Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,268 --> 00:00:15,270
Watching this movie is forbidden for people under the age of eighteen
2
00:00:16,277 --> 00:00:22,045
How many people do you have to have your friend?
(For love or money)
3
00:00:22,070 --> 00:00:32,672
Translation and scheduling of Farzin
4
00:00:32,697 --> 00:00:39,698
mkonjiir@yahoo.com
5
00:00:39,923 --> 00:00:42,924
Hello friends, I've tried a new translation and
6
00:00:42,949 --> 00:00:46,949
Perfect and fluent in this beautiful film
7
00:01:45,972 --> 00:01:47,439
Good evening
8
00:01:50,241 --> 00:01:51,765
How many people do you take?
9
00:01:52,376 --> 00:01:54,207
One hundred and fifty euros.
10
00:01:54,612 --> 00:01:57,377
We go to a lodge
You're doing the card
11
00:01:57,883 --> 00:01:59,680
Shampan is also a friend
12
00:02:03,222 --> 00:02:04,917
I do not like shampoo
13
00:02:05,324 --> 00:02:07,087
You have to buy some stomachs
14
00:02:08,929 --> 00:02:10,123
How much do you like?
15
00:02:11,131 --> 00:02:12,723
One hundred and fifty euros
16
00:02:16,671 --> 00:02:18,332
How many customers do you have?
17
00:02:18,907 --> 00:02:20,466
In one day?
18
00:02:20,910 --> 00:02:22,502
Ahum One day
19
00:02:24,113 --> 00:02:25,876
Are you a policeman?
20
00:02:30,520 --> 00:02:32,147
I just won the pot
21
00:02:33,091 --> 00:02:34,752
Money tax free
22
00:02:39,274 --> 00:02:41,105
How much do you win?
23
00:02:43,779 --> 00:02:45,407
Four million and
24
00:02:45,648 --> 00:02:49,015
500 Euros 42 thousand euros
25
00:02:55,887 --> 00:02:57,355
I will get it
26
00:03:00,125 --> 00:03:01,615
What do you accept?
27
00:03:03,830 --> 00:03:05,821
Your suggestion
28
00:03:12,570 --> 00:03:15,334
I offer a hundred thousand euros
29
00:03:17,843 --> 00:03:19,743
For what?
30
00:03:20,312 --> 00:03:22,304
One hundred thousand for a month
31
00:03:26,186 --> 00:03:27,813
What will it be
32
00:03:29,991 --> 00:03:33,017
100,000 for a month until my money is thrown
33
00:03:34,699 --> 00:03:36,963
Can you get what?
34
00:03:45,177 --> 00:03:47,043
To live with me
35
00:03:57,590 --> 00:04:02,591
"Translator: Where did this machine come from?"
"His previous absence"
36
00:04:14,810 --> 00:04:16,675
What do you hurt, do not you?
37
00:04:16,912 --> 00:04:18,380
You should not be beaten
38
00:04:18,548 --> 00:04:20,140
You must behave well
39
00:04:20,750 --> 00:04:23,310
Okay, okay
40
00:04:26,223 --> 00:04:28,088
And respect me
41
00:04:28,626 --> 00:04:32,085
True, I'm a street wearer
But you can not do anything
42
00:04:32,297 --> 00:04:34,060
Maybe you can tell me
43
00:04:34,232 --> 00:04:38,192
Touch and do more
But calmly
44
00:04:38,504 --> 00:04:40,404
Okay, okay
45
00:04:49,551 --> 00:04:50,848
..... you can
46
00:04:51,019 --> 00:04:53,010
Is there a prepayment
47
00:04:53,755 --> 00:04:55,656
Custom worker
48
00:05:08,806 --> 00:05:10,569
I'll give you dinner
49
00:05:12,110 --> 00:05:14,579
Things, I'm not too open
50
00:05:14,780 --> 00:05:16,338
Really?
51
00:05:17,383 --> 00:05:19,374
I have a weak weakness
52
00:05:31,499 --> 00:05:33,127
what happened?
53
00:05:38,574 --> 00:05:39,336
Call the doctor?
54
00:05:39,509 --> 00:05:41,033
It is not necessary
55
00:05:41,244 --> 00:05:42,370
Are you sure
56
00:05:43,312 --> 00:05:44,337
However, I'm calling
57
00:05:44,515 --> 00:05:46,244
No, I'm fine
58
00:05:46,417 --> 00:05:49,318
Where did you feel pain -
On the stairs -
59
00:05:49,486 --> 00:05:51,079
I did not mean-
So what? -
60
00:05:51,256 --> 00:05:53,315
Where is pain?
Left arm
61
00:05:53,491 --> 00:05:55,982
Heart of your heart -
You are unnecessary
62
00:05:56,161 --> 00:05:57,754
Relax -
I can not -
63
00:05:57,930 --> 00:06:00,330
It's a lane
I know-
64
00:06:00,499 --> 00:06:02,524
Have a problem? -
I'm having trouble -
65
00:06:02,701 --> 00:06:04,135
I just do my job
66
00:06:04,304 --> 00:06:06,033
Did you see that woman -
Naturally -
67
00:06:06,206 --> 00:06:07,230
What does it do?
68
00:06:07,407 --> 00:06:09,740
A suitcase What's your game
69
00:06:09,911 --> 00:06:11,037
I have it
70
00:06:11,412 --> 00:06:12,879
Is he going to leave?
71
00:06:13,080 --> 00:06:14,843
I am with her
72
00:06:15,684 --> 00:06:18,152
I do not want to -
Why do not you want -
73
00:06:18,320 --> 00:06:19,309
Because I feel bad
74
00:06:19,488 --> 00:06:21,719
See the woman you see with me
75
00:06:21,891 --> 00:06:22,949
True, right
76
00:06:23,126 --> 00:06:24,718
Does she love you? -
I do not know -
77
00:06:24,894 --> 00:06:26,759
I do not know I have stress
78
00:07:51,361 --> 00:07:54,331
If we can move the furniture to you, how can we?
79
00:07:54,799 --> 00:07:56,733
Playing in the game
80
00:08:00,104 --> 00:08:01,936
I feel like I was in this house before
81
00:08:03,159 --> 00:08:04,683
Relax
82
00:08:06,129 --> 00:08:07,620
Leave the suitcase down
83
00:08:16,942 --> 00:08:18,239
What is your name?
84
00:08:18,644 --> 00:08:19,873
Francois
85
00:08:20,780 --> 00:08:22,111
Sit france
86
00:08:23,683 --> 00:08:25,413
Feel free
87
00:08:34,562 --> 00:08:36,052
I am Denila
Daniela
88
00:08:39,001 --> 00:08:42,334
Well how are you?
89
00:08:43,974 --> 00:08:45,601
True, it's not good
90
00:08:45,776 --> 00:08:48,745
My disadvantage is the same
I was always sick
91
00:08:48,912 --> 00:08:52,246
You were always free from high school
92
00:08:55,353 --> 00:08:57,379
We will have a good life
93
00:09:00,726 --> 00:09:02,786
Good life, how are you?
94
00:09:03,029 --> 00:09:06,487
Just like that
95
00:09:07,901 --> 00:09:10,803
Why, what's up now?
96
00:09:10,971 --> 00:09:12,336
None
97
00:09:12,506 --> 00:09:14,133
just this
98
00:09:15,210 --> 00:09:17,041
go to rest
99
00:09:19,181 --> 00:09:21,013
..... now
100
00:09:22,085 --> 00:09:24,144
Close your eyes
101
00:09:25,354 --> 00:09:27,755
I'll meet you
102
00:09:28,692 --> 00:09:29,989
Do you mind
103
00:09:30,160 --> 00:09:32,253
I said closed eyes
104
00:09:32,963 --> 00:09:35,489
I'm not a risk person
105
00:09:41,774 --> 00:09:43,241
Did you open your eyes?
106
00:09:43,509 --> 00:09:44,498
what are you doing?
107
00:09:44,677 --> 00:09:46,942
I get my coat -
Why? -
108
00:09:47,114 --> 00:09:49,912
I'm zint
Did not you want that?
109
00:09:50,650 --> 00:09:51,412
Yeah
110
00:09:51,585 --> 00:09:53,486
So I can put my clothes on
111
00:09:53,654 --> 00:09:54,780
Yes, Sure
112
00:09:54,956 --> 00:09:58,950
Unless you are upset
If you say sad
113
00:10:00,996 --> 00:10:02,395
Not a good one
114
00:10:02,564 --> 00:10:04,692
Do you eat the rest of my kitty?
115
00:10:05,435 --> 00:10:07,130
Yes please
116
00:10:24,257 --> 00:10:25,417
you are fine?
117
00:10:26,459 --> 00:10:27,323
I am fine
118
00:10:29,696 --> 00:10:31,891
Take a little rest
119
00:10:33,734 --> 00:10:37,068
I like you
I'm flat
120
00:10:37,238 --> 00:10:40,230
Do not worry we have time
121
00:10:40,408 --> 00:10:44,072
Bed there I am ready
122
00:10:44,313 --> 00:10:45,940
Everything is coming
123
00:10:48,852 --> 00:10:50,319
I love you
124
00:10:51,488 --> 00:10:52,819
Really?
125
00:10:53,023 --> 00:10:56,357
Natural All men love me
126
00:10:56,527 --> 00:10:59,553
I was created to have my friend
127
00:10:59,730 --> 00:11:01,289
All my work is to move myself a little
128
00:11:01,466 --> 00:11:03,764
See you I'm getting a little
129
00:11:05,871 --> 00:11:09,364
How does it feel when I get bored?
130
00:11:11,511 --> 00:11:12,604
Stop
131
00:11:12,780 --> 00:11:16,648
Why am I suppose I am with Agamon
132
00:11:16,817 --> 00:11:19,378
Is not it possible to provoke a woman to her husband?
133
00:11:21,022 --> 00:11:24,652
We still do not know each other
134
00:11:24,827 --> 00:11:26,920
We need to get to know each other
135
00:11:27,663 --> 00:11:28,857
Yeah, but how?
136
00:11:30,066 --> 00:11:31,295
I do not know
137
00:11:33,237 --> 00:11:35,000
For example ..
138
00:11:35,239 --> 00:11:37,105
This ...
139
00:12:04,473 --> 00:12:06,907
what happened? Upset
140
00:12:09,746 --> 00:12:11,907
I did not expect ...
141
00:12:12,982 --> 00:12:14,951
This is okay
142
00:12:18,622 --> 00:12:20,420
Like what?
143
00:12:26,499 --> 00:12:28,399
come
144
00:12:29,435 --> 00:12:32,165
Let's go to bed
145
00:14:02,877 --> 00:14:06,575
Coffee making the ruins
Tasting coffee is bad
146
00:14:06,948 --> 00:14:08,711
What did you do?
147
00:14:10,952 --> 00:14:13,854
Aghamon wants to go to work
I make coffee for him
148
00:14:14,757 --> 00:14:17,089
Oh, my God, my God
149
00:14:18,395 --> 00:14:20,022
Do not you weaken again?
150
00:14:20,197 --> 00:14:22,358
No, I'm fine
151
00:14:22,766 --> 00:14:24,063
I'm fine
152
00:14:28,273 --> 00:14:30,469
What do you like tonight tonight?
153
00:14:30,810 --> 00:14:33,074
I do not know . Whatever you want
154
00:14:33,245 --> 00:14:35,509
Anything except Italian food?
155
00:14:36,082 --> 00:14:38,415
I like Italian food
156
00:14:39,686 --> 00:14:42,815
How do you make Italian spades?
157
00:14:44,625 --> 00:14:47,321
I have to go now, please
158
00:14:48,229 --> 00:14:49,754
How about Italian breasts?
159
00:14:50,332 --> 00:14:51,560
Do you like them
160
00:14:52,835 --> 00:14:54,735
I said to you, I have to go
161
00:14:54,903 --> 00:14:56,201
where?
162
00:14:56,372 --> 00:14:57,896
Worker
163
00:15:00,376 --> 00:15:01,901
Did you see my post?
164
00:15:03,114 --> 00:15:05,412
Of course I saw it
165
00:15:05,583 --> 00:15:07,073
what's your idea?
166
00:15:07,953 --> 00:15:09,477
Beautiful mommy
167
00:15:09,721 --> 00:15:12,918
So why do you ruin good times by doing?
168
00:15:13,091 --> 00:15:14,650
Are you anti
169
00:15:17,196 --> 00:15:20,394
Is not it better to stay with me here?
170
00:15:20,634 --> 00:15:23,603
Let's be up to noon
Then we go to a restaurant
171
00:15:23,770 --> 00:15:26,899
And the shellfish order.
Love oysters
172
00:15:27,175 --> 00:15:28,904
Yes I like it
173
00:15:29,177 --> 00:15:32,511
Then let's go to the cinema
An American movie
174
00:15:32,781 --> 00:15:34,715
But I do not like the movie
175
00:15:34,884 --> 00:15:38,320
We kiss each other and cuddle
176
00:15:40,323 --> 00:15:41,881
Do you agree with my map?
177
00:15:42,259 --> 00:15:43,453
Yeah
178
00:15:43,627 --> 00:15:45,391
But I have a job
179
00:15:47,932 --> 00:15:49,832
What is the job now?
180
00:15:50,001 --> 00:15:51,765
I know, office
181
00:15:51,937 --> 00:15:53,336
What book?
182
00:15:53,906 --> 00:15:55,635
My job is the same
183
00:15:55,874 --> 00:15:58,275
Helps my country's economy
184
00:15:59,145 --> 00:16:01,238
I live with a clerk?
185
00:16:05,152 --> 00:16:06,642
totally
186
00:16:12,627 --> 00:16:15,893
It's very funny
187
00:16:21,705 --> 00:16:22,933
what is this?
188
00:16:23,240 --> 00:16:24,468
What's the matter
189
00:16:25,375 --> 00:16:28,209
Sad heart sad -
I have a little dizziness -
190
00:16:34,920 --> 00:16:36,080
I call my friend
191
00:16:36,355 --> 00:16:38,414
Your friend What's your friend
192
00:16:39,391 --> 00:16:42,054
He is a doctor and a good friend
193
00:16:43,563 --> 00:16:45,724
But is his medicine good or not?
194
00:16:50,137 --> 00:16:52,971
They are daniella
195
00:17:04,587 --> 00:17:06,021
Hello
196
00:17:08,292 --> 00:17:10,260
Can you tell this lady?
197
00:17:10,728 --> 00:17:11,923
Why did not you like it?
198
00:17:12,097 --> 00:17:13,655
I just asked what was that
199
00:17:14,666 --> 00:17:15,963
An Italian girl
200
00:17:16,167 --> 00:17:17,465
Do not deliver nonsense
201
00:17:17,670 --> 00:17:18,864
Remember, i am your doctor
202
00:17:19,038 --> 00:17:20,130
And my friend!
203
00:17:20,306 --> 00:17:22,831
Her mate is two
204
00:17:23,142 --> 00:17:25,202
Say more? -
Not -
205
00:17:25,379 --> 00:17:28,212
what do you mean? -
You can not live with him -
206
00:17:28,382 --> 00:17:29,178
why not?
207
00:17:29,349 --> 00:17:30,612
Did you look at your case?
208
00:17:30,952 --> 00:17:31,816
Of course I saw
209
00:17:31,986 --> 00:17:34,921
Do you think your heart bears it?
210
00:17:36,959 --> 00:17:38,551
He said he was careful
211
00:17:38,861 --> 00:17:40,852
Did you see a cautious woman so far?
212
00:17:41,096 --> 00:17:42,587
And are you careful?
213
00:17:42,899 --> 00:17:46,300
How many times a day your heart beats up to 140?
214
00:17:46,469 --> 00:17:47,766
several times?
215
00:17:48,606 --> 00:17:51,166
I'm not a doctor
Wear clothes
216
00:17:52,410 --> 00:17:56,006
You fell on this woman's night and day
217
00:17:56,748 --> 00:17:58,477
I can not ignore
218
00:17:58,784 --> 00:18:02,619
A person with a weak heart can not be involved with an atomic bomb
219
00:18:02,889 --> 00:18:06,086
You know, this girl is like a bomb for you
220
00:18:06,259 --> 00:18:07,887
Where did you find it
221
00:18:08,362 --> 00:18:09,761
It does not matter
222
00:18:10,397 --> 00:18:11,625
Can you give me
223
00:18:11,799 --> 00:18:15,531
I say but I say that it does not matter
224
00:18:23,878 --> 00:18:26,677
Ask a question?
225
00:18:27,231 --> 00:18:28,425
A question?
226
00:18:28,732 --> 00:18:29,824
What question
227
00:18:30,000 --> 00:18:32,026
Francois -
Yes? -
228
00:18:32,203 --> 00:18:34,034
Where did you find it
229
00:18:35,607 --> 00:18:36,835
Really important
230
00:18:37,008 --> 00:18:38,977
Yes important
231
00:18:41,166 --> 00:18:42,724
(At the bar (liquor
232
00:18:43,869 --> 00:18:45,565
What kind of load?
233
00:18:47,106 --> 00:18:49,097
Times of the prostitutes
234
00:18:53,313 --> 00:18:55,213
I'm telling you something, young lady
235
00:18:55,983 --> 00:18:58,179
Francois is my best friend and his heart is weak
236
00:18:58,353 --> 00:19:01,550
If something happens to her, I'll blame you
237
00:19:03,592 --> 00:19:05,719
I take good care of it
238
00:19:09,199 --> 00:19:12,726
Do not be excited
And at night, it's okay to sleep well
239
00:19:12,903 --> 00:19:15,873
Days have to be on foot
But calm
240
00:19:16,040 --> 00:19:19,066
Do not move fast
And do not get too heavy
241
00:19:19,911 --> 00:19:23,939
Making pasta easy
But you should not eat it every day
242
00:19:24,249 --> 00:19:25,546
The command ended?
243
00:19:25,717 --> 00:19:26,911
sorry?
244
00:19:27,085 --> 00:19:28,576
Is the profession finished?
245
00:19:28,855 --> 00:19:29,844
Sorry
246
00:19:30,023 --> 00:19:31,888
Make the pasta
I'm Italy
247
00:19:32,058 --> 00:19:32,683
I understand
248
00:19:32,859 --> 00:19:34,521
Pasta and everything else
249
00:19:34,695 --> 00:19:35,992
no problem
250
00:19:36,163 --> 00:19:38,631
Is it my fault that I have a beautiful body?
251
00:19:38,799 --> 00:19:41,928
And when my men see me, it's damned
And their shorts are tight
252
00:19:42,170 --> 00:19:44,070
And bigger panties are needed
253
00:19:44,406 --> 00:19:46,898
What is my fault
Why are you talking to me like you?
254
00:19:47,076 --> 00:19:48,839
No no, it's forever
255
00:19:50,913 --> 00:19:53,144
What are you doing? What do you want to do?
256
00:19:53,550 --> 00:19:55,177
No, I swear
257
00:19:55,352 --> 00:19:56,979
I'm sorry for being my prostitute
258
00:19:57,521 --> 00:20:01,219
I want a normal life
A good guy who cares for me
259
00:20:01,392 --> 00:20:03,417
It does not have to be okay, okay
260
00:20:03,595 --> 00:20:05,029
And no more
261
00:20:06,065 --> 00:20:09,057
Even if it is sick
I take care of it
262
00:20:09,235 --> 00:20:11,932
I will be nursing
I help him walk
263
00:20:12,105 --> 00:20:13,902
We go to the seafront at weekends
264
00:20:14,074 --> 00:20:17,442
Is this a dignified dream?
265
00:20:21,616 --> 00:20:23,107
I have to go now
266
00:20:27,890 --> 00:20:29,290
Good thought
267
00:20:30,159 --> 00:20:33,651
Thank you for running out
You are a good friend
268
00:20:33,830 --> 00:20:35,560
Better than not having any friends
269
00:20:41,038 --> 00:20:44,304
She is not a prostitute, right?
270
00:20:44,476 --> 00:20:46,273
Are not you with a prostitute?
271
00:20:46,745 --> 00:20:49,909
What if so?
What is it different?
272
00:20:50,750 --> 00:20:53,742
None. You're right
273
00:20:53,954 --> 00:20:55,353
She can still be a lady
274
00:20:56,223 --> 00:20:59,488
Certainly
275
00:22:20,487 --> 00:22:21,887
What did you do
276
00:22:23,924 --> 00:22:25,448
We went somewhere for the weekend
277
00:22:25,860 --> 00:22:27,021
where?
278
00:22:27,396 --> 00:22:28,454
shore
279
00:22:28,964 --> 00:22:29,726
Sea codon
280
00:22:30,732 --> 00:22:33,566
North Coast
She likes the northern beaches a lot
281
00:22:37,940 --> 00:22:39,169
We ran a bit
282
00:22:40,144 --> 00:22:41,008
where?
283
00:22:41,178 --> 00:22:44,113
On the beach -
Who did you run -
284
00:22:44,515 --> 00:22:47,679
Two of my friends. We ran together
285
00:22:47,852 --> 00:22:49,376
I ran a little
286
00:22:49,654 --> 00:22:52,522
I'm sorry, but you ran
And you ran well
287
00:22:52,692 --> 00:22:54,819
Why did you run
I told you not to go
288
00:22:55,327 --> 00:22:58,126
What are you looking for?
Do you know
289
00:22:58,298 --> 00:22:59,663
Follow it
290
00:23:00,734 --> 00:23:03,168
Were you playing the air?
Not forever -
291
00:23:03,336 --> 00:23:04,634
So what did you run for?
292
00:23:04,806 --> 00:23:06,296
Which is provoked
293
00:23:07,475 --> 00:23:10,035
Then I could see my chest that was shaking
294
00:23:26,330 --> 00:23:27,991
We later got sex
295
00:23:28,165 --> 00:23:29,360
where?
296
00:23:30,402 --> 00:23:31,528
In the car
297
00:23:31,628 --> 00:23:34,168
Why are you car?
(I'll say ah! Dr. Garyeh: Translator)
298
00:23:34,325 --> 00:23:35,638
It was rainy
299
00:23:38,277 --> 00:23:39,801
He did not do much
300
00:23:40,012 --> 00:23:41,241
I was up there
301
00:23:44,618 --> 00:23:45,915
Pressure 150 on 90
302
00:23:46,086 --> 00:23:47,554
Not bad
303
00:23:47,722 --> 00:23:49,713
Previously 130 was 80
304
00:23:51,292 --> 00:23:53,454
Maybe you have eaten too much
305
00:23:54,764 --> 00:23:56,026
What if u got something
306
00:23:57,133 --> 00:23:58,361
Oysters feed
307
00:23:59,602 --> 00:24:01,969
For cholesterol is not good
308
00:24:02,139 --> 00:24:05,906
What am i good
Suggest something
309
00:24:06,210 --> 00:24:09,145
Death does not matter to me
I always see it
310
00:24:09,313 --> 00:24:12,613
I'm used to it
But you love me
311
00:24:12,951 --> 00:24:16,819
Do not be sad for your happiness
312
00:24:17,055 --> 00:24:17,783
You were already happy with brigitte
313
00:24:17,956 --> 00:24:19,549
Brigitte was a prostitute
314
00:24:22,061 --> 00:24:25,293
I'm sorry, my darling, but some good girls are also prostitutes
315
00:24:25,466 --> 00:24:28,867
Even a prostitute can be a lady
316
00:24:34,976 --> 00:24:36,466
Do you have spaghetti again?
317
00:24:36,946 --> 00:24:38,880
No, I'm pregnant
318
00:24:39,849 --> 00:24:41,111
Coffee?
319
00:24:41,584 --> 00:24:43,883
No, I'm nervous enough
320
00:24:44,755 --> 00:24:46,723
I have to go to the hospital
321
00:24:56,001 --> 00:24:59,732
After eating an oysters, I went to the room
And what about sex?
322
00:24:59,905 --> 00:25:01,874
No, we made love
323
00:25:02,075 --> 00:25:05,238
Cars are for sex
Rooms for Loving
324
00:25:07,681 --> 00:25:09,377
I have a nurse
325
00:25:10,518 --> 00:25:12,418
In one of the sections
326
00:25:12,887 --> 00:25:15,686
Forty-five years old
Lost a breast
327
00:25:16,325 --> 00:25:19,852
Due to cancer metastasis
328
00:25:20,496 --> 00:25:22,430
I treated her
329
00:25:22,599 --> 00:25:24,430
I was careful
330
00:25:24,667 --> 00:25:27,432
Love for me is not fun
331
00:25:27,872 --> 00:25:31,968
The pain, the love of devotion is needed
332
00:25:32,477 --> 00:25:35,105
All we can do is keep it
333
00:25:36,314 --> 00:25:38,578
She begged me not to go
334
00:25:38,751 --> 00:25:42,346
You can love a woman with the whole being
335
00:25:43,155 --> 00:25:47,957
You never told me
336
00:25:48,362 --> 00:25:51,127
Well, my life is not a museum to watch
337
00:25:51,466 --> 00:25:53,400
She is named Jizel
338
00:25:54,435 --> 00:25:58,736
I knew for a long time
But I did not pay attention to him
339
00:25:59,174 --> 00:26:01,199
One day I came
340
00:26:01,477 --> 00:26:04,675
He said to me, sir, I think I am sick
341
00:26:05,215 --> 00:26:10,085
The thorax was small and as large as a fist
342
00:26:10,755 --> 00:26:13,349
And they were happy with them
343
00:26:13,958 --> 00:26:16,427
But it was an outbreak from within
344
00:26:18,130 --> 00:26:21,065
"I said," I want to keep my chest
345
00:26:21,233 --> 00:26:25,193
I do not have a lot of love. "
"But you never know
346
00:26:25,371 --> 00:26:28,808
"Maybe you're a lost person or a lost soul."
347
00:26:30,344 --> 00:26:33,074
I told her that I'm the guy
348
00:26:33,347 --> 00:26:35,908
I do not have anything to offer
349
00:26:36,184 --> 00:26:38,345
Except for this tedious life
350
00:26:38,520 --> 00:26:41,786
I am a Doctor of Fulcrum who treats my fellow patients
351
00:26:42,191 --> 00:26:46,150
But if you look at me, you'll love me
You see what you like
352
00:26:46,462 --> 00:26:48,192
The face of a adorable man
353
00:26:49,900 --> 00:26:52,368
With the eyes you know
How to thank
354
00:26:52,736 --> 00:26:56,605
And the mouth that rarely turns to laugh
355
00:26:57,075 --> 00:26:58,702
Even if there is a smile
356
00:27:00,012 --> 00:27:01,673
Sorry sorry
357
00:27:02,314 --> 00:27:04,475
That is with tears
358
00:27:05,385 --> 00:27:08,320
I do not know why
I tell you these
359
00:27:08,488 --> 00:27:11,286
Think your love affects me
360
00:27:12,493 --> 00:27:14,324
You know, Denila
361
00:27:14,962 --> 00:27:17,590
I have never seen a woman like you before
362
00:27:19,134 --> 00:27:20,726
I knew that there was
363
00:27:20,902 --> 00:27:23,838
Sometimes you see them in the magazine
364
00:27:24,507 --> 00:27:26,941
But this is your real life
365
00:27:27,410 --> 00:27:29,105
Right in front of my eyes
366
00:27:29,645 --> 00:27:31,773
Very strange
367
00:27:32,983 --> 00:27:34,974
Now I really have to go
368
00:27:35,519 --> 00:27:38,216
Before I get my embarrassment
369
00:27:40,825 --> 00:27:42,053
Andrea
370
00:27:43,396 --> 00:27:44,829
You know that I love you
371
00:27:46,365 --> 00:27:47,798
Me too
372
00:27:48,668 --> 00:27:50,829
Although it's not always easy
373
00:28:08,758 --> 00:28:09,884
I'm coming
374
00:28:16,000 --> 00:28:18,366
I'm sorry, my dear, it's not too long
375
00:28:18,536 --> 00:28:22,098
This is the same thing about him
I told you that his heart was weak
376
00:28:23,041 --> 00:28:24,702
I can not tell him
She's my friend
377
00:28:25,377 --> 00:28:26,606
It is not very cool
378
00:28:27,080 --> 00:28:28,638
But only my friend
379
00:28:28,915 --> 00:28:31,383
If you want tea
You're on a flask
380
00:28:31,985 --> 00:28:33,509
Set yourself as a fireclay
381
00:28:34,088 --> 00:28:37,819
Very good flask
Everything keeps warm
382
00:28:39,094 --> 00:28:40,891
Have you been -
I'm not -
383
00:28:41,596 --> 00:28:42,858
She has a problem -
What is her problem? -
384
00:28:43,031 --> 00:28:45,227
I do not know -
So why am I dumbing here? -
385
00:28:45,401 --> 00:28:47,494
She is sick -
What is your face -
386
00:28:47,670 --> 00:28:49,638
That's the smell!
Can you go
387
00:28:49,805 --> 00:28:52,274
Of course . watch out
388
00:28:52,976 --> 00:28:53,908
It's nauseous
389
00:28:54,077 --> 00:28:55,305
What have you eaten
390
00:28:55,479 --> 00:28:57,311
Olive Beef -
Are you in the restaurant? -
391
00:28:57,482 --> 00:28:58,278
You are a restaurant
392
00:28:58,449 --> 00:29:00,076
What did you say? -
I know -
393
00:29:00,251 --> 00:29:01,548
I will examine him
394
00:29:04,256 --> 00:29:06,383
Need to get dressed?
395
00:29:07,359 --> 00:29:08,656
Not necessary
396
00:29:10,997 --> 00:29:13,761
But this is better
397
00:29:18,772 --> 00:29:19,898
Denila
398
00:29:24,679 --> 00:29:25,907
Andrea
399
00:29:27,582 --> 00:29:28,914
what happened?
400
00:29:29,452 --> 00:29:31,477
What did you do with her -
nothing -
401
00:29:31,654 --> 00:29:32,712
Why bare?
402
00:29:32,889 --> 00:29:34,755
I wanted to examine me
403
00:29:35,125 --> 00:29:37,559
He did not bear it
Call the fire department
404
00:29:39,096 --> 00:29:41,031
Why fire you?
405
00:29:42,667 --> 00:29:44,294
It's not time
406
00:29:46,639 --> 00:29:52,476
No. 15 Quattro Quay 5th Floor
407
00:29:52,646 --> 00:29:55,547
Andre Takat
Help you
408
00:30:19,843 --> 00:30:21,276
Are you waiting for
409
00:30:21,512 --> 00:30:23,640
Waiting for Jazel, he spoke in her direction
410
00:30:23,815 --> 00:30:26,375
Jizel Blach? -
it's true -
411
00:30:26,551 --> 00:30:28,178
Dead five years ago -
412
00:30:34,327 --> 00:30:36,319
Life is very dirty
413
00:31:39,870 --> 00:31:42,430
Do you like Italy?
414
00:31:51,650 --> 00:31:53,277
What is Italy?
415
00:31:55,220 --> 00:31:57,485
Delicate and hot
416
00:31:57,724 --> 00:31:59,919
You hear people singing in the street
417
00:32:33,766 --> 00:32:36,428
See what's beautiful when you're with me
418
00:32:37,236 --> 00:32:39,865
Love really gives you
419
00:32:48,216 --> 00:32:50,741
We know you baron
This smile has a meaning
420
00:32:50,918 --> 00:32:53,683
You are not the one who makes a smile for no reason
421
00:32:53,856 --> 00:32:57,087
More than a smile
There is a laugh
422
00:32:57,259 --> 00:33:00,229
Do you feel happy? -
What's that funny -
423
00:33:00,397 --> 00:33:01,989
You never laugh
424
00:33:03,233 --> 00:33:04,826
What's up, huh?
425
00:33:05,002 --> 00:33:06,492
Did you meet someone?
426
00:33:08,139 --> 00:33:10,198
My private life is not related to you
427
00:33:10,374 --> 00:33:12,866
It's very different
428
00:33:14,579 --> 00:33:15,603
Why?
429
00:33:15,781 --> 00:33:18,717
Because you are interested in
To your life
430
00:33:20,219 --> 00:33:21,516
You do not know any of my life
431
00:33:21,687 --> 00:33:23,849
Otherwise, we want to know more
432
00:33:24,024 --> 00:33:25,582
You found your girlfriend
433
00:33:25,759 --> 00:33:28,057
You've always been single
434
00:33:28,228 --> 00:33:30,823
Now you are like a person who has his head and ear
435
00:33:31,499 --> 00:33:32,932
Did you meet someone?
436
00:33:34,169 --> 00:33:35,603
I'm not with anyone
437
00:33:35,805 --> 00:33:38,137
So why are you so upset?
438
00:33:38,374 --> 00:33:39,272
Your face shines up
439
00:33:39,442 --> 00:33:42,276
I'm sorry Paul, but I'm flustering him
440
00:33:43,747 --> 00:33:45,476
See you laughed
441
00:33:45,649 --> 00:33:47,845
Is your room big?
442
00:33:48,019 --> 00:33:49,680
We want to see the girl
443
00:33:52,657 --> 00:33:53,955
I want to go home
444
00:33:54,126 --> 00:33:57,926
Good thought. go home
We will accompany you too
445
00:34:01,167 --> 00:34:02,532
I have to tell him before
446
00:34:02,702 --> 00:34:03,862
Certainly, let's know
447
00:34:04,037 --> 00:34:06,097
Say your drink is ready
448
00:34:06,273 --> 00:34:08,036
The bastard of the underground water
449
00:34:08,209 --> 00:34:10,370
She wanted to hide from us
450
00:34:12,179 --> 00:34:13,909
Hello daniela
451
00:34:14,082 --> 00:34:17,779
Please send a message
I will contact you
452
00:34:21,290 --> 00:34:23,121
On the secretary's notebook
453
00:34:30,902 --> 00:34:32,267
Denila
454
00:34:58,700 --> 00:35:00,133
Bed is used
455
00:35:00,302 --> 00:35:02,396
It's not a joke now
456
00:35:21,994 --> 00:35:24,292
I want to be alone now
457
00:35:29,937 --> 00:35:31,768
Maybe come back
458
00:35:32,639 --> 00:35:34,835
How many days were you together?
459
00:35:35,009 --> 00:35:36,704
He lived with you?
460
00:35:38,580 --> 00:35:40,481
The girl's stuff is not here
461
00:35:40,649 --> 00:35:42,844
Just leave me alone
462
00:35:43,118 --> 00:35:46,316
We are not fools in this situation
463
00:35:46,556 --> 00:35:47,955
Where did you leave Whiskey?
464
00:35:48,291 --> 00:35:50,589
I want to be alone
465
00:35:50,860 --> 00:35:53,989
Get out of here
It does not work out
466
00:35:54,565 --> 00:35:56,157
We are girls
467
00:35:56,701 --> 00:35:57,896
We care
468
00:35:58,236 --> 00:36:01,262
I just want to be alone
469
00:36:06,479 --> 00:36:09,676
She does not want you
She does not want anything
470
00:36:37,815 --> 00:36:39,476
To raise a good tip, no?
471
00:36:40,652 --> 00:36:43,645
If I had money, I would kill my wife
472
00:36:52,198 --> 00:36:54,133
Dear, where have you been?
473
00:36:55,236 --> 00:36:56,863
We thought you went elsewhere
474
00:36:57,204 --> 00:37:00,299
I was trying to be a good person
475
00:37:00,876 --> 00:37:02,969
Think you did not succeed?
476
00:37:03,812 --> 00:37:06,304
I am one of the girls I have to be in charge of
477
00:37:06,482 --> 00:37:10,612
Putting my nerve down the streak
478
00:37:26,138 --> 00:37:28,333
Sir do not go
479
00:37:28,841 --> 00:37:31,936
Within five minutes a young lady will find you
480
00:37:33,346 --> 00:37:36,805
It's a good co-worker
481
00:37:37,685 --> 00:37:38,913
Do you think so?
482
00:37:39,187 --> 00:37:40,484
I know
483
00:37:42,356 --> 00:37:43,984
Take a drink
484
00:37:51,701 --> 00:37:54,966
We are here to make your life happy
485
00:37:56,574 --> 00:37:58,235
Do you have money
486
00:37:59,243 --> 00:38:00,801
I won a lottery
487
00:38:02,013 --> 00:38:03,446
.... its value
488
00:38:03,749 --> 00:38:05,410
Is it remarkable?
489
00:38:05,984 --> 00:38:07,850
It's a million euros
490
00:38:08,888 --> 00:38:10,583
This is a mogite
491
00:38:11,858 --> 00:38:13,587
Now I'm Pyschton
492
00:38:27,376 --> 00:38:29,139
come back soon
493
00:38:29,411 --> 00:38:30,969
Do not be strange
494
00:38:41,893 --> 00:38:43,588
Why are you so sad
495
00:38:45,931 --> 00:38:47,796
The winter is very long
496
00:38:50,536 --> 00:38:52,402
You should have a place to have the sun
497
00:38:54,908 --> 00:38:56,432
Sun cod?
498
00:38:58,045 --> 00:38:59,808
Where is the sun?
499
00:39:00,548 --> 00:39:02,516
For example, Say Shells
500
00:39:04,586 --> 00:39:06,952
I heard you had a place
501
00:39:08,857 --> 00:39:10,723
Depending on who you are
502
00:39:11,427 --> 00:39:13,520
Come with us
503
00:39:15,464 --> 00:39:18,525
Give me a shampoo
I'm giving you something good
504
00:39:19,336 --> 00:39:20,826
When I see someone
I know how good it is
505
00:39:21,004 --> 00:39:22,666
I'm gonna mess up your face
506
00:39:24,142 --> 00:39:26,007
He won a lottery
507
00:39:27,478 --> 00:39:29,276
Not how much
508
00:39:30,015 --> 00:39:31,778
Said a million
509
00:39:33,052 --> 00:39:34,452
What's a million
510
00:39:34,621 --> 00:39:36,088
Euro
511
00:39:40,428 --> 00:39:42,555
Why do not you go to Shelz?
512
00:39:45,233 --> 00:39:47,896
I'm seeing you interested in me
513
00:39:50,105 --> 00:39:51,834
How much money do you spend
514
00:39:52,007 --> 00:39:55,171
Usually a thousand euros a day
515
00:39:56,079 --> 00:39:57,774
Plus gifts
516
00:39:57,981 --> 00:40:00,280
If I'm good, do you give me a gift?
517
00:40:00,784 --> 00:40:02,376
Of course i'm
518
00:40:03,354 --> 00:40:04,821
Give me some suggestion
519
00:40:05,223 --> 00:40:07,589
To see my youth
520
00:40:08,193 --> 00:40:11,823
Money is not with me now
I'll be back tomorrow
521
00:40:11,998 --> 00:40:14,967
Not you I kiss you like my head
522
00:40:15,134 --> 00:40:17,603
You can help me close my suitcase
523
00:40:18,005 --> 00:40:19,939
Tomorrow we go to the travel agency
524
00:40:21,942 --> 00:40:23,774
And to the bank
525
00:40:27,649 --> 00:40:29,674
In addition, we become more familiar
526
00:40:29,852 --> 00:40:32,753
Unless you know the bad preference for traveling
Wait awesome
527
00:40:32,922 --> 00:40:34,253
It makes love grow
528
00:40:34,456 --> 00:40:35,684
If you can hold it
529
00:40:35,858 --> 00:40:38,692
Now you see
We sleep in bed
530
00:40:38,862 --> 00:40:42,162
And we'll whisper in your ear
I love the surge
531
00:40:43,467 --> 00:40:44,900
Francois
532
00:40:46,904 --> 00:40:48,064
One Voice
533
00:40:48,473 --> 00:40:49,838
I'm not Francois
534
00:40:50,909 --> 00:40:52,171
What do you want, Denila?
535
00:40:52,344 --> 00:40:54,073
Tell her my fault
536
00:40:54,313 --> 00:40:56,077
I do not know what to do
537
00:40:56,816 --> 00:40:59,148
I've made a wedge
538
00:40:59,352 --> 00:41:02,550
I tell him
If I see him, I tell him
539
00:41:03,290 --> 00:41:05,349
What does he want to talk to you?
540
00:41:05,759 --> 00:41:06,851
I know a little
541
00:41:07,028 --> 00:41:08,461
Well, it's time you forget it
542
00:41:08,863 --> 00:41:10,228
This is a very difficult problem
543
00:41:10,532 --> 00:41:12,056
what do you mean?
544
00:41:12,567 --> 00:41:14,968
I do not want to put her down
But that is the prostitute
545
00:41:18,374 --> 00:41:20,866
What's the matter
Did you mix
546
00:41:21,378 --> 00:41:25,405
Listen to me and do not cut my words
547
00:41:25,583 --> 00:41:27,608
Yes, François, I'm listening
548
00:41:28,152 --> 00:41:30,882
I have to tell you something -
continue -
549
00:41:32,791 --> 00:41:35,817
The last few days we spent together
550
00:41:38,531 --> 00:41:41,227
It will be my memory for all my life
551
00:41:42,802 --> 00:41:47,035
Now I know that there is happiness
552
00:41:51,213 --> 00:41:52,646
Francois
553
00:41:54,149 --> 00:41:55,377
What are you
554
00:41:56,486 --> 00:41:58,579
I also have to tell you something
555
00:41:59,122 --> 00:42:00,316
What?
556
00:42:02,592 --> 00:42:04,891
There is another man in my life
557
00:42:16,442 --> 00:42:17,932
The man who makes the money?
558
00:42:19,712 --> 00:42:21,180
The man who makes the money
559
00:42:23,250 --> 00:42:27,118
Because you were with me for money?
Just for money?
560
00:42:27,354 --> 00:42:28,845
I told you that she is a prostitute
561
00:42:29,023 --> 00:42:30,149
What are you doing
562
00:42:30,324 --> 00:42:32,292
I'm junior, better
563
00:42:32,560 --> 00:42:34,825
It's better to be safe
I'm not happy with my ethics
564
00:42:34,997 --> 00:42:38,057
The girl is tasty
I know she is a good girl
565
00:42:38,267 --> 00:42:40,361
It's new
566
00:42:40,703 --> 00:42:41,897
Not suffering
567
00:42:43,139 --> 00:42:44,572
But I'm hurt
568
00:42:44,741 --> 00:42:47,267
Well, it's been resolved
569
00:42:47,778 --> 00:42:49,541
For me, our account has not been cleared yet
570
00:42:49,713 --> 00:42:51,943
What else do you eat
Return my money?
571
00:42:52,116 --> 00:42:54,210
How much have you given me
One thousand Two thousand?
572
00:42:54,686 --> 00:42:57,280
Get it
Money does not matter to me
573
00:42:58,023 --> 00:43:00,720
I'm doing it for my pleasure, get it?
574
00:43:00,893 --> 00:43:02,326
Because of its pleasure
575
00:43:54,589 --> 00:43:56,056
Are you ready?
576
00:43:58,493 --> 00:44:00,587
It is a jarring spell
577
00:44:00,830 --> 00:44:03,355
Keep moving a little
Come on up
578
00:44:03,533 --> 00:44:04,431
Did you ask him to remember
579
00:44:04,600 --> 00:44:05,828
Who -
Is this doctor -
580
00:44:06,002 --> 00:44:08,665
Of course. I do not want to see my head
581
00:44:11,718 --> 00:44:13,719
Translation and scheduling of Farzin
mkonjiir@yahoo.com
582
00:44:13,745 --> 00:44:15,736
And of course there's a good doctor too
583
00:44:16,714 --> 00:44:19,582
This is Francois
That is the friend I've been talking about
584
00:44:19,752 --> 00:44:22,084
The pressure has gone high
You need some ampoule
585
00:44:22,521 --> 00:44:24,386
Kick your hand
You are not my doctor
586
00:44:24,557 --> 00:44:25,684
Fifty euros
587
00:44:25,859 --> 00:44:27,190
Fifty, what's up?
588
00:44:27,360 --> 00:44:29,521
I want you do not want to be bad
589
00:44:29,696 --> 00:44:33,394
We are not deceiving here
You ask yourself, you pay yourself
590
00:44:33,568 --> 00:44:35,798
I will, i will
591
00:44:36,404 --> 00:44:39,863
Do not forget that the girl's work is the same
Not a love story
592
00:44:40,409 --> 00:44:41,603
I want a love story
593
00:44:41,777 --> 00:44:44,508
Every time I want to break my knees
594
00:44:44,681 --> 00:44:47,980
I'm getting the trigger and boom
Goodbye knee and paralyze
595
00:44:49,185 --> 00:44:52,349
This man is terrible!
I have not seen anyone like this before
596
00:44:52,523 --> 00:44:54,081
What kind of person is it?
597
00:44:54,258 --> 00:44:55,555
My favorite person
598
00:44:55,961 --> 00:44:57,189
What did you see on that?
599
00:44:57,362 --> 00:44:58,693
She has a big dead body
600
00:44:58,930 --> 00:45:00,295
Very interesting
601
00:45:00,465 --> 00:45:03,401
Beautiful picture in the world of women
Pure poem
602
00:45:03,569 --> 00:45:06,732
Listen baby
Do you want to taste the taste of life?
603
00:45:06,906 --> 00:45:10,138
Well, now you see
Sometimes crap
604
00:45:12,346 --> 00:45:14,371
Why are you so insistent that you are a prostitute?
605
00:45:14,549 --> 00:45:16,813
Well, I'm a prostitute.
Not for me, sorry -
606
00:45:16,985 --> 00:45:18,452
What are you for?
607
00:45:18,987 --> 00:45:22,185
The woman you want is defenseless
And hit
608
00:45:22,358 --> 00:45:23,723
What hit you with what?
609
00:45:24,159 --> 00:45:25,490
On compassion
610
00:45:25,661 --> 00:45:27,027
Stop, you have a tear
611
00:45:27,197 --> 00:45:29,062
If you cry, I'll be hanging
612
00:45:30,333 --> 00:45:32,824
Do you really think I'm crying for you?
613
00:46:34,191 --> 00:46:35,386
What is that
614
00:46:35,560 --> 00:46:38,120
I am your neighbor -
Well, I know -
615
00:46:38,297 --> 00:46:40,390
You do not know anything about me
616
00:46:40,565 --> 00:46:42,693
Even rarely do you say hello
617
00:46:42,869 --> 00:46:44,097
sorry
618
00:46:44,370 --> 00:46:46,167
I bet you do not even know my name
619
00:46:46,339 --> 00:46:48,900
Late -
Yes, but I'm working -
620
00:46:49,076 --> 00:46:50,703
I work too much. I am a translator
621
00:46:50,878 --> 00:46:53,142
Her work is hard and her wages are all the same
622
00:46:53,314 --> 00:46:54,805
So what am I going to do?
623
00:46:56,217 --> 00:46:58,447
Tell your girlfriend not to shout so much
624
00:46:59,187 --> 00:47:01,179
It's like a bovine animal that does not bite it
625
00:47:01,357 --> 00:47:05,657
Where did you find it From prison?
So far I have not heard such things
626
00:47:05,828 --> 00:47:07,626
Are you upset by the joy of others?
627
00:47:08,598 --> 00:47:09,895
Happy?
628
00:47:10,300 --> 00:47:11,858
Cuddly happiness
629
00:47:12,136 --> 00:47:13,330
What is happiness
630
00:47:13,504 --> 00:47:15,369
.... For example, having sex
631
00:47:15,540 --> 00:47:18,908
Come on with the man you crave
632
00:47:20,813 --> 00:47:24,305
The woman who hurts this way is a liar
633
00:47:24,484 --> 00:47:26,315
Or maybe a lot of people
634
00:47:26,686 --> 00:47:28,916
This is an unwelcome debate
635
00:47:29,089 --> 00:47:31,422
You never want to, because you're a non-stick person
636
00:47:31,592 --> 00:47:33,856
Life is noisy
There is no silent creek
637
00:47:34,028 --> 00:47:36,793
Thanks God that I am not at all
638
00:47:36,965 --> 00:47:37,897
Who is there with you?
639
00:47:38,066 --> 00:47:39,897
My sex life does not matter to you
640
00:47:40,068 --> 00:47:41,330
You have been intrusive into my life
641
00:47:41,503 --> 00:47:44,496
No, your sex life has torn up my ear
642
00:47:44,674 --> 00:47:46,574
So what is your orgasm?
643
00:47:46,743 --> 00:47:48,677
Then what do you do, do you sit silent?
644
00:47:48,845 --> 00:47:51,144
Have you ever had an orgasm?
645
00:47:51,582 --> 00:47:53,607
I had beautiful orgasms
646
00:47:53,784 --> 00:47:55,753
As good as yours -
without sound? -
647
00:47:55,920 --> 00:47:57,012
without sound
648
00:47:57,188 --> 00:47:58,348
Incomplete orgasms?
649
00:47:58,390 --> 00:47:59,357
I am from the south (I am warm)
650
00:47:59,657 --> 00:48:00,715
Well, I'm also
651
00:48:00,892 --> 00:48:03,453
I am more southerly than you
652
00:48:03,629 --> 00:48:07,896
When I'm sexy, I roar
And the earth is a blast
653
00:48:11,605 --> 00:48:12,867
And what is the orgasm?
654
00:48:13,407 --> 00:48:14,739
My orgasm ....
655
00:48:15,476 --> 00:48:19,469
Like the roar of the substance
And from the bottom of my heart
656
00:48:19,647 --> 00:48:21,479
For example, this year
657
00:48:31,995 --> 00:48:34,123
It's a wonderful feeling
658
00:48:34,698 --> 00:48:36,222
Need to read opera
Or do not roll back your eyes
659
00:48:40,405 --> 00:48:44,364
Do you see your eyes back?
660
00:48:44,810 --> 00:48:46,335
I did not pay attention
661
00:48:46,712 --> 00:48:48,771
Look carefully next time
662
00:48:50,716 --> 00:48:54,813
See if he looks behind him or not
663
00:49:16,447 --> 00:49:19,041
Listen to Denila
664
00:49:20,818 --> 00:49:22,343
I listen
665
00:49:23,922 --> 00:49:26,049
We have to start again again
666
00:49:26,525 --> 00:49:28,357
Do not play the movie
667
00:49:32,265 --> 00:49:33,562
OK
668
00:49:34,568 --> 00:49:36,160
I'm not a tourist
669
00:49:41,710 --> 00:49:42,938
OK
670
00:49:51,754 --> 00:49:55,156
Do you have any feelings for me?
671
00:49:57,694 --> 00:49:59,458
Yes, Sure
672
00:50:00,598 --> 00:50:02,088
Love
673
00:50:05,003 --> 00:50:06,494
Because of my money?
674
00:50:08,407 --> 00:50:09,874
Yes
675
00:50:15,115 --> 00:50:19,485
Is there anything other than money to feel?
676
00:50:22,123 --> 00:50:24,786
Yes, there are so many things
677
00:50:25,394 --> 00:50:27,988
Say what they are
678
00:50:29,798 --> 00:50:32,825
For example, how do you hang out?
679
00:50:34,137 --> 00:50:35,764
Respect that ..
680
00:50:36,239 --> 00:50:38,174
You're gonna have it
681
00:50:39,276 --> 00:50:41,335
I like it
682
00:50:42,681 --> 00:50:45,115
I like to be with you
683
00:50:46,651 --> 00:50:48,312
Thankful
684
00:50:52,024 --> 00:50:54,584
But remember, think and imagine Brandard
685
00:50:54,760 --> 00:50:56,194
I do not think and imagine
686
00:50:56,363 --> 00:50:57,887
Do you
687
00:50:58,532 --> 00:51:00,090
You imagine
688
00:51:00,434 --> 00:51:01,902
What a fancy
689
00:51:04,105 --> 00:51:06,266
You think you can change me
690
00:51:09,178 --> 00:51:11,112
I do not care that you are a prostitute
691
00:51:11,280 --> 00:51:14,273
I know you're a prostitute
I know you can manage men
692
00:51:16,519 --> 00:51:18,714
Since i did not see you
693
00:51:26,632 --> 00:51:28,099
Wine is not bad
694
00:51:30,369 --> 00:51:31,802
What do you want?
695
00:51:33,239 --> 00:51:34,297
Who
696
00:51:34,741 --> 00:51:35,935
Me?
697
00:51:37,510 --> 00:51:38,842
None
698
00:51:39,847 --> 00:51:41,314
What do you mean?
699
00:51:41,548 --> 00:51:42,810
None
700
00:51:44,552 --> 00:51:46,884
I'll drink my wine and go
701
00:51:50,526 --> 00:51:52,255
Could you break one more?
702
00:52:09,948 --> 00:52:12,508
Take a look, do not have a hundred years
703
00:52:14,553 --> 00:52:16,146
You are the one to talk to
704
00:52:16,790 --> 00:52:18,121
continue
705
00:52:18,758 --> 00:52:20,419
Make a suggestion
706
00:52:21,696 --> 00:52:22,924
For what?
707
00:52:23,931 --> 00:52:25,762
Ask me what to do
708
00:52:27,401 --> 00:52:29,893
This is not a way of life, comrade
709
00:52:30,072 --> 00:52:32,131
Life is not self service
You have the right to choose
710
00:52:32,441 --> 00:52:35,707
Another woman's robbery of a woman is not a good thing
711
00:52:35,878 --> 00:52:37,505
I feel raped to my right
712
00:52:38,214 --> 00:52:39,772
I'm not happy
713
00:52:42,219 --> 00:52:44,210
I miss you for Denila
714
00:52:45,789 --> 00:52:48,486
I look for her at night, but not her
715
00:52:48,860 --> 00:52:51,761
I see another guy
But that's not good
716
00:52:53,966 --> 00:52:57,800
You can imagine you are awake
Do not you deny
717
00:52:58,905 --> 00:53:01,430
Lack of affection affects the person
718
00:53:06,647 --> 00:53:08,308
We must talk about the damage
719
00:53:10,651 --> 00:53:13,382
How much harm can you make?
720
00:53:16,058 --> 00:53:18,653
Actually nothing
721
00:53:19,395 --> 00:53:20,692
Really?
722
00:53:22,599 --> 00:53:24,090
Very well
723
00:53:26,070 --> 00:53:29,528
There is a problem. A big problem
724
00:53:29,941 --> 00:53:30,908
Well, what
725
00:53:31,076 --> 00:53:34,944
You see the woman I love to be here
726
00:53:35,280 --> 00:53:37,806
I do not want to mess with you
727
00:53:39,552 --> 00:53:41,486
You are a good person
728
00:53:41,654 --> 00:53:42,849
Mrs.
729
00:53:45,125 --> 00:53:46,752
I'm not a good person
730
00:53:46,927 --> 00:53:48,589
You are good too -
Not -
731
00:53:50,265 --> 00:53:52,233
I'm not good
732
00:53:52,767 --> 00:53:54,497
In fact, I am a nice little man
733
00:53:54,670 --> 00:53:57,764
I am an old fellow
734
00:53:58,407 --> 00:54:03,209
You're in my law a betrayal, death
735
00:54:04,681 --> 00:54:08,516
I was once with a girlfriend
Latif with beautiful legs
736
00:54:08,686 --> 00:54:11,280
Eagle was flying, I sounded it
737
00:54:14,526 --> 00:54:17,518
She wanted to run away with a guitarist
738
00:54:17,696 --> 00:54:19,392
Do you know what we did?
739
00:54:20,066 --> 00:54:22,432
with who? With guitarist
740
00:54:24,237 --> 00:54:25,535
Not
741
00:54:26,373 --> 00:54:27,271
With the girl
742
00:54:27,441 --> 00:54:28,169
We ignored it
743
00:54:28,342 --> 00:54:30,469
What is the omission? -
Details -
744
00:54:30,644 --> 00:54:32,237
I'm talking to my future friend
745
00:54:32,414 --> 00:54:35,406
Be my friend
She needs to know who she is
746
00:54:35,917 --> 00:54:38,648
You are not like a bastard friend like that
747
00:54:38,821 --> 00:54:41,312
You are not bastard -
but I'm -
748
00:54:43,059 --> 00:54:45,221
We did something with the mice
749
00:54:45,395 --> 00:54:46,885
With whom? -
Long flying eagle -
750
00:54:47,064 --> 00:54:48,588
please
751
00:54:48,799 --> 00:54:49,766
Stop, I'm not going to say hello
752
00:54:49,933 --> 00:54:51,333
Do not define it
753
00:54:51,669 --> 00:54:54,365
Girls hate mice
Because they are dirty animals
754
00:55:04,117 --> 00:55:08,076
How bad are you going to harm me?
755
00:55:09,123 --> 00:55:14,686
To be honest with you?
756
00:55:14,997 --> 00:55:17,557
How much is my suffering?
757
00:55:20,903 --> 00:55:22,565
How much do you want?
758
00:55:23,106 --> 00:55:24,698
I've heard you won a la carte?
759
00:55:25,808 --> 00:55:27,174
I won the grand prize
760
00:55:28,245 --> 00:55:29,644
Four million
761
00:55:30,881 --> 00:55:32,212
Denila has told you?
762
00:55:32,416 --> 00:55:33,850
Denila tells me everything
763
00:55:34,219 --> 00:55:36,050
Many people tell me everything
764
00:55:37,889 --> 00:55:42,190
Even one told me
Ask for four million)
765
00:55:42,461 --> 00:55:44,452
(Sure you give it
766
00:55:45,631 --> 00:55:48,465
What do we deal with?
767
00:55:48,635 --> 00:55:50,034
Denila
768
00:55:51,471 --> 00:55:54,305
He will be released. It's yours
769
00:55:54,742 --> 00:55:56,903
This is my suggestion. That's great
770
00:56:02,418 --> 00:56:05,320
Wait a moment, I have to think
771
00:56:07,424 --> 00:56:11,361
When you think you look at me
It helps you
772
00:56:12,496 --> 00:56:17,196
If I look at you I'll drown in your eyes
I love you so much
773
00:56:17,502 --> 00:56:19,163
Do not forget to be a prostitute
774
00:56:19,338 --> 00:56:22,136
I have not forgotten
775
00:56:22,641 --> 00:56:24,906
These details are important
776
00:56:32,920 --> 00:56:35,481
You two do not want to be together?
777
00:56:35,690 --> 00:56:37,214
You've seen me in my nights
778
00:56:39,027 --> 00:56:40,358
Damn your doubts
779
00:56:40,528 --> 00:56:42,429
Which smells the sewage
780
00:56:42,598 --> 00:56:44,122
Be polite with my wife
781
00:56:44,300 --> 00:56:46,666
Is she your woman or prostitute?
782
00:56:46,836 --> 00:56:49,635
both of them. Like so many others
783
00:56:51,742 --> 00:56:53,904
So what about our deal?
784
00:56:54,078 --> 00:56:55,204
I'm still thinking
785
00:56:55,380 --> 00:56:56,369
It's late, Comrade
786
00:56:56,547 --> 00:57:00,678
....... you know, Denila and me
Our destiny is in your hand
787
00:57:00,853 --> 00:57:03,481
You do not value me a bit
788
00:57:03,655 --> 00:57:07,387
But for Denila, the insult is mixed up
You prefer the money to it
789
00:57:07,560 --> 00:57:09,357
Denila loves big notes
790
00:57:09,529 --> 00:57:11,520
Money is dirty
791
00:57:11,731 --> 00:57:13,859
Everything and everyone is corrupt
792
00:57:14,035 --> 00:57:16,333
Including everything, believe me
793
00:57:20,709 --> 00:57:24,076
Your friend is here
If I give it all my money,
794
00:57:24,413 --> 00:57:26,109
Will you be mine then?
795
00:57:30,887 --> 00:57:34,051
He becomes a bankrupter and has nothing but employee salaries
796
00:57:34,224 --> 00:57:36,249
And that Bill Gates does not have the capital
797
00:57:38,430 --> 00:57:40,898
This is not me you buy
This is my freedom
798
00:57:41,066 --> 00:57:42,533
My freedom is mine
799
00:57:42,700 --> 00:57:46,034
I will do whatever I want
I can break it down
800
00:57:48,174 --> 00:57:51,906
There is a chance that
Give her your freedom
801
00:57:52,079 --> 00:57:56,881
Maybe she says:
"Cut it, yours, I love you"
802
00:57:59,821 --> 00:58:02,655
We can not stop it
803
00:58:16,107 --> 00:58:17,574
I have no interest
804
00:58:18,209 --> 00:58:19,506
Avalanche ?
805
00:58:19,977 --> 00:58:22,879
No i love you
But I want to keep my money
806
00:58:25,450 --> 00:58:27,078
I'm preparing my gear
807
00:58:45,006 --> 00:58:47,976
congratulation . You made a wise decision
808
00:58:48,511 --> 00:58:52,414
I'm not sure if I can afford to lose such a woman
809
00:58:57,387 --> 00:58:59,515
I'm going to Provence
Provence
810
00:58:59,857 --> 00:59:01,222
Take a little house
811
00:59:02,126 --> 00:59:03,593
With olive trees?
812
00:59:04,363 --> 00:59:05,625
With olive trees
813
00:59:09,067 --> 00:59:10,660
I like the olive tree
814
00:59:11,004 --> 00:59:12,699
Aesthetic tree
815
00:59:13,640 --> 00:59:17,475
Especially in the winter, when it's metallic
816
00:59:34,898 --> 00:59:37,992
thank you . You are a real gentleman
817
00:59:38,168 --> 00:59:39,795
Do not think it
818
01:00:03,231 --> 01:00:06,633
What do you feel when you go home with your man?
819
01:00:07,002 --> 01:00:08,094
Feel good
820
01:00:09,571 --> 01:00:11,232
See you I'll take care of you
821
01:00:11,808 --> 01:00:15,300
Let me make your life
I'm not your owner
822
01:00:16,379 --> 01:00:18,871
I do not care what you own
823
01:00:19,049 --> 01:00:20,812
It is not necessary to discuss
824
01:00:24,189 --> 01:00:27,681
I am a dangerous person
You know what my capabilities are
825
01:00:27,892 --> 01:00:29,450
The ability to do the worst things
826
01:00:32,999 --> 01:00:35,832
But you got the best
Do not you have the best?
827
01:00:36,402 --> 01:00:38,462
Its right -
Then say
828
01:00:39,406 --> 01:00:41,897
I did this -
I put my mouth in my mouth -
829
01:00:42,075 --> 01:00:44,408
So why did you come back to me?
830
01:00:44,579 --> 01:00:46,410
You're always coming back
831
01:00:48,883 --> 01:00:50,681
Are you always coming back?
832
01:00:52,154 --> 01:00:54,520
I'm not brave enough to be free
833
01:01:05,303 --> 01:01:06,736
Have you been
834
01:01:08,373 --> 01:01:10,432
what do you mean?
835
01:01:10,876 --> 01:01:11,968
I do not know
836
01:01:12,377 --> 01:01:15,108
Usually you bring a boil
But now you're cool
837
01:01:15,548 --> 01:01:16,981
Do you control yourself?
838
01:01:18,718 --> 01:01:20,482
Am I not excited?
839
01:01:24,892 --> 01:01:26,451
do not worry
840
01:01:26,795 --> 01:01:28,160
This is not the issue
841
01:01:30,165 --> 01:01:31,632
You stimulate me
842
01:01:31,800 --> 01:01:34,133
Well, so please be happy
843
01:01:37,239 --> 01:01:39,299
I feel anesthetized
844
01:01:40,377 --> 01:01:43,073
This is me, Charlie
845
01:01:43,947 --> 01:01:45,575
Do not you know me
846
01:01:46,884 --> 01:01:49,045
Sorry Charlie
847
01:01:50,688 --> 01:01:53,487
The first thing that happened
848
01:01:53,959 --> 01:01:57,020
Yeah, first of all
849
01:02:01,634 --> 01:02:04,399
She swallowed the boyfriend
850
01:02:08,275 --> 01:02:10,244
What did Pizari do if I did not?
851
01:02:10,412 --> 01:02:12,539
It's not Pizarrois -
They all are passionate -
852
01:02:12,714 --> 01:02:14,978
She loved this with love
853
01:02:15,450 --> 01:02:18,716
Be careful, I'm wasting badly
Badly
854
01:02:19,222 --> 01:02:20,484
Despite the love I have for you
855
01:02:20,656 --> 01:02:23,057
I would have preferred you to consider
856
01:02:25,462 --> 01:02:27,020
I always tried to treat you well
857
01:02:27,197 --> 01:02:30,725
But kindness is not my policy
I'm a bad guy
858
01:02:31,202 --> 01:02:32,829
Not bad for what I was
859
01:02:33,037 --> 01:02:36,872
Thank you
I'm so soft
860
01:02:37,042 --> 01:02:38,873
I do not blame you
861
01:02:50,825 --> 01:02:52,919
Are you afraid of your eyes, are you afraid of me?
862
01:02:53,095 --> 01:02:54,494
Charlie -?
Yes? -
863
01:02:54,997 --> 01:02:57,625
Do not let me go -
Do you want to be tired? -
864
01:02:57,800 --> 01:03:00,031
I want Charlie -
I know -
865
01:03:00,203 --> 01:03:01,966
Especially now
866
01:03:02,138 --> 01:03:03,435
I also want to
867
01:03:03,606 --> 01:03:04,971
I love you, you are my man
868
01:03:05,142 --> 01:03:07,337
You taught me everything
Right and wrong
869
01:03:07,611 --> 01:03:10,239
Think you were all together
870
01:03:15,460 --> 01:03:16,893
This is my room
871
01:03:20,633 --> 01:03:22,794
A gangster room
872
01:03:24,905 --> 01:03:26,634
A ninety lady
873
01:03:32,680 --> 01:03:34,341
Change whatever you want
874
01:03:38,754 --> 01:03:41,018
Do your own savage
875
01:03:52,503 --> 01:03:54,802
What was your friend's name?
876
01:03:55,340 --> 01:03:56,898
Francois -
it's true -
877
01:03:57,175 --> 01:04:03,945
What exactly did Francois do to you?
I do not want you
878
01:04:04,150 --> 01:04:05,310
There was nothing special
879
01:04:06,152 --> 01:04:07,711
Is not something special?
880
01:04:08,755 --> 01:04:10,655
You've been with him for eight days
881
01:04:12,426 --> 01:04:14,486
Do not say that did not do anything
882
01:04:16,431 --> 01:04:19,025
I did not say anything
883
01:04:19,702 --> 01:04:22,170
Did he touch it, did not he?
884
01:04:22,805 --> 01:04:24,636
He touched the chest
885
01:04:27,143 --> 01:04:29,043
... take it
886
01:04:30,013 --> 01:04:33,347
Perhaps it has also come into it
887
01:04:35,786 --> 01:04:37,583
He fed me with kindness to my soul
888
01:04:37,889 --> 01:04:39,380
Fed your soul?
889
01:04:41,660 --> 01:04:44,221
It's good that you sometimes have mental nutrition
890
01:04:45,665 --> 01:04:47,826
Wait, I'll feed you too
891
01:04:48,001 --> 01:04:50,026
She gave me the best gift she could give to a prostitute
892
01:04:50,203 --> 01:04:51,603
What gift
893
01:04:54,909 --> 01:04:56,775
That self esteem will return to me
894
01:04:57,512 --> 01:04:58,877
Oh, really
895
01:04:59,381 --> 01:05:00,905
Beautiful work
896
01:05:01,149 --> 01:05:02,616
Glittering
897
01:05:04,086 --> 01:05:08,489
I can also return your self-esteem
wait
898
01:05:08,926 --> 01:05:11,121
Come on, you Come see
899
01:05:11,895 --> 01:05:14,762
My wife has returned to her self-esteem
900
01:05:14,965 --> 01:05:16,695
Come in
901
01:05:17,402 --> 01:05:19,427
Look it up Do not lose that
902
01:05:24,043 --> 01:05:25,772
Beautiful, huh?
903
01:05:28,949 --> 01:05:30,644
not bad
904
01:05:31,751 --> 01:05:33,116
Let's touch
905
01:05:33,286 --> 01:05:35,482
Of course, she's alive
906
01:05:50,840 --> 01:05:53,867
Would you like to dress her up?
907
01:05:55,179 --> 01:05:57,272
We feel embarrassed
908
01:05:57,448 --> 01:06:00,680
Do not be embarrassed at all, comrades
909
01:06:02,253 --> 01:06:04,050
Did you make a mistake?
910
01:06:05,858 --> 01:06:07,325
What do you think?
911
01:06:10,596 --> 01:06:12,588
Has made a mistake
912
01:06:13,333 --> 01:06:17,566
He has met a supreme person
Much higher and better than me
913
01:06:17,739 --> 01:06:20,936
A man who feeds the soul of women
914
01:06:21,275 --> 01:06:24,211
But somebody has been snapped up
I'm not sure she loves that man
915
01:06:24,380 --> 01:06:27,838
He's still loved, but not enough
916
01:06:28,017 --> 01:06:30,282
If only you can help me
917
01:06:30,453 --> 01:06:32,921
What can you do? -
I love him -
918
01:06:33,023 --> 01:06:34,984
Do you want me to help you to love him?
919
01:06:35,559 --> 01:06:38,722
Try to understand, instead of
Giving the godfather the blessing
920
01:06:38,896 --> 01:06:41,764
Do not you see I gave it up?
921
01:06:51,144 --> 01:06:52,771
Come out of the buddies
922
01:06:57,217 --> 01:06:58,980
I do not know if there is a tear
923
01:07:02,590 --> 01:07:06,424
With his self-esteem, he is now embarrassed
924
01:07:17,374 --> 01:07:19,866
Listen, little girl, go if you want to go
925
01:07:20,044 --> 01:07:21,443
But do it fast
926
01:07:22,213 --> 01:07:24,044
The pain must be a moment
927
01:07:24,749 --> 01:07:28,083
It's like a wound gang that moves with it
928
01:07:28,487 --> 01:07:30,216
Like a bullet that's one at a time
929
01:07:31,257 --> 01:07:32,417
Go
930
01:07:32,892 --> 01:07:36,157
Good girl, hurry
931
01:07:39,200 --> 01:07:42,067
When you see the opening
You must reject it quickly
932
01:07:42,236 --> 01:07:45,229
I feel good, but not too long
933
01:07:52,381 --> 01:07:54,781
Spit it! I love you so much
Let me go
934
01:07:54,951 --> 01:07:58,444
You understand the size of this love
(I'm pleased with the beloved's satisfaction)
935
01:08:27,648 --> 01:08:29,206
Francois
936
01:08:40,561 --> 01:08:41,721
What's going on?
937
01:08:43,131 --> 01:08:44,428
What's going on?
938
01:08:45,501 --> 01:08:47,492
Bless you, Hazratryah
939
01:08:47,736 --> 01:08:48,930
I was having sex
940
01:08:49,104 --> 01:08:52,802
It's self-evident from your shambul
941
01:08:53,243 --> 01:08:56,337
We just made the neighborhood
942
01:08:56,646 --> 01:08:59,115
Both of us were depressed
943
01:08:59,283 --> 01:09:00,716
Do you feel better now?
944
01:09:01,085 --> 01:09:02,746
Oh yes, definitely
945
01:09:02,920 --> 01:09:05,287
Do you think we feel better?
946
01:09:06,124 --> 01:09:08,183
Well, that's my friend's friend
947
01:09:08,360 --> 01:09:11,421
I have to finish it
You can not satisfy me and give it away
948
01:09:11,597 --> 01:09:15,226
I did not notice much of it
Another quarter is yours
949
01:09:33,155 --> 01:09:34,554
Please
950
01:09:35,058 --> 01:09:36,685
I gave you back
951
01:09:37,661 --> 01:09:39,788
Thank you for being patient
952
01:09:40,697 --> 01:09:42,791
I like to be more proud of me
953
01:09:43,067 --> 01:09:46,525
But I thought that it might be a passion
954
01:09:54,214 --> 01:09:56,273
I'll see you again, maybe
955
01:09:57,417 --> 01:09:59,317
You never know
956
01:10:00,054 --> 01:10:03,046
I say something, now a little more waste
957
01:10:03,958 --> 01:10:05,585
Certainly, I understand
958
01:10:06,328 --> 01:10:07,852
I understand
959
01:10:12,000 --> 01:10:16,734
If you do not know what you're up to, what about you?
I am the hug
960
01:10:17,173 --> 01:10:19,199
Thank you, thanks
961
01:10:22,193 --> 01:10:25,027
Almost always I'm home
Until late
962
01:10:26,031 --> 01:10:28,226
I think I'm here too
963
01:10:28,867 --> 01:10:31,336
What is the monkey's house?
964
01:10:32,171 --> 01:10:33,502
As much as possible
965
01:10:34,574 --> 01:10:38,033
Sometimes the chance of a wedge
966
01:11:08,046 --> 01:11:10,708
Do not look at me like this
Your fault
967
01:11:10,883 --> 01:11:14,980
I did not know if you were finally at the end
Well, I'm lying with my neighbor
968
01:11:16,055 --> 01:11:19,081
(angrily)
Take it right now
969
01:11:19,626 --> 01:11:21,925
Please change the tone
970
01:11:22,096 --> 01:11:23,529
Be polite, François
971
01:11:23,697 --> 01:11:26,394
I do not want to smell another female perfume
972
01:11:26,568 --> 01:11:29,196
I'm telling you I love you
Let me hear the pain
973
01:11:29,371 --> 01:11:33,172
Do not worry, love me
We'll be happy again
974
01:11:33,342 --> 01:11:35,173
Do you think so?
975
01:11:35,545 --> 01:11:36,842
of course it is
976
01:11:39,483 --> 01:11:42,213
Even when your money ends
977
01:11:43,453 --> 01:11:45,285
I did not have money at all
978
01:11:46,424 --> 01:11:48,483
I only have employee rights
My subsidy is also interrupted
979
01:11:53,098 --> 01:11:57,399
So what's your la carte?
Did you tell me?
980
01:11:58,138 --> 01:12:00,106
Of course it was Chakhan
981
01:12:02,275 --> 01:12:04,471
Dumbledore
982
01:12:04,547 --> 01:12:08,344
You are the mother of Cahaba, the service of Pfeifes
983
01:12:08,583 --> 01:12:10,211
Did you have a scam?
984
01:12:10,752 --> 01:12:12,083
Some kind of
985
01:12:12,287 --> 01:12:14,187
How dare you tell me?
986
01:12:15,657 --> 01:12:17,649
You thought you could give me a shot?
987
01:12:18,061 --> 01:12:19,119
Sure
988
01:12:19,429 --> 01:12:20,521
You can not
989
01:12:20,697 --> 01:12:22,563
You have not won yet, my darling
990
01:12:22,733 --> 01:12:23,859
You have not won
991
01:12:24,034 --> 01:12:25,626
Of course I got it
992
01:12:26,403 --> 01:12:29,737
You know that I won. See you
993
01:12:30,175 --> 01:12:32,166
You're getting hot
994
01:12:33,645 --> 01:12:39,482
I'll get closer to you
See you take my hand
995
01:12:39,785 --> 01:12:41,686
Of course I won you
996
01:12:43,890 --> 01:12:46,586
..... you are bastard
997
01:13:40,790 --> 01:13:42,451
Oh, you are, hello
998
01:13:42,626 --> 01:13:44,685
what's up?
999
01:13:44,861 --> 01:13:46,351
We are worried
1000
01:13:46,530 --> 01:13:48,430
Worry about what?
1001
01:13:48,700 --> 01:13:51,294
There are two weeks you are not at work
1002
01:13:51,669 --> 01:13:54,069
.... Ah, the office, the thing
1003
01:13:54,338 --> 01:13:57,797
We thought you were sick
1004
01:13:57,976 --> 01:13:59,568
No, no, I'm fine
1005
01:14:00,546 --> 01:14:02,276
Have you been depressed?
1006
01:14:02,916 --> 01:14:04,508
No no, it's forever
1007
01:14:04,651 --> 01:14:07,178
Pale colored, slimy
(Stopped with two girls)
1008
01:14:07,253 --> 01:14:08,744
Your eyes have fallen deeply, have broken down
1009
01:14:09,557 --> 01:14:13,186
Maybe it's because you always have sex?
1010
01:14:13,495 --> 01:14:15,087
I will explain later
1011
01:14:15,263 --> 01:14:17,595
You can not close it
Pam Lay Valley
1012
01:14:17,766 --> 01:14:20,531
Your girlfriend is back
1013
01:14:21,537 --> 01:14:23,505
Let your friend go inside
1014
01:14:23,906 --> 01:14:27,035
Where have you gone
In our house, we have an interval
1015
01:14:27,711 --> 01:14:30,646
The French are hospitable
1016
01:14:31,148 --> 01:14:32,343
Please
1017
01:14:34,619 --> 01:14:36,052
My name is Denila
1018
01:14:37,622 --> 01:14:40,888
Michael is Francois's colleague
1019
01:14:41,060 --> 01:14:43,961
What are you doing
Whiskey, White Wine?
1020
01:14:44,130 --> 01:14:45,462
Your truth ....
1021
01:14:46,299 --> 01:14:47,630
I did not come alone
1022
01:14:47,834 --> 01:14:49,392
what do you mean?
1023
01:14:49,636 --> 01:14:50,899
I am with my friends
1024
01:14:51,572 --> 01:14:53,039
Friends? Cuddm friends
1025
01:14:53,207 --> 01:14:54,868
We were all worried
1026
01:14:55,676 --> 01:14:57,269
We are happy to drink to you
1027
01:15:02,117 --> 01:15:03,608
So, lady lady, is this here?
1028
01:15:03,787 --> 01:15:05,948
Be careful not to be harassed
1029
01:15:20,305 --> 01:15:22,240
What did you tell me
1030
01:15:22,408 --> 01:15:24,603
Wonder Woman Lundy
1031
01:15:24,777 --> 01:15:28,544
I do anything for that woman
I pray all day
1032
01:15:30,684 --> 01:15:32,811
Now you see why I did not go to the office
1033
01:15:33,387 --> 01:15:37,347
Wow beautiful woman
Hope that's not mine
1034
01:15:37,525 --> 01:15:39,083
Never mind me
1035
01:15:39,260 --> 01:15:41,627
Why never?
With this woman she never has meaning
1036
01:15:41,797 --> 01:15:43,424
That woman is tied up
1037
01:15:44,266 --> 01:15:47,065
Remember that she is a prostitute
I made it ten times
1038
01:15:47,237 --> 01:15:49,171
At Pajula's time, it's working
1039
01:15:49,372 --> 01:15:51,636
What's the matter
That perfection is beautiful
1040
01:15:51,808 --> 01:15:54,243
That's what it is
1041
01:15:57,648 --> 01:15:59,344
But it is upset for that
1042
01:15:59,551 --> 01:16:02,315
What are you upset about? -
That's a prostitute
1043
01:16:02,788 --> 01:16:04,278
Why are you sad?
1044
01:16:04,523 --> 01:16:05,889
Because that woman is mine
1045
01:16:06,626 --> 01:16:09,254
So what's the problem? -
You should be excited? -
1046
01:16:09,596 --> 01:16:10,790
What is the excitement for?
1047
01:16:10,964 --> 01:16:12,262
Live with a prostitute
1048
01:16:12,900 --> 01:16:14,834
Have a whore every time
1049
01:16:15,002 --> 01:16:17,233
Do you hold me?
1050
01:16:21,376 --> 01:16:22,536
Do you have a fight with me?
1051
01:16:22,711 --> 01:16:23,906
Not forever
1052
01:16:23,980 --> 01:16:25,044
Who called me a prostitute?
1053
01:16:25,114 --> 01:16:26,581
Not forever
1054
01:16:26,816 --> 01:16:30,048
I'm a prostitute -
Of course you are -
1055
01:16:31,455 --> 01:16:33,889
How much do you like to friends like this?
1056
01:16:34,658 --> 01:16:36,320
I love your life
1057
01:16:36,928 --> 01:16:38,520
Wow beautiful woman
1058
01:16:42,635 --> 01:16:44,535
Can i make you too
1059
01:16:44,803 --> 01:16:45,929
for what?
1060
01:16:46,138 --> 01:16:47,696
Watching your dance
1061
01:16:48,441 --> 01:16:51,808
Looks like you're very entertaining
1062
01:16:52,212 --> 01:16:53,770
You do not bother me
1063
01:16:54,782 --> 01:16:56,977
I just sit in a corner
1064
01:16:58,986 --> 01:17:00,351
Is your family
1065
01:17:01,056 --> 01:17:02,148
Far away
1066
01:17:03,358 --> 01:17:06,851
I was living with a woman
Then he made a break
1067
01:17:07,196 --> 01:17:08,925
I miss her
1068
01:17:35,996 --> 01:17:37,897
Wonderful lady lady
1069
01:17:39,200 --> 01:17:42,363
There is no reason to cry. Comrade
You should not cry
1070
01:17:42,870 --> 01:17:44,702
If there is no reason to cry
1071
01:17:44,873 --> 01:17:47,137
So there is no reason for life
1072
01:17:47,476 --> 01:17:49,808
What is the purpose of life?
1073
01:17:53,550 --> 01:17:56,018
Who looks at us, what?
1074
01:17:56,186 --> 01:17:57,176
where?
1075
01:17:57,355 --> 01:17:58,947
There, window there
1076
01:17:59,156 --> 01:18:01,647
Are you blind
1077
01:18:22,988 --> 01:18:24,182
What is the pants
1078
01:18:24,356 --> 01:18:25,550
One Lambda Panties
1079
01:18:25,698 --> 01:18:28,463
And under your tricolor? -
A sport boot -
1080
01:18:28,636 --> 01:18:30,627
What are your thoughts? -
Turmoil
1081
01:18:30,804 --> 01:18:32,533
What do you mean by turmoil?
1082
01:18:33,375 --> 01:18:35,536
Do not touch me when I talk
1083
01:18:35,710 --> 01:18:38,042
I did not come -
One hand -
1084
01:18:38,213 --> 01:18:39,407
Did you handle it?
1085
01:18:39,582 --> 01:18:41,174
No one ... nobody
1086
01:18:41,717 --> 01:18:43,116
I'm coming back to my home
1087
01:18:44,020 --> 01:18:47,422
Come back to my privacy -
No, stay with us -
1088
01:18:47,591 --> 01:18:49,218
Why stay
1089
01:18:49,526 --> 01:18:51,187
I see the bastards always
1090
01:18:51,195 --> 01:18:53,589
Cones are always touched
Here is also France
1091
01:18:53,665 --> 01:18:55,633
You can always leave France
1092
01:18:55,800 --> 01:18:57,062
You must get permission
1093
01:18:57,235 --> 01:18:58,635
Allow for what?
1094
01:18:59,171 --> 01:19:00,798
An apple woman is not in the shop that you wrap up
1095
01:19:00,973 --> 01:19:03,373
I can silence all of you now
1096
01:19:03,709 --> 01:19:05,041
Satan says inside me
1097
01:19:12,453 --> 01:19:14,318
You close the curses in your mouth
1098
01:19:14,488 --> 01:19:16,046
I remind you here is my home
1099
01:19:16,925 --> 01:19:18,153
And my wife
1100
01:19:20,062 --> 01:19:21,723
And we want to sleep
1101
01:19:24,767 --> 01:19:26,667
Right now, seven o'clock
1102
01:19:26,836 --> 01:19:29,169
We have lag behind
1103
01:19:30,774 --> 01:19:32,038
Do you get us out?
1104
01:19:32,210 --> 01:19:33,801
Suppose so
1105
01:19:34,211 --> 01:19:36,840
No, please stay tuned
1106
01:19:37,015 --> 01:19:39,575
I am the lady of the house
1107
01:19:39,751 --> 01:19:41,549
What you said, what did you say?
1108
01:19:41,721 --> 01:19:44,155
What a lady lady and polite
1109
01:19:50,997 --> 01:19:52,965
I'm just glad, that's it
1110
01:19:54,869 --> 01:19:57,565
Well, we know you're happy
1111
01:19:57,872 --> 01:20:00,671
We understood, or Christ
1112
01:20:00,843 --> 01:20:02,174
Curse
1113
01:20:02,778 --> 01:20:04,973
Everyone is happy, too happy
1114
01:20:05,247 --> 01:20:07,978
The latter will end with tears and cries
1115
01:20:08,151 --> 01:20:09,880
This one is not -
Where do you know -
1116
01:20:10,053 --> 01:20:11,884
I'm sensing around
1117
01:20:12,423 --> 01:20:13,651
This is a great part
1118
01:20:13,924 --> 01:20:15,482
let's go. hurry up
1119
01:20:15,760 --> 01:20:19,253
The first person to go is a bullet
1120
01:20:22,601 --> 01:20:24,432
Where did you go -
Who -
1121
01:20:24,603 --> 01:20:25,832
Denila
1122
01:20:26,172 --> 01:20:27,196
It was here right now
1123
01:20:27,373 --> 01:20:29,466
For the time being -
Maybe in vain -
1124
01:20:29,642 --> 01:20:30,370
With whom
1125
01:20:30,543 --> 01:20:32,171
Without a doubt, with that guy
1126
01:20:34,948 --> 01:20:35,915
Denila
1127
01:20:36,083 --> 01:20:39,144
I've heard enough
Noise too much
1128
01:20:39,320 --> 01:20:40,548
This is contaminated with it
1129
01:20:41,756 --> 01:20:43,314
!Noise
1130
01:21:22,504 --> 01:21:25,297
I know that's wrong
But I can not resist it
1131
01:21:25,373 --> 01:21:27,865
I usually refuse
But tell it to God
1132
01:22:03,986 --> 01:22:07,581
Sorry if I interfere
But she's a prostitute
1133
01:22:09,825 --> 01:22:11,760
He does not even react
1134
01:22:13,229 --> 01:22:16,130
Hoy Francois, Elo?
1135
01:22:16,500 --> 01:22:18,024
Let him alone
1136
01:22:18,702 --> 01:22:20,329
That's all right
1137
01:22:21,038 --> 01:22:22,666
In a life where there is no referee
1138
01:22:45,366 --> 01:22:46,924
I can do that
1139
01:22:47,102 --> 01:22:48,831
If i want to
1140
01:22:48,856 --> 01:22:52,856
Translation and scheduling of Farzin
1141
01:25:18,744 --> 01:25:21,611
How about your heart?
1142
01:25:22,015 --> 01:25:24,745
How often do you hear anything in my case?
1143
01:25:26,019 --> 01:25:27,350
my heart ?
1144
01:25:27,921 --> 01:25:29,253
Perfectly better
1145
01:25:31,092 --> 01:25:33,151
Since I saw you
1146
01:25:33,176 --> 01:25:37,177
I hope you enjoy this movie
1147
01:25:37,202 --> 01:25:41,203
Express your thoughts on the quality of translation by email
1148
01:25:41,228 --> 01:25:43,228
mkonjiir@yahoo.com
76123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.