All language subtitles for Hypnotic.2021.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,708 --> 00:00:42,125 Jane, go do your rounds. I'll come down and cover the desk. 2 00:00:43,916 --> 00:00:45,041 On my way. 3 00:00:58,666 --> 00:01:01,958 This is Detective Wade Rollins with the Portland PD. 4 00:01:02,041 --> 00:01:04,375 Leave your name and number, and I'll get back to you. 5 00:01:06,958 --> 00:01:11,000 Detective, uh... This is Andrea Bowen again. 6 00:01:11,083 --> 00:01:12,416 Sorry. Uh... 7 00:01:13,000 --> 00:01:15,666 I know it's late, but could you call me back when you can? 8 00:01:15,750 --> 00:01:16,666 I... 9 00:01:16,750 --> 00:01:18,041 I'd really appreciate it. 10 00:01:18,875 --> 00:01:21,000 I'm just really scared, and I just... 11 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I feel like he's still watching me. 12 00:02:17,208 --> 00:02:18,250 Detective? 13 00:02:18,333 --> 00:02:20,416 Andrea, this is how the world ends. 14 00:02:26,125 --> 00:02:27,833 No. 15 00:02:28,708 --> 00:02:30,166 No! 16 00:02:30,250 --> 00:02:32,791 No! 17 00:02:32,875 --> 00:02:35,208 No, no, no! 18 00:02:35,291 --> 00:02:37,166 No! 19 00:02:37,791 --> 00:02:39,041 Help! 20 00:02:50,791 --> 00:02:53,458 No! No... 21 00:02:57,125 --> 00:02:58,541 Help! 22 00:03:00,708 --> 00:03:03,583 Help! Somebody! No! 23 00:03:04,500 --> 00:03:05,708 No! Help! 24 00:03:47,083 --> 00:03:49,291 Hi, sorry. 25 00:03:49,375 --> 00:03:51,083 I had a bottle of wine, but I drank it, 26 00:03:51,166 --> 00:03:54,166 so I brought you this plant, which I'm now noticing is dead. 27 00:03:54,250 --> 00:03:56,291 - I called you five times. - What's wrong? 28 00:03:56,375 --> 00:03:58,916 Jenn, Brian's here. 29 00:03:59,583 --> 00:04:01,041 I know, I'm sorry. It's just... 30 00:04:01,125 --> 00:04:03,958 Originally, you weren't coming, and then Scott invited him, 31 00:04:04,041 --> 00:04:06,500 and I had absolutely no idea. So... 32 00:04:07,000 --> 00:04:08,583 Yeah, I could just... 33 00:04:09,291 --> 00:04:11,708 tell everyone you're not feeling well, you know? 34 00:04:13,625 --> 00:04:15,291 I think I need a glass of wine. 35 00:04:33,500 --> 00:04:34,666 Hey, Jenn! 36 00:04:34,750 --> 00:04:35,958 Hey, Scotty. 37 00:04:36,041 --> 00:04:38,083 Hey, I am so sorry. 38 00:04:38,166 --> 00:04:39,250 Yes, yes, he is. 39 00:04:39,333 --> 00:04:41,125 - You don't have to apologize. - He does. 40 00:04:41,208 --> 00:04:43,666 She told me a week ago that you weren't coming. 41 00:04:43,750 --> 00:04:45,041 - It's her fault. - Okay. Stop. 42 00:04:45,125 --> 00:04:47,583 You don't know what's happening, so walk away. 43 00:04:47,666 --> 00:04:49,958 - Okay, that's really cute. - I love you. 44 00:04:50,625 --> 00:04:52,083 Oh, it's Dr. Meade! 45 00:04:52,791 --> 00:04:54,541 Hi. Dr. Meade. 46 00:04:54,625 --> 00:04:55,458 Hi. 47 00:04:55,541 --> 00:04:58,750 This is Jenn. As in, "The Jenn." 48 00:04:58,833 --> 00:05:01,583 - Yes. I'm "The Jenn," apparently. - Ah! 49 00:05:01,666 --> 00:05:05,708 - Collin Meade. Very nice to meet you. - He's magical. Changed my life. 50 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 I got the promotion, like, a month after working with you? 51 00:05:09,000 --> 00:05:12,125 And this house. You should totally go see him. 52 00:05:13,291 --> 00:05:14,208 Wow. 53 00:05:14,291 --> 00:05:16,208 What? Everyone needs therapy. 54 00:05:16,291 --> 00:05:19,166 - That's what you say, right? - You know where the ice tongs are? 55 00:05:19,250 --> 00:05:22,291 - It's by the ice bucket, Scott. - They're not there. 56 00:05:22,375 --> 00:05:25,791 Babe. Seriously, every time! I put them beside the ice thing. 57 00:05:25,875 --> 00:05:28,500 It's not every time. 58 00:05:31,791 --> 00:05:34,166 Didn't know therapists could hang out with their clients. 59 00:05:34,250 --> 00:05:37,916 I mean, I follow the rules 99% of the time. 60 00:05:39,125 --> 00:05:40,541 Maybe 95? 61 00:05:46,916 --> 00:05:47,916 Um... 62 00:05:49,333 --> 00:05:51,083 It was nice meeting you. 63 00:05:58,708 --> 00:06:01,458 - Cheers to your new house. - My new house! 64 00:06:02,833 --> 00:06:05,625 So, Brian, how's Foghorn? 65 00:06:05,708 --> 00:06:06,833 What's Foghorn? 66 00:06:07,333 --> 00:06:10,208 - It's a stupid name, is what it is. - No, what is it? 67 00:06:10,791 --> 00:06:15,125 Uh, the guys created a new software for some big audio engineer. 68 00:06:15,208 --> 00:06:17,083 I just helped write some of the code. 69 00:06:17,166 --> 00:06:18,708 What about you, Jennifer? 70 00:06:19,416 --> 00:06:20,666 Oh, sorry. What? 71 00:06:20,750 --> 00:06:23,041 Oh, no. I was just, uh... 72 00:06:24,041 --> 00:06:25,333 What do you do? 73 00:06:26,625 --> 00:06:30,041 I'm just... Um, I'm sort of in between jobs at the moment. 74 00:06:30,125 --> 00:06:34,541 She's just being modest. Jenny is actually a killer software engineer. 75 00:06:34,625 --> 00:06:36,500 - Impressive. - Mm-hmm. 76 00:06:36,583 --> 00:06:39,541 - So, you two ever worked together? - Brian! 77 00:06:40,416 --> 00:06:42,750 Um... Is there sesame in that? 78 00:06:42,833 --> 00:06:45,875 Oh my God! Brian, I'm so sorry. 79 00:06:45,958 --> 00:06:48,375 It's okay. It's okay. 80 00:06:49,208 --> 00:06:52,416 Wow, that would've sucked if you died in our new house, dude. 81 00:06:54,541 --> 00:06:58,250 You know what? I think I'm gonna leave this right here. 82 00:06:58,333 --> 00:07:00,041 Just in case. 83 00:07:00,625 --> 00:07:02,708 - You okay? - Yeah, I'm good. 84 00:07:10,166 --> 00:07:12,958 - Jennifer. - Hm. Yes? 85 00:07:14,208 --> 00:07:16,833 I'm headed out, but, uh, I wanted to leave you this. 86 00:07:17,416 --> 00:07:20,000 - In case you're interested. - Okay. 87 00:07:22,250 --> 00:07:23,250 Good night. 88 00:07:24,875 --> 00:07:25,875 You too. 89 00:07:31,791 --> 00:07:32,791 Uber? 90 00:07:33,833 --> 00:07:37,458 Yeah. "Viola will be here in nine minutes." 91 00:07:42,458 --> 00:07:43,958 Thanks for saving my life. 92 00:07:45,166 --> 00:07:46,250 Don't mention it. 93 00:07:48,666 --> 00:07:49,666 Good night, Jenny. 94 00:07:50,625 --> 00:07:51,625 Good night. 95 00:07:56,333 --> 00:07:57,375 Jenny? 96 00:07:58,666 --> 00:07:59,666 Yeah? 97 00:08:00,208 --> 00:08:03,541 I have tried really hard not to bother you, but... 98 00:08:04,916 --> 00:08:06,958 I think about you all the time, and I just... 99 00:08:10,208 --> 00:08:11,500 I miss you. 100 00:08:14,458 --> 00:08:17,041 I didn't ask you to stay away because you bother me. 101 00:08:18,041 --> 00:08:18,958 Yeah. I know... 102 00:08:19,041 --> 00:08:20,916 Then don't say things like that. 103 00:08:22,041 --> 00:08:25,083 When you say things like that, you make me sound like the bad guy, 104 00:08:25,166 --> 00:08:27,083 and I'm not the bad guy. I'm... 105 00:08:28,083 --> 00:08:30,208 You're not the bad guy. I'm not saying you are. 106 00:08:30,291 --> 00:08:34,208 I'm just... Oh God, what am I saying? I don't know what I'm saying. 107 00:08:39,625 --> 00:08:41,083 Can I give you a ride home? 108 00:08:42,000 --> 00:08:45,333 - I don't think that's a good id... - It's just a ride, Jenny. 109 00:09:02,291 --> 00:09:03,583 You guys had sex? 110 00:09:04,083 --> 00:09:07,125 - Do you plan on getting back together? - No. 111 00:09:08,250 --> 00:09:11,916 I'm stupid. Oh God, I'm the most stupid. 112 00:09:12,000 --> 00:09:15,666 Oh my gosh, you're not. You're not stupid. You're just... You're... 113 00:09:15,750 --> 00:09:18,250 - You're unhappy. - Yeah, everyone's unhappy. 114 00:09:18,958 --> 00:09:22,458 No. I'm happy. Scott's happy. 115 00:09:22,541 --> 00:09:25,375 And for the most part, I hate to say this to you, 116 00:09:25,458 --> 00:09:28,250 but Brian is happy. 117 00:09:28,958 --> 00:09:30,833 What am I supposed to say to that? 118 00:09:30,916 --> 00:09:34,041 I think you should see Dr. Meade. 119 00:09:34,791 --> 00:09:36,541 - Who's Dr. Meade? - My therapist. 120 00:09:36,625 --> 00:09:39,333 - Gina, I'll never do that. - You met him. He's tall, handsome. 121 00:09:39,416 --> 00:09:40,250 - No. - Come on. 122 00:09:40,333 --> 00:09:43,625 Hear me out, okay? You're isolating. You're unemployed. 123 00:09:43,708 --> 00:09:45,458 Don't pretend like you're not. 124 00:09:45,541 --> 00:09:47,583 And you slept with your ex-fiancé last night. 125 00:09:47,666 --> 00:09:50,916 - Your life is a vortex of crap right now. - This is so much fun. 126 00:09:51,000 --> 00:09:52,875 Can you just go for me, please? 127 00:09:54,916 --> 00:09:56,708 - Ugh, fine. Once. - Great! 128 00:09:56,791 --> 00:09:58,708 I made you an appointment for Friday. 129 00:10:58,708 --> 00:11:01,166 You should've seen me when I started with him. 130 00:11:01,250 --> 00:11:02,375 Oh, sorry? 131 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 I pull my hair. 132 00:11:04,791 --> 00:11:05,833 OCD. 133 00:11:06,333 --> 00:11:07,333 Oh. 134 00:11:08,041 --> 00:11:11,583 Whatever you're here for, Dr. Meade will fix it. 135 00:11:12,166 --> 00:11:13,166 Yeah. 136 00:11:14,000 --> 00:11:15,375 He's waiting for you. 137 00:11:15,875 --> 00:11:18,250 Oh, okay. Um, yeah. 138 00:11:25,875 --> 00:11:28,791 Wow, this is cozy. 139 00:11:28,875 --> 00:11:29,958 Jennifer. 140 00:11:30,500 --> 00:11:32,666 Just feeding the little guy. 141 00:11:33,458 --> 00:11:37,458 You know that having fish reduces stress and lowers blood pressure? 142 00:11:38,041 --> 00:11:39,500 No, I didn't. 143 00:11:39,583 --> 00:11:42,000 At least that's what I've heard. Who knows if it's true. 144 00:11:42,083 --> 00:11:44,750 But I do find them calming. 145 00:11:46,541 --> 00:11:48,166 I'm so glad you decided to come in. 146 00:11:48,750 --> 00:11:50,041 And here I am! 147 00:11:50,708 --> 00:11:51,708 Please. 148 00:12:00,416 --> 00:12:03,708 I don't feel motivated to do anything. 149 00:12:03,791 --> 00:12:07,166 Or, like, I should probably stop drinking. I should probably exercise more. 150 00:12:07,250 --> 00:12:10,375 I should probably get eight hours of sleep at night. 151 00:12:11,875 --> 00:12:13,250 Jennifer, um, 152 00:12:13,750 --> 00:12:16,958 bad habits come from deeper issues. 153 00:12:17,541 --> 00:12:19,791 There's always a root cause. 154 00:12:21,083 --> 00:12:22,666 What might that be for you? 155 00:12:23,916 --> 00:12:24,750 I don't know? 156 00:12:24,833 --> 00:12:26,166 Was that a question? 157 00:12:26,250 --> 00:12:27,333 Yes? 158 00:12:29,166 --> 00:12:30,458 Tell me about you and Brian. 159 00:12:33,750 --> 00:12:38,291 He's nice. He's sweet, he's funny, he's smart. It's Brian. I don't know. 160 00:12:43,625 --> 00:12:46,291 Okay. Fine. Um... 161 00:12:47,250 --> 00:12:48,916 We met in college. 162 00:12:49,000 --> 00:12:52,166 We lived together. We worked together. It was like a whole thing. 163 00:12:56,916 --> 00:12:58,333 I had a miscarriage. 164 00:13:03,083 --> 00:13:06,000 Actually, I was six months along, so it was a stillbirth. 165 00:13:09,333 --> 00:13:10,875 His name was Daniel. 166 00:13:14,750 --> 00:13:17,083 I got to spend 33 minutes with him. 167 00:13:23,416 --> 00:13:25,958 Brian and I were engaged, and, uh, 168 00:13:26,666 --> 00:13:29,458 you know, we just couldn't really figure it out after that. So... 169 00:13:36,750 --> 00:13:38,958 Do you have anything after this? 170 00:13:41,666 --> 00:13:42,666 No. 171 00:13:43,083 --> 00:13:45,583 Have you ever tried hypnotherapy? 172 00:13:46,916 --> 00:13:49,208 No. No, I have not. 173 00:13:49,708 --> 00:13:51,125 Why the judgment? 174 00:13:51,625 --> 00:13:55,291 I'm just not a giving-away-control person, 175 00:13:55,375 --> 00:13:57,000 so it's a pass. 176 00:13:57,083 --> 00:14:00,916 Sure. But here's the wonderful thing about hypnotherapy. All right? 177 00:14:01,916 --> 00:14:04,500 Only you can control your subconscious. 178 00:14:05,875 --> 00:14:08,583 So, you're in control the whole time. 179 00:14:10,375 --> 00:14:13,500 And it's an excellent tool for people who have suffered... 180 00:14:14,833 --> 00:14:15,833 trauma. 181 00:14:17,916 --> 00:14:22,375 Worst case scenario, it'll stop you from further destroying your poor fingers. 182 00:14:25,375 --> 00:14:27,166 I don't know. 183 00:14:29,500 --> 00:14:30,666 I had a mentor, 184 00:14:31,416 --> 00:14:34,916 and his name was, uh, Dr. Xavier Sullivan. 185 00:14:35,000 --> 00:14:37,250 He was a brilliant mind. He would say, 186 00:14:37,875 --> 00:14:41,000 "Prosaic methods are reserved for the unimaginative." 187 00:14:41,750 --> 00:14:46,541 "One in search of lasting results dares to open the mind." 188 00:14:47,458 --> 00:14:48,458 Hm. 189 00:14:49,458 --> 00:14:51,125 Jennifer? 190 00:14:52,541 --> 00:14:53,791 What do you want? 191 00:14:56,208 --> 00:14:59,333 Just wanna be happy again, you know? 192 00:15:07,541 --> 00:15:09,000 Then let me help you. 193 00:15:12,083 --> 00:15:14,625 I want you to concentrate on the light. 194 00:15:16,875 --> 00:15:21,333 Feel the weight of your body as it melts into the couch, 195 00:15:22,500 --> 00:15:23,583 muscle by muscle. 196 00:15:25,875 --> 00:15:27,500 Starting at the toes, 197 00:15:28,791 --> 00:15:30,333 the arches of the feet. 198 00:15:31,625 --> 00:15:34,625 Calves. Thighs. 199 00:15:35,666 --> 00:15:36,833 All the way up, 200 00:15:37,541 --> 00:15:41,125 until you arrive at the top of your head. 201 00:15:42,208 --> 00:15:43,208 Now, 202 00:15:44,416 --> 00:15:46,125 I want you to find yourself 203 00:15:47,416 --> 00:15:49,166 in a beautiful forest. 204 00:16:19,166 --> 00:16:20,166 That was an hour? 205 00:16:22,041 --> 00:16:23,458 It felt like three minutes. 206 00:16:24,666 --> 00:16:25,666 How do you feel? 207 00:16:26,166 --> 00:16:29,375 I don't know. I don't really remember anything. 208 00:16:30,583 --> 00:16:31,583 How'd I do? 209 00:16:32,541 --> 00:16:35,458 I think you might be more open to suggestibility 210 00:16:36,250 --> 00:16:37,416 than you imagined. 211 00:17:04,666 --> 00:17:05,708 That was bizarre. 212 00:17:06,500 --> 00:17:10,375 They called me right after I left. I start in two weeks. 213 00:17:11,166 --> 00:17:14,208 Are you gonna do some yoga with me, or you're just gonna lie there? 214 00:17:14,291 --> 00:17:15,958 This is Shavasana. It is yoga. 215 00:17:18,041 --> 00:17:20,125 How many sessions did you have with Dr. Meade? 216 00:17:20,208 --> 00:17:24,333 I don't know. Maybe, um, once a week for about three months now. 217 00:17:25,333 --> 00:17:27,833 I've asked him to do hypnosis twice. 218 00:17:27,916 --> 00:17:30,416 It's not fair. I wanna conquer all of my fears. 219 00:17:30,500 --> 00:17:33,000 It's a compliment. You've already conquered all your fears. 220 00:17:33,083 --> 00:17:35,541 Hi, have you seen me and spiders? Didn't think so. 221 00:17:36,958 --> 00:17:38,166 I'm really proud of you. 222 00:18:17,041 --> 00:18:18,375 You're perfect. 223 00:18:48,625 --> 00:18:49,625 Jennifer? 224 00:18:51,041 --> 00:18:53,000 - Hi. - Hi. 225 00:18:53,083 --> 00:18:55,416 - You look fantastic as ever. - Oh, thanks. You too. 226 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 Haven't seen you in a couple of weeks. You're not, uh... you're not avoiding me? 227 00:19:00,083 --> 00:19:03,416 Oh, no. I've been meaning to schedule. It's just I've been busy... 228 00:19:03,500 --> 00:19:04,958 - Sure. - Oh... 229 00:19:05,750 --> 00:19:06,791 I got the job. 230 00:19:07,500 --> 00:19:09,541 - What? Really? - Yeah, I did. 231 00:19:09,625 --> 00:19:11,916 - I had no doubt. - You didn't think I could do it? 232 00:19:12,000 --> 00:19:13,375 No. I never doubted you. 233 00:19:16,041 --> 00:19:18,833 May I buy you a celebratory coffee? 234 00:19:21,791 --> 00:19:22,708 Yeah, okay. 235 00:19:22,791 --> 00:19:23,875 - Yeah? - Yeah. 236 00:19:25,458 --> 00:19:30,041 I did yoga with Gina, and I meditated last night. 237 00:19:30,125 --> 00:19:31,000 Amazing. 238 00:19:31,083 --> 00:19:34,666 It was three minutes, and I thought about my dead plants, but I did it. 239 00:19:35,375 --> 00:19:37,500 - Progress. Not perfection. - You can't say that. 240 00:19:37,583 --> 00:19:40,000 You're one of those people that wakes up at 5:00 a.m. 241 00:19:40,083 --> 00:19:42,083 - and you're perfect at everything. - Hardly. 242 00:19:42,166 --> 00:19:45,666 And one of those who hangs out with his clients but is very private. 243 00:19:51,916 --> 00:19:52,916 All right. 244 00:19:54,125 --> 00:19:55,125 I'll play. 245 00:19:57,458 --> 00:20:00,416 I'm 46. Only child. 246 00:20:00,500 --> 00:20:06,125 Uh, I was married once to the love of my life, Amy. 247 00:20:07,458 --> 00:20:11,125 We were happy, but she died. 248 00:20:11,666 --> 00:20:13,333 I'm so sorry. 249 00:20:13,416 --> 00:20:14,958 What do they say? 250 00:20:15,041 --> 00:20:17,125 "Wanna make God laugh, tell him your plans." 251 00:20:18,583 --> 00:20:21,166 But, Jennifer, the important thing to remember 252 00:20:21,250 --> 00:20:23,375 is that being a victim is a choice, 253 00:20:24,000 --> 00:20:26,583 and we can let our hardships define us, 254 00:20:27,083 --> 00:20:30,333 consume us, or we can accept 255 00:20:30,416 --> 00:20:34,125 the extraordinary abilities that we have in this life 256 00:20:35,208 --> 00:20:37,250 to create the outcome we choose. 257 00:20:38,583 --> 00:20:40,833 - For ourselves. May I? - Mm. 258 00:20:46,416 --> 00:20:47,291 Eyelash. 259 00:20:47,375 --> 00:20:49,750 Thank you. 260 00:20:49,833 --> 00:20:52,125 All right, well, enough about me. Um... 261 00:20:52,208 --> 00:20:55,000 So, last we spoke, you were struggling a bit with Brian. 262 00:20:55,083 --> 00:20:56,166 How's it going there? 263 00:20:56,791 --> 00:20:58,791 I don't know. I have been avoiding him. 264 00:21:00,458 --> 00:21:02,791 When you see Brian, uh, 265 00:21:03,541 --> 00:21:05,041 is it hard for you? 266 00:21:05,958 --> 00:21:07,041 Yeah. 267 00:21:07,125 --> 00:21:09,625 Have you considered telling him this? 268 00:21:12,291 --> 00:21:13,291 And if you did? 269 00:21:15,083 --> 00:21:18,416 He may be hurt because we still care about each other a lot. 270 00:21:20,333 --> 00:21:23,416 Let me suggest something, and you can take it or leave it, 271 00:21:23,500 --> 00:21:26,208 but I think you'd be wise to take it. 272 00:21:26,291 --> 00:21:27,333 Okay. 273 00:21:27,833 --> 00:21:29,958 Invite Brian to your place for dinner tonight. 274 00:21:30,041 --> 00:21:31,791 - No. - Why not? 275 00:21:31,875 --> 00:21:33,791 I can think of infinite reasons why not. 276 00:21:33,875 --> 00:21:37,125 Trust me. You'll be on your turf. You can cook a good meal. 277 00:21:37,208 --> 00:21:39,833 Tell him you got some matters you need to discuss. 278 00:21:40,833 --> 00:21:42,750 I think it'd be very good for you. 279 00:21:43,333 --> 00:21:46,791 But not easy. I mean, I'm not saying that. But... 280 00:21:47,416 --> 00:21:48,416 But good. 281 00:21:50,708 --> 00:21:51,708 'Cause, Jennifer, 282 00:21:53,375 --> 00:21:55,291 you don't have to be a victim anymore. 283 00:22:07,291 --> 00:22:09,958 Hey, it's Brian. I got your message. 284 00:22:10,041 --> 00:22:11,833 Yeah, uh, I'll be there. 285 00:22:12,375 --> 00:22:15,291 Let me know if you want me to bring anything. See you soon. 286 00:22:22,291 --> 00:22:23,291 Hello? 287 00:23:25,666 --> 00:23:28,791 Hey, hey, hey! 288 00:23:28,875 --> 00:23:29,875 Where's your pen? 289 00:23:31,208 --> 00:23:32,333 Where's your... 290 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 Hey. 291 00:24:04,916 --> 00:24:06,750 It was an accident, Jenn. 292 00:24:08,625 --> 00:24:11,125 I mean, I almost killed him at our housewarming party. 293 00:24:11,208 --> 00:24:12,666 You're the one who caught it. 294 00:24:13,875 --> 00:24:15,500 I can't remember anything. 295 00:24:17,125 --> 00:24:19,791 - You're probably just in shock. - No, I'm not in shock. 296 00:24:20,291 --> 00:24:21,625 I'm serious. I... 297 00:24:24,250 --> 00:24:26,000 I remember being at the store. 298 00:24:28,375 --> 00:24:30,500 And then I'm at home sitting at the table. 299 00:24:33,625 --> 00:24:37,458 Come on. I'm gonna... I'm gonna take you home. 300 00:24:44,333 --> 00:24:45,333 How's Brian? 301 00:24:48,541 --> 00:24:49,541 Sorry? 302 00:24:51,875 --> 00:24:53,375 Brian. How is he? 303 00:24:54,125 --> 00:24:55,333 He's the same. 304 00:24:57,666 --> 00:25:00,000 - How long has it been now? - Eight days. 305 00:25:05,458 --> 00:25:08,041 Do you remember anything else from that night? 306 00:25:11,750 --> 00:25:14,416 Is there any way that I could be responsible 307 00:25:14,500 --> 00:25:16,250 for what happened that night? 308 00:25:17,791 --> 00:25:19,083 Why do you ask? 309 00:25:19,625 --> 00:25:21,666 Because I can't stop thinking about it. 310 00:25:23,250 --> 00:25:24,416 The way it felt, 311 00:25:25,375 --> 00:25:26,916 and the missing time. 312 00:25:27,750 --> 00:25:29,458 It's like what we do here. 313 00:25:29,541 --> 00:25:30,750 Hm. 314 00:25:31,666 --> 00:25:36,083 Do you remember what I told you the first time we discussed hypnosis? 315 00:25:36,166 --> 00:25:41,166 That only you have the power, control over your subconscious. 316 00:25:42,833 --> 00:25:46,166 - Yeah, but... - Jennifer, listen to me. 317 00:25:47,500 --> 00:25:50,125 We all have these wounds, 318 00:25:51,041 --> 00:25:55,750 and every time we let the world run us, those wounds fester. 319 00:25:56,625 --> 00:26:01,708 But that's a choice based on some preconceived notion 320 00:26:01,791 --> 00:26:05,458 that the world can even run us in the first place. 321 00:26:06,791 --> 00:26:07,791 It's ego. 322 00:26:09,208 --> 00:26:11,833 Ego derived from fear. 323 00:26:12,583 --> 00:26:13,583 You follow? 324 00:26:15,375 --> 00:26:20,041 So, the work we're doing is designed to eliminate that fear, 325 00:26:20,750 --> 00:26:23,791 but the moment you start to doubt our work, 326 00:26:24,375 --> 00:26:25,375 fear wins. 327 00:26:27,166 --> 00:26:28,416 Is that what you want? 328 00:26:29,166 --> 00:26:30,416 To let fear win? 329 00:26:32,541 --> 00:26:33,541 No. 330 00:26:35,708 --> 00:26:37,083 So you need to trust me... 331 00:26:39,083 --> 00:26:40,416 and keep doing the work. 332 00:27:58,833 --> 00:27:59,833 Hello? 333 00:28:00,166 --> 00:28:01,458 Jennifer, 334 00:28:02,416 --> 00:28:03,416 carry the fire. 335 00:28:42,958 --> 00:28:45,541 This is a terrible turn of events, 336 00:28:45,625 --> 00:28:48,416 as the family is reeling after losing their daughter, 337 00:28:48,500 --> 00:28:50,500 and they still have no information from police. 338 00:28:50,583 --> 00:28:52,958 ...and in Portland, there's an investigation 339 00:28:53,041 --> 00:28:55,291 into the death of their daughter. 340 00:28:55,375 --> 00:28:59,041 She'd recently taken out a restraining order on her psychiatrist. 341 00:28:59,125 --> 00:29:02,125 Of course, it's been a game-changer to the entire case 342 00:29:02,208 --> 00:29:06,333 as the police are now looking towards finding out further information as what... 343 00:29:07,750 --> 00:29:10,250 The study into crimes while under hypnosis 344 00:29:10,333 --> 00:29:12,375 is new to the state criminal court. 345 00:29:12,458 --> 00:29:14,541 There are currently board psychiatrists... 346 00:29:23,916 --> 00:29:27,333 I don't know, Jenn. It's just... I get why you'd be concerned. 347 00:29:27,416 --> 00:29:31,375 I mean, it's not exactly comforting news, but I just... I don't see it. 348 00:29:31,458 --> 00:29:33,583 No, look. It says here in the article, 349 00:29:33,666 --> 00:29:36,333 "Bowen told her family she was experiencing missing time." 350 00:29:36,416 --> 00:29:39,916 That is what happened to me. It was after I had lunch with Dr. Meade, 351 00:29:40,000 --> 00:29:42,041 where he suggested I had Brian over for dinner. 352 00:29:42,125 --> 00:29:45,250 - It just feels like a big leap. - Look at the background check. 353 00:29:45,916 --> 00:29:47,166 You ran a background check? 354 00:29:47,250 --> 00:29:50,375 Yes. Look, the only address listed is his office. 355 00:29:50,458 --> 00:29:53,833 There's no private residence, employers, or unpaid parking tickets. 356 00:29:53,916 --> 00:29:56,750 The man is basically a ghost until six months ago 357 00:29:56,833 --> 00:30:00,166 when someone takes out a restraining order. This is his patient, 358 00:30:00,250 --> 00:30:02,541 and he is torturing her. Stalking. 359 00:30:02,625 --> 00:30:04,875 Psychological abuse, emotional abuse. 360 00:30:04,958 --> 00:30:06,833 Maybe she was crazy. 361 00:30:08,416 --> 00:30:10,291 This woman was afraid for her life, 362 00:30:10,875 --> 00:30:13,791 and then three days after she files a restraining order, 363 00:30:13,875 --> 00:30:14,791 she's dead. 364 00:30:14,875 --> 00:30:16,000 She had a heart attack. 365 00:30:16,083 --> 00:30:19,333 What if there is something else going on? 366 00:30:22,041 --> 00:30:25,375 - What if he did something to her? - Okay. This is where you lose me. 367 00:30:25,458 --> 00:30:29,625 Therapists use hypnotherapy to help their patients quit smoking. 368 00:30:29,708 --> 00:30:32,333 Not to hack into their brains and stop their heart. 369 00:30:32,416 --> 00:30:35,708 - This is not a thing. - Yes, it... Look, I thought that too. 370 00:30:35,791 --> 00:30:39,000 In Sweden, a group of teenagers are hypnotized to deal drugs, 371 00:30:39,083 --> 00:30:40,666 and they experienced blackouts. 372 00:30:40,750 --> 00:30:44,291 In Germany, Zebediah Cantor is hypnotized to rob banks, and he has missing time... 373 00:30:44,375 --> 00:30:45,666 Okay, I get it. 374 00:30:57,416 --> 00:30:59,875 And this is from that night with Brian. 375 00:31:08,958 --> 00:31:10,625 He called me, Gina. 376 00:31:12,041 --> 00:31:13,625 Right before I blacked out. 377 00:31:14,958 --> 00:31:16,000 Dr. Meade? 378 00:31:19,000 --> 00:31:20,958 I remember everything now. 379 00:31:24,583 --> 00:31:26,291 I did it on purpose, Gina. 380 00:31:26,375 --> 00:31:29,291 It... But it wasn't me. It was, it was... 381 00:31:29,375 --> 00:31:31,333 But I did do it. 382 00:31:34,041 --> 00:31:36,416 And then I just sat there and watched. 383 00:31:39,666 --> 00:31:41,208 I didn't do anything. 384 00:31:42,166 --> 00:31:43,416 I didn't get help. 385 00:31:45,541 --> 00:31:48,958 I didn't even move until I came out of it. 386 00:31:52,708 --> 00:31:54,666 I'm not crazy. 387 00:31:58,000 --> 00:32:01,166 So, what do we do? 388 00:32:08,625 --> 00:32:09,625 Hey. 389 00:32:10,458 --> 00:32:14,250 Thank you so much for meeting with us, detective, on such short notice. 390 00:32:14,333 --> 00:32:17,416 - We really appreciate it. - What can I do for you? 391 00:32:17,500 --> 00:32:21,708 We wanted to ask you some questions about a woman named Andrea Bowen. 392 00:32:22,750 --> 00:32:23,750 Uh-huh. 393 00:32:25,083 --> 00:32:28,791 Six months ago, she filed a restraining order against Collin Meade. 394 00:32:28,875 --> 00:32:31,083 I know the case. What's your question? 395 00:32:31,166 --> 00:32:33,541 Her family said that she died of a heart attack, 396 00:32:33,625 --> 00:32:36,541 but then they wanted a broader investigation. 397 00:32:37,333 --> 00:32:39,250 Did that investigation ever happen? 398 00:32:39,333 --> 00:32:40,583 Why are you asking? 399 00:32:40,666 --> 00:32:43,250 Because Dr. Meade is our therapist. 400 00:32:45,750 --> 00:32:47,541 Something strange is happening. 401 00:32:49,041 --> 00:32:50,416 Strange how? 402 00:32:51,125 --> 00:32:52,375 I've been having 403 00:32:53,958 --> 00:32:54,875 weird dreams. 404 00:32:54,958 --> 00:32:56,708 But they don't feel like dreams. 405 00:32:57,375 --> 00:33:00,166 You've been practicing hypnosis with Dr. Meade, Miss Thompson? 406 00:33:01,583 --> 00:33:02,750 Huh. 407 00:33:03,833 --> 00:33:05,916 Collin Meade was brought in for questioning 408 00:33:06,000 --> 00:33:07,458 a week after Bowen's death. 409 00:33:08,166 --> 00:33:09,416 Got us nowhere. 410 00:33:09,958 --> 00:33:11,541 I wanted to keep digging. 411 00:33:11,625 --> 00:33:14,125 I got a warrant, obtained his patient records. 412 00:33:14,208 --> 00:33:15,208 Didn't matter. 413 00:33:15,708 --> 00:33:17,250 Got shut down that day. 414 00:33:17,333 --> 00:33:20,333 Told I couldn't even finish going through what we had. 415 00:33:20,416 --> 00:33:21,541 Why? 416 00:33:23,041 --> 00:33:25,750 Meade was also practicing hypnosis with Andrea. 417 00:33:25,833 --> 00:33:28,958 It's funny. Cops using old witnesses sometimes. 418 00:33:29,041 --> 00:33:32,291 Try and get them to remember things they may have seen. 419 00:33:32,791 --> 00:33:34,000 If it works, 420 00:33:35,791 --> 00:33:37,541 it becomes evidence in court, 421 00:33:38,458 --> 00:33:41,541 but if you're a victim, claiming someone used hypnosis 422 00:33:41,625 --> 00:33:45,708 with ill intent, that kinda thing, they'll laugh you out of the room. 423 00:33:45,791 --> 00:33:47,708 You don't think she died of a heart attack? 424 00:33:51,250 --> 00:33:52,541 Oh my God! 425 00:33:57,625 --> 00:33:59,041 And then there's this. 426 00:34:01,041 --> 00:34:03,333 Incoming call came from a blocked number. 427 00:34:04,041 --> 00:34:06,875 - Her behavior changed when she answered. - That happened to me. 428 00:34:07,458 --> 00:34:08,708 What is she doing? 429 00:34:09,958 --> 00:34:11,541 You ever heard of "quiescence"? 430 00:34:12,125 --> 00:34:13,125 No. 431 00:34:13,875 --> 00:34:16,125 It's the body's reaction to extreme fear. 432 00:34:16,916 --> 00:34:19,708 The body enters paralysis, heart rate increases, 433 00:34:19,791 --> 00:34:21,416 breathing intensifies. 434 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 But if it goes on too long, you die. 435 00:34:25,416 --> 00:34:27,583 Maybe, technically, she died of a heart attack, 436 00:34:27,666 --> 00:34:31,333 but whatever she was seeing in the elevator is what caused it. 437 00:34:31,916 --> 00:34:33,375 So, what do I think? 438 00:34:36,541 --> 00:34:39,041 I think you should find yourselves a new therapist. 439 00:34:47,083 --> 00:34:48,791 I'll talk to you later, okay? 440 00:34:49,541 --> 00:34:50,541 Yeah. 441 00:34:53,958 --> 00:34:54,958 Jenn? 442 00:34:57,833 --> 00:34:59,416 He hypnotized me. 443 00:35:00,750 --> 00:35:01,750 What? 444 00:35:03,791 --> 00:35:04,791 When? 445 00:35:05,208 --> 00:35:06,208 This week. 446 00:35:07,083 --> 00:35:08,791 We talked about you, I... 447 00:35:09,958 --> 00:35:13,500 It's just... You were so worried that something happened with Brian, 448 00:35:13,583 --> 00:35:15,125 and then he just... 449 00:35:15,208 --> 00:35:19,666 He said he was wrong before, and then he thought that it might help me. 450 00:35:21,625 --> 00:35:23,000 It's okay, it's okay. 451 00:35:23,083 --> 00:35:25,416 We'll do what Det. Rollins said. We'll stay away. 452 00:35:31,083 --> 00:35:33,083 We'll figure this out, okay? 453 00:35:43,291 --> 00:35:46,666 Hey, Dr. Meade, it's Jennifer Thompson. We just saw each other, 454 00:35:46,750 --> 00:35:50,208 but I was wondering if you had any last-minute appointments available. 455 00:35:51,041 --> 00:35:53,166 Call me back when you can. Bye. 456 00:36:15,375 --> 00:36:18,291 Jennifer. Please, come in. 457 00:36:20,666 --> 00:36:24,083 - I was thrilled to get your call. - Yeah, thanks for squeezing me in. 458 00:36:25,791 --> 00:36:30,250 Was there something in particular you wanted to talk about? 459 00:36:31,125 --> 00:36:35,500 No. Not... Nothing really, actually. It's just, um, 460 00:36:36,791 --> 00:36:38,166 a general anxiety. 461 00:36:39,291 --> 00:36:40,333 Mm-hmm. 462 00:36:41,375 --> 00:36:44,833 Brian's not awake yet, and so that's hard. 463 00:36:45,416 --> 00:36:46,416 Yeah. 464 00:36:48,500 --> 00:36:52,000 I thought just a bit of hypnosis might help? 465 00:36:54,208 --> 00:36:55,208 Of course. 466 00:36:57,125 --> 00:36:58,125 Okay. 467 00:37:53,666 --> 00:37:54,916 Lillian Dorsey. 468 00:37:58,708 --> 00:38:00,916 Date of death, 11/27/2019. 469 00:38:03,375 --> 00:38:06,833 I'm looking for Adrienne Dorsey. 470 00:38:06,916 --> 00:38:09,500 This is Detective Wade Rollins with the Portland PD. 471 00:38:09,583 --> 00:38:13,083 I was hoping I could ask you some questions regarding your sister. 472 00:38:13,166 --> 00:38:16,750 Date of death, June 15, 2018. Hypnosis. 473 00:38:16,833 --> 00:38:18,375 Andrea Bowen. Hypnosis. 474 00:38:27,041 --> 00:38:29,541 Was there something in particular 475 00:38:29,625 --> 00:38:31,291 you wanted to talk about? 476 00:38:32,041 --> 00:38:35,333 I thought just a bit of hypnosis might help? 477 00:38:36,125 --> 00:38:37,125 Of course. 478 00:38:40,666 --> 00:38:41,708 Jennifer? 479 00:38:42,291 --> 00:38:44,166 - Yes? - Are you under? 480 00:38:44,250 --> 00:38:45,791 - Yes. - Good. 481 00:38:46,458 --> 00:38:50,666 I'm going to ask you some questions, and you're gonna tell me the truth. 482 00:38:51,750 --> 00:38:54,083 Why did you really come see me today? 483 00:38:54,666 --> 00:38:55,666 To record you. 484 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 Are you recording me now? 485 00:38:59,083 --> 00:39:00,083 Yes. 486 00:39:00,916 --> 00:39:03,750 And why are you recording me? 487 00:39:03,833 --> 00:39:07,250 Because I want to hear what happens during our sessions. 488 00:39:07,333 --> 00:39:10,000 - Do you not trust me? - No. 489 00:39:10,708 --> 00:39:12,041 Hmm. 490 00:39:13,375 --> 00:39:14,416 Why not? 491 00:39:16,000 --> 00:39:18,083 Because I know about Andrea Bowen. 492 00:39:19,083 --> 00:39:21,666 Is this why you were at the police station this morning? 493 00:39:22,791 --> 00:39:23,791 Yes. 494 00:39:25,625 --> 00:39:26,875 You were with Gina. 495 00:39:28,625 --> 00:39:30,625 I assume she knows everything you know. 496 00:39:31,125 --> 00:39:32,833 - Yes. - Yes. 497 00:39:34,208 --> 00:39:35,750 Thank you for being honest, my love. 498 00:39:43,083 --> 00:39:45,625 - Dude, what quarter is it? - Tell him to not... 499 00:39:45,708 --> 00:39:48,083 No, they are not up by seven, bro! 500 00:39:48,166 --> 00:39:50,750 - I'm serious. Hang up. - I gotta go before she kills me. 501 00:39:52,500 --> 00:39:53,791 - See? - No, it's Jenn! 502 00:39:54,375 --> 00:39:58,208 Tell him I told him wassup! Keep me informed. Yeah, okay, peace. 503 00:39:59,541 --> 00:40:02,291 Girl, I gotta call you back. I have buyers calling any minute. 504 00:40:03,583 --> 00:40:07,083 - Gina. Gina, where are you? - I'm just in the car with Scott. 505 00:40:07,166 --> 00:40:09,000 - Hey, Jenny. - Where are you? 506 00:40:09,083 --> 00:40:10,416 We just left the house. 507 00:40:10,500 --> 00:40:12,250 Turn around and go back to the house. 508 00:40:12,333 --> 00:40:13,833 - I'm coming to you. - What? Why? 509 00:40:13,916 --> 00:40:17,208 Could you go back to the house? You need to go back, listen to me. 510 00:40:17,291 --> 00:40:20,375 - Gina, get... - I'm sorry, you're cutting out. I can't... 511 00:40:21,625 --> 00:40:23,208 This is them. I'll call you back. 512 00:40:23,291 --> 00:40:27,000 No, Gina! He knows we were at the police station. He knows! 513 00:40:28,166 --> 00:40:29,166 Gina? 514 00:40:30,541 --> 00:40:31,541 Fucking shit! 515 00:40:43,166 --> 00:40:44,416 This is Gina. 516 00:40:44,500 --> 00:40:46,416 Gina, it's Dr. Meade. 517 00:40:46,500 --> 00:40:49,041 Sorry to bother you, but do you have a moment to chat? 518 00:40:49,625 --> 00:40:51,291 I'm just in the car with Scott. 519 00:40:51,375 --> 00:40:54,541 Even better. Gina, this is how the world ends. 520 00:40:56,625 --> 00:40:57,833 What was that? 521 00:41:04,791 --> 00:41:05,875 Get it off of me. 522 00:41:06,583 --> 00:41:07,708 What? 523 00:41:08,291 --> 00:41:09,291 Scott. 524 00:41:09,375 --> 00:41:10,875 Gina. 525 00:41:13,666 --> 00:41:16,416 - Get what off? - Get it off. Please! 526 00:41:16,500 --> 00:41:18,541 What? There's nothing there. Get what off? 527 00:41:18,625 --> 00:41:20,958 - Get it off of me! Please! - Gina, relax. Gina! 528 00:41:21,041 --> 00:41:23,416 Get it off! 529 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 Gina, stop! 530 00:41:24,583 --> 00:41:27,208 Get it off! Get it off! 531 00:41:27,291 --> 00:41:29,166 No! 532 00:43:04,666 --> 00:43:07,791 Detective Rollins. What a pleasant surprise. 533 00:43:09,083 --> 00:43:10,250 Care for a scotch? 534 00:43:17,083 --> 00:43:19,625 Gina Kaleman died in a car accident tonight. 535 00:43:21,291 --> 00:43:22,291 What? 536 00:43:25,125 --> 00:43:27,541 - Her husband too. - You're kidding me. 537 00:43:30,500 --> 00:43:31,708 Oh my God. 538 00:43:33,666 --> 00:43:35,125 How long was she a patient? 539 00:43:36,750 --> 00:43:38,416 I don't know. Maybe... 540 00:43:40,250 --> 00:43:41,250 ...eight months? 541 00:43:42,166 --> 00:43:46,750 - What were you treating her for? - She came to me with some, uh... 542 00:43:48,083 --> 00:43:50,625 ...generalized anxiety initially. 543 00:43:52,583 --> 00:43:53,583 Hmm. 544 00:43:54,875 --> 00:43:58,333 You ever perform hypnosis on Gina? 545 00:43:58,416 --> 00:44:01,708 Yes. Uh, we performed our first session last week. 546 00:44:01,791 --> 00:44:03,583 Started small, you know? 547 00:44:04,458 --> 00:44:06,791 - Explored her common phobia. - Claustrophobia? 548 00:44:06,875 --> 00:44:08,000 Arachnophobia. 549 00:44:10,083 --> 00:44:14,291 The last claustrophobic patient I dealt with was, uh... 550 00:44:15,500 --> 00:44:18,583 Well, it was Andrea Bowen, actually. 551 00:44:19,083 --> 00:44:20,083 Hmm. 552 00:44:21,791 --> 00:44:23,583 You know what I always loved as a kid? 553 00:44:24,375 --> 00:44:25,375 Puzzles. 554 00:44:27,291 --> 00:44:30,375 I'm sure it has something to do with why I became a detective. 555 00:44:31,291 --> 00:44:34,291 Putting the pieces together, finding the patterns. 556 00:44:35,250 --> 00:44:36,708 That was always the key. 557 00:44:37,666 --> 00:44:38,666 Patterns. 558 00:44:39,750 --> 00:44:42,416 I looked through some of your patient files today. 559 00:44:43,750 --> 00:44:46,000 The ones we obtained after Andrea's death. 560 00:44:47,541 --> 00:44:50,208 I got to chat with family members, and I noticed something. 561 00:44:51,083 --> 00:44:52,083 A pattern. 562 00:44:53,666 --> 00:44:56,208 You don't use hypnotherapy on all of your patients. 563 00:44:58,166 --> 00:44:59,666 Just a few, actually. 564 00:45:01,333 --> 00:45:02,750 Andrea Bowen. 565 00:45:03,541 --> 00:45:04,875 Lillian Dorsey. 566 00:45:05,541 --> 00:45:06,791 Mona Szohr. 567 00:45:07,750 --> 00:45:10,000 They share some physical characteristics, 568 00:45:11,541 --> 00:45:13,708 and they also all happen to be dead. 569 00:45:15,500 --> 00:45:16,791 You ever noticed that? 570 00:45:17,958 --> 00:45:18,958 That pattern? 571 00:45:28,125 --> 00:45:30,250 Gina Kaleman doesn't match your MO. 572 00:45:30,333 --> 00:45:33,291 I think you had something else in mind when it came to her. 573 00:45:33,375 --> 00:45:37,125 Is there something specific you wanted to talk about tonight, Wade? 574 00:45:38,250 --> 00:45:40,583 Because if not, I should be going. It's getting late. 575 00:45:41,750 --> 00:45:43,333 It's Detective Rollins. 576 00:45:44,958 --> 00:45:47,416 - Thanks for the booze. - Oh, Wade. 577 00:45:48,500 --> 00:45:51,291 Hypnotherapy works wonders for insomnia. 578 00:45:52,000 --> 00:45:54,125 You wanna try it? I'll give you a free session. 579 00:45:54,208 --> 00:45:56,416 Thought you only took female patients. 580 00:45:56,500 --> 00:45:58,041 I'll make an exception. 581 00:46:21,916 --> 00:46:23,583 My phone died, or I would have called. 582 00:46:27,833 --> 00:46:29,750 Um, I heard about your friend. 583 00:46:31,083 --> 00:46:35,833 I just thought I could catch him saying something or doing something. 584 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 He was at the station. He's been following us. 585 00:46:41,458 --> 00:46:42,583 He's smart. 586 00:46:43,625 --> 00:46:44,958 Always a step ahead. 587 00:46:46,125 --> 00:46:49,958 There's a reason he never hypnotized Gina until you started asking questions. 588 00:46:50,708 --> 00:46:53,208 He knew you would go to her. She got in the way. 589 00:46:54,416 --> 00:46:56,041 You can't blame yourself, Jenn. 590 00:46:56,666 --> 00:46:58,125 And just why me? 591 00:46:58,625 --> 00:46:59,750 Well, I don't know. 592 00:47:01,500 --> 00:47:04,208 But not long after Andrea started asking questions, 593 00:47:04,833 --> 00:47:06,000 she was dead. 594 00:47:07,333 --> 00:47:10,375 He's not done with you yet, or you would be too. 595 00:47:13,666 --> 00:47:17,666 I got his prints. I'm gonna run 'em, see if we're missing anything. 596 00:47:18,833 --> 00:47:20,500 I should know more tomorrow. 597 00:47:21,583 --> 00:47:22,583 For now, 598 00:47:23,583 --> 00:47:24,500 lay low. 599 00:47:26,416 --> 00:47:27,416 Detective. 600 00:47:28,458 --> 00:47:29,458 Thank you. 601 00:47:30,458 --> 00:47:31,916 Try and get some rest. 602 00:47:32,708 --> 00:47:34,166 I'll call you in the morning. 603 00:48:05,958 --> 00:48:07,500 Did you forget something? 604 00:48:07,583 --> 00:48:08,500 Hello, Jennifer. 605 00:48:11,916 --> 00:48:13,250 Jennifer, stop! 606 00:48:22,458 --> 00:48:25,916 You don't need to be afraid of me. I just wanna talk. 607 00:48:28,708 --> 00:48:32,291 What did I do to you to make you not trust me? 608 00:48:32,916 --> 00:48:33,916 Huh? 609 00:48:35,583 --> 00:48:36,791 Think about it. 610 00:48:37,541 --> 00:48:39,333 I invited you in. I listened. 611 00:48:40,000 --> 00:48:42,500 Really, you should be thanking me. 612 00:48:43,833 --> 00:48:47,958 I asked you what you wanted, and I'm working so hard to give you that. 613 00:48:53,791 --> 00:48:57,708 And Brian and Gina were just gonna get in the way of your dreams. 614 00:48:57,791 --> 00:48:59,416 And now Rollins. 615 00:49:03,208 --> 00:49:05,541 Don't worry. He'll be taken care of. 616 00:49:06,416 --> 00:49:10,208 Everything I'm doing is for you, Jennifer. 617 00:49:12,250 --> 00:49:14,041 And I know there's been a lot of 618 00:49:15,083 --> 00:49:18,708 build-up and anticipation, but... 619 00:49:20,458 --> 00:49:22,541 that's just the romantic in me. 620 00:49:27,333 --> 00:49:30,000 It's almost over. 621 00:49:34,291 --> 00:49:35,791 You're so close. 622 00:49:42,708 --> 00:49:43,708 Hmm? 623 00:49:49,708 --> 00:49:51,291 I'll see you soon, okay? 624 00:49:53,916 --> 00:49:55,958 Oh, Jennifer... 625 00:49:56,708 --> 00:49:58,416 Relax. 626 00:50:14,458 --> 00:50:15,958 Pick up. Pick up. 627 00:50:16,625 --> 00:50:18,500 This is Detective Wade Rollins... 628 00:50:18,583 --> 00:50:19,875 Come on, come on. 629 00:50:45,083 --> 00:50:46,843 When the police ran his prints, 630 00:50:46,875 --> 00:50:50,416 they discovered his real identity. He had changed his name. 631 00:50:50,500 --> 00:50:52,375 And who was he, really? 632 00:50:52,458 --> 00:50:55,416 A killer. Wanted for murder in three states. 633 00:51:54,000 --> 00:51:56,500 Tonight, on The Crime Files. 634 00:51:56,583 --> 00:51:58,666 In the fall of 2014, 635 00:51:58,750 --> 00:52:02,875 seventeen-year-old Victoria Wilson disappeared from her suburban home 636 00:52:02,958 --> 00:52:04,541 in Metuchen, New Jersey, 637 00:52:04,625 --> 00:52:07,250 leaving her parents and four younger siblings 638 00:52:07,333 --> 00:52:09,500 heartbroken and terrified. 639 00:52:09,583 --> 00:52:14,416 Three days later, her body was found in a forest 300 miles from home. 640 00:52:15,083 --> 00:52:17,541 So, what happened to Victoria Wilson? 641 00:52:19,083 --> 00:52:21,125 Billy Adler came home from school 642 00:52:21,208 --> 00:52:23,916 to find his mom dead at the dining room table, 643 00:52:24,000 --> 00:52:25,500 shot in the head. 644 00:52:25,583 --> 00:52:29,166 The police ruled it a suicide. But Billy knew his mom would nev... 645 00:53:26,166 --> 00:53:28,666 I can't tell them I think Meade was involved. 646 00:53:29,333 --> 00:53:31,291 They don't know I've been digging into this. 647 00:53:33,458 --> 00:53:35,208 I'm so sorry, Rollins. 648 00:53:40,500 --> 00:53:41,583 You read 'em? 649 00:53:44,833 --> 00:53:45,833 And? 650 00:53:47,458 --> 00:53:48,833 And I have an idea. 651 00:53:50,750 --> 00:53:53,666 When Gina and I came to see you, you said something about 652 00:53:53,750 --> 00:53:56,750 how police sometimes use hypnosis. 653 00:53:56,833 --> 00:53:57,916 Hm. 654 00:53:58,000 --> 00:53:59,041 What did you mean? 655 00:54:00,708 --> 00:54:03,875 A drive-by shooter speeds away from the scene. 656 00:54:05,208 --> 00:54:08,583 An eyewitness saw the car but can't remember the license plate. 657 00:54:09,250 --> 00:54:11,750 Well, maybe they do remember it. 658 00:54:12,291 --> 00:54:13,625 Just not consciously. 659 00:54:14,458 --> 00:54:18,791 So, we send them to a hypnotist who tries to help them recall. 660 00:54:20,333 --> 00:54:22,041 And that will hold up as evidence? 661 00:54:22,125 --> 00:54:23,875 - Sometimes. - What if we did that? 662 00:54:24,791 --> 00:54:28,541 What if you sent me to whoever you use for that sort of thing? 663 00:54:28,625 --> 00:54:30,125 And they put me under 664 00:54:30,666 --> 00:54:33,333 and try to make me recall my sessions with Meade. 665 00:54:34,000 --> 00:54:36,458 - It still may not be enough. - You just said... 666 00:54:36,541 --> 00:54:38,000 I said, "Sometimes." 667 00:54:39,375 --> 00:54:41,875 Do you know how hard it is to charge someone with murder 668 00:54:42,583 --> 00:54:43,708 and get them convicted? 669 00:54:43,791 --> 00:54:47,083 But he all but confessed to me that he's responsible for Brian and Gina. 670 00:54:47,166 --> 00:54:49,333 - You recorded it? - He said he was coming after... 671 00:54:49,416 --> 00:54:50,416 Jenn. 672 00:54:51,541 --> 00:54:55,208 With everything else we have, the other victims, the pattern... 673 00:54:56,875 --> 00:54:59,833 He's planning something. I know he is. 674 00:55:00,375 --> 00:55:03,250 I don't know what, but the way he was talking last night... 675 00:55:06,291 --> 00:55:07,291 Please. 676 00:55:09,666 --> 00:55:10,916 I just wanna try. 677 00:55:41,041 --> 00:55:42,333 Please wake up. 678 00:55:53,166 --> 00:55:54,541 You were with Gina. 679 00:55:55,958 --> 00:55:57,916 I assume she knows everything you know. 680 00:55:58,416 --> 00:55:59,875 - Yes. - Yes. 681 00:56:01,500 --> 00:56:03,625 Well, thank you for being honest, my love. 682 00:56:04,583 --> 00:56:07,291 I'll take all of your concerns into consideration. 683 00:56:09,250 --> 00:56:10,791 And then he cuts it short. 684 00:56:13,750 --> 00:56:14,750 Jenn. 685 00:56:15,916 --> 00:56:19,166 How much do you really know about hypnotherapy? 686 00:56:19,250 --> 00:56:20,875 Not much. 687 00:56:20,958 --> 00:56:23,333 Well, it's an incredibly powerful tool. 688 00:56:24,708 --> 00:56:27,500 When handled with care and integrity, 689 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 it can be a force for good. 690 00:56:30,666 --> 00:56:33,583 But in the wrong hands, hypnosis can be dangerous. 691 00:56:42,000 --> 00:56:43,416 What are you feeling? 692 00:56:43,500 --> 00:56:47,375 I am having, um, 693 00:56:47,458 --> 00:56:51,166 some trust issues with your profession right now. 694 00:56:53,625 --> 00:56:56,791 Jenn, I understand that this may not be worth much, 695 00:56:57,791 --> 00:56:59,416 but you can trust me. 696 00:57:00,833 --> 00:57:02,375 I'm one of the good ones. 697 00:57:03,416 --> 00:57:05,333 And I'm only gonna have a look around. 698 00:57:06,666 --> 00:57:11,208 Just see what the subconscious retained from those sessions with Dr. Meade. 699 00:57:11,875 --> 00:57:12,875 Hmm? 700 00:57:21,416 --> 00:57:23,708 Focus on the sound of the metronome, 701 00:57:24,583 --> 00:57:25,833 keeping time. 702 00:57:28,000 --> 00:57:30,375 And as you feel the weight of your body 703 00:57:30,958 --> 00:57:33,333 sinking into the couch, 704 00:57:33,416 --> 00:57:36,083 I want you to let everything go. 705 00:57:37,666 --> 00:57:41,875 Let the world around you slow down. 706 00:57:51,666 --> 00:57:54,166 Jenn, can you hear me? 707 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 Yes. 708 00:57:55,791 --> 00:57:59,041 Now, I want you to tell me everything you remember 709 00:57:59,125 --> 00:58:02,500 from your sessions with Dr. Collin Meade. 710 00:58:08,375 --> 00:58:09,375 Jenn? 711 00:58:14,250 --> 00:58:15,625 Wake up, Jenn. 712 00:58:15,708 --> 00:58:16,750 Jennifer! 713 00:58:18,708 --> 00:58:21,333 I need you to listen to the sound of my voice 714 00:58:21,416 --> 00:58:23,750 and come back to this room right now! 715 00:58:28,833 --> 00:58:31,750 My mentor was a psychiatrist. 716 00:58:31,833 --> 00:58:33,166 Dr. Xavier Sullivan. 717 00:59:19,583 --> 00:59:21,666 Wake up, Jennifer! 718 00:59:27,000 --> 00:59:28,000 What happened? 719 00:59:30,000 --> 00:59:32,416 Dr. Graham, what happened? 720 00:59:40,041 --> 00:59:42,083 I've never seen anything like that. 721 00:59:44,208 --> 00:59:46,375 He must have planted some sort of 722 00:59:47,583 --> 00:59:48,583 fail-safe or... 723 00:59:48,666 --> 00:59:49,750 What's a fail-safe? 724 00:59:49,833 --> 00:59:52,333 In case anybody ever tried to do what we're doing. 725 00:59:53,541 --> 00:59:55,208 And I have no way of knowing 726 00:59:55,291 --> 00:59:58,833 how many sustained post-hypnotic suggestions he placed. 727 01:00:01,208 --> 01:00:03,541 And these can be triggered at any given moment. 728 01:00:14,500 --> 01:00:15,791 I remember something. 729 01:00:19,541 --> 01:00:20,708 There was a house. 730 01:00:33,041 --> 01:00:34,250 What's today's date? 731 01:00:35,083 --> 01:00:36,208 It's the sixth. 732 01:00:43,000 --> 01:00:45,125 - I have to go. - No, wait. 733 01:00:47,916 --> 01:00:50,208 There's one more thing I could try. 734 01:00:50,291 --> 01:00:52,416 Look, I can't remove all of his suggestions, 735 01:00:52,500 --> 01:00:56,416 but maybe I could plant something of my own. 736 01:00:57,958 --> 01:00:59,458 Like a counter trigger? 737 01:01:02,083 --> 01:01:03,083 Exactly. 738 01:01:05,750 --> 01:01:08,416 I swear to God, this is the last time I'm doing this. 739 01:01:47,875 --> 01:01:49,541 Rollins, it didn't work. 740 01:01:49,625 --> 01:01:53,000 But I found out that Meade has a mentor named Xavier Sullivan. 741 01:01:53,083 --> 01:01:53,916 Okay. 742 01:01:54,000 --> 01:01:56,708 Have you heard of "Project MKUltra"? 743 01:01:56,791 --> 01:01:59,375 Yeah, it was a CIA project in the '60s. 744 01:01:59,458 --> 01:02:02,958 Well, Sullivan is a hypnotist. And the CIA had recruited him 745 01:02:03,041 --> 01:02:05,958 to use hypnosis to plant false memories in people. 746 01:02:06,041 --> 01:02:07,708 I'm on my way to see him. 747 01:02:07,791 --> 01:02:09,583 No, Jenn, that's not a good idea. 748 01:02:09,666 --> 01:02:12,583 He might know something about Meade that can help us. 749 01:02:12,666 --> 01:02:14,726 - Just wait for me. - We don't have time. 750 01:02:14,750 --> 01:02:16,708 Jenn. Jenn! 751 01:03:03,750 --> 01:03:05,166 Mr. Sullivan? 752 01:03:13,666 --> 01:03:14,666 Hello? 753 01:03:23,416 --> 01:03:24,750 Anybody home? 754 01:03:37,791 --> 01:03:39,250 Mr. Sullivan? 755 01:03:57,291 --> 01:03:58,541 Oh my God. 756 01:03:59,208 --> 01:04:00,833 It's uncanny, isn't it? 757 01:04:02,750 --> 01:04:05,583 My wife was such a beautiful woman, 758 01:04:06,625 --> 01:04:08,458 but then so are you, Jennifer. 759 01:04:09,833 --> 01:04:12,250 - I don't understand. - Xavier was my father. 760 01:04:14,000 --> 01:04:15,583 He left me this place when he died. 761 01:04:18,583 --> 01:04:19,583 Jennifer. 762 01:04:19,666 --> 01:04:21,125 - No, just wait. - Sleep. 763 01:04:29,416 --> 01:04:30,291 It's Rollins. 764 01:04:30,375 --> 01:04:33,166 Hey, Rollins. I ran the prints from that spoon. 765 01:04:33,250 --> 01:04:35,708 They belonged to a man named Julian Sullivan. 766 01:04:36,333 --> 01:04:37,583 Info's in your inbox. 767 01:04:47,875 --> 01:04:50,166 You reached Jenn Thompson. Leave a message. 768 01:04:51,500 --> 01:04:53,250 Son of a bitch! 769 01:05:12,833 --> 01:05:15,625 - Jenn, where are you? - Rollins, it was Meade. 770 01:05:15,708 --> 01:05:18,750 - His real name is Sullivan. - Jenn, tell me where you are. 771 01:05:18,833 --> 01:05:20,458 He brought me back to his office. 772 01:05:21,083 --> 01:05:23,541 - But where is he? - Door is locked. I don't know! 773 01:05:23,625 --> 01:05:26,625 I'm sending units now. Hey, taxi! 774 01:05:26,708 --> 01:05:28,541 Move! Drive! 775 01:05:36,500 --> 01:05:37,541 How are you feeling? 776 01:05:40,125 --> 01:05:42,375 Jennifer, take a seat. 777 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 You know... 778 01:06:03,791 --> 01:06:06,625 I'll never forget that first time I saw you. 779 01:06:09,916 --> 01:06:12,500 - Give me something. - We've entered the building. 780 01:06:15,625 --> 01:06:17,500 You look like her, 781 01:06:18,166 --> 01:06:19,375 walk like her, 782 01:06:20,833 --> 01:06:22,291 you even smell like her. 783 01:06:23,625 --> 01:06:26,041 There's nothing quite like a woman's scent. 784 01:06:27,083 --> 01:06:29,916 The moment you catch it, it's just... 785 01:06:32,083 --> 01:06:33,333 Just like that. 786 01:06:34,625 --> 01:06:35,500 Memories. 787 01:06:38,583 --> 01:06:39,583 Come on. 788 01:06:48,458 --> 01:06:50,458 On the floor. Approaching suite. 789 01:06:51,875 --> 01:06:53,166 There were a few others, 790 01:06:53,875 --> 01:06:55,750 and they seemed right at first, 791 01:06:55,833 --> 01:06:58,083 but ultimately, 792 01:06:59,041 --> 01:07:00,583 they just weren't meant to be. 793 01:07:02,958 --> 01:07:03,958 We're at the door. 794 01:07:04,833 --> 01:07:06,541 What are you waiting for? Get in! 795 01:07:07,166 --> 01:07:09,458 I mean, I see why now, though. 796 01:07:10,125 --> 01:07:11,375 They were close. 797 01:07:12,583 --> 01:07:13,666 But you're perfect. 798 01:07:13,750 --> 01:07:14,875 Move, move! 799 01:07:21,250 --> 01:07:23,416 And now I have you all to myself. 800 01:07:24,333 --> 01:07:25,500 On my count. 801 01:07:28,041 --> 01:07:29,083 Jennifer. 802 01:07:32,291 --> 01:07:33,791 You can wake up now. 803 01:07:45,083 --> 01:07:46,166 Where am I? 804 01:07:48,541 --> 01:07:49,541 You're home. 805 01:07:59,208 --> 01:08:03,041 - Sir, there's no one here. - What do you mean there's no one there? 806 01:08:03,125 --> 01:08:04,916 The office is empty, sir. 807 01:08:08,208 --> 01:08:09,708 He wanted her to call me. 808 01:08:10,333 --> 01:08:12,166 Detective Wade Rollins to dispatch. 809 01:08:12,250 --> 01:08:14,666 I need a residential address to one Xavier Sullivan. 810 01:08:14,750 --> 01:08:16,541 Copy that. 811 01:08:30,416 --> 01:08:32,208 I can't move. 812 01:08:33,083 --> 01:08:34,083 I know. 813 01:08:35,666 --> 01:08:38,500 I'm not thrilled you started biting your nails again. 814 01:08:41,291 --> 01:08:42,666 We'll have to work on that. 815 01:08:45,333 --> 01:08:46,916 I know this room. 816 01:08:48,875 --> 01:08:50,833 I was hoping you'd recognize it. 817 01:08:51,958 --> 01:08:53,250 They weren't dreams. 818 01:09:02,291 --> 01:09:04,708 Oh, they were your memories with her. 819 01:09:05,708 --> 01:09:07,291 Some of my favorites. 820 01:09:09,166 --> 01:09:11,333 You put them in my head 821 01:09:12,416 --> 01:09:14,583 because you're trying to replace her. 822 01:09:15,291 --> 01:09:16,916 The power of hypnosis. 823 01:09:20,708 --> 01:09:23,708 The memory, planted in the mind, 824 01:09:24,208 --> 01:09:27,125 given the right amount of care and attention, 825 01:09:27,708 --> 01:09:31,000 will blossom into a whole new reality. 826 01:09:31,083 --> 01:09:32,833 A whole new life. 827 01:09:32,916 --> 01:09:35,916 Make someone believe they're somewhere they're not or, 828 01:09:36,583 --> 01:09:38,833 you know, paralyze from head to toe, 829 01:09:38,916 --> 01:09:41,458 all with a simple suggestion. 830 01:09:42,166 --> 01:09:44,125 My mentor taught me at... 831 01:09:44,625 --> 01:09:47,208 - Oh my gosh, a very young age. - Your father? 832 01:09:47,291 --> 01:09:50,500 Father, mentor. Interchangeable for a young boy. 833 01:09:51,958 --> 01:09:53,125 You're insane. 834 01:10:08,250 --> 01:10:09,666 I am not insane. 835 01:10:18,958 --> 01:10:20,833 We want the same thing. 836 01:10:27,125 --> 01:10:28,791 We share wounds. 837 01:10:33,458 --> 01:10:37,333 Your loss of Brian and your son Daniel. 838 01:10:38,375 --> 01:10:39,750 My loss of Amy 839 01:10:40,708 --> 01:10:43,041 and the life I thought we'd have together. 840 01:10:46,625 --> 01:10:48,458 We will be that for each other. 841 01:10:50,000 --> 01:10:51,083 Go like this. 842 01:10:54,458 --> 01:10:58,041 And now, for the grand finale. 843 01:11:00,541 --> 01:11:01,708 Don't move. 844 01:11:23,958 --> 01:11:26,625 You don't happen to know today's date, do you? 845 01:11:29,875 --> 01:11:31,375 Now you know why I waited. 846 01:11:34,500 --> 01:11:35,833 Our anniversary. 847 01:11:37,166 --> 01:11:38,375 I told you, 848 01:11:39,750 --> 01:11:42,666 I'm a romantic. 849 01:12:00,458 --> 01:12:01,875 And there she is. 850 01:12:03,833 --> 01:12:05,708 My beautiful bride. 851 01:12:09,875 --> 01:12:10,958 You're perfect. 852 01:12:24,833 --> 01:12:28,125 - No. - Jennifer, don't let go. 853 01:12:29,458 --> 01:12:31,791 Rollins! 854 01:12:35,333 --> 01:12:36,375 Jenn! 855 01:12:36,458 --> 01:12:38,833 Rollins! Rollins, I'm in here. 856 01:12:38,916 --> 01:12:41,416 - Where is he? - He went out the back. 857 01:12:41,500 --> 01:12:44,125 - I'm trapped. You have to help me. - The door is locked. 858 01:12:48,333 --> 01:12:50,458 Jenn, listen to me. 859 01:12:51,083 --> 01:12:53,333 I have to go find him. You're gonna be okay. 860 01:12:53,416 --> 01:12:55,500 What? No, no, no! Rollins, no! 861 01:12:55,583 --> 01:12:58,708 Please don't go! You can't go! Please don't go! 862 01:13:15,833 --> 01:13:18,875 Okay. Come on. Just focus. Focus. 863 01:13:42,500 --> 01:13:46,250 I'm okay. I'm okay. 864 01:15:22,125 --> 01:15:23,208 Rollins! 865 01:15:23,708 --> 01:15:25,583 Jenn, the gun! 866 01:15:26,250 --> 01:15:28,166 Jennifer, sleep! 867 01:16:11,666 --> 01:16:14,041 Jenn? Jenn? 868 01:16:14,125 --> 01:16:16,708 It's Rollins. Wake up, Jenn. 869 01:16:17,208 --> 01:16:19,958 That's it, wake up. That's it. No. 870 01:16:20,041 --> 01:16:21,291 - You're okay. - No. 871 01:16:21,375 --> 01:16:23,708 - Where is he? Where is he? - He's gone. 872 01:16:24,166 --> 01:16:25,916 It's over. You're okay. 873 01:16:26,750 --> 01:16:28,875 I called in for backup. They'll be here shortly. 874 01:16:31,125 --> 01:16:32,208 You're okay. 875 01:16:33,166 --> 01:16:34,166 You're... 876 01:16:34,541 --> 01:16:36,000 You're a good shot. 877 01:16:38,541 --> 01:16:40,041 - Oh, sorry. - It's okay. 878 01:16:50,125 --> 01:16:51,291 - Here. - Thank you. 879 01:16:51,791 --> 01:16:54,833 Here. Here. 880 01:16:58,041 --> 01:16:59,458 You're gonna be fine. 881 01:17:02,375 --> 01:17:03,875 I promise, my love. 882 01:17:10,166 --> 01:17:11,166 Jenn. 883 01:17:12,750 --> 01:17:14,583 In the recording you played me, 884 01:17:15,291 --> 01:17:18,208 Dr. Meade called you "my love." 885 01:17:18,291 --> 01:17:20,291 Thank you for being honest, my love. 886 01:17:20,916 --> 01:17:24,875 If you are ever under a post-hypnotic suggestion 887 01:17:24,958 --> 01:17:30,583 by Dr. Collin Meade, and he refers to you as "my love," 888 01:17:32,125 --> 01:17:33,708 you will ignore 889 01:17:33,791 --> 01:17:37,416 every single trigger he put into your head. 890 01:17:38,000 --> 01:17:40,791 And you will see the world around you 891 01:17:40,875 --> 01:17:42,791 for what it truly is. 892 01:17:52,000 --> 01:17:53,125 Meade? 893 01:17:55,208 --> 01:17:56,875 I'm not your love. 894 01:18:00,291 --> 01:18:02,791 - No! - No, no, no. 895 01:18:12,041 --> 01:18:13,500 Rollins. 896 01:18:13,583 --> 01:18:15,625 Oh my God! Oh God. 897 01:18:15,708 --> 01:18:18,333 Hey, hey! Wake up. Please wake up. 898 01:18:22,416 --> 01:18:24,458 - Come on. - Ankle. 899 01:18:25,166 --> 01:18:26,166 What? 900 01:18:26,750 --> 01:18:28,041 Jennifer! 901 01:18:28,125 --> 01:18:29,291 Ankle. 902 01:18:31,875 --> 01:18:32,875 Come here! 903 01:18:54,041 --> 01:18:54,875 Hey. 904 01:18:54,958 --> 01:18:57,291 No, no, no! Hey, hey, hey! Hi. 905 01:18:57,375 --> 01:18:59,208 Right here. Look at me, look at me. 906 01:18:59,291 --> 01:19:01,166 Look at me, look at me. Yes. 907 01:19:01,250 --> 01:19:03,541 Hi, hi! You're okay, you're okay. 908 01:19:04,125 --> 01:19:06,458 - You shot me. - I'm sorry. 909 01:19:06,541 --> 01:19:10,875 Stay... Yeah. Stay with me. Hi. You're okay. You're gonna be okay. 910 01:19:10,958 --> 01:19:14,125 Stay with me, okay? 911 01:19:14,208 --> 01:19:18,708 I can hear them. I hear sirens. They are coming. It's okay. 912 01:19:18,791 --> 01:19:21,208 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 913 01:19:46,541 --> 01:19:49,500 I think it's great. We present it to the team at Monday's meeting. 914 01:19:49,583 --> 01:19:51,000 But I'm a huge fan. 915 01:19:51,958 --> 01:19:53,708 Uh-huh. Great work, Tiff. 916 01:19:54,500 --> 01:19:55,916 Yeah, I'll see you then. 917 01:20:02,083 --> 01:20:04,041 I'm definitely moving. 918 01:20:04,875 --> 01:20:07,625 You'll like the new place. You don't have to. I understand. 919 01:20:07,708 --> 01:20:09,875 I know you're very particular about your things. 920 01:20:16,041 --> 01:20:17,208 I'm sorry. 921 01:20:19,458 --> 01:20:20,958 I'm sorry I left. 922 01:20:23,333 --> 01:20:25,708 I'm sorry I didn't share my grief with you. 923 01:20:27,708 --> 01:20:31,000 I'm sorry that I thought losing Daniel 924 01:20:31,625 --> 01:20:33,583 was harder for me than it was for you. 925 01:20:34,166 --> 01:20:36,500 And I know it's not my fault what happened to him. 926 01:20:36,583 --> 01:20:38,916 No matter how much I wanna blame myself. 927 01:20:43,333 --> 01:20:47,375 But it is my fault what happened to us. 928 01:20:51,708 --> 01:20:54,125 And for that, I'm really, truly sorry. 929 01:21:03,708 --> 01:21:05,791 The doctors say your tests are promising. 930 01:21:06,375 --> 01:21:07,833 That's really good news. 931 01:21:09,708 --> 01:21:12,250 And when you wake up, I'll be sitting right here. 932 01:21:27,791 --> 01:21:30,041 My condolences on your promotion. 933 01:21:30,708 --> 01:21:32,166 I'm regretting it already. 934 01:21:32,708 --> 01:21:36,750 I left you alone, but I did wanna say thank you 935 01:21:37,250 --> 01:21:38,291 for everything. 936 01:21:39,583 --> 01:21:41,875 I wasn't sure when I'd see you again, but... 937 01:21:43,416 --> 01:21:45,375 I figured you'd come around eventually. 938 01:21:47,375 --> 01:21:49,041 A token of my appreciation. 939 01:21:50,875 --> 01:21:52,291 Take care of yourself, yeah? 940 01:22:20,333 --> 01:22:21,416 Well played. 68200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.