Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,869
[Knock on door]
2
00:00:03,046 --> 00:00:04,526
Mona, can I talk to you?
3
00:00:04,700 --> 00:00:06,790
Oh, can it wait?
I'm late for work.
4
00:00:06,963 --> 00:00:09,283
Hey! I hobbled down here
with wet toenails to tell you this,
5
00:00:09,313 --> 00:00:12,013
and I already
smudged my little piggy.
6
00:00:12,795 --> 00:00:14,185
Fine. You've got one minute.
7
00:00:14,362 --> 00:00:16,672
Ok. You know my
favorite cousin Barbara
8
00:00:16,842 --> 00:00:18,542
who works as a chef in New York,
9
00:00:18,714 --> 00:00:20,784
always been like the big
sister I never had growing up?
10
00:00:20,803 --> 00:00:23,283
Hello? You did have
a big sister growing up.
11
00:00:24,459 --> 00:00:26,679
Yes, but when Barb and
I played hide and seek,
12
00:00:26,852 --> 00:00:28,682
she actually looked for me.
13
00:00:30,900 --> 00:00:31,940
Hey, you had fun your way.
14
00:00:32,075 --> 00:00:33,245
I had fun mine.
15
00:00:34,251 --> 00:00:36,081
Anyway, when I invited her
16
00:00:36,253 --> 00:00:37,473
to my mother's baby shower,
17
00:00:37,646 --> 00:00:39,036
she insisted on catering it,
18
00:00:39,213 --> 00:00:40,693
and mom's loved her desserts
19
00:00:40,866 --> 00:00:42,776
ever since Barbara's
easy bake oven days.
20
00:00:44,479 --> 00:00:45,779
Wow. It's hard to be a whiz
21
00:00:45,958 --> 00:00:46,958
with a 30-watt bulb.
22
00:00:47,134 --> 00:00:48,704
I just drank the batter.
23
00:00:50,398 --> 00:00:52,308
And she's dying to meet you.
24
00:00:52,487 --> 00:00:53,917
I e-mailed Barbara
a picture of you,
25
00:00:54,097 --> 00:00:56,097
and she loves the way you dress.
26
00:00:56,273 --> 00:00:58,623
Well, I like her already.
27
00:00:58,797 --> 00:01:01,497
Glad to hear it, because my
place is gonna be so crowded,
28
00:01:01,670 --> 00:01:03,060
she's staying with you.
29
00:01:03,237 --> 00:01:04,597
[Quickly] Oh, look,
my minute's up.
30
00:01:04,716 --> 00:01:06,036
Don't want you
to be late. See ya!
31
00:01:08,981 --> 00:01:13,811
♪ Through this
journey of discovery ♪
32
00:01:13,986 --> 00:01:18,296
♪ you're finding
you I'm finding me ♪
33
00:01:18,469 --> 00:01:21,909
♪ now that I have
someone special ♪
34
00:01:22,082 --> 00:01:23,652
♪ who brings out the joy ♪
35
00:01:23,822 --> 00:01:24,952
♪ brings out the joy ♪
36
00:01:25,128 --> 00:01:28,178
♪ inside of me ♪
37
00:01:28,349 --> 00:01:30,219
♪ we can become
whatever we want ♪
38
00:01:30,394 --> 00:01:32,744
♪ all we need is lovin', yeah ♪
39
00:01:32,918 --> 00:01:36,228
♪ that's the way I
feel it should be ♪
40
00:01:36,400 --> 00:01:37,970
♪ you and me ♪
41
00:01:38,141 --> 00:01:40,931
[Off-key] ♪ me ♪
42
00:01:41,101 --> 00:01:43,411
Ohh. Heh, heh, heh!
43
00:01:50,458 --> 00:01:51,898
Why does big Dee
Dee keep inviting me
44
00:01:52,024 --> 00:01:53,984
to all her stupid parties?
45
00:01:54,157 --> 00:01:55,717
It's a baby shower!
46
00:01:55,898 --> 00:01:58,158
She's trying to make you
feel included and welcomed,
47
00:01:58,335 --> 00:02:00,635
plus Dee Dee made her.
48
00:02:00,816 --> 00:02:02,076
I figured as much.
49
00:02:02,252 --> 00:02:04,342
That's why I'm giving her this.
50
00:02:04,515 --> 00:02:07,775
Ma, that's the foot bath I
gave you last Christmas.
51
00:02:07,953 --> 00:02:10,783
Correction. This is a
brand-new baby jacuzzi.
52
00:02:12,132 --> 00:02:13,222
Got a box?
53
00:02:13,394 --> 00:02:14,794
Don't you have somewhere to be
54
00:02:14,960 --> 00:02:16,220
other than here right now?
55
00:02:16,397 --> 00:02:17,747
You just don't
want me to be here
56
00:02:17,920 --> 00:02:19,200
to meet Dee Dee's
cousin Barbara.
57
00:02:19,313 --> 00:02:20,973
No. It's just she's my guest,
58
00:02:21,141 --> 00:02:22,841
and I wanna make a
good first impression,
59
00:02:23,012 --> 00:02:24,292
which is why I
don't want you here
60
00:02:24,318 --> 00:02:25,838
to meet Dee Dee's
cousin Barbara.
61
00:02:26,015 --> 00:02:27,225
I'm not gonna embarrass you.
62
00:02:27,408 --> 00:02:28,668
I have some class, you know.
63
00:02:28,844 --> 00:02:30,724
Hey, if you don't have a box,
64
00:02:30,889 --> 00:02:32,889
I can just wrap it with a
hefty bag and a twist tie.
65
00:02:34,154 --> 00:02:35,504
Hello, all!
66
00:02:35,677 --> 00:02:37,547
I'd like you to meet Barbara.
67
00:02:37,722 --> 00:02:39,252
Hi. I'm Mona.
68
00:02:39,420 --> 00:02:40,700
Oh, Dee Dee's told
me so much about you.
69
00:02:40,725 --> 00:02:41,725
I feel like I know you.
70
00:02:41,900 --> 00:02:43,860
I like her hair.
71
00:02:46,427 --> 00:02:49,077
I'll get the rest of your bags.
72
00:02:49,256 --> 00:02:50,816
Hi. It's nice to meet you.
73
00:02:50,996 --> 00:02:52,316
I'm not allowed to
say any more than that
74
00:02:52,346 --> 00:02:53,866
because my daughter's
ashamed of me.
75
00:02:54,043 --> 00:02:55,573
And you've gotta be Phyllis.
76
00:02:55,740 --> 00:02:57,260
So, Barbara,
77
00:02:57,438 --> 00:02:59,608
Dee Dee tells me you
make a mean peach cobbler.
78
00:02:59,788 --> 00:03:01,618
It's just the good
home-cookin' I grew up with.
79
00:03:01,790 --> 00:03:03,710
But as a chef I don't
get to lick the bowl clean.
80
00:03:03,792 --> 00:03:06,232
The health department
tends to frown on that.
81
00:03:06,403 --> 00:03:09,893
So, Barb, as a sophisticated
woman with impeccable taste,
82
00:03:10,059 --> 00:03:11,889
do you think this could
pass as a baby jacuzzi?
83
00:03:12,061 --> 00:03:13,891
Uh, no.
84
00:03:14,063 --> 00:03:15,893
What do you know?
85
00:03:18,415 --> 00:03:20,235
Ahh. You're spoiling me.
86
00:03:20,417 --> 00:03:21,997
You didn't have to
drive me to work, park,
87
00:03:22,027 --> 00:03:23,417
and ride with me
in the elevator.
88
00:03:23,594 --> 00:03:24,604
Actually, I did.
89
00:03:24,769 --> 00:03:26,159
I need to get my paycheck.
90
00:03:28,164 --> 00:03:30,254
I knew that.
91
00:03:30,427 --> 00:03:33,207
Oh, and don't forget my friend
Zach's gallery opening tomorrow.
92
00:03:33,387 --> 00:03:34,947
What do you wear
to something like that?
93
00:03:35,084 --> 00:03:37,264
Something tres chic.
Not too avant-garde.
94
00:03:38,392 --> 00:03:39,962
Got it!
95
00:03:41,221 --> 00:03:44,051
You have no idea what
she just said, do you?
96
00:03:44,224 --> 00:03:45,704
Not a clue.
97
00:03:46,617 --> 00:03:48,737
But I'm hoping my baby-blue
pelle pelle does the trick.
98
00:03:48,837 --> 00:03:50,397
Well, if your trick
is drawing ridicule,
99
00:03:50,491 --> 00:03:51,811
then your trick
will do the trick.
100
00:03:52,797 --> 00:03:54,317
Man, I never know what to wear
101
00:03:54,495 --> 00:03:56,535
or how to act when I'm
with Camille's friends.
102
00:03:56,714 --> 00:03:58,784
I'm just afraid she'll think I'm not
good enough to hang with her crowd.
103
00:03:58,803 --> 00:04:01,113
Mmm. What you need is
a quick image makeover.
104
00:04:01,284 --> 00:04:02,984
And I know just
the person to do it.
105
00:04:03,155 --> 00:04:04,765
Me.
106
00:04:05,984 --> 00:04:08,204
Mr. Green-plaid tiny pants?
107
00:04:09,466 --> 00:04:11,896
I don't think so.
Mmm, that's my look.
108
00:04:12,077 --> 00:04:13,987
For you, I'm thinking
urban meets Armani
109
00:04:14,166 --> 00:04:16,336
sprinkled with a
soupcon of shaft.
110
00:04:17,518 --> 00:04:18,778
I don't know about the look,
111
00:04:18,954 --> 00:04:20,704
but I am kind of
hungry for some soup.
112
00:04:22,436 --> 00:04:23,636
I have my work cut out for me.
113
00:04:23,741 --> 00:04:25,181
We should start without delay.
114
00:04:25,352 --> 00:04:27,572
[Sighs] I guess I
could use some help.
115
00:04:27,745 --> 00:04:29,505
But if you try to put
eyeliner on me, it's over.
116
00:04:29,530 --> 00:04:32,230
I promise you, this overhaul
will be strictly macho.
117
00:04:32,402 --> 00:04:34,322
Yay! This is gonna
be so much fun!
118
00:04:38,147 --> 00:04:40,277
Big Dee Dee: Hello, hello.
119
00:04:40,454 --> 00:04:42,654
I promised your father I wouldn't
buy one more maternity outfit,
120
00:04:42,673 --> 00:04:44,503
so I bought 2.
121
00:04:45,285 --> 00:04:46,895
Oh, aunt Dee, you
haven't changed!
122
00:04:47,069 --> 00:04:48,289
Mmm, yes, I have.
123
00:04:48,462 --> 00:04:50,072
I look like I ate Miami.
124
00:04:52,640 --> 00:04:54,420
Mom, Barbara and I were talking
125
00:04:54,598 --> 00:04:56,478
about what kind of cake
you want for the shower.
126
00:04:56,557 --> 00:04:59,557
Is not having a shower
at all one of my options?
127
00:04:59,734 --> 00:05:02,614
No! Your friends are coming
to celebrate the new life
128
00:05:02,780 --> 00:05:04,130
you're bringing into the world.
129
00:05:04,304 --> 00:05:06,444
They're coming to
see how big I am.
130
00:05:06,610 --> 00:05:08,130
And to rub my stomach.
131
00:05:08,308 --> 00:05:09,888
Why is it people think
they have the right
132
00:05:09,918 --> 00:05:11,878
to invade my space
and to touch my belly?
133
00:05:12,050 --> 00:05:14,180
It's just rude, and it's
gettin' on my nerves.
134
00:05:15,402 --> 00:05:17,192
You haven't seen rude
135
00:05:17,360 --> 00:05:19,200
till you try to cancel the
shower I've worked on
136
00:05:19,231 --> 00:05:20,931
day and night for
the last 6 weeks.
137
00:05:21,103 --> 00:05:22,933
Now, you are gonna show up,
138
00:05:23,105 --> 00:05:24,255
shake some hands, and
play "guess that baby food,"
139
00:05:24,280 --> 00:05:25,280
and you're gonna like it!
140
00:05:26,500 --> 00:05:28,110
Somebody has low blood sugar.
141
00:05:29,894 --> 00:05:32,164
Sorry. Mom, I just want
this shower to be special.
142
00:05:32,332 --> 00:05:34,032
So let's talk cake.
143
00:05:34,203 --> 00:05:36,273
I was thinking of something
simple in a lemon chiffon.
144
00:05:36,292 --> 00:05:39,562
With fondant icing laced with
fresh lilies and marzipan fruits.
145
00:05:40,427 --> 00:05:41,647
Oh.
146
00:05:41,819 --> 00:05:43,299
I was thinking a sheet cake
147
00:05:43,473 --> 00:05:45,393
with a little black
plastic baby on top.
148
00:05:49,740 --> 00:05:51,350
Mmm-mm-mm!
149
00:05:53,831 --> 00:05:55,491
Enjoying the peach cobbler?
150
00:05:55,659 --> 00:05:57,069
I haven't looked up
in the last 10 minutes.
151
00:05:57,095 --> 00:05:58,915
Does that tell you anything?
152
00:05:59,097 --> 00:06:00,577
I'm glad you like it.
153
00:06:00,751 --> 00:06:02,841
There's plenty left. No
shame in having seconds.
154
00:06:03,014 --> 00:06:05,764
This is my third.
Any shame in that?
155
00:06:05,930 --> 00:06:08,760
If there were, I'd
be out of business.
156
00:06:09,543 --> 00:06:12,023
Mona, I have to tell
you, I love your place.
157
00:06:12,197 --> 00:06:13,497
Thanks for the hospitality.
158
00:06:13,677 --> 00:06:15,677
Oh, which reminds me...
159
00:06:15,853 --> 00:06:16,943
This is for you.
160
00:06:17,115 --> 00:06:18,595
Ooh! [Laughs]
161
00:06:19,683 --> 00:06:21,253
Ohh.
162
00:06:21,424 --> 00:06:23,084
I am not my mother:
A woman's guide
163
00:06:23,252 --> 00:06:26,082
to not becoming the
woman she fears most.
164
00:06:27,648 --> 00:06:29,498
From everything Dee Dee told
me about you and your mom,
165
00:06:29,519 --> 00:06:30,799
I thought that would be perfect.
166
00:06:30,912 --> 00:06:32,092
Really?
167
00:06:32,261 --> 00:06:33,831
What exactly did she say?
168
00:06:34,002 --> 00:06:35,312
Not much.
169
00:06:35,482 --> 00:06:36,722
Just that you're
afraid to get married
170
00:06:36,744 --> 00:06:38,404
because if it doesn't work out,
171
00:06:38,572 --> 00:06:40,032
you'll end up like your
mother, which I understand,
172
00:06:40,051 --> 00:06:42,971
because divorce made
my mother bitter, too.
173
00:06:43,141 --> 00:06:45,011
That's a lot of not much.
174
00:06:46,275 --> 00:06:48,185
Which is how I knew
you'd love that book.
175
00:06:48,364 --> 00:06:50,654
See, once you read it, you won't
have to spend unshowered weekends
176
00:06:50,671 --> 00:06:52,801
in your robe with
haagen-dazs and spongebob.
177
00:06:53,630 --> 00:06:55,330
Dee Dee told me about that, too.
178
00:06:56,285 --> 00:06:58,155
Of course she did.
179
00:06:58,330 --> 00:07:00,700
And if you follow the tips to
breaking the cycle of bitterness,
180
00:07:00,724 --> 00:07:03,074
you might finally be
able to attract a man.
181
00:07:04,859 --> 00:07:06,509
I'll take that fourth
bowl of cobbler now.
182
00:07:08,819 --> 00:07:10,839
Do you have anything that
doesn't have "Nike," "Sean John,"
183
00:07:10,865 --> 00:07:12,645
or "fubu" printed on it?
184
00:07:13,911 --> 00:07:14,911
Nope.
185
00:07:15,913 --> 00:07:17,573
Look, I said you could help me.
186
00:07:17,741 --> 00:07:20,051
I never agreed to
Mary-Kate and Ashley.
187
00:07:22,006 --> 00:07:23,086
It's George and Matt.
188
00:07:23,268 --> 00:07:24,968
And we can hear you.
189
00:07:27,185 --> 00:07:28,395
I had to call for backup.
190
00:07:28,578 --> 00:07:30,098
Matt's an expert
in social graces,
191
00:07:30,275 --> 00:07:32,095
and George is your
health and beauty guru.
192
00:07:32,277 --> 00:07:33,977
It takes a village, Spence.
193
00:07:35,977 --> 00:07:37,817
How is it I can go through
your entire bathroom
194
00:07:37,892 --> 00:07:39,872
and the only thing I find
resembling a beauty product
195
00:07:39,894 --> 00:07:41,724
is a family-sized
tub of vaseline?
196
00:07:44,725 --> 00:07:46,025
I use it as a face cream,
197
00:07:46,204 --> 00:07:47,514
a hair grease,
and a body lotion.
198
00:07:48,903 --> 00:07:51,913
Good lord, man. You might
as well be slathering in pennzoil!
199
00:07:52,080 --> 00:07:53,470
It works.
200
00:07:54,474 --> 00:07:55,694
Yeah, no, it doesn't.
201
00:08:04,179 --> 00:08:05,619
[Knock on door]
202
00:08:06,398 --> 00:08:09,658
Hey! Wanna help me stick these
little storks onto the gift bags?
203
00:08:09,837 --> 00:08:11,227
How 'bout I just
use the glue gun
204
00:08:11,403 --> 00:08:13,193
to stick your lips
together instead?
205
00:08:14,450 --> 00:08:16,890
How could you tell your cousin
how I feel about my mother?
206
00:08:17,061 --> 00:08:18,181
She gave me a book about it.
207
00:08:18,236 --> 00:08:20,196
I was humiliated.
208
00:08:20,369 --> 00:08:23,459
I only told Barbara because she
feels the same way about her mom.
209
00:08:23,633 --> 00:08:25,193
I didn't realize it
was such a big deal.
210
00:08:25,287 --> 00:08:26,867
Oh, so when I said,
"don't tell anybody,"
211
00:08:26,897 --> 00:08:29,027
you thought I meant
"go tell everybody"?
212
00:08:29,204 --> 00:08:32,644
Mona, I simply applied
the one-person rule.
213
00:08:32,816 --> 00:08:34,556
Everybody knows
when you're told a secret,
214
00:08:34,731 --> 00:08:36,651
you're allowed
to tell one person.
215
00:08:37,778 --> 00:08:39,688
If everybody told one person,
216
00:08:39,867 --> 00:08:42,517
then everybody would
know everybody's secrets.
217
00:08:43,261 --> 00:08:45,131
Ok, so the rule has a flaw.
218
00:08:46,003 --> 00:08:47,663
And it wasn't just a secret.
219
00:08:47,831 --> 00:08:49,181
This is a personal issue
220
00:08:49,354 --> 00:08:51,274
that I am still struggling with,
221
00:08:51,443 --> 00:08:53,033
and I don't want miscellaneous
people knowing about it.
222
00:08:53,054 --> 00:08:54,584
But Barb's not miscellaneous.
223
00:08:54,751 --> 00:08:55,751
You're overreacting.
224
00:08:55,883 --> 00:08:58,023
I'm not overreacting.
225
00:08:58,189 --> 00:09:00,589
Just when I open up to you,
you prove you're not worthy of it.
226
00:09:00,627 --> 00:09:03,207
I thought sisters were supposed
to be able to confide in one another.
227
00:09:03,238 --> 00:09:05,328
They are, and you can!
228
00:09:05,501 --> 00:09:07,111
Well, clearly, I can't.
229
00:09:07,285 --> 00:09:09,845
I trusted you, but I won't
make that mistake again.
230
00:09:20,255 --> 00:09:21,995
I make a pretty
good cobbler myself,
231
00:09:22,170 --> 00:09:24,350
Mona's favorite until you
and your imported spatula
232
00:09:24,520 --> 00:09:25,870
rolled into town.
233
00:09:26,827 --> 00:09:28,047
Ohh...
234
00:09:28,219 --> 00:09:29,609
My god.
235
00:09:30,918 --> 00:09:32,658
It's passable.
236
00:09:32,833 --> 00:09:35,583
Well, al roker seemed to
like it on the today show.
237
00:09:35,749 --> 00:09:37,529
Almost popped a staple.
238
00:09:37,707 --> 00:09:39,057
But if you don't really...
239
00:09:39,230 --> 00:09:41,150
Oh, it seems a
shame to waste food.
240
00:09:42,756 --> 00:09:45,056
Enjoy. I need to get
ready for the shower.
241
00:09:46,760 --> 00:09:49,020
Ohh. Mmm-mmm-mmm!
242
00:09:51,460 --> 00:09:52,900
Mmm.
243
00:09:53,070 --> 00:09:54,380
Hey, baby, where have you been?
244
00:09:54,550 --> 00:09:56,470
I picked up a shower gift,
245
00:09:56,639 --> 00:09:58,009
and I want you to take it
for me because I'm not going.
246
00:09:58,032 --> 00:09:59,732
The hell you are.
247
00:09:59,903 --> 00:10:02,023
If I'm going to this monster's
ball, you're going, too.
248
00:10:02,950 --> 00:10:04,820
"Happy birthday, baby Thorne.
249
00:10:04,995 --> 00:10:06,075
"If you have any secrets,
250
00:10:06,257 --> 00:10:07,417
keep them close to your bib"?
251
00:10:07,476 --> 00:10:08,866
What does that mean?
252
00:10:09,043 --> 00:10:10,653
I'm not talking about it.
253
00:10:10,827 --> 00:10:11,917
Who sent the flowers?
254
00:10:12,089 --> 00:10:13,089
Dee Dee. They're for you.
255
00:10:13,264 --> 00:10:14,314
Oh.
256
00:10:19,749 --> 00:10:21,189
Ooh, drama! [Giggles]
257
00:10:21,359 --> 00:10:22,879
Finally a reason to
go to that shower.
258
00:10:23,971 --> 00:10:25,491
4 words you must never forget:
259
00:10:25,668 --> 00:10:27,668
All: Tom Ford for Gucci.
260
00:10:28,802 --> 00:10:29,982
I gotta say,
261
00:10:30,151 --> 00:10:31,231
my ass looks good in these.
262
00:10:31,369 --> 00:10:33,329
Must be the 4% lycra.
263
00:10:35,243 --> 00:10:37,763
[Voice cracking] It's like
watching a child take his first steps.
264
00:10:38,986 --> 00:10:41,116
Ok, you're trying
to impress Camille
265
00:10:41,292 --> 00:10:43,082
by ordering her a glass of wine.
266
00:10:43,251 --> 00:10:44,911
She's having steak.
267
00:10:45,079 --> 00:10:46,819
Which do you choose,
268
00:10:46,994 --> 00:10:48,474
Merlot...
269
00:10:50,388 --> 00:10:51,868
Chardonnay, or chablis?
270
00:10:53,435 --> 00:10:54,825
Mmm.
271
00:10:55,002 --> 00:10:57,092
Whichever is the cheapest?
272
00:10:57,265 --> 00:10:59,305
Cancel your spin class, ladies.
273
00:10:59,484 --> 00:11:00,924
We're gonna be here a while.
274
00:11:01,965 --> 00:11:04,045
Now, we're gonna do
this in one fluid motion.
275
00:11:04,228 --> 00:11:05,528
I-Is it gonna hurt?
276
00:11:05,708 --> 00:11:07,408
Nah. You're a man.
277
00:11:07,579 --> 00:11:09,579
Aaaah!
278
00:11:11,279 --> 00:11:13,369
I love it when they
whimper like girls.
279
00:11:15,065 --> 00:11:17,625
And remember to always
open the door for your lady.
280
00:11:17,807 --> 00:11:20,527
It shows you're polite while displaying
your newly manicured fingernails.
281
00:11:20,549 --> 00:11:22,029
Hey, I'll get my nails buffed,
282
00:11:22,203 --> 00:11:24,513
but I'm not gettin'
that clear pimp Polish,
283
00:11:25,423 --> 00:11:26,423
so don't even ax me.
284
00:11:26,598 --> 00:11:28,248
Aah! [Gasps]
285
00:11:30,864 --> 00:11:32,084
What?!
286
00:11:33,127 --> 00:11:35,697
Tell me he did
not just say "ax."
287
00:11:38,262 --> 00:11:40,312
I'm not getting that
clear pimp Polish,
288
00:11:40,482 --> 00:11:43,012
so don't even ask me.
289
00:11:43,180 --> 00:11:44,880
All: Ahh.
290
00:11:50,318 --> 00:11:52,228
Dee?
291
00:11:52,407 --> 00:11:55,187
I want you to know we canceled
our trip to Venezuela this year.
292
00:11:55,366 --> 00:11:56,886
We can't do Caracas without you.
293
00:11:57,064 --> 00:11:59,074
Hilary, that's incredibly sweet.
294
00:11:59,240 --> 00:12:02,500
And I might add your eye
work healed magnificently.
295
00:12:02,678 --> 00:12:04,108
Thank you.
296
00:12:04,288 --> 00:12:06,638
And you are just glowing!
297
00:12:07,248 --> 00:12:09,118
That's what they
say. Enjoy the party.
298
00:12:12,209 --> 00:12:13,599
So...
299
00:12:13,776 --> 00:12:14,906
Mom, are you having fun?
300
00:12:15,082 --> 00:12:17,082
They're touching me!
301
00:12:17,258 --> 00:12:19,608
I thought you put in the
invitation "no touching"!
302
00:12:20,740 --> 00:12:22,650
These are your closest friends.
303
00:12:22,829 --> 00:12:24,569
They're just trying
to make a connection.
304
00:12:24,744 --> 00:12:26,384
And if one more person
touches my stomach,
305
00:12:26,528 --> 00:12:29,308
I'm going to connect my
foot to their sagging buttocks.
306
00:12:31,054 --> 00:12:32,234
Big Dee Dee: Phyllis.
307
00:12:32,403 --> 00:12:33,803
Want to touch my stomach?
308
00:12:34,971 --> 00:12:37,761
Sorry. I left my
10-foot pole at home.
309
00:12:39,280 --> 00:12:41,020
Mona, I'm glad you came.
310
00:12:41,195 --> 00:12:43,275
I didn't come for you. I
came for my unborn sibling.
311
00:12:46,678 --> 00:12:48,458
Ok. Mona told me what happened,
312
00:12:48,637 --> 00:12:50,477
but it's only fair I hear
your side of the story.
313
00:12:50,508 --> 00:12:52,008
So take it from the
part where one of you
314
00:12:52,032 --> 00:12:53,292
did something to the other
315
00:12:53,468 --> 00:12:54,668
and you don't want me to know.
316
00:12:55,992 --> 00:12:58,392
Phyllis, that may have
worked when I was 5
317
00:12:58,560 --> 00:13:00,540
and you wanted to know how
much my mother's ring cost,
318
00:13:00,562 --> 00:13:01,692
but not today.
319
00:13:07,961 --> 00:13:09,751
So, Barbara,
320
00:13:09,919 --> 00:13:12,229
it's such a shame what's going
on between Dee Dee and Mona
321
00:13:12,400 --> 00:13:14,100
and all over
something so trivial.
322
00:13:14,271 --> 00:13:16,361
And it's all because
of that stupid book.
323
00:13:16,534 --> 00:13:19,414
The book. Of course. We
all know about the book.
324
00:13:20,190 --> 00:13:22,450
It's what happened after
the book that's so disturbing,
325
00:13:22,627 --> 00:13:24,987
but of course, your take on it
might be completely different.
326
00:13:25,021 --> 00:13:26,461
This is totally my fault.
327
00:13:26,631 --> 00:13:28,551
It just started out
as a conversation
328
00:13:28,720 --> 00:13:30,550
about how much Mona
and I have in common.
329
00:13:30,722 --> 00:13:32,812
In common? I totally agree.
330
00:13:32,986 --> 00:13:34,286
Like what?
331
00:13:34,465 --> 00:13:36,205
Well, like our
views on marriage.
332
00:13:36,380 --> 00:13:37,900
I wasn't sure it
was for me, either.
333
00:13:38,078 --> 00:13:39,818
I mean, I love my mom,
334
00:13:39,993 --> 00:13:41,433
but I was scared
of ending up bitter,
335
00:13:41,603 --> 00:13:44,083
jaded, and surrounded
by cats like her.
336
00:13:45,694 --> 00:13:49,054
So you and Mona bonded over
your bitter, jaded, cat-lovin' mothers?
337
00:13:49,785 --> 00:13:51,305
I think I smell
something burning.
338
00:13:56,139 --> 00:13:57,879
Ma, where are you going?
339
00:13:58,054 --> 00:14:00,034
To heckle young brides at
the nearest wedding chapel.
340
00:14:00,056 --> 00:14:01,536
That's what we bitter mothers do
341
00:14:01,710 --> 00:14:03,760
after a long day of
scarring our daughters.
342
00:14:09,544 --> 00:14:11,204
I haven't seen you in so long!
343
00:14:11,372 --> 00:14:13,112
Oh, my gosh,
you're ready to burst.
344
00:14:13,287 --> 00:14:15,197
I have to touch your belly.
345
00:14:24,646 --> 00:14:27,166
No-o-o-o!
346
00:14:32,523 --> 00:14:34,093
Let's see how you like it.
347
00:14:34,264 --> 00:14:36,314
How 'bout if I touch you here?
348
00:14:36,484 --> 00:14:38,444
Ooh! And here!
349
00:14:38,616 --> 00:14:40,356
And here! Ooh! Aah!
350
00:14:42,098 --> 00:14:43,528
Well...
351
00:14:43,708 --> 00:14:45,708
I'm relaxed and ready
to enjoy the party now.
352
00:14:45,885 --> 00:14:47,795
So who's up for baby bingo?
353
00:14:51,281 --> 00:14:53,021
Ma, I'm sorry.
354
00:14:53,196 --> 00:14:55,116
I know you're mad, but...
who's mad? I'm not mad.
355
00:14:55,242 --> 00:14:57,852
I'm bitter, I'm jaded, and I loves
me some cats, but I'm not mad.
356
00:14:59,333 --> 00:15:00,813
Well, I am.
357
00:15:00,987 --> 00:15:02,177
This never should've
come out like that.
358
00:15:02,205 --> 00:15:03,505
You mean from a total stranger
359
00:15:03,685 --> 00:15:04,815
who thinks I'm a total loser
360
00:15:04,991 --> 00:15:06,471
who destroyed
her daughter's life?
361
00:15:06,644 --> 00:15:08,304
Don't blow this
out of proportion.
362
00:15:08,472 --> 00:15:09,952
I'm just...
363
00:15:10,126 --> 00:15:12,346
I'm not sure if marriage
is for me, that's all.
364
00:15:14,304 --> 00:15:16,054
I had no idea my
feelings about divorce
365
00:15:16,219 --> 00:15:18,049
had affected you so much.
366
00:15:18,221 --> 00:15:21,051
Oh, come on, ma, for years you
wore black on your anniversary.
367
00:15:21,224 --> 00:15:22,404
It's very slimming.
368
00:15:22,573 --> 00:15:24,493
Even the veil?
369
00:15:24,662 --> 00:15:27,322
I mean, what message do
you think that sent to a little girl?
370
00:15:27,491 --> 00:15:29,711
Mona, I taught
you a lot of things.
371
00:15:29,885 --> 00:15:32,185
Certainly didn't mean to
teach you to fear marriage.
372
00:15:32,366 --> 00:15:34,716
Oh, honey, I am so sorry.
373
00:15:34,890 --> 00:15:38,150
I mean, there are plenty of couples
with happy, successful relationships.
374
00:15:38,328 --> 00:15:41,068
I just always resented those
people and kept them away from you.
375
00:15:42,245 --> 00:15:44,935
For years, I thought
all adults were angry.
376
00:15:45,118 --> 00:15:47,288
Well, I want you to know
I'm not angry anymore.
377
00:15:47,468 --> 00:15:49,378
And I'm starting to
make some real progress.
378
00:15:49,557 --> 00:15:52,127
Well, they do say the first
25 years are the hardest.
379
00:15:52,299 --> 00:15:54,169
And that is so true.
380
00:15:54,344 --> 00:15:56,244
But I'm beginning to get
over what happened to me,
381
00:15:56,259 --> 00:15:58,149
and you need to get over
what happened to me, too.
382
00:15:58,174 --> 00:16:00,314
Well, I'll try if you will.
383
00:16:00,481 --> 00:16:02,331
And just for the record, it was
never really marriage I hated.
384
00:16:02,352 --> 00:16:03,482
It was your father.
385
00:16:06,182 --> 00:16:08,532
Thanks, fellas. I
look good. [Chuckles]
386
00:16:09,446 --> 00:16:10,666
Real good.
387
00:16:12,884 --> 00:16:15,894
Finally, we see the
man behind the do-rag.
388
00:16:16,584 --> 00:16:19,074
And it was all worth it just
to see that glow on your face.
389
00:16:19,891 --> 00:16:22,161
That's not vaseline, is it?
390
00:16:22,329 --> 00:16:24,589
No. That would be
my new exfoliating
391
00:16:24,766 --> 00:16:27,636
and moisturizing
anti-aging serum.
392
00:16:27,812 --> 00:16:29,422
Brava.
393
00:16:30,554 --> 00:16:32,384
Camille is going
to love the new you.
394
00:16:32,556 --> 00:16:33,726
And if she doesn't,
395
00:16:33,905 --> 00:16:35,205
here's my number.
396
00:16:35,385 --> 00:16:36,595
Call me?
397
00:16:44,307 --> 00:16:46,007
[Door buzzer]
398
00:16:48,355 --> 00:16:50,005
Greetings.
399
00:16:50,183 --> 00:16:52,273
Spencer, what have
you done to yourself?
400
00:16:52,446 --> 00:16:54,796
I told you to expect
something different tonight.
401
00:16:56,102 --> 00:16:58,452
Did you wax your eyebrows?
402
00:16:58,626 --> 00:17:01,316
And I'm ok with that.
403
00:17:01,498 --> 00:17:02,758
So...
404
00:17:02,934 --> 00:17:04,454
Do I look like a man
you would be proud
405
00:17:04,501 --> 00:17:06,261
to have on your arm
in front of your friends?
406
00:17:06,373 --> 00:17:08,113
Is that what all this is about?
407
00:17:09,245 --> 00:17:10,675
I'll tell you what.
408
00:17:10,855 --> 00:17:13,335
There's one thing
I might tweak a bit.
409
00:17:13,510 --> 00:17:14,640
Yeah?
410
00:17:14,816 --> 00:17:16,376
What about the
shiny new Spencer?
411
00:17:16,557 --> 00:17:17,907
Mmm, he's ok,
412
00:17:18,080 --> 00:17:19,300
but this is the man
413
00:17:19,473 --> 00:17:21,433
I am proud to have on my arm.
414
00:17:25,957 --> 00:17:27,437
What's wrong?
415
00:17:27,611 --> 00:17:29,831
Baby, they took
the hairs off my toes!
416
00:17:35,445 --> 00:17:38,485
I can't believe you're close
friends with Lenny kravitz.
417
00:17:38,666 --> 00:17:40,356
How did you get him
to come down here?
418
00:17:40,537 --> 00:17:41,577
Uh, Lenny ain't comin'.
419
00:17:41,756 --> 00:17:43,406
But Dee Dee's here.
420
00:17:44,541 --> 00:17:46,021
What is it with you two?
421
00:17:46,195 --> 00:17:48,015
You both have the
"mess with Mona" gene?
422
00:17:48,197 --> 00:17:50,157
Yeah, that's it. Now, sit down.
423
00:17:51,983 --> 00:17:54,333
Come on, Mona. I
got a pitcher of sangria
424
00:17:54,508 --> 00:17:56,508
and a straw.
425
00:17:56,684 --> 00:18:00,254
Fine, but I'll only be here
as long as the sangria is.
426
00:18:01,819 --> 00:18:03,039
See, isn't this nice?
427
00:18:03,212 --> 00:18:05,872
Sisters. Family. Forgiveness.
428
00:18:06,041 --> 00:18:08,521
Maybe some nachos?
429
00:18:08,696 --> 00:18:10,436
What? I'm hungry.
430
00:18:11,699 --> 00:18:14,699
Mona, I'm sorry I
betrayed your trust.
431
00:18:14,876 --> 00:18:17,046
I wish I could take
it back, but I can't.
432
00:18:17,879 --> 00:18:20,139
She's the only
sister you've got,
433
00:18:20,316 --> 00:18:22,206
so what are you gonna do, not
speak to her for the rest of your life?
434
00:18:22,231 --> 00:18:24,231
[Slurping]
435
00:18:25,669 --> 00:18:26,889
Watch me.
436
00:18:27,541 --> 00:18:29,201
Mona!
437
00:18:29,369 --> 00:18:30,909
I just shouldn't have
trusted you, that's all.
438
00:18:30,935 --> 00:18:32,455
But you can trust me!
439
00:18:32,633 --> 00:18:34,163
That's right. I've told Dee Dee
440
00:18:34,330 --> 00:18:36,030
plenty of stuff over the years.
441
00:18:36,202 --> 00:18:37,832
She's the person I
trust most in the world.
442
00:18:37,855 --> 00:18:39,245
Oh, you mean you trust her
443
00:18:39,422 --> 00:18:40,702
with stuff like
how that bikini wax
444
00:18:40,728 --> 00:18:42,118
made you chafe really bad?
445
00:18:43,034 --> 00:18:44,214
You told her that?
446
00:18:44,384 --> 00:18:46,394
It may have come up.
447
00:18:46,560 --> 00:18:49,220
And I also know the summer
you said you were in France,
448
00:18:49,389 --> 00:18:51,479
you were at fat camp.
449
00:18:52,827 --> 00:18:54,787
I was 12 with high cholesterol.
450
00:18:56,091 --> 00:18:57,611
And I guess fat
camp really paid off
451
00:18:57,788 --> 00:18:59,438
since you worked
at that topless bar
452
00:18:59,616 --> 00:19:01,006
to pay for culinary school.
453
00:19:02,967 --> 00:19:05,927
Damn, Dee Dee.
You dohave a problem!
454
00:19:06,101 --> 00:19:08,541
She just told one person.
455
00:19:08,712 --> 00:19:11,242
I think I'm going to
enjoy this drink at the bar.
456
00:19:14,936 --> 00:19:16,496
Thanks a lot, Mona.
457
00:19:16,677 --> 00:19:18,937
So is it over? Are we even now?
458
00:19:19,114 --> 00:19:21,554
Actually, I think I'm
winning. [Laughs]
459
00:19:25,468 --> 00:19:27,988
Oh, my god, I have 7
of the 10 warning signs
460
00:19:28,167 --> 00:19:29,777
of turning into my mother.
461
00:19:31,779 --> 00:19:35,129
That's not true. You're
definitely not number 5.
462
00:19:35,304 --> 00:19:37,964
Excuse me, I just started
sticking kleenex up my sleeves.
463
00:19:38,133 --> 00:19:39,573
Just in case.
464
00:19:40,179 --> 00:19:41,309
No, you haven't.
465
00:19:45,096 --> 00:19:47,226
Well, since there's
no hope in saving you,
466
00:19:47,403 --> 00:19:49,013
let's focus on saving me.
467
00:19:49,971 --> 00:19:51,281
Then I think we should start
468
00:19:51,451 --> 00:19:53,981
by changing your
name, little Dee.
469
00:20:18,086 --> 00:20:19,996
Whoo-hoo! Ha, ha, ha.
470
00:20:20,046 --> 00:20:24,596
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.