All language subtitles for Lair.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,670 --> 00:00:12,670 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:32,790 --> 00:01:34,126 Please... 3 00:01:37,030 --> 00:01:38,197 Please, stop. 4 00:02:10,729 --> 00:02:12,098 Sean. 5 00:02:13,831 --> 00:02:18,770 Sean. Sean. Sean! 6 00:06:04,329 --> 00:06:05,531 Hey. 7 00:06:09,168 --> 00:06:10,168 Ben? 8 00:06:15,240 --> 00:06:17,610 Fuck it. What do you want from me? 9 00:06:22,148 --> 00:06:23,850 Tell me Carol was bangin' the mailman. 10 00:06:23,983 --> 00:06:26,218 You came home drunk and lost your shit. 11 00:06:26,351 --> 00:06:29,086 Things got outta control. Somethin', man. 12 00:06:35,461 --> 00:06:40,365 You never... We never believed that bullshit. 13 00:06:42,033 --> 00:06:45,471 It was always a paycheck, man! It was always about a paycheck! 14 00:06:47,038 --> 00:06:48,473 Come on. 15 00:06:52,043 --> 00:06:56,415 - Fine. Fuck it. I'm goin'. - John, 9:25. 16 00:06:58,216 --> 00:06:59,284 What? 17 00:07:01,887 --> 00:07:04,189 "Whereas I was blind, now I see." 18 00:07:06,024 --> 00:07:07,759 Are you f... Really? 19 00:07:08,560 --> 00:07:11,297 That fuckin' comic book? The Bible? 20 00:07:16,067 --> 00:07:18,370 I was cooking. 21 00:07:19,838 --> 00:07:22,274 Carol was at the table. She was working. 22 00:07:23,041 --> 00:07:24,776 Sean was right there playing. 23 00:07:26,511 --> 00:07:28,648 I was a passenger. 24 00:07:30,750 --> 00:07:32,985 I could see everything, but... 25 00:07:34,019 --> 00:07:37,288 no stopping. No... no, no control. 26 00:07:38,057 --> 00:07:40,059 Wh... what does that even mean? 27 00:07:44,228 --> 00:07:45,296 I could taste... 28 00:07:46,398 --> 00:07:49,602 the sulfur from her open veins in the back of my mouth. 29 00:07:50,302 --> 00:07:52,638 - Ben. - It means killing. 30 00:07:53,872 --> 00:07:56,442 Even someone as... as small... 31 00:07:58,677 --> 00:08:00,278 as lithe as Carol. It... 32 00:08:05,550 --> 00:08:06,651 it's exhausting. 33 00:08:13,192 --> 00:08:15,161 You have to know, I fought it. 34 00:08:17,428 --> 00:08:18,697 Whatever it was. 35 00:08:19,365 --> 00:08:22,835 - Okay. - The disbelief in her eyes. 36 00:08:27,173 --> 00:08:28,807 She watched me, Steven. 37 00:08:31,310 --> 00:08:33,312 She saw me brutalize... 38 00:08:34,479 --> 00:08:35,514 murder her. 39 00:08:39,551 --> 00:08:40,920 But it wasn't me. 40 00:08:42,288 --> 00:08:45,691 She died thinking it was me, but... 41 00:08:45,825 --> 00:08:48,127 - Christ, man. You can't... - No, listen! 42 00:08:48,827 --> 00:08:51,230 I tried to stop her suffering. 43 00:08:52,530 --> 00:08:54,533 I became brutal for her... 44 00:08:55,866 --> 00:08:57,068 to end her pain. 45 00:09:05,577 --> 00:09:06,946 But it wouldn't let me. 46 00:09:08,379 --> 00:09:10,149 It slowed me down. 47 00:09:11,783 --> 00:09:13,251 Made me watch. 48 00:09:14,285 --> 00:09:15,520 And when it... 49 00:09:16,754 --> 00:09:18,090 When we stood... 50 00:09:21,192 --> 00:09:22,793 I knew we were going for Sean. 51 00:09:22,927 --> 00:09:24,196 All right, foot off the gas, seriously. 52 00:09:24,330 --> 00:09:26,165 He was six years old, my boy. 53 00:09:27,899 --> 00:09:29,434 My son, Steven. 54 00:09:30,802 --> 00:09:32,038 I slaughtered my son. 55 00:09:32,171 --> 00:09:33,339 I don't wanna hear this. 56 00:09:33,471 --> 00:09:34,774 You need to hear it! 57 00:09:36,107 --> 00:09:38,143 You brought that thing into my house! 58 00:09:38,277 --> 00:09:40,046 Into my fucking life! 59 00:09:44,950 --> 00:09:46,285 What did we do? 60 00:09:46,552 --> 00:09:48,821 - Wait, what? We? Nothin'. - All those years. 61 00:09:49,520 --> 00:09:50,889 All those cases. 62 00:09:51,556 --> 00:09:52,625 They were real. 63 00:09:53,458 --> 00:09:56,061 The supernatural or whatever you wanna call that shit... 64 00:09:58,562 --> 00:09:59,999 it really exists. 65 00:10:01,365 --> 00:10:04,436 Innocent men are where I am now 66 00:10:04,970 --> 00:10:06,772 because of our bullshit! 67 00:10:09,541 --> 00:10:12,611 Because of your fabricated fucking adventures. 68 00:10:12,744 --> 00:10:13,711 We being filmed? What the fuck? 69 00:10:13,846 --> 00:10:15,413 - Huh? - People trusted us, Steven. 70 00:10:15,547 --> 00:10:17,316 Okay. Fine. That's it. I'm out. 71 00:10:17,950 --> 00:10:21,686 No. I... I couldn't do what they're saying I did. 72 00:10:21,820 --> 00:10:22,821 I... 73 00:10:23,855 --> 00:10:27,026 - You know that, right? - I don't know shit. 74 00:10:37,969 --> 00:10:41,874 Look, I can't promise anything, but I'll do what I can. 75 00:10:49,581 --> 00:10:52,051 I was the only one there. 76 00:10:55,721 --> 00:10:57,589 Caramore. 77 00:10:57,721 --> 00:11:02,494 - Just what I need, Ben's hack. - Hack? My skill set does suffer 78 00:11:02,628 --> 00:11:05,197 when called upon to do things I am ill-qualified for. 79 00:11:05,330 --> 00:11:06,432 Really? Open up. 80 00:11:06,565 --> 00:11:09,301 Such as being courteous to snake oil salesmen, 81 00:11:09,433 --> 00:11:12,136 and egotistical carnival barkers such as yourself. 82 00:11:12,269 --> 00:11:13,304 You got real problems, lady, 83 00:11:13,438 --> 00:11:14,772 and I am not talkin' about your hair. 84 00:11:14,905 --> 00:11:17,876 How is my client? Your friend. 85 00:11:18,876 --> 00:11:20,245 Friend. 86 00:11:20,378 --> 00:11:23,048 Maybe you've read about them in books. Seen them in films. 87 00:11:23,315 --> 00:11:25,084 You should talk to me, Caramore. 88 00:11:25,216 --> 00:11:27,586 I am the closest thing you have to a friend right now, 89 00:11:27,719 --> 00:11:29,355 and I can't stand the sight of you. 90 00:11:29,488 --> 00:11:31,190 Givin' a fuck doesn't really go with my outfit. 91 00:11:31,322 --> 00:11:33,891 Come on, buddy open this door! This whole thing is a joke. 92 00:11:34,025 --> 00:11:35,693 Like something' on Saturday Night Live. 93 00:11:35,826 --> 00:11:39,096 Ben's trying to say a... a demon, some spook 94 00:11:39,230 --> 00:11:41,866 made him pound his wife and son's skulls into Play-Doh. 95 00:11:42,000 --> 00:11:45,504 - A monster. - It's unorthodox, but valid. 96 00:11:45,638 --> 00:11:46,739 Fucking valid? 97 00:11:46,871 --> 00:11:49,640 It shows he was not in a clear state of mind 98 00:11:49,774 --> 00:11:51,076 when he killed them, at least. 99 00:11:52,043 --> 00:11:54,212 You ever met Carol? Sean? 100 00:11:55,581 --> 00:11:57,750 Cute kid. Beautiful lady. 101 00:11:58,517 --> 00:11:59,585 Fucked. 102 00:12:01,186 --> 00:12:03,088 It's terrible, I know, it's... 103 00:12:03,221 --> 00:12:04,590 ...awful. 104 00:12:06,524 --> 00:12:09,461 But be it madness, or an unseen menace... 105 00:12:09,595 --> 00:12:11,830 Unseen? You mean like fuckin' Bluetooth? 106 00:12:11,962 --> 00:12:13,264 Dollarhyde was not in control. 107 00:12:13,398 --> 00:12:15,200 What part of "he fucking murdered them" 108 00:12:15,332 --> 00:12:17,469 - are you not getting? - Well, technically, yes. 109 00:12:17,602 --> 00:12:19,904 - Technically? - Fucking technically? 110 00:12:20,038 --> 00:12:21,240 You think I don't know 111 00:12:21,373 --> 00:12:22,908 you inspired these murders? 112 00:12:23,042 --> 00:12:25,310 - Say... say again? - Engineered them, in fact. 113 00:12:25,442 --> 00:12:27,645 Believing the best way to research an item 114 00:12:27,778 --> 00:12:31,450 you thought Satanic, possessed, cursed, was to place it 115 00:12:31,583 --> 00:12:33,484 in my client's home, sit back and wait 116 00:12:33,619 --> 00:12:35,320 for the paramedics, and the press to come calling. 117 00:12:35,453 --> 00:12:36,921 It's a chunk of tree! 118 00:12:37,221 --> 00:12:39,991 I was using it as a door stop, for Christ's sake. 119 00:12:40,259 --> 00:12:42,494 So a pillar of the community snaps. 120 00:12:42,626 --> 00:12:44,862 And with an item linked to various deaths, 121 00:12:44,995 --> 00:12:47,399 and bizarre rituals going back hundreds of years 122 00:12:47,532 --> 00:12:48,768 that you gave him, 123 00:12:48,900 --> 00:12:51,335 he clubs his wife and child to death... 124 00:12:51,470 --> 00:12:53,038 Did you really think I wouldn't see the connection? 125 00:12:53,172 --> 00:12:54,373 That's right, I remember 126 00:12:54,505 --> 00:12:56,975 I was caddying for him when he teed her skull up, 127 00:12:57,109 --> 00:12:58,477 and chipped it onto the putting green. 128 00:12:58,610 --> 00:12:59,945 - Open the door, please. - I believe you did the equivalent. 129 00:13:00,078 --> 00:13:01,445 Lady, your case has more holes in it 130 00:13:01,578 --> 00:13:03,480 than a block of Swiss cheese at a hooker convention. 131 00:13:03,615 --> 00:13:04,816 Can you let me outta here? 132 00:13:05,583 --> 00:13:08,319 Dollarhyde needs help. Therapy. 133 00:13:08,586 --> 00:13:11,322 Not prison. And as someone who identifies as a Christian... 134 00:13:11,456 --> 00:13:13,390 Christian? Yeah, Bale or Slater? 135 00:13:13,958 --> 00:13:15,259 You have a problem with my faith? 136 00:13:15,559 --> 00:13:17,495 Christianity has over a billion followers. 137 00:13:17,629 --> 00:13:18,964 Yeah, so does Dwayne "The Rock" Johnson. 138 00:13:19,097 --> 00:13:21,299 Open the fuckin' door! 139 00:13:32,277 --> 00:13:33,711 You, know, you must go to the gym a lot 140 00:13:33,845 --> 00:13:36,281 to be luggin' around that grudge you're carryin' for me. 141 00:13:36,413 --> 00:13:37,615 No grudge, 142 00:13:37,749 --> 00:13:40,586 but I'd unplug your life support to charge my phone. 143 00:13:41,885 --> 00:13:43,221 Eat a dick, lady! 144 00:14:10,347 --> 00:14:13,384 You think I don't know you inspired these murders? 145 00:14:14,086 --> 00:14:15,653 Engineered them, in fact. 146 00:14:15,787 --> 00:14:17,956 Believing the best way to research an item 147 00:14:18,090 --> 00:14:21,125 you thought Satanic, possessed, cursed 148 00:14:21,259 --> 00:14:23,095 was to place it in my client's home, 149 00:14:23,227 --> 00:14:24,528 sit back and wait for the paramedics, 150 00:14:24,663 --> 00:14:25,797 and the press to come calling. 151 00:14:25,929 --> 00:14:29,634 Oh, Jesus H. Christ. 152 00:14:46,250 --> 00:14:48,086 Hello? 153 00:14:49,486 --> 00:14:51,089 Coulson's trying to fuck me. 154 00:14:51,823 --> 00:14:53,625 Dollarhyde's mouth-piece? 155 00:14:53,758 --> 00:14:56,228 His douchebag lawyer. She's tryna' slam me, man. 156 00:14:56,360 --> 00:14:58,395 You let fuckers like her slide once, 157 00:14:58,529 --> 00:15:00,097 and they end up treatin' you like a snowboard. 158 00:15:00,499 --> 00:15:01,832 I went and saw Ben. 159 00:15:02,701 --> 00:15:04,970 It's 5 a.m. in the morning, Caramore. 160 00:15:05,302 --> 00:15:07,871 He's lost it. He's a fuckin' wackjob now. 161 00:15:09,106 --> 00:15:12,242 You can't know that for sure. Not until I'd seen him. 162 00:15:12,376 --> 00:15:13,444 He may be playing them 163 00:15:13,577 --> 00:15:15,246 - for the plea deal. - Look, shut up. Listen. 164 00:15:15,380 --> 00:15:16,914 You remember my dad's place in London? 165 00:15:17,048 --> 00:15:18,082 Hmm? 166 00:15:20,384 --> 00:15:21,419 Londres? 167 00:15:22,321 --> 00:15:23,855 I thought that place was condemned. 168 00:15:23,989 --> 00:15:25,090 I'm there now. 169 00:15:25,222 --> 00:15:26,657 I want you to throw some clothes in a bag 170 00:15:26,792 --> 00:15:28,026 get on a plane and get over here. 171 00:15:28,159 --> 00:15:30,160 I got an idea about how we might be able to help him. 172 00:15:30,294 --> 00:15:32,096 What are you thinking now? 173 00:15:32,230 --> 00:15:33,865 We've been fakin' this ghost-hunting shit 174 00:15:33,999 --> 00:15:35,233 for years. 175 00:15:35,533 --> 00:15:37,436 Ben says something possessed his ass. 176 00:15:37,568 --> 00:15:38,802 Fuck it, let's find out. 177 00:15:38,937 --> 00:15:40,871 Yeah, I'm gonna use that shithole across the hall. 178 00:15:41,005 --> 00:15:42,673 The building's empty. We can monitor this place 179 00:15:42,807 --> 00:15:44,274 from one of the other apartments. 180 00:15:44,408 --> 00:15:45,943 We catch some spooky shit on camera, 181 00:15:46,076 --> 00:15:48,147 it could spring his demented butt from jail. 182 00:15:49,815 --> 00:15:52,251 And, you know, there might be some scratch in it for us. 183 00:15:58,190 --> 00:16:00,325 I thought you went to your papa's funeral. 184 00:16:00,958 --> 00:16:03,360 And now this has become a business trip. 185 00:16:03,761 --> 00:16:04,996 We got expenses. 186 00:16:06,365 --> 00:16:08,133 When you get in, hit the storage facility. 187 00:16:08,265 --> 00:16:10,836 Grab a few of those bullshit artifacts we've been storing. 188 00:16:12,671 --> 00:16:16,007 Anything in particular? A specific case, maybe? 189 00:16:17,307 --> 00:16:19,910 Murder trials we've given testimony at will be goo. 190 00:16:20,177 --> 00:16:22,780 Anything that creeps you out or gives you pause for thought. 191 00:16:22,914 --> 00:16:23,948 The weirder the better. 192 00:16:25,149 --> 00:16:26,584 It's all horseshit, anyway. 193 00:16:27,351 --> 00:16:29,019 Oh, the box at the back marked 194 00:16:29,153 --> 00:16:30,688 "Keep out" with the magazines in it, 195 00:16:30,822 --> 00:16:33,524 that's not mine, they're... I'm keepin' it for a friend. 196 00:16:33,857 --> 00:16:34,958 Hey, uh, 197 00:16:35,692 --> 00:16:36,861 does this shit-box of a country 198 00:16:36,995 --> 00:16:38,364 have an extradition treaty with the US? 199 00:17:07,692 --> 00:17:10,862 I miss the days when you used to just hide in a tree. 200 00:17:28,113 --> 00:17:29,882 And now we're playing with dolls. 201 00:17:38,257 --> 00:17:39,658 Why don't you just put a sign on it? 202 00:17:39,790 --> 00:17:40,958 "Beware of the demon doll." 203 00:17:41,226 --> 00:17:43,328 In a chair? Spooky, no? 204 00:17:43,461 --> 00:17:45,730 This and all the other supposedly Satanic, cursed, 205 00:17:45,864 --> 00:17:47,865 knicknack, paddywhack bullshit that goes in the apartment 206 00:17:47,999 --> 00:17:51,001 has got to look like it came from vacationing, antiquing. 207 00:17:51,135 --> 00:17:53,038 Folks have gotta be oblivious. 208 00:17:54,471 --> 00:17:57,209 So, they don't see the demons when they come? 209 00:17:58,675 --> 00:18:00,878 You don't believe, but me tell you. 210 00:18:01,012 --> 00:18:03,947 - Demons, I've seen them. - I married them. 211 00:18:04,415 --> 00:18:06,417 All a joke. Till they come for you. 212 00:18:06,550 --> 00:18:08,285 The only thing comin' for me are debt collectors, 213 00:18:08,419 --> 00:18:09,588 and a bad case of the clap. 214 00:18:10,154 --> 00:18:12,022 So, why don't we just pack 215 00:18:12,156 --> 00:18:14,326 this place with all those things in your box of tricks? Hmm? 216 00:18:14,459 --> 00:18:17,095 - We is done. - It's an experiment, dumbass. 217 00:18:17,228 --> 00:18:18,930 We dump one item in the apartment, 218 00:18:19,063 --> 00:18:20,065 take another one out. 219 00:18:20,198 --> 00:18:21,332 You know, maybe it's like ephedrine, 220 00:18:21,465 --> 00:18:22,666 the spooky shit takes time to kick in. 221 00:18:22,800 --> 00:18:24,201 Who the fuck knows? 222 00:18:24,336 --> 00:18:27,405 We gotta track what item causes a reaction. 223 00:18:28,807 --> 00:18:30,208 Jesus, I sound as crazy as Dollarhyde, 224 00:18:30,342 --> 00:18:31,776 and I'm not even high yet. 225 00:18:31,910 --> 00:18:34,580 The shit I've seen in Haiti would blow your tiny mind. 226 00:18:35,946 --> 00:18:37,247 You can go if you want. 227 00:18:38,082 --> 00:18:40,351 I'm gonna stay and do this. For me and for Ben. 228 00:18:40,818 --> 00:18:42,753 I would rather be anywhere else than here. 229 00:18:43,121 --> 00:18:44,788 I been with you ten years, now. 230 00:18:45,589 --> 00:18:48,626 I owe you. So I stay, watch over you. 231 00:18:48,960 --> 00:18:50,795 You set up my cot, you get me coffee, 232 00:18:50,929 --> 00:18:53,197 and you back up my bullshit when I'm trying to get laid. 233 00:18:53,530 --> 00:18:55,733 - You, laid? - Whatever. 234 00:18:56,101 --> 00:18:58,303 On the off-chance Beelzebub does rock up, 235 00:18:58,435 --> 00:19:00,105 at least we can lock this playhouse down. 236 00:19:03,641 --> 00:19:05,477 - Come on, guys! - I'll carry that for you, okay? 237 00:19:05,609 --> 00:19:09,313 Nearly there! Wait till you see this TV. 238 00:19:14,118 --> 00:19:16,187 It's the biggest TV in the world! 239 00:19:48,953 --> 00:19:50,187 Well, what do you know? 240 00:19:50,655 --> 00:19:52,690 How the hell you get that thing back? 241 00:19:58,695 --> 00:19:59,697 Yeah, what? 242 00:20:00,565 --> 00:20:01,900 Hiya. Mr. Caramore? 243 00:20:02,034 --> 00:20:03,668 Uh, we booked through the website? 244 00:20:03,801 --> 00:20:04,735 "We"? We who? 245 00:20:04,868 --> 00:20:06,304 "We" being the Cortezes? 246 00:20:06,438 --> 00:20:09,041 Well, one Cortez, a couple of Engelsf'. 247 00:20:09,340 --> 00:20:10,574 Sorry, we couldn't get a taxi so... 248 00:20:10,709 --> 00:20:12,410 Great. Fifth floor. 249 00:20:12,544 --> 00:20:13,879 - Come on up. - Sweet. 250 00:20:15,012 --> 00:20:16,682 Do you want me to get that for you, darling? 251 00:20:16,815 --> 00:20:18,716 - We're good. - Okay. 252 00:20:20,250 --> 00:20:21,452 - Come on. - You got it? Not too heavy? 253 00:20:21,586 --> 00:20:23,054 - I can do it. - Pick up your feet, 254 00:20:23,186 --> 00:20:24,488 girls. Come on. 255 00:20:32,631 --> 00:20:35,334 Come on, pumpkin. Tell me you have a kettle! 256 00:20:35,467 --> 00:20:37,335 - We have a kettle. - Come on. 257 00:20:37,469 --> 00:20:40,305 - Tell me you have teabags. - We have a kettle. 258 00:20:52,951 --> 00:20:54,318 Wow! 259 00:20:54,451 --> 00:20:56,788 It's like a princess castle! 260 00:20:56,921 --> 00:20:58,590 - This is insane! - Amazing. 261 00:21:00,657 --> 00:21:02,092 - Lill, wait! - This is amazing. 262 00:21:02,227 --> 00:21:03,295 I know! 263 00:21:04,595 --> 00:21:05,829 Chandelier! 264 00:21:06,730 --> 00:21:08,032 - How much... - This is my bed. 265 00:21:08,599 --> 00:21:11,135 And I'll take this one, then. 266 00:21:11,569 --> 00:21:12,503 Bouncy. 267 00:21:12,637 --> 00:21:14,471 - Nice. - And there's a view. 268 00:21:14,605 --> 00:21:18,375 - Oh, my God, it's like a novel. - Not too shabby at all. 269 00:21:18,509 --> 00:21:19,743 We'll try to keep the noise down. 270 00:21:19,877 --> 00:21:20,945 Oh, you scream your lungs out. 271 00:21:21,078 --> 00:21:22,212 We're the only ones in the building. 272 00:21:22,346 --> 00:21:23,647 Oh, perks of off-season 273 00:21:23,781 --> 00:21:24,982 travel, I suppose. 274 00:21:25,115 --> 00:21:26,250 Renovations. 275 00:21:27,451 --> 00:21:28,787 Careful, Lill, if you break it, 276 00:21:28,920 --> 00:21:30,087 we'll be in big trouble. 277 00:21:30,221 --> 00:21:31,990 - You okay in here? - Uh, yeah. 278 00:21:32,123 --> 00:21:33,091 I get a window! 279 00:21:33,223 --> 00:21:34,458 There's another room. 280 00:21:34,592 --> 00:21:36,160 It's kinda' small. But, uh, it's right down there 281 00:21:36,294 --> 00:21:38,697 - if you wanted to see it. - We're good. She gets scared. 282 00:21:38,829 --> 00:21:40,464 No, I don't. You get scared. 283 00:21:40,597 --> 00:21:42,200 Aw, you gonna look after me? 284 00:21:42,333 --> 00:21:44,134 Save me from the evil dolly! 285 00:21:44,268 --> 00:21:46,170 Josephine, are you upsetting your sister? 286 00:21:46,304 --> 00:21:47,372 We're just playing, Mom. 287 00:21:47,805 --> 00:21:50,008 - I can't get a break. - What can you do? 288 00:21:51,275 --> 00:21:54,012 My mom was an alcoholic, socialist sex worker. 289 00:21:54,846 --> 00:21:56,948 Kinda' did the opposite of stickin' it to the man. 290 00:21:57,949 --> 00:21:59,550 I'm not sure we need 291 00:21:59,683 --> 00:22:01,685 Marilyn Manson's backup dancer in here. 292 00:22:01,819 --> 00:22:05,056 - I'll call her Amy. - Or maybe you do. 293 00:22:05,189 --> 00:22:06,224 Enjoy. 294 00:22:06,356 --> 00:22:07,325 Thanks, 295 00:22:07,459 --> 00:22:08,859 I think. 296 00:22:08,992 --> 00:22:11,494 - Amy's a pretty name. - Hmm. Yeah. 297 00:22:11,628 --> 00:22:13,997 You guys need anything, I am right across the hall. 298 00:22:14,132 --> 00:22:15,866 - Good to know. - Thank you! 299 00:22:16,000 --> 00:22:17,201 Yeah. 300 00:22:17,335 --> 00:22:18,436 Let's check out the view. 301 00:22:38,588 --> 00:22:39,957 Oh, come on. 302 00:22:41,192 --> 00:22:43,761 I'm watchin' you. 303 00:22:44,694 --> 00:22:46,030 Watchin' you. 304 00:22:47,597 --> 00:22:49,000 Watchin' you. 305 00:23:07,751 --> 00:23:10,086 I wish you wouldn't smoke this stuff. 306 00:23:10,788 --> 00:23:12,990 - It relaxes me. - Hmm. 307 00:23:14,525 --> 00:23:16,027 You can't let it get to you. 308 00:23:17,362 --> 00:23:19,163 - What? - This. 309 00:23:20,431 --> 00:23:21,432 Us. 310 00:23:22,365 --> 00:23:24,802 It's only been four weeks. It's new to them too. 311 00:23:25,869 --> 00:23:28,339 - I want them to like me. - I know. 312 00:23:29,339 --> 00:23:31,108 Come in. It's cold. 313 00:23:34,645 --> 00:23:36,114 You know I, uh... 314 00:23:37,249 --> 00:23:38,784 I saw the book. 315 00:23:40,284 --> 00:23:43,421 - I'm an idiot. - It's sweet. 316 00:23:44,020 --> 00:23:47,158 Although, I don't think you'll find the answers to my kids 317 00:23:47,291 --> 00:23:49,326 in a book called Practical Parenting. 318 00:23:49,461 --> 00:23:51,328 Well, it was either that 319 00:23:51,462 --> 00:23:53,064 or Lamaze classes. 320 00:23:54,398 --> 00:23:57,368 Look, these things just take time. 321 00:23:58,269 --> 00:23:59,636 Joey's Joey, 322 00:23:59,769 --> 00:24:02,807 she'll come round eventually. And Lilly, Lilly loves everyone. 323 00:24:03,842 --> 00:24:05,477 You just gotta buy her stuff. 324 00:24:08,779 --> 00:24:09,980 Hey. 325 00:24:27,765 --> 00:24:29,668 Now this, I like. 326 00:24:31,435 --> 00:24:32,802 You know, when I wear matching underwear, 327 00:24:32,936 --> 00:24:35,072 I really feel like I've got my shit together. 328 00:24:38,608 --> 00:24:41,412 But this feels more like a trap 329 00:24:41,679 --> 00:24:43,814 than a casual buttoning gone awry. 330 00:24:44,882 --> 00:24:48,687 A trained mom wouldn't let a misbuttoned shirt pass. 331 00:24:48,819 --> 00:24:51,321 Hmm, it does kind of draw the attention, doesn't it? 332 00:24:52,189 --> 00:24:53,892 What kind of attention are you after? 333 00:24:54,025 --> 00:24:55,660 Hmm, who knows? 334 00:24:59,163 --> 00:25:00,865 What am I gonna do with you? 335 00:25:02,098 --> 00:25:03,300 Whatever you want. 336 00:25:07,571 --> 00:25:08,572 Hmm. 337 00:25:19,451 --> 00:25:21,118 You know, actually I'm a bigger fan of 338 00:25:21,251 --> 00:25:25,155 the German and Dutch, but, uh... 339 00:25:25,890 --> 00:25:27,292 you know, whatever. 340 00:25:30,327 --> 00:25:32,029 Christ. 341 00:25:33,698 --> 00:25:35,033 Okay, go to bed. 342 00:25:36,867 --> 00:25:40,605 Go to bed, Lilly. 343 00:25:41,672 --> 00:25:43,141 Lilly, bedtime. 344 00:25:54,318 --> 00:25:55,953 Devil doll, my ass. 345 00:25:57,188 --> 00:25:59,424 And we're back. 346 00:26:21,211 --> 00:26:22,614 Day two in the Big Brother household, 347 00:26:22,747 --> 00:26:24,249 and the guests have headed out. 348 00:26:25,182 --> 00:26:26,549 Devil Doll was a dud. 349 00:26:27,250 --> 00:26:29,086 Had no effect on the tenants whatsoever. 350 00:26:30,354 --> 00:26:33,625 It's just an unsettling piece of plastic in a dress. 351 00:26:34,925 --> 00:26:36,794 Or as I like to call it, my ex-wife. 352 00:26:36,928 --> 00:26:38,162 You gotta be kidding me. 353 00:26:38,296 --> 00:26:39,930 Four women and they're peein' all over the floor. 354 00:26:40,064 --> 00:26:41,333 Where is it? Come on, Lilly. Hell. 355 00:26:41,465 --> 00:26:43,400 Take this thing. 356 00:26:43,534 --> 00:26:45,236 Put it somewhere. Where's your doll? 357 00:26:45,971 --> 00:26:47,939 Where's your doll? What is this? 358 00:26:49,006 --> 00:26:50,074 Pride. 359 00:26:50,941 --> 00:26:55,113 Where's the doll, Lill? Come on. I know this place. 360 00:27:20,471 --> 00:27:22,705 Look at all the colors, Lilly. Aren't they gorgeous? 361 00:27:22,839 --> 00:27:24,009 Wow! 362 00:27:24,142 --> 00:27:25,576 Now, Lilly, the parade goes all the way 363 00:27:25,710 --> 00:27:26,978 through the center of London. 364 00:27:27,112 --> 00:27:28,479 Do you remember, uh, Trafalgar Square? 365 00:27:28,612 --> 00:27:30,848 - Uh, I know Buckingham Palace. - How you doin'? 366 00:27:30,980 --> 00:27:32,450 - Hey! You enjoying the parade? - Hey. 367 00:27:33,284 --> 00:27:34,519 - Yeah, good. - Yeah, it's great. 368 00:27:34,652 --> 00:27:35,753 Can I grab you for a minute? 369 00:27:35,885 --> 00:27:37,821 - Just a quick word over here? - Yeah, sure. 370 00:27:41,659 --> 00:27:42,760 The doll. 371 00:27:42,894 --> 00:27:44,495 - Sorry? - My niece needs it back. Sorry. 372 00:27:44,627 --> 00:27:46,996 Oh, well, Lill's become really attached to the ugly thing. 373 00:27:47,131 --> 00:27:48,865 You don't really want her playin' with that. 374 00:27:48,999 --> 00:27:51,067 - Your niece can wait a couple of days. - Not really. 375 00:27:51,201 --> 00:27:53,069 Well, she's gonna have to. Come on, girls. 376 00:27:53,203 --> 00:27:54,305 - Wait, wait, it's a copy... - Come on. 377 00:27:54,438 --> 00:27:56,307 ...of a... a doll that became known 378 00:27:56,440 --> 00:27:57,741 as the Devil Doll, you know it? 379 00:27:57,875 --> 00:27:59,176 Is that supposed to mean something? 380 00:27:59,309 --> 00:28:01,144 No, there was a movie made about it. 381 00:28:01,278 --> 00:28:03,314 - Some girl murdered all her housemates. - Bingo. 382 00:28:03,446 --> 00:28:05,248 - It was all over the news. - She jumped off the roof. 383 00:28:05,383 --> 00:28:06,417 Took the doll with her. 384 00:28:06,550 --> 00:28:07,784 You really want her playing with that? 385 00:28:07,919 --> 00:28:09,554 Look, you wanna hear a horror story? 386 00:28:09,686 --> 00:28:12,555 - I'll tell you about my ex-husband sometime. - The doll fell 12 stories. 387 00:28:12,690 --> 00:28:15,025 It's made of China. Not a crack in it. 388 00:28:15,159 --> 00:28:16,561 Doesn't that unnerve you? 389 00:28:17,194 --> 00:28:19,029 Well, hang on. You said it was a replica? 390 00:28:20,565 --> 00:28:22,633 You... Oh, okay. O... 391 00:28:22,767 --> 00:28:24,535 You got me. It's the actual doll. 392 00:28:24,669 --> 00:28:26,036 The real killer kid's killer doll. 393 00:28:26,170 --> 00:28:27,772 You broke me, Scully. Now, can I have it back, please? 394 00:28:27,905 --> 00:28:29,406 You put a dead girl's doll 395 00:28:29,539 --> 00:28:30,974 - in our flat. - It's a collectible. 396 00:28:31,108 --> 00:28:32,909 Bollocks! It's a dead child's toy! 397 00:28:33,044 --> 00:28:34,612 Well, you put it like that, it sounds kinda' bad. 398 00:28:34,746 --> 00:28:36,381 Bad? I'll give you bad, you prick! 399 00:28:36,513 --> 00:28:37,981 - Hey! I was up till five... - Maria! The kids, man! 400 00:28:38,115 --> 00:28:39,451 ... in the mornin' I was stoned cleanin' 401 00:28:39,584 --> 00:28:40,652 - up for you guys. - Amy! 402 00:28:40,785 --> 00:28:43,921 You, no, no, oh! No, no, no! Oh, my God! 403 00:28:44,054 --> 00:28:45,756 - What is wrong with you? - This is expensive merch 404 00:28:45,890 --> 00:28:47,124 - it's a gore collectible! - Oh, you pervert! 405 00:28:47,258 --> 00:28:48,359 Any more things in the apartment 406 00:28:48,491 --> 00:28:49,993 - we need to be worried about? - No. 407 00:28:50,127 --> 00:28:51,495 - Demonic Care Bears? Evil Beanie Babies? - Look, just 408 00:28:51,628 --> 00:28:53,730 - leave it. He's not worth it. - It was a mistake, okay? 409 00:28:53,864 --> 00:28:55,133 - Where's Lilly? - What? 410 00:28:55,266 --> 00:28:56,500 Lilly? 411 00:28:56,867 --> 00:28:57,967 - Lill? - Is she gone? 412 00:28:58,102 --> 00:28:59,336 - Lilly? - Peanut? 413 00:29:00,136 --> 00:29:01,306 - Lill? - Lilly? 414 00:29:01,439 --> 00:29:02,774 - Peanut? - Lilly? 415 00:29:02,906 --> 00:29:05,108 - Thanks a bunch, arsehole. - Lilly? 416 00:29:05,242 --> 00:29:07,344 Lilly? Lilly? 417 00:29:10,914 --> 00:29:15,319 Lilly? Lilly! Lilly? Lilly? 418 00:29:15,452 --> 00:29:17,788 - Where are you? - Lilly, where are you, my love? 419 00:29:17,921 --> 00:29:18,956 Stop it, please. 420 00:29:19,455 --> 00:29:21,725 Lilly! Help! 421 00:29:27,064 --> 00:29:29,567 Lilly! Lilly! 422 00:29:37,275 --> 00:29:40,411 Lilly! Lilly, darling, where are you, Lilly? 423 00:29:49,619 --> 00:29:52,456 Please, Lilly? Lilly? 424 00:29:53,857 --> 00:29:56,293 Mommy? 425 00:29:57,127 --> 00:30:00,396 Lilly! Lilly! Lilly! Damn it! 426 00:30:00,864 --> 00:30:01,932 Joey? 427 00:30:03,835 --> 00:30:05,436 - Mommy! - Lilly! 428 00:30:05,568 --> 00:30:07,471 Mommy? Mama? 429 00:30:07,605 --> 00:30:10,807 - Joey! - I got you. It's okay. 430 00:30:10,942 --> 00:30:13,043 - Don't leave me! Where did you go? - I'm not going to leave you. 431 00:30:13,176 --> 00:30:17,046 I... I'm sorry. I was behind you. I got you, I got you. It's okay. 432 00:30:17,181 --> 00:30:18,816 It's okay... ...it's okay. 433 00:30:18,949 --> 00:30:21,018 - I'm so sorry. - Oh, my God, girls. 434 00:30:21,151 --> 00:30:23,020 Oh, thank you. 435 00:30:24,454 --> 00:30:25,522 Lilly! 436 00:30:26,355 --> 00:30:27,525 You can't do that. 437 00:30:27,657 --> 00:30:30,026 You can't wander off like that, baby. Come on. 438 00:30:45,542 --> 00:30:46,843 Mr. Caramore. 439 00:30:46,978 --> 00:30:49,046 - What a treat. - Look, I wanna apologize. 440 00:30:49,179 --> 00:30:50,214 See if the kid's okay. 441 00:30:50,780 --> 00:30:52,649 What happened was terrible. 442 00:30:52,782 --> 00:30:55,552 I can't help but feel, in some small way, 443 00:30:55,685 --> 00:30:58,054 - I was partly responsible. - Partly? 444 00:30:58,189 --> 00:30:59,856 You're serious? If you hadn't started 445 00:30:59,990 --> 00:31:01,025 with your bullshit... 446 00:31:02,659 --> 00:31:03,728 No, you know what? 447 00:31:04,394 --> 00:31:07,798 She's here. She's safe. It's fine. Forget it. 448 00:31:10,334 --> 00:31:11,368 Do you need something? 449 00:31:11,868 --> 00:31:13,971 I'd like to make it up to Lilly. Jesus! 450 00:31:14,104 --> 00:31:16,207 So... ...Ta-da! 451 00:31:16,340 --> 00:31:18,141 What poor child did you snatch that from? 452 00:31:18,276 --> 00:31:19,877 She's working on an assembly line for smartphones. 453 00:31:20,009 --> 00:31:21,311 She won't miss it. 454 00:31:21,511 --> 00:31:23,746 I bought it. A replacement for the doll. Can I give it to her? 455 00:31:24,213 --> 00:31:25,482 She's getting ready for bed. 456 00:31:25,750 --> 00:31:27,451 Look, it was a kick in the nuts what happened. 457 00:31:27,585 --> 00:31:30,288 I feel like shit about it. Christ. Please? 458 00:31:33,557 --> 00:31:35,293 Lill, come here, sweetheart. 459 00:31:40,029 --> 00:31:41,065 Hey. 460 00:31:44,268 --> 00:31:45,836 Did you bring Amy back? 461 00:31:45,970 --> 00:31:49,973 I didn't, honey, but, uh, I got you this. Super-cool teddy bear. 462 00:31:52,509 --> 00:31:54,511 I can have him? Really? 463 00:31:57,580 --> 00:31:58,615 Fine. 464 00:32:00,417 --> 00:32:01,885 You gotta take care of him, though. 465 00:32:02,119 --> 00:32:05,755 - Keep him with you always. - I will, I will, I promise. 466 00:32:06,423 --> 00:32:08,692 - Joey, come see. - This is bullshit. 467 00:32:08,925 --> 00:32:10,861 Babe. Carly. 468 00:32:11,596 --> 00:32:12,730 Great. Now she's pissed. 469 00:32:13,297 --> 00:32:14,766 - Hey, wait. - Goodnight. 470 00:32:24,909 --> 00:32:26,777 I'm just spinnin' my wheels here. 471 00:32:29,113 --> 00:32:32,982 I have seen nada, zippo, 472 00:32:33,116 --> 00:32:35,618 nothing that would back up Dollarhyde's claim 473 00:32:35,752 --> 00:32:39,356 of anything supernatural. 474 00:32:41,758 --> 00:32:43,193 Sad bastard. 475 00:32:45,429 --> 00:32:46,998 Maybe she was bangin' the mailman. 476 00:33:26,836 --> 00:33:29,240 Carly? 477 00:33:38,015 --> 00:33:39,050 This is lovely. 478 00:33:39,817 --> 00:33:41,085 Thank you. 479 00:33:43,887 --> 00:33:45,355 I'm sorry about earlier. 480 00:33:46,891 --> 00:33:48,525 And what happened today with Lilly. 481 00:33:49,259 --> 00:33:50,694 I didn't know what to do. 482 00:33:50,827 --> 00:33:52,729 - Hey. - All those people. 483 00:33:52,863 --> 00:33:55,266 Hey, it's not your fault. You didn't do anything wrong. 484 00:33:58,402 --> 00:33:59,937 - But, I could have done something... - No, look, 485 00:34:00,069 --> 00:34:01,304 This helps. 486 00:34:02,005 --> 00:34:04,108 You help. You know that, don't you? 487 00:34:06,410 --> 00:34:07,512 Maybe. 488 00:34:08,846 --> 00:34:10,914 Sometimes. 489 00:34:11,181 --> 00:34:14,584 Look, I'm the one that needs to try harder. 490 00:34:15,585 --> 00:34:18,288 I need to make you feel more needed. 491 00:34:18,822 --> 00:34:20,391 - It's fine. - You're part of the family. 492 00:34:20,523 --> 00:34:21,558 It's fine. 493 00:34:22,559 --> 00:34:24,094 Look, I know I can be 494 00:34:24,226 --> 00:34:27,230 a pain in the ass sometimes. I really do. 495 00:34:29,132 --> 00:34:31,268 But recently, the kids 496 00:34:31,867 --> 00:34:33,336 - and the divorce. - I know. 497 00:34:33,469 --> 00:34:34,471 And... 498 00:34:35,572 --> 00:34:36,907 It's tough. It's a lot. 499 00:34:39,108 --> 00:34:40,311 I'm trying. 500 00:34:41,612 --> 00:34:42,713 I am. 501 00:34:44,081 --> 00:34:46,250 But I really need you to be there for me 502 00:34:46,382 --> 00:34:49,019 when I pull myself out of this slump. 503 00:34:51,722 --> 00:34:53,958 I'm going to call you Dora, 504 00:34:54,559 --> 00:34:58,028 because you're an explorer, aren't you? 505 00:34:59,862 --> 00:35:02,098 Who's this, Lill? 506 00:35:02,231 --> 00:35:03,967 I found her on the balcony. 507 00:35:06,702 --> 00:35:07,737 Isn't she cute? 508 00:35:10,139 --> 00:35:11,775 You know we can't keep her, right? 509 00:35:11,909 --> 00:35:13,510 But Dora likes it here. 510 00:35:14,610 --> 00:35:15,879 Mom would kill me. 511 00:35:18,882 --> 00:35:19,884 I love you. 512 00:35:23,121 --> 00:35:25,990 Enjoy your bath. Take your time. 513 00:35:26,123 --> 00:35:27,156 I'll look after the kids, all right? 514 00:35:27,291 --> 00:35:28,359 Thank you, okay. 515 00:35:36,733 --> 00:35:38,001 There we go. 516 00:37:18,068 --> 00:37:19,437 Hey, Dora. 517 00:37:20,871 --> 00:37:22,472 How did you get in here? 518 00:37:52,034 --> 00:37:53,069 What the... 519 00:40:52,849 --> 00:40:55,150 Oh, God, I look so old. 520 00:40:55,284 --> 00:40:57,353 I need fillers or Botox or something. 521 00:40:57,487 --> 00:41:00,022 You're beautiful. This, on the other hand. 522 00:41:00,157 --> 00:41:01,458 This'll give Lilly nightmares. 523 00:41:01,592 --> 00:41:03,327 - Was this always out there? - Out where? 524 00:41:03,460 --> 00:41:04,961 Look Teddy, this is my room. 525 00:41:05,094 --> 00:41:07,563 - Oh, what you doing? - Nothing, showing Teddy around. 526 00:41:07,697 --> 00:41:09,799 Okay. Hey, Teddy. 527 00:41:10,166 --> 00:41:12,201 - Mom, where's the hairdryer? - That's my bed. 528 00:41:12,335 --> 00:41:14,103 Second drawer down. 529 00:41:16,005 --> 00:41:19,143 - Oh. - It is broken, though. 530 00:41:19,543 --> 00:41:21,979 Five minutes and we will leave, with or without you, Jo. 531 00:41:22,112 --> 00:41:23,480 - Should we leave her? - Yeah. 532 00:41:23,614 --> 00:41:25,782 Oh, look at me. Why do I even bother? 533 00:41:26,016 --> 00:41:29,552 Again with the self-pity, Ria. Stop. Come on. 534 00:41:29,686 --> 00:41:31,253 Come on, Teddy. 535 00:41:32,322 --> 00:41:34,692 As long as I get it, we're okay. 536 00:41:36,726 --> 00:41:40,797 - We are okay, aren't we? - Better than okay. 537 00:41:41,197 --> 00:41:44,433 - Someone's fuckin' with the rug? - Thank you for this. 538 00:41:45,001 --> 00:41:47,503 For making me feel special. 539 00:41:47,637 --> 00:41:49,006 Any time. 540 00:41:51,740 --> 00:41:54,744 Mother of dragons! 541 00:41:57,012 --> 00:41:58,715 All right, are you ready then, miss? 542 00:41:59,016 --> 00:42:01,218 - Come on, then. - What the fuck was that? 543 00:42:02,452 --> 00:42:04,188 - Have you nicked yourself? - Hmm? 544 00:42:04,487 --> 00:42:06,088 - I don't think so. - Hmm. 545 00:42:07,123 --> 00:42:09,559 Oh. It's just a little cut. Does it hurt? 546 00:42:10,126 --> 00:42:12,061 - No. I'm fine. - Come on, then. 547 00:42:12,329 --> 00:42:14,364 Let's get that sister of yours. See if she's out of the shower. 548 00:42:14,498 --> 00:42:16,867 Jo? You out the shower? 549 00:42:19,068 --> 00:42:23,007 You... It's... You know, fuck it. Fuck this. 550 00:42:24,074 --> 00:42:27,510 I know what you... 551 00:42:28,012 --> 00:42:31,481 There's no fuckin' way. 552 00:42:32,382 --> 00:42:35,519 Uh-uh. There's no fuckin' way. 553 00:42:38,387 --> 00:42:42,525 There is no fuckin' way. 554 00:42:55,271 --> 00:42:58,075 Hey. Hey, hey, hey. Let me have a word. Listen. 555 00:42:58,208 --> 00:42:59,376 Look, I'm not doin'... 556 00:42:59,509 --> 00:43:00,777 - I'm not doin' anything. - What are you doing here? 557 00:43:00,911 --> 00:43:02,112 - Don't worry about it, look. - Don't touch me. 558 00:43:02,246 --> 00:43:03,579 - I wanna have a chat with you. - Mr. Caramore. 559 00:43:03,713 --> 00:43:05,548 Actually, it's Doctor. Dr. Caramore. 560 00:43:05,681 --> 00:43:07,483 - You're bloody lucky I didn't punch you. - I've been doin' this 561 00:43:07,617 --> 00:43:08,951 a long time. And all I can tell you 562 00:43:09,085 --> 00:43:10,619 is somethin' happened in that house. 563 00:43:10,753 --> 00:43:14,057 - Now you're seeing things too? - No, maybe. Look, 564 00:43:14,291 --> 00:43:16,460 you're defending Ben. Maybe I can help. 565 00:43:16,592 --> 00:43:18,527 You got access to his papers? His logs? 566 00:43:18,661 --> 00:43:19,962 - And? - And, let me have a look. 567 00:43:20,097 --> 00:43:21,265 Maybe it'll refresh somethin'. 568 00:43:21,398 --> 00:43:22,966 We worked on those things for years. 569 00:43:23,099 --> 00:43:25,269 Ben told me you've not seen his personal papers. 570 00:43:25,402 --> 00:43:27,436 He also said he was possessed by a demon. 571 00:43:27,570 --> 00:43:29,940 Ben's saying a lot of crazy shit right now. Are those them? 572 00:43:30,074 --> 00:43:31,875 - No. - Just give me an hour with him. 573 00:43:32,007 --> 00:43:33,710 - Please. - You're scared. 574 00:43:33,844 --> 00:43:36,179 Bullshit! 575 00:43:36,313 --> 00:43:38,548 - Something's got you spooked. - No. 576 00:43:38,981 --> 00:43:39,983 Or is it you're worried 577 00:43:40,117 --> 00:43:42,052 what my client might've confided in me? 578 00:43:42,619 --> 00:43:44,121 Listen, lady, I don't have the time, 579 00:43:44,253 --> 00:43:46,155 or the crayons to explain this to you. 580 00:43:46,289 --> 00:43:47,958 You gonna let me look at his worksheets or not? 581 00:43:49,159 --> 00:43:50,327 I'll make a deal with you. 582 00:43:51,427 --> 00:43:52,762 I'll show you mine, you show me yours. 583 00:43:53,496 --> 00:43:54,931 Let's do that, shall we? 584 00:43:55,431 --> 00:43:57,299 - Now you're talking. - In court. 585 00:43:57,766 --> 00:43:59,034 Goodbye, Mr. Caramore. 586 00:43:59,168 --> 00:44:01,605 It's... it's Doctor. Dr. Caramore. 587 00:44:02,505 --> 00:44:03,574 Bitch. 588 00:44:10,813 --> 00:44:11,981 Great. 589 00:44:12,782 --> 00:44:14,683 Right, sorted. 590 00:44:15,184 --> 00:44:16,353 Hey, where's Joey? 591 00:44:16,485 --> 00:44:18,188 Um, she's outside talking to those boys, babe. 592 00:44:18,822 --> 00:44:20,691 Wait, the ones that got kicked out? 593 00:44:21,791 --> 00:44:23,360 Maria, she's fine. 594 00:44:23,492 --> 00:44:25,027 They got asked to leave, Carly. 595 00:44:25,161 --> 00:44:26,963 - Mommy. - Come on. Let's get your coat on. 596 00:44:27,963 --> 00:44:29,932 - Maybe try the US first... - No, yeah. 597 00:44:30,065 --> 00:44:31,467 Yeah. 598 00:44:31,601 --> 00:44:33,135 - Take that. - Oh, thanks. 599 00:44:33,269 --> 00:44:34,737 Carly said you'd be out here. 600 00:44:36,106 --> 00:44:38,575 - Of course she did. - We were talking, Mrs. Engels. 601 00:44:38,708 --> 00:44:40,576 Ms. Engels. And was I talking to you? 602 00:44:40,710 --> 00:44:43,278 - Mom! - Is this really necessary, Maria? 603 00:44:44,179 --> 00:44:46,182 - Come on, we're going. - Mom, please. 604 00:44:46,315 --> 00:44:47,384 Joey, now. 605 00:44:49,652 --> 00:44:50,721 Thanks. 606 00:44:51,521 --> 00:44:52,856 What did you say to her? 607 00:44:53,222 --> 00:44:54,590 - Fuckin' hell. - Come on. What sort of 608 00:44:54,724 --> 00:44:56,794 example would you think you're setting for your younger sister? 609 00:44:56,927 --> 00:44:57,961 Is it not enough that your mother 610 00:44:58,094 --> 00:44:59,163 had a child at 17? 611 00:45:05,302 --> 00:45:08,204 Whatever it is you think you saw, 612 00:45:08,737 --> 00:45:10,205 this should keep them things at bay. 613 00:45:10,340 --> 00:45:12,642 No, Dollarhyde's journal is useless. 614 00:45:13,108 --> 00:45:15,045 I gotta get a hold of those papers Coulson had. 615 00:45:15,411 --> 00:45:16,378 Maybe there's somethin' in there. 616 00:45:16,512 --> 00:45:17,947 Again with the Coulson. 617 00:45:18,547 --> 00:45:20,082 You are obsessed with this woman. 618 00:45:20,217 --> 00:45:22,753 - I showed you the footage. - You showed me the wind, Boss. 619 00:45:23,085 --> 00:45:24,419 Static. Nothin' there. 620 00:45:24,554 --> 00:45:27,657 Maybe it's like vampires and mirrors. 621 00:45:28,123 --> 00:45:30,927 I saw it, though. And I'll record the fucker. 622 00:45:31,061 --> 00:45:33,396 This could be my... Our payday. We... 623 00:45:33,530 --> 00:45:35,766 Oprah, The Late Show, a book deal. 624 00:45:35,898 --> 00:45:37,065 We'll make out like bandits. 625 00:45:37,199 --> 00:45:39,735 I thought this was about bailing out our boy. 626 00:45:40,403 --> 00:45:43,639 It is, but if we can get a little scratch in the meantime, 627 00:45:43,773 --> 00:45:45,541 - where's the harm? - What about them people, huh? 628 00:45:46,108 --> 00:45:48,679 That voodoo thing. The salt and shit works... 629 00:45:48,811 --> 00:45:50,145 - right? So they're covered! - Should be? 630 00:45:50,280 --> 00:45:53,383 This is not a science, hmm? It's over a millennium old. 631 00:45:53,516 --> 00:45:55,818 But I hope, I pray it protects them. 632 00:45:55,952 --> 00:45:58,688 Shit gets crazy, we'll bust in and save their asses. 633 00:45:58,822 --> 00:46:00,090 It could be good for the book. 634 00:46:00,222 --> 00:46:01,891 - But still... - Look, I got this! 635 00:46:02,425 --> 00:46:04,728 Hmm. 636 00:46:05,795 --> 00:46:07,630 I'm not too sure about you, okay? 637 00:46:07,931 --> 00:46:09,133 Trust me. 638 00:46:27,282 --> 00:46:29,920 - What the hell are you doing? - That should fix the squeak. 639 00:46:30,186 --> 00:46:32,021 Salt? To stop a squeak? 640 00:46:32,155 --> 00:46:34,857 No, in the summer, we get roaches. 641 00:46:35,257 --> 00:46:36,326 You said it was for a squeak. 642 00:46:36,460 --> 00:46:38,260 Salt messes up slugs, not cockroaches. 643 00:46:38,394 --> 00:46:40,663 Well, it's workin' 'cause no roaches here. 644 00:46:40,797 --> 00:46:42,666 Okay, what exactly are you playin' at here? 645 00:46:42,798 --> 00:46:45,434 Squeak, salt, slug, roaches. Whatever. Fixed. 646 00:46:45,568 --> 00:46:48,204 Slugs? On the fifth floor? 647 00:46:50,306 --> 00:46:52,741 You ever seen a Cockney slug? Oh, they climb. 648 00:46:52,876 --> 00:46:54,077 Take down a pitbull, man. 649 00:46:54,210 --> 00:46:56,746 Seriously, they are some scary mother-funsters. 650 00:46:56,880 --> 00:46:58,215 Do you have a problem, Mr. Caramore? 651 00:46:58,347 --> 00:46:59,849 Oh, where do I start? My shrink thinks... 652 00:46:59,983 --> 00:47:01,852 - Oh, for God's sake! - ...I got a guy workin' in there! 653 00:47:06,956 --> 00:47:08,357 - You've gotta be shitting me? - No shit. 654 00:47:08,490 --> 00:47:10,826 - I was just about over. - Get out, now! 655 00:47:11,126 --> 00:47:14,663 Outrageous. You shouldn't even be in here. Go! 656 00:47:14,797 --> 00:47:16,298 Come on, come on, come on. 657 00:47:17,199 --> 00:47:19,034 Unless there's a gas leak, a fire, 658 00:47:19,168 --> 00:47:21,871 or an impending fucking tornado, stay out. 659 00:47:22,003 --> 00:47:23,072 You lot, in. 660 00:47:23,206 --> 00:47:25,474 - Come on, girls. Let's go. - Come on. 661 00:47:33,615 --> 00:47:34,784 Don't. 662 00:47:34,918 --> 00:47:36,887 I can't believe you defended her. 663 00:47:37,387 --> 00:47:38,488 What? 664 00:47:38,621 --> 00:47:40,057 Joey, at the restaurant earlier. 665 00:47:40,190 --> 00:47:41,992 - Talking to those boys. - Oh, God. 666 00:47:42,458 --> 00:47:44,393 You're choosing now to take a pop at me 667 00:47:44,527 --> 00:47:47,129 about some pointless shit that happened over an hour ago? 668 00:47:47,264 --> 00:47:49,231 You saw those boys! 669 00:47:49,364 --> 00:47:50,567 You're like a dog 670 00:47:50,699 --> 00:47:52,701 - with a fucking bone. - Carly, she's a teenager! 671 00:47:52,835 --> 00:47:55,739 Talking to boys is what teenage girls do, Ria. 672 00:47:55,871 --> 00:47:57,706 They were smoking! 673 00:47:58,273 --> 00:48:00,609 I'm sure that's all right for you with your disgusting habit, 674 00:48:00,742 --> 00:48:01,811 but not me. 675 00:48:03,112 --> 00:48:04,981 Carly, you saw them. 676 00:48:05,114 --> 00:48:09,184 What I'm seeing is a very ugly side to you, right now. 677 00:48:09,652 --> 00:48:10,653 So now I'm ugly. 678 00:48:11,019 --> 00:48:12,855 - Didn't say that. - That's exactly what you said. 679 00:48:18,494 --> 00:48:19,563 That went well. 680 00:49:08,143 --> 00:49:09,412 A peace offering. 681 00:49:10,413 --> 00:49:11,748 I won't tell anyone. 682 00:49:12,347 --> 00:49:13,449 It's not a trap. 683 00:49:15,451 --> 00:49:17,987 Just don't tell your mom I gave you that, all right? 684 00:49:20,322 --> 00:49:21,357 Thanks. 685 00:49:52,454 --> 00:49:53,856 Hey, Teddy. 686 00:49:57,193 --> 00:49:59,195 Do you think you'll be good at flying? 687 00:50:01,364 --> 00:50:02,798 Do you wanna be a pilot? 688 00:50:04,835 --> 00:50:06,836 Shall we try? 689 00:50:09,338 --> 00:50:10,474 That was good. 690 00:50:15,778 --> 00:50:17,014 Do you wanna do it again? 691 00:50:18,148 --> 00:50:20,517 Okay. 692 00:50:23,186 --> 00:50:25,088 Teddy? 693 00:50:25,954 --> 00:50:28,625 Don't hide. 694 00:50:32,561 --> 00:50:34,563 Where are you? 695 00:50:39,068 --> 00:50:40,070 Gotcha! 696 00:50:44,273 --> 00:50:45,741 - Hi. - Hey. 697 00:50:49,846 --> 00:50:51,079 Whatcha doing, Lill? 698 00:50:51,213 --> 00:50:54,150 Hide and seek with Teddy. He's really good. 699 00:50:54,284 --> 00:50:56,186 Time to get ready for bed. 700 00:51:10,867 --> 00:51:12,468 Hey. Is she asleep? 701 00:51:12,835 --> 00:51:15,471 Yeah, I read her that book. Went out like a light. 702 00:51:15,605 --> 00:51:18,074 Aw, well done. Thank you. 703 00:51:19,041 --> 00:51:21,711 - For tomorrow, as well. - You guys deserve some time. 704 00:51:21,844 --> 00:51:24,114 I'll take Lill to the park or something. 705 00:51:24,547 --> 00:51:27,717 - Appreciate it, Jo. Thanks. - No, but the park? What park? 706 00:51:28,416 --> 00:51:29,418 We'll find one. 707 00:51:30,018 --> 00:51:32,320 Find one? What, are you local now? 708 00:51:32,755 --> 00:51:35,090 Joey, it's London. She's eight-years-old. 709 00:51:35,224 --> 00:51:39,096 Fine. We'll stay here. Watch TV. 710 00:51:42,097 --> 00:51:43,266 - Joey. - What? 711 00:51:47,235 --> 00:51:49,505 Look... 712 00:51:51,172 --> 00:51:53,642 I don't mean to be hard on you. 713 00:51:55,744 --> 00:51:57,114 I really... ...don't. 714 00:51:58,914 --> 00:52:01,651 But I worry about you and Lill. You're all I've got. 715 00:52:03,719 --> 00:52:05,454 - I'm gonna crash. - Joey... 716 00:52:08,356 --> 00:52:09,992 Come on, please. 717 00:52:12,762 --> 00:52:15,065 Hmm. I love you. 718 00:52:16,197 --> 00:52:17,766 - I know. - Hmm. 719 00:52:21,436 --> 00:52:22,771 Sleep tight, pumpkin. 720 00:52:25,742 --> 00:52:28,144 - Finally, some adult time. - Perfect. 721 00:52:28,277 --> 00:52:30,212 Okay, so we'll spend the day with Sally. 722 00:52:30,346 --> 00:52:31,713 Then we'll get ready at hers for tonight. 723 00:52:31,847 --> 00:52:34,784 You are gonna love her and her couch. 724 00:52:34,918 --> 00:52:36,686 Wait, couch, I thought you said she has a spare room. 725 00:52:36,820 --> 00:52:38,221 We're not gonna be doing much sleeping. 726 00:52:38,355 --> 00:52:39,789 Don't worry about that. 727 00:52:39,922 --> 00:52:41,823 - Come on. - You are absolute filth... 728 00:52:41,956 --> 00:52:43,393 ...and I love it! 729 00:53:01,510 --> 00:53:03,646 Hey, uh, Chris, it's Joey. 730 00:53:04,146 --> 00:53:05,148 Josephine. 731 00:53:27,603 --> 00:53:28,838 God, London's a bear, innit? 732 00:53:28,972 --> 00:53:30,407 Mate, you wanna try the hostels in Amsterdam. 733 00:53:30,539 --> 00:53:31,875 - Oh, yeah? - It's mental. 734 00:53:32,007 --> 00:53:33,975 I did three weeks there. It's nuts. 735 00:53:34,510 --> 00:53:36,212 Did you go to the Van Gogh Museum? 736 00:53:36,344 --> 00:53:37,547 No! There's a museum there? 737 00:53:37,679 --> 00:53:39,281 - Babes and blunts is Amsterdam. - You're both pricks. 738 00:53:39,414 --> 00:53:41,284 You're both pricks. 739 00:53:41,416 --> 00:53:43,719 The Van Gogh Museum is amazing. 740 00:53:43,853 --> 00:53:45,320 But you have to try the Rijksmuseum. 741 00:53:45,454 --> 00:53:46,823 Like, it blew my mind. 742 00:53:47,056 --> 00:53:48,423 You had a nice time here? 743 00:53:48,556 --> 00:53:50,292 Yeah, we almost lost my sister... 744 00:53:50,425 --> 00:53:52,694 ...which was intense, but we found her. 745 00:53:52,827 --> 00:53:55,063 - Where was she? - She was just running around. 746 00:53:55,297 --> 00:53:56,499 That old child. She's... 747 00:53:56,632 --> 00:53:58,268 - How old is she? - She's eight. 748 00:53:58,400 --> 00:53:59,935 - That's a fun age. - No yeah, 749 00:54:00,068 --> 00:54:01,403 I love her to pieces. 750 00:54:01,538 --> 00:54:03,072 - Is she here with you? - Yeah, she is. 751 00:54:03,539 --> 00:54:04,907 She's sleeping. 752 00:54:05,039 --> 00:54:07,442 - I'm kind of protective of her. - That's sweet. 753 00:54:07,577 --> 00:54:10,180 So the folks are away? 754 00:54:10,947 --> 00:54:12,347 Yeah, just tonight. 755 00:54:12,481 --> 00:54:13,749 Um... 756 00:54:13,882 --> 00:54:15,350 ...it's really cool, you coming over. 757 00:54:15,483 --> 00:54:17,186 No, when it's this or the backpackers 758 00:54:17,320 --> 00:54:18,955 where people take a shit in the shower... 759 00:54:19,088 --> 00:54:20,923 ...believe me, this is a win. 760 00:54:21,891 --> 00:54:23,593 Who's this? We've a visitor. 761 00:54:23,726 --> 00:54:25,894 Lilly! Why are you up? 762 00:54:26,429 --> 00:54:28,664 - She's so cute. - Don't be scared, cutie. 763 00:54:28,797 --> 00:54:31,733 I don't bite. Unless I'm asked nicely. 764 00:54:32,434 --> 00:54:34,802 Mommy won't be happy with your friends. 765 00:54:34,936 --> 00:54:36,472 She's gonna snitch on us. 766 00:54:36,606 --> 00:54:38,975 You don't tell her and I won't mention the pizza. 767 00:54:39,108 --> 00:54:40,776 - Deal? - Like a secret? 768 00:54:40,909 --> 00:54:42,311 Our secret. We won't tell anybody. 769 00:54:42,445 --> 00:54:44,013 I could be quiet. 770 00:54:44,146 --> 00:54:45,280 Quiet like a mouse. 771 00:54:45,914 --> 00:54:47,483 Even quieter. 772 00:54:47,617 --> 00:54:50,753 Come on, you. Bed. 773 00:54:51,219 --> 00:54:52,754 I'll be back in a minute. 774 00:54:52,887 --> 00:54:54,490 Right, you. 775 00:54:56,224 --> 00:54:57,693 - You good? - Yeah.. 776 00:54:59,594 --> 00:55:01,930 - I'm just through there, okay? - Mm-hmm. 777 00:55:03,800 --> 00:55:05,635 Sleep. 778 00:55:09,538 --> 00:55:11,007 Joey's got a tin of weed. 779 00:55:11,139 --> 00:55:13,942 Oh, no, guys, it's not... it's not mine. 780 00:55:14,076 --> 00:55:15,211 Yeah, sure. 781 00:55:15,344 --> 00:55:17,379 We've all heard that one. 782 00:55:17,512 --> 00:55:19,882 - Stop it, please. It really isn't. - Oh, it's lit! 783 00:55:20,016 --> 00:55:21,150 Too late! 784 00:55:21,282 --> 00:55:22,951 Ah, Fuck it. I'll take a hit. 785 00:55:37,867 --> 00:55:39,602 I thought my family were so close and then... 786 00:55:39,735 --> 00:55:42,304 - Hmm. - ...you know... ...Dad goes. 787 00:55:42,539 --> 00:55:45,374 Mom is now into girls. Which I'm okay with... 788 00:55:45,507 --> 00:55:47,576 - Yeah, it must be weird. - ...but I just... I just, 789 00:55:47,710 --> 00:55:49,644 - uh... - Wanna take a tour? 790 00:55:50,646 --> 00:55:53,449 You are way too drunk to do anything right now. 791 00:55:53,581 --> 00:55:55,451 Might be a while, guys. 792 00:55:55,585 --> 00:55:57,420 They're gonna screw on your parents' bed. 793 00:55:59,320 --> 00:56:01,223 They're not my parents. 794 00:56:01,489 --> 00:56:02,791 Well, not really. 795 00:56:02,925 --> 00:56:06,429 - You got something planned? - Maybe in here? Oh, score. 796 00:56:06,728 --> 00:56:08,564 No, I've just got back to the apartment now. 797 00:56:10,766 --> 00:56:12,135 Yeah, you told me. 798 00:56:16,172 --> 00:56:17,539 And there are things you do 799 00:56:17,672 --> 00:56:19,074 that I'm not a fan of, either, Ria. 800 00:56:19,208 --> 00:56:20,443 Like what, exactly? 801 00:56:20,577 --> 00:56:23,179 Abandoning you at a party full of strangers, 802 00:56:23,311 --> 00:56:25,614 and sneaking off back to the flat? 803 00:56:25,748 --> 00:56:27,250 Oh, no, wait. That's you, isn't it? 804 00:56:27,784 --> 00:56:30,486 And for what? So you can get stoned, again? 805 00:56:30,619 --> 00:56:32,188 Have you ever thought moaning 806 00:56:32,320 --> 00:56:34,156 about my weed makes me need my weed? 807 00:56:34,523 --> 00:56:36,092 I'll be back in five. 808 00:56:40,396 --> 00:56:41,998 What the fuck am I doing? 809 00:56:45,034 --> 00:56:47,170 Do you like me? 810 00:56:49,105 --> 00:56:50,940 - I'm not sure yet. - Oh? 811 00:56:51,273 --> 00:56:53,076 My mom thinks all men are the same. 812 00:56:53,909 --> 00:56:55,076 Really? 813 00:56:55,210 --> 00:56:58,113 Lucky for me, you're still a boy. 814 00:56:58,813 --> 00:57:00,082 A boy, huh? 815 00:57:42,423 --> 00:57:46,094 - I need the loo. I'll be quick. - Really? Now? 816 00:57:47,128 --> 00:57:49,264 I could cut glass with this thing, I'm so hard. 817 00:58:05,547 --> 00:58:06,815 Ouch! 818 00:58:07,884 --> 00:58:09,784 You ever heard of a nail file? 819 00:58:10,652 --> 00:58:12,288 Baby I thought you were taking... 820 00:58:23,099 --> 00:58:24,133 Hey, babe. 821 00:58:26,568 --> 00:58:28,670 Did you hear that? 822 00:58:28,804 --> 00:58:30,239 Yeah, they're just playin' around. 823 00:58:32,708 --> 00:58:33,710 Honestly. 824 00:58:36,344 --> 00:58:38,246 If they break the bed, I'll be dead meat. 825 00:58:39,914 --> 00:58:42,050 - I'll be back in five minutes. - Okay. 826 00:58:43,385 --> 00:58:45,121 Maybe two. 827 00:58:59,936 --> 00:59:01,871 Guys? 828 00:59:03,905 --> 00:59:06,074 Guys? 829 00:59:18,487 --> 00:59:20,722 Towny? 830 00:59:21,891 --> 00:59:22,892 Sam? 831 00:59:23,793 --> 00:59:25,795 Shit. 832 00:59:28,231 --> 00:59:30,600 I heard a glass smash. We have to pay for anything... 833 00:59:32,166 --> 00:59:33,369 Shit! 834 00:59:34,235 --> 00:59:35,737 Chris, your feet. Are you okay? 835 00:59:36,972 --> 00:59:38,373 Your feet are bleeding! 836 00:59:39,507 --> 00:59:40,710 What are you doing? 837 00:59:41,777 --> 00:59:43,646 How can you not feel that? 838 00:59:44,380 --> 00:59:45,414 Chris? 839 00:59:45,880 --> 00:59:48,518 Stop moving! What's wrong with you? 840 00:59:49,251 --> 00:59:51,220 Sam! Towny! 841 00:59:51,353 --> 00:59:53,822 Help me! Chris has lost his mind! 842 00:59:54,757 --> 00:59:58,059 This isn't fucking funny! You're... you're scaring me! 843 00:59:58,193 --> 01:00:00,630 Please, stop! No, no, no! 844 01:00:01,295 --> 01:00:06,368 God! 845 01:00:13,809 --> 01:00:15,478 Ben, Ben, Ben. 846 01:00:15,610 --> 01:00:17,679 Dollarhyde, I owe you an apology. 847 01:00:17,813 --> 01:00:19,548 Oh, fuck! 848 01:00:19,681 --> 01:00:21,451 Oh, Christ Almighty! 849 01:00:23,251 --> 01:00:24,586 You're not gonna get me. 850 01:00:26,221 --> 01:00:28,023 Come on. Come on. 851 01:00:33,661 --> 01:00:35,130 Come on! You fucking piece of... 852 01:00:35,764 --> 01:00:38,032 Oh, fuck! Son of a bitch! 853 01:00:38,400 --> 01:00:41,003 Towny! He jumped! He fucking jumped! 854 01:00:48,876 --> 01:00:49,878 Lilly! 855 01:00:52,315 --> 01:00:53,849 Lilly? Lilly! 856 01:00:55,583 --> 01:00:57,819 Lilly, oh God! Please! Come on! Get out of bed! 857 01:00:57,954 --> 01:01:01,557 - Please! There's no time! Please, come on. - Teddy! Teddy! 858 01:01:06,027 --> 01:01:07,429 Oh, bitch! 859 01:01:08,297 --> 01:01:10,398 - Yes. - Lill, wait there. 860 01:01:12,067 --> 01:01:13,402 - Caramore! - Joey, why are we running? 861 01:01:13,534 --> 01:01:15,536 Caramore, open the fucking door. 862 01:01:16,371 --> 01:01:18,474 Oh, God, Lilly, I don't know what to do. 863 01:01:18,606 --> 01:01:19,842 Why are you banging the door? 864 01:01:19,976 --> 01:01:22,244 Dr. Caramore! Please, open the fucking door! 865 01:01:22,378 --> 01:01:24,080 I know you're in there, you dick! 866 01:01:24,213 --> 01:01:27,016 Please, please. Please, open the fucking... 867 01:01:28,449 --> 01:01:30,152 - Okay. - Where's Mommy? 868 01:01:30,619 --> 01:01:31,887 Come on, come on, come on. 869 01:01:32,021 --> 01:01:33,856 - Lilly, come on. - Where are we going? 870 01:01:33,989 --> 01:01:36,092 - We're leaving. - No... ... Teddy! 871 01:01:36,224 --> 01:01:37,759 - Leave it! - No! 872 01:01:37,893 --> 01:01:39,861 Ola, the kid brought people over. 873 01:01:39,994 --> 01:01:41,762 And that thing, that creature 874 01:01:41,896 --> 01:01:43,364 went through 'em like a knife through fuckin' butter. 875 01:01:43,498 --> 01:01:44,866 Okay, we're nearly there. Come on. 876 01:01:45,000 --> 01:01:47,101 - Don't you lay all this on me! - Keep going. 877 01:01:47,235 --> 01:01:48,469 The cops are gonna think we're makin' 878 01:01:48,603 --> 01:01:50,338 fuckin' snuff movies in here. 879 01:01:50,873 --> 01:01:52,708 And I'm the star of the fuckin' film. 880 01:01:57,913 --> 01:01:58,981 Come on! 881 01:01:59,114 --> 01:02:00,681 No one believed Dollarhyde. 882 01:02:00,916 --> 01:02:02,985 I didn't. 883 01:02:03,117 --> 01:02:04,886 - Lilly, Come on! We need to go. - No! 884 01:02:05,019 --> 01:02:06,588 I didn't open the door, no. 885 01:02:06,722 --> 01:02:09,225 It's raining and you've got blood on you! 886 01:02:10,192 --> 01:02:11,260 Oh, fuck you! 887 01:02:11,393 --> 01:02:12,827 - I don't like it. - It's going. 888 01:02:12,961 --> 01:02:14,362 Toxic waste! 889 01:02:14,496 --> 01:02:17,298 Uh... uh, Global warming! Open carry states. 890 01:02:17,431 --> 01:02:18,933 What's the average life expectancy 891 01:02:19,067 --> 01:02:20,769 of a 16-year-old now, huh? 892 01:02:22,403 --> 01:02:25,608 I think that's life! Nobody gets out alive, right? 893 01:02:26,909 --> 01:02:28,510 Wait a minute. 894 01:02:29,577 --> 01:02:30,679 The camera. 895 01:02:32,514 --> 01:02:33,782 The camera's our alibi. 896 01:02:34,115 --> 01:02:35,583 Look, see? It's going! 897 01:02:36,083 --> 01:02:37,385 - It's going! - We're all in this. 898 01:02:38,853 --> 01:02:41,589 We're all in. This fucker's all over our media. 899 01:02:41,722 --> 01:02:43,157 It's okay. It's fine. 900 01:02:43,992 --> 01:02:45,793 We do that, we're going to jail, dumbass! 901 01:02:47,362 --> 01:02:49,398 - Where are we going? - Come on, just run, Lill. 902 01:02:49,530 --> 01:02:50,465 - Please, for me. - What? 903 01:02:50,599 --> 01:02:52,801 Fuck you! Fuck morality! 904 01:02:53,135 --> 01:02:55,972 Somebody catches a car crash on... on their phone camera, 905 01:02:56,105 --> 01:02:57,873 you don't prosecute the guy with the phone! 906 01:03:00,809 --> 01:03:03,713 It's too late. We got no choice! 907 01:03:06,981 --> 01:03:09,251 All right. All right. 908 01:03:11,253 --> 01:03:13,288 I'm not goin' anywhere until you get here. 909 01:03:13,422 --> 01:03:14,990 Just get over here. 910 01:03:17,326 --> 01:03:18,661 And bring a mop. 911 01:04:30,932 --> 01:04:32,101 It's bullshit. 912 01:04:32,233 --> 01:04:33,934 Carly came back last night for her cigarettes, 913 01:04:34,068 --> 01:04:36,070 and she didn't mention any dead bodies. 914 01:04:36,204 --> 01:04:37,572 What? You came to spy on me? 915 01:04:37,706 --> 01:04:40,409 I forgot something! Sorry if it blows a hole in your story. 916 01:04:40,541 --> 01:04:42,344 - Can everyone please calm down. - Fuck you! Hey! 917 01:04:42,643 --> 01:04:43,945 Ms. Engels. 918 01:04:45,347 --> 01:04:47,483 Your daughter said that somebody had been murdered. 919 01:04:47,882 --> 01:04:50,417 There's no blood. She's just tryna' get attention. 920 01:04:50,552 --> 01:04:54,356 - You said you fell in blood. - Do these look like our clothes? 921 01:04:54,489 --> 01:04:56,124 Joey took them from a shop. 922 01:04:56,490 --> 01:04:57,559 It was a launderette. 923 01:04:57,693 --> 01:04:59,828 Fantastic, so now you're a thief as well as liar? 924 01:04:59,960 --> 01:05:02,062 There'd be blood. In your hair, on your clothes. 925 01:05:02,197 --> 01:05:03,999 There was a fucking monsoon! 926 01:05:04,132 --> 01:05:07,969 Come on! Is this really you now, Jo? Stealing? Swearing? 927 01:05:08,403 --> 01:05:09,771 Scaring your little sister half to death. 928 01:05:09,905 --> 01:05:10,940 Tell them, Lill. 929 01:05:15,210 --> 01:05:18,379 - I was in my room. - Oh, for God's sake, Joey! 930 01:05:19,081 --> 01:05:20,582 Honestly, she loves attention, this one. 931 01:05:20,715 --> 01:05:22,084 - Like her stepdad did. - Maria. 932 01:05:22,217 --> 01:05:23,818 - You're always attacking Dad. - He's not even your real father. 933 01:05:23,952 --> 01:05:25,020 He's not even your real father. 934 01:05:25,153 --> 01:05:26,288 That's so you, Mom. 935 01:05:26,422 --> 01:05:28,456 You think parenting's all about DNA. 936 01:05:28,789 --> 01:05:32,161 Oh, my God! It's not a bloody soap opera, Joey. 937 01:05:32,293 --> 01:05:33,929 - Get in and then you show us... - I'm so done. 938 01:05:34,061 --> 01:05:35,764 - ...this so called imaginary bloody apartment. - I'm so done 939 01:05:35,898 --> 01:05:37,133 with this bullshit! 940 01:05:40,936 --> 01:05:43,038 Mom, it's right in here, just follow me, please. 941 01:05:43,172 --> 01:05:45,005 It's right here. I just... 942 01:05:45,574 --> 01:05:47,276 What? Where's the blood, then? 943 01:05:48,976 --> 01:05:51,413 Everything looks normal. 944 01:05:51,646 --> 01:05:53,215 I fell over. I fell right over. 945 01:05:53,347 --> 01:05:55,683 There was blood all over me and... 946 01:05:55,817 --> 01:05:58,753 - Jesus, Joey, you brought the police here for this? - He was dead! He was dead! 947 01:05:58,887 --> 01:06:00,456 - He died! - Do you know how embarrassing this is? 948 01:06:00,588 --> 01:06:01,590 - I'm sick of it. - Mom, please! 949 01:06:01,722 --> 01:06:02,791 - Sick of it! - Mom! 950 01:06:03,893 --> 01:06:05,693 Go on. 951 01:06:05,827 --> 01:06:08,096 - I don't know. Everything... - Oh, my God! 952 01:06:08,797 --> 01:06:10,199 - Mrs. Engels? - One night. 953 01:06:10,333 --> 01:06:13,635 One night we leave her alone and this is what happens. 954 01:06:13,768 --> 01:06:15,737 - Well, this could explain a few things. - Shit. 955 01:06:16,271 --> 01:06:18,007 Well, now we know why you were going on about 956 01:06:18,139 --> 01:06:19,974 bodies and blood, and all that nonsense. 957 01:06:20,108 --> 01:06:22,244 - You were stoned, Joey! - Look, we can leave this. 958 01:06:22,376 --> 01:06:24,012 - It's not worth giving the kid a record for it. - Caramore... 959 01:06:24,146 --> 01:06:27,182 Thank you so much. Uh... Joey? Joey! 960 01:06:28,684 --> 01:06:30,720 - I heard you, you bastard! - Sorry to disturb you, sir. 961 01:06:30,853 --> 01:06:32,487 - You were home! You were here! - Hey, hey! 962 01:06:32,621 --> 01:06:34,356 - You high on drugs, kid? - And he knows something! 963 01:06:34,489 --> 01:06:36,692 - She's got to calm down. - Take your hands off her! 964 01:06:36,824 --> 01:06:38,692 - If she calms down! - You don't get it! 965 01:06:38,827 --> 01:06:40,328 Do you wanna be arrested? 966 01:06:41,463 --> 01:06:43,932 - No. - Just let us deal with this, okay? 967 01:06:44,833 --> 01:06:45,934 Great. 968 01:06:46,802 --> 01:06:49,572 Sir, did you hear anything unusual last night 969 01:06:49,704 --> 01:06:51,574 between 10:00 and 11:00 in the evening? 970 01:06:51,706 --> 01:06:53,808 Got in about four in the mornin'. 971 01:06:53,942 --> 01:06:55,244 - What's going on? - That's bullshit! 972 01:06:55,376 --> 01:06:56,411 - Hey... - Joey! 973 01:06:56,545 --> 01:06:57,913 So you saw and heard nothing, sir? 974 01:06:58,047 --> 01:06:59,882 Like I said, I got in late. 975 01:07:00,248 --> 01:07:02,717 - There was blood everywhere. - There better not be! 976 01:07:02,851 --> 01:07:04,752 - He was poncey as fuck. Just as when we arrived. - Can we mind 977 01:07:04,885 --> 01:07:07,056 - the language? - Hey, suck a cow's ass, bean-flicker. 978 01:07:07,188 --> 01:07:08,723 Did you hear what I said? Look! 979 01:07:09,990 --> 01:07:12,094 I don't know what's going on between you people. 980 01:07:12,393 --> 01:07:14,896 But it's not a police matter. Not yet, anyway. 981 01:07:15,965 --> 01:07:17,365 So, sir, if you'd just go back 982 01:07:17,500 --> 01:07:18,768 into your flat and shut the door. 983 01:07:18,900 --> 01:07:20,869 - Absolutely. - But the prick is lying to you! 984 01:07:21,003 --> 01:07:22,403 Can you please control your child? 985 01:07:22,538 --> 01:07:24,072 - Yeah, I wish I could. Come on! - Girls, in. 986 01:07:24,206 --> 01:07:25,941 Go back into your flat. We're done here. 987 01:07:26,074 --> 01:07:27,608 - Come on. - In, now! 988 01:07:28,342 --> 01:07:30,578 We're gonna have a conversation about this later. 989 01:07:30,711 --> 01:07:31,746 You've been nothing but trouble. 990 01:07:38,653 --> 01:07:40,088 One more night and we're gone. 991 01:07:40,222 --> 01:07:41,891 Chill the fuck out. 992 01:07:42,257 --> 01:07:44,326 - I won't stay. - We've got nowhere else to go. 993 01:07:44,460 --> 01:07:45,594 And thank you, by the way, Carly, 994 01:07:45,726 --> 01:07:47,429 for turning my daughter into a drug addict. 995 01:07:47,762 --> 01:07:49,297 She stole my stash, all right? 996 01:07:49,431 --> 01:07:51,066 We'll talk about this later. 997 01:07:51,199 --> 01:07:53,534 - You can't keep us here! - Don't test me, kid. 998 01:07:53,668 --> 01:07:54,970 - Not tonight. - Test you? 999 01:07:55,103 --> 01:07:57,405 If your IQ's double digits, I'll be surprised. 1000 01:07:57,539 --> 01:07:59,007 Joey! 1001 01:07:59,141 --> 01:08:01,076 Where do you get off treatin' people like shit, eh? 1002 01:08:01,210 --> 01:08:02,344 You think actin' like an ass, 1003 01:08:02,478 --> 01:08:04,144 getting the cops here, makes you look tough? 1004 01:08:04,278 --> 01:08:05,280 Makes you look cool? 1005 01:08:06,315 --> 01:08:08,617 Makes you look like an attention-seekin' brat. 1006 01:08:09,050 --> 01:08:10,552 You're scaring Teddy. 1007 01:08:11,219 --> 01:08:13,889 Joey. Come on, please. For me, for your sister. 1008 01:08:14,021 --> 01:08:16,324 - We're not safe here! - Enough with that! 1009 01:08:22,463 --> 01:08:24,899 Please, Joey. 1010 01:08:25,600 --> 01:08:27,069 She's terrified. 1011 01:08:27,868 --> 01:08:31,105 Joey. Come on, darling, please. 1012 01:08:31,606 --> 01:08:35,478 - It's one night. Come on. - I'll read you a story. 1013 01:08:36,444 --> 01:08:37,479 Don't go. 1014 01:08:40,347 --> 01:08:42,518 Okay. Come on, peanut. 1015 01:08:43,185 --> 01:08:45,186 I don't like it when you fight. 1016 01:08:45,319 --> 01:08:46,988 I know. I'm sorry. 1017 01:08:47,122 --> 01:08:49,691 Don't leave me, Joey. Don't ever leave me. 1018 01:08:49,823 --> 01:08:52,293 Everything's okay. I won't leave you, I promise. 1019 01:08:53,161 --> 01:08:55,163 Cross your heart and hope to die? 1020 01:08:56,497 --> 01:08:57,599 Come on. 1021 01:09:44,246 --> 01:09:46,882 - What do we know? - Some fella was stopped 1022 01:09:47,015 --> 01:09:48,983 with a bin liner full of body parts. 1023 01:09:49,118 --> 01:09:51,653 He jumped a red light. Patrol pulls him over. 1024 01:09:51,787 --> 01:09:54,521 - Not even his car. - Vehicle registered to? 1025 01:09:54,655 --> 01:09:58,060 A Carmine Caramore. American. 1026 01:09:59,159 --> 01:10:00,662 Detective, I, um... 1027 01:10:01,029 --> 01:10:02,930 - Well, I say, I... We... - Caramore? 1028 01:10:03,064 --> 01:10:04,232 Sir... 1029 01:10:05,600 --> 01:10:08,836 Ryan and I were called out to this very address yesterday. 1030 01:10:10,137 --> 01:10:14,009 Kid, 16, she's completely lost her shit. Her mom calls us. 1031 01:10:14,143 --> 01:10:15,711 But it was nothing. It was just a... 1032 01:10:15,844 --> 01:10:17,145 a kid playin' up. 1033 01:10:17,279 --> 01:10:19,615 - And it was this apartment? - This flat. Yes, sir. 1034 01:10:21,349 --> 01:10:22,384 Sir... 1035 01:10:23,818 --> 01:10:25,554 the survivor's in the back room. 1036 01:10:27,855 --> 01:10:29,523 Normally when a kid's just acting up, 1037 01:10:30,024 --> 01:10:32,461 you don't have conversations about fucking survivors. 1038 01:10:40,735 --> 01:10:42,203 Jesus Christ! 1039 01:10:58,086 --> 01:11:00,588 - How is she? - Not good, sir. 1040 01:11:00,721 --> 01:11:01,789 Just a minute, darling. 1041 01:11:03,725 --> 01:11:05,960 Social services are on their way. 1042 01:11:06,094 --> 01:11:08,430 She's not much good to us in this state. She's traumatized. 1043 01:11:08,563 --> 01:11:10,230 She's our best chance of finding out what happened. 1044 01:11:10,364 --> 01:11:11,833 Look, sir, I know, this isn't my place to say 1045 01:11:11,966 --> 01:11:13,400 - but I really... - I'm not gonna debate this with you. 1046 01:11:14,903 --> 01:11:16,805 - Has she said anything? - No. 1047 01:11:17,072 --> 01:11:19,774 - Anything at all? - Nothing. 1048 01:11:19,908 --> 01:11:21,143 Come here, darling. 1049 01:11:22,344 --> 01:11:23,811 - It's okay - Hey, uh... 1050 01:11:24,078 --> 01:11:25,680 - Lilly. - Hey, Lilly. 1051 01:11:26,514 --> 01:11:28,115 I'm Mark. 1052 01:11:28,984 --> 01:11:31,687 You're safe now. Everything's gonna be all right. 1053 01:11:32,253 --> 01:11:34,655 Look. I just need to ask you a few questions, okay? 1054 01:11:36,257 --> 01:11:37,591 Can you tell me what happened, Lilly? 1055 01:11:37,992 --> 01:11:39,060 In the flat? 1056 01:11:39,427 --> 01:11:41,596 Where's your mom? 1057 01:11:43,230 --> 01:11:44,365 Your dad? 1058 01:11:44,498 --> 01:11:46,902 There's no dad. There's an elder sister, but... 1059 01:11:47,469 --> 01:11:49,371 ...there's no sign of her. 1060 01:11:50,639 --> 01:11:51,640 Where's your sister, Lilly? 1061 01:11:51,774 --> 01:11:53,274 Mark. 1062 01:11:54,509 --> 01:11:56,478 Pardon the intrusion, but you're gonna wanna see this. 1063 01:11:58,846 --> 01:12:00,648 It's all right, darling. You're safe now. 1064 01:12:01,682 --> 01:12:02,850 It's okay. 1065 01:12:07,354 --> 01:12:09,823 - Sheen settling the kid? - She's not in a good way. 1066 01:12:10,292 --> 01:12:12,027 Who can blame her? Look at this place. 1067 01:12:13,127 --> 01:12:14,195 Next door's all wired up, 1068 01:12:14,328 --> 01:12:15,663 and the feed comes through to this room. 1069 01:12:16,097 --> 01:12:17,731 Hacked directly into the mains. 1070 01:12:18,099 --> 01:12:19,568 I mean, this place could've burned to the ground. 1071 01:12:19,701 --> 01:12:21,168 Yeah, that's a good job no one else was here 1072 01:12:21,301 --> 01:12:22,603 then, wasn't it? 1073 01:12:22,738 --> 01:12:24,639 Entire block of flats was bought by a development company. 1074 01:12:24,872 --> 01:12:25,973 The tenant of this place 1075 01:12:26,108 --> 01:12:27,976 is like the last man standing, I guess. 1076 01:12:28,577 --> 01:12:29,677 And you think the development company 1077 01:12:29,810 --> 01:12:30,813 had a hand in this? 1078 01:12:31,345 --> 01:12:32,446 No, I don't. 1079 01:12:32,713 --> 01:12:34,748 The offers were fair, and the company seems legit. 1080 01:12:35,048 --> 01:12:36,185 And more than that, Mark... 1081 01:12:37,386 --> 01:12:38,387 there's this. 1082 01:12:39,354 --> 01:12:40,422 Shit. 1083 01:12:41,756 --> 01:12:42,856 So what do we know about him? 1084 01:12:43,190 --> 01:12:44,626 I'm tryna' confirm ID. But what we do know 1085 01:12:44,759 --> 01:12:45,860 is the car and flat are registered 1086 01:12:45,993 --> 01:12:47,395 to a Carmine Caramore. 1087 01:12:48,162 --> 01:12:50,030 He died a few months ago. He was 96. 1088 01:12:50,332 --> 01:12:52,867 Survived by his son, uh, Steven, 47. 1089 01:12:53,001 --> 01:12:54,869 Daughter, Jane, 28. American. 1090 01:12:55,203 --> 01:12:56,905 The old man was a professor of some kind. 1091 01:12:57,037 --> 01:12:58,372 He lived alone. 1092 01:12:58,605 --> 01:13:01,409 Caramore? Why the hell do I know that name? 1093 01:13:01,542 --> 01:13:03,210 There's a stack of files here. 1094 01:13:03,511 --> 01:13:04,980 Any thoughts on what were they recording? 1095 01:13:05,213 --> 01:13:08,015 Porn, sex cams, fucking snuff movie? 1096 01:13:08,149 --> 01:13:09,283 They were tourists. 1097 01:13:09,417 --> 01:13:11,853 Mother worked at the Post Office. Ordinary. 1098 01:13:11,987 --> 01:13:14,088 Pitt, the latest craze has ordinary people 1099 01:13:14,222 --> 01:13:15,856 signing up to be locked up in escape rooms. 1100 01:13:15,989 --> 01:13:17,091 Caramore. That bloody name. 1101 01:13:17,225 --> 01:13:18,794 People are fucked. They do weird things. 1102 01:13:19,394 --> 01:13:20,829 Got secrets. 1103 01:13:21,162 --> 01:13:22,765 - Maybe this one bit them in the ass. - This is something different. 1104 01:13:25,533 --> 01:13:28,202 Caramore. The big trial a few months back. 1105 01:13:28,936 --> 01:13:30,171 The Dollarhyde case. 1106 01:13:30,305 --> 01:13:31,673 The wife's body found in the hall. She was desecrated. 1107 01:13:31,805 --> 01:13:32,875 What are you thinking? 1108 01:13:33,007 --> 01:13:35,208 Steven Caramore, 47, worked with Dollarhyde. 1109 01:13:35,342 --> 01:13:36,612 He testified at the original trial. 1110 01:13:36,744 --> 01:13:38,578 And he's meant to appear at the retrial on the 18th. 1111 01:13:39,180 --> 01:13:40,548 Well, I'm not sure he's gonna make it. 1112 01:13:41,181 --> 01:13:42,215 But if it is him, 1113 01:13:42,817 --> 01:13:44,685 - what the hell's he into? - Mark... 1114 01:13:46,220 --> 01:13:47,788 There's a lot of shit comin' up. 1115 01:14:26,862 --> 01:14:28,195 Do it again. Again. 1116 01:14:28,328 --> 01:14:30,130 One, two, three! 1117 01:14:30,265 --> 01:14:33,135 ♪ Apple on a stick It makes me sick. It makes... ♪ 1118 01:14:33,268 --> 01:14:34,970 Oh, no! Again, again! 1119 01:14:35,103 --> 01:14:36,938 One, two, three. 1120 01:14:37,070 --> 01:14:39,207 ♪ Apple on a stick It makes me sick ♪ 1121 01:14:39,340 --> 01:14:41,842 - ♪ It makes me... ♪ - Oh, I can never do that bit! 1122 01:14:42,444 --> 01:14:43,611 But I can do hearts. 1123 01:14:44,112 --> 01:14:45,380 Shall we stick to drawing hearts? 1124 01:14:45,514 --> 01:14:46,547 - Okay. - Okay. 1125 01:15:15,109 --> 01:15:18,512 - Right. Can you do them? - I don't think so. 1126 01:15:18,646 --> 01:15:19,747 Okay, so it's quite easy, 1127 01:15:19,881 --> 01:15:22,083 so just start at the top like this. 1128 01:15:22,216 --> 01:15:24,518 Make your way down and then you just... 1129 01:15:34,996 --> 01:15:37,632 - And then you join it here, too. - Okay. 1130 01:15:37,765 --> 01:15:38,733 And then can color it, darling. 1131 01:15:38,867 --> 01:15:40,569 I did this for you, Mommy. 1132 01:15:42,837 --> 01:15:43,839 Mommy? 1133 01:15:47,742 --> 01:15:48,876 Mommy's busy, darling. 1134 01:15:49,010 --> 01:15:50,478 - We'll show her in a minute, okay? - Okay. 1135 01:15:50,612 --> 01:15:52,780 Let's keep on drawing our hearts. 1136 01:15:54,048 --> 01:15:55,582 - You wanna draw one here? - Okay. 1137 01:15:55,716 --> 01:15:57,117 - Yeah? - Yeah. 1138 01:15:57,252 --> 01:15:58,320 I'm gonna be back in a second. 1139 01:15:58,453 --> 01:15:59,888 Are you gonna be okay with those hearts? 1140 01:16:00,020 --> 01:16:01,021 - Yeah. - Yeah? Be back 1141 01:16:01,155 --> 01:16:02,323 in one minute, darling. 1142 01:16:03,390 --> 01:16:04,425 Ria? 1143 01:16:07,729 --> 01:16:08,730 Maria? 1144 01:16:10,398 --> 01:16:12,234 - Oh, fuck sake, let me do that. - I can do it. 1145 01:16:12,367 --> 01:16:13,702 What was all that about in there? 1146 01:16:15,603 --> 01:16:16,704 What? 1147 01:16:16,837 --> 01:16:18,639 In there, a moment ago, with Lilly. 1148 01:16:19,940 --> 01:16:21,242 Don't know what you're talking about. 1149 01:16:22,976 --> 01:16:24,644 You say you want me to be part 1150 01:16:24,779 --> 01:16:26,114 of your dysfunctional fucking family, 1151 01:16:26,247 --> 01:16:27,582 and then you look at me like I'm taking 1152 01:16:27,716 --> 01:16:29,350 a shit in your drink if I try. 1153 01:16:30,118 --> 01:16:32,521 - I was just clearing the table. - You barged straight through 1154 01:16:32,654 --> 01:16:34,456 it's like you were in a Black Friday sale 1155 01:16:34,590 --> 01:16:36,458 or something. 1156 01:16:37,425 --> 01:16:38,527 Oh, my God. 1157 01:16:39,726 --> 01:16:40,729 Lilly. 1158 01:16:42,264 --> 01:16:44,132 - You were jealous? - No. 1159 01:16:45,199 --> 01:16:47,469 You need to get your shit together, Ria. 1160 01:16:48,103 --> 01:16:49,670 I've got my shit together. 1161 01:16:50,371 --> 01:16:52,273 And that girl of yours, Josephine. 1162 01:16:52,640 --> 01:16:55,110 She needs attention, professional fucking attention. 1163 01:16:55,609 --> 01:16:56,743 She barely speaks, 1164 01:16:56,877 --> 01:16:58,880 and when she does, it's to moan her tits off. 1165 01:16:59,014 --> 01:17:02,317 And God knows, I have tried to be her friend. 1166 01:17:02,750 --> 01:17:04,086 She's at that age. 1167 01:17:04,786 --> 01:17:06,186 Confused. She... she... 1168 01:17:06,319 --> 01:17:08,255 Confused? Of course she's confused. 1169 01:17:08,390 --> 01:17:09,591 Her dad's moved out 1170 01:17:09,724 --> 01:17:11,659 and her mom is eating pussy to get back at him. 1171 01:17:14,029 --> 01:17:15,297 Is that what you think? 1172 01:17:16,463 --> 01:17:17,698 What? 1173 01:17:18,166 --> 01:17:19,835 Joey, I'm coloring. Wanna see? 1174 01:17:32,279 --> 01:17:35,315 Please, Dad. 1175 01:17:41,354 --> 01:17:43,223 Shit! 1176 01:17:43,356 --> 01:17:46,894 And all I'm thinking, why the hell do I even bother? 1177 01:17:47,796 --> 01:17:49,431 You said you loved me. 1178 01:17:49,831 --> 01:17:50,965 What if I've had enough? 1179 01:17:51,666 --> 01:17:55,203 You, your attitude, your spoilt fucking kids. 1180 01:17:55,537 --> 01:17:58,239 - My babies. - Oh, please, Ria! 1181 01:17:58,372 --> 01:18:00,507 They're spoilt as shit. You indulge them. 1182 01:18:01,176 --> 01:18:03,178 Lill, we're gonna play a game. 1183 01:18:03,811 --> 01:18:05,479 We've gotta sneak past Mommy and Carly 1184 01:18:05,613 --> 01:18:07,382 - without being seen, okay? - Mm-hmm. 1185 01:18:07,515 --> 01:18:09,483 You spend the first few years of their lives 1186 01:18:09,617 --> 01:18:10,851 teaching them to walk and talk. 1187 01:18:10,984 --> 01:18:12,219 The next you tell them to sit down 1188 01:18:12,353 --> 01:18:14,489 - and shut the fuck up. - I can be super quiet. 1189 01:18:14,622 --> 01:18:15,624 Okay. 1190 01:18:16,890 --> 01:18:17,824 Shh. 1191 01:18:18,158 --> 01:18:20,061 Why you bother, to be honest? 1192 01:18:26,902 --> 01:18:27,935 The fuck are you doing? 1193 01:18:34,175 --> 01:18:35,743 Are you serious? What's wrong with you? 1194 01:18:35,877 --> 01:18:37,012 I... 1195 01:18:38,179 --> 01:18:39,713 I... I don't know. I... 1196 01:18:40,314 --> 01:18:43,350 Sit down! What the fuck, Maria? You had a knife! 1197 01:18:43,884 --> 01:18:46,054 - Where are you goin'? - Lilly. 1198 01:18:46,954 --> 01:18:48,288 - Were you goin' out there? - Come on, Lilly! 1199 01:18:48,421 --> 01:18:50,057 Maria, your little shits are trying to get out. 1200 01:18:50,190 --> 01:18:51,559 Stop shouting at her. 1201 01:18:51,826 --> 01:18:53,194 - Where are you taking her? - I need to get Lilly away from here. 1202 01:18:53,328 --> 01:18:54,763 Away from you, you bitch! 1203 01:18:56,064 --> 01:18:59,000 You little shit. Get the fuck down there, now! 1204 01:18:59,134 --> 01:19:00,935 - Stop pushing me! - You've raised a pack of fucking wolves! 1205 01:19:01,069 --> 01:19:03,671 You're mental! You're actually mental! 1206 01:19:03,805 --> 01:19:05,273 Look at what you're doing to your little sister! 1207 01:19:05,405 --> 01:19:06,908 Stop shouting at her! She didn't do anything. 1208 01:19:07,041 --> 01:19:08,443 If you don't do something about this, I will. 1209 01:19:08,576 --> 01:19:10,545 - What the f... - Get in there, you little shit! 1210 01:19:10,679 --> 01:19:12,680 - Mommy. - What the fuck? 1211 01:19:12,814 --> 01:19:14,316 - What happened to my mom? - You're a twisted kid! 1212 01:19:14,448 --> 01:19:16,082 - Do you know that? - We have to get out of here! 1213 01:19:16,216 --> 01:19:18,586 All of us! There's something bad in here! Something bad! 1214 01:19:19,753 --> 01:19:21,255 You're looking right at it! 1215 01:19:21,389 --> 01:19:22,757 Do you have any idea 1216 01:19:22,890 --> 01:19:24,559 what kind of people are in this city, Joey? 1217 01:19:24,692 --> 01:19:26,962 You're a kid. You wanna take... 1218 01:19:30,364 --> 01:19:31,698 I'd rather take whatever's out there 1219 01:19:31,832 --> 01:19:33,468 than whatever's in here any day! 1220 01:19:38,639 --> 01:19:39,708 Mommy? 1221 01:19:41,408 --> 01:19:42,911 Mommy? Are you okay? 1222 01:19:44,378 --> 01:19:46,881 Mommy, what's wrong? 1223 01:19:49,382 --> 01:19:52,252 Joey! There's something wrong with Mommy! 1224 01:19:52,820 --> 01:19:55,957 Mommy? Stay! Where are you going? 1225 01:19:56,490 --> 01:20:00,395 Mommy? Stop! What are you doing? Mommy! 1226 01:20:00,929 --> 01:20:03,030 Stop. Mommy! 1227 01:20:29,856 --> 01:20:31,993 - We have to leave, now! - Get back! 1228 01:20:35,363 --> 01:20:38,700 Oh, fuck. 1229 01:20:44,872 --> 01:20:45,907 Maria? 1230 01:20:53,547 --> 01:20:55,317 I can't do this anymore. 1231 01:20:56,984 --> 01:20:58,053 Your brats. 1232 01:20:58,918 --> 01:21:00,087 Your drama. 1233 01:21:02,989 --> 01:21:06,728 You acting the victim the whole time. 1234 01:21:08,061 --> 01:21:09,864 'Cause that's what it is, an act. 1235 01:21:10,864 --> 01:21:11,899 I see it now. 1236 01:21:14,534 --> 01:21:18,273 You expect the whole world to bow down... 1237 01:21:21,809 --> 01:21:23,244 and worship at your feet. 1238 01:21:24,578 --> 01:21:26,613 Not me. Not anymore. 1239 01:21:26,747 --> 01:21:30,819 I am done with playing happy fucking families! 1240 01:21:31,086 --> 01:21:32,520 I don't even know how that ex of yours 1241 01:21:32,654 --> 01:21:34,222 stayed around for so long. 1242 01:21:35,055 --> 01:21:36,091 You're pathetic. 1243 01:21:38,859 --> 01:21:41,228 I'm done. I'm out. 1244 01:21:41,362 --> 01:21:42,797 You fuckin' son of a bitch! 1245 01:21:42,930 --> 01:21:43,965 You fuck... 1246 01:21:45,032 --> 01:21:46,301 Oh, fuck! 1247 01:21:58,113 --> 01:21:59,681 Right, like I'm gonna save the fucking day? 1248 01:22:00,881 --> 01:22:03,384 Gonna save the fucking day, right? Shit, of course I am. 1249 01:22:20,935 --> 01:22:22,070 Mommy! 1250 01:22:26,106 --> 01:22:27,609 Why is there blood? 1251 01:22:29,310 --> 01:22:31,780 Joey! Help me, please! 1252 01:22:33,014 --> 01:22:36,885 Joey! Help! Mommy! 1253 01:23:14,587 --> 01:23:15,622 Lilly? 1254 01:23:18,760 --> 01:23:22,329 Mom? 1255 01:23:24,765 --> 01:23:25,867 Lilly? 1256 01:23:31,305 --> 01:23:32,474 Lilly? 1257 01:23:52,426 --> 01:23:54,729 Lilly? 1258 01:25:00,793 --> 01:25:02,463 - Mom? - Joey? 1259 01:25:02,930 --> 01:25:03,965 Mom? 1260 01:25:13,106 --> 01:25:14,708 Mom? 1261 01:25:44,671 --> 01:25:48,175 Kill me. Kill me! 1262 01:27:10,190 --> 01:27:11,425 The bear. 1263 01:27:15,563 --> 01:27:17,798 - Give us a moment, please. - I'm meant to stay with her. 1264 01:27:17,931 --> 01:27:20,134 - We'll be fine. - I'm... I'm getting her to talk. 1265 01:27:20,268 --> 01:27:22,368 - Not much, but some. I don't think... - Get out. 1266 01:27:22,837 --> 01:27:24,872 - But, sir, I'm just... - I said get out! 1267 01:27:25,939 --> 01:27:27,840 Lady, don't go. 1268 01:27:28,307 --> 01:27:29,510 Will you go? 1269 01:27:29,644 --> 01:27:31,913 Lilly, if you need me, I'll be outside. 1270 01:27:32,746 --> 01:27:34,481 Why is the lady going? 1271 01:27:34,782 --> 01:27:36,416 Lilly, I need to ask you some more questions. 1272 01:27:37,083 --> 01:27:38,752 Look, I really need your help, okay? But... 1273 01:27:39,752 --> 01:27:40,755 Hey, I know. 1274 01:27:41,587 --> 01:27:42,590 You want some gum? 1275 01:27:43,323 --> 01:27:44,425 It's yummy. 1276 01:27:46,894 --> 01:27:48,563 Okay, can I see your bear? 1277 01:27:50,931 --> 01:27:53,934 - He's a teddy, not a bear. - I'm sorry. 1278 01:27:55,135 --> 01:27:56,204 Can I see your teddy? 1279 01:27:57,037 --> 01:27:58,072 Just for a minute. 1280 01:27:59,238 --> 01:28:00,307 We're friends, right? 1281 01:28:04,677 --> 01:28:05,747 Thank you. 1282 01:28:06,747 --> 01:28:07,949 You're hurting him. 1283 01:28:08,949 --> 01:28:10,518 No, no, I'm not. I promise he's okay. 1284 01:28:34,608 --> 01:28:35,677 Holy shit. 1285 01:28:38,912 --> 01:28:41,148 Fuck! No! No! 1286 01:29:00,701 --> 01:29:01,836 Mom? 1287 01:29:03,570 --> 01:29:04,639 Mom? 1288 01:29:06,673 --> 01:29:07,675 Mom? 1289 01:29:08,876 --> 01:29:10,744 Lilly. Lilly? 1290 01:29:13,579 --> 01:29:18,219 Lilly? Lilly... 1291 01:29:52,587 --> 01:29:54,021 Where is the artifact? 1292 01:29:55,221 --> 01:29:56,224 I have it. 1293 01:29:57,690 --> 01:29:58,760 And the girl? 1294 01:29:59,926 --> 01:30:01,060 Her, too. 1295 01:30:01,694 --> 01:30:04,697 And with no other family, there's no one to ask question. 1296 01:30:05,032 --> 01:30:07,101 I studied Caramore for years. 1297 01:30:07,234 --> 01:30:09,237 Knew that with his dad's apartment empty, 1298 01:30:09,369 --> 01:30:11,505 a few key phrases would set in motion 1299 01:30:11,637 --> 01:30:14,140 - what eventually took place. - Sheen! 1300 01:30:14,274 --> 01:30:16,376 - So I planted the idea at the prison. - Sheen! Sheen! 1301 01:30:16,743 --> 01:30:18,079 We weren't sure how it would play out, 1302 01:30:18,212 --> 01:30:19,746 but the outcome is workable. 1303 01:30:20,012 --> 01:30:21,614 You'll head back to New York? 1304 01:30:21,747 --> 01:30:23,016 I will. 1305 01:30:43,136 --> 01:30:44,637 Ladies and gentlemen, 1306 01:30:45,471 --> 01:30:48,141 shall we start the bidding at, say, 1307 01:30:49,042 --> 01:30:50,277 twenty million? 1308 01:31:02,132 --> 01:31:07,132 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 94841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.