Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,507 --> 00:00:41,543
Shh. Wait, wait, wait. Sorry.
2
00:00:41,576 --> 00:00:43,645
I don't speak any Spanish,
3
00:00:43,678 --> 00:00:46,380
so I have no idea what you're
saying to me right now.
4
00:00:46,413 --> 00:00:48,616
Oh. Um, sorry.
5
00:00:48,650 --> 00:00:51,619
It says here you have
good conversational Spanish,
6
00:00:51,653 --> 00:00:54,121
and you studied for
four years in high school.
7
00:00:54,154 --> 00:00:55,657
Oh. No, no. No, sorry.
8
00:00:55,690 --> 00:00:57,357
That's Adam.
9
00:00:58,458 --> 00:00:59,894
And you are not Adam?
10
00:00:59,928 --> 00:01:02,262
No, no, no. I'm will.
11
00:01:02,296 --> 00:01:05,232
So, Adam is my husband.
12
00:01:05,265 --> 00:01:07,367
I bought him the Spanish
immersion lessons.
13
00:01:07,401 --> 00:01:08,570
Oh. Ok.
14
00:01:09,671 --> 00:01:10,672
Um...
15
00:01:13,173 --> 00:01:14,809
I'm sorry, what...
What's happening?
16
00:01:14,842 --> 00:01:16,476
Want that coffee!
17
00:01:16,511 --> 00:01:17,812
- Where are you?
- Ok, ok.
18
00:01:17,845 --> 00:01:20,480
Shh. He's coming. Shh, shh.
19
00:01:20,515 --> 00:01:22,458
Sorry, you're just gonna
have to go with me on this.
20
00:01:22,482 --> 00:01:23,818
It's a surprise.
21
00:01:23,851 --> 00:01:25,887
Oh, you better make me one...
22
00:01:25,920 --> 00:01:27,387
- Sorry, what are you...
- I want it.
23
00:01:28,923 --> 00:01:31,759
♪ I want that coffee... ♪
24
00:01:33,260 --> 00:01:35,730
♪ Gonna drink it up... ♪
25
00:01:44,739 --> 00:01:45,739
Um...
26
00:01:49,176 --> 00:01:51,746
I'm... I'm sorry,
what? Who... who are you?
27
00:01:51,779 --> 00:01:54,281
What are you doing in my house?
28
00:01:54,314 --> 00:01:57,652
Oh. Um, hi. I... uh...
29
00:01:57,685 --> 00:01:59,854
Surprise!
30
00:01:59,887 --> 00:02:02,389
Mmm.
31
00:02:03,858 --> 00:02:06,761
Ok, come on.
32
00:02:06,794 --> 00:02:08,495
Come on. Now that's...
That's funny.
33
00:02:08,529 --> 00:02:10,765
No, not... not funny. No.
34
00:02:10,798 --> 00:02:12,834
That's funny! It's hilarious.
35
00:02:12,867 --> 00:02:15,837
I'm 45 years old. That's a h...
This is a heart attack.
36
00:02:15,870 --> 00:02:17,510
- Can we just...
- Oh, my god. Oh, my god.
37
00:02:17,538 --> 00:02:18,849
Can we just stop
the scare wars, please?
38
00:02:18,873 --> 00:02:20,975
You are such a drama queen.
39
00:02:21,009 --> 00:02:23,778
- I'm not mad. I won't...
- No!
40
00:02:23,811 --> 00:02:25,647
You are so dead.
41
00:02:25,680 --> 00:02:29,216
Hey! Get off! Get off!
You ain't gonna catch me.
42
00:02:34,321 --> 00:02:36,658
- Ok...
- Bye-bye. Have fun.
43
00:02:36,691 --> 00:02:38,593
- Ok.
- Come on.
44
00:02:38,626 --> 00:02:41,395
- Don't be a sore loser.
- I'll just be here.
45
00:02:41,428 --> 00:02:43,564
The love of your life.
46
00:02:43,598 --> 00:02:46,834
- I love you.
- Uh... uh yeah, I love you too.
47
00:02:46,868 --> 00:02:49,671
But you're dead. You're so...
48
00:02:49,704 --> 00:02:51,706
- Have fun!
- Just...
49
00:02:56,044 --> 00:02:59,346
Hi. Um...
50
00:02:59,379 --> 00:03:00,548
Sorry.
51
00:03:07,522 --> 00:03:09,423
Who are you again?
52
00:03:09,456 --> 00:03:10,958
Um...
53
00:03:10,992 --> 00:03:12,492
I'm your Spanish teacher.
54
00:03:35,616 --> 00:03:39,219
I'm just gonna
get situated here.
55
00:03:40,353 --> 00:03:42,056
So...
56
00:03:42,090 --> 00:03:45,358
Will has bought
a Spanish lesson for me, yeah?
57
00:03:46,627 --> 00:03:48,029
Ok. And...
58
00:03:49,296 --> 00:03:51,298
How does this whole thing work,
59
00:03:51,331 --> 00:03:54,736
since we're, like,
you know... this way?
60
00:03:59,073 --> 00:04:00,474
Oh. Um...
61
00:04:00,508 --> 00:04:02,510
I don't know if... if he
told you, but I don't...
62
00:04:02,543 --> 00:04:05,680
I'm not fluent in Spanish.
I'm... I'm not very...
63
00:04:05,713 --> 00:04:07,314
Good, so...
64
00:04:07,347 --> 00:04:09,083
Do we... do we have to?
65
00:04:12,319 --> 00:04:14,088
Ok. All right.
So I have to speak Spanish
66
00:04:14,122 --> 00:04:15,523
- for one day...
- Well...
67
00:04:17,058 --> 00:04:18,492
What?
68
00:04:18,526 --> 00:04:19,594
Um...
69
00:04:19,627 --> 00:04:22,329
He actually...
70
00:04:22,362 --> 00:04:25,499
He actually bought the, uh, the...
The hundred-lesson package,
71
00:04:25,533 --> 00:04:30,705
so it... it's today, and then
also, uh, 99 more weeks.
72
00:04:32,707 --> 00:04:37,410
Are you... wow, that is...
That's extreme.
73
00:04:37,444 --> 00:04:39,781
- Will?
- Yeah?
74
00:04:39,814 --> 00:04:42,850
Did you buy me
a hundred Spanish lessons?
75
00:04:42,884 --> 00:04:45,318
- Yeah!
- Why?
76
00:04:45,352 --> 00:04:47,855
'Cause you wanted
to learn Spanish, dummy.
77
00:04:51,893 --> 00:04:53,795
Can I just be honest
with you for a second?
78
00:04:53,828 --> 00:04:57,131
- Sure.
- I, I am like, um...
79
00:04:57,165 --> 00:04:58,933
I'm an extreme
creature of habit,
80
00:04:58,966 --> 00:05:00,835
and I have this morning routine
81
00:05:00,868 --> 00:05:03,004
that I normally do
at this exact moment,
82
00:05:03,037 --> 00:05:04,839
and...
83
00:05:04,872 --> 00:05:08,341
It's kinda hard for me
to adjust, and now...
84
00:05:08,375 --> 00:05:11,946
It's not just one lesson, it's, like, an...
A hundred lessons,
85
00:05:11,979 --> 00:05:14,081
and I have to speak
in Spanish the whole time,
86
00:05:14,115 --> 00:05:16,117
and I'm afraid
that I'm gonna suck,
87
00:05:16,150 --> 00:05:18,953
and I'm just feeling very...
88
00:05:25,827 --> 00:05:28,062
No, that's not "muy,"
it's a... it's a basic word.
89
00:05:29,931 --> 00:05:32,399
But still, I... I don't
know what to... I can't...
90
00:05:33,901 --> 00:05:35,870
I'm very overwhelmed.
91
00:05:35,903 --> 00:05:39,040
Look, why don't, um...
I would be...
92
00:05:39,073 --> 00:05:43,010
I would be happy to be
a part of your morning routine
93
00:05:43,044 --> 00:05:46,681
for the next two years.
94
00:05:46,714 --> 00:05:50,483
You mean like do...
Like do both?
95
00:05:50,518 --> 00:05:52,153
At the same time?
96
00:05:53,420 --> 00:05:54,555
Sure.
97
00:07:11,065 --> 00:07:14,068
How do you say "miss"?
When you miss something?
98
00:08:13,160 --> 00:08:15,696
The mansplainer?
99
00:11:56,884 --> 00:11:58,786
No.
100
00:12:14,868 --> 00:12:16,804
Why are you laughing at me?
101
00:12:18,205 --> 00:12:20,908
Oh. Um...
102
00:12:20,941 --> 00:12:23,811
Because, uh, you are insisting
that you feel pregnant.
103
00:12:25,112 --> 00:12:26,213
What?
104
00:12:26,847 --> 00:12:28,882
Embarazado, well, I mean,
105
00:12:28,916 --> 00:12:32,019
embarazada means pregnant. Um...
106
00:12:32,052 --> 00:12:34,855
- It does?
- Yeah.
107
00:12:34,888 --> 00:12:36,991
Well, if... you know,
108
00:12:37,024 --> 00:12:39,594
- it's the masculine version of... pregnant. But...
- Oh, my god.
109
00:12:43,230 --> 00:12:44,932
I am so sorry.
110
00:12:44,965 --> 00:12:48,570
God. This is the
worst Spanish lesson in history.
111
00:12:50,070 --> 00:12:51,506
You're so poor,
and I'm pregnant.
112
00:12:52,039 --> 00:12:53,807
No. No.
113
00:12:55,510 --> 00:12:57,811
Really?
114
00:12:59,313 --> 00:13:00,314
Like what?
115
00:13:53,033 --> 00:13:57,338
Uh, affection. Um, care. Um...
116
00:14:01,241 --> 00:14:02,242
It stuck.
117
00:14:05,547 --> 00:14:07,281
In... in dirty dancing,
118
00:14:07,314 --> 00:14:09,517
how everybody just
calls baby "baby."
119
00:14:09,718 --> 00:14:10,918
Ah.
120
00:14:11,318 --> 00:14:12,920
Cariño.
121
00:15:35,737 --> 00:15:37,471
If you'd... if you would
like to reschedule,
122
00:15:37,505 --> 00:15:40,140
just, uh, let me know.
123
00:15:40,174 --> 00:15:42,443
I'm gonna hang out for
a little bit longer, ok?
124
00:15:44,011 --> 00:15:45,012
Ok.
125
00:15:53,053 --> 00:15:54,488
Oh.
126
00:16:18,580 --> 00:16:21,348
Did you understand what I said?
Is everything ok? Did I talk too fast?
127
00:16:25,520 --> 00:16:28,021
Um... ok.
128
00:17:12,867 --> 00:17:14,334
Ok. Eh...
129
00:17:46,834 --> 00:17:47,869
I'm... i'm...
130
00:17:49,436 --> 00:17:51,171
I'm so... I'm so sorry,
Adam, I...
131
00:18:03,851 --> 00:18:07,522
- Yeah, it's ok, Adam.
- I...
132
00:18:09,222 --> 00:18:12,192
Is there anybody...
There with you? Is there...
133
00:18:41,923 --> 00:18:45,727
I'm gonna go scare him,
and so I ran downstairs,
134
00:18:45,760 --> 00:18:46,761
I opened the door and...
135
00:18:59,239 --> 00:19:00,775
And they...
136
00:19:03,410 --> 00:19:05,245
Told me that he, uh...
137
00:19:06,681 --> 00:19:09,584
I was his emergency contact
in his phone,
138
00:19:09,617 --> 00:19:11,451
and that he'd been hit by a car
139
00:19:11,485 --> 00:19:14,221
and his head hit the ground
and he died very quickly.
140
00:19:14,254 --> 00:19:18,358
And he... they took me,
um, to identify him.
141
00:19:21,696 --> 00:19:24,431
And he was... it was him,
but he was very smashed,
142
00:19:24,464 --> 00:19:25,700
and they gave me his phone.
143
00:19:27,300 --> 00:19:29,904
Which was not... had like
one little crack in it,
144
00:19:29,937 --> 00:19:31,706
which I thought was so...
145
00:19:35,877 --> 00:19:38,646
Ok, all right, I'm gonna...
146
00:19:59,867 --> 00:20:02,235
Um...
147
00:20:02,269 --> 00:20:04,772
I gotta tell everybody.
My god, he's got so many friends.
148
00:20:04,806 --> 00:20:07,608
Ok. This is gonna...
149
00:20:07,642 --> 00:20:08,843
Ok.
150
00:20:08,876 --> 00:20:11,311
Maybe I should send
the e-mail from here.
151
00:20:12,980 --> 00:20:15,917
If I... should I send it from me
or should I send it from will?
152
00:20:15,950 --> 00:20:17,027
'Cause if they get it from will,
153
00:20:17,051 --> 00:20:18,361
it's like they get
an e-mail from...
154
00:20:18,385 --> 00:20:20,387
Um, I think that you should...
155
00:20:21,656 --> 00:20:23,558
Jesus, what is...
156
00:20:23,591 --> 00:20:25,258
Oh, my god.
157
00:20:25,292 --> 00:20:26,837
I don't know where
any of this stuff is.
158
00:20:26,861 --> 00:20:28,796
I don't know what...
I don't know how to...
159
00:20:28,830 --> 00:20:30,330
Like, he handles
all the money stuff.
160
00:20:30,363 --> 00:20:31,666
Do I have to do this?
161
00:20:31,699 --> 00:20:34,301
- No. It's ok.
- He has his...
162
00:20:35,036 --> 00:20:36,938
A whole dance company
with employees.
163
00:20:36,971 --> 00:20:38,973
Is there, like, a payroll
that I have to...
164
00:20:39,006 --> 00:20:40,775
You don't have to worry
about that right now.
165
00:20:40,808 --> 00:20:42,242
It's ok.
166
00:20:43,544 --> 00:20:45,780
His n... his nephew.
167
00:20:45,813 --> 00:20:47,815
Oh, shit.
168
00:20:47,849 --> 00:20:50,651
Oh, shit.
It's his nephew's birthday.
169
00:20:50,685 --> 00:20:52,687
And he's supposed to send him...
170
00:20:52,720 --> 00:20:54,822
He got this dog.
171
00:20:54,856 --> 00:20:56,691
He brought him this dog.
172
00:20:56,724 --> 00:20:58,526
I have to send this
to his nephew,
173
00:20:58,559 --> 00:21:00,928
and I don't know... I don't
even know where he lives.
174
00:21:00,962 --> 00:21:02,462
I don't know how to send...
175
00:21:02,496 --> 00:21:04,632
How do you send
something this big?
176
00:21:04,665 --> 00:21:06,500
Oh, shit!
177
00:21:06,534 --> 00:21:08,002
Oh, shit, I can't do this.
178
00:21:08,035 --> 00:21:09,737
- Adam, it's ok. Adam.
- I can't do this.
179
00:21:09,771 --> 00:21:11,304
I can't... I can't
do any of this.
180
00:21:11,338 --> 00:21:13,007
- Adam. Adam.
- I can't...
181
00:21:13,040 --> 00:21:15,408
- Adam, Adam, hey, hey. Hey!
- I can't do this!
182
00:21:16,944 --> 00:21:20,681
Hey, it's ok, ok?
It's ok, just...
183
00:21:20,715 --> 00:21:22,784
We'll get you help, ok?
184
00:21:22,817 --> 00:21:25,586
You don't have to worry about
that right now, so just... just...
185
00:21:27,789 --> 00:21:29,509
Have you... have you
gotten any sleep, or...
186
00:21:32,492 --> 00:21:33,861
Ok.
187
00:21:33,895 --> 00:21:35,663
Ok, just, um...
188
00:21:37,098 --> 00:21:40,601
Just... just focus on one thing.
Just focus on me, and...
189
00:21:41,969 --> 00:21:43,571
I am gonna... I'm gonna...
190
00:21:43,604 --> 00:21:45,506
I'm just gonna do
what I was gonna do,
191
00:21:45,540 --> 00:21:47,942
and I'm gonna show you
some things, ok?
192
00:21:47,975 --> 00:21:50,578
So just... just stay here.
Just...
193
00:21:51,813 --> 00:21:53,948
All right, let's see
what we can see.
194
00:21:57,652 --> 00:21:59,754
Um, I think it's bamboo.
195
00:22:03,157 --> 00:22:05,126
I'm not much of a nature person,
196
00:22:05,159 --> 00:22:09,130
but I wanted to show you
this little stream over here.
197
00:22:09,163 --> 00:22:10,463
Around this...
198
00:22:13,768 --> 00:22:15,136
Eh...
199
00:22:15,169 --> 00:22:17,738
I can hear this
little stream at night...
200
00:22:43,764 --> 00:22:45,398
I'm gonna zoom in a little bit.
201
00:22:47,235 --> 00:22:48,836
I don't think I see anything.
202
00:22:50,805 --> 00:22:52,940
No, I think he might've...
203
00:22:52,974 --> 00:22:54,742
Think he might've left.
204
00:22:56,010 --> 00:22:57,912
Is there a bug in here?
205
00:22:59,580 --> 00:23:00,781
You still with me, Adam?
206
00:23:21,068 --> 00:23:25,640
Hello, Adam. Um... it's cariño.
207
00:23:25,673 --> 00:23:27,975
I just...
208
00:23:28,009 --> 00:23:29,887
I don't know why I introduced
myself like you can't see me,
209
00:23:29,911 --> 00:23:31,612
like it's a voicemail.
210
00:23:31,646 --> 00:23:35,950
Um, I just wanted
to say hello, and, um...
211
00:23:35,983 --> 00:23:37,417
See how you were doing.
212
00:23:38,920 --> 00:23:40,955
I was thinking about you
this morning...
213
00:23:42,089 --> 00:23:46,027
Um, while I was in class
with another student, and...
214
00:23:46,060 --> 00:23:48,562
I just want to make sure
that you're ok.
215
00:23:50,231 --> 00:23:51,232
As ok as you can be.
216
00:23:54,735 --> 00:23:56,237
And I wanted to reiterate...
217
00:23:58,572 --> 00:23:59,740
I'm very, very sorry.
218
00:24:02,109 --> 00:24:04,946
I know that's not enough.
I know that doesn't do anything.
219
00:24:07,315 --> 00:24:08,481
But i'm...
220
00:24:09,750 --> 00:24:10,751
I'm here if you need me.
221
00:24:12,286 --> 00:24:15,189
And if you...
222
00:24:18,025 --> 00:24:20,828
This has nothing to do
with lessons, but if...
223
00:24:20,861 --> 00:24:23,097
I'm here if you want
to continue them,
224
00:24:23,731 --> 00:24:25,666
or if you don't, or if you
want to do them later.
225
00:24:27,969 --> 00:24:30,049
Just wanted to let you know
I was thinking about you.
226
00:24:32,073 --> 00:24:33,507
Hope you're...
227
00:24:34,809 --> 00:24:35,876
Hope you're taking care.
228
00:26:08,936 --> 00:26:10,905
Hello, Adam.
229
00:26:10,938 --> 00:26:14,108
Thank you for getting
back to me. I am...
230
00:26:16,043 --> 00:26:17,843
I'm glad to see
you're still hanging in there.
231
00:26:21,348 --> 00:26:24,385
I wanted to offer you
the only thing.
232
00:26:25,286 --> 00:26:28,756
I can actually offer you,
which is...
233
00:26:30,858 --> 00:26:33,694
In my experience, it...
234
00:26:33,727 --> 00:26:39,233
It helps to throw yourself
into work and stay busy.
235
00:26:39,266 --> 00:26:43,971
So if you want some Spanish
homework, I'm your girl.
236
00:26:47,308 --> 00:26:50,911
I can send you
this little project
237
00:26:50,945 --> 00:26:52,746
that I do with
a lot of my students.
238
00:26:52,780 --> 00:26:56,750
It's... it's kind of for kids,
but it works on adults too.
239
00:26:56,784 --> 00:26:59,086
It's a... it's a little poem
about the difference
240
00:26:59,120 --> 00:27:02,423
between ser and estar.
241
00:27:02,456 --> 00:27:04,125
And people have fun with it.
242
00:27:07,027 --> 00:27:09,830
But again, it's only if...
243
00:27:11,031 --> 00:27:13,901
You're looking for something
to keep you busy.
244
00:27:13,934 --> 00:27:15,136
Um...
245
00:27:19,874 --> 00:27:20,875
Take care.
246
00:27:23,110 --> 00:27:24,645
Let me know how you're doing.
247
00:28:02,216 --> 00:28:03,984
Yeah. So, um...
248
00:28:09,790 --> 00:28:15,296
Hey, Adam. I just want
to apologize. I'm so...
249
00:28:15,963 --> 00:28:18,365
Stupid. I'm so sorry that I...
250
00:28:19,333 --> 00:28:21,168
Sent you homework.
Who does that?
251
00:28:23,003 --> 00:28:27,174
I'm sorry. Please disregard me.
252
00:28:27,942 --> 00:28:29,777
Forever, please.
253
00:28:30,444 --> 00:28:31,445
Ugh.
254
00:28:46,227 --> 00:28:47,861
Mm.
255
00:29:03,612 --> 00:29:06,380
Estar is where you are.
256
00:29:07,448 --> 00:29:10,184
In a house or in a car.
257
00:29:11,285 --> 00:29:14,556
Or if you are happy
or if you're sad.
258
00:29:15,155 --> 00:29:18,492
Estar can even tell you
if you're mad.
259
00:29:22,029 --> 00:29:24,865
Ser is who you are,
260
00:29:25,232 --> 00:29:28,102
from the usa or... or from afar.
261
00:29:28,135 --> 00:29:30,904
I think some of you
from Costa Rica out there.
262
00:29:31,640 --> 00:29:35,976
If you're skinny,
fat, short, tall,
263
00:29:37,044 --> 00:29:39,380
ser describes you best of all.
264
00:29:41,516 --> 00:29:45,919
So if you want to be a star...
265
00:29:47,988 --> 00:29:50,257
Which word would you use?
266
00:30:01,035 --> 00:30:04,104
Hey. Sorry you had to see that.
267
00:30:04,138 --> 00:30:06,974
I know that was
absolutely ridiculous, but...
268
00:30:07,575 --> 00:30:11,011
I think that's the first time
I can legitimately say
269
00:30:11,045 --> 00:30:13,180
that I had fun since, um...
270
00:30:15,583 --> 00:30:18,452
So... thanks.
271
00:30:18,485 --> 00:30:20,120
That was really...
272
00:30:20,154 --> 00:30:21,464
That was really stupid,
but it was fun.
273
00:30:21,488 --> 00:30:22,890
Ok. Bye.
274
00:30:46,313 --> 00:30:47,873
I'm glad you're
feeling a little better.
275
00:30:50,384 --> 00:30:51,885
When you can. That's ok.
276
00:31:23,183 --> 00:31:26,521
I'm happy to see you
not in your bed.
277
00:31:27,988 --> 00:31:33,160
I hope this video finds you
in an even better state.
278
00:33:57,204 --> 00:33:58,205
Ok?
279
00:35:12,680 --> 00:35:14,782
Speaking of which...
280
00:35:48,415 --> 00:35:50,283
Ok, yes.
281
00:36:35,697 --> 00:36:39,701
Like a bread bun.
Little ball of bread.
282
00:36:49,043 --> 00:36:51,445
"Can you pass the bread?"
283
00:36:54,281 --> 00:36:57,217
"Can you pass the pussy?"
284
00:37:21,876 --> 00:37:22,977
I'll see you Monday.
285
00:39:02,109 --> 00:39:03,110
Um...
286
00:43:09,757 --> 00:43:10,925
Really?
287
00:43:11,192 --> 00:43:12,193
Ok.
288
00:43:25,906 --> 00:43:27,641
Not gonna show you that one.
289
00:43:31,879 --> 00:43:32,880
Oh.
290
00:43:36,484 --> 00:43:38,219
I haven't seen this one
in a while.
291
00:43:40,121 --> 00:43:41,789
This is the night...
292
00:45:21,222 --> 00:45:24,758
Um, I was...
I moved to Miami when I was eight.
293
00:45:24,792 --> 00:45:26,894
And I... I lived there
for a long time.
294
00:46:02,963 --> 00:46:04,465
Oh.
295
00:47:14,335 --> 00:47:15,336
Oh, hi.
296
00:47:16,303 --> 00:47:18,038
Oh.
297
00:47:18,072 --> 00:47:21,008
Cariño, what happened?
Oh, shit. Are you ok?
298
00:47:23,977 --> 00:47:25,846
Wait, hello?
Are you still there?
299
00:47:28,683 --> 00:47:32,119
Yeah, sorry. I'm here.
Uh... hm. Sorry.
300
00:47:32,152 --> 00:47:33,555
What happened?
301
00:47:33,588 --> 00:47:35,231
No, no, no, what, what,
what happened to you?
302
00:47:35,255 --> 00:47:36,457
Are you ok?
303
00:47:36,490 --> 00:47:39,193
I... no, i'm... I am fine.
304
00:47:39,226 --> 00:47:41,261
Sorry, um...
305
00:47:41,295 --> 00:47:44,566
I... I fell off my, uh, bike.
306
00:47:50,170 --> 00:47:52,439
Um, did you... I mean,
did you go to the hospital?
307
00:47:52,473 --> 00:47:53,641
Did you get checked out?
308
00:47:55,342 --> 00:47:56,702
Is there anything
I can do for you?
309
00:48:05,520 --> 00:48:06,688
Yeah, I'll get you a new bike.
310
00:48:06,721 --> 00:48:08,733
I'll have it sent to you,
so just give me your address.
311
00:48:08,757 --> 00:48:10,558
- I'll... I'll...
- I was... I was joking.
312
00:48:11,559 --> 00:48:13,494
I was kidding.
I was just joking.
313
00:48:15,028 --> 00:48:16,564
I mean, oh, ok.
314
00:48:17,331 --> 00:48:21,068
I don't need you
to buy me a bicycle, Adam.
315
00:48:24,004 --> 00:48:25,507
I'm... I'm sorry,
I didn't mean it.
316
00:48:39,353 --> 00:48:41,488
Are you... are you
still there? Are you...
317
00:48:49,496 --> 00:48:50,765
Do you mind if we reschedule?
318
00:48:54,501 --> 00:48:55,670
No, it's ok. It... it...
319
00:48:58,573 --> 00:48:59,574
Sure.
320
00:49:10,317 --> 00:49:12,520
Ok, um, I hope you feel better.
321
00:49:54,394 --> 00:49:56,698
Yeah, I just wanted to say that.
322
00:49:56,731 --> 00:49:58,031
And, um...
323
00:49:59,834 --> 00:50:01,044
Hope you're having a good night.
324
00:50:01,068 --> 00:50:03,303
Ok, uh, talk to you later.
325
00:50:56,858 --> 00:50:59,393
I would... I would appreciate
the distraction, honestly.
326
00:50:59,426 --> 00:51:01,796
Um, so, uh...
327
00:51:02,362 --> 00:51:04,398
Yeah, um...
328
00:51:05,767 --> 00:51:07,100
That's all I want to say. Ok.
329
00:51:18,211 --> 00:51:22,149
Uh, maybe I'll just do this
one, uh, in English,
330
00:51:22,182 --> 00:51:24,719
make sure I get it right.
Anyway, what I, um...
331
00:51:25,620 --> 00:51:29,389
What I wanted to say before
but I was kind of afraid to say
332
00:51:29,423 --> 00:51:34,194
is, um, uh...
333
00:51:36,196 --> 00:51:38,265
My feeling is that
your Internet was fine.
334
00:51:38,298 --> 00:51:39,433
And, um...
335
00:51:42,937 --> 00:51:46,306
I think you just didn't
want me to see your face.
336
00:51:46,340 --> 00:51:47,675
And, um...
337
00:51:50,344 --> 00:51:53,347
I'm not a genius,
but I know that, uh, when...
338
00:51:56,951 --> 00:51:58,653
When you fall off of a bicycle,
339
00:51:58,686 --> 00:52:00,387
you usually
really hurt your hands.
340
00:52:00,420 --> 00:52:02,265
And when you turned off
your video, I saw your hands,
341
00:52:02,289 --> 00:52:04,458
and they were fine
and they were not scraped up,
342
00:52:04,491 --> 00:52:06,326
and that is ok.
343
00:52:06,360 --> 00:52:07,695
Um...
344
00:52:10,397 --> 00:52:11,699
I don't know. I'm just...
345
00:52:13,400 --> 00:52:15,168
I'm worried about you,
I-I guess,
346
00:52:15,202 --> 00:52:16,871
and I want you to know
that I'm here.
347
00:52:17,538 --> 00:52:19,239
Um...
348
00:52:19,272 --> 00:52:22,810
I'm safe, if you
want to talk to somebody.
349
00:52:22,844 --> 00:52:23,844
Uh...
350
00:52:25,580 --> 00:52:26,948
That's what I wanted to say.
351
00:53:41,556 --> 00:53:42,724
Uh...
352
00:56:00,728 --> 00:56:01,829
Cariño...
353
00:57:46,100 --> 00:57:47,101
Uh...
354
00:58:08,990 --> 00:58:10,758
Oh, good. How are you?
355
00:58:11,692 --> 00:58:14,595
I'm good. Um...
356
00:58:15,262 --> 00:58:17,598
It's... it's
2:30 in the morning.
357
00:58:17,832 --> 00:58:19,000
Is it? Over there?
358
00:58:21,202 --> 00:58:23,004
Sorry. Are you sleeping?
359
00:58:23,037 --> 00:58:24,538
No, no. I was just reading.
360
00:58:24,572 --> 00:58:26,774
I'm just... I was up, so...
361
00:58:26,807 --> 00:58:30,044
I, um, I found out
that it was your birthday,
362
00:58:30,077 --> 00:58:32,813
so I thought that it would be
very rude of me
363
00:58:32,847 --> 00:58:34,849
if I didn't, uh, wish you
a happy birthday,
364
00:58:34,882 --> 00:58:37,785
so I thought I would play you
"happy birthday."
365
00:58:37,818 --> 00:58:39,720
Ready? One, two, three.
Here we go.
366
00:58:39,754 --> 00:58:44,125
♪ Happy birthday to you ♪
367
00:58:44,158 --> 00:58:47,862
♪ happy birthday to you ♪
368
00:58:47,895 --> 00:58:50,631
♪ happy birth... ♪
no.
369
00:58:50,664 --> 00:58:54,335
♪ Happy birthday, dear Adam ♪
370
00:58:54,368 --> 00:58:58,773
♪ happy birthday to you ♪
371
00:58:59,306 --> 00:59:00,741
Happy birthday!
372
00:59:00,775 --> 00:59:02,143
I'm sorry I'm late.
373
00:59:02,176 --> 00:59:03,244
That was...
374
00:59:03,277 --> 00:59:04,745
No, it's ok.
375
00:59:04,779 --> 00:59:07,014
That was very beautiful. Um...
376
00:59:07,048 --> 00:59:09,717
How did you know
it was my birthday?
377
00:59:09,750 --> 00:59:11,619
I looked... I looked on your...
378
00:59:12,753 --> 00:59:14,588
I saw it in your file.
379
00:59:17,191 --> 00:59:19,293
In my file?
380
00:59:19,827 --> 00:59:21,962
That was a total lie.
381
00:59:22,263 --> 00:59:23,264
I, um...
382
00:59:27,435 --> 00:59:29,770
I stalked your social media.
383
00:59:31,005 --> 00:59:32,365
- A little bit.
- You went on my...
384
00:59:34,942 --> 00:59:37,311
I... ok.
385
00:59:37,344 --> 00:59:38,746
Just a little bit. You don't...
386
00:59:38,779 --> 00:59:40,848
I mean, there was
not a lot to see.
387
00:59:40,881 --> 00:59:42,183
You don't really post anything.
388
00:59:42,216 --> 00:59:46,287
But I-I wanted to see
if you were, like, um...
389
00:59:47,288 --> 00:59:52,593
A real, like, good
and a true person that existed.
390
00:59:52,760 --> 00:59:55,963
Because I only ever see a box
391
00:59:55,996 --> 00:59:58,365
and then, like, a fancy house
in the background.
392
00:59:58,399 --> 01:00:02,670
So, like, I don't know
if you're real.
393
01:00:03,037 --> 01:00:09,343
And it turns out that
you are, and that you, uh,
394
01:00:09,376 --> 01:00:11,245
you like shitty memes.
395
01:00:13,280 --> 01:00:16,417
That was a few years ago when
there were more popular, but...
396
01:00:16,450 --> 01:00:17,885
God.
397
01:00:18,452 --> 01:00:19,787
Oh my god.
398
01:00:21,322 --> 01:00:24,091
- Uh, you know what?
- What?
399
01:00:24,125 --> 01:00:26,160
Can you bring
that piano over here
400
01:00:26,193 --> 01:00:28,195
and then we can play...
401
01:00:28,229 --> 01:00:30,998
I can teach you how to play
"happy birthday" in Spanish.
402
01:00:32,800 --> 01:00:35,035
Um... ok.
403
01:00:35,069 --> 01:00:38,372
Is it ok if I just go to
the piano? It's a little heavy.
404
01:00:38,772 --> 01:00:40,007
You're weak.
405
01:00:43,777 --> 01:00:44,912
Ok.
406
01:00:44,945 --> 01:00:46,256
Look at all those fishes
that you have.
407
01:00:46,280 --> 01:00:48,382
You have you
have so many fishes.
408
01:00:48,415 --> 01:00:49,783
Yeah.
409
01:00:50,451 --> 01:00:53,354
Do-do they have names,
or are they just fishes?
410
01:00:54,321 --> 01:00:58,025
Pickle, Bob, Harry,
and pickle foot.
411
01:00:58,058 --> 01:01:00,261
- Pickle foot?
- Yeah.
412
01:01:00,294 --> 01:01:02,263
And then there's a skinny guy,
413
01:01:02,296 --> 01:01:06,100
this really, really skinny one
with a long tail on him.
414
01:01:06,133 --> 01:01:09,837
We call him the bride
'cause he's got this long train,
415
01:01:09,870 --> 01:01:12,773
like a... like a like a veil
or a long-trimmed dress.
416
01:01:13,474 --> 01:01:16,511
Ok, you ready? The chords are...
417
01:01:16,545 --> 01:01:19,180
- C.
- Ok.
418
01:01:19,213 --> 01:01:21,348
Ok.
419
01:01:21,382 --> 01:01:23,117
And then g.
420
01:01:24,952 --> 01:01:26,787
Uh-huh. And then f.
421
01:01:28,923 --> 01:01:30,758
Very good.
422
01:01:30,791 --> 01:01:32,059
Hey, you know what?
423
01:01:32,459 --> 01:01:34,261
You're a really good
music teacher.
424
01:01:34,295 --> 01:01:35,863
- Thank you!
- I was gonna...
425
01:01:36,297 --> 01:01:37,998
I was going
to take music lessons
426
01:01:38,032 --> 01:01:39,700
and get an-another
teacher, but...
427
01:01:41,335 --> 01:01:42,836
How dare you.
428
01:01:45,206 --> 01:01:50,911
How dare you replace me...
So quickly.
429
01:01:50,945 --> 01:01:54,081
I'm not replacing you.
You're a Spanish teacher.
430
01:01:54,114 --> 01:01:55,517
This is a music teacher.
431
01:01:55,550 --> 01:01:58,485
But I could...
I could also teach you music
432
01:01:58,520 --> 01:02:00,254
if you wanted to.
433
01:02:00,287 --> 01:02:03,123
I could... I... I could
teach you a lot of things.
434
01:02:03,457 --> 01:02:06,794
I could teach you karate.
435
01:02:07,061 --> 01:02:09,263
Although, like, I don't
know a lot about it,
436
01:02:09,296 --> 01:02:11,031
but, like, I do know
how to kick someone.
437
01:02:11,465 --> 01:02:13,500
I could teach
you some taxi stuff.
438
01:02:14,536 --> 01:02:18,072
- Taxi?
- Yeah, I'm a really good...
439
01:02:18,105 --> 01:02:20,074
I mean, do you think
that I'm a good...
440
01:02:20,107 --> 01:02:21,867
Do you think that
I'm a good Spanish teacher?
441
01:02:22,544 --> 01:02:24,278
Cariño, honestly,
442
01:02:24,311 --> 01:02:26,347
you're the best Spanish
teacher I've ever had.
443
01:02:26,947 --> 01:02:29,551
Damn. That's great.
Because guess what?
444
01:02:30,150 --> 01:02:31,285
What?
445
01:02:32,052 --> 01:02:35,856
I could also teach you
the art of "deceivement"
446
01:02:36,190 --> 01:02:40,327
because I am not
actually a Spanish teacher.
447
01:02:41,061 --> 01:02:42,396
What are you talking about?
448
01:02:43,464 --> 01:02:47,602
I have technically
a certifica...
449
01:02:47,636 --> 01:02:50,505
A language certification,
but it's in English.
450
01:02:50,538 --> 01:02:52,106
I'm an English teacher.
451
01:02:52,139 --> 01:02:54,908
And I learned,
I have a degree for that
452
01:02:55,309 --> 01:02:57,144
that I got in the United States.
453
01:02:57,545 --> 01:02:59,446
And then I moved to Costa Rica,
454
01:02:59,480 --> 01:03:02,216
and I teach people
English for free here.
455
01:03:02,550 --> 01:03:05,119
But then I teach
dumb gringos Spanish,
456
01:03:05,152 --> 01:03:07,421
and I...
And I charge them money,
457
01:03:07,855 --> 01:03:09,189
but I don't actually...
458
01:03:09,456 --> 01:03:11,225
I don't actually
have a certification.
459
01:03:11,258 --> 01:03:14,194
I speak Spanish, obviously.
460
01:03:15,229 --> 01:03:17,831
You... you're a criminal.
You're a criminal.
461
01:03:17,865 --> 01:03:20,501
No, it doesn't... on my website,
462
01:03:20,535 --> 01:03:22,102
it says
"language certification."
463
01:03:22,136 --> 01:03:24,071
It doesn't specify
which language.
464
01:03:24,104 --> 01:03:27,341
It's up to you to inquire,
and no one ever does.
465
01:03:27,374 --> 01:03:30,944
- You're not certified?
- Well, it's not like...
466
01:03:30,978 --> 01:03:34,048
I'm not teaching you bad
on purpose. I'm trying.
467
01:03:34,081 --> 01:03:37,484
I'm not a bad person. I'm trying
to teach you for real.
468
01:03:40,020 --> 01:03:42,423
Ok, ok.
469
01:04:11,418 --> 01:04:12,920
Excuse me. I had to burp.
470
01:04:14,556 --> 01:04:16,524
- Cariño, my friend.
- Yeah?
471
01:04:17,491 --> 01:04:21,028
That was so bad.
We should do it again.
472
01:04:21,061 --> 01:04:22,930
You know why
it was probably bad?
473
01:04:24,231 --> 01:04:26,300
Because, like, midway through,
474
01:04:26,333 --> 01:04:29,903
I realized that
there was... there...
475
01:04:29,937 --> 01:04:32,507
Um... that the song in Spanish
476
01:04:32,540 --> 01:04:35,175
is just translated
from English, like the melody,
477
01:04:35,209 --> 01:04:38,412
and the song kind of,
and then it just stops...
478
01:04:38,445 --> 01:04:41,915
It just gives up on wishing you
a happy birthday midway through
479
01:04:41,949 --> 01:04:43,518
and just wishes you "birthday."
480
01:04:43,551 --> 01:04:46,286
Like I... in the middle
of it, I was like,
481
01:04:46,320 --> 01:04:49,624
is this how this really goes?
Because it just goes like
482
01:04:49,657 --> 01:04:52,326
"birthday to you,"
which seems like...
483
01:04:54,094 --> 01:04:55,262
Fucked up!
484
01:04:56,230 --> 01:04:59,466
It's, uh...
485
01:04:59,500 --> 01:05:02,336
- I see your point.
- Yeah, I mean, I guess...
486
01:05:03,738 --> 01:05:07,709
I guess some birthdays
are just birthdays. You know?
487
01:05:08,543 --> 01:05:10,578
And they're not good,
necessarily.
488
01:05:11,679 --> 01:05:12,680
Yes, my birthday...
489
01:05:12,714 --> 01:05:16,183
This birthday was...
Was not a happy birthday.
490
01:05:17,519 --> 01:05:20,387
- I'm sorry.
- It's ok.
491
01:05:25,159 --> 01:05:28,696
Yeah, my, um, my mom
died on her birthday,
492
01:05:29,329 --> 01:05:32,399
so that, that's a pretty
shitty birthday,
493
01:05:33,668 --> 01:05:35,169
I think.
494
01:05:35,670 --> 01:05:40,340
Hmm, I'm sorry, I didn't
know your mom passed away.
495
01:05:42,409 --> 01:05:43,410
That's ok.
496
01:05:45,012 --> 01:05:48,182
Ever... literally
everyone dies, you know.
497
01:05:48,650 --> 01:05:51,719
Like... you know that.
498
01:05:53,020 --> 01:05:55,523
My grandma,
my grandma also died.
499
01:05:56,490 --> 01:05:58,492
Babies die.
500
01:06:00,829 --> 01:06:03,330
Um, your husband died.
501
01:06:06,166 --> 01:06:07,267
That sucks.
502
01:06:12,707 --> 01:06:14,107
I, um...
503
01:06:20,782 --> 01:06:25,486
I think, I-I-I wished...
I wished my husband died
504
01:06:25,520 --> 01:06:29,089
so many times
after he divorced me.
505
01:06:29,122 --> 01:06:30,792
But I don't actually
wish he was dead.
506
01:06:30,825 --> 01:06:33,193
I just don't... like,
I don't care if he dies
507
01:06:33,227 --> 01:06:35,996
but I wish he had died.
You know.
508
01:06:39,433 --> 01:06:42,670
Oh, is that? I'm so sorry.
Was that so rude?
509
01:06:43,605 --> 01:06:46,406
No, I understand. It's ok.
510
01:06:50,745 --> 01:06:51,746
You're nice.
511
01:06:53,848 --> 01:06:55,650
I like... I like talking to you.
512
01:06:55,683 --> 01:06:58,318
You're always trying to get me
to talk to you.
513
01:06:58,352 --> 01:06:59,554
And...
514
01:07:01,355 --> 01:07:05,593
It was a little suspect,
at first.
515
01:07:06,528 --> 01:07:08,095
But then...
516
01:07:08,663 --> 01:07:10,798
I don't know, I guess
you're just a nice person.
517
01:07:10,832 --> 01:07:12,567
Who knew those existed?
518
01:07:15,837 --> 01:07:17,304
Can I...
519
01:07:17,337 --> 01:07:19,807
Can I tell you a secret?
520
01:07:19,841 --> 01:07:20,842
Yeah.
521
01:07:24,177 --> 01:07:28,348
It's really nice...
To listen to you talk.
522
01:07:31,285 --> 01:07:32,720
Yeah?
523
01:07:32,754 --> 01:07:35,389
I like it.
524
01:07:35,422 --> 01:07:36,456
You do?
525
01:07:36,490 --> 01:07:38,358
Cariño!
526
01:07:45,365 --> 01:07:46,868
I gotta go.
527
01:07:47,535 --> 01:07:50,304
I'm sorry.
528
01:07:50,337 --> 01:07:51,773
Can you... Adam?
529
01:07:52,707 --> 01:07:54,576
- Adam.
- Yes?
530
01:07:54,609 --> 01:07:56,176
- Adam!
- Yes?
531
01:07:56,376 --> 01:07:59,313
Stop calling me so late.
It's so unprofessional.
532
01:07:59,346 --> 01:08:01,649
Good night, cariño.
533
01:08:01,683 --> 01:08:04,284
Bye!
534
01:08:59,707 --> 01:09:01,776
Hey, Adam.
535
01:09:01,809 --> 01:09:06,246
Um, I just wanted to apologize
about last night.
536
01:09:06,279 --> 01:09:08,716
Um... i-i...
537
01:09:09,349 --> 01:09:13,220
I had some allergy meds,
and I drank a beer...
538
01:09:13,253 --> 01:09:14,622
Or two.
539
01:09:14,656 --> 01:09:16,423
And, uh, they didn't mix well,
540
01:09:16,456 --> 01:09:17,825
so sorry for calling you
so late.
541
01:09:17,859 --> 01:09:20,460
Um, that being said,
542
01:09:20,494 --> 01:09:25,232
I... I have to postpone our
classes for a little bit of time.
543
01:09:25,633 --> 01:09:28,970
I'll let you know as soon
as I can get back to them.
544
01:09:32,272 --> 01:09:34,509
Hi, Adam. Um...
545
01:09:35,643 --> 01:09:37,645
Hi, Adam. Um...
546
01:09:37,679 --> 01:09:39,013
Sorry about last night.
547
01:09:39,047 --> 01:09:41,015
I didn't mean
to call you so late.
548
01:09:41,049 --> 01:09:42,282
Um...
549
01:09:43,383 --> 01:09:46,854
I just wanted to, um...
550
01:09:46,888 --> 01:09:49,590
Tell you that I'm not
going to be able
551
01:09:49,624 --> 01:09:51,993
to make our class this Monday.
552
01:09:52,026 --> 01:09:53,427
Um...
553
01:09:54,629 --> 01:09:58,265
And I'll... I'm just dealing
with some, like, uh,
554
01:09:58,298 --> 01:10:00,267
some... some personal stuff,
555
01:10:00,300 --> 01:10:04,271
and, um, I'll let you know
when we can reschedule, ok?
556
01:10:12,379 --> 01:10:13,548
Fuck.
557
01:10:18,953 --> 01:10:20,287
Hey, Adam.
558
01:10:20,320 --> 01:10:21,388
Um...
559
01:10:24,291 --> 01:10:25,803
I was going to write you
this in an email,
560
01:10:25,827 --> 01:10:26,961
but I thought...
561
01:10:28,730 --> 01:10:31,298
Maybe that... would be...
562
01:10:31,632 --> 01:10:33,333
Not so nice.
563
01:10:33,366 --> 01:10:37,337
Um, I'm sorry,
but I-I have to cancel
564
01:10:37,370 --> 01:10:39,774
our classes for the time being.
565
01:10:41,943 --> 01:10:44,377
I shouldn't have called you
so late last night...
566
01:10:45,378 --> 01:10:46,379
Like that.
567
01:10:50,551 --> 01:10:51,552
And, um...
568
01:10:54,789 --> 01:10:57,658
I just have to deal
with some personal stuff, so...
569
01:11:00,628 --> 01:11:02,063
I'm not even...
570
01:11:04,799 --> 01:11:06,968
I'm not even going to have
a place to teach you from
571
01:11:07,001 --> 01:11:10,303
because I think
I have to move soon, so, um...
572
01:11:16,811 --> 01:11:18,311
Why am I even telling you this?
573
01:11:18,579 --> 01:11:20,059
I don't owe you
a fucking explanation.
574
01:11:37,632 --> 01:11:38,766
Adam?
575
01:11:41,002 --> 01:11:42,502
Are you ok?
576
01:11:54,414 --> 01:11:55,650
Look how well you taught me!
577
01:11:57,585 --> 01:11:58,753
Only had one lesson.
578
01:12:01,088 --> 01:12:02,723
Whoo!
579
01:12:02,990 --> 01:12:05,392
All right. That was my, uh...
580
01:12:46,834 --> 01:12:47,869
Are you ok?
581
01:12:47,902 --> 01:12:50,037
What... what's going on?
582
01:12:50,071 --> 01:12:53,074
It's not... um, it's not Monday.
583
01:12:55,843 --> 01:12:57,745
- I know.
- Thought something was wrong.
584
01:12:58,579 --> 01:13:00,548
I'm sorry. I-I'm sorry.
585
01:13:00,581 --> 01:13:01,916
I just thought I was...
586
01:13:02,783 --> 01:13:07,655
I was making a joke 'cause
you were so funny last night,
587
01:13:07,688 --> 01:13:08,756
and...
588
01:13:12,593 --> 01:13:14,962
- What is that face?
- I was just... I was tired.
589
01:13:19,767 --> 01:13:20,768
Ok. Ok.
590
01:13:23,004 --> 01:13:26,173
Hey, look, I just want to say,
I was not bothered by...
591
01:13:26,207 --> 01:13:30,044
You were very
sweet and adorable.
592
01:13:30,077 --> 01:13:34,215
You were like this,
like, free little spirit.
593
01:13:34,248 --> 01:13:35,750
It was, um...
594
01:13:38,653 --> 01:13:41,188
You shouldn't feel, like,
weird about it.
595
01:13:41,222 --> 01:13:43,224
It was...
596
01:13:43,257 --> 01:13:45,559
It was, like, beautiful
to see that side of you
597
01:13:45,593 --> 01:13:48,029
I hadn't seen, or had seen
in little bits and pieces.
598
01:13:48,062 --> 01:13:49,429
So, ok, so...
599
01:13:50,798 --> 01:13:52,233
I'm sorry. I don't mean to...
600
01:13:58,139 --> 01:13:59,740
I'm worried about you.
601
01:14:00,942 --> 01:14:02,076
Why?
602
01:14:05,913 --> 01:14:07,014
Well...
603
01:14:09,083 --> 01:14:10,117
I mean...
604
01:14:11,085 --> 01:14:12,987
You told me a lot of
things about your life,
605
01:14:13,020 --> 01:14:16,590
and you told me... about...
606
01:14:18,859 --> 01:14:21,629
How there's some,
like, an ex-husband
607
01:14:21,662 --> 01:14:23,831
and you have these
bruises on your face,
608
01:14:23,864 --> 01:14:26,801
and I don't know what
your situation is, but...
609
01:14:32,239 --> 01:14:34,642
- What?
- Uh-huh. Ok.
610
01:14:38,012 --> 01:14:41,248
What... what's the... what's
the narrative you've created?
611
01:14:43,818 --> 01:14:45,228
I don't have
a narrative I've created
612
01:14:45,252 --> 01:14:46,687
because I don't...
613
01:14:46,854 --> 01:14:50,524
I'm an adorable
little free spirit with a...
614
01:14:50,825 --> 01:14:53,961
With an abusive ex-husband.
Is that it?
615
01:14:56,931 --> 01:14:59,567
I don't know because
you won't share with me.
616
01:14:59,600 --> 01:15:01,335
I only have bits
and pieces, but...
617
01:15:01,369 --> 01:15:05,306
Because you're not my friend,
you're my student.
618
01:15:05,339 --> 01:15:07,174
I don't need to share
anything with you
619
01:15:07,208 --> 01:15:09,777
except for
some verbs in Spanish.
620
01:15:13,080 --> 01:15:17,051
If you want to be cruel,
that's fine.
621
01:15:17,084 --> 01:15:20,287
But you're not gonna push me
away because I see you,
622
01:15:20,321 --> 01:15:22,056
and I know exactly
what you're doing
623
01:15:22,089 --> 01:15:24,325
'cause I used to do
the same damn thing to will,
624
01:15:24,959 --> 01:15:29,030
and I know what it is,
and you're not fooling me, ok?
625
01:15:29,063 --> 01:15:31,832
I am your friend,
and you are my friend,
626
01:15:31,866 --> 01:15:34,635
and if some motherfucker
is beating on you,
627
01:15:34,668 --> 01:15:37,872
I am going to do what I can
to make sure that you are ok,
628
01:15:37,905 --> 01:15:39,640
and if that means buying you
a plane ticket
629
01:15:39,673 --> 01:15:42,009
to get out of there, if that
means buying you a house
630
01:15:42,043 --> 01:15:43,920
that you need to live in
so that you can be safe...
631
01:15:43,944 --> 01:15:46,047
- Oh, my god.
- I am going to do that.
632
01:15:46,080 --> 01:15:48,716
- Oh, my god. Wow.
- "Oh, my god" what?
633
01:15:48,749 --> 01:15:50,718
Why? Why the sarcasm? What?
634
01:15:50,751 --> 01:15:52,720
You've watched...
You've watched a lot of movies.
635
01:15:52,753 --> 01:15:55,623
This is some real white savior
shit you got going on.
636
01:15:55,656 --> 01:15:57,658
Stop it with
the fucking white shit!
637
01:15:57,691 --> 01:15:59,803
Stop it. I don't... it's not
my problem that I have money.
638
01:15:59,827 --> 01:16:00,928
I don't feel...
639
01:16:02,263 --> 01:16:04,832
I'm trying to help you, ok,
because you're my friend
640
01:16:04,865 --> 01:16:06,100
and I care for you.
641
01:16:06,300 --> 01:16:09,070
And you can put up this wall
all you want, ok?
642
01:16:09,103 --> 01:16:11,105
But it's not going to work.
643
01:16:11,939 --> 01:16:14,375
If you are in trouble,
I am going to help you
644
01:16:14,408 --> 01:16:17,144
because I love you,
and I can't help that. Ok?
645
01:16:19,280 --> 01:16:20,281
Now you...
646
01:16:22,116 --> 01:16:23,150
You love me.
647
01:16:23,184 --> 01:16:24,361
You know what I mean.
I'm trying...
648
01:16:24,385 --> 01:16:27,121
That's so cute. You love me?
649
01:16:27,988 --> 01:16:30,858
You don't know the first thing
about me, Adam.
650
01:16:30,891 --> 01:16:32,293
You don't know
anything about me.
651
01:16:32,326 --> 01:16:33,694
You've just...
652
01:16:34,829 --> 01:16:37,865
You just made me up in your head
to be this wonderful,
653
01:16:37,898 --> 01:16:40,334
beautiful, kind person.
654
01:16:42,470 --> 01:16:45,372
And I understand. Maybe...
Maybe you need that in your life
655
01:16:45,406 --> 01:16:48,876
because you... you lost someone
like that, but you can't...
656
01:16:49,343 --> 01:16:51,879
I'm not a replacement for will.
657
01:16:51,912 --> 01:16:54,081
I'm not trying to make you
a replacement.
658
01:16:54,115 --> 01:16:56,617
I'm not a sweet, generous guy.
659
01:16:57,351 --> 01:16:59,120
These bruises...
660
01:17:01,489 --> 01:17:03,657
I don't have
an abusive ex-husband.
661
01:17:03,691 --> 01:17:05,371
I haven't talked
to my ex-husband in years.
662
01:17:05,960 --> 01:17:08,796
I got into a fight at a bar
with some stupid girl.
663
01:17:11,031 --> 01:17:13,267
That's me. Is that
what you want to know?
664
01:17:13,767 --> 01:17:15,769
Does that surprise you?
Do you still love me?
665
01:17:19,440 --> 01:17:20,441
Fuck you.
666
01:17:21,942 --> 01:17:23,177
You don't know me.
667
01:17:26,313 --> 01:17:28,048
Stop assuming shit about me.
668
01:17:33,954 --> 01:17:35,055
Cariño...
669
01:17:41,128 --> 01:17:42,663
What is wrong with you?
670
01:17:46,467 --> 01:17:47,735
What is it?
671
01:17:51,205 --> 01:17:52,773
I promise, you can tell me.
672
01:18:21,368 --> 01:18:22,870
I found a lump...
673
01:18:26,340 --> 01:18:27,875
And it's getting bigger.
674
01:18:37,184 --> 01:18:38,185
Ok.
675
01:18:39,954 --> 01:18:41,074
Have you had it checked out?
676
01:18:47,161 --> 01:18:48,162
No.
677
01:18:51,865 --> 01:18:53,000
Can I ask why not?
678
01:19:00,474 --> 01:19:02,176
Because what's the point, Adam?
679
01:19:02,977 --> 01:19:04,311
I know what's gonna happen.
680
01:19:04,979 --> 01:19:06,313
I've seen it happen.
681
01:19:12,886 --> 01:19:13,887
Your mom?
682
01:19:15,322 --> 01:19:16,824
Yes.
683
01:19:19,893 --> 01:19:20,961
And your grandmother?
684
01:19:31,905 --> 01:19:34,375
Ok. I'm sorry.
685
01:19:36,910 --> 01:19:39,113
See, you don't need this.
You don't need this.
686
01:19:39,146 --> 01:19:40,582
I...
687
01:19:40,615 --> 01:19:42,383
No, no, look. I...
688
01:19:46,655 --> 01:19:48,322
I'm happy that I was...
689
01:19:49,658 --> 01:19:52,359
There for you when will died.
690
01:19:54,395 --> 01:19:56,964
But I wasn't... it wasn't
what I signed up for.
691
01:19:58,198 --> 01:20:00,234
And I don't need a friend.
692
01:20:00,267 --> 01:20:03,571
And I don't need any
more death in my life and...
693
01:20:04,371 --> 01:20:07,374
- Neither do you, so...
- Ok, ok.
694
01:20:07,908 --> 01:20:10,077
Well, I'm just
gonna say one thing.
695
01:20:17,051 --> 01:20:18,252
I'm here.
696
01:20:32,701 --> 01:20:34,501
I don't, um...
697
01:20:40,642 --> 01:20:42,309
I can't.
698
01:20:46,648 --> 01:20:48,015
I understand.
699
01:20:49,149 --> 01:20:51,118
I'll send you
your money back, ok?
700
01:20:51,151 --> 01:20:52,353
Ok.
701
01:20:55,389 --> 01:20:57,224
- I'm sorry.
- I'm sorry, I hope you...
702
01:20:57,257 --> 01:20:58,660
No, I'm sorry.
703
01:21:15,309 --> 01:21:16,544
Adam, you don't need me.
704
01:21:20,147 --> 01:21:22,383
If you want to go,
go ahead and sign off.
705
01:21:24,552 --> 01:21:26,554
I know how I feel.
706
01:21:26,588 --> 01:21:28,088
I'm not gonna tell you
how you feel.
707
01:21:35,262 --> 01:21:36,463
Go ahead.
708
01:21:39,166 --> 01:21:40,668
Oh, shit.
709
01:21:58,152 --> 01:22:01,255
Hey, um, so I have been
thinking a lot
710
01:22:01,288 --> 01:22:05,125
about our conversation,
and, um...
711
01:22:05,159 --> 01:22:07,629
Look, I'm not gonna send you
any more messages, ok?
712
01:22:07,662 --> 01:22:09,129
I respect your privacy.
713
01:22:09,163 --> 01:22:11,231
Um... but I do want to say
714
01:22:11,265 --> 01:22:12,966
what I didn't
get the chance to say,
715
01:22:13,000 --> 01:22:17,572
'cause, look, it was emotional,
and I was pushy,
716
01:22:17,605 --> 01:22:19,583
and I didn't handle it well,
and I'm sorry about that.
717
01:22:19,607 --> 01:22:20,941
But, um...
718
01:22:23,578 --> 01:22:25,446
The thing is...
719
01:22:27,181 --> 01:22:29,349
I would like you
to come to Oakland.
720
01:22:30,217 --> 01:22:31,786
I would like you
to stay with me.
721
01:22:31,820 --> 01:22:35,389
And, if you want
to get your health in order,
722
01:22:35,422 --> 01:22:38,225
I would like
to help you with that
723
01:22:38,258 --> 01:22:40,127
if you are willing to let me.
724
01:22:40,160 --> 01:22:42,597
And if that's not something
you want to pursue,
725
01:22:43,497 --> 01:22:45,365
getting better, um...
726
01:22:46,200 --> 01:22:49,069
I would still like to help
take care of you.
727
01:22:49,102 --> 01:22:53,140
Um... I sent you some money
for a plane ticket,
728
01:22:53,173 --> 01:22:54,642
and that is not
because I pity you,
729
01:22:54,676 --> 01:22:56,276
or because I'm trying
to save you,
730
01:22:56,310 --> 01:23:00,748
or because I'm trying
to assuage my white,
731
01:23:01,516 --> 01:23:03,150
you know, wealth guilt,
732
01:23:03,183 --> 01:23:05,152
which I, you know,
have a lot of.
733
01:23:05,185 --> 01:23:06,521
Um...
734
01:23:07,522 --> 01:23:09,389
It's because I'm your friend,
735
01:23:09,423 --> 01:23:14,629
and because I now understand
the value of a human life.
736
01:23:14,662 --> 01:23:15,996
Um...
737
01:23:18,432 --> 01:23:22,469
And look, selfishly, yes,
738
01:23:22,503 --> 01:23:25,305
I would like
to spend time with you.
739
01:23:25,339 --> 01:23:27,509
I enjoy that, you know, um...
740
01:23:28,275 --> 01:23:31,078
I probably have become
a little codependent,
741
01:23:31,111 --> 01:23:32,680
you know,
I'm sure there was some...
742
01:23:33,848 --> 01:23:36,751
Some will-replacement stuff
going on in there,
743
01:23:36,784 --> 01:23:38,653
but like, I don't know
what's right or wrong
744
01:23:38,686 --> 01:23:41,255
at this stage of my life.
745
01:23:41,288 --> 01:23:43,156
If two people
really need each other
746
01:23:43,190 --> 01:23:45,310
and lean on each other,
is that such a horrible thing?
747
01:23:46,193 --> 01:23:47,829
You know?
And I know you're not perfect.
748
01:23:47,862 --> 01:23:50,598
I... I understand that.
People drink too much.
749
01:23:50,632 --> 01:23:52,099
They get in bar fights,
you know.
750
01:23:52,132 --> 01:23:54,067
I always talk
about how great will is,
751
01:23:54,101 --> 01:23:56,069
but, like, he was an asshole
752
01:23:56,103 --> 01:23:57,380
to customer service
representatives.
753
01:23:57,404 --> 01:23:58,706
You know, he was an art snob.
754
01:23:58,740 --> 01:24:02,142
He... he once broke up
with a boyfriend
755
01:24:02,175 --> 01:24:03,811
'cause the guy said
Andrew Lloyd Webber
756
01:24:03,845 --> 01:24:06,113
was a genius.
757
01:24:09,249 --> 01:24:10,249
I don't know, I just...
758
01:24:12,352 --> 01:24:15,623
I had a dream the other night,
and it was...
759
01:24:17,357 --> 01:24:20,060
The first dream I've had
since will died
760
01:24:20,728 --> 01:24:22,462
that he wasn't in. Um...
761
01:24:24,464 --> 01:24:26,701
But you were there, and...
762
01:24:27,569 --> 01:24:30,905
We were just hanging out
in my backyard,
763
01:24:30,939 --> 01:24:36,209
and it was strange to, like,
be together in person and, um...
764
01:24:38,412 --> 01:24:40,113
But it was great.
765
01:24:41,348 --> 01:24:43,585
And I really want you
to come, and...
766
01:24:45,252 --> 01:24:48,288
And, if you don't want to,
uh, and this is the end
767
01:24:48,322 --> 01:24:50,090
of our friendship, I understand.
768
01:24:50,357 --> 01:24:51,626
Um...
769
01:24:52,392 --> 01:24:53,938
I just want to say thank you
for everything
770
01:24:53,962 --> 01:24:56,229
you have done for me,
and for showing me
771
01:24:56,263 --> 01:25:02,937
that people can connect
across time zones and languages
772
01:25:02,971 --> 01:25:07,207
and, um, in particular,
for showing me that...
773
01:25:09,677 --> 01:25:13,648
I'm gonna be able to
care very deeply
774
01:25:13,681 --> 01:25:16,918
for someone else after will,
and I'm gonna be ok.
775
01:25:17,552 --> 01:25:19,286
And for that I will, um...
776
01:25:21,455 --> 01:25:23,625
I will always be grateful
to you.
777
01:25:44,444 --> 01:25:46,279
Um...
778
01:25:48,382 --> 01:25:51,151
Yeah, I don't feel like
speaking Spanish. Um...
779
01:25:52,887 --> 01:25:54,889
I know I said
I wasn't gonna send you
780
01:25:55,790 --> 01:25:58,960
any more messages, um, but...
781
01:26:01,294 --> 01:26:05,365
I don't... I don't know.
782
01:26:07,035 --> 01:26:10,470
I'm just used to it.
You know, I'm used to us.
783
01:26:11,371 --> 01:26:13,908
And I don't really know
what to do.
784
01:26:14,776 --> 01:26:17,745
Um, so...
785
01:26:20,380 --> 01:26:22,717
Here's a message,
you know, i'm...
786
01:26:25,385 --> 01:26:26,721
I miss you. I'm...
787
01:26:28,990 --> 01:26:30,658
I'm sorry if I offended you.
788
01:26:30,692 --> 01:26:33,861
I didn't mean to,
and I understand...
789
01:26:35,697 --> 01:26:37,364
If you don't...
790
01:26:43,037 --> 01:26:44,972
I shouldn't even s...
I don't even...
791
01:26:45,006 --> 01:26:47,126
I don't even know what to...
I don't know what to say.
792
01:26:50,878 --> 01:26:54,682
I thought we were real friends.
I really felt that,
793
01:26:54,716 --> 01:26:56,818
and I thought
that we were connected
794
01:26:56,851 --> 01:26:59,286
in, like, the spirit, and in...
795
01:26:59,921 --> 01:27:02,422
In the heart and I...
796
01:27:03,991 --> 01:27:06,426
Maybe it wasn't
the same for you, and...
797
01:27:07,394 --> 01:27:09,006
I don't know what I'm saying.
It doesn't matter.
798
01:27:09,030 --> 01:27:10,750
I'm not gonna bother you
anymore. I won't...
799
01:27:23,711 --> 01:27:25,479
Hi.
800
01:27:29,483 --> 01:27:30,918
I'm here.
801
01:27:59,614 --> 01:28:00,982
I look short?
802
01:28:01,015 --> 01:28:03,017
Kind of.
803
01:28:03,050 --> 01:28:04,952
I don't know,
I just thought you were...
804
01:28:04,986 --> 01:28:06,386
Oh, man!
805
01:28:14,461 --> 01:28:15,596
Thank you.
806
01:28:16,998 --> 01:28:18,431
It is a big house.
807
01:28:25,740 --> 01:28:27,675
I'll teach you. Don't worry.
808
01:28:27,708 --> 01:28:28,788
All right, don't need this.
53532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.