Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,567
I think you should
wear that with this.
2
00:00:04,656 --> 00:00:07,266
[Both laugh]
3
00:00:07,355 --> 00:00:09,485
What? I've been
watchin' the style network.
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,144
They say black is the new black.
5
00:00:12,664 --> 00:00:14,884
This interview outfit
needs to be vivid.
6
00:00:14,971 --> 00:00:16,631
It's for a summer internship
7
00:00:16,712 --> 00:00:19,022
with the prestigious law firm
seriff, banks & Washington.
8
00:00:19,106 --> 00:00:22,066
Where my little Dee Dee will be
working with Darrell Washington.
9
00:00:22,152 --> 00:00:24,812
He's only the most prominent
attorney in the bay area...
10
00:00:24,894 --> 00:00:27,384
A legal Maverick known
for pushing the envelope.
11
00:00:27,462 --> 00:00:29,812
Hmm, hmm, hmm.
This is my dream job.
12
00:00:29,899 --> 00:00:32,899
Unfortunately, it's also
Stephanie Seymour's dream job.
13
00:00:32,989 --> 00:00:35,169
She wants to be me.
But who can blame her?
14
00:00:36,427 --> 00:00:38,037
That social climbing wannabe.
15
00:00:38,125 --> 00:00:39,355
She's been nipping at your heels
16
00:00:39,387 --> 00:00:41,077
since the first
day of law school.
17
00:00:41,171 --> 00:00:42,801
When is she gonna learn
that she's not in your league?
18
00:00:42,825 --> 00:00:44,825
As soon as I get
this internship.
19
00:00:44,914 --> 00:00:48,184
If I get this, I'm assured
a position after I graduate.
20
00:00:48,265 --> 00:00:50,345
The only drawback is the pay.
21
00:00:50,441 --> 00:00:52,531
It's only $2,500 a week.
22
00:00:55,185 --> 00:00:58,225
Wow. How will you
ever live on that?
23
00:00:58,319 --> 00:01:00,279
I know. For those slave wages,
24
00:01:00,364 --> 00:01:01,694
they might as well
have my precious
25
00:01:01,713 --> 00:01:03,633
singing spirituals
on the amistad.
26
00:01:06,805 --> 00:01:11,765
♪ Through this
journey of discovery ♪
27
00:01:11,854 --> 00:01:16,034
♪ you're finding
you, I'm finding me ♪
28
00:01:16,119 --> 00:01:19,249
♪ now that I have
someone special ♪
29
00:01:19,340 --> 00:01:21,470
♪ who brings out the joy ♪
30
00:01:21,559 --> 00:01:23,429
♪ brings out the joy
♪♪ inside of me ♪
31
00:01:23,518 --> 00:01:25,958
♪ inside of me ♪
32
00:01:26,042 --> 00:01:28,222
♪ we can become
whatever we want ♪
33
00:01:28,305 --> 00:01:30,525
♪ all we need is lovin', yeah ♪
34
00:01:30,612 --> 00:01:34,012
♪ that's the way I
feel it should be ♪
35
00:01:34,094 --> 00:01:37,014
♪ you and me ♪
36
00:01:37,097 --> 00:01:38,877
[Off-key] ♪ me ♪
37
00:01:38,968 --> 00:01:40,968
Ooh. [Giggles]
38
00:01:44,495 --> 00:01:46,015
Hey, you guys hear what happened
39
00:01:46,106 --> 00:01:48,106
on sorority life last
night? No, what?
40
00:01:48,195 --> 00:01:50,475
I don't know 'cause I was
stuck here workin' late with Kai!
41
00:01:51,807 --> 00:01:53,107
That she-devil's keepin' me here
42
00:01:53,200 --> 00:01:54,460
later and later every night.
43
00:01:54,549 --> 00:01:56,729
Man, you barely roll in by 2:00.
44
00:01:56,812 --> 00:01:59,122
It's still not a full day.
45
00:01:59,206 --> 00:02:01,946
That's not the point.
46
00:02:02,034 --> 00:02:03,694
I finally got my schedule down.
47
00:02:03,775 --> 00:02:04,985
Take a call, take a break.
48
00:02:05,081 --> 00:02:07,001
Take a break, take a break.
49
00:02:07,083 --> 00:02:09,563
It's called "balance," people.
50
00:02:09,651 --> 00:02:12,041
But Kai's more driven than
Venus and Serena's dad.
51
00:02:13,350 --> 00:02:16,310
And it's Kai's
drive I admire most.
52
00:02:16,397 --> 00:02:18,747
Thank you, Adam.
You're dismissed.
53
00:02:18,834 --> 00:02:20,274
As you wish, milady.
54
00:02:22,664 --> 00:02:23,664
You. Leave.
55
00:02:23,708 --> 00:02:25,668
Got it. Gone.
56
00:02:25,754 --> 00:02:26,974
I've been thinking about
57
00:02:27,059 --> 00:02:28,799
this marketing
strategy for Adonis.
58
00:02:28,887 --> 00:02:30,147
I like your direction.
59
00:02:30,237 --> 00:02:31,797
Oh. Keep up the good work.
60
00:02:31,890 --> 00:02:33,330
Don't be afraid to take chances,
61
00:02:33,414 --> 00:02:36,464
and is Spencer seeing anyone?
62
00:02:36,547 --> 00:02:39,677
Uh, thank you, I
won't, and what?
63
00:02:39,768 --> 00:02:40,808
You heard me.
64
00:02:40,899 --> 00:02:42,339
Spencer's cute, he's buff,
65
00:02:42,423 --> 00:02:43,863
and he's afraid of me.
66
00:02:43,946 --> 00:02:45,596
Everything I like in a man.
67
00:02:46,905 --> 00:02:48,945
Really? But you
treat him like crap.
68
00:02:49,038 --> 00:02:52,688
I treat everybody that way.
69
00:02:52,781 --> 00:02:54,001
Let's face it.
70
00:02:54,086 --> 00:02:55,606
The only men I
meet are musicians,
71
00:02:55,697 --> 00:02:58,607
and I cannot have people
writin' songs about me.
72
00:03:00,136 --> 00:03:02,526
So you think Spencer
will be interested?
73
00:03:02,617 --> 00:03:04,487
I'm, uh, not sure.
74
00:03:04,575 --> 00:03:06,005
Then find out.
75
00:03:07,883 --> 00:03:10,543
Now quit slackin' off,
and get back to work! But...
76
00:03:10,625 --> 00:03:13,365
See? I treat everybody the same.
77
00:03:18,241 --> 00:03:19,701
Good meeting with
you, Mr. Washington.
78
00:03:19,721 --> 00:03:21,241
The pleasure's
all mine, Dee Dee.
79
00:03:21,331 --> 00:03:23,291
You have impressive
credentials. Thank you.
80
00:03:23,377 --> 00:03:24,897
Hello, Mr. Washington.
81
00:03:24,987 --> 00:03:26,727
I'm Stephanie Seymour.
82
00:03:26,815 --> 00:03:29,335
I can't tell you what an
honor it is to finally meet you.
83
00:03:29,426 --> 00:03:31,246
I was just finishing
up with Ms. Thorne.
84
00:03:31,341 --> 00:03:34,131
Oh, hear that, Dee
Dee? You're finished.
85
00:03:35,345 --> 00:03:36,995
Well, it really is my day.
86
00:03:37,086 --> 00:03:38,316
I get the opportunity
to interview
87
00:03:38,348 --> 00:03:39,548
2 beautiful accomplished women
88
00:03:39,610 --> 00:03:40,740
in the same afternoon.
89
00:03:40,829 --> 00:03:42,569
When's the other one showing up?
90
00:03:44,224 --> 00:03:45,664
So Ms. Seymour, shall we begin?
91
00:03:45,747 --> 00:03:46,967
Uh, Mr. Washington,
92
00:03:47,052 --> 00:03:48,662
I thought since
it's close to lunch,
93
00:03:48,750 --> 00:03:50,840
we might be able to do
the interview while we eat.
94
00:03:50,926 --> 00:03:53,796
I took the Liberty of making
reservations at chez chic.
95
00:03:53,885 --> 00:03:55,665
Oh, that's my
favorite restaurant.
96
00:03:55,757 --> 00:03:57,057
I knew that, too.
97
00:03:58,803 --> 00:04:00,243
Well, it is a little unorthodox
98
00:04:00,327 --> 00:04:01,627
for a candidate
to be so forward.
99
00:04:01,719 --> 00:04:03,809
But for this position,
that works for me.
100
00:04:03,895 --> 00:04:05,455
Plus, I'm hungry.
101
00:04:06,724 --> 00:04:08,684
That makes two of us.
102
00:04:13,688 --> 00:04:15,208
I can't believe I
have to get involved
103
00:04:15,298 --> 00:04:16,908
in this whole Spencer-Kai thing.
104
00:04:16,995 --> 00:04:19,215
Matchmaking is not
in my job description.
105
00:04:19,302 --> 00:04:21,302
Maybe it is. They put
all kinds of crazy stuff
106
00:04:21,391 --> 00:04:23,391
in the fine print of contracts.
107
00:04:23,480 --> 00:04:26,160
Do you know I can't have a ferret
in my apartment even if I want one?
108
00:04:26,918 --> 00:04:28,008
That ain't right.
109
00:04:29,399 --> 00:04:31,579
Back to one, ma.
110
00:04:31,662 --> 00:04:32,922
What am I gonna do?
111
00:04:33,011 --> 00:04:34,231
It won't be so bad.
112
00:04:34,317 --> 00:04:36,227
Maybe Spencer
actually likes Kai.
113
00:04:36,319 --> 00:04:38,689
Well, that's easy to say when you
don't know the Cathy pully story.
114
00:04:38,713 --> 00:04:41,633
Oh, sweet lord. Not
the Cathy pully story.
115
00:04:41,716 --> 00:04:43,976
There I was, minding
my own business,
116
00:04:44,066 --> 00:04:45,586
watchin' other
people exercise...
117
00:04:45,676 --> 00:04:46,846
Hey, you.
118
00:04:46,938 --> 00:04:48,378
Hey, Cathy.
119
00:04:48,462 --> 00:04:50,862
Sorry. Somebody
took my lunch money.
120
00:04:50,942 --> 00:04:52,342
I'll get you tomorrow.
121
00:04:52,422 --> 00:04:55,082
Listen. Go ask Terry
flenoy if he likes me.
122
00:04:55,164 --> 00:04:56,774
Why me?
123
00:04:56,861 --> 00:04:59,211
Girl, you want me to slap
the taste out of your mouth?
124
00:04:59,299 --> 00:05:00,649
I'm all over it.
125
00:05:04,913 --> 00:05:07,663
[Laughing]
126
00:05:07,742 --> 00:05:09,002
What did you say to Terry?
127
00:05:09,091 --> 00:05:10,351
He didn't even look at me.
128
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
He didn't? Um...
129
00:05:12,007 --> 00:05:13,227
Maybe he has a.D.D.
130
00:05:13,313 --> 00:05:15,183
I'm gonna kick your butt.
131
00:05:15,271 --> 00:05:16,421
Can I take my glasses off first?
132
00:05:16,446 --> 00:05:17,576
I'll do it.
133
00:05:18,970 --> 00:05:21,100
Luckily, I'm blind
without my glasses.
134
00:05:21,190 --> 00:05:22,540
So I didn't see the pan coming.
135
00:05:24,324 --> 00:05:25,894
Baby, once you tell
Spencer about Kai,
136
00:05:25,977 --> 00:05:26,977
it's out of your hands.
137
00:05:27,022 --> 00:05:28,282
Just deliver the news.
138
00:05:28,371 --> 00:05:29,851
Nick: And maybe he'll like her.
139
00:05:29,938 --> 00:05:30,978
One time in junior high,
140
00:05:31,069 --> 00:05:32,199
Jennifer Parker told me that
141
00:05:32,288 --> 00:05:34,068
Ursula mickins liked me.
142
00:05:34,159 --> 00:05:35,919
I would have never
known if she hadn't told me.
143
00:05:35,944 --> 00:05:37,554
So did you hook up with Ursula?
144
00:05:37,641 --> 00:05:40,471
Are you kidding? She
had a face like a horse.
145
00:05:42,080 --> 00:05:44,520
But Jennifer and I went to our
first nirvana concert together,
146
00:05:44,605 --> 00:05:46,215
and it was great until
Ursula showed up
147
00:05:46,302 --> 00:05:48,572
and slashed the tires on
my dad's cutlass supreme.
148
00:05:48,652 --> 00:05:49,702
[Gulp]
149
00:05:49,784 --> 00:05:52,264
Maybe that was a bad example.
150
00:05:53,831 --> 00:05:56,751
[Knock on door]
151
00:05:56,834 --> 00:05:58,454
Hey. Here are your notes
152
00:05:58,532 --> 00:06:00,492
from last year's ethics class.
153
00:06:00,577 --> 00:06:02,447
I never gave you
any ethics notes.
154
00:06:02,536 --> 00:06:04,356
I know. I stole them.
155
00:06:06,322 --> 00:06:07,412
Ironic, huh?
156
00:06:09,107 --> 00:06:10,667
What do you want, Stephanie?
157
00:06:10,761 --> 00:06:13,161
I got a second interview
with Darrell Washington.
158
00:06:13,242 --> 00:06:15,202
Then I'm sure you
know I have one as well.
159
00:06:15,287 --> 00:06:18,547
Yes, I did. That's why I
came by to wish you luck.
160
00:06:18,639 --> 00:06:19,549
Really?
161
00:06:19,640 --> 00:06:20,550
Yes.
162
00:06:20,641 --> 00:06:22,081
Bad luck.
163
00:06:23,774 --> 00:06:25,784
That internship is mine.
164
00:06:25,863 --> 00:06:27,743
Over my dead body.
165
00:06:27,822 --> 00:06:29,392
I got cousins in Oakland.
166
00:06:30,477 --> 00:06:32,437
Why are you so confident?
167
00:06:32,522 --> 00:06:34,702
Because Darrell and
I really connected.
168
00:06:34,785 --> 00:06:36,395
Oh, well, I'm not
surprised with that
169
00:06:36,483 --> 00:06:39,753
"throw me down and take
me" perfume that you wear.
170
00:06:39,834 --> 00:06:42,924
And when he sees me tomorrow,
171
00:06:43,011 --> 00:06:45,411
it's gonna be all over for you.
172
00:06:45,492 --> 00:06:47,102
Look, the bottom line is
173
00:06:47,189 --> 00:06:48,319
this thing is coming down
174
00:06:48,408 --> 00:06:50,238
to intelligence and credentials.
175
00:06:50,322 --> 00:06:53,022
I'm getting that job
tomorrow based on pure merit.
176
00:06:57,373 --> 00:07:00,293
I see you're showing
off your merit...
177
00:07:02,552 --> 00:07:03,952
And your legs.
178
00:07:05,337 --> 00:07:09,037
Which, by the way,
I knew to shave.
179
00:07:11,431 --> 00:07:14,171
[R&B music plays]
180
00:07:14,259 --> 00:07:15,569
Ok, Spence...[Turns music off]
181
00:07:15,652 --> 00:07:17,052
I'm just gonna get this out.
182
00:07:17,132 --> 00:07:19,132
Someone in the office
is interested in you.
183
00:07:19,221 --> 00:07:21,141
Ah! Where are you goin'?
184
00:07:21,223 --> 00:07:23,143
I told Adam I don't
swing that way.
185
00:07:25,053 --> 00:07:27,363
You know, I'm gonna go
straighten him out once and for all.
186
00:07:27,447 --> 00:07:29,797
First off, can't be done.
187
00:07:29,884 --> 00:07:34,024
And anyway, I'm
talking about Kai.
188
00:07:34,105 --> 00:07:35,625
Oh? mmm.
189
00:07:35,716 --> 00:07:38,586
Well, it was bound to happen.
190
00:07:38,675 --> 00:07:40,895
I mean, she's a
woman, and i'm...
191
00:07:40,982 --> 00:07:42,032
Me.
192
00:07:43,593 --> 00:07:44,513
You know,
193
00:07:44,594 --> 00:07:45,994
some days, I'm not sure
194
00:07:46,074 --> 00:07:48,604
how the ladies get any
work done around here.
195
00:07:48,685 --> 00:07:50,205
And some days, I'm not sure
196
00:07:50,295 --> 00:07:53,075
how you wedge that big
head through the door.
197
00:07:53,168 --> 00:07:55,608
Anyway, how you
gonna handle Kai?
198
00:07:55,692 --> 00:08:00,182
Well, I'm gonna
handle her just fine.
199
00:08:00,262 --> 00:08:01,412
I'll give her a little of this,
200
00:08:01,437 --> 00:08:02,477
I'll get a little of that.
201
00:08:02,525 --> 00:08:04,135
Everybody's happy.
202
00:08:04,222 --> 00:08:05,852
And if it takes my
career to the next level,
203
00:08:05,876 --> 00:08:07,396
it's all gravy.
204
00:08:09,445 --> 00:08:11,135
You are not serious. Are you?
205
00:08:11,229 --> 00:08:12,449
A li'l bit.
206
00:08:13,710 --> 00:08:14,970
Ok, you know what?
207
00:08:15,059 --> 00:08:16,969
I did my job. I passed
the message on.
208
00:08:17,061 --> 00:08:18,651
I don't think it's smart
for you to go out with Kai.
209
00:08:18,672 --> 00:08:20,472
But you're grown, and
you can do what you want.
210
00:08:20,543 --> 00:08:22,813
Some of us get ahead by working.
211
00:08:22,893 --> 00:08:25,373
And some of us get
ahead by workin' it!
212
00:08:27,637 --> 00:08:30,807
You dating Kai means I'll get
out of here at a decent hour.
213
00:08:30,901 --> 00:08:34,301
Oh, Spence. I'm so proud
of you for takin' the low road.
214
00:08:36,646 --> 00:08:39,516
I'm sorry to keep our
two finalists waiting.
215
00:08:39,606 --> 00:08:41,166
I had to tell you
how much I enjoyed
216
00:08:41,259 --> 00:08:43,039
my follow-up interviews
with both of you.
217
00:08:43,131 --> 00:08:44,961
Thank you, Mr. Washington.
218
00:08:45,046 --> 00:08:47,046
Dee Dee was just
beating herself up.
219
00:08:47,135 --> 00:08:48,875
She was certain she blew it.
220
00:08:48,963 --> 00:08:51,273
But I told her she couldn't
possibly have done as poorly
221
00:08:51,356 --> 00:08:52,526
as she thought she did.
222
00:08:54,882 --> 00:08:57,062
This has been a very
difficult decision for me.
223
00:08:57,145 --> 00:09:00,275
This firm has just landed a very
high profile, controversial case,
224
00:09:00,365 --> 00:09:02,055
and I have to know
the person I choose
225
00:09:02,150 --> 00:09:04,240
understands this
issue inside and out.
226
00:09:04,326 --> 00:09:07,196
Stephanie, your
reésumeé speaks volumes.
227
00:09:07,285 --> 00:09:10,415
And the Philly cheesesteak
you made me was delicious.
228
00:09:11,942 --> 00:09:14,212
You would definitely
be a credit to this firm.
229
00:09:14,292 --> 00:09:16,732
But Dee Dee will
be a bigger one.
230
00:09:16,817 --> 00:09:17,857
Yes!
231
00:09:20,037 --> 00:09:21,907
Thank you very
much, Mr. Washington.
232
00:09:21,996 --> 00:09:23,776
I promise I won't let you down.
233
00:09:23,867 --> 00:09:25,427
I'm certain you won't.
234
00:09:25,521 --> 00:09:27,391
Stephanie, although
this didn't work out,
235
00:09:27,479 --> 00:09:29,069
I'd be glad to give
you a recommendation.
236
00:09:29,090 --> 00:09:31,660
Thank you very much
for this opportunity.
237
00:09:31,745 --> 00:09:36,265
You do know I stayed up
all night shaving that steak?
238
00:09:36,358 --> 00:09:37,788
Now if you'll excuse me,
239
00:09:37,881 --> 00:09:39,881
I have a staff
meeting to attend.
240
00:09:39,970 --> 00:09:43,500
Ms. Thorne, I look forward
to working closely with you.
241
00:09:43,583 --> 00:09:45,453
We're gonna have
a lot of late nights.
242
00:09:45,541 --> 00:09:47,671
But we'll have some fun, too.
243
00:09:47,761 --> 00:09:49,941
We'll really get down to it.
244
00:09:54,158 --> 00:09:57,378
What exactly did you
do to get this internship?
245
00:09:57,466 --> 00:09:59,206
What do you mean, what did I do?
246
00:09:59,294 --> 00:10:00,824
I used nothing but my reésumeé
247
00:10:00,904 --> 00:10:02,474
and professional etiquette.
248
00:10:02,558 --> 00:10:05,818
Ha ha. Everybody knows
what the hand on the shoulder
249
00:10:05,909 --> 00:10:09,349
of the woman whose
skirt is far too short means.
250
00:10:11,262 --> 00:10:13,442
I hope you're proud of yourself
251
00:10:13,525 --> 00:10:15,875
as you're "getting down to it."
252
00:10:24,406 --> 00:10:25,626
Unh.
253
00:10:27,670 --> 00:10:30,590
[Knocks on door]
Hey, baby. Mona: Hey.
254
00:10:30,673 --> 00:10:32,943
Dee Dee, what's wrong?
255
00:10:33,023 --> 00:10:34,763
Is versace goin'
out of business?
256
00:10:36,461 --> 00:10:39,731
No. And don't even
joke about that.
257
00:10:41,075 --> 00:10:42,725
She got a great gig today
258
00:10:42,816 --> 00:10:45,166
interning with a high
profile law firm this summer.
259
00:10:45,253 --> 00:10:47,303
Oh, well, no wonder
she's depressed.
260
00:10:47,385 --> 00:10:49,925
She's doin' something that women
in her family haven't done in years...
261
00:10:49,953 --> 00:10:51,303
Work.
262
00:10:52,608 --> 00:10:53,958
It's a great opportunity.
263
00:10:54,044 --> 00:10:55,264
But how am I ever gonna know
264
00:10:55,350 --> 00:10:57,400
if I was hired for
my brilliant mind
265
00:10:57,482 --> 00:10:59,482
or the awesome
package it comes in?
266
00:11:00,921 --> 00:11:04,361
Dee Dee, you gotta admit,
you do dress a little, uh...
267
00:11:04,446 --> 00:11:06,266
Provocatively.
268
00:11:06,361 --> 00:11:08,841
Well, can I help it if
some of the chic-est things
269
00:11:08,929 --> 00:11:10,839
are also the shortest?
270
00:11:10,931 --> 00:11:13,001
Well, Dee Dee, if you're so
concerned about how you're perceived,
271
00:11:13,020 --> 00:11:14,460
maybe you should dress down.
272
00:11:14,543 --> 00:11:16,283
That's a great idea.
273
00:11:16,371 --> 00:11:18,111
Teach me everything you know.
274
00:11:22,203 --> 00:11:24,813
So I worked my magic
and got zora Kane
275
00:11:24,901 --> 00:11:27,381
booked on both
trland 106 & park.
276
00:11:27,469 --> 00:11:30,729
So that should give us the momentum
we need before her album drops.
277
00:11:30,820 --> 00:11:33,300
[Clank]Oh.
278
00:11:33,388 --> 00:11:35,128
I got it. Unh.
279
00:11:39,481 --> 00:11:41,701
Phew. Man.
280
00:11:41,788 --> 00:11:44,228
I'm a little parched.
I'll be right back.
281
00:11:47,924 --> 00:11:49,534
Thank you for
talking to Spencer.
282
00:11:49,621 --> 00:11:50,801
What makes you think I did?
283
00:11:50,884 --> 00:11:52,624
A: Because I told you to.
284
00:11:52,712 --> 00:11:54,062
B: Because I told you to.
285
00:11:54,148 --> 00:11:56,588
And c: Because Spencer
is not that clumsy.
286
00:11:57,673 --> 00:11:59,113
You obviously haven't seen him
287
00:11:59,196 --> 00:12:01,936
trying to get on an escalator.
288
00:12:02,025 --> 00:12:03,545
Here we go. Unh.
289
00:12:03,635 --> 00:12:05,505
Spencer, there's not a
water dispenser in here.
290
00:12:05,594 --> 00:12:07,294
So I guess I used these guns...
291
00:12:07,378 --> 00:12:08,548
For nothin'.
292
00:12:10,251 --> 00:12:12,301
Spencer, I was wondering
293
00:12:12,383 --> 00:12:14,043
if you were free
for dinner tonight.
294
00:12:14,124 --> 00:12:16,474
Heh heh. I think
I can clear my...
295
00:12:16,561 --> 00:12:17,651
Schedule.
296
00:12:19,173 --> 00:12:20,303
Mona. Hmm?
297
00:12:20,391 --> 00:12:21,631
Make a copy of zora's itinerary.
298
00:12:21,653 --> 00:12:22,653
Put it on my desk.
299
00:12:22,698 --> 00:12:23,868
Bring flowers.
300
00:12:28,182 --> 00:12:33,882
Aah! Watch out! [Coughing]
301
00:12:33,970 --> 00:12:35,800
Good morning, Mr. Washington.
302
00:12:35,885 --> 00:12:38,495
I just stopped by to
fill out my paperwork.
303
00:12:38,583 --> 00:12:39,763
Interesting look.
304
00:12:39,846 --> 00:12:41,146
Not many women can pull off
305
00:12:41,238 --> 00:12:42,458
turn-of-the-century Boston.
306
00:12:44,198 --> 00:12:47,288
You remind me of my fifth
grade teacher, Ms. Timbrink.
307
00:12:47,375 --> 00:12:50,675
Oh, you mean because she was
proper, intelligent, and professional?
308
00:12:50,770 --> 00:12:52,210
No, she was hot.
309
00:12:53,337 --> 00:12:55,297
She set my puberty in motion.
310
00:12:59,126 --> 00:13:01,256
So you're really
gonna go out with Kai?
311
00:13:01,345 --> 00:13:03,515
Don't you feel like a
dirty little man slut?
312
00:13:04,784 --> 00:13:05,924
Someone call me?
313
00:13:07,482 --> 00:13:09,572
Hey, women have been
getting ahead for centuries
314
00:13:09,658 --> 00:13:11,088
by usin' what they got.
315
00:13:11,181 --> 00:13:13,751
From Cleopatra to
Pam grier to rupaul.
316
00:13:13,836 --> 00:13:16,576
Please. Take away his Mac
foundation, he got nothin'.
317
00:13:17,840 --> 00:13:19,760
His?
318
00:13:19,842 --> 00:13:21,712
You know what? I give up.
319
00:13:21,801 --> 00:13:23,671
Good. Thanks to studley do-right
320
00:13:23,759 --> 00:13:25,039
whoring himself out to the boss,
321
00:13:25,065 --> 00:13:26,675
I get to go home and do pilates.
322
00:13:28,938 --> 00:13:30,718
You think this ass is
gonna tighten itself?
323
00:13:31,723 --> 00:13:33,033
Aah!
324
00:13:36,554 --> 00:13:38,344
This sake is gettin' to me.
325
00:13:39,383 --> 00:13:40,823
You know, I was
thinking... Mm-hmm?
326
00:13:40,907 --> 00:13:42,227
Maybe you and I
can get out of here
327
00:13:42,256 --> 00:13:44,556
and go see what's
what and where's where.
328
00:13:44,649 --> 00:13:47,259
You know, the last time I
was involved with somebody,
329
00:13:47,348 --> 00:13:48,738
I got hurt.
330
00:13:48,828 --> 00:13:50,608
It's been a long time
since I felt this way.
331
00:13:50,699 --> 00:13:52,219
You mean, slightly buzzed
332
00:13:52,309 --> 00:13:54,659
and ready to slip into
somethin' more comfortable?
333
00:13:55,922 --> 00:13:58,582
No, I mean ready
for a relationship.
334
00:14:03,190 --> 00:14:05,670
With who? With me?
335
00:14:05,757 --> 00:14:07,367
You want a relationship with me?
336
00:14:07,455 --> 00:14:08,845
Eh...
337
00:14:08,935 --> 00:14:10,805
Eh, you know what?
338
00:14:10,893 --> 00:14:13,293
I... i forgot to feed my cat.
339
00:14:13,374 --> 00:14:14,774
Gotta make a call.
340
00:14:16,246 --> 00:14:17,466
[Dialing]
341
00:14:19,510 --> 00:14:22,470
Mona! Kai wants a
relationship with me!
342
00:14:23,558 --> 00:14:24,598
Stop laughin'.
343
00:14:26,213 --> 00:14:27,693
Get over here and save me!
344
00:14:27,779 --> 00:14:30,519
Kai: Spencer, my
sake's getting cold.
345
00:14:30,608 --> 00:14:31,778
And hurry.
346
00:14:33,220 --> 00:14:35,700
Mom, I think my new boss
347
00:14:35,787 --> 00:14:38,697
may be interested in
more than my legal acumen.
348
00:14:38,790 --> 00:14:41,490
Unfortunately, I think I
may have encouraged it,
349
00:14:41,576 --> 00:14:44,356
and now I'm feeling uncomfortable
accepting the internship.
350
00:14:44,448 --> 00:14:46,188
Listen, baby. It's ok to use
351
00:14:46,276 --> 00:14:47,706
your feminine
wiles to get ahead.
352
00:14:47,799 --> 00:14:49,409
But keeping your
principles intact
353
00:14:49,497 --> 00:14:51,187
is much more
important than any job.
354
00:14:51,281 --> 00:14:52,521
Let me tell you a little story.
355
00:14:53,457 --> 00:14:56,367
The time, 1979.
356
00:14:56,460 --> 00:14:58,380
The place, the
Florida orange grower's
357
00:14:58,462 --> 00:15:00,122
community playhouse theater.
358
00:15:01,726 --> 00:15:04,076
The show, ain't misbehavin'.
359
00:15:04,164 --> 00:15:06,384
The director was a-misbehavin'.
360
00:15:06,470 --> 00:15:08,320
But diva doesn't let
herself be treated like that.
361
00:15:08,342 --> 00:15:10,212
Even with
above-the-title billing.
362
00:15:11,432 --> 00:15:13,742
It was a dark day
for non-equity theater
363
00:15:13,825 --> 00:15:15,475
when I threw down my sheet music
364
00:15:15,566 --> 00:15:17,916
and exited stage right.
365
00:15:18,004 --> 00:15:20,484
But mom, you were out of a job.
366
00:15:20,571 --> 00:15:21,831
True, true.
367
00:15:21,921 --> 00:15:23,491
But I maintained my integrity,
368
00:15:23,574 --> 00:15:25,274
and I replaced melba Moore
369
00:15:25,359 --> 00:15:27,799
in the pensacola
production of hello, Dolly!
370
00:15:27,883 --> 00:15:29,493
A performance so electric
371
00:15:29,580 --> 00:15:32,110
it should have been
renamed hello, Dee Dee!
372
00:15:32,192 --> 00:15:35,062
Mmm. I could get used to this.
373
00:15:35,151 --> 00:15:37,371
You're perfect.
374
00:15:37,458 --> 00:15:38,808
Uh, I have to warn you.
375
00:15:38,894 --> 00:15:40,374
I eat spaghetti with my fingers,
376
00:15:40,461 --> 00:15:42,251
and sometimes, I don't
even wash my hands.
377
00:15:43,812 --> 00:15:45,512
Clean hands are overrated.
378
00:15:45,596 --> 00:15:48,766
And in the morning,
I get eye jam
379
00:15:48,860 --> 00:15:52,080
that gathers on my lashes
like big slimy snowballs.
380
00:15:52,168 --> 00:15:54,908
Don't sweat it. They
have medication for that.
381
00:15:56,999 --> 00:15:59,219
[Yelling in Japanese]
382
00:15:59,306 --> 00:16:00,996
Honey, look who's here.
383
00:16:01,090 --> 00:16:03,090
It's Spence and Kai.
What a coincidence.
384
00:16:03,179 --> 00:16:05,049
Yeah, it's like we
weren't even comin' here,
385
00:16:05,138 --> 00:16:06,838
and then we just decided to.
386
00:16:08,271 --> 00:16:10,621
Have fun. We were just leaving.
387
00:16:10,708 --> 00:16:13,318
Kai, it is so good to
see you outside of work.
388
00:16:13,407 --> 00:16:15,237
You know, we never
get a chance to socialize.
389
00:16:15,322 --> 00:16:17,982
Nice shoes. Love
the hair. Scooch over.
390
00:16:19,195 --> 00:16:21,545
Ok. What the hell
is going on here?
391
00:16:21,632 --> 00:16:22,812
Yeah, what's goin' on here?
392
00:16:22,894 --> 00:16:24,004
I mean, what's
up with busting up
393
00:16:24,026 --> 00:16:25,506
my romantic dinner with Kai?
394
00:16:25,593 --> 00:16:27,553
Oh, don't play dumb with me.
395
00:16:27,638 --> 00:16:29,118
I am not doing your dirty work.
396
00:16:29,205 --> 00:16:30,635
I'm through being the messenger.
397
00:16:30,728 --> 00:16:32,078
It is time to take a stand.
398
00:16:32,165 --> 00:16:33,445
Like I should have
done with Cathy pully.
399
00:16:33,470 --> 00:16:36,430
There I was... Ok, ok!
400
00:16:36,517 --> 00:16:38,817
Anything but the
Cathy pully story.
401
00:16:40,390 --> 00:16:42,830
Kai, you're a great woman.
402
00:16:42,914 --> 00:16:45,484
And I'm sure any man would
be happy if they had you.
403
00:16:45,569 --> 00:16:47,309
[Sighs]
404
00:16:47,397 --> 00:16:49,067
I just think we should keep
this strictly professional.
405
00:16:49,095 --> 00:16:51,265
I'm just not ready
for a relationship.
406
00:16:54,448 --> 00:16:55,878
Relationship?
407
00:16:55,971 --> 00:16:58,501
Did I say "relationship?"
408
00:16:58,582 --> 00:17:01,502
If you heard that, that
was the sake talking.
409
00:17:01,585 --> 00:17:03,365
I just wanted a good time.
410
00:17:03,457 --> 00:17:06,327
Yeah, yeah. That's
what I wanted.
411
00:17:06,416 --> 00:17:08,896
Too late. The magic's gone.
412
00:17:10,290 --> 00:17:11,680
But...
413
00:17:17,601 --> 00:17:19,171
Now that's what you coulda had
414
00:17:19,255 --> 00:17:21,255
if you hadn't gotten
all girly on me.
415
00:17:24,347 --> 00:17:26,047
[Yelling in Japanese]
416
00:17:29,613 --> 00:17:30,793
[Door opens]
417
00:17:30,875 --> 00:17:32,355
Well, Ms. Thorne.
418
00:17:32,442 --> 00:17:34,792
I didn't expect to see
you for a few more weeks.
419
00:17:34,879 --> 00:17:37,319
Mr. Washington, I turned
to someone for advice,
420
00:17:37,404 --> 00:17:39,974
and they told me to quit
to maintain my integrity.
421
00:17:40,059 --> 00:17:43,059
So I fully intended on
walking straight into this office
422
00:17:43,149 --> 00:17:44,589
to turn down that internship.
423
00:17:44,672 --> 00:17:46,542
Had a whole speech
prepared and everything.
424
00:17:46,630 --> 00:17:50,030
But then, I realized that this
Dee Dee Thorne is not a quitter.
425
00:17:50,112 --> 00:17:51,682
So I'm here to
fight for what's right.
426
00:17:51,766 --> 00:17:53,326
Which would be?
427
00:17:55,291 --> 00:17:57,861
Calling you on your
inappropriate behavior
428
00:17:57,946 --> 00:17:59,686
throughout this entire
interview process.
429
00:17:59,774 --> 00:18:02,654
Dee Dee, do you remember
the high profile case I mentioned?
430
00:18:02,733 --> 00:18:04,393
It's a sexual
harassment complaint.
431
00:18:04,474 --> 00:18:06,174
This is the deposition.
432
00:18:06,259 --> 00:18:09,779
Read the statements
attributed to our client.
433
00:18:09,871 --> 00:18:12,871
"Looking forward to
working very closely with you.
434
00:18:12,961 --> 00:18:14,881
"We'll have some fun, too.
435
00:18:14,963 --> 00:18:17,273
"We'll really get down to it.
436
00:18:17,357 --> 00:18:19,917
"You remind me of
my fifth grade teacher.
437
00:18:20,011 --> 00:18:21,931
She set my puberty into motion."
438
00:18:22,013 --> 00:18:23,123
But these are the same things...
439
00:18:23,145 --> 00:18:24,665
I said to you.
440
00:18:24,755 --> 00:18:27,715
The same things allegedly
spoken by our client.
441
00:18:27,802 --> 00:18:30,152
Dee Dee, this case is
gonna be an uphill battle.
442
00:18:30,239 --> 00:18:32,439
People wanna make sexual
harassment cases black and white.
443
00:18:32,459 --> 00:18:33,809
But they very rarely are.
444
00:18:33,895 --> 00:18:36,985
More often than not,
it's about perception.
445
00:18:37,072 --> 00:18:39,032
Well, sir, based on this,
446
00:18:39,118 --> 00:18:40,768
the plaintiff has a
very strong case.
447
00:18:40,858 --> 00:18:41,988
Our client's behavior
448
00:18:42,077 --> 00:18:43,947
was completely inappropriate.
449
00:18:44,035 --> 00:18:47,205
But what if the plaintiff dressed
the way, say, you were dressed
450
00:18:47,300 --> 00:18:48,610
for your interview with me?
451
00:18:48,692 --> 00:18:50,432
Or acted the way you
and Ms. Seymour did
452
00:18:50,520 --> 00:18:52,780
when you batted your eyes
and displayed your cleavage
453
00:18:52,870 --> 00:18:54,660
vying for attention in this job?
454
00:18:54,742 --> 00:18:57,922
Behavior like that...
Was that appropriate?
455
00:18:58,006 --> 00:19:00,616
I plead the fifth.
456
00:19:00,704 --> 00:19:02,844
See? Perception.
457
00:19:02,924 --> 00:19:05,144
Dee Dee, I know my
methods are unconventional.
458
00:19:05,231 --> 00:19:07,561
But I chose you because you
have the makings of a good attorney.
459
00:19:07,581 --> 00:19:09,581
If you're going to be
working with me on this case,
460
00:19:09,626 --> 00:19:11,846
I need you to be open
to seeing all sides,
461
00:19:11,933 --> 00:19:15,633
and that is what's going to
make you a great attorney.
462
00:19:16,851 --> 00:19:18,291
Wow.
463
00:19:18,374 --> 00:19:20,074
I've learned more
from you in a week
464
00:19:20,159 --> 00:19:22,549
than I have in 2
years of law school.
465
00:19:22,639 --> 00:19:24,989
Good. Now if you don't mind,
466
00:19:25,076 --> 00:19:26,166
some of us have work to do.
467
00:19:26,252 --> 00:19:29,692
Of course. And I just wanna say
468
00:19:29,777 --> 00:19:32,077
it'll be an honor
working under you.
469
00:19:33,259 --> 00:19:34,299
Underme?
470
00:19:34,390 --> 00:19:36,180
Perception. Perception.
471
00:19:47,751 --> 00:19:49,151
We're gonna be
here late, aren't we?
472
00:19:50,841 --> 00:19:52,501
We're not. Just him.
473
00:19:56,238 --> 00:19:58,938
I need those
alphabetized, collated,
474
00:19:59,023 --> 00:20:00,163
and copied in triplicate.
475
00:20:00,242 --> 00:20:02,332
Have them on my
desk by 7:00 A.M.
476
00:20:04,638 --> 00:20:08,158
Yay! I can still make
my stripper-cize class.
477
00:20:08,250 --> 00:20:09,470
It's my night on the pole.
478
00:20:11,471 --> 00:20:15,341
I can't believe Kai's giving me
Adam's work just to punish me.
479
00:20:15,431 --> 00:20:17,611
That's what I get
for being so beautiful.
480
00:20:18,739 --> 00:20:20,439
Are you serious?
481
00:20:20,523 --> 00:20:22,223
A li'l bit.
482
00:20:22,273 --> 00:20:26,823
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.