 00:02:39,360
I am a person
10
00:02:39,921 --> 00:02:40,401
Keep good faith
11
00:02:41,721 --> 00:02:42,360
What about yesterday
12
00:02:43,160 --> 00:02:44,040
Although I've been drinking
13
00:02:44,160 --> 00:02:45,121
But I haven't forgotten about it
14
00:02:45,480 --> 00:02:46,121
I've been talking to a lawyer
15
00:02:46,241 --> 00:02:46,961
I said hello
16
00:02:47,200 --> 00:02:47,800
Just let him do it
17
00:02:48,121 --> 00:02:48,601
Okay, okay, okay
18
00:02:48,680 --> 00:02:49,121
Thank you
19
00:02:49,640 --> 00:02:50,121
You can rest assured
20
00:02:50,281 --> 00:02:51,121
I will definitely try my best
21
00:02:51,561 --> 00:02:52,320
I'm just rushing at you.
22
00:02:52,401 --> 00:02:53,040
I just promised
23
00:02:53,160 --> 00:02:53,761
Thank you thank you
24
00:02:53,961 --> 00:02:54,441
Get on the bus quickly
25
00:02:54,561 --> 00:02:54,881
Row
26
00:03:08,080 --> 00:03:08,840
Hello, lawyer Dai
27
00:03:09,881 --> 00:03:10,281
It's me
28
00:03:10,881 --> 00:03:11,321
That
29
00:03:11,480 --> 00:03:12,561
I have made a deal with Sun Dong
30
00:03:13,601 --> 00:03:14,361
What about you? As soon as possible
31
00:03:14,480 --> 00:03:15,881
Ask their lawyer for confirmation
32
00:03:16,921 --> 00:03:17,361
Right, right, right
33
00:03:17,561 --> 00:03:19,160
The details of the contract must be clear
34
00:03:20,400 --> 00:03:20,720
Good
35
00:03:21,361 --> 00:03:21,881
Good
36
00:03:21,961 --> 00:03:22,321
Have any questions
37
00:03:22,400 --> 00:03:23,200
Give me a call
38
00:03:23,601 --> 00:03:24,041
Okay okay
39
00:03:55,080 --> 00:03:56,321
What are you doing sneaking out
40
00:03:58,921 --> 00:03:59,480
You guess
41
00:03:59,881 --> 00:04:00,681
I don't guess
42
00:04:04,360 --> 00:04:05,800
I-I went to find Sun Dong
43
00:04:06,201 --> 00:04:07,520
And he agreed, really
44
00:04:09,401 --> 00:04:11,360
Did you spell it like this before
45
00:04:13,961 --> 00:04:14,800
Never thought about it
46
00:04:15,640 --> 00:04:16,440
All these years
47
00:04:16,761 --> 00:04:17,761
Maybe they are used to it
48
00:04:19,321 --> 00:04:20,640
You, you also spell very well
49
00:04:21,120 --> 00:04:22,201
Last night I thought
50
00:04:22,520 --> 00:04:24,121
You might follow the surname Sun
51
00:04:24,121 --> 00:04:24,720
Turn one's face
52
00:04:25,121 --> 00:04:25,961
You laugh at me
53
00:04:26,241 --> 00:04:26,720
What am I gonna do
54
00:04:26,800 --> 00:04:27,280
Will not be reduced to
55
00:04:27,841 --> 00:04:28,401
I'm not laughing at you
56
00:04:28,841 --> 00:04:29,961
You're still coughing
57
00:04:30,241 --> 00:04:30,640
Come here
58
00:04:31,241 --> 00:04:31,601
Nothing
59
00:04:31,720 --> 00:04:33,121
It's just two coughs
60
00:04:37,160 --> 00:04:37,601
I, I
61
00:04:37,640 --> 00:04:38,201
Sit down
62
00:04:44,360 --> 00:04:45,440
You can't run around, you know
63
00:04:45,560 --> 00:04:46,720
You haven't recovered yet
64
00:04:47,640 --> 00:04:47,920
I
65
00:04:48,560 --> 00:04:49,041
Open one's mouth
66
00:05:09,761 --> 00:05:10,280
Thank you
67
00:05:12,961 --> 00:05:13,800
You were injured in the line of duty
68
00:05:13,961 --> 00:05:15,440
I can't throw you out on the street
69
00:05:15,520 --> 00:05:16,241
Leave you alone
70
00:05:16,440 --> 00:05:17,520
What's there to thank
71
00:05:22,280 --> 00:05:23,080
Then if I were
72
00:05:24,201 --> 00:05:24,961
Not injured in the line of duty
73
00:05:25,000 --> 00:05:26,241
You just leave me alone
74
00:05:26,241 --> 00:05:26,961
I
75
00:05:32,440 --> 00:05:32,961
Hello
76
00:05:33,681 --> 00:05:35,440
Manman, where have you been
77
00:05:35,601 --> 00:05:36,321
Listen to Lao Qian
78
00:05:36,440 --> 00:05:37,720
You took several days off
79
00:05:38,481 --> 00:05:40,961
I've had a little personal business lately
80
00:05:42,761 --> 00:05:43,520
Let me tell you something
81
00:05:43,881 --> 00:05:44,841
Wu You is lovelorn
82
00:05:45,121 --> 00:05:45,560
She's not
83
00:05:46,640 --> 00:05:48,321
Didn't she just talk
84
00:05:48,520 --> 00:05:49,041
Right
85
00:05:49,601 --> 00:05:51,000
How can you be lovelorn if you don't fall in love
86
00:05:52,601 --> 00:05:53,640
I'll go back and put the address
87
00:05:53,720 --> 00:05:54,720
Send it to you on WeChat
88
00:05:54,720 --> 00:05:54,800
Send it to you on WeChat
89
00:05:55,000 --> 00:05:56,401
Let's get together in the evening
90
00:06:02,000 --> 00:06:02,961
Look at them. Hi
91
00:06:07,201 --> 00:06:08,120
Look at Wu You like that
92
00:06:08,361 --> 00:06:09,440
Looks like it's okay, huh
93
00:06:10,321 --> 00:06:11,960
Lovelorn is like a cold
94
00:06:12,240 --> 00:06:13,521
It will be ready in a week at most
95
00:06:13,840 --> 00:06:14,921
I'm just worried that if she
96
00:06:15,041 --> 00:06:16,160
Meet Qiu Mingyu in the company
97
00:06:16,280 --> 00:06:17,400
How awkward that is
98
00:06:30,801 --> 00:06:31,641
What have you been doing lately
99
00:06:32,000 --> 00:06:32,761
Why do you always ask for leave
100
00:06:33,201 --> 00:06:34,440
What can I do
101
00:06:34,921 --> 00:06:35,960
I just have something at home
102
00:06:36,201 --> 00:06:37,240
Need me to take care of it
103
00:06:37,720 --> 00:06:38,361
You can rest assured
104
00:06:38,801 --> 00:06:39,361
Drink
105
00:07:01,560 --> 00:07:02,000
Mr. Ho
106
00:07:02,240 --> 00:07:02,720
Mr. Ho
107
00:07:03,440 --> 00:07:03,840
Mr. Ho
108
00:07:04,201 --> 00:07:05,400
It's a success
109
00:07:05,801 --> 00:07:06,761
We made it
110
00:07:15,960 --> 00:07:16,560
Are you sure
111
00:07:17,440 --> 00:07:17,720
Yes
112
00:07:17,921 --> 00:07:18,400
You see
113
00:07:18,400 --> 00:07:19,201
OK, don't look at it
114
00:07:19,601 --> 00:07:20,560
Dinner tonight
115
00:07:20,761 --> 00:07:21,160
On me
116
00:07:21,560 --> 00:07:23,041
Great, great, great
117
00:07:24,761 --> 00:07:25,481
Proud of you
118
00:07:32,000 --> 00:07:32,400
Miss
119
00:07:33,160 --> 00:07:34,201
I think your hairstyle
120
00:07:34,321 --> 00:07:35,240
Actually, you can dye a color
121
00:07:35,440 --> 00:07:36,201
What about after a light color
122
00:07:36,321 --> 00:07:37,041
Can make you
123
00:07:37,400 --> 00:07:38,481
This skin color is more white
124
00:07:38,521 --> 00:07:39,041
Show a little temperament
125
00:07:39,041 --> 00:07:39,840
No thanks
126
00:07:40,081 --> 00:07:40,960
I'll just straighten it out
127
00:07:41,481 --> 00:07:42,000
That will do
128
00:07:44,361 --> 00:07:44,801
Actually, I suggest
129
00:07:44,921 --> 00:07:46,081
Can you have a spa
130
00:07:46,321 --> 00:07:46,960
What about after this is finished
131
00:07:47,120 --> 00:07:48,521
It allows you to maintain your scalp
132
00:07:48,560 --> 00:07:48,921
No need
133
00:07:49,041 --> 00:07:50,041
I'll just straighten it out
134
00:07:50,321 --> 00:07:50,801
Thank you
135
00:07:53,801 --> 00:07:54,041
Then why don't you
136
00:07:54,160 --> 00:07:54,801
Do not apply for a card
137
00:07:55,000 --> 00:07:55,440
Non-dyeing
138
00:07:55,720 --> 00:07:57,280
Don't find a hairstyle director to design
139
00:07:57,601 --> 00:07:58,720
I just need to simply
140
00:07:58,881 --> 00:07:59,400
Straighten one's hair
141
00:07:59,560 --> 00:08:00,400
If you can't
142
00:08:00,641 --> 00:08:01,361
I'll change to another store
143
00:08:03,680 --> 00:08:04,921
Then you come here with me
144
00:08:05,201 --> 00:08:06,041
Let's wash our hair first
145
00:08:06,601 --> 00:08:07,201
Thank you
146
00:08:15,801 --> 00:08:16,321
CSI
147
00:08:16,481 --> 00:08:18,081
Your skill of pretending to be drunk
148
00:08:18,240 --> 00:08:18,680
I really am
149
00:08:18,680 --> 00:08:20,240
Be deeply admired
150
00:08:21,000 --> 00:08:21,560
Or else
151
00:08:22,321 --> 00:08:23,361
I really drank myself too much
152
00:08:23,960 --> 00:08:25,000
Do you drink too much
153
00:08:25,120 --> 00:08:25,840
It has nothing to do with me
154
00:08:26,000 --> 00:08:27,081
All I care about is that
155
00:08:27,801 --> 00:08:28,921
When can you get your driver's license
156
00:08:29,041 --> 00:08:29,921
Give it a test
157
00:08:30,481 --> 00:08:30,881
Comrade
158
00:08:31,201 --> 00:08:32,361
Your driver's license is only three points away
159
00:08:32,640 --> 00:08:33,399
Yesterday's violation
160
00:08:33,520 --> 00:08:34,439
Just deducted three points
161
00:08:35,720 --> 00:08:36,400
Let's take your driver's license test
162
00:08:36,720 --> 00:08:37,521
Pay the fee next to it
163
00:08:41,280 --> 00:08:42,120
You talk a lot
164
00:08:44,321 --> 00:08:45,601
Patents we have succeeded now
165
00:08:46,041 --> 00:08:47,000
Pre-preparation of the platform
166
00:08:47,160 --> 00:08:47,840
It's almost there
167
00:08:48,120 --> 00:08:49,400
The next step is that the brand has settled in
168
00:08:49,801 --> 00:08:50,560
You told me before
169
00:08:50,641 --> 00:08:51,560
There is a brand that is not bad
170
00:08:51,680 --> 00:08:52,521
His name is Luca
171
00:08:53,481 --> 00:08:54,481
How are you follow up
172
00:08:54,881 --> 00:08:55,761
What about the brand Lujia
173
00:08:55,921 --> 00:08:56,761
It's really good
174
00:08:56,840 --> 00:08:58,560
It's the best word of mouth I've ever come into contact with
175
00:08:58,720 --> 00:08:59,801
High-end line products
176
00:09:00,081 --> 00:09:01,761
It happens that they are also in Shanghai now
177
00:09:01,960 --> 00:09:03,201
Want to open up the Chinese market
178
00:09:03,641 --> 00:09:03,960
What about me
179
00:09:04,120 --> 00:09:05,321
Is working with them in Greater China
180
00:09:05,440 --> 00:09:07,041
People in the marketing department are in contact
181
00:09:07,361 --> 00:09:09,201
If there is progress, you will come forward again
182
00:09:09,440 --> 00:09:09,960
Speed
183
00:09:10,601 --> 00:09:11,761
But don't just stare at this family
184
00:09:12,041 --> 00:09:13,081
Look at other brands
185
00:09:13,601 --> 00:09:14,680
International brands are good
186
00:09:14,840 --> 00:09:15,400
Helps to open
187
00:09:15,560 --> 00:09:16,560
Our popularity
188
00:09:16,801 --> 00:09:17,720
But it's also possible
189
00:09:17,840 --> 00:09:18,761
Block our way
190
00:09:20,840 --> 00:09:21,321
Know
191
00:09:22,400 --> 00:09:23,160
Double-edged sword
192
00:09:44,160 --> 00:09:45,000
Qiu Zong
193
00:09:56,761 --> 00:09:57,881
What are you doing here
194
00:09:58,641 --> 00:09:59,521
I'm looking for Wu You
195
00:09:59,680 --> 00:10:01,000
You broke up with her
196
00:10:01,440 --> 00:10:01,840
Right
197
00:10:02,361 --> 00:10:03,521
There are some misunderstandings between us
198
00:10:03,801 --> 00:10:04,400
I want to find her
199
00:10:04,641 --> 00:10:05,120
Qiu Zong
200
00:10:11,840 --> 00:10:12,921
You guys broke up
201
00:10:13,840 --> 00:10:15,041
Don't bother her again
202
00:10:16,321 --> 00:10:18,000
If you bother her again
203
00:10:18,761 --> 00:10:19,201
There's a good chance
204
00:10:19,361 --> 00:10:20,440
I'll be rude to you
205
00:10:21,881 --> 00:10:23,240
Mr. He, do you like Wu You
206
00:10:26,120 --> 00:10:26,600
What
207
00:10:27,401 --> 00:10:28,721
When we first met,
208
00:10:28,920 --> 00:10:30,281
I knew you had a crush on her
209
00:10:30,600 --> 00:10:32,360
So seeing me with her
210
00:10:32,360 --> 00:10:32,920
Some jealousy
211
00:10:33,161 --> 00:10:34,600
Send your brother out to spoil the situation
212
00:10:34,841 --> 00:10:35,560
And followed us
213
00:10:38,841 --> 00:10:39,360
Why should I talk to you
214
00:10:39,360 --> 00:10:39,961
Explain these
215
00:10:40,120 --> 00:10:41,800
I want to say Wu You is a good girl
216
00:10:42,721 --> 00:10:43,841
What happened before us was my fault
217
00:10:44,000 --> 00:10:44,680
I am sorry for her
218
00:10:44,800 --> 00:10:45,721
So I hope
219
00:10:45,841 --> 00:10:46,721
She can get happiness
220
00:10:46,920 --> 00:10:47,881
If you like her
221
00:10:50,120 --> 00:10:51,480
Go after her gracefully
222
00:10:54,641 --> 00:10:55,000
You come here
223
00:10:55,120 --> 00:10:56,240
Is it to tell me this
224
00:10:56,600 --> 00:10:58,120
I came to thank her
225
00:10:58,440 --> 00:10:59,680
Seeing you is the same as seeing her
226
00:10:59,881 --> 00:11:00,800
Could you please tell her for me
227
00:11:01,321 --> 00:11:02,680
It's impossible. I won't go
228
00:11:03,440 --> 00:11:03,961
Brothers
229
00:11:04,440 --> 00:11:05,641
You should seize the opportunity
230
00:11:06,641 --> 00:11:07,761
First come, first served
231
00:11:08,081 --> 00:11:09,440
You two are so close neighbors
232
00:11:09,761 --> 00:11:10,680
I think
233
00:11:12,201 --> 00:11:13,201
Wu You likes you very much
234
00:11:14,800 --> 00:11:15,401
Refueling
235
00:11:20,081 --> 00:11:21,281
Who's your brother
236
00:11:23,040 --> 00:11:24,161
Who is your brother?
237
00:11:41,281 --> 00:11:43,120
Jo always came to ask me to thank you just now
238
00:11:44,120 --> 00:11:45,040
Jo always asked me to convey it
239
00:11:45,161 --> 00:11:45,521
Thank you
240
00:11:48,201 --> 00:11:48,560
Thank you
241
00:11:48,841 --> 00:11:49,201
Good
242
00:11:51,480 --> 00:11:52,881
Why should I convey it for him
243
00:11:54,000 --> 00:11:54,761
I'm sick
244
00:11:55,040 --> 00:11:55,521
It really is
245
00:11:59,600 --> 00:12:00,240
What are you doing
246
00:12:02,440 --> 00:12:02,800
Just now
247
00:12:02,961 --> 00:12:04,161
Just what
248
00:12:04,321 --> 00:12:05,360
Just now, Qiu Qiu
249
00:12:05,480 --> 00:12:05,800
Seek
250
00:12:06,081 --> 00:12:07,120
What are you begging me for
251
00:12:07,360 --> 00:12:07,961
You go ahead
252
00:12:13,161 --> 00:12:14,161
You look so pretty today
253
00:12:15,281 --> 00:12:16,721
Isn't this a normal thing
254
00:12:17,360 --> 00:12:18,000
Forget about it
255
00:12:19,040 --> 00:12:20,120
What the hell are you doing
256
00:12:30,040 --> 00:12:31,600
My damn charm
257
00:12:33,161 --> 00:12:34,800
Or do these two feel better
258
00:12:35,000 --> 00:12:35,560
In particular
259
00:12:35,560 --> 00:12:36,680
This green one is beautiful
260
00:12:36,800 --> 00:12:37,641
You like the green one
261
00:12:37,800 --> 00:12:39,040
I like the pink one
262
00:12:39,281 --> 00:12:39,920
Look at this
263
00:12:40,800 --> 00:12:41,761
Mom and Dad are back
264
00:12:42,721 --> 00:12:43,201
Wu You
265
00:12:43,321 --> 00:12:43,800
You're back
266
00:12:44,161 --> 00:12:44,560
That's great
267
00:12:44,641 --> 00:12:45,040
Come on, come on
268
00:12:45,201 --> 00:12:46,321
Help us choose photos
269
00:12:46,480 --> 00:12:47,201
Come on, a lot
270
00:12:47,480 --> 00:12:47,841
Come on, come on
271
00:12:48,281 --> 00:12:49,240
Are you having fun
272
00:12:50,521 --> 00:12:51,040
Come and come
273
00:12:51,040 --> 00:12:51,920
It's OK, it's OK
274
00:12:51,920 --> 00:12:52,281
Come on, come on
275
00:12:52,281 --> 00:12:53,081
I think this is good
276
00:12:53,081 --> 00:12:53,521
Come and have a look
277
00:12:53,521 --> 00:12:55,000
Mom said this is good
278
00:12:55,000 --> 00:12:55,761
Wu You
279
00:12:55,961 --> 00:12:56,440
Look at it
280
00:12:56,841 --> 00:12:57,521
This is good
281
00:12:57,761 --> 00:12:58,641
This, this, you see
282
00:12:58,920 --> 00:13:00,081
Wu You said this is good
283
00:13:00,120 --> 00:13:00,680
Let me see
284
00:13:01,360 --> 00:13:02,440
You've been to so many places
285
00:13:02,881 --> 00:13:03,480
Wu You
286
00:13:05,201 --> 00:13:05,841
You broke up
287
00:13:06,480 --> 00:13:07,000
Mom
288
00:13:07,641 --> 00:13:08,841
How do you know I'm in love
289
00:13:09,360 --> 00:13:11,081
Knowing a woman is like a mother
290
00:13:12,081 --> 00:13:12,641
Mom
291
00:13:13,000 --> 00:13:14,321
You are really a critical eye
292
00:13:14,560 --> 00:13:15,281
I can actually see it
293
00:13:15,321 --> 00:13:16,081
I'm in love
294
00:13:16,360 --> 00:13:16,761
Right
295
00:13:17,201 --> 00:13:17,680
And what
296
00:13:18,040 --> 00:13:19,560
I'm done
297
00:13:19,761 --> 00:13:21,920
The shortest relationship I've ever had
298
00:13:22,201 --> 00:13:24,040
I've broken up
299
00:13:24,440 --> 00:13:25,521
Look at it. Look at it
300
00:13:25,881 --> 00:13:27,881
Separating hands is happier than Chinese New Year
301
00:13:28,401 --> 00:13:29,281
I don't know. I really think
302
00:13:29,480 --> 00:13:30,401
What about Chinese New Year
303
00:13:31,721 --> 00:13:32,841
So what you say
304
00:13:33,161 --> 00:13:34,321
Love didn't come true
305
00:13:34,641 --> 00:13:35,761
I talked about loneliness
306
00:13:36,161 --> 00:13:37,401
Mom can do it now
307
00:13:37,560 --> 00:13:38,761
Small words set by set
308
00:13:39,480 --> 00:13:40,401
Wu You
309
00:13:41,120 --> 00:13:42,480
Actually, your dad and I
310
00:13:42,721 --> 00:13:43,560
I also think Xiaoqiu
311
00:13:43,560 --> 00:13:45,000
It doesn't suit you
312
00:13:45,360 --> 00:13:47,040
Yeah, that's why I broke up
313
00:13:47,761 --> 00:13:49,240
But you have to tell the truth
314
00:13:49,360 --> 00:13:51,040
Is it Sun Hao's business
315
00:13:51,440 --> 00:13:52,120
The impact on you
316
00:13:52,281 --> 00:13:53,721
It's too big
317
00:13:55,000 --> 00:13:55,521
Mom
318
00:13:56,201 --> 00:13:57,841
I would have walked out
319
00:13:58,841 --> 00:13:59,480
Wu You
320
00:13:59,961 --> 00:14:00,721
It's really okay
321
00:14:01,201 --> 00:14:02,281
It's really okay
322
00:14:02,600 --> 00:14:03,000
Dad
323
00:14:03,321 --> 00:14:04,881
I'm MoMo Wu's daughter
324
00:14:05,040 --> 00:14:05,881
How could I be caught by this
325
00:14:06,040 --> 00:14:07,120
Little love is trapped
326
00:14:07,841 --> 00:14:09,081
That's a good statement
327
00:14:11,081 --> 00:14:11,641
Worry
328
00:14:12,761 --> 00:14:13,641
Speak from the heart
329
00:14:14,480 --> 00:14:15,680
Actually, your dad and I
330
00:14:16,201 --> 00:14:17,800
I'm not in a hurry to rush you
331
00:14:18,081 --> 00:14:18,961
Get married at once
332
00:14:19,201 --> 00:14:20,600
Have a baby at once
333
00:14:21,040 --> 00:14:22,240
We sincerely hope that
334
00:14:22,360 --> 00:14:23,281
There is a man
335
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
To accompany you
336
00:14:24,800 --> 00:14:25,600
Caring for you
337
00:14:25,881 --> 00:14:26,560
Love you
338
00:14:27,161 --> 00:14:27,600
You two
339
00:14:27,761 --> 00:14:28,841
What about the premise of being together
340
00:14:29,000 --> 00:14:30,161
Is love
341
00:14:30,440 --> 00:14:31,360
You should love each other
342
00:14:31,480 --> 00:14:33,240
Just like your dad and me
343
00:14:33,401 --> 00:14:35,161
So you can be happy
344
00:14:35,401 --> 00:14:36,161
Do you know
345
00:14:36,600 --> 00:14:37,521
All right, mom and dad
346
00:14:37,560 --> 00:14:38,161
I know
347
00:14:38,321 --> 00:14:39,321
I'll find someone
348
00:14:39,680 --> 00:14:41,081
Love My Boyfriend
349
00:14:41,321 --> 00:14:41,641
And then what
350
00:14:41,761 --> 00:14:42,521
Like you guys
351
00:14:42,680 --> 00:14:43,800
Be together in love with each other
352
00:14:43,881 --> 00:14:44,321
Good or not
353
00:14:44,480 --> 00:14:45,521
Don't worry, okay
354
00:14:45,920 --> 00:14:46,641
All right all right all right
355
00:14:47,081 --> 00:14:48,201
Great, great, great, great
356
00:14:48,281 --> 00:14:49,040
All right, all right, all right
357
00:14:49,201 --> 00:14:50,321
To pick out photos
358
00:14:50,961 --> 00:14:51,641
Come on, come on
359
00:14:51,841 --> 00:14:53,000
Pick a photo
360
00:14:54,480 --> 00:14:55,201
Let's have a look
361
00:14:55,360 --> 00:14:56,040
Which one looks good
362
00:14:56,040 --> 00:14:56,800
This photo is good
363
00:14:57,360 --> 00:14:57,961
Look at it
364
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
This picture is good
365
00:14:59,201 --> 00:14:59,560
You see
366
00:14:59,841 --> 00:15:00,521
Look at the picture he took of me
367
00:15:00,841 --> 00:15:02,000
Are people too short
368
00:15:02,360 --> 00:15:03,440
No, it's not short. It's okay
369
00:15:18,040 --> 00:15:18,841
Boss
370
00:15:19,480 --> 00:15:20,401
It's your turn to cook
371
00:15:23,161 --> 00:15:24,040
It can't be
372
00:15:24,521 --> 00:15:25,081
Let me see
373
00:15:27,000 --> 00:15:27,440
Look
374
00:15:30,680 --> 00:15:32,360
Does time pass so fast
375
00:15:32,721 --> 00:15:33,800
This is my turn
376
00:15:34,961 --> 00:15:36,161
This kind of thing
377
00:15:36,521 --> 00:15:38,081
It should be packed by the landlord
378
00:15:39,680 --> 00:15:40,641
Don't cheat on me
379
00:15:40,961 --> 00:15:41,761
This duty table
380
00:15:41,920 --> 00:15:42,881
We revised it together
381
00:15:42,961 --> 00:15:43,961
Law of getting along
382
00:15:44,240 --> 00:15:45,761
And cook twice a month
383
00:15:45,920 --> 00:15:46,800
You asked for it yourself
384
00:15:46,961 --> 00:15:48,161
You want a change
385
00:15:48,680 --> 00:15:49,721
Since you remember so firmly,
386
00:15:49,841 --> 00:15:51,040
I gave you this opportunity
387
00:15:53,120 --> 00:15:54,480
If you don't comply
388
00:15:55,000 --> 00:15:57,201
Be careful. I'll drill into your room in the middle of the night
389
00:15:59,081 --> 00:16:00,040
Who is afraid of who
390
00:16:01,321 --> 00:16:01,800
Open the refrigerator
391
00:16:02,240 --> 00:16:02,560
Row
392
00:16:03,800 --> 00:16:05,600
Take out the steak
393
00:16:06,120 --> 00:16:06,761
Good
394
00:16:21,761 --> 00:16:23,560
Do you know the steps to fry a steak
395
00:16:24,120 --> 00:16:25,440
Belittle me, don't you
396
00:16:26,161 --> 00:16:27,401
Heat the pot first
397
00:16:28,240 --> 00:16:29,521
Pour oil on
398
00:16:31,800 --> 00:16:32,680
And then again
399
00:16:33,521 --> 00:16:35,401
Strip the steak
400
00:16:38,761 --> 00:16:41,040
It's so simple and rude
401
00:16:42,521 --> 00:16:42,961
Be careful
402
00:16:45,000 --> 00:16:45,761
It's burning
403
00:16:46,081 --> 00:16:46,560
It's hot
404
00:16:47,680 --> 00:16:49,240
Come on, come on, come on, come on
405
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
It hurts
406
00:16:56,000 --> 00:16:57,040
I'm I'm lighter
407
00:16:57,961 --> 00:16:58,360
No pain
408
00:16:59,600 --> 00:17:01,440
Come on, it's all red
409
00:17:48,920 --> 00:17:50,440
I ruined the steak
410
00:17:51,000 --> 00:17:51,881
I don't know what to eat
411
00:17:57,040 --> 00:17:58,000
I, I have a way
412
00:18:01,040 --> 00:18:02,281
All right, it's open
413
00:18:02,480 --> 00:18:03,560
Easy to walk
414
00:18:04,881 --> 00:18:05,881
I'm not talking about you
415
00:18:06,000 --> 00:18:06,721
Don't do this
416
00:18:06,881 --> 00:18:07,240
I
417
00:18:07,641 --> 00:18:09,560
My intestines are almost knotted
418
00:18:09,721 --> 00:18:10,521
You listen to my command
419
00:18:10,521 --> 00:18:11,521
Hit the post later
420
00:18:11,800 --> 00:18:13,240
Just let me eat
421
00:18:13,440 --> 00:18:14,201
Slow down, slow down
422
00:18:15,521 --> 00:18:17,721
Three two one
423
00:18:22,600 --> 00:18:23,881
How's it going? Surprise
424
00:18:24,281 --> 00:18:24,920
Do you like it
425
00:18:25,600 --> 00:18:26,721
This is so exaggerated
426
00:18:27,000 --> 00:18:27,401
Quickly
427
00:18:27,641 --> 00:18:28,000
Sit down
428
00:18:30,401 --> 00:18:31,600
Did you use magic
429
00:18:33,360 --> 00:18:34,120
I'll try it first
430
00:18:34,440 --> 00:18:35,040
Good
431
00:18:38,641 --> 00:18:39,321
It's so tender
432
00:18:43,040 --> 00:18:43,680
Young
433
00:18:44,641 --> 00:18:46,081
You young people, right
434
00:18:46,360 --> 00:18:47,881
Why don't you order a takeaway
435
00:18:48,081 --> 00:18:49,600
What kind of ritual feeling do you have
436
00:18:49,800 --> 00:18:51,120
Make these little romances
437
00:18:51,401 --> 00:18:52,641
Old aunts like us
438
00:18:53,081 --> 00:18:54,641
Just fill your stomach
439
00:18:54,881 --> 00:18:56,320
Very real little nephew
440
00:18:56,521 --> 00:18:57,761
There really has to be
441
00:18:57,921 --> 00:18:59,360
Romance and ritual
442
00:19:00,000 --> 00:19:01,120
You have to have it, too
443
00:19:10,480 --> 00:19:11,281
Why don't you say it
444
00:19:13,200 --> 00:19:13,600
No
445
00:19:15,480 --> 00:19:16,801
I was thinking about your aunt
446
00:19:17,641 --> 00:19:18,600
Your aunt
447
00:19:19,080 --> 00:19:20,840
This emotional road is really bumpy
448
00:19:21,200 --> 00:19:22,161
I only see the beginning
449
00:19:22,360 --> 00:19:23,360
I didn't expect the ending
450
00:19:25,281 --> 00:19:26,881
But I found that all around me
451
00:19:27,161 --> 00:19:28,080
The emotions of these girlfriends
452
00:19:28,281 --> 00:19:29,041
I can't even predict
453
00:19:30,401 --> 00:19:31,521
But I have a question
454
00:19:33,120 --> 00:19:35,840
What you've been saying before
455
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Love theory
456
00:19:37,161 --> 00:19:38,480
Have an outstanding eloquence
457
00:19:38,960 --> 00:19:39,840
Where did they all come from
458
00:19:40,320 --> 00:19:41,240
Do you still have to ask
459
00:19:41,641 --> 00:19:43,000
I'm a Sophie sex girl
460
00:19:43,281 --> 00:19:44,161
Love man
461
00:19:44,881 --> 00:19:46,041
Rich emotional experience
462
00:19:46,200 --> 00:19:48,120
Of course, there are countless reading men
463
00:19:48,441 --> 00:19:49,561
You used to tell me this
464
00:19:49,720 --> 00:19:50,521
Maybe I still believe
465
00:19:50,681 --> 00:19:52,120
Now you tell me this
466
00:19:52,240 --> 00:19:53,561
I don't believe it at all
467
00:19:53,921 --> 00:19:54,360
Why
468
00:19:54,761 --> 00:19:56,921
I get along with you day and night every day
469
00:19:57,120 --> 00:19:57,641
Live together
470
00:19:57,840 --> 00:19:59,281
I know you too well
471
00:19:59,561 --> 00:20:00,120
You
472
00:20:00,441 --> 00:20:01,000
Is one
473
00:20:01,161 --> 00:20:03,000
People who like to stay at home
474
00:20:04,480 --> 00:20:04,801
Even socializing
475
00:20:05,000 --> 00:20:06,281
You don't even bother to go out and socialize
476
00:20:06,441 --> 00:20:07,801
A big house girl
477
00:20:08,281 --> 00:20:09,881
Except every day on the Internet
478
00:20:10,080 --> 00:20:12,561
Fight with those fans
479
00:20:12,801 --> 00:20:14,000
What kind of emotional experience do you have
480
00:20:14,360 --> 00:20:15,521
You belong to the flounder, right
481
00:20:15,840 --> 00:20:16,960
Look at things one-sidedly
482
00:20:19,161 --> 00:20:20,000
Because you're a kid
483
00:20:20,200 --> 00:20:21,681
So I can leave you alone
484
00:20:23,480 --> 00:20:24,681
When your second aunt
485
00:20:24,881 --> 00:20:26,561
When you turn your hands into clouds,
486
00:20:27,000 --> 00:20:27,801
You're still in elementary school
487
00:20:28,000 --> 00:20:29,120
What about addition and subtraction
488
00:20:30,041 --> 00:20:32,080
So I'm warning you
489
00:20:32,801 --> 00:20:34,320
Don't use this kind of house girl
490
00:20:34,521 --> 00:20:35,360
To describe me
491
00:20:35,720 --> 00:20:36,720
This broke my personal setup
492
00:20:37,041 --> 00:20:38,681
In the minds of netizens,
493
00:20:38,881 --> 00:20:39,480
I am
494
00:20:40,441 --> 00:20:41,521
Sexy "Uber"
495
00:20:41,881 --> 00:20:42,561
Do you remember
496
00:20:42,761 --> 00:20:43,320
Remember
497
00:20:43,720 --> 00:20:44,360
"Uber"
498
00:20:45,401 --> 00:20:45,840
Come on
499
00:20:46,681 --> 00:20:48,080
Let's celebrate
500
00:20:48,681 --> 00:20:49,881
This special day
501
00:20:50,360 --> 00:20:51,401
What special day
502
00:20:53,561 --> 00:20:55,600
You moved into my house today
503
00:20:55,600 --> 00:20:56,320
A whole month
504
00:20:56,600 --> 00:20:58,161
What a memorable day
505
00:20:58,401 --> 00:20:58,761
Right
506
00:20:58,960 --> 00:20:59,801
It's been a month
507
00:21:05,881 --> 00:21:06,921
You're not implying that I
508
00:21:07,120 --> 00:21:08,161
You have to pay the rent, right
509
00:21:10,600 --> 00:21:12,240
Yes, it's time for you to pay the rent
510
00:21:12,641 --> 00:21:14,441
Boss, you have to pay, too
511
00:21:14,521 --> 00:21:15,600
Little assistant is not easy
512
00:21:15,801 --> 00:21:17,761
There is great pressure to move bricks every day
513
00:21:19,360 --> 00:21:20,200
What are you talking about
514
00:21:21,200 --> 00:21:22,281
I can't hear you
515
00:21:22,600 --> 00:21:23,360
Bad signal
516
00:21:28,881 --> 00:21:29,401
Delicious
517
00:21:31,360 --> 00:21:31,960
You eat more
518
00:21:38,641 --> 00:21:39,761
Four places after the decimal point
519
00:21:39,960 --> 00:21:40,521
Lu Zonghao
520
00:21:42,000 --> 00:21:43,240
Right, right, right here
521
00:21:43,320 --> 00:21:43,681
Lin Qing
522
00:21:43,840 --> 00:21:44,240
Two
523
00:21:45,561 --> 00:21:47,080
Two thousand one hundred and twenty-seven
524
00:21:47,681 --> 00:21:48,080
What's the matter
525
00:21:49,561 --> 00:21:50,641
Remember to take your medicine on time
526
00:21:54,600 --> 00:21:55,200
Thank you
527
00:21:56,080 --> 00:21:57,320
The medicine money is deducted from the salary
528
00:21:57,720 --> 00:21:58,401
I'm very stingy
529
00:22:14,161 --> 00:22:14,681
What do you mean
530
00:22:15,240 --> 00:22:16,041
Are you waiting for me
531
00:22:17,161 --> 00:22:17,840
Can you drive
532
00:22:18,441 --> 00:22:18,761
Yes
533
00:22:19,000 --> 00:22:19,480
That's great
534
00:22:20,720 --> 00:22:21,441
Because of you
535
00:22:21,641 --> 00:22:22,521
I park illegally
536
00:22:22,840 --> 00:22:23,561
The points have been deducted
537
00:22:23,960 --> 00:22:25,200
So you have to take me to work
538
00:22:26,401 --> 00:22:27,041
Don't you dare drive
539
00:22:27,720 --> 00:22:28,240
Dare to drive
540
00:22:28,521 --> 00:22:29,200
Do you dare to sit down
541
00:22:57,480 --> 00:22:58,681
Are you sure you can drive
542
00:22:59,120 --> 00:23:00,320
Of course I will
543
00:23:00,681 --> 00:23:02,200
I've had my driver's license for a long time, okay
544
00:23:02,801 --> 00:23:03,960
I just can't afford to buy a car
545
00:23:04,641 --> 00:23:05,480
Haven't touched it much
546
00:23:07,041 --> 00:23:07,840
Could you please
547
00:23:07,921 --> 00:23:08,480
The throttle under your feet
548
00:23:08,681 --> 00:23:10,161
Step down a little more
549
00:23:10,480 --> 00:23:11,360
If at this rate,
550
00:23:11,521 --> 00:23:12,161
I may be at night
551
00:23:12,161 --> 00:23:13,240
I can't get to the company either
552
00:23:14,041 --> 00:23:14,681
Can't
553
00:23:14,881 --> 00:23:16,320
Safety first, do you understand
554
00:23:18,801 --> 00:23:19,401
Good
555
00:23:19,600 --> 00:23:20,960
Safety first safety first
556
00:23:30,441 --> 00:23:31,281
You can go to work now
557
00:23:32,921 --> 00:23:33,281
You
558
00:23:34,881 --> 00:23:36,320
Is going to work unaffected
559
00:23:37,840 --> 00:23:38,681
Why not
560
00:23:39,200 --> 00:23:39,840
Then I won't go to work
561
00:23:40,041 --> 00:23:40,761
You raise me
562
00:23:41,521 --> 00:23:42,360
You can't do it because of such a little thing
563
00:23:42,561 --> 00:23:43,441
I'll quit my job
564
00:23:46,240 --> 00:23:47,801
Resignation is also a way
565
00:23:48,281 --> 00:23:49,120
With what
566
00:23:49,801 --> 00:23:50,681
Just because of such a little thing
567
00:23:50,840 --> 00:23:51,881
I left for no reason
568
00:23:52,240 --> 00:23:52,761
People still think I'm
569
00:23:52,921 --> 00:23:53,761
I can't afford it. I can't let it go
570
00:23:54,161 --> 00:23:55,521
It's not bad to have this idea
571
00:23:56,120 --> 00:23:56,921
It is.
572
00:23:58,240 --> 00:23:59,720
There are plenty more fish in the sea
573
00:24:01,801 --> 00:24:02,441
High boundary
574
00:24:03,120 --> 00:24:04,401
Come on, don't you talk to me
575
00:24:04,600 --> 00:24:05,761
I was supposed to drive
576
00:24:06,441 --> 00:24:07,120
It's driving pretty well
577
00:24:12,960 --> 00:24:14,080
Let me say one last word
578
00:24:14,521 --> 00:24:15,480
The intersection ahead
579
00:24:15,921 --> 00:24:16,561
Turn left
580
00:24:17,761 --> 00:24:19,120
Don't forget to turn on the turn signal
581
00:24:19,360 --> 00:24:19,921
Down
582
00:24:20,281 --> 00:24:20,681
Right
583
00:24:24,561 --> 00:24:25,521
Yes, this is the intersection
584
00:24:25,761 --> 00:24:26,281
Turn left
585
00:24:28,401 --> 00:24:30,161
Left left left
586
00:24:30,360 --> 00:24:31,761
Left left turn left
587
00:24:37,360 --> 00:24:37,921
I told you everything
588
00:24:38,161 --> 00:24:39,080
Don't talk to me
589
00:24:39,281 --> 00:24:39,801
I'm driving
590
00:24:40,000 --> 00:24:40,921
Are you left and right
591
00:24:41,281 --> 00:24:42,521
Do I drive or do I listen to you
592
00:24:42,720 --> 00:24:43,441
Listen to your chat
593
00:24:43,641 --> 00:24:44,161
Blame me
594
00:24:44,441 --> 00:24:44,960
Uh-huh
595
00:24:54,881 --> 00:24:55,600
Here we are at last
596
00:24:56,320 --> 00:24:57,080
It's finally here
597
00:24:59,561 --> 00:24:59,921
Wait a minute
598
00:25:00,161 --> 00:25:01,000
You just park your car
599
00:25:01,521 --> 00:25:02,761
Then come and pick me up at night
600
00:25:05,041 --> 00:25:05,881
Then how can I get there
601
00:25:06,240 --> 00:25:06,761
Take a taxi
602
00:25:07,681 --> 00:25:08,720
I'll reimburse you for the fare
603
00:25:09,041 --> 00:25:09,960
Before I get my car book
604
00:25:10,120 --> 00:25:10,521
This period of time
605
00:25:10,681 --> 00:25:11,960
You will be my exclusive driver
606
00:25:13,840 --> 00:25:14,480
Why
607
00:25:15,360 --> 00:25:16,600
Why should I take a taxi
608
00:25:17,761 --> 00:25:18,641
I'm kidding you
609
00:25:19,041 --> 00:25:19,720
You drive away
610
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
Drive carefully
611
00:25:22,401 --> 00:25:23,120
But don't be careful
612
00:25:23,681 --> 00:25:24,401
You're driving very slowly
613
00:25:28,480 --> 00:25:29,240
Pay attention to safety
614
00:25:41,480 --> 00:25:42,360
What, what
615
00:25:43,480 --> 00:25:44,960
Really is it? Is it
616
00:25:45,000 --> 00:25:46,441
I hope no one gossips about me
617
00:25:48,360 --> 00:25:50,080
No matter what, you have to face it
618
00:25:50,960 --> 00:25:51,801
I have an informant
619
00:25:51,960 --> 00:25:52,840
Really, really, really
620
00:25:53,401 --> 00:25:53,840
Who is it
621
00:25:54,881 --> 00:25:55,681
My eyeliner
622
00:25:56,161 --> 00:25:56,960
Really, really, really
623
00:25:57,200 --> 00:25:57,720
Wu You
624
00:25:58,080 --> 00:25:58,401
Wu You
625
00:25:58,641 --> 00:25:59,161
Wu Youjie
626
00:25:59,641 --> 00:26:00,360
Come here, come here, come here
627
00:26:01,041 --> 00:26:02,161
Come on gossip
628
00:26:03,200 --> 00:26:03,960
Don't want to gossip
629
00:26:05,521 --> 00:26:07,641
Do you want to know this big gossip
630
00:26:07,801 --> 00:26:08,641
I don't want to know
631
00:26:08,840 --> 00:26:10,000
I have to tell you if I don't want to know
632
00:26:10,200 --> 00:26:11,161
Let you know
633
00:26:16,041 --> 00:26:18,161
There's someone up there
634
00:26:24,480 --> 00:26:25,320
There's someone up there
635
00:26:26,761 --> 00:26:27,360
Who's here
636
00:26:27,641 --> 00:26:28,960
It belongs to the board of directors anyway
637
00:26:29,281 --> 00:26:30,200
This total ah that total
638
00:26:30,320 --> 00:26:30,960
I don't know, either
639
00:26:31,161 --> 00:26:32,441
I don't usually show up
640
00:26:33,360 --> 00:26:35,041
I heard that the battle is very big
641
00:26:58,600 --> 00:26:59,441
What happened
642
00:26:59,681 --> 00:27:00,360
I don't know
643
00:27:00,561 --> 00:27:00,921
Land
644
00:27:01,600 --> 00:27:02,200
Land tendrils
645
00:27:03,080 --> 00:27:05,161
This is a huge battle
646
00:27:05,681 --> 00:27:07,281
I told you she wasn't simple
647
00:27:08,641 --> 00:27:09,561
It's really a rich second generation
648
00:27:10,000 --> 00:27:10,480
Gentlemen
649
00:27:11,480 --> 00:27:12,600
Entrusted by the Board of Directors
650
00:27:13,200 --> 00:27:14,761
Announce a new appointment
651
00:27:15,441 --> 00:27:16,600
After many rounds of negotiations,
652
00:27:16,801 --> 00:27:18,281
Unite network technology
653
00:27:18,480 --> 00:27:19,600
Limited company joined the only
654
00:27:19,801 --> 00:27:21,720
Become one of the new shareholders
655
00:27:22,161 --> 00:27:24,240
Unite Company specially dispatched
656
00:27:24,480 --> 00:27:26,600
Ms. Lu Man became our
657
00:27:26,840 --> 00:27:27,960
One of the members of the board of directors
658
00:27:28,200 --> 00:27:30,281
At the same time, he is also the CEO
659
00:27:30,720 --> 00:27:31,761
Be in charge of all business
660
00:27:32,041 --> 00:27:33,200
Come and welcome Ms. Lu Man
661
00:28:04,441 --> 00:28:05,041
Surprise or not
662
00:28:05,480 --> 00:28:06,120
No surprise
663
00:28:10,200 --> 00:28:11,240
Why don't you ignore me
664
00:28:11,840 --> 00:28:12,761
Was it this
665
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
A sudden surprise
666
00:28:14,240 --> 00:28:15,000
Get carried away
667
00:28:15,240 --> 00:28:16,200
Don't even congratulate me
668
00:28:22,720 --> 00:28:26,000
You're not really mad, are you
669
00:28:27,641 --> 00:28:28,320
What about me
670
00:28:28,561 --> 00:28:29,641
The most unbearable thing is
671
00:28:30,161 --> 00:28:31,320
A good friend around me
672
00:28:31,801 --> 00:28:32,641
And all of a sudden
673
00:28:33,000 --> 00:28:34,801
Turned into my boss
674
00:28:35,041 --> 00:28:35,480
I understand
675
00:28:35,720 --> 00:28:36,561
Dancing with wolves
676
00:28:36,720 --> 00:28:37,561
Yeah, it's terrible
677
00:28:37,641 --> 00:28:38,480
And you don't even know
678
00:28:38,720 --> 00:28:39,360
Did she start from the beginning
679
00:28:39,600 --> 00:28:40,521
I came with this purpose in mind
680
00:28:40,761 --> 00:28:41,281
Of course
681
00:28:41,600 --> 00:28:42,240
That's not always
682
00:28:42,320 --> 00:28:43,041
Just quietly
683
00:28:43,200 --> 00:28:43,761
Use us
684
00:28:43,761 --> 00:28:44,521
Yeah, it's obvious
685
00:28:44,681 --> 00:28:45,240
Oh, my God
686
00:28:45,720 --> 00:28:46,320
Not to take advantage of
687
00:28:46,561 --> 00:28:47,681
There is no utilization
688
00:28:48,041 --> 00:28:50,281
Company acquisition is the capital of playing
689
00:28:50,521 --> 00:28:52,240
What I play with you is friendship
690
00:28:52,561 --> 00:28:53,761
I Lu Man from beginning to end
691
00:28:53,960 --> 00:28:55,401
No matter what my identity is,
692
00:28:55,681 --> 00:28:56,281
I'll take you all
693
00:28:56,360 --> 00:28:57,801
As a true friend
694
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
Was and is now
695
00:28:59,240 --> 00:29:00,561
It will be in the future
696
00:29:01,840 --> 00:29:03,281
This is my fault
697
00:29:03,320 --> 00:29:03,960
I was wrong
698
00:29:04,240 --> 00:29:05,200
I kept it from you
699
00:29:05,200 --> 00:29:06,521
Didn't tell you in advance
700
00:29:06,960 --> 00:29:08,641
Don't you guys get mad at me
701
00:29:10,801 --> 00:29:11,921
Sophie
702
00:29:16,600 --> 00:29:17,801
Don't be angry
703
00:29:19,120 --> 00:29:20,200
All right, all right, all right
704
00:29:21,360 --> 00:29:23,441
Now that you know you're wrong
705
00:29:23,641 --> 00:29:24,840
I also know to apologize
706
00:29:26,161 --> 00:29:26,840
I
707
00:29:27,521 --> 00:29:29,240
It represents the three of us
708
00:29:31,401 --> 00:29:32,401
Get to know each other again
709
00:29:32,600 --> 00:29:34,401
You rich friend
710
00:29:34,401 --> 00:29:35,801
Please remember in the future
711
00:29:36,801 --> 00:29:38,000
Take me to play and wave
712
00:29:38,960 --> 00:29:39,720
Sophie
713
00:29:40,000 --> 00:29:41,080
What's the matter with you
714
00:29:41,441 --> 00:29:42,720
I'm so disappointed in you
715
00:29:42,960 --> 00:29:43,681
Who gave you this power
716
00:29:43,921 --> 00:29:44,801
It represents us
717
00:29:45,240 --> 00:29:45,720
Do you know that
718
00:29:45,921 --> 00:29:47,401
One can't bow down for five buckets of rice
719
00:29:47,720 --> 00:29:48,041
I
720
00:29:48,120 --> 00:29:48,761
Anyway
721
00:29:48,761 --> 00:29:49,960
It must also be five hot pots
722
00:29:53,200 --> 00:29:53,600
Packed
723
00:29:54,080 --> 00:29:54,441
How about this
724
00:29:54,681 --> 00:29:55,561
The next working meal
725
00:29:55,761 --> 00:29:57,080
It's hot pot at noon
726
00:29:57,401 --> 00:29:57,960
Necessary
727
00:30:04,600 --> 00:30:05,441
Add one
728
00:30:06,360 --> 00:30:07,120
This time
729
00:30:12,641 --> 00:30:13,960
In my career life,
730
00:30:15,080 --> 00:30:15,600
This time
731
00:30:16,240 --> 00:30:17,720
It is the most wrong time to see
732
00:30:19,600 --> 00:30:20,761
In my career life,
733
00:30:21,000 --> 00:30:21,600
This is what I see
734
00:30:21,600 --> 00:30:23,120
The least eye-catching time
735
00:30:23,720 --> 00:30:25,561
The only reason is because of you and Wu You
736
00:30:25,720 --> 00:30:26,921
The two people I trust most
737
00:30:27,200 --> 00:30:28,240
I dare to buy
738
00:30:30,801 --> 00:30:31,840
Do you know Lu Man
739
00:30:32,441 --> 00:30:33,360
You now
740
00:30:34,000 --> 00:30:35,200
Just like I used to be
741
00:30:38,080 --> 00:30:38,921
But
742
00:30:39,801 --> 00:30:41,200
I may not be able to help you in the future
743
00:30:41,801 --> 00:30:43,000
The only thing you can't be wrong
744
00:30:43,600 --> 00:30:45,041
What's the old money doing
745
00:30:45,240 --> 00:30:45,641
Good
746
00:30:45,761 --> 00:30:46,761
Why do you say such things
747
00:30:49,960 --> 00:30:52,320
This is not the wave behind the Yangtze River pushing forward the wave
748
00:30:52,840 --> 00:30:54,120
Lu Man is so sharp
749
00:30:54,561 --> 00:30:55,561
I'm just worried about myself
750
00:30:55,801 --> 00:30:57,281
Be photographed on the beach
751
00:30:58,161 --> 00:30:59,200
Come on, let's not talk about it
752
00:30:59,840 --> 00:31:01,080
I thought you wanted to eat hot pot
753
00:31:01,320 --> 00:31:02,041
This meal is on me
754
00:31:02,281 --> 00:31:02,641
Go
755
00:31:06,960 --> 00:31:07,320
Old money
756
00:31:07,441 --> 00:31:08,480
What's the matter? What's the matter
757
00:31:10,761 --> 00:31:12,401
Premature ovarian failure
758
00:31:13,320 --> 00:31:15,041
How can Lao Qian get this disease
759
00:31:15,881 --> 00:31:16,600
But the point is
760
00:31:16,641 --> 00:31:17,320
What if she just
761
00:31:17,401 --> 00:31:18,401
Premature ovarian failure
762
00:31:19,761 --> 00:31:21,240
You won't faint, will you
763
00:31:22,761 --> 00:31:23,401
She spells too hard
764
00:31:23,641 --> 00:31:24,801
The body has already boiled out
765
00:31:26,080 --> 00:31:27,000
It means to say
766
00:31:28,161 --> 00:31:29,801
Old money can't have children
767
00:31:30,521 --> 00:31:32,561
It should mean getting pregnant in a short period of time
768
00:31:32,600 --> 00:31:33,360
There is still a chance
769
00:31:34,041 --> 00:31:34,801
If we put it off a little longer
770
00:31:35,041 --> 00:31:36,041
There should be no chance
771
00:31:37,600 --> 00:31:38,521
Then what should I do
772
00:32:03,761 --> 00:32:04,281
Hello
773
00:32:04,801 --> 00:32:05,360
What is it
774
00:32:06,000 --> 00:32:06,921
It's been too long
775
00:32:07,641 --> 00:32:09,681
Get together at the old place later
776
00:32:11,600 --> 00:32:12,360
See you later
777
00:32:13,000 --> 00:32:13,441
Good
778
00:32:39,161 --> 00:32:40,120
Nothing
779
00:32:40,641 --> 00:32:41,720
Isn't it early shift
780
00:32:42,360 --> 00:32:43,480
Early death and early reincarnation
781
00:32:43,720 --> 00:32:44,521
Early and earlier
782
00:32:45,480 --> 00:32:46,080
Freedom
783
00:32:48,521 --> 00:32:49,480
I'm not wrong
784
00:32:49,801 --> 00:32:50,600
Which woman has never envied
785
00:32:50,840 --> 00:32:52,120
Men don't have to have children
786
00:33:02,281 --> 00:33:03,881
What are you guys doing
787
00:33:04,401 --> 00:33:06,200
It's not like I was sentenced to death
788
00:33:06,561 --> 00:33:08,000
Just have a baby
789
00:33:08,960 --> 00:33:09,801
I think about it
790
00:33:10,561 --> 00:33:11,561
If I wanted to
791
00:33:12,240 --> 00:33:13,401
Just be a test-tube baby
792
00:33:14,320 --> 00:33:15,000
Make sense
793
00:33:15,401 --> 00:33:16,120
Marriage is unreliable
794
00:33:16,161 --> 00:33:17,120
But children are reliable
795
00:33:17,401 --> 00:33:17,801
Now completely
796
00:33:18,080 --> 00:33:19,240
You can make frozen eggs
797
00:33:19,521 --> 00:33:20,240
Want to be reborn
798
00:33:20,600 --> 00:33:21,281
Is
799
00:33:21,720 --> 00:33:23,360
Now the technology can be developed
800
00:33:24,360 --> 00:33:24,840
You
801
00:33:25,200 --> 00:33:26,441
This kind of thing will happen in the future
802
00:33:26,720 --> 00:33:27,960
You have to tell us the first time
803
00:33:28,441 --> 00:33:29,720
Don't treat us like girlfriends anymore
804
00:33:30,120 --> 00:33:30,881
That's right
805
00:33:31,281 --> 00:33:33,641
Always do that kind of thing
806
00:33:33,881 --> 00:33:34,641
Scared me to death
807
00:33:38,320 --> 00:33:39,401
Actually
808
00:33:40,000 --> 00:33:41,641
I have reflected a lot during this time
809
00:33:42,320 --> 00:33:43,441
Ever since I started working
810
00:33:43,720 --> 00:33:45,480
Every day is tense
811
00:33:45,720 --> 00:33:47,161
There is not a day to relax
812
00:33:47,801 --> 00:33:50,161
The workplace is like walking on thin ice
813
00:33:51,041 --> 00:33:51,681
Too much pressure
814
00:33:52,641 --> 00:33:54,240
So the body also lights up a red light
815
00:33:54,720 --> 00:33:55,320
You know what
816
00:33:55,600 --> 00:33:56,441
My mobile phone alarm clock
817
00:33:56,720 --> 00:33:57,720
From six in the morning
818
00:33:58,000 --> 00:33:59,120
By twelve o'clock in the evening
819
00:33:59,521 --> 00:34:01,720
There are twenty reminders in the middle
820
00:34:02,240 --> 00:34:03,801
Every one of them is like telling me
821
00:34:04,080 --> 00:34:04,881
Money plus one
822
00:34:05,360 --> 00:34:07,000
Go, don't stop
823
00:34:13,960 --> 00:34:15,200
In the eyes of outsiders,
824
00:34:15,641 --> 00:34:17,320
I just can't beat the money plus one
825
00:34:18,239 --> 00:34:19,359
But I know it myself
826
00:34:19,681 --> 00:34:21,120
What can't be defeated
827
00:34:21,840 --> 00:34:22,401
Is me
828
00:34:22,521 --> 00:34:23,681
Too afraid of being defeated
829
00:34:28,480 --> 00:34:29,600
So I figured it out
830
00:34:30,480 --> 00:34:31,521
I want to stop for a while
831
00:34:32,199 --> 00:34:33,079
Look at yourself
832
00:34:33,521 --> 00:34:34,801
What is the real pursuit
833
00:34:36,080 --> 00:34:36,641
Nothing
834
00:34:37,400 --> 00:34:38,760
Let's rest when we are tired
835
00:34:39,920 --> 00:34:41,160
Get the job out of here
836
00:34:41,681 --> 00:34:42,801
Let the unbeaten fuck off
837
00:34:43,000 --> 00:34:43,441
Right
838
00:34:44,521 --> 00:34:45,041
Not afraid of defeat
839
00:34:45,281 --> 00:34:45,720
Be defeated
840
00:34:45,960 --> 00:34:47,041
You are still your parents'
841
00:34:47,320 --> 00:34:47,720
Baby
842
00:34:48,000 --> 00:34:48,720
Our good sisters
843
00:34:48,960 --> 00:34:50,720
But the body can't collapse
844
00:34:53,199 --> 00:34:53,959
Money plus one
845
00:34:54,440 --> 00:34:55,359
You listen to me
846
00:34:55,801 --> 00:34:56,881
You must never forget
847
00:34:57,200 --> 00:34:58,120
You still have us
848
00:34:58,600 --> 00:34:59,281
Especially me
849
00:34:59,681 --> 00:35:00,840
You forgot what I do
850
00:35:01,281 --> 00:35:02,681
I'm going to exercise my privilege over you now
851
00:35:02,720 --> 00:35:03,161
I'm telling you
852
00:35:03,360 --> 00:35:04,480
You give me a good recuperation
853
00:35:04,761 --> 00:35:05,200
When it's over
854
00:35:05,200 --> 00:35:06,120
I'm going to give you a big vacation
855
00:35:07,801 --> 00:35:08,281
Row
856
00:35:08,720 --> 00:35:09,441
Thank you, Mr. Lu
857
00:35:10,041 --> 00:35:10,881
Big fool
858
00:35:11,200 --> 00:35:12,080
Mr. Lu, I want it too
859
00:35:12,360 --> 00:35:12,840
What do you want
860
00:35:12,840 --> 00:35:13,641
You work hard, you
861
00:35:13,881 --> 00:35:14,401
Me too
862
00:35:15,120 --> 00:35:16,000
What does it have to do with you
863
00:35:16,240 --> 00:35:17,161
Do you want twenty alarm clocks
864
00:35:17,641 --> 00:35:18,120
Don't
865
00:35:18,401 --> 00:35:19,960
Why do you want everything from you
866
00:35:22,161 --> 00:35:23,041
It's a shame on me
867
00:35:23,281 --> 00:35:24,240
It's okay, it's okay, it's okay
868
00:35:24,840 --> 00:35:25,200
Come
869
00:35:29,761 --> 00:35:31,041
What is Lin Qing busy with recently
870
00:35:31,521 --> 00:35:32,281
Busy buying
871
00:35:32,561 --> 00:35:33,200
Acquisition
872
00:35:33,561 --> 00:35:35,320
This is watching the news
873
00:35:35,561 --> 00:35:36,000
Unite
874
00:35:36,281 --> 00:35:37,281
Sharp subsidiary
875
00:35:37,840 --> 00:35:38,200
That's right
876
00:35:38,480 --> 00:35:38,960
Wait a minute
877
00:35:40,000 --> 00:35:41,840
The only one acquired by Unite
878
00:35:42,080 --> 00:35:42,441
Right
879
00:35:42,720 --> 00:35:43,320
That means
880
00:35:43,600 --> 00:35:44,960
The only thing is that your boss
881
00:35:45,000 --> 00:35:45,600
Acquired
882
00:35:46,240 --> 00:35:46,840
To be precise
883
00:35:47,080 --> 00:35:48,161
Our boss is the only one
884
00:35:48,360 --> 00:35:49,080
One of the shareholders
885
00:35:49,641 --> 00:35:51,641
The group has been involved in
886
00:35:51,960 --> 00:35:53,480
E-commerce is a new field
887
00:35:53,761 --> 00:35:54,401
I didn't expect it
888
00:35:54,921 --> 00:35:55,521
Unexpectedly
889
00:35:56,080 --> 00:35:56,921
And what you didn't expect
890
00:35:57,240 --> 00:35:57,720
What
891
00:35:58,080 --> 00:35:59,000
Do you know who the CEO is
892
00:35:59,281 --> 00:35:59,720
Who is it
893
00:36:00,760 --> 00:36:01,360
Land tendrils
894
00:36:02,401 --> 00:36:03,760
Lu Man is the CEO
895
00:36:05,161 --> 00:36:06,001
That means that in the future
896
00:36:06,080 --> 00:36:06,881
You guys, you guys
897
00:36:09,441 --> 00:36:10,201
What happened to us
898
00:36:11,520 --> 00:36:12,280
No, nothing
899
00:36:12,881 --> 00:36:15,360
Are you worried about Lu Man's future
900
00:36:15,481 --> 00:36:18,001
Will continue to target CSI, right
901
00:36:19,641 --> 00:36:19,921
In this way
902
00:36:20,040 --> 00:36:20,641
What about me
903
00:36:21,001 --> 00:36:22,001
I will do my best
904
00:36:22,641 --> 00:36:23,161
Keep an eye on her
905
00:36:23,641 --> 00:36:24,201
Keep an eye on her
906
00:36:24,641 --> 00:36:25,120
Of course
907
00:36:25,600 --> 00:36:26,481
I also think that with
908
00:36:26,760 --> 00:36:28,360
CSI's character and mind
909
00:36:28,681 --> 00:36:30,481
I will never dispute with Lu Man
910
00:36:30,800 --> 00:36:31,201
Right
911
00:36:31,520 --> 00:36:32,080
It turns out that you are today
912
00:36:32,201 --> 00:36:33,320
I'm here to be a peacemaker
913
00:36:33,401 --> 00:36:33,961
Whatever you say
914
00:36:34,201 --> 00:36:35,161
No wonder I panicked
915
00:36:35,280 --> 00:36:36,080
Call us both out
916
00:36:37,120 --> 00:36:38,520
I'm mainly looking for you to drink
917
00:36:39,001 --> 00:36:40,280
But I'll be honest with you
918
00:36:40,961 --> 00:36:41,320
What about before
919
00:36:41,600 --> 00:36:42,881
I also think Lu Man is willful
920
00:36:43,241 --> 00:36:44,401
This man is not very easy to contact
921
00:36:44,681 --> 00:36:45,201
But through
922
00:36:45,280 --> 00:36:46,560
The process of this acquisition
923
00:36:46,881 --> 00:36:47,681
I found that in private
924
00:36:47,721 --> 00:36:48,840
She's actually quite warm
925
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
In private
926
00:36:52,681 --> 00:36:53,040
No
927
00:36:53,280 --> 00:36:54,800
You don't like her, do you
928
00:36:55,080 --> 00:36:55,681
Too much thought
929
00:36:55,961 --> 00:36:56,721
I just simply
930
00:36:56,800 --> 00:36:58,120
Talk about the relationship of work
931
00:36:58,401 --> 00:36:58,800
Besides
932
00:36:58,921 --> 00:37:00,120
She is the daughter of our chairman
933
00:37:00,241 --> 00:37:01,040
There are so many people pursuing
934
00:37:01,320 --> 00:37:02,040
What am I
935
00:37:02,600 --> 00:37:03,520
Lin Qing, what you said
936
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
You're not bad either
937
00:37:05,080 --> 00:37:06,161
You are the president of the group
938
00:37:06,360 --> 00:37:07,001
Special Assistant
939
00:37:07,201 --> 00:37:08,280
People are motivated and warm
940
00:37:08,520 --> 00:37:09,320
Where are you so close
941
00:37:09,961 --> 00:37:10,401
Lin Qing
942
00:37:12,681 --> 00:37:13,161
Lu Man is a
943
00:37:13,280 --> 00:37:14,641
A good girl who dares to love and hate
944
00:37:15,520 --> 00:37:17,520
Be brave if you like it
945
00:37:18,320 --> 00:37:19,040
I'll back you up
946
00:37:20,481 --> 00:37:21,040
Come
947
00:37:22,401 --> 00:37:23,320
What does it have to do with you
948
00:37:23,320 --> 00:37:23,840
Me and him
949
00:37:29,600 --> 00:37:31,120
But then again
950
00:37:31,520 --> 00:37:32,641
Just acquired the only one
951
00:37:33,001 --> 00:37:34,080
There are many things to happen in the future
952
00:37:34,360 --> 00:37:35,800
So I'm thinking about it right now
953
00:37:36,080 --> 00:37:36,840
Help landing tendrils
954
00:37:37,161 --> 00:37:37,840
Help Sharp
955
00:37:38,201 --> 00:37:39,961
Stabilize the only one first
956
00:37:40,481 --> 00:37:41,481
Let's talk about personal matters later
957
00:37:41,760 --> 00:37:43,921
That Lin Qing, let me get in the mouth
958
00:37:44,080 --> 00:37:44,681
I, I, I
959
00:37:44,840 --> 00:37:46,040
Let me make an analogy
960
00:37:46,360 --> 00:37:46,921
You, you, you
961
00:37:47,201 --> 00:37:47,961
What if
962
00:37:48,201 --> 00:37:50,120
Lu Man and our CSI
963
00:37:50,401 --> 00:37:51,280
What is the contradiction between them
964
00:37:51,520 --> 00:37:52,401
Which side are you on
965
00:37:53,800 --> 00:37:54,961
Then what's the score
966
00:37:55,800 --> 00:37:56,721
What about personal matters
967
00:37:57,280 --> 00:37:58,360
I have to stand Lu Man
968
00:37:58,921 --> 00:38:00,401
After all, she is a girl
969
00:38:01,241 --> 00:38:01,961
What about business?
970
00:38:02,320 --> 00:38:03,080
Business will be easier to handle
971
00:38:03,481 --> 00:38:04,520
I am a part-time worker
972
00:38:04,881 --> 00:38:07,280
I'll listen to whoever gives me money
973
00:38:07,921 --> 00:38:08,961
Do you understand CSI
974
00:38:09,481 --> 00:38:10,641
Horizontal and vertical Linqing family
975
00:38:10,881 --> 00:38:11,921
Stand outside forever
976
00:38:12,120 --> 00:38:12,921
Don't embarrass others
977
00:38:13,080 --> 00:38:13,401
Come
978
00:38:13,560 --> 00:38:14,080
Come on, come on
979
00:38:14,681 --> 00:38:15,080
Drink
980
00:38:15,560 --> 00:38:16,600
Drink one meal and lose one meal
981
00:38:16,600 --> 00:38:17,120
Bah bah bah
982
00:38:39,360 --> 00:38:40,840
My goodness
983
00:38:41,201 --> 00:38:43,001
The world is changing too fast, isn't it
984
00:38:43,360 --> 00:38:44,241
This ending
985
00:38:44,641 --> 00:38:45,961
Can anyone predict
986
00:38:46,441 --> 00:38:47,681
I told you so
987
00:38:47,840 --> 00:38:49,961
This land is not simple
988
00:38:50,161 --> 00:38:51,080
When I came to the company,
989
00:38:51,161 --> 00:38:51,800
I can see that
990
00:38:52,280 --> 00:38:54,080
Beautiful sister is eye-catching
991
00:38:54,600 --> 00:38:55,001
It's over
992
00:38:55,441 --> 00:38:56,441
It's over it's over it's over
993
00:38:56,881 --> 00:38:57,441
What's the matter
994
00:38:58,280 --> 00:38:59,840
I-I remember that I used to
995
00:39:00,080 --> 00:39:01,001
With this Lu Man
996
00:39:02,481 --> 00:39:03,001
Lu Zong
997
00:39:03,320 --> 00:39:04,721
There are often when talking
998
00:39:04,921 --> 00:39:05,760
An impolite place
999
00:39:06,161 --> 00:39:06,641
I'm sure I put her
1000
00:39:06,721 --> 00:39:07,840
Completely offended
1001
00:39:09,320 --> 00:39:09,961
I was at the beginning
1002
00:39:10,001 --> 00:39:11,881
He also said that he was a fake socialite
1003
00:39:12,201 --> 00:39:12,961
If I had known, I would have told her
1004
00:39:13,080 --> 00:39:14,241
Spell the order together, don't you
1005
00:39:15,280 --> 00:39:16,360
It's still an old saying
1006
00:39:16,961 --> 00:39:18,401
Better bully the old than the young
1007
00:39:18,760 --> 00:39:19,520
Come out and mix
1008
00:39:19,881 --> 00:39:20,681
It will be paid back sooner or later
1009
00:39:21,401 --> 00:39:22,120
It will be paid back sooner or later
1010
00:39:22,921 --> 00:39:23,721
If I had known this
1011
00:39:25,961 --> 00:39:26,881
Why did you have to do it in the first place
1012
00:39:27,520 --> 00:39:28,681
Not so much, not so much
1013
00:39:31,760 --> 00:39:32,201
What about the future
1014
00:39:32,520 --> 00:39:34,280
This office is yours
1015
00:39:34,600 --> 00:39:35,520
Let's see what's missing
1016
00:39:35,800 --> 00:39:36,600
I'll help you prepare again
1017
00:39:39,040 --> 00:39:40,040
You are quite well prepared
1018
00:39:40,360 --> 00:39:41,881
These little ornaments are very cute
1019
00:39:42,320 --> 00:39:43,080
That's good
1020
00:39:46,441 --> 00:39:47,040
It used to be here
1021
00:39:47,120 --> 00:39:48,481
Isn't it Mr. Fan's office
1022
00:39:48,800 --> 00:39:49,201
Yes
1023
00:39:50,080 --> 00:39:50,840
The company arranged for him
1024
00:39:51,001 --> 00:39:51,721
Other offices
1025
00:39:51,800 --> 00:39:52,721
You don't have to worry about this
1026
00:39:53,961 --> 00:39:54,560
That's good
1027
00:39:55,441 --> 00:39:57,760
There is one thing I still want to say
1028
00:39:58,921 --> 00:40:00,560
I advise you to think about it again.
1029
00:40:01,080 --> 00:40:01,721
Qiu Mingyu
1030
00:40:02,760 --> 00:40:03,641
Don't think about it any more
1031
00:40:06,161 --> 00:40:07,120
Mr. Lu, you are looking for me
1032
00:40:09,280 --> 00:40:09,921
Then you talk
1033
00:40:17,080 --> 00:40:18,241
Let's get down to business
1034
00:40:18,800 --> 00:40:20,040
I want to transfer you to the branch office
1035
00:40:20,441 --> 00:40:21,080
Why
1036
00:40:23,040 --> 00:40:24,280
Mr. Jo, you should know
1037
00:40:24,840 --> 00:40:26,320
Wu You is my best friend
1038
00:40:26,800 --> 00:40:28,721
Her generosity can help you
1039
00:40:29,241 --> 00:40:30,001
But I can't
1040
00:40:30,481 --> 00:40:30,961
I won't allow it
1041
00:40:30,961 --> 00:40:32,161
Anyone bullying her
1042
00:40:33,481 --> 00:40:34,080
I'm worried about Wu
1043
00:40:34,360 --> 00:40:35,441
Happy to have a friend like you
1044
00:40:35,840 --> 00:40:37,241
I'm here to hand in my resignation
1045
00:40:39,320 --> 00:40:40,161
Sincerely thank Wu You
1046
00:40:40,481 --> 00:40:41,320
She woke me up
1047
00:40:42,001 --> 00:40:43,481
Angie and I are going back to Hong Kong
1048
00:40:43,760 --> 00:40:44,481
I believe the only one
1049
00:40:44,481 --> 00:40:45,120
Under your leadership,
1050
00:40:45,280 --> 00:40:46,441
Will open up a new situation
1051
00:40:47,001 --> 00:40:47,600
Thank you
1052
00:41:10,040 --> 00:41:10,560
What for
1053
00:41:10,961 --> 00:41:11,481
Vines and vines
1054
00:41:12,040 --> 00:41:12,921
Successful acquisition is the only one
1055
00:41:13,320 --> 00:41:13,840
Awesome
1056
00:41:14,201 --> 00:41:14,921
I know I'm good
1057
00:41:15,201 --> 00:41:15,800
You don't need to say
1058
00:41:16,001 --> 00:41:16,600
How are you feeling
1059
00:41:16,881 --> 00:41:18,161
Is it a unique sense of accomplishment
1060
00:41:19,161 --> 00:41:20,040
Let's come out and celebrate
1061
00:41:20,360 --> 00:41:21,080
I'll send you a location
1062
00:41:21,641 --> 00:41:22,441
Don't want to go
1063
00:41:22,961 --> 00:41:24,881
Come on, relax
1064
00:41:25,600 --> 00:41:26,280
I'll send you
1065
00:41:29,441 --> 00:41:30,681
Rui's acquisition is the only one
1066
00:41:30,721 --> 00:41:31,681
It's a big deal
1067
00:41:32,040 --> 00:41:32,921
I always feel like behind them
1068
00:41:33,120 --> 00:41:34,040
There will be a big movement
1069
00:41:34,760 --> 00:41:35,840
Seize the first opportunity
1070
00:41:35,921 --> 00:41:37,001
Strive for the leader
1071
00:41:37,320 --> 00:41:39,320
Lu Man and your new hatred and old hatred
1072
00:41:40,201 --> 00:41:41,040
Will you deliberately crowd out
1073
00:41:41,201 --> 00:41:42,040
Our products
1074
00:41:47,201 --> 00:41:47,721
Won't
1075
00:41:49,040 --> 00:41:49,600
Not as good as
1076
00:41:50,320 --> 00:41:50,840
Don't always put others
1077
00:41:50,961 --> 00:41:51,800
Think so badly
1078
00:41:52,320 --> 00:41:53,080
Our platform
1079
00:41:53,080 --> 00:41:54,600
From the completion of the test to the official launch
1080
00:41:54,760 --> 00:41:55,800
There is still some time to go
1081
00:41:56,320 --> 00:41:57,080
We won't get to the back
1082
00:41:57,241 --> 00:41:57,881
So passive
1083
00:42:03,600 --> 00:42:04,360
Be a little safer
1084
00:42:05,800 --> 00:42:06,800
Let's make some changes
1085
00:42:07,921 --> 00:42:08,641
You go to the engineering department
1086
00:42:08,800 --> 00:42:10,280
Let them double the speed of speed measurement
1087
00:42:10,520 --> 00:42:12,120
Get the data back to me quickly
1088
00:42:12,401 --> 00:42:13,641
Then push the ground to publicize
1089
00:42:13,881 --> 00:42:14,520
Supplier
1090
00:42:14,961 --> 00:42:16,520
Logistics and warehousing are ready
1091
00:42:16,840 --> 00:42:18,120
Meilala went online ahead of schedule
1092
00:42:19,080 --> 00:42:19,401
Good
1093
00:42:25,560 --> 00:42:26,040
CSI
1094
00:42:26,760 --> 00:42:27,161
Say
1095
00:42:27,760 --> 00:42:29,120
You won't buy the only one
1096
00:42:29,120 --> 00:42:29,800
It's the Lu family
1097
00:42:29,881 --> 00:42:31,280
So be soft-hearted
1098
00:42:31,840 --> 00:42:33,161
If I am soft-hearted,
1099
00:42:34,161 --> 00:42:35,840
Is disrespect for my opponent
1100
00:42:38,161 --> 00:42:39,280
It's an adult world
1101
00:42:39,481 --> 00:42:41,241
It's long overdue to give up emotions
62446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.