All language subtitles for Language.Lessons.2021.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,507 --> 00:00:41,543 Shh. Wait, wait, wait. Sorry. 2 00:00:41,576 --> 00:00:43,645 I don't speak any Spanish, 3 00:00:43,678 --> 00:00:46,380 so I have no idea what you're saying to me right now. 4 00:00:46,413 --> 00:00:48,616 Oh. Um, sorry. 5 00:00:48,650 --> 00:00:51,619 It says here you have good conversational Spanish, 6 00:00:51,653 --> 00:00:54,121 and you studied for four years in high school. 7 00:00:54,154 --> 00:00:55,657 Oh. No, no. No, sorry. 8 00:00:55,690 --> 00:00:57,357 That's Adam. 9 00:00:58,458 --> 00:00:59,894 And you are not Adam? 10 00:00:59,928 --> 00:01:02,262 No, no, no. I'm will. 11 00:01:02,296 --> 00:01:05,232 So, Adam is my husband. 12 00:01:05,265 --> 00:01:07,367 I bought him the Spanish immersion lessons. 13 00:01:07,401 --> 00:01:08,570 Oh. Ok. 14 00:01:09,671 --> 00:01:10,672 Um... 15 00:01:13,173 --> 00:01:14,809 I'm sorry, what... What's happening? 16 00:01:14,842 --> 00:01:16,476 Want that coffee! 17 00:01:16,511 --> 00:01:17,812 - Where are you? - Ok, ok. 18 00:01:17,845 --> 00:01:20,480 Shh. He's coming. Shh, shh. 19 00:01:20,515 --> 00:01:22,458 Sorry, you're just gonna have to go with me on this. 20 00:01:22,482 --> 00:01:23,818 It's a surprise. 21 00:01:23,851 --> 00:01:25,887 Oh, you better make me one... 22 00:01:25,920 --> 00:01:27,387 - Sorry, what are you... - I want it. 23 00:01:28,923 --> 00:01:31,759 ♪ I want that coffee... ♪ 24 00:01:33,260 --> 00:01:35,730 ♪ Gonna drink it up... ♪ 25 00:01:44,739 --> 00:01:45,739 Um... 26 00:01:49,176 --> 00:01:51,746 I'm... I'm sorry, what? Who... who are you? 27 00:01:51,779 --> 00:01:54,281 What are you doing in my house? 28 00:01:54,314 --> 00:01:57,652 Oh. Um, hi. I... uh... 29 00:01:57,685 --> 00:01:59,854 Surprise! 30 00:01:59,887 --> 00:02:02,389 Mmm. 31 00:02:03,858 --> 00:02:06,761 Ok, come on. 32 00:02:06,794 --> 00:02:08,495 Come on. Now that's... That's funny. 33 00:02:08,529 --> 00:02:10,765 No, not... not funny. No. 34 00:02:10,798 --> 00:02:12,834 That's funny! It's hilarious. 35 00:02:12,867 --> 00:02:15,837 I'm 45 years old. That's a h... This is a heart attack. 36 00:02:15,870 --> 00:02:17,510 - Can we just... - Oh, my god. Oh, my god. 37 00:02:17,538 --> 00:02:18,849 Can we just stop the scare wars, please? 38 00:02:18,873 --> 00:02:20,975 You are such a drama queen. 39 00:02:21,009 --> 00:02:23,778 - I'm not mad. I won't... - No! 40 00:02:23,811 --> 00:02:25,647 You are so dead. 41 00:02:25,680 --> 00:02:29,216 Hey! Get off! Get off! You ain't gonna catch me. 42 00:02:34,321 --> 00:02:36,658 - Ok... - Bye-bye. Have fun. 43 00:02:36,691 --> 00:02:38,593 - Ok. - Come on. 44 00:02:38,626 --> 00:02:41,395 - Don't be a sore loser. - I'll just be here. 45 00:02:41,428 --> 00:02:43,564 The love of your life. 46 00:02:43,598 --> 00:02:46,834 - I love you. - Uh... uh yeah, I love you too. 47 00:02:46,868 --> 00:02:49,671 But you're dead. You're so... 48 00:02:49,704 --> 00:02:51,706 - Have fun! - Just... 49 00:02:56,044 --> 00:02:59,346 Hi. Um... 50 00:02:59,379 --> 00:03:00,548 Sorry. 51 00:03:07,522 --> 00:03:09,423 Who are you again? 52 00:03:09,456 --> 00:03:10,958 Um... 53 00:03:10,992 --> 00:03:12,492 I'm your Spanish teacher. 54 00:03:35,616 --> 00:03:39,219 I'm just gonna get situated here. 55 00:03:40,353 --> 00:03:42,056 So... 56 00:03:42,090 --> 00:03:45,358 Will has bought a Spanish lesson for me, yeah? 57 00:03:46,627 --> 00:03:48,029 Ok. And... 58 00:03:49,296 --> 00:03:51,298 How does this whole thing work, 59 00:03:51,331 --> 00:03:54,736 since we're, like, you know... this way? 60 00:03:59,073 --> 00:04:00,474 Oh. Um... 61 00:04:00,508 --> 00:04:02,510 I don't know if... if he told you, but I don't... 62 00:04:02,543 --> 00:04:05,680 I'm not fluent in Spanish. I'm... I'm not very... 63 00:04:05,713 --> 00:04:07,314 Good, so... 64 00:04:07,347 --> 00:04:09,083 Do we... do we have to? 65 00:04:12,319 --> 00:04:14,088 Ok. All right. So I have to speak Spanish 66 00:04:14,122 --> 00:04:15,523 - for one day... - Well... 67 00:04:17,058 --> 00:04:18,492 What? 68 00:04:18,526 --> 00:04:19,594 Um... 69 00:04:19,627 --> 00:04:22,329 He actually... 70 00:04:22,362 --> 00:04:25,499 He actually bought the, uh, the... The hundred-lesson package, 71 00:04:25,533 --> 00:04:30,705 so it... it's today, and then also, uh, 99 more weeks. 72 00:04:32,707 --> 00:04:37,410 Are you... wow, that is... That's extreme. 73 00:04:37,444 --> 00:04:39,781 - Will? - Yeah? 74 00:04:39,814 --> 00:04:42,850 Did you buy me a hundred Spanish lessons? 75 00:04:42,884 --> 00:04:45,318 - Yeah! - Why? 76 00:04:45,352 --> 00:04:47,855 'Cause you wanted to learn Spanish, dummy. 77 00:04:51,893 --> 00:04:53,795 Can I just be honest with you for a second? 78 00:04:53,828 --> 00:04:57,131 - Sure. - I, I am like, um... 79 00:04:57,165 --> 00:04:58,933 I'm an extreme creature of habit, 80 00:04:58,966 --> 00:05:00,835 and I have this morning routine 81 00:05:00,868 --> 00:05:03,004 that I normally do at this exact moment, 82 00:05:03,037 --> 00:05:04,839 and... 83 00:05:04,872 --> 00:05:08,341 It's kinda hard for me to adjust, and now... 84 00:05:08,375 --> 00:05:11,946 It's not just one lesson, it's, like, an... A hundred lessons, 85 00:05:11,979 --> 00:05:14,081 and I have to speak in Spanish the whole time, 86 00:05:14,115 --> 00:05:16,117 and I'm afraid that I'm gonna suck, 87 00:05:16,150 --> 00:05:18,953 and I'm just feeling very... 88 00:05:25,827 --> 00:05:28,062 No, that's not "muy," it's a... it's a basic word. 89 00:05:29,931 --> 00:05:32,399 But still, I... I don't know what to... I can't... 90 00:05:33,901 --> 00:05:35,870 I'm very overwhelmed. 91 00:05:35,903 --> 00:05:39,040 Look, why don't, um... I would be... 92 00:05:39,073 --> 00:05:43,010 I would be happy to be a part of your morning routine 93 00:05:43,044 --> 00:05:46,681 for the next two years. 94 00:05:46,714 --> 00:05:50,483 You mean like do... Like do both? 95 00:05:50,518 --> 00:05:52,153 At the same time? 96 00:05:53,420 --> 00:05:54,555 Sure. 97 00:07:11,065 --> 00:07:14,068 How do you say "miss"? When you miss something? 98 00:08:13,160 --> 00:08:15,696 The mansplainer? 99 00:11:56,884 --> 00:11:58,786 No. 100 00:12:14,868 --> 00:12:16,804 Why are you laughing at me? 101 00:12:18,205 --> 00:12:20,908 Oh. Um... 102 00:12:20,941 --> 00:12:23,811 Because, uh, you are insisting that you feel pregnant. 103 00:12:25,112 --> 00:12:26,213 What? 104 00:12:26,847 --> 00:12:28,882 Embarazado, well, I mean, 105 00:12:28,916 --> 00:12:32,019 embarazada means pregnant. Um... 106 00:12:32,052 --> 00:12:34,855 - It does? - Yeah. 107 00:12:34,888 --> 00:12:36,991 Well, if... you know, 108 00:12:37,024 --> 00:12:39,594 - it's the masculine version of... pregnant. But... - Oh, my god. 109 00:12:43,230 --> 00:12:44,932 I am so sorry. 110 00:12:44,965 --> 00:12:48,570 God. This is the worst Spanish lesson in history. 111 00:12:50,070 --> 00:12:51,506 You're so poor, and I'm pregnant. 112 00:12:52,039 --> 00:12:53,807 No. No. 113 00:12:55,510 --> 00:12:57,811 Really? 114 00:12:59,313 --> 00:13:00,314 Like what? 115 00:13:53,033 --> 00:13:57,338 Uh, affection. Um, care. Um... 116 00:14:01,241 --> 00:14:02,242 It stuck. 117 00:14:05,547 --> 00:14:07,281 In... in dirty dancing, 118 00:14:07,314 --> 00:14:09,517 how everybody just calls baby "baby." 119 00:14:09,718 --> 00:14:10,918 Ah. 120 00:14:11,318 --> 00:14:12,920 Cariño. 121 00:15:35,737 --> 00:15:37,471 If you'd... if you would like to reschedule, 122 00:15:37,505 --> 00:15:40,140 just, uh, let me know. 123 00:15:40,174 --> 00:15:42,443 I'm gonna hang out for a little bit longer, ok? 124 00:15:44,011 --> 00:15:45,012 Ok. 125 00:15:53,053 --> 00:15:54,488 Oh. 126 00:16:18,580 --> 00:16:21,348 Did you understand what I said? Is everything ok? Did I talk too fast? 127 00:16:25,520 --> 00:16:28,021 Um... ok. 128 00:17:12,867 --> 00:17:14,334 Ok. Eh... 129 00:17:46,834 --> 00:17:47,869 I'm... i'm... 130 00:17:49,436 --> 00:17:51,171 I'm so... I'm so sorry, Adam, I... 131 00:18:03,851 --> 00:18:07,522 - Yeah, it's ok, Adam. - I... 132 00:18:09,222 --> 00:18:12,192 Is there anybody... There with you? Is there... 133 00:18:41,923 --> 00:18:45,727 I'm gonna go scare him, and so I ran downstairs, 134 00:18:45,760 --> 00:18:46,761 I opened the door and... 135 00:18:59,239 --> 00:19:00,775 And they... 136 00:19:03,410 --> 00:19:05,245 Told me that he, uh... 137 00:19:06,681 --> 00:19:09,584 I was his emergency contact in his phone, 138 00:19:09,617 --> 00:19:11,451 and that he'd been hit by a car 139 00:19:11,485 --> 00:19:14,221 and his head hit the ground and he died very quickly. 140 00:19:14,254 --> 00:19:18,358 And he... they took me, um, to identify him. 141 00:19:21,696 --> 00:19:24,431 And he was... it was him, but he was very smashed, 142 00:19:24,464 --> 00:19:25,700 and they gave me his phone. 143 00:19:27,300 --> 00:19:29,904 Which was not... had like one little crack in it, 144 00:19:29,937 --> 00:19:31,706 which I thought was so... 145 00:19:35,877 --> 00:19:38,646 Ok, all right, I'm gonna... 146 00:19:59,867 --> 00:20:02,235 Um... 147 00:20:02,269 --> 00:20:04,772 I gotta tell everybody. My god, he's got so many friends. 148 00:20:04,806 --> 00:20:07,608 Ok. This is gonna... 149 00:20:07,642 --> 00:20:08,843 Ok. 150 00:20:08,876 --> 00:20:11,311 Maybe I should send the e-mail from here. 151 00:20:12,980 --> 00:20:15,917 If I... should I send it from me or should I send it from will? 152 00:20:15,950 --> 00:20:17,027 'Cause if they get it from will, 153 00:20:17,051 --> 00:20:18,361 it's like they get an e-mail from... 154 00:20:18,385 --> 00:20:20,387 Um, I think that you should... 155 00:20:21,656 --> 00:20:23,558 Jesus, what is... 156 00:20:23,591 --> 00:20:25,258 Oh, my god. 157 00:20:25,292 --> 00:20:26,837 I don't know where any of this stuff is. 158 00:20:26,861 --> 00:20:28,796 I don't know what... I don't know how to... 159 00:20:28,830 --> 00:20:30,330 Like, he handles all the money stuff. 160 00:20:30,363 --> 00:20:31,666 Do I have to do this? 161 00:20:31,699 --> 00:20:34,301 - No. It's ok. - He has his... 162 00:20:35,036 --> 00:20:36,938 A whole dance company with employees. 163 00:20:36,971 --> 00:20:38,973 Is there, like, a payroll that I have to... 164 00:20:39,006 --> 00:20:40,775 You don't have to worry about that right now. 165 00:20:40,808 --> 00:20:42,242 It's ok. 166 00:20:43,544 --> 00:20:45,780 His n... his nephew. 167 00:20:45,813 --> 00:20:47,815 Oh, shit. 168 00:20:47,849 --> 00:20:50,651 Oh, shit. It's his nephew's birthday. 169 00:20:50,685 --> 00:20:52,687 And he's supposed to send him... 170 00:20:52,720 --> 00:20:54,822 He got this dog. 171 00:20:54,856 --> 00:20:56,691 He brought him this dog. 172 00:20:56,724 --> 00:20:58,526 I have to send this to his nephew, 173 00:20:58,559 --> 00:21:00,928 and I don't know... I don't even know where he lives. 174 00:21:00,962 --> 00:21:02,462 I don't know how to send... 175 00:21:02,496 --> 00:21:04,632 How do you send something this big? 176 00:21:04,665 --> 00:21:06,500 Oh, shit! 177 00:21:06,534 --> 00:21:08,002 Oh, shit, I can't do this. 178 00:21:08,035 --> 00:21:09,737 - Adam, it's ok. Adam. - I can't do this. 179 00:21:09,771 --> 00:21:11,304 I can't... I can't do any of this. 180 00:21:11,338 --> 00:21:13,007 - Adam. Adam. - I can't... 181 00:21:13,040 --> 00:21:15,408 - Adam, Adam, hey, hey. Hey! - I can't do this! 182 00:21:16,944 --> 00:21:20,681 Hey, it's ok, ok? It's ok, just... 183 00:21:20,715 --> 00:21:22,784 We'll get you help, ok? 184 00:21:22,817 --> 00:21:25,586 You don't have to worry about that right now, so just... just... 185 00:21:27,789 --> 00:21:29,509 Have you... have you gotten any sleep, or... 186 00:21:32,492 --> 00:21:33,861 Ok. 187 00:21:33,895 --> 00:21:35,663 Ok, just, um... 188 00:21:37,098 --> 00:21:40,601 Just... just focus on one thing. Just focus on me, and... 189 00:21:41,969 --> 00:21:43,571 I am gonna... I'm gonna... 190 00:21:43,604 --> 00:21:45,506 I'm just gonna do what I was gonna do, 191 00:21:45,540 --> 00:21:47,942 and I'm gonna show you some things, ok? 192 00:21:47,975 --> 00:21:50,578 So just... just stay here. Just... 193 00:21:51,813 --> 00:21:53,948 All right, let's see what we can see. 194 00:21:57,652 --> 00:21:59,754 Um, I think it's bamboo. 195 00:22:03,157 --> 00:22:05,126 I'm not much of a nature person, 196 00:22:05,159 --> 00:22:09,130 but I wanted to show you this little stream over here. 197 00:22:09,163 --> 00:22:10,463 Around this... 198 00:22:13,768 --> 00:22:15,136 Eh... 199 00:22:15,169 --> 00:22:17,738 I can hear this little stream at night... 200 00:22:43,764 --> 00:22:45,398 I'm gonna zoom in a little bit. 201 00:22:47,235 --> 00:22:48,836 I don't think I see anything. 202 00:22:50,805 --> 00:22:52,940 No, I think he might've... 203 00:22:52,974 --> 00:22:54,742 Think he might've left. 204 00:22:56,010 --> 00:22:57,912 Is there a bug in here? 205 00:22:59,580 --> 00:23:00,781 You still with me, Adam? 206 00:23:21,068 --> 00:23:25,640 Hello, Adam. Um... it's cariño. 207 00:23:25,673 --> 00:23:27,975 I just... 208 00:23:28,009 --> 00:23:29,887 I don't know why I introduced myself like you can't see me, 209 00:23:29,911 --> 00:23:31,612 like it's a voicemail. 210 00:23:31,646 --> 00:23:35,950 Um, I just wanted to say hello, and, um... 211 00:23:35,983 --> 00:23:37,417 See how you were doing. 212 00:23:38,920 --> 00:23:40,955 I was thinking about you this morning... 213 00:23:42,089 --> 00:23:46,027 Um, while I was in class with another student, and... 214 00:23:46,060 --> 00:23:48,562 I just want to make sure that you're ok. 215 00:23:50,231 --> 00:23:51,232 As ok as you can be. 216 00:23:54,735 --> 00:23:56,237 And I wanted to reiterate... 217 00:23:58,572 --> 00:23:59,740 I'm very, very sorry. 218 00:24:02,109 --> 00:24:04,946 I know that's not enough. I know that doesn't do anything. 219 00:24:07,315 --> 00:24:08,481 But I'm... 220 00:24:09,750 --> 00:24:10,751 I'm here if you need me. 221 00:24:12,286 --> 00:24:15,189 And if you... 222 00:24:18,025 --> 00:24:20,828 This has nothing to do with lessons, but if... 223 00:24:20,861 --> 00:24:23,097 I'm here if you want to continue them, 224 00:24:23,731 --> 00:24:25,666 or if you don't, or if you want to do them later. 225 00:24:27,969 --> 00:24:30,049 Just wanted to let you know I was thinking about you. 226 00:24:32,073 --> 00:24:33,507 Hope you're... 227 00:24:34,809 --> 00:24:35,876 Hope you're taking care. 228 00:26:08,936 --> 00:26:10,905 Hello, Adam. 229 00:26:10,938 --> 00:26:14,108 Thank you for getting back to me. I am... 230 00:26:16,043 --> 00:26:17,843 I'm glad to see you're still hanging in there. 231 00:26:21,348 --> 00:26:24,385 I wanted to offer you the only thing. 232 00:26:25,286 --> 00:26:28,756 I can actually offer you, which is... 233 00:26:30,858 --> 00:26:33,694 In my experience, it... 234 00:26:33,727 --> 00:26:39,233 It helps to throw yourself into work and stay busy. 235 00:26:39,266 --> 00:26:43,971 So if you want some Spanish homework, I'm your girl. 236 00:26:47,308 --> 00:26:50,911 I can send you this little project 237 00:26:50,945 --> 00:26:52,746 that I do with a lot of my students. 238 00:26:52,780 --> 00:26:56,750 It's... it's kind of for kids, but it works on adults too. 239 00:26:56,784 --> 00:26:59,086 It's a... it's a little poem about the difference 240 00:26:59,120 --> 00:27:02,423 between ser and estar. 241 00:27:02,456 --> 00:27:04,125 And people have fun with it. 242 00:27:07,027 --> 00:27:09,830 But again, it's only if... 243 00:27:11,031 --> 00:27:13,901 You're looking for something to keep you busy. 244 00:27:13,934 --> 00:27:15,136 Um... 245 00:27:19,874 --> 00:27:20,875 Take care. 246 00:27:23,110 --> 00:27:24,645 Let me know how you're doing. 247 00:28:02,216 --> 00:28:03,984 Yeah. So, um... 248 00:28:09,790 --> 00:28:15,296 Hey, Adam. I just want to apologize. I'm so... 249 00:28:15,963 --> 00:28:18,365 Stupid. I'm so sorry that I... 250 00:28:19,333 --> 00:28:21,168 Sent you homework. Who does that? 251 00:28:23,003 --> 00:28:27,174 I'm sorry. Please disregard me. 252 00:28:27,942 --> 00:28:29,777 Forever, please. 253 00:28:30,444 --> 00:28:31,445 Ugh. 254 00:28:46,227 --> 00:28:47,861 Mm. 255 00:29:03,612 --> 00:29:06,380 Estar is where you are. 256 00:29:07,448 --> 00:29:10,184 In a house or in a car. 257 00:29:11,285 --> 00:29:14,556 Or if you are happy or if you're sad. 258 00:29:15,155 --> 00:29:18,492 Estar can even tell you if you're mad. 259 00:29:22,029 --> 00:29:24,865 Ser is who you are, 260 00:29:25,232 --> 00:29:28,102 from the usa or... or from afar. 261 00:29:28,135 --> 00:29:30,904 I think some of you from Costa Rica out there. 262 00:29:31,640 --> 00:29:35,976 If you're skinny, fat, short, tall, 263 00:29:37,044 --> 00:29:39,380 ser describes you best of all. 264 00:29:41,516 --> 00:29:45,919 So if you want to be a star... 265 00:29:47,988 --> 00:29:50,257 Which word would you use? 266 00:30:01,035 --> 00:30:04,104 Hey. Sorry you had to see that. 267 00:30:04,138 --> 00:30:06,974 I know that was absolutely ridiculous, but... 268 00:30:07,575 --> 00:30:11,011 I think that's the first time I can legitimately say 269 00:30:11,045 --> 00:30:13,180 that I had fun since, um... 270 00:30:15,583 --> 00:30:18,452 So... thanks. 271 00:30:18,485 --> 00:30:20,120 That was really... 272 00:30:20,154 --> 00:30:21,464 That was really stupid, but it was fun. 273 00:30:21,488 --> 00:30:22,890 Ok. Bye. 274 00:30:46,313 --> 00:30:47,873 I'm glad you're feeling a little better. 275 00:30:50,384 --> 00:30:51,885 When you can. That's ok. 276 00:31:23,183 --> 00:31:26,521 I'm happy to see you not in your bed. 277 00:31:27,988 --> 00:31:33,160 I hope this video finds you in an even better state. 278 00:33:57,204 --> 00:33:58,205 Ok? 279 00:35:12,680 --> 00:35:14,782 Speaking of which... 280 00:35:48,415 --> 00:35:50,283 Ok, yes. 281 00:36:35,697 --> 00:36:39,701 Like a bread bun. Little ball of bread. 282 00:36:49,043 --> 00:36:51,445 "Can you pass the bread?" 283 00:36:54,281 --> 00:36:57,217 "Can you pass the pussy?" 284 00:37:21,876 --> 00:37:22,977 I'll see you Monday. 285 00:39:02,109 --> 00:39:03,110 Um... 286 00:43:09,757 --> 00:43:10,925 Really? 287 00:43:11,192 --> 00:43:12,193 Ok. 288 00:43:25,906 --> 00:43:27,641 Not gonna show you that one. 289 00:43:31,879 --> 00:43:32,880 Oh. 290 00:43:36,484 --> 00:43:38,219 I haven't seen this one in a while. 291 00:43:40,121 --> 00:43:41,789 This is the night... 292 00:45:21,222 --> 00:45:24,758 Um, I was... I moved to Miami when I was eight. 293 00:45:24,792 --> 00:45:26,894 And I... I lived there for a long time. 294 00:46:02,963 --> 00:46:04,465 Oh. 295 00:47:14,335 --> 00:47:15,336 Oh, hi. 296 00:47:16,303 --> 00:47:18,038 Oh. 297 00:47:18,072 --> 00:47:21,008 Cariño, what happened? Oh, shit. Are you ok? 298 00:47:23,977 --> 00:47:25,846 Wait, hello? Are you still there? 299 00:47:28,683 --> 00:47:32,119 Yeah, sorry. I'm here. Uh... hm. Sorry. 300 00:47:32,152 --> 00:47:33,555 What happened? 301 00:47:33,588 --> 00:47:35,231 No, no, no, what, what, what happened to you? 302 00:47:35,255 --> 00:47:36,457 Are you ok? 303 00:47:36,490 --> 00:47:39,193 I... no, I'm... I am fine. 304 00:47:39,226 --> 00:47:41,261 Sorry, um... 305 00:47:41,295 --> 00:47:44,566 I... I fell off my, uh, bike. 306 00:47:50,170 --> 00:47:52,439 Um, did you... I mean, did you go to the hospital? 307 00:47:52,473 --> 00:47:53,641 Did you get checked out? 308 00:47:55,342 --> 00:47:56,702 Is there anything I can do for you? 309 00:48:05,520 --> 00:48:06,697 Yeah, I'll get you a new bike. 310 00:48:06,721 --> 00:48:08,733 I'll have it sent to you, so just give me your address. 311 00:48:08,757 --> 00:48:10,558 - I'll... I'll... - I was... I was joking. 312 00:48:11,559 --> 00:48:13,494 I was kidding. I was just joking. 313 00:48:15,028 --> 00:48:16,564 I mean, oh, ok. 314 00:48:17,331 --> 00:48:21,068 I don't need you to buy me a bicycle, Adam. 315 00:48:24,004 --> 00:48:25,507 I'm... I'm sorry, I didn't mean it. 316 00:48:39,353 --> 00:48:41,488 Are you... are you still there? Are you... 317 00:48:49,496 --> 00:48:50,765 Do you mind if we reschedule? 318 00:48:54,501 --> 00:48:55,670 No, it's ok. It... it... 319 00:48:58,573 --> 00:48:59,574 Sure. 320 00:49:10,317 --> 00:49:12,520 Ok, um, I hope you feel better. 321 00:49:54,394 --> 00:49:56,698 Yeah, I just wanted to say that. 322 00:49:56,731 --> 00:49:58,031 And, um... 323 00:49:59,834 --> 00:50:01,044 Hope you're having a good night. 324 00:50:01,068 --> 00:50:03,303 Ok, uh, talk to you later. 325 00:50:56,858 --> 00:50:59,393 I would... I would appreciate the distraction, honestly. 326 00:50:59,426 --> 00:51:01,796 Um, so, uh... 327 00:51:02,362 --> 00:51:04,398 Yeah, um... 328 00:51:05,767 --> 00:51:07,100 That's all I want to say. Ok. 329 00:51:18,211 --> 00:51:22,149 Uh, maybe I'll just do this one, uh, in English, 330 00:51:22,182 --> 00:51:24,719 make sure I get it right. Anyway, what I, um... 331 00:51:25,620 --> 00:51:29,389 What I wanted to say before but I was kind of afraid to say 332 00:51:29,423 --> 00:51:34,194 is, um, uh... 333 00:51:36,196 --> 00:51:38,265 My feeling is that your Internet was fine. 334 00:51:38,298 --> 00:51:39,433 And, um... 335 00:51:42,937 --> 00:51:46,306 I think you just didn't want me to see your face. 336 00:51:46,340 --> 00:51:47,675 And, um... 337 00:51:50,344 --> 00:51:53,347 I'm not a genius, but I know that, uh, when... 338 00:51:56,951 --> 00:51:58,653 When you fall off of a bicycle, 339 00:51:58,686 --> 00:52:00,387 you usually really hurt your hands. 340 00:52:00,420 --> 00:52:02,265 And when you turned off your video, I saw your hands, 341 00:52:02,289 --> 00:52:04,458 and they were fine and they were not scraped up, 342 00:52:04,491 --> 00:52:06,326 and that is ok. 343 00:52:06,360 --> 00:52:07,695 Um... 344 00:52:10,397 --> 00:52:11,699 I don't know. I'm just... 345 00:52:13,400 --> 00:52:15,168 I'm worried about you, I-I guess, 346 00:52:15,202 --> 00:52:16,871 and I want you to know that I'm here. 347 00:52:17,538 --> 00:52:19,239 Um... 348 00:52:19,272 --> 00:52:22,810 I'm safe, if you want to talk to somebody. 349 00:52:22,844 --> 00:52:23,844 Uh... 350 00:52:25,580 --> 00:52:26,948 That's what I wanted to say. 351 00:53:41,556 --> 00:53:42,724 Uh... 352 00:56:00,728 --> 00:56:01,829 Cariño... 353 00:57:46,100 --> 00:57:47,101 Uh... 354 00:58:08,990 --> 00:58:10,758 Oh, good. How are you? 355 00:58:11,692 --> 00:58:14,595 I'm good. Um... 356 00:58:15,262 --> 00:58:17,598 It's... it's 2:30 in the morning. 357 00:58:17,832 --> 00:58:19,000 Is it? Over there? 358 00:58:21,202 --> 00:58:23,004 Sorry. Are you sleeping? 359 00:58:23,037 --> 00:58:24,538 No, no. I was just reading. 360 00:58:24,572 --> 00:58:26,774 I'm just... I was up, so... 361 00:58:26,807 --> 00:58:30,044 I, um, I found out that it was your birthday, 362 00:58:30,077 --> 00:58:32,813 so I thought that it would be very rude of me 363 00:58:32,847 --> 00:58:34,849 if I didn't, uh, wish you a happy birthday, 364 00:58:34,882 --> 00:58:37,785 so I thought I would play you "happy birthday." 365 00:58:37,818 --> 00:58:39,720 Ready? One, two, three. Here we go. 366 00:58:39,754 --> 00:58:44,125 ♪ Happy birthday to you ♪ 367 00:58:44,158 --> 00:58:47,862 ♪ happy birthday to you ♪ 368 00:58:47,895 --> 00:58:50,631 ♪ happy birth... ♪ no. 369 00:58:50,664 --> 00:58:54,335 ♪ Happy birthday, dear Adam ♪ 370 00:58:54,368 --> 00:58:58,773 ♪ happy birthday to you ♪ 371 00:58:59,306 --> 00:59:00,741 Happy birthday! 372 00:59:00,775 --> 00:59:02,143 I'm sorry I'm late. 373 00:59:02,176 --> 00:59:03,244 That was... 374 00:59:03,277 --> 00:59:04,745 No, it's ok. 375 00:59:04,779 --> 00:59:07,014 That was very beautiful. Um... 376 00:59:07,048 --> 00:59:09,717 How did you know it was my birthday? 377 00:59:09,750 --> 00:59:11,619 I looked... I looked on your... 378 00:59:12,753 --> 00:59:14,588 I saw it in your file. 379 00:59:17,191 --> 00:59:19,293 In my file? 380 00:59:19,827 --> 00:59:21,962 That was a total lie. 381 00:59:22,263 --> 00:59:23,264 I, um... 382 00:59:27,435 --> 00:59:29,770 I stalked your social media. 383 00:59:31,005 --> 00:59:32,365 - A little bit. - You went on my... 384 00:59:34,942 --> 00:59:37,311 I... ok. 385 00:59:37,344 --> 00:59:38,746 Just a little bit. You don't... 386 00:59:38,779 --> 00:59:40,848 I mean, there was not a lot to see. 387 00:59:40,881 --> 00:59:42,183 You don't really post anything. 388 00:59:42,216 --> 00:59:46,287 But I-I wanted to see if you were, like, um... 389 00:59:47,288 --> 00:59:52,593 A real, like, good and a true person that existed. 390 00:59:52,760 --> 00:59:55,963 Because I only ever see a box 391 00:59:55,996 --> 00:59:58,365 and then, like, a fancy house in the background. 392 00:59:58,399 --> 01:00:02,670 So, like, I don't know if you're real. 393 01:00:03,037 --> 01:00:09,343 And it turns out that you are, and that you, uh, 394 01:00:09,376 --> 01:00:11,245 you like shitty memes. 395 01:00:13,280 --> 01:00:16,417 That was a few years ago when there were more popular, but... 396 01:00:16,450 --> 01:00:17,885 God. 397 01:00:18,452 --> 01:00:19,787 Oh my god. 398 01:00:21,322 --> 01:00:24,091 - Uh, you know what? - What? 399 01:00:24,125 --> 01:00:26,160 Can you bring that piano over here 400 01:00:26,193 --> 01:00:28,195 and then we can play... 401 01:00:28,229 --> 01:00:30,998 I can teach you how to play "happy birthday" in Spanish. 402 01:00:32,800 --> 01:00:35,035 Um... ok. 403 01:00:35,069 --> 01:00:38,372 Is it ok if I just go to the piano? It's a little heavy. 404 01:00:38,772 --> 01:00:40,007 You're weak. 405 01:00:43,777 --> 01:00:44,912 Ok. 406 01:00:44,945 --> 01:00:46,256 Look at all those fishes that you have. 407 01:00:46,280 --> 01:00:48,382 You have you have so many fishes. 408 01:00:48,415 --> 01:00:49,783 Yeah. 409 01:00:50,451 --> 01:00:53,354 Do-do they have names, or are they just fishes? 410 01:00:54,321 --> 01:00:58,025 Pickle, Bob, Harry, and pickle foot. 411 01:00:58,058 --> 01:01:00,261 - Pickle foot? - Yeah. 412 01:01:00,294 --> 01:01:02,263 And then there's a skinny guy, 413 01:01:02,296 --> 01:01:06,100 this really, really skinny one with a long tail on him. 414 01:01:06,133 --> 01:01:09,837 We call him the bride 'cause he's got this long train, 415 01:01:09,870 --> 01:01:12,773 like a... like a like a veil or a long-trimmed dress. 416 01:01:13,474 --> 01:01:16,511 Ok, you ready? The chords are... 417 01:01:16,545 --> 01:01:19,180 - C. - Ok. 418 01:01:19,213 --> 01:01:21,348 Ok. 419 01:01:21,382 --> 01:01:23,117 And then g. 420 01:01:24,952 --> 01:01:26,787 Uh-huh. And then f. 421 01:01:28,923 --> 01:01:30,758 Very good. 422 01:01:30,791 --> 01:01:32,059 Hey, you know what? 423 01:01:32,459 --> 01:01:34,261 You're a really good music teacher. 424 01:01:34,295 --> 01:01:35,863 - Thank you! - I was gonna... 425 01:01:36,297 --> 01:01:37,998 I was going to take music lessons 426 01:01:38,032 --> 01:01:39,700 and get an-another teacher, but... 427 01:01:41,335 --> 01:01:42,836 How dare you. 428 01:01:45,206 --> 01:01:50,911 How dare you replace me... So quickly. 429 01:01:50,945 --> 01:01:54,081 I'm not replacing you. You're a Spanish teacher. 430 01:01:54,114 --> 01:01:55,517 This is a music teacher. 431 01:01:55,550 --> 01:01:58,485 But I could... I could also teach you music 432 01:01:58,520 --> 01:02:00,254 if you wanted to. 433 01:02:00,287 --> 01:02:03,123 I could... I... I could teach you a lot of things. 434 01:02:03,457 --> 01:02:06,794 I could teach you karate. 435 01:02:07,061 --> 01:02:09,263 Although, like, I don't know a lot about it, 436 01:02:09,296 --> 01:02:11,031 but, like, I do know how to kick someone. 437 01:02:11,465 --> 01:02:13,500 I could teach you some taxi stuff. 438 01:02:14,536 --> 01:02:18,072 - Taxi? - Yeah, I'm a really good... 439 01:02:18,105 --> 01:02:20,074 I mean, do you think that I'm a good... 440 01:02:20,107 --> 01:02:21,867 Do you think that I'm a good Spanish teacher? 441 01:02:22,544 --> 01:02:24,278 Cariño, honestly, 442 01:02:24,311 --> 01:02:26,347 you're the best Spanish teacher I've ever had. 443 01:02:26,947 --> 01:02:29,551 Damn. That's great. Because guess what? 444 01:02:30,150 --> 01:02:31,285 What? 445 01:02:32,052 --> 01:02:35,856 I could also teach you the art of "deceivement" 446 01:02:36,190 --> 01:02:40,327 because I am not actually a Spanish teacher. 447 01:02:41,061 --> 01:02:42,396 What are you talking about? 448 01:02:43,464 --> 01:02:47,602 I have technically a certifica... 449 01:02:47,636 --> 01:02:50,505 A language certification, but it's in English. 450 01:02:50,538 --> 01:02:52,106 I'm an English teacher. 451 01:02:52,139 --> 01:02:54,908 And I learned, I have a degree for that 452 01:02:55,309 --> 01:02:57,144 that I got in the United States. 453 01:02:57,545 --> 01:02:59,446 And then I moved to Costa Rica, 454 01:02:59,480 --> 01:03:02,216 and I teach people English for free here. 455 01:03:02,550 --> 01:03:05,119 But then I teach dumb gringos Spanish, 456 01:03:05,152 --> 01:03:07,421 and I... And I charge them money, 457 01:03:07,855 --> 01:03:09,189 but I don't actually... 458 01:03:09,456 --> 01:03:11,225 I don't actually have a certification. 459 01:03:11,258 --> 01:03:14,194 I speak Spanish, obviously. 460 01:03:15,229 --> 01:03:17,831 You... you're a criminal. You're a criminal. 461 01:03:17,865 --> 01:03:20,501 No, it doesn't... on my website, 462 01:03:20,535 --> 01:03:22,102 it says "language certification." 463 01:03:22,136 --> 01:03:24,071 It doesn't specify which language. 464 01:03:24,104 --> 01:03:27,341 It's up to you to inquire, and no one ever does. 465 01:03:27,374 --> 01:03:30,944 - You're not certified? - Well, it's not like... 466 01:03:30,978 --> 01:03:34,048 I'm not teaching you bad on purpose. I'm trying. 467 01:03:34,081 --> 01:03:37,484 I'm not a bad person. I'm trying to teach you for real. 468 01:03:40,020 --> 01:03:42,423 Ok, ok. 469 01:04:11,418 --> 01:04:12,920 Excuse me. I had to burp. 470 01:04:14,556 --> 01:04:16,524 - Cariño, my friend. - Yeah? 471 01:04:17,491 --> 01:04:21,028 That was so bad. We should do it again. 472 01:04:21,061 --> 01:04:22,930 You know why it was probably bad? 473 01:04:24,231 --> 01:04:26,300 Because, like, midway through, 474 01:04:26,333 --> 01:04:29,903 I realized that there was... there... 475 01:04:29,937 --> 01:04:32,507 Um... that the song in Spanish 476 01:04:32,540 --> 01:04:35,175 is just translated from English, like the melody, 477 01:04:35,209 --> 01:04:38,412 and the song kind of, and then it just stops... 478 01:04:38,445 --> 01:04:41,915 It just gives up on wishing you a happy birthday midway through 479 01:04:41,949 --> 01:04:43,518 and just wishes you "birthday." 480 01:04:43,551 --> 01:04:46,286 Like I... in the middle of it, I was like, 481 01:04:46,320 --> 01:04:49,624 is this how this really goes? Because it just goes like 482 01:04:49,657 --> 01:04:52,326 "birthday to you," which seems like... 483 01:04:54,094 --> 01:04:55,262 Fucked up! 484 01:04:56,230 --> 01:04:59,466 It's, uh... 485 01:04:59,500 --> 01:05:02,336 - I see your point. - Yeah, I mean, I guess... 486 01:05:03,738 --> 01:05:07,709 I guess some birthdays are just birthdays. You know? 487 01:05:08,543 --> 01:05:10,578 And they're not good, necessarily. 488 01:05:11,679 --> 01:05:12,680 Yes, my birthday... 489 01:05:12,714 --> 01:05:16,183 This birthday was... Was not a happy birthday. 490 01:05:17,519 --> 01:05:20,387 - I'm sorry. - It's ok. 491 01:05:25,159 --> 01:05:28,696 Yeah, my, um, my mom died on her birthday, 492 01:05:29,329 --> 01:05:32,399 so that, that's a pretty shitty birthday, 493 01:05:33,668 --> 01:05:35,169 I think. 494 01:05:35,670 --> 01:05:40,340 Hmm, I'm sorry, I didn't know your mom passed away. 495 01:05:42,409 --> 01:05:43,410 That's ok. 496 01:05:45,012 --> 01:05:48,182 Ever... literally everyone dies, you know. 497 01:05:48,650 --> 01:05:51,719 Like... you know that. 498 01:05:53,020 --> 01:05:55,523 My grandma, my grandma also died. 499 01:05:56,490 --> 01:05:58,492 Babies die. 500 01:06:00,829 --> 01:06:03,330 Um, your husband died. 501 01:06:06,166 --> 01:06:07,267 That sucks. 502 01:06:12,707 --> 01:06:14,107 I, um... 503 01:06:20,782 --> 01:06:25,486 I think, I-I-I wished... I wished my husband died 504 01:06:25,520 --> 01:06:29,089 so many times after he divorced me. 505 01:06:29,122 --> 01:06:30,792 But I don't actually wish he was dead. 506 01:06:30,825 --> 01:06:33,193 I just don't... like, I don't care if he dies 507 01:06:33,227 --> 01:06:35,996 but I wish he had died. You know. 508 01:06:39,433 --> 01:06:42,670 Oh, is that? I'm so sorry. Was that so rude? 509 01:06:43,605 --> 01:06:46,406 No, I understand. It's ok. 510 01:06:50,745 --> 01:06:51,746 You're nice. 511 01:06:53,848 --> 01:06:55,650 I like... I like talking to you. 512 01:06:55,683 --> 01:06:58,318 You're always trying to get me to talk to you. 513 01:06:58,352 --> 01:06:59,554 And... 514 01:07:01,355 --> 01:07:05,593 It was a little suspect, at first. 515 01:07:06,528 --> 01:07:08,095 But then... 516 01:07:08,663 --> 01:07:10,798 I don't know, I guess you're just a nice person. 517 01:07:10,832 --> 01:07:12,567 Who knew those existed? 518 01:07:15,837 --> 01:07:17,304 Can I... 519 01:07:17,337 --> 01:07:19,807 Can I tell you a secret? 520 01:07:19,841 --> 01:07:20,842 Yeah. 521 01:07:24,177 --> 01:07:28,348 It's really nice... To listen to you talk. 522 01:07:31,285 --> 01:07:32,720 Yeah? 523 01:07:32,754 --> 01:07:35,389 I like it. 524 01:07:35,422 --> 01:07:36,456 You do? 525 01:07:36,490 --> 01:07:38,358 Cariño! 526 01:07:45,365 --> 01:07:46,868 I gotta go. 527 01:07:47,535 --> 01:07:50,304 I'm sorry. 528 01:07:50,337 --> 01:07:51,773 Can you... Adam? 529 01:07:52,707 --> 01:07:54,576 - Adam. - Yes? 530 01:07:54,609 --> 01:07:56,176 - Adam! - Yes? 531 01:07:56,376 --> 01:07:59,313 Stop calling me so late. It's so unprofessional. 532 01:07:59,346 --> 01:08:01,649 Good night, cariño. 533 01:08:01,683 --> 01:08:04,284 Bye! 534 01:08:59,707 --> 01:09:01,776 Hey, Adam. 535 01:09:01,809 --> 01:09:06,246 Um, I just wanted to apologize about last night. 536 01:09:06,279 --> 01:09:08,716 Um... i-i... 537 01:09:09,349 --> 01:09:13,220 I had some allergy meds, and I drank a beer... 538 01:09:13,253 --> 01:09:14,622 Or two. 539 01:09:14,656 --> 01:09:16,423 And, uh, they didn't mix well, 540 01:09:16,456 --> 01:09:17,825 so sorry for calling you so late. 541 01:09:17,859 --> 01:09:20,460 Um, that being said, 542 01:09:20,494 --> 01:09:25,232 I... I have to postpone our classes for a little bit of time. 543 01:09:25,633 --> 01:09:28,970 I'll let you know as soon as I can get back to them. 544 01:09:32,272 --> 01:09:34,509 Hi, Adam. Um... 545 01:09:35,643 --> 01:09:37,645 Hi, Adam. Um... 546 01:09:37,679 --> 01:09:39,013 Sorry about last night. 547 01:09:39,047 --> 01:09:41,015 I didn't mean to call you so late. 548 01:09:41,049 --> 01:09:42,282 Um... 549 01:09:43,383 --> 01:09:46,854 I just wanted to, um... 550 01:09:46,888 --> 01:09:49,590 Tell you that I'm not going to be able 551 01:09:49,624 --> 01:09:51,993 to make our class this Monday. 552 01:09:52,026 --> 01:09:53,427 Um... 553 01:09:54,629 --> 01:09:58,265 And I'll... I'm just dealing with some, like, uh, 554 01:09:58,298 --> 01:10:00,267 some... some personal stuff, 555 01:10:00,300 --> 01:10:04,271 and, um, I'll let you know when we can reschedule, ok? 556 01:10:12,379 --> 01:10:13,548 Fuck. 557 01:10:18,953 --> 01:10:20,287 Hey, Adam. 558 01:10:20,320 --> 01:10:21,388 Um... 559 01:10:24,291 --> 01:10:25,803 I was going to write you this in an email, 560 01:10:25,827 --> 01:10:26,961 but I thought... 561 01:10:28,730 --> 01:10:31,298 Maybe that... would be... 562 01:10:31,632 --> 01:10:33,333 Not so nice. 563 01:10:33,366 --> 01:10:37,337 Um, I'm sorry, but I-I have to cancel 564 01:10:37,370 --> 01:10:39,774 our classes for the time being. 565 01:10:41,943 --> 01:10:44,377 I shouldn't have called you so late last night... 566 01:10:45,378 --> 01:10:46,379 Like that. 567 01:10:50,551 --> 01:10:51,552 And, um... 568 01:10:54,789 --> 01:10:57,658 I just have to deal with some personal stuff, so... 569 01:11:00,628 --> 01:11:02,063 I'm not even... 570 01:11:04,799 --> 01:11:06,968 I'm not even going to have a place to teach you from 571 01:11:07,001 --> 01:11:10,303 because I think I have to move soon, so, um... 572 01:11:16,811 --> 01:11:18,311 Why am I even telling you this? 573 01:11:18,579 --> 01:11:20,059 I don't owe you a fucking explanation. 574 01:11:37,632 --> 01:11:38,766 Adam? 575 01:11:41,002 --> 01:11:42,502 Are you ok? 576 01:11:54,414 --> 01:11:55,650 Look how well you taught me! 577 01:11:57,585 --> 01:11:58,753 Only had one lesson. 578 01:12:01,088 --> 01:12:02,723 Whoo! 579 01:12:02,990 --> 01:12:05,392 All right. That was my, uh... 580 01:12:46,834 --> 01:12:47,869 Are you ok? 581 01:12:47,902 --> 01:12:50,037 What... what's going on? 582 01:12:50,071 --> 01:12:53,074 It's not... um, it's not Monday. 583 01:12:55,843 --> 01:12:57,745 - I know. - Thought something was wrong. 584 01:12:58,579 --> 01:13:00,548 I'm sorry. I-I'm sorry. 585 01:13:00,581 --> 01:13:01,916 I just thought I was... 586 01:13:02,783 --> 01:13:07,655 I was making a joke 'cause you were so funny last night, 587 01:13:07,688 --> 01:13:08,756 and... 588 01:13:12,593 --> 01:13:14,962 - What is that face? - I was just... I was tired. 589 01:13:19,767 --> 01:13:20,768 Ok. Ok. 590 01:13:23,004 --> 01:13:26,173 Hey, look, I just want to say, I was not bothered by... 591 01:13:26,207 --> 01:13:30,044 You were very sweet and adorable. 592 01:13:30,077 --> 01:13:34,215 You were like this, like, free little spirit. 593 01:13:34,248 --> 01:13:35,750 It was, um... 594 01:13:38,653 --> 01:13:41,188 You shouldn't feel, like, weird about it. 595 01:13:41,222 --> 01:13:43,224 It was... 596 01:13:43,257 --> 01:13:45,559 It was, like, beautiful to see that side of you 597 01:13:45,593 --> 01:13:48,029 I hadn't seen, or had seen in little bits and pieces. 598 01:13:48,062 --> 01:13:49,429 So, ok, so... 599 01:13:50,798 --> 01:13:52,233 I'm sorry. I don't mean to... 600 01:13:58,139 --> 01:13:59,740 I'm worried about you. 601 01:14:00,942 --> 01:14:02,076 Why? 602 01:14:05,913 --> 01:14:07,014 Well... 603 01:14:09,083 --> 01:14:10,117 I mean... 604 01:14:11,085 --> 01:14:12,987 You told me a lot of things about your life, 605 01:14:13,020 --> 01:14:16,590 and you told me... about... 606 01:14:18,859 --> 01:14:21,629 How there's some, like, an ex-husband 607 01:14:21,662 --> 01:14:23,831 and you have these bruises on your face, 608 01:14:23,864 --> 01:14:26,801 and I don't know what your situation is, but... 609 01:14:32,239 --> 01:14:34,642 - What? - Uh-huh. Ok. 610 01:14:38,012 --> 01:14:41,248 What... what's the... what's the narrative you've created? 611 01:14:43,818 --> 01:14:45,228 I don't have a narrative I've created 612 01:14:45,252 --> 01:14:46,687 because I don't... 613 01:14:46,854 --> 01:14:50,524 I'm an adorable little free spirit with a... 614 01:14:50,825 --> 01:14:53,961 With an abusive ex-husband. Is that it? 615 01:14:56,931 --> 01:14:59,567 I don't know because you won't share with me. 616 01:14:59,600 --> 01:15:01,335 I only have bits and pieces, but... 617 01:15:01,369 --> 01:15:05,306 Because you're not my friend, you're my student. 618 01:15:05,339 --> 01:15:07,174 I don't need to share anything with you 619 01:15:07,208 --> 01:15:09,777 except for some verbs in Spanish. 620 01:15:13,080 --> 01:15:17,051 If you want to be cruel, that's fine. 621 01:15:17,084 --> 01:15:20,287 But you're not gonna push me away because I see you, 622 01:15:20,321 --> 01:15:22,056 and I know exactly what you're doing 623 01:15:22,089 --> 01:15:24,325 'cause I used to do the same damn thing to will, 624 01:15:24,959 --> 01:15:29,030 and I know what it is, and you're not fooling me, ok? 625 01:15:29,063 --> 01:15:31,832 I am your friend, and you are my friend, 626 01:15:31,866 --> 01:15:34,635 and if some motherfucker is beating on you, 627 01:15:34,668 --> 01:15:37,872 I am going to do what I can to make sure that you are ok, 628 01:15:37,905 --> 01:15:39,640 and if that means buying you a plane ticket 629 01:15:39,673 --> 01:15:42,009 to get out of there, if that means buying you a house 630 01:15:42,043 --> 01:15:43,920 that you need to live in so that you can be safe... 631 01:15:43,944 --> 01:15:46,047 - Oh, my god. - I am going to do that. 632 01:15:46,080 --> 01:15:48,716 - Oh, my god. Wow. - "Oh, my god" what? 633 01:15:48,749 --> 01:15:50,718 Why? Why the sarcasm? What? 634 01:15:50,751 --> 01:15:52,720 You've watched... You've watched a lot of movies. 635 01:15:52,753 --> 01:15:55,623 This is some real white savior shit you got going on. 636 01:15:55,656 --> 01:15:57,658 Stop it with the fucking white shit! 637 01:15:57,691 --> 01:15:59,803 Stop it. I don't... it's not my problem that I have money. 638 01:15:59,827 --> 01:16:00,928 I don't feel... 639 01:16:02,263 --> 01:16:04,832 I'm trying to help you, ok, because you're my friend 640 01:16:04,865 --> 01:16:06,100 and I care for you. 641 01:16:06,300 --> 01:16:09,070 And you can put up this wall all you want, ok? 642 01:16:09,103 --> 01:16:11,105 But it's not going to work. 643 01:16:11,939 --> 01:16:14,375 If you are in trouble, I am going to help you 644 01:16:14,408 --> 01:16:17,144 because I love you, and I can't help that. Ok? 645 01:16:19,280 --> 01:16:20,281 Now you... 646 01:16:22,116 --> 01:16:23,150 You love me. 647 01:16:23,184 --> 01:16:24,361 You know what I mean. I'm trying... 648 01:16:24,385 --> 01:16:27,121 That's so cute. You love me? 649 01:16:27,988 --> 01:16:30,858 You don't know the first thing about me, Adam. 650 01:16:30,891 --> 01:16:32,293 You don't know anything about me. 651 01:16:32,326 --> 01:16:33,694 You've just... 652 01:16:34,829 --> 01:16:37,865 You just made me up in your head to be this wonderful, 653 01:16:37,898 --> 01:16:40,334 beautiful, kind person. 654 01:16:42,470 --> 01:16:45,372 And I understand. Maybe... Maybe you need that in your life 655 01:16:45,406 --> 01:16:48,876 because you... you lost someone like that, but you can't... 656 01:16:49,343 --> 01:16:51,879 I'm not a replacement for will. 657 01:16:51,912 --> 01:16:54,081 I'm not trying to make you a replacement. 658 01:16:54,115 --> 01:16:56,617 I'm not a sweet, generous guy. 659 01:16:57,351 --> 01:16:59,120 These bruises... 660 01:17:01,489 --> 01:17:03,657 I don't have an abusive ex-husband. 661 01:17:03,691 --> 01:17:05,371 I haven't talked to my ex-husband in years. 662 01:17:05,960 --> 01:17:08,796 I got into a fight at a bar with some stupid girl. 663 01:17:11,031 --> 01:17:13,267 That's me. Is that what you want to know? 664 01:17:13,767 --> 01:17:15,769 Does that surprise you? Do you still love me? 665 01:17:19,440 --> 01:17:20,441 Fuck you. 666 01:17:21,942 --> 01:17:23,177 You don't know me. 667 01:17:26,313 --> 01:17:28,048 Stop assuming shit about me. 668 01:17:33,954 --> 01:17:35,055 Cariño... 669 01:17:41,128 --> 01:17:42,663 What is wrong with you? 670 01:17:46,467 --> 01:17:47,735 What is it? 671 01:17:51,205 --> 01:17:52,773 I promise, you can tell me. 672 01:18:21,368 --> 01:18:22,870 I found a lump... 673 01:18:26,340 --> 01:18:27,875 And it's getting bigger. 674 01:18:37,184 --> 01:18:38,185 Ok. 675 01:18:39,954 --> 01:18:41,074 Have you had it checked out? 676 01:18:47,161 --> 01:18:48,162 No. 677 01:18:51,865 --> 01:18:53,000 Can I ask why not? 678 01:19:00,474 --> 01:19:02,176 Because what's the point, Adam? 679 01:19:02,977 --> 01:19:04,311 I know what's gonna happen. 680 01:19:04,979 --> 01:19:06,313 I've seen it happen. 681 01:19:12,886 --> 01:19:13,887 Your mom? 682 01:19:15,322 --> 01:19:16,824 Yes. 683 01:19:19,893 --> 01:19:20,961 And your grandmother? 684 01:19:31,905 --> 01:19:34,375 Ok. I'm sorry. 685 01:19:36,910 --> 01:19:39,113 See, you don't need this. You don't need this. 686 01:19:39,146 --> 01:19:40,582 I... 687 01:19:40,615 --> 01:19:42,383 No, no, look. I... 688 01:19:46,655 --> 01:19:48,322 I'm happy that I was... 689 01:19:49,658 --> 01:19:52,359 There for you when will died. 690 01:19:54,395 --> 01:19:56,964 But I wasn't... it wasn't what I signed up for. 691 01:19:58,198 --> 01:20:00,234 And I don't need a friend. 692 01:20:00,267 --> 01:20:03,571 And I don't need any more death in my life and... 693 01:20:04,371 --> 01:20:07,374 - Neither do you, so... - Ok, ok. 694 01:20:07,908 --> 01:20:10,077 Well, I'm just gonna say one thing. 695 01:20:17,051 --> 01:20:18,252 I'm here. 696 01:20:32,701 --> 01:20:34,501 I don't, um... 697 01:20:40,642 --> 01:20:42,309 I can't. 698 01:20:46,648 --> 01:20:48,015 I understand. 699 01:20:49,149 --> 01:20:51,118 I'll send you your money back, ok? 700 01:20:51,151 --> 01:20:52,353 Ok. 701 01:20:55,389 --> 01:20:57,224 - I'm sorry. - I'm sorry, I hope you... 702 01:20:57,257 --> 01:20:58,660 No, I'm sorry. 703 01:21:15,309 --> 01:21:16,544 Adam, you don't need me. 704 01:21:20,147 --> 01:21:22,383 If you want to go, go ahead and sign off. 705 01:21:24,552 --> 01:21:26,554 I know how I feel. 706 01:21:26,588 --> 01:21:28,088 I'm not gonna tell you how you feel. 707 01:21:35,262 --> 01:21:36,463 Go ahead. 708 01:21:39,166 --> 01:21:40,668 Oh, shit. 709 01:21:58,152 --> 01:22:01,255 Hey, um, so I have been thinking a lot 710 01:22:01,288 --> 01:22:05,125 about our conversation, and, um... 711 01:22:05,159 --> 01:22:07,629 Look, I'm not gonna send you any more messages, ok? 712 01:22:07,662 --> 01:22:09,129 I respect your privacy. 713 01:22:09,163 --> 01:22:11,231 Um... but I do want to say 714 01:22:11,265 --> 01:22:12,966 what I didn't get the chance to say, 715 01:22:13,000 --> 01:22:17,572 'cause, look, it was emotional, and I was pushy, 716 01:22:17,605 --> 01:22:19,583 and I didn't handle it well, and I'm sorry about that. 717 01:22:19,607 --> 01:22:20,941 But, um... 718 01:22:23,578 --> 01:22:25,446 The thing is... 719 01:22:27,181 --> 01:22:29,349 I would like you to come to Oakland. 720 01:22:30,217 --> 01:22:31,786 I would like you to stay with me. 721 01:22:31,820 --> 01:22:35,389 And, if you want to get your health in order, 722 01:22:35,422 --> 01:22:38,225 I would like to help you with that 723 01:22:38,258 --> 01:22:40,127 if you are willing to let me. 724 01:22:40,160 --> 01:22:42,597 And if that's not something you want to pursue, 725 01:22:43,497 --> 01:22:45,365 getting better, um... 726 01:22:46,200 --> 01:22:49,069 I would still like to help take care of you. 727 01:22:49,102 --> 01:22:53,140 Um... I sent you some money for a plane ticket, 728 01:22:53,173 --> 01:22:54,642 and that is not because I pity you, 729 01:22:54,676 --> 01:22:56,276 or because I'm trying to save you, 730 01:22:56,310 --> 01:23:00,748 or because I'm trying to assuage my white, 731 01:23:01,516 --> 01:23:03,150 you know, wealth guilt, 732 01:23:03,183 --> 01:23:05,152 which I, you know, have a lot of. 733 01:23:05,185 --> 01:23:06,521 Um... 734 01:23:07,522 --> 01:23:09,389 It's because I'm your friend, 735 01:23:09,423 --> 01:23:14,629 and because I now understand the value of a human life. 736 01:23:14,662 --> 01:23:15,996 Um... 737 01:23:18,432 --> 01:23:22,469 And look, selfishly, yes, 738 01:23:22,503 --> 01:23:25,305 I would like to spend time with you. 739 01:23:25,339 --> 01:23:27,509 I enjoy that, you know, um... 740 01:23:28,275 --> 01:23:31,078 I probably have become a little codependent, 741 01:23:31,111 --> 01:23:32,680 you know, I'm sure there was some... 742 01:23:33,848 --> 01:23:36,751 Some will-replacement stuff going on in there, 743 01:23:36,784 --> 01:23:38,653 but like, I don't know what's right or wrong 744 01:23:38,686 --> 01:23:41,255 at this stage of my life. 745 01:23:41,288 --> 01:23:43,156 If two people really need each other 746 01:23:43,190 --> 01:23:45,310 and lean on each other, is that such a horrible thing? 747 01:23:46,193 --> 01:23:47,829 You know? And I know you're not perfect. 748 01:23:47,862 --> 01:23:50,598 I... I understand that. People drink too much. 749 01:23:50,632 --> 01:23:52,099 They get in bar fights, you know. 750 01:23:52,132 --> 01:23:54,067 I always talk about how great will is, 751 01:23:54,101 --> 01:23:56,069 but, like, he was an asshole 752 01:23:56,103 --> 01:23:57,380 to customer service representatives. 753 01:23:57,404 --> 01:23:58,706 You know, he was an art snob. 754 01:23:58,740 --> 01:24:02,142 He... he once broke up with a boyfriend 755 01:24:02,175 --> 01:24:03,811 'cause the guy said Andrew Lloyd Webber 756 01:24:03,845 --> 01:24:06,113 was a genius. 757 01:24:09,249 --> 01:24:10,249 I don't know, I just... 758 01:24:12,352 --> 01:24:15,623 I had a dream the other night, and it was... 759 01:24:17,357 --> 01:24:20,060 The first dream I've had since will died 760 01:24:20,728 --> 01:24:22,462 that he wasn't in. Um... 761 01:24:24,464 --> 01:24:26,701 But you were there, and... 762 01:24:27,569 --> 01:24:30,905 We were just hanging out in my backyard, 763 01:24:30,939 --> 01:24:36,209 and it was strange to, like, be together in person and, um... 764 01:24:38,412 --> 01:24:40,113 But it was great. 765 01:24:41,348 --> 01:24:43,585 And I really want you to come, and... 766 01:24:45,252 --> 01:24:48,288 And, if you don't want to, uh, and this is the end 767 01:24:48,322 --> 01:24:50,090 of our friendship, I understand. 768 01:24:50,357 --> 01:24:51,626 Um... 769 01:24:52,392 --> 01:24:53,938 I just want to say thank you for everything 770 01:24:53,962 --> 01:24:56,229 you have done for me, and for showing me 771 01:24:56,263 --> 01:25:02,937 that people can connect across time zones and languages 772 01:25:02,971 --> 01:25:07,207 and, um, in particular, for showing me that... 773 01:25:09,677 --> 01:25:13,648 I'm gonna be able to care very deeply 774 01:25:13,681 --> 01:25:16,918 for someone else after will, and I'm gonna be ok. 775 01:25:17,552 --> 01:25:19,286 And for that I will, um... 776 01:25:21,455 --> 01:25:23,625 I will always be grateful to you. 777 01:25:44,444 --> 01:25:46,279 Um... 778 01:25:48,382 --> 01:25:51,151 Yeah, I don't feel like speaking Spanish. Um... 779 01:25:52,887 --> 01:25:54,889 I know I said I wasn't gonna send you 780 01:25:55,790 --> 01:25:58,960 any more messages, um, but... 781 01:26:01,294 --> 01:26:05,365 I don't... I don't know. 782 01:26:07,035 --> 01:26:10,470 I'm just used to it. You know, I'm used to us. 783 01:26:11,371 --> 01:26:13,908 And I don't really know what to do. 784 01:26:14,776 --> 01:26:17,745 Um, so... 785 01:26:20,380 --> 01:26:22,717 Here's a message, you know, I'm... 786 01:26:25,385 --> 01:26:26,721 I miss you. I'm... 787 01:26:28,990 --> 01:26:30,658 I'm sorry if I offended you. 788 01:26:30,692 --> 01:26:33,861 I didn't mean to, and I understand... 789 01:26:35,697 --> 01:26:37,364 If you don't... 790 01:26:43,037 --> 01:26:44,972 I shouldn't even s... I don't even... 791 01:26:45,006 --> 01:26:47,126 I don't even know what to... I don't know what to say. 792 01:26:50,878 --> 01:26:54,682 I thought we were real friends. I really felt that, 793 01:26:54,716 --> 01:26:56,818 and I thought that we were connected 794 01:26:56,851 --> 01:26:59,286 in, like, the spirit, and in... 795 01:26:59,921 --> 01:27:02,422 In the heart and I... 796 01:27:03,991 --> 01:27:06,426 Maybe it wasn't the same for you, and... 797 01:27:07,394 --> 01:27:09,006 I don't know what I'm saying. It doesn't matter. 798 01:27:09,030 --> 01:27:10,750 I'm not gonna bother you anymore. I won't... 799 01:27:23,711 --> 01:27:25,479 Hi. 800 01:27:29,483 --> 01:27:30,918 I'm here. 801 01:27:59,614 --> 01:28:00,982 I look short? 802 01:28:01,015 --> 01:28:03,017 Kind of. 803 01:28:03,050 --> 01:28:04,952 I don't know, I just thought you were... 804 01:28:04,986 --> 01:28:06,386 Oh, man! 805 01:28:14,461 --> 01:28:15,596 Thank you. 806 01:28:16,998 --> 01:28:18,431 It is a big house. 807 01:28:25,740 --> 01:28:27,675 I'll teach you. Don't worry. 808 01:28:27,708 --> 01:28:28,788 All right, don't need this. 56764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.