All language subtitles for Half And Half s02e20 Employee Benefits.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,567 I think you should wear that with this. 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,266 [Both laugh] 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,485 What? I've been watchin' the style network. 4 00:00:09,574 --> 00:00:11,144 They say black is the new black. 5 00:00:12,664 --> 00:00:14,884 This interview outfit needs to be vivid. 6 00:00:14,971 --> 00:00:16,631 It's for a summer internship 7 00:00:16,712 --> 00:00:19,022 with the prestigious law firm seriff, banks & Washington. 8 00:00:19,106 --> 00:00:22,066 Where my little Dee Dee will be working with Darrell Washington. 9 00:00:22,152 --> 00:00:24,812 He's only the most prominent attorney in the bay area... 10 00:00:24,894 --> 00:00:27,384 A legal Maverick known for pushing the envelope. 11 00:00:27,462 --> 00:00:29,812 Hmm, hmm, hmm. This is my dream job. 12 00:00:29,899 --> 00:00:32,899 Unfortunately, it's also Stephanie Seymour's dream job. 13 00:00:32,989 --> 00:00:35,169 She wants to be me. But who can blame her? 14 00:00:36,427 --> 00:00:38,037 That social climbing wannabe. 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,355 She's been nipping at your heels 16 00:00:39,387 --> 00:00:41,077 since the first day of law school. 17 00:00:41,171 --> 00:00:42,801 When is she gonna learn that she's not in your league? 18 00:00:42,825 --> 00:00:44,825 As soon as I get this internship. 19 00:00:44,914 --> 00:00:48,184 If I get this, I'm assured a position after I graduate. 20 00:00:48,265 --> 00:00:50,345 The only drawback is the pay. 21 00:00:50,441 --> 00:00:52,531 It's only $2,500 a week. 22 00:00:55,185 --> 00:00:58,225 Wow. How will you ever live on that? 23 00:00:58,319 --> 00:01:00,279 I know. For those slave wages, 24 00:01:00,364 --> 00:01:01,694 they might as well have my precious 25 00:01:01,713 --> 00:01:03,633 singing spirituals on the amistad. 26 00:01:06,805 --> 00:01:11,765 ♪ Through this journey of discovery ♪ 27 00:01:11,854 --> 00:01:16,034 ♪ you're finding you, I'm finding me ♪ 28 00:01:16,119 --> 00:01:19,249 ♪ now that I have someone special ♪ 29 00:01:19,340 --> 00:01:21,470 ♪ who brings out the joy ♪ 30 00:01:21,559 --> 00:01:23,429 ♪ brings out the joy ♪♪ inside of me ♪ 31 00:01:23,518 --> 00:01:25,958 ♪ inside of me ♪ 32 00:01:26,042 --> 00:01:28,222 ♪ we can become whatever we want ♪ 33 00:01:28,305 --> 00:01:30,525 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 34 00:01:30,612 --> 00:01:34,012 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 35 00:01:34,094 --> 00:01:37,014 ♪ you and me ♪ 36 00:01:37,097 --> 00:01:38,877 [Off-key] ♪ me ♪ 37 00:01:38,968 --> 00:01:40,968 Ooh. [Giggles] 38 00:01:44,495 --> 00:01:46,015 Hey, you guys hear what happened 39 00:01:46,106 --> 00:01:48,106 on sorority life last night? No, what? 40 00:01:48,195 --> 00:01:50,475 I don't know 'cause I was stuck here workin' late with Kai! 41 00:01:51,807 --> 00:01:53,107 That she-devil's keepin' me here 42 00:01:53,200 --> 00:01:54,460 later and later every night. 43 00:01:54,549 --> 00:01:56,729 Man, you barely roll in by 2:00. 44 00:01:56,812 --> 00:01:59,122 It's still not a full day. 45 00:01:59,206 --> 00:02:01,946 That's not the point. 46 00:02:02,034 --> 00:02:03,694 I finally got my schedule down. 47 00:02:03,775 --> 00:02:04,985 Take a call, take a break. 48 00:02:05,081 --> 00:02:07,001 Take a break, take a break. 49 00:02:07,083 --> 00:02:09,563 It's called "balance," people. 50 00:02:09,651 --> 00:02:12,041 But Kai's more driven than Venus and Serena's dad. 51 00:02:13,350 --> 00:02:16,310 And it's Kai's drive I admire most. 52 00:02:16,397 --> 00:02:18,747 Thank you, Adam. You're dismissed. 53 00:02:18,834 --> 00:02:20,274 As you wish, milady. 54 00:02:22,664 --> 00:02:23,664 You. Leave. 55 00:02:23,708 --> 00:02:25,668 Got it. Gone. 56 00:02:25,754 --> 00:02:26,974 I've been thinking about 57 00:02:27,059 --> 00:02:28,799 this marketing strategy for Adonis. 58 00:02:28,887 --> 00:02:30,147 I like your direction. 59 00:02:30,237 --> 00:02:31,797 Oh. Keep up the good work. 60 00:02:31,890 --> 00:02:33,330 Don't be afraid to take chances, 61 00:02:33,414 --> 00:02:36,464 and is Spencer seeing anyone? 62 00:02:36,547 --> 00:02:39,677 Uh, thank you, I won't, and what? 63 00:02:39,768 --> 00:02:40,808 You heard me. 64 00:02:40,899 --> 00:02:42,339 Spencer's cute, he's buff, 65 00:02:42,423 --> 00:02:43,863 and he's afraid of me. 66 00:02:43,946 --> 00:02:45,596 Everything I like in a man. 67 00:02:46,905 --> 00:02:48,945 Really? But you treat him like crap. 68 00:02:49,038 --> 00:02:52,688 I treat everybody that way. 69 00:02:52,781 --> 00:02:54,001 Let's face it. 70 00:02:54,086 --> 00:02:55,606 The only men I meet are musicians, 71 00:02:55,697 --> 00:02:58,607 and I cannot have people writin' songs about me. 72 00:03:00,136 --> 00:03:02,526 So you think Spencer will be interested? 73 00:03:02,617 --> 00:03:04,487 I'm, uh, not sure. 74 00:03:04,575 --> 00:03:06,005 Then find out. 75 00:03:07,883 --> 00:03:10,543 Now quit slackin' off, and get back to work! But... 76 00:03:10,625 --> 00:03:13,365 See? I treat everybody the same. 77 00:03:18,241 --> 00:03:19,701 Good meeting with you, Mr. Washington. 78 00:03:19,721 --> 00:03:21,241 The pleasure's all mine, Dee Dee. 79 00:03:21,331 --> 00:03:23,291 You have impressive credentials. Thank you. 80 00:03:23,377 --> 00:03:24,897 Hello, Mr. Washington. 81 00:03:24,987 --> 00:03:26,727 I'm Stephanie Seymour. 82 00:03:26,815 --> 00:03:29,335 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 83 00:03:29,426 --> 00:03:31,246 I was just finishing up with Ms. Thorne. 84 00:03:31,341 --> 00:03:34,131 Oh, hear that, Dee Dee? You're finished. 85 00:03:35,345 --> 00:03:36,995 Well, it really is my day. 86 00:03:37,086 --> 00:03:38,316 I get the opportunity to interview 87 00:03:38,348 --> 00:03:39,548 2 beautiful accomplished women 88 00:03:39,610 --> 00:03:40,740 in the same afternoon. 89 00:03:40,829 --> 00:03:42,569 When's the other one showing up? 90 00:03:44,224 --> 00:03:45,664 So Ms. Seymour, shall we begin? 91 00:03:45,747 --> 00:03:46,967 Uh, Mr. Washington, 92 00:03:47,052 --> 00:03:48,662 I thought since it's close to lunch, 93 00:03:48,750 --> 00:03:50,840 we might be able to do the interview while we eat. 94 00:03:50,926 --> 00:03:53,796 I took the Liberty of making reservations at chez chic. 95 00:03:53,885 --> 00:03:55,665 Oh, that's my favorite restaurant. 96 00:03:55,757 --> 00:03:57,057 I knew that, too. 97 00:03:58,803 --> 00:04:00,243 Well, it is a little unorthodox 98 00:04:00,327 --> 00:04:01,627 for a candidate to be so forward. 99 00:04:01,719 --> 00:04:03,809 But for this position, that works for me. 100 00:04:03,895 --> 00:04:05,455 Plus, I'm hungry. 101 00:04:06,724 --> 00:04:08,684 That makes two of us. 102 00:04:13,688 --> 00:04:15,208 I can't believe I have to get involved 103 00:04:15,298 --> 00:04:16,908 in this whole Spencer-Kai thing. 104 00:04:16,995 --> 00:04:19,215 Matchmaking is not in my job description. 105 00:04:19,302 --> 00:04:21,302 Maybe it is. They put all kinds of crazy stuff 106 00:04:21,391 --> 00:04:23,391 in the fine print of contracts. 107 00:04:23,480 --> 00:04:26,160 Do you know I can't have a ferret in my apartment even if I want one? 108 00:04:26,918 --> 00:04:28,008 That ain't right. 109 00:04:29,399 --> 00:04:31,579 Back to one, ma. 110 00:04:31,662 --> 00:04:32,922 What am I gonna do? 111 00:04:33,011 --> 00:04:34,231 It won't be so bad. 112 00:04:34,317 --> 00:04:36,227 Maybe Spencer actually likes Kai. 113 00:04:36,319 --> 00:04:38,689 Well, that's easy to say when you don't know the Cathy pully story. 114 00:04:38,713 --> 00:04:41,633 Oh, sweet lord. Not the Cathy pully story. 115 00:04:41,716 --> 00:04:43,976 There I was, minding my own business, 116 00:04:44,066 --> 00:04:45,586 watchin' other people exercise... 117 00:04:45,676 --> 00:04:46,846 Hey, you. 118 00:04:46,938 --> 00:04:48,378 Hey, Cathy. 119 00:04:48,462 --> 00:04:50,862 Sorry. Somebody took my lunch money. 120 00:04:50,942 --> 00:04:52,342 I'll get you tomorrow. 121 00:04:52,422 --> 00:04:55,082 Listen. Go ask Terry flenoy if he likes me. 122 00:04:55,164 --> 00:04:56,774 Why me? 123 00:04:56,861 --> 00:04:59,211 Girl, you want me to slap the taste out of your mouth? 124 00:04:59,299 --> 00:05:00,649 I'm all over it. 125 00:05:04,913 --> 00:05:07,663 [Laughing] 126 00:05:07,742 --> 00:05:09,002 What did you say to Terry? 127 00:05:09,091 --> 00:05:10,351 He didn't even look at me. 128 00:05:10,440 --> 00:05:11,920 He didn't? Um... 129 00:05:12,007 --> 00:05:13,227 Maybe he has a.D.D. 130 00:05:13,313 --> 00:05:15,183 I'm gonna kick your butt. 131 00:05:15,271 --> 00:05:16,421 Can I take my glasses off first? 132 00:05:16,446 --> 00:05:17,576 I'll do it. 133 00:05:18,970 --> 00:05:21,100 Luckily, I'm blind without my glasses. 134 00:05:21,190 --> 00:05:22,540 So I didn't see the pan coming. 135 00:05:24,324 --> 00:05:25,894 Baby, once you tell Spencer about Kai, 136 00:05:25,977 --> 00:05:26,977 it's out of your hands. 137 00:05:27,022 --> 00:05:28,282 Just deliver the news. 138 00:05:28,371 --> 00:05:29,851 Nick: And maybe he'll like her. 139 00:05:29,938 --> 00:05:30,978 One time in junior high, 140 00:05:31,069 --> 00:05:32,199 Jennifer Parker told me that 141 00:05:32,288 --> 00:05:34,068 Ursula mickins liked me. 142 00:05:34,159 --> 00:05:35,919 I would have never known if she hadn't told me. 143 00:05:35,944 --> 00:05:37,554 So did you hook up with Ursula? 144 00:05:37,641 --> 00:05:40,471 Are you kidding? She had a face like a horse. 145 00:05:42,080 --> 00:05:44,520 But Jennifer and I went to our first nirvana concert together, 146 00:05:44,605 --> 00:05:46,215 and it was great until Ursula showed up 147 00:05:46,302 --> 00:05:48,572 and slashed the tires on my dad's cutlass supreme. 148 00:05:48,652 --> 00:05:49,702 [Gulp] 149 00:05:49,784 --> 00:05:52,264 Maybe that was a bad example. 150 00:05:53,831 --> 00:05:56,751 [Knock on door] 151 00:05:56,834 --> 00:05:58,454 Hey. Here are your notes 152 00:05:58,532 --> 00:06:00,492 from last year's ethics class. 153 00:06:00,577 --> 00:06:02,447 I never gave you any ethics notes. 154 00:06:02,536 --> 00:06:04,356 I know. I stole them. 155 00:06:06,322 --> 00:06:07,412 Ironic, huh? 156 00:06:09,107 --> 00:06:10,667 What do you want, Stephanie? 157 00:06:10,761 --> 00:06:13,161 I got a second interview with Darrell Washington. 158 00:06:13,242 --> 00:06:15,202 Then I'm sure you know I have one as well. 159 00:06:15,287 --> 00:06:18,547 Yes, I did. That's why I came by to wish you luck. 160 00:06:18,639 --> 00:06:19,549 Really? 161 00:06:19,640 --> 00:06:20,550 Yes. 162 00:06:20,641 --> 00:06:22,081 Bad luck. 163 00:06:23,774 --> 00:06:25,784 That internship is mine. 164 00:06:25,863 --> 00:06:27,743 Over my dead body. 165 00:06:27,822 --> 00:06:29,392 I got cousins in Oakland. 166 00:06:30,477 --> 00:06:32,437 Why are you so confident? 167 00:06:32,522 --> 00:06:34,702 Because Darrell and I really connected. 168 00:06:34,785 --> 00:06:36,395 Oh, well, I'm not surprised with that 169 00:06:36,483 --> 00:06:39,753 "throw me down and take me" perfume that you wear. 170 00:06:39,834 --> 00:06:42,924 And when he sees me tomorrow, 171 00:06:43,011 --> 00:06:45,411 it's gonna be all over for you. 172 00:06:45,492 --> 00:06:47,102 Look, the bottom line is 173 00:06:47,189 --> 00:06:48,319 this thing is coming down 174 00:06:48,408 --> 00:06:50,238 to intelligence and credentials. 175 00:06:50,322 --> 00:06:53,022 I'm getting that job tomorrow based on pure merit. 176 00:06:57,373 --> 00:07:00,293 I see you're showing off your merit... 177 00:07:02,552 --> 00:07:03,952 And your legs. 178 00:07:05,337 --> 00:07:09,037 Which, by the way, I knew to shave. 179 00:07:11,431 --> 00:07:14,171 [R&B music plays] 180 00:07:14,259 --> 00:07:15,569 Ok, Spence...[Turns music off] 181 00:07:15,652 --> 00:07:17,052 I'm just gonna get this out. 182 00:07:17,132 --> 00:07:19,132 Someone in the office is interested in you. 183 00:07:19,221 --> 00:07:21,141 Ah! Where are you goin'? 184 00:07:21,223 --> 00:07:23,143 I told Adam I don't swing that way. 185 00:07:25,053 --> 00:07:27,363 You know, I'm gonna go straighten him out once and for all. 186 00:07:27,447 --> 00:07:29,797 First off, can't be done. 187 00:07:29,884 --> 00:07:34,024 And anyway, I'm talking about Kai. 188 00:07:34,105 --> 00:07:35,625 Oh? mmm. 189 00:07:35,716 --> 00:07:38,586 Well, it was bound to happen. 190 00:07:38,675 --> 00:07:40,895 I mean, she's a woman, and i'm... 191 00:07:40,982 --> 00:07:42,032 Me. 192 00:07:43,593 --> 00:07:44,513 You know, 193 00:07:44,594 --> 00:07:45,994 some days, I'm not sure 194 00:07:46,074 --> 00:07:48,604 how the ladies get any work done around here. 195 00:07:48,685 --> 00:07:50,205 And some days, I'm not sure 196 00:07:50,295 --> 00:07:53,075 how you wedge that big head through the door. 197 00:07:53,168 --> 00:07:55,608 Anyway, how you gonna handle Kai? 198 00:07:55,692 --> 00:08:00,182 Well, I'm gonna handle her just fine. 199 00:08:00,262 --> 00:08:01,412 I'll give her a little of this, 200 00:08:01,437 --> 00:08:02,477 I'll get a little of that. 201 00:08:02,525 --> 00:08:04,135 Everybody's happy. 202 00:08:04,222 --> 00:08:05,852 And if it takes my career to the next level, 203 00:08:05,876 --> 00:08:07,396 it's all gravy. 204 00:08:09,445 --> 00:08:11,135 You are not serious. Are you? 205 00:08:11,229 --> 00:08:12,449 A li'l bit. 206 00:08:13,710 --> 00:08:14,970 Ok, you know what? 207 00:08:15,059 --> 00:08:16,969 I did my job. I passed the message on. 208 00:08:17,061 --> 00:08:18,651 I don't think it's smart for you to go out with Kai. 209 00:08:18,672 --> 00:08:20,472 But you're grown, and you can do what you want. 210 00:08:20,543 --> 00:08:22,813 Some of us get ahead by working. 211 00:08:22,893 --> 00:08:25,373 And some of us get ahead by workin' it! 212 00:08:27,637 --> 00:08:30,807 You dating Kai means I'll get out of here at a decent hour. 213 00:08:30,901 --> 00:08:34,301 Oh, Spence. I'm so proud of you for takin' the low road. 214 00:08:36,646 --> 00:08:39,516 I'm sorry to keep our two finalists waiting. 215 00:08:39,606 --> 00:08:41,166 I had to tell you how much I enjoyed 216 00:08:41,259 --> 00:08:43,039 my follow-up interviews with both of you. 217 00:08:43,131 --> 00:08:44,961 Thank you, Mr. Washington. 218 00:08:45,046 --> 00:08:47,046 Dee Dee was just beating herself up. 219 00:08:47,135 --> 00:08:48,875 She was certain she blew it. 220 00:08:48,963 --> 00:08:51,273 But I told her she couldn't possibly have done as poorly 221 00:08:51,356 --> 00:08:52,526 as she thought she did. 222 00:08:54,882 --> 00:08:57,062 This has been a very difficult decision for me. 223 00:08:57,145 --> 00:09:00,275 This firm has just landed a very high profile, controversial case, 224 00:09:00,365 --> 00:09:02,055 and I have to know the person I choose 225 00:09:02,150 --> 00:09:04,240 understands this issue inside and out. 226 00:09:04,326 --> 00:09:07,196 Stephanie, your reésumeé speaks volumes. 227 00:09:07,285 --> 00:09:10,415 And the Philly cheesesteak you made me was delicious. 228 00:09:11,942 --> 00:09:14,212 You would definitely be a credit to this firm. 229 00:09:14,292 --> 00:09:16,732 But Dee Dee will be a bigger one. 230 00:09:16,817 --> 00:09:17,857 Yes! 231 00:09:20,037 --> 00:09:21,907 Thank you very much, Mr. Washington. 232 00:09:21,996 --> 00:09:23,776 I promise I won't let you down. 233 00:09:23,867 --> 00:09:25,427 I'm certain you won't. 234 00:09:25,521 --> 00:09:27,391 Stephanie, although this didn't work out, 235 00:09:27,479 --> 00:09:29,069 I'd be glad to give you a recommendation. 236 00:09:29,090 --> 00:09:31,660 Thank you very much for this opportunity. 237 00:09:31,745 --> 00:09:36,265 You do know I stayed up all night shaving that steak? 238 00:09:36,358 --> 00:09:37,788 Now if you'll excuse me, 239 00:09:37,881 --> 00:09:39,881 I have a staff meeting to attend. 240 00:09:39,970 --> 00:09:43,500 Ms. Thorne, I look forward to working closely with you. 241 00:09:43,583 --> 00:09:45,453 We're gonna have a lot of late nights. 242 00:09:45,541 --> 00:09:47,671 But we'll have some fun, too. 243 00:09:47,761 --> 00:09:49,941 We'll really get down to it. 244 00:09:54,158 --> 00:09:57,378 What exactly did you do to get this internship? 245 00:09:57,466 --> 00:09:59,206 What do you mean, what did I do? 246 00:09:59,294 --> 00:10:00,824 I used nothing but my reésumeé 247 00:10:00,904 --> 00:10:02,474 and professional etiquette. 248 00:10:02,558 --> 00:10:05,818 Ha ha. Everybody knows what the hand on the shoulder 249 00:10:05,909 --> 00:10:09,349 of the woman whose skirt is far too short means. 250 00:10:11,262 --> 00:10:13,442 I hope you're proud of yourself 251 00:10:13,525 --> 00:10:15,875 as you're "getting down to it." 252 00:10:24,406 --> 00:10:25,626 Unh. 253 00:10:27,670 --> 00:10:30,590 [Knocks on door] Hey, baby. Mona: Hey. 254 00:10:30,673 --> 00:10:32,943 Dee Dee, what's wrong? 255 00:10:33,023 --> 00:10:34,763 Is versace goin' out of business? 256 00:10:36,461 --> 00:10:39,731 No. And don't even joke about that. 257 00:10:41,075 --> 00:10:42,725 She got a great gig today 258 00:10:42,816 --> 00:10:45,166 interning with a high profile law firm this summer. 259 00:10:45,253 --> 00:10:47,303 Oh, well, no wonder she's depressed. 260 00:10:47,385 --> 00:10:49,925 She's doin' something that women in her family haven't done in years... 261 00:10:49,953 --> 00:10:51,303 Work. 262 00:10:52,608 --> 00:10:53,958 It's a great opportunity. 263 00:10:54,044 --> 00:10:55,264 But how am I ever gonna know 264 00:10:55,350 --> 00:10:57,400 if I was hired for my brilliant mind 265 00:10:57,482 --> 00:10:59,482 or the awesome package it comes in? 266 00:11:00,921 --> 00:11:04,361 Dee Dee, you gotta admit, you do dress a little, uh... 267 00:11:04,446 --> 00:11:06,266 Provocatively. 268 00:11:06,361 --> 00:11:08,841 Well, can I help it if some of the chic-est things 269 00:11:08,929 --> 00:11:10,839 are also the shortest? 270 00:11:10,931 --> 00:11:13,001 Well, Dee Dee, if you're so concerned about how you're perceived, 271 00:11:13,020 --> 00:11:14,460 maybe you should dress down. 272 00:11:14,543 --> 00:11:16,283 That's a great idea. 273 00:11:16,371 --> 00:11:18,111 Teach me everything you know. 274 00:11:22,203 --> 00:11:24,813 So I worked my magic and got zora Kane 275 00:11:24,901 --> 00:11:27,381 booked on both trland 106 & park. 276 00:11:27,469 --> 00:11:30,729 So that should give us the momentum we need before her album drops. 277 00:11:30,820 --> 00:11:33,300 [Clank]Oh. 278 00:11:33,388 --> 00:11:35,128 I got it. Unh. 279 00:11:39,481 --> 00:11:41,701 Phew. Man. 280 00:11:41,788 --> 00:11:44,228 I'm a little parched. I'll be right back. 281 00:11:47,924 --> 00:11:49,534 Thank you for talking to Spencer. 282 00:11:49,621 --> 00:11:50,801 What makes you think I did? 283 00:11:50,884 --> 00:11:52,624 A: Because I told you to. 284 00:11:52,712 --> 00:11:54,062 B: Because I told you to. 285 00:11:54,148 --> 00:11:56,588 And c: Because Spencer is not that clumsy. 286 00:11:57,673 --> 00:11:59,113 You obviously haven't seen him 287 00:11:59,196 --> 00:12:01,936 trying to get on an escalator. 288 00:12:02,025 --> 00:12:03,545 Here we go. Unh. 289 00:12:03,635 --> 00:12:05,505 Spencer, there's not a water dispenser in here. 290 00:12:05,594 --> 00:12:07,294 So I guess I used these guns... 291 00:12:07,378 --> 00:12:08,548 For nothin'. 292 00:12:10,251 --> 00:12:12,301 Spencer, I was wondering 293 00:12:12,383 --> 00:12:14,043 if you were free for dinner tonight. 294 00:12:14,124 --> 00:12:16,474 Heh heh. I think I can clear my... 295 00:12:16,561 --> 00:12:17,651 Schedule. 296 00:12:19,173 --> 00:12:20,303 Mona. Hmm? 297 00:12:20,391 --> 00:12:21,631 Make a copy of zora's itinerary. 298 00:12:21,653 --> 00:12:22,653 Put it on my desk. 299 00:12:22,698 --> 00:12:23,868 Bring flowers. 300 00:12:28,182 --> 00:12:33,882 Aah! Watch out! [Coughing] 301 00:12:33,970 --> 00:12:35,800 Good morning, Mr. Washington. 302 00:12:35,885 --> 00:12:38,495 I just stopped by to fill out my paperwork. 303 00:12:38,583 --> 00:12:39,763 Interesting look. 304 00:12:39,846 --> 00:12:41,146 Not many women can pull off 305 00:12:41,238 --> 00:12:42,458 turn-of-the-century Boston. 306 00:12:44,198 --> 00:12:47,288 You remind me of my fifth grade teacher, Ms. Timbrink. 307 00:12:47,375 --> 00:12:50,675 Oh, you mean because she was proper, intelligent, and professional? 308 00:12:50,770 --> 00:12:52,210 No, she was hot. 309 00:12:53,337 --> 00:12:55,297 She set my puberty in motion. 310 00:12:59,126 --> 00:13:01,256 So you're really gonna go out with Kai? 311 00:13:01,345 --> 00:13:03,515 Don't you feel like a dirty little man slut? 312 00:13:04,784 --> 00:13:05,924 Someone call me? 313 00:13:07,482 --> 00:13:09,572 Hey, women have been getting ahead for centuries 314 00:13:09,658 --> 00:13:11,088 by usin' what they got. 315 00:13:11,181 --> 00:13:13,751 From Cleopatra to Pam grier to rupaul. 316 00:13:13,836 --> 00:13:16,576 Please. Take away his Mac foundation, he got nothin'. 317 00:13:17,840 --> 00:13:19,760 His? 318 00:13:19,842 --> 00:13:21,712 You know what? I give up. 319 00:13:21,801 --> 00:13:23,671 Good. Thanks to studley do-right 320 00:13:23,759 --> 00:13:25,039 whoring himself out to the boss, 321 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 I get to go home and do pilates. 322 00:13:28,938 --> 00:13:30,718 You think this ass is gonna tighten itself? 323 00:13:31,723 --> 00:13:33,033 Aah! 324 00:13:36,554 --> 00:13:38,344 This sake is gettin' to me. 325 00:13:39,383 --> 00:13:40,823 You know, I was thinking... Mm-hmm? 326 00:13:40,907 --> 00:13:42,227 Maybe you and I can get out of here 327 00:13:42,256 --> 00:13:44,556 and go see what's what and where's where. 328 00:13:44,649 --> 00:13:47,259 You know, the last time I was involved with somebody, 329 00:13:47,348 --> 00:13:48,738 I got hurt. 330 00:13:48,828 --> 00:13:50,608 It's been a long time since I felt this way. 331 00:13:50,699 --> 00:13:52,219 You mean, slightly buzzed 332 00:13:52,309 --> 00:13:54,659 and ready to slip into somethin' more comfortable? 333 00:13:55,922 --> 00:13:58,582 No, I mean ready for a relationship. 334 00:14:03,190 --> 00:14:05,670 With who? With me? 335 00:14:05,757 --> 00:14:07,367 You want a relationship with me? 336 00:14:07,455 --> 00:14:08,845 Eh... 337 00:14:08,935 --> 00:14:10,805 Eh, you know what? 338 00:14:10,893 --> 00:14:13,293 I... i forgot to feed my cat. 339 00:14:13,374 --> 00:14:14,774 Gotta make a call. 340 00:14:16,246 --> 00:14:17,466 [Dialing] 341 00:14:19,510 --> 00:14:22,470 Mona! Kai wants a relationship with me! 342 00:14:23,558 --> 00:14:24,598 Stop laughin'. 343 00:14:26,213 --> 00:14:27,693 Get over here and save me! 344 00:14:27,779 --> 00:14:30,519 Kai: Spencer, my sake's getting cold. 345 00:14:30,608 --> 00:14:31,778 And hurry. 346 00:14:33,220 --> 00:14:35,700 Mom, I think my new boss 347 00:14:35,787 --> 00:14:38,697 may be interested in more than my legal acumen. 348 00:14:38,790 --> 00:14:41,490 Unfortunately, I think I may have encouraged it, 349 00:14:41,576 --> 00:14:44,356 and now I'm feeling uncomfortable accepting the internship. 350 00:14:44,448 --> 00:14:46,188 Listen, baby. It's ok to use 351 00:14:46,276 --> 00:14:47,706 your feminine wiles to get ahead. 352 00:14:47,799 --> 00:14:49,409 But keeping your principles intact 353 00:14:49,497 --> 00:14:51,187 is much more important than any job. 354 00:14:51,281 --> 00:14:52,521 Let me tell you a little story. 355 00:14:53,457 --> 00:14:56,367 The time, 1979. 356 00:14:56,460 --> 00:14:58,380 The place, the Florida orange grower's 357 00:14:58,462 --> 00:15:00,122 community playhouse theater. 358 00:15:01,726 --> 00:15:04,076 The show, ain't misbehavin'. 359 00:15:04,164 --> 00:15:06,384 The director was a-misbehavin'. 360 00:15:06,470 --> 00:15:08,320 But diva doesn't let herself be treated like that. 361 00:15:08,342 --> 00:15:10,212 Even with above-the-title billing. 362 00:15:11,432 --> 00:15:13,742 It was a dark day for non-equity theater 363 00:15:13,825 --> 00:15:15,475 when I threw down my sheet music 364 00:15:15,566 --> 00:15:17,916 and exited stage right. 365 00:15:18,004 --> 00:15:20,484 But mom, you were out of a job. 366 00:15:20,571 --> 00:15:21,831 True, true. 367 00:15:21,921 --> 00:15:23,491 But I maintained my integrity, 368 00:15:23,574 --> 00:15:25,274 and I replaced melba Moore 369 00:15:25,359 --> 00:15:27,799 in the pensacola production of hello, Dolly! 370 00:15:27,883 --> 00:15:29,493 A performance so electric 371 00:15:29,580 --> 00:15:32,110 it should have been renamed hello, Dee Dee! 372 00:15:32,192 --> 00:15:35,062 Mmm. I could get used to this. 373 00:15:35,151 --> 00:15:37,371 You're perfect. 374 00:15:37,458 --> 00:15:38,808 Uh, I have to warn you. 375 00:15:38,894 --> 00:15:40,374 I eat spaghetti with my fingers, 376 00:15:40,461 --> 00:15:42,251 and sometimes, I don't even wash my hands. 377 00:15:43,812 --> 00:15:45,512 Clean hands are overrated. 378 00:15:45,596 --> 00:15:48,766 And in the morning, I get eye jam 379 00:15:48,860 --> 00:15:52,080 that gathers on my lashes like big slimy snowballs. 380 00:15:52,168 --> 00:15:54,908 Don't sweat it. They have medication for that. 381 00:15:56,999 --> 00:15:59,219 [Yelling in Japanese] 382 00:15:59,306 --> 00:16:00,996 Honey, look who's here. 383 00:16:01,090 --> 00:16:03,090 It's Spence and Kai. What a coincidence. 384 00:16:03,179 --> 00:16:05,049 Yeah, it's like we weren't even comin' here, 385 00:16:05,138 --> 00:16:06,838 and then we just decided to. 386 00:16:08,271 --> 00:16:10,621 Have fun. We were just leaving. 387 00:16:10,708 --> 00:16:13,318 Kai, it is so good to see you outside of work. 388 00:16:13,407 --> 00:16:15,237 You know, we never get a chance to socialize. 389 00:16:15,322 --> 00:16:17,982 Nice shoes. Love the hair. Scooch over. 390 00:16:19,195 --> 00:16:21,545 Ok. What the hell is going on here? 391 00:16:21,632 --> 00:16:22,812 Yeah, what's goin' on here? 392 00:16:22,894 --> 00:16:24,004 I mean, what's up with busting up 393 00:16:24,026 --> 00:16:25,506 my romantic dinner with Kai? 394 00:16:25,593 --> 00:16:27,553 Oh, don't play dumb with me. 395 00:16:27,638 --> 00:16:29,118 I am not doing your dirty work. 396 00:16:29,205 --> 00:16:30,635 I'm through being the messenger. 397 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 It is time to take a stand. 398 00:16:32,165 --> 00:16:33,445 Like I should have done with Cathy pully. 399 00:16:33,470 --> 00:16:36,430 There I was... Ok, ok! 400 00:16:36,517 --> 00:16:38,817 Anything but the Cathy pully story. 401 00:16:40,390 --> 00:16:42,830 Kai, you're a great woman. 402 00:16:42,914 --> 00:16:45,484 And I'm sure any man would be happy if they had you. 403 00:16:45,569 --> 00:16:47,309 [Sighs] 404 00:16:47,397 --> 00:16:49,067 I just think we should keep this strictly professional. 405 00:16:49,095 --> 00:16:51,265 I'm just not ready for a relationship. 406 00:16:54,448 --> 00:16:55,878 Relationship? 407 00:16:55,971 --> 00:16:58,501 Did I say "relationship?" 408 00:16:58,582 --> 00:17:01,502 If you heard that, that was the sake talking. 409 00:17:01,585 --> 00:17:03,365 I just wanted a good time. 410 00:17:03,457 --> 00:17:06,327 Yeah, yeah. That's what I wanted. 411 00:17:06,416 --> 00:17:08,896 Too late. The magic's gone. 412 00:17:10,290 --> 00:17:11,680 But... 413 00:17:17,601 --> 00:17:19,171 Now that's what you coulda had 414 00:17:19,255 --> 00:17:21,255 if you hadn't gotten all girly on me. 415 00:17:24,347 --> 00:17:26,047 [Yelling in Japanese] 416 00:17:29,613 --> 00:17:30,793 [Door opens] 417 00:17:30,875 --> 00:17:32,355 Well, Ms. Thorne. 418 00:17:32,442 --> 00:17:34,792 I didn't expect to see you for a few more weeks. 419 00:17:34,879 --> 00:17:37,319 Mr. Washington, I turned to someone for advice, 420 00:17:37,404 --> 00:17:39,974 and they told me to quit to maintain my integrity. 421 00:17:40,059 --> 00:17:43,059 So I fully intended on walking straight into this office 422 00:17:43,149 --> 00:17:44,589 to turn down that internship. 423 00:17:44,672 --> 00:17:46,542 Had a whole speech prepared and everything. 424 00:17:46,630 --> 00:17:50,030 But then, I realized that this Dee Dee Thorne is not a quitter. 425 00:17:50,112 --> 00:17:51,682 So I'm here to fight for what's right. 426 00:17:51,766 --> 00:17:53,326 Which would be? 427 00:17:55,291 --> 00:17:57,861 Calling you on your inappropriate behavior 428 00:17:57,946 --> 00:17:59,686 throughout this entire interview process. 429 00:17:59,774 --> 00:18:02,654 Dee Dee, do you remember the high profile case I mentioned? 430 00:18:02,733 --> 00:18:04,393 It's a sexual harassment complaint. 431 00:18:04,474 --> 00:18:06,174 This is the deposition. 432 00:18:06,259 --> 00:18:09,779 Read the statements attributed to our client. 433 00:18:09,871 --> 00:18:12,871 "Looking forward to working very closely with you. 434 00:18:12,961 --> 00:18:14,881 "We'll have some fun, too. 435 00:18:14,963 --> 00:18:17,273 "We'll really get down to it. 436 00:18:17,357 --> 00:18:19,917 "You remind me of my fifth grade teacher. 437 00:18:20,011 --> 00:18:21,931 She set my puberty into motion." 438 00:18:22,013 --> 00:18:23,123 But these are the same things... 439 00:18:23,145 --> 00:18:24,665 I said to you. 440 00:18:24,755 --> 00:18:27,715 The same things allegedly spoken by our client. 441 00:18:27,802 --> 00:18:30,152 Dee Dee, this case is gonna be an uphill battle. 442 00:18:30,239 --> 00:18:32,439 People wanna make sexual harassment cases black and white. 443 00:18:32,459 --> 00:18:33,809 But they very rarely are. 444 00:18:33,895 --> 00:18:36,985 More often than not, it's about perception. 445 00:18:37,072 --> 00:18:39,032 Well, sir, based on this, 446 00:18:39,118 --> 00:18:40,768 the plaintiff has a very strong case. 447 00:18:40,858 --> 00:18:41,988 Our client's behavior 448 00:18:42,077 --> 00:18:43,947 was completely inappropriate. 449 00:18:44,035 --> 00:18:47,205 But what if the plaintiff dressed the way, say, you were dressed 450 00:18:47,300 --> 00:18:48,610 for your interview with me? 451 00:18:48,692 --> 00:18:50,432 Or acted the way you and Ms. Seymour did 452 00:18:50,520 --> 00:18:52,780 when you batted your eyes and displayed your cleavage 453 00:18:52,870 --> 00:18:54,660 vying for attention in this job? 454 00:18:54,742 --> 00:18:57,922 Behavior like that... Was that appropriate? 455 00:18:58,006 --> 00:19:00,616 I plead the fifth. 456 00:19:00,704 --> 00:19:02,844 See? Perception. 457 00:19:02,924 --> 00:19:05,144 Dee Dee, I know my methods are unconventional. 458 00:19:05,231 --> 00:19:07,561 But I chose you because you have the makings of a good attorney. 459 00:19:07,581 --> 00:19:09,581 If you're going to be working with me on this case, 460 00:19:09,626 --> 00:19:11,846 I need you to be open to seeing all sides, 461 00:19:11,933 --> 00:19:15,633 and that is what's going to make you a great attorney. 462 00:19:16,851 --> 00:19:18,291 Wow. 463 00:19:18,374 --> 00:19:20,074 I've learned more from you in a week 464 00:19:20,159 --> 00:19:22,549 than I have in 2 years of law school. 465 00:19:22,639 --> 00:19:24,989 Good. Now if you don't mind, 466 00:19:25,076 --> 00:19:26,166 some of us have work to do. 467 00:19:26,252 --> 00:19:29,692 Of course. And I just wanna say 468 00:19:29,777 --> 00:19:32,077 it'll be an honor working under you. 469 00:19:33,259 --> 00:19:34,299 Underme? 470 00:19:34,390 --> 00:19:36,180 Perception. Perception. 471 00:19:47,751 --> 00:19:49,151 We're gonna be here late, aren't we? 472 00:19:50,841 --> 00:19:52,501 We're not. Just him. 473 00:19:56,238 --> 00:19:58,938 I need those alphabetized, collated, 474 00:19:59,023 --> 00:20:00,163 and copied in triplicate. 475 00:20:00,242 --> 00:20:02,332 Have them on my desk by 7:00 A.M. 476 00:20:04,638 --> 00:20:08,158 Yay! I can still make my stripper-cize class. 477 00:20:08,250 --> 00:20:09,470 It's my night on the pole. 478 00:20:11,471 --> 00:20:15,341 I can't believe Kai's giving me Adam's work just to punish me. 479 00:20:15,431 --> 00:20:17,611 That's what I get for being so beautiful. 480 00:20:18,739 --> 00:20:20,439 Are you serious? 481 00:20:20,523 --> 00:20:22,223 A li'l bit. 482 00:20:22,273 --> 00:20:26,823 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.