All language subtitles for Half And Half s01e13 Condom Nation.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,614 --> 00:00:07,794 [Sighs] Mona, finally... 2 00:00:09,835 --> 00:00:12,525 You know, I like to take showers with my clothes off, 3 00:00:12,621 --> 00:00:13,841 but that's just me. 4 00:00:14,884 --> 00:00:17,844 Remind me never to stand next to Dee Dee in a downpour. 5 00:00:17,930 --> 00:00:21,150 Seems I was in the way of all the men rushing to offer her their umbrellas. 6 00:00:21,238 --> 00:00:23,548 She still out there? She still need one? 7 00:00:24,589 --> 00:00:26,849 I think she's covered. 8 00:00:26,939 --> 00:00:28,769 Now, let's face it. Dee Dee's charmed, 9 00:00:28,854 --> 00:00:31,424 and I walk around with a dark cloud over my head. 10 00:00:31,509 --> 00:00:33,729 Tell me the truth, Spence. 11 00:00:33,816 --> 00:00:35,856 Am I the unluckiest person you know? 12 00:00:35,948 --> 00:00:37,468 Living or dead? 13 00:00:37,559 --> 00:00:41,079 Oh.ok, forget I asked. 14 00:00:41,171 --> 00:00:43,831 But I think I got something that will make you feel a lot better. 15 00:00:43,913 --> 00:00:46,353 Let me just whip it out. Whoa, Spencer, I've seen it before, 16 00:00:46,437 --> 00:00:47,697 and I was not that impressed. 17 00:00:48,744 --> 00:00:50,274 Hey, hey, hey, hey... 18 00:00:50,354 --> 00:00:52,104 I told you the jacuzzi was cold. 19 00:00:55,403 --> 00:00:57,063 But this is something else. 20 00:01:00,495 --> 00:01:04,365 Oh, my god! This is a check for $5,000 made out to me! 21 00:01:04,455 --> 00:01:05,585 It's your bonus... 22 00:01:05,674 --> 00:01:07,154 Since Dante went platinum. 23 00:01:07,241 --> 00:01:09,071 See? Maybe your luck is changing. 24 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 Maybe you're right. 25 00:01:10,853 --> 00:01:13,423 Well, at least I can buy an umbrella now. 26 00:01:13,508 --> 00:01:15,248 Hell, I can buy a guy to hold my umbrella. 27 00:01:15,336 --> 00:01:17,766 [Laughs] How much you payin'? 28 00:01:19,166 --> 00:01:20,946 Uhh![laughs] 29 00:01:22,908 --> 00:01:28,258 ♪ through this journey of discovery ♪ 30 00:01:28,349 --> 00:01:32,309 ♪ in finding you and finding me ♪ 31 00:01:32,396 --> 00:01:36,096 ♪ now that I have someone special ♪ 32 00:01:36,183 --> 00:01:38,923 ♪ who brings out the joy ♪ ♪ who brings out the joy ♪ 33 00:01:39,011 --> 00:01:42,231 ♪ inside of me ♪ ♪ inside of me ♪ 34 00:01:42,319 --> 00:01:44,319 ♪ we can become whatever we want ♪ 35 00:01:44,408 --> 00:01:46,758 ♪ all we need is lovin' you ♪ 36 00:01:46,845 --> 00:01:50,195 ♪ that's the way our feelings should be ♪ 37 00:01:50,284 --> 00:01:51,944 ♪ you and me ♪ 38 00:01:52,024 --> 00:01:54,644 [Off-key] ♪ me ♪ 39 00:01:54,723 --> 00:01:57,123 Ooh. [Chuckles] 40 00:02:02,470 --> 00:02:04,990 So I urge you to cogitate over this material. 41 00:02:05,081 --> 00:02:06,741 If not, you might find that it has 42 00:02:06,822 --> 00:02:08,872 a deleterious effect on your future. 43 00:02:08,954 --> 00:02:11,784 For it is imperative that one not only know the letter of the law, 44 00:02:11,870 --> 00:02:14,050 but also the spirit of it. 45 00:02:14,134 --> 00:02:15,794 Write that down, son. 46 00:02:15,874 --> 00:02:17,494 Your parents did not mortgage their home 47 00:02:17,572 --> 00:02:19,572 so you could daydream about your next piercing. 48 00:02:22,098 --> 00:02:24,838 "The life of the law has not been logic, 49 00:02:24,927 --> 00:02:26,227 but experience." 50 00:02:26,320 --> 00:02:28,060 Now, who spoke those words 51 00:02:28,148 --> 00:02:30,408 and to what was he referring? 52 00:02:30,498 --> 00:02:31,498 Miss Thorne? 53 00:02:32,761 --> 00:02:35,161 That was Oliver Wendell Holmes Jr., 54 00:02:35,242 --> 00:02:39,162 and he was referring to courts adapting to a changing society. 55 00:02:39,246 --> 00:02:40,596 You seem pretty confident of that. 56 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 I am. 57 00:02:42,379 --> 00:02:44,029 I've read everything there is about him. 58 00:02:44,120 --> 00:02:46,730 Well, in English... And a little French. 59 00:02:48,124 --> 00:02:50,474 You are correct, miss Thorne. Well done. 60 00:02:51,519 --> 00:02:53,039 "The evidence has spoken. 61 00:02:53,129 --> 00:02:54,699 Now the people must speak." 62 00:02:54,783 --> 00:02:56,263 Not part of your assigned reading, 63 00:02:56,350 --> 00:02:58,310 but I'm going to challenge you anyway. 64 00:02:58,395 --> 00:03:00,745 Miss seymore? 65 00:03:00,832 --> 00:03:03,012 Earl Warren in mellon v. Us steel? 66 00:03:03,095 --> 00:03:04,175 Not even close. 67 00:03:05,315 --> 00:03:07,535 Mr. Kramer? 68 00:03:07,622 --> 00:03:10,762 Uh, uh, Clarence darrow in Davis v. Hall? 69 00:03:10,842 --> 00:03:12,062 No... 70 00:03:12,148 --> 00:03:13,368 And I'm sorry I woke you. 71 00:03:15,978 --> 00:03:18,718 Let's see if we can end my misery. 72 00:03:18,807 --> 00:03:20,327 Miss Thorne? 73 00:03:20,417 --> 00:03:23,117 Helen gamble in the practice. 74 00:03:24,769 --> 00:03:26,209 Correct. 75 00:03:26,293 --> 00:03:28,253 That show's my favorite guilty pleasure. 76 00:03:28,338 --> 00:03:29,338 Love that Eugene. 77 00:03:30,949 --> 00:03:32,949 Yes, miss seymore? 78 00:03:33,038 --> 00:03:37,218 Professor Wilkins, certainly you cannot expect serious students 79 00:03:37,304 --> 00:03:39,004 to keep up with what's on TV. 80 00:03:39,088 --> 00:03:41,048 And just as certainly, miss seymore, 81 00:03:41,133 --> 00:03:44,143 you must remember we live in the world, not in books. 82 00:03:44,224 --> 00:03:46,754 You might want to follow miss throne's example. 83 00:03:46,835 --> 00:03:48,395 It could help you win in court... 84 00:03:48,489 --> 00:03:49,929 Or in a bar wager. 85 00:03:50,012 --> 00:03:51,672 [Laughs] 86 00:03:51,753 --> 00:03:53,153 You may all feel free to laugh. 87 00:03:55,931 --> 00:03:58,591 Yes, well, on to your next assignment: 88 00:03:58,673 --> 00:04:01,463 A moot court competition worth 50% of your grade. 89 00:04:01,545 --> 00:04:04,635 I've posted the pairings and cases by the door. 90 00:04:04,722 --> 00:04:06,252 Any questions? 91 00:04:06,333 --> 00:04:07,383 Good. 92 00:04:08,726 --> 00:04:11,026 Now I'm off to deliberate on the seminal issue 93 00:04:11,120 --> 00:04:12,770 of tanqueray v. Tonic. 94 00:04:14,428 --> 00:04:18,168 That's the last time I waste my "a" material on first-year students. 95 00:04:21,391 --> 00:04:22,871 Oh, honey, it was so sweet of you 96 00:04:22,958 --> 00:04:25,178 to treat us to lunch and a shopping spree. 97 00:04:25,265 --> 00:04:27,915 Yeah, being close to Mona finally paid off. 98 00:04:28,006 --> 00:04:30,436 I've been waiting 8 years for this. 99 00:04:31,488 --> 00:04:34,268 You? I've been waiting a lifetime for this girl's luck to change. 100 00:04:35,492 --> 00:04:36,892 Thanks for hanging in there, ma. 101 00:04:36,972 --> 00:04:38,102 [Chuckles] Gettin' in. 102 00:04:39,540 --> 00:04:41,930 But how great was it that when I tried on clothes, 103 00:04:42,020 --> 00:04:45,290 everything fit? Even those itty-bitty juicy pants. 104 00:04:50,420 --> 00:04:51,640 What happened to your sofa? 105 00:04:51,726 --> 00:04:53,596 I was giving myself a facial 106 00:04:53,684 --> 00:04:55,904 while drinking grape juice and eating guacamole. 107 00:04:55,991 --> 00:04:58,471 Multitasking... Not one of my strong suits. 108 00:04:59,560 --> 00:05:01,170 But the good news is, I found someone 109 00:05:01,257 --> 00:05:03,217 to reupholster the cushion quickly and cheaply. 110 00:05:03,303 --> 00:05:05,703 See? Your good luck continues. 111 00:05:05,783 --> 00:05:08,703 I know, but it does feel kind of weird. 112 00:05:08,786 --> 00:05:12,486 Usually, in Mona-land, it's only a matter of time before the other shoe drops. 113 00:05:12,573 --> 00:05:14,973 Talk about looking a gift horse in the ass. 114 00:05:16,316 --> 00:05:19,186 Oh, I'm not complaining. I'm going to ride this pony as long as I can. 115 00:05:19,275 --> 00:05:20,925 Yee-haw! 116 00:05:21,016 --> 00:05:23,106 While you're riding, can you pay to activate 117 00:05:23,192 --> 00:05:25,412 a brother's new cell phone? 118 00:05:25,499 --> 00:05:26,979 8 years, Mona. 119 00:05:27,065 --> 00:05:28,325 8 years. 120 00:05:32,549 --> 00:05:34,379 [Knock on door] 121 00:05:34,464 --> 00:05:36,904 Hey, Dee Dee.Hey. 122 00:05:36,988 --> 00:05:39,768 Check this out. I was hanging with my friend Ellen, 123 00:05:39,861 --> 00:05:41,171 I complimented her necklace, 124 00:05:41,253 --> 00:05:42,253 and she gave it to me... 125 00:05:42,342 --> 00:05:44,132 For keeps. This is mine. 126 00:05:44,213 --> 00:05:45,783 Hello? Gemstones. 127 00:05:45,867 --> 00:05:46,867 Look at the bling. 128 00:05:48,522 --> 00:05:51,182 I'm sorry. It's beautiful. But I'm a little distracted. 129 00:05:51,263 --> 00:05:53,053 I'm having trouble with this assignment. 130 00:05:53,135 --> 00:05:55,355 You'rehaving trouble? There's a first. 131 00:05:55,442 --> 00:05:57,972 I went to do my research, and the pages I needed 132 00:05:58,053 --> 00:05:59,973 had been ripped out of the case law book. 133 00:06:00,055 --> 00:06:03,005 And then all the websites I need have been crashed for hours. 134 00:06:03,101 --> 00:06:05,891 I just hope they come back up soon so I can get my beauty sleep. 135 00:06:05,974 --> 00:06:08,894 Otherwise, I'll be forced to go to class looking all... Normal. 136 00:06:08,977 --> 00:06:11,277 Normal? 137 00:06:11,371 --> 00:06:14,161 Young lady, don't you ever let me hear you using the "n" word again. 138 00:06:15,287 --> 00:06:16,987 Hello, gumdrop.Hey. 139 00:06:17,072 --> 00:06:19,472 Dee Dee, stop what you're doing. You're going to be my date 140 00:06:19,553 --> 00:06:24,043 for a big movie premier, starring Tom somebody and Mira something. 141 00:06:24,122 --> 00:06:25,652 All I know is there's a red carpet, 142 00:06:25,733 --> 00:06:27,173 and I look good on it. 143 00:06:27,256 --> 00:06:29,996 Well, why isn't daddy going with you? 144 00:06:30,085 --> 00:06:31,825 Ugh, that man! 145 00:06:33,958 --> 00:06:36,218 He's entertaining some of his real estate clients, 146 00:06:36,308 --> 00:06:38,788 which means him and 4 texans at a strip joint. 147 00:06:40,400 --> 00:06:42,050 I'm sorry, mom. I can't go either. 148 00:06:42,140 --> 00:06:43,580 I've got to finish this research. 149 00:06:43,664 --> 00:06:45,804 Well, I can't very well go by myself. 150 00:06:45,883 --> 00:06:48,153 Going to a premier alone is pathetic. 151 00:06:49,321 --> 00:06:54,241 Hey, honey bee, now I know you won't have time to do anything with that hair, but... 152 00:06:54,326 --> 00:06:56,936 Would you join me for this evening's soiree? 153 00:06:57,025 --> 00:06:58,365 Me? her? 154 00:06:58,461 --> 00:07:00,591 Yes. then yes. 155 00:07:00,681 --> 00:07:03,291 Wait. Did you just invite me to a big society to-do? 156 00:07:03,379 --> 00:07:04,949 She did. I heard her. 157 00:07:05,033 --> 00:07:06,603 And did I just say I'd go? 158 00:07:06,687 --> 00:07:08,207 You did. I heard you. 159 00:07:09,603 --> 00:07:11,303 I can't believe this. 160 00:07:11,387 --> 00:07:13,347 Youtaking me out in public? 161 00:07:13,433 --> 00:07:14,963 It's a world gone mad. 162 00:07:16,218 --> 00:07:17,608 Well, I better paint my face 163 00:07:17,698 --> 00:07:19,128 and throw on my fancy rags. 164 00:07:24,531 --> 00:07:26,271 That's just an expression, mom. 165 00:07:26,358 --> 00:07:28,188 Oh, thank god. 166 00:07:28,273 --> 00:07:30,413 Excellent presentation, gentlemen, 167 00:07:30,493 --> 00:07:33,413 you're well on your way to being hated by your peers 168 00:07:33,496 --> 00:07:37,326 and loved by your trophy wives. Congratulations. 169 00:07:37,413 --> 00:07:39,683 I see we have time for one more argument. 170 00:07:39,763 --> 00:07:41,163 Miss Thorne? 171 00:07:41,243 --> 00:07:42,593 You and miss seymore may begin. 172 00:07:44,159 --> 00:07:47,949 Um... I'm not prepared to go forward at this time 173 00:07:48,032 --> 00:07:50,912 due to extenuating circumstances. 174 00:07:50,992 --> 00:07:53,172 Please illuminate the court. 175 00:07:53,255 --> 00:07:55,035 That's me. 176 00:07:55,126 --> 00:07:56,776 Um, while preparing, 177 00:07:56,867 --> 00:08:00,997 I realized that the pages pertinent to my case 178 00:08:01,089 --> 00:08:02,569 were ripped out of the book. 179 00:08:02,656 --> 00:08:04,786 I then did a thorough web search 180 00:08:04,875 --> 00:08:07,485 and found that all sites were crashed. 181 00:08:07,574 --> 00:08:09,714 I was up till the wee hours of the morning, 182 00:08:09,793 --> 00:08:12,063 which is, by the way, why I look like this. 183 00:08:13,405 --> 00:08:14,795 You look perfectly normal. 184 00:08:14,885 --> 00:08:16,055 Exactly. 185 00:08:17,453 --> 00:08:20,853 Your honor, I'd like to request an extension. 186 00:08:20,935 --> 00:08:23,625 Miss seymore? I take it you had similar difficulties. 187 00:08:23,720 --> 00:08:25,980 No, your honor, I'm ready to proceed. 188 00:08:26,070 --> 00:08:28,120 I guess some of us are just more thorough. 189 00:08:29,204 --> 00:08:33,734 What? The only way you could have that information is... 190 00:08:33,817 --> 00:08:35,857 If you ripped it out of the book yourself 191 00:08:35,950 --> 00:08:38,040 and then purposely crashed those sites. 192 00:08:38,126 --> 00:08:40,686 Serious allegations, counselor. 193 00:08:40,781 --> 00:08:43,651 I hope you can back that up with documentation. 194 00:08:43,740 --> 00:08:45,220 Oh. Ha ha ha. 195 00:08:45,307 --> 00:08:47,477 That's right, you couldn't find any. 196 00:08:50,573 --> 00:08:52,363 It's obvious miss seymore didn't think 197 00:08:52,444 --> 00:08:54,234 that she could beat me honestly, 198 00:08:54,316 --> 00:08:56,746 so she resorted to unscrupulous behavior. 199 00:08:56,840 --> 00:09:00,190 As my 2-year-old Brandon would say, "duh." 200 00:09:02,019 --> 00:09:04,149 However, in order to excel, 201 00:09:04,239 --> 00:09:06,279 one must be able to deal with the unexpected. 202 00:09:06,371 --> 00:09:09,111 And excuses are not acceptable in front of a judge 203 00:09:09,200 --> 00:09:10,900 or when a client's life is on the line. 204 00:09:10,985 --> 00:09:13,635 But, your honor... I'm not finished. 205 00:09:13,727 --> 00:09:17,557 Miss Thorne, a good lawyer is a resourceful lawyer, 206 00:09:17,644 --> 00:09:20,474 and so far, you've proven yourself to be neither. 207 00:09:20,560 --> 00:09:21,690 Therefore, 208 00:09:21,778 --> 00:09:23,998 I find in favor of your opponent 209 00:09:24,085 --> 00:09:26,605 and give you a failing grade on this exercise. 210 00:09:26,696 --> 00:09:28,916 Any questions? Good. 211 00:09:29,003 --> 00:09:30,573 Class dismissed. 212 00:09:44,148 --> 00:09:46,108 I'm just glad you weren't there 213 00:09:46,194 --> 00:09:47,944 to see the lowest moment of my life. 214 00:09:49,110 --> 00:09:51,110 Oh, my god! This is it! 215 00:09:51,199 --> 00:09:53,289 It's the shoe! It's the shoe! 216 00:09:53,375 --> 00:09:55,505 What are you babbling about? 217 00:09:55,595 --> 00:09:58,205 Don't you see? All these good things have been happening to me. 218 00:09:58,293 --> 00:09:59,473 So all my bad stuff 219 00:09:59,555 --> 00:10:00,725 had to happen to someone, 220 00:10:00,817 --> 00:10:02,167 and the mojo man picked you. 221 00:10:02,253 --> 00:10:04,343 That's ridiculous. 222 00:10:04,429 --> 00:10:06,039 Hey, hey, look. 223 00:10:06,127 --> 00:10:07,957 $20! 224 00:10:08,042 --> 00:10:09,522 Mr. Mojo strikes again. 225 00:10:09,609 --> 00:10:11,479 I think this proves I'm on to something. 226 00:10:11,567 --> 00:10:13,657 All it proves is that you're paying for lunch. 227 00:10:13,743 --> 00:10:16,753 Mona, my setback in class was just a fluke. 228 00:10:18,226 --> 00:10:19,266 [Click] 229 00:10:22,883 --> 00:10:24,673 That looks like part of a tooth. 230 00:10:24,754 --> 00:10:26,674 I broke a tooth?! 231 00:10:26,756 --> 00:10:28,626 I've never even had a cavity! 232 00:10:28,715 --> 00:10:29,885 My teeth are perfect! 233 00:10:29,977 --> 00:10:31,327 Well, they were. 234 00:10:31,413 --> 00:10:32,853 I mean, I'm sure they still are, 235 00:10:32,936 --> 00:10:34,716 the ones left in your mouth, anyway. 236 00:10:34,808 --> 00:10:37,028 Aah. I got to get to my dentist. 237 00:10:37,114 --> 00:10:41,824 Good idea. And it's barely noticeable, unless you open your mouth. 238 00:10:41,902 --> 00:10:44,432 And even then, people will just think you're British. 239 00:10:48,430 --> 00:10:50,170 $100?! 240 00:10:50,258 --> 00:10:52,428 Just get in the car! 241 00:10:52,521 --> 00:10:54,781 I don't know if I want to get in a car with you. 242 00:10:54,871 --> 00:10:57,001 Just get in, damn it! 243 00:11:00,747 --> 00:11:02,567 I can't believe this! 244 00:11:02,662 --> 00:11:04,842 Even my shoes have turned against me! 245 00:11:07,014 --> 00:11:09,414 Well, at least the dentist was cute, 246 00:11:09,494 --> 00:11:12,244 and he gave me his number. 247 00:11:12,323 --> 00:11:15,593 So... i broke a tooth, ruined my boots, 248 00:11:15,675 --> 00:11:18,545 and learned the Spanish words for "wet paint." 249 00:11:18,634 --> 00:11:20,554 Could this day get any worse? 250 00:11:20,636 --> 00:11:22,456 Hello, hello.[Sighs] 251 00:11:22,551 --> 00:11:24,381 Just so you know, in the bad luck world, 252 00:11:24,466 --> 00:11:26,336 we call a question like that a "sure thing." 253 00:11:26,424 --> 00:11:28,824 Dear lord, what happened? 254 00:11:28,905 --> 00:11:31,465 You look like you've been attacked by discount shoppers. 255 00:11:33,954 --> 00:11:36,394 Don't make me explain. It's too depressing. 256 00:11:36,478 --> 00:11:38,438 Plus, it hurts to talk. Very well. 257 00:11:38,523 --> 00:11:40,483 I'll just reschedule our facials. 258 00:11:40,569 --> 00:11:42,789 And dear, couldn't you have brushed up against a color 259 00:11:42,876 --> 00:11:45,176 that didn't clash with your ensemble? 260 00:11:45,269 --> 00:11:49,229 You know, I'm starting to believe your whole mixed-up mojo theory. 261 00:11:49,317 --> 00:11:50,967 This day sucks! 262 00:11:55,279 --> 00:11:57,149 I think I broke my tailbone. 263 00:12:00,241 --> 00:12:03,771 Well, it's about time little miss perfect got a taste of reality. 264 00:12:03,853 --> 00:12:05,253 Only way this could be better 265 00:12:05,333 --> 00:12:07,513 is if it happened to her mama. 266 00:12:07,596 --> 00:12:09,816 Ma! what? 267 00:12:09,903 --> 00:12:11,953 Those Dee Dee's need to be knocked down a few pegs 268 00:12:12,035 --> 00:12:13,905 so the can stop looking down their noses at us. 269 00:12:13,994 --> 00:12:15,524 If those are their real noses. 270 00:12:17,084 --> 00:12:20,094 Yeah, Dee Dee without her magic is just like... 271 00:12:20,174 --> 00:12:22,394 Well, you. 272 00:12:22,480 --> 00:12:24,610 I know, and I always wanted to see Dee Dee 273 00:12:24,700 --> 00:12:27,360 get a taste of the real world, but seeing her like this 274 00:12:27,442 --> 00:12:29,182 just makes me feel kind of sorry for her. 275 00:12:29,270 --> 00:12:31,750 I mean, at least I know how to handle the bad stuff. 276 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 Well, you can thank me for that, 277 00:12:33,665 --> 00:12:35,615 and your child-bearing hips... 278 00:12:35,711 --> 00:12:37,711 Which I'm still waiting for you to use. 279 00:12:39,149 --> 00:12:41,759 But Dee Dee's never had to deal with things not going her way. 280 00:12:41,848 --> 00:12:43,628 She's totally out of her element, 281 00:12:43,719 --> 00:12:45,329 like that one baby gazelle 282 00:12:45,416 --> 00:12:46,846 that wanders away from the herd, 283 00:12:46,940 --> 00:12:48,290 unaware of the hungry cheetah 284 00:12:48,376 --> 00:12:50,376 bearing down on her at 60 miles per hour. 285 00:12:51,858 --> 00:12:54,638 Right. And you're like that wise, old wilderbeest 286 00:12:54,730 --> 00:12:56,780 who survives on instinct and experience. 287 00:12:56,863 --> 00:12:59,953 Hey! did I say "old?" I meant "cute." 288 00:13:01,911 --> 00:13:04,391 My point is that Dee Dee's not equipped for this. 289 00:13:04,479 --> 00:13:07,179 And watching her flounder is not nearly as much fun 290 00:13:07,264 --> 00:13:08,884 as I fantasized it would be. 291 00:13:10,398 --> 00:13:12,618 I don't think you're trying hard enough. 292 00:13:15,664 --> 00:13:18,414 Besides, I'm not comfortable being the sunshine. 293 00:13:18,493 --> 00:13:21,283 I spent my whole life getting the dark-cloud thing down. 294 00:13:21,365 --> 00:13:23,105 You are not a dark cloud. 295 00:13:23,193 --> 00:13:24,723 Now stop saying that about yourself. 296 00:13:24,804 --> 00:13:26,204 It reflects badly on me. 297 00:13:27,894 --> 00:13:30,594 I just wish I knew how to get things back to normal. 298 00:13:30,679 --> 00:13:32,329 Spencer: There's nothing you can do. 299 00:13:32,420 --> 00:13:34,600 The only person that can help Dee Dee is Dee Dee. 300 00:13:34,683 --> 00:13:36,423 Everybody captains their own ship. 301 00:13:36,511 --> 00:13:38,211 That's kind of profound. 302 00:13:38,295 --> 00:13:39,815 Yeah, that's what I thought 303 00:13:39,906 --> 00:13:41,336 when I read it in the snapple cap. 304 00:13:45,476 --> 00:13:48,216 Mother, for the first time, I'm doubting myself. 305 00:13:48,305 --> 00:13:50,175 Maybe I don't have the skills. 306 00:13:50,264 --> 00:13:51,874 Maybe all this is a sign that law school 307 00:13:51,961 --> 00:13:53,621 is just a monumental waste of time! 308 00:13:54,877 --> 00:13:56,877 I will not tolerate that sort of talk! 309 00:13:56,966 --> 00:14:00,186 In this world, you get what you want by doing what it takes. 310 00:14:00,274 --> 00:14:02,364 It's what separates the winners from the losers. 311 00:14:02,450 --> 00:14:03,670 Well, that and money. 312 00:14:04,974 --> 00:14:07,464 But I tanked my moot court competition. 313 00:14:07,542 --> 00:14:09,412 What if I'm not cut out to be a lawyer? 314 00:14:09,500 --> 00:14:10,760 Oh, pish-posh. 315 00:14:12,155 --> 00:14:13,975 You've gotten this far, you've worked hard, 316 00:14:14,070 --> 00:14:15,810 and you have been rewarded for your efforts. 317 00:14:15,898 --> 00:14:17,598 First by getting into law school, 318 00:14:17,682 --> 00:14:20,342 then by establishing yourself as a stellar performer. 319 00:14:20,424 --> 00:14:22,694 Being a lawyer is your destiny, 320 00:14:22,774 --> 00:14:24,784 like being fabulous is mine. 321 00:14:26,430 --> 00:14:30,430 I appreciate your support, mom. Besides, if you quit law school, 322 00:14:30,521 --> 00:14:33,521 how would you improve your social circle and meet your husband-to-be? 323 00:14:33,611 --> 00:14:35,571 Men like that don't grow on trees, you know? 324 00:14:36,876 --> 00:14:38,746 Although, wouldn't it be something if they did? 325 00:14:38,834 --> 00:14:39,974 Ha ha! 326 00:14:43,230 --> 00:14:45,190 I appreciate your support, mom. 327 00:14:45,275 --> 00:14:47,145 [Chuckles] Mwah. Any time. 328 00:14:47,234 --> 00:14:48,714 Well, I should be going. 329 00:14:48,800 --> 00:14:50,370 Your father is spoiling me 330 00:14:50,454 --> 00:14:52,254 with an exquisite diamond brooch this evening. 331 00:14:52,282 --> 00:14:54,722 Ha ha! Won't he be surprised? 332 00:14:56,330 --> 00:14:58,200 [Knock on door] 333 00:14:58,288 --> 00:15:01,418 Hello, honey dew. You know, I've been meaning to tell you 334 00:15:01,509 --> 00:15:03,339 what a great time I had the other evening. 335 00:15:03,424 --> 00:15:06,254 I had a good time, too. We should do it again sometime, 336 00:15:06,340 --> 00:15:08,080 when your father and your sister are busy, 337 00:15:08,168 --> 00:15:09,688 and I'm running out of options. 338 00:15:12,128 --> 00:15:15,518 Your mom has a real knack for putting things into perspective. 339 00:15:15,610 --> 00:15:19,350 Tell me about it. Just when I thought things couldn't get worse, 340 00:15:19,440 --> 00:15:23,400 I find my own mother only believes in my dream because it fit into hers. 341 00:15:23,487 --> 00:15:26,877 You know, I thought my mom gave me ballet lessons so I could be a ballerina. 342 00:15:26,969 --> 00:15:29,279 Then I find she only did it because I was chunky, 343 00:15:29,363 --> 00:15:30,843 and she figured I couldn't pirouette 344 00:15:30,930 --> 00:15:33,280 and eat a twinkie at the same time. 345 00:15:33,367 --> 00:15:34,797 But the joke was on her. 346 00:15:34,890 --> 00:15:36,150 I could. 347 00:15:40,896 --> 00:15:43,586 Look, lady, I brought back the cushion when I said I would, 348 00:15:43,681 --> 00:15:45,121 and now I want my money. 349 00:15:45,205 --> 00:15:46,765 What kind of businessman are you? 350 00:15:46,858 --> 00:15:48,898 I can't believe you're trying to gouge me like this. 351 00:15:48,948 --> 00:15:51,248 You call it gouging, I call it gouging. We agree. 352 00:15:51,341 --> 00:15:54,001 Check, please. Dee Dee: Hey! 353 00:15:54,083 --> 00:15:55,743 Could you keep it down? 354 00:15:55,824 --> 00:15:58,004 I'm trying to be depressed here. 355 00:15:58,087 --> 00:16:01,437 This guy quoted me one price, and now he wants 3 times that amount. 356 00:16:01,525 --> 00:16:04,655 Can he do that? You're the legal mind, Dee Dee. Help me out here. 357 00:16:04,746 --> 00:16:06,876 You don't want me messing things up for you. 358 00:16:06,966 --> 00:16:09,006 Not only can I do that, 359 00:16:09,098 --> 00:16:11,188 I can also sue you for the money you owe me. 360 00:16:11,274 --> 00:16:13,234 And since we had nothing in writing, 361 00:16:13,320 --> 00:16:15,930 it's just your word against mine, doll. 362 00:16:16,018 --> 00:16:19,498 But that's not fair! Hey, unfairness is what america's all about. 363 00:16:19,587 --> 00:16:22,197 The rich get richer, and the poor get screwed. 364 00:16:22,285 --> 00:16:24,935 And in this scenario, care to guess which one of us is which? 365 00:16:25,027 --> 00:16:28,727 Now wait just a second... Curtis. 366 00:16:28,813 --> 00:16:32,473 The fact is, you don't know what you're talking about. Stay out of this, kitten. 367 00:16:32,556 --> 00:16:34,556 I am not your kitten. 368 00:16:34,645 --> 00:16:37,515 And not only are oral contracts valid and enforceable 369 00:16:37,605 --> 00:16:40,255 in almost all matters except the transfer of real property, 370 00:16:40,347 --> 00:16:42,647 they are a regular part of legitimate business dealings. 371 00:16:42,740 --> 00:16:46,010 Since "legitimate" is the key word, it's no wonder you weren't aware of this. 372 00:16:46,092 --> 00:16:47,832 And any judge worth his salt 373 00:16:47,919 --> 00:16:49,529 would find in favor of the defendant. 374 00:16:49,617 --> 00:16:51,617 Wait. I don't think we... hush it up, curt. 375 00:16:51,706 --> 00:16:54,006 Now that we've examined your dubious chance of 376 00:16:54,100 --> 00:16:57,580 success on the civil side, let's turn our attention to the criminal one. 377 00:16:57,668 --> 00:16:59,448 Criminal? What are you talking... let's see. 378 00:16:59,540 --> 00:17:00,980 Fraud, extortion, battery. 379 00:17:01,063 --> 00:17:02,543 I never touched her. 380 00:17:02,630 --> 00:17:04,240 Oh, ow, ow, ow, ow, ow. 381 00:17:06,373 --> 00:17:08,903 So... I guess it's your word against ours. 382 00:17:08,984 --> 00:17:11,944 Ok. Just pay me what I quoted you. 383 00:17:12,031 --> 00:17:13,731 Make the check out to... send us a bill. 384 00:17:13,815 --> 00:17:15,505 Yeah, that's good. 385 00:17:17,079 --> 00:17:19,389 Dee Dee, you were unbelievable. 386 00:17:19,473 --> 00:17:21,433 I was, wasn't I? 387 00:17:21,518 --> 00:17:24,038 I buried that guy, and I didn't even work up a sweat. 388 00:17:24,130 --> 00:17:26,000 Not that I do anyway, but you get my point. 389 00:17:26,088 --> 00:17:28,738 Do you realize what just happened here? 390 00:17:28,830 --> 00:17:31,350 That guy tried to rip me off, and you ripped him a new one. 391 00:17:31,441 --> 00:17:33,921 The universe is back to normal! 392 00:17:34,009 --> 00:17:36,059 Aw, crap! The universe is back to normal. 393 00:17:36,142 --> 00:17:38,492 I know! Isn't it great? 394 00:17:38,579 --> 00:17:39,839 [Sighs] 395 00:17:42,844 --> 00:17:45,464 I believe our next... Miss throne, 396 00:17:45,542 --> 00:17:49,292 I've already rendered a decision in your case. 397 00:17:49,372 --> 00:17:51,372 Yes, but I'd like to petition the court 398 00:17:51,461 --> 00:17:54,201 to appeal that decision, citing precedence, your honor. 399 00:17:54,290 --> 00:17:57,340 6 years ago, in this very same moot court, 400 00:17:57,424 --> 00:18:00,734 a first year was given a second chance at arguing his case. 401 00:18:00,818 --> 00:18:03,728 The precedent has clearly been set... By you. 402 00:18:03,821 --> 00:18:06,001 This is ridiculous. Professor Wilkins... 403 00:18:06,085 --> 00:18:07,475 It's "your honor." 404 00:18:08,739 --> 00:18:11,739 And the rules of precedence are sacrosanct in our justice system. 405 00:18:11,829 --> 00:18:14,659 Therefore, I am granting petitioner's motion. 406 00:18:14,745 --> 00:18:16,525 You may proceed, miss throne. 407 00:18:17,792 --> 00:18:19,102 Thank you, your honor. 408 00:18:21,491 --> 00:18:24,801 Since I couldn't get the case material through normal means, 409 00:18:24,886 --> 00:18:27,056 I went directly to the source. 410 00:18:31,762 --> 00:18:36,942 If it please the court, this is state supreme court justice Harrison Todd, 411 00:18:37,028 --> 00:18:39,808 the man who argued the original case 412 00:18:39,901 --> 00:18:42,301 and wrote the brief that was missing from the book... 413 00:18:42,382 --> 00:18:44,472 And one of my dad's poker buddies. 414 00:18:46,037 --> 00:18:49,167 It's an honor to meet you, justice Todd. As it should be. 415 00:18:49,258 --> 00:18:52,308 I've long admired your work. As you should have. 416 00:18:54,394 --> 00:18:58,354 As I gaze on this room of eager, frightened faces, 417 00:18:58,441 --> 00:19:01,531 I see a bit of myself in every one of them... 418 00:19:01,618 --> 00:19:02,748 Except this one. 419 00:19:04,273 --> 00:19:05,583 Quit now. 420 00:19:07,058 --> 00:19:09,188 You'll never make it. You have no upper lip. 421 00:19:11,062 --> 00:19:12,982 People don't trust that. 422 00:19:14,457 --> 00:19:16,757 Just yesterday, I told him that same thing. 423 00:19:18,635 --> 00:19:21,115 I believe the floor is mine. 424 00:19:21,203 --> 00:19:23,553 And I am here because I am very impressed 425 00:19:23,640 --> 00:19:25,510 with miss throne's inventiveness 426 00:19:25,599 --> 00:19:29,079 in finding such an original way to present her case. 427 00:19:29,168 --> 00:19:31,608 Not only will she be an asset to the bar, 428 00:19:31,692 --> 00:19:33,482 she'll really class up the joint. 429 00:19:34,782 --> 00:19:37,182 I agree. And I object! 430 00:19:37,263 --> 00:19:38,833 That is completely irrelevant 431 00:19:38,916 --> 00:19:41,266 and prejudicial to my case. Wilkins: Overruled. 432 00:19:41,354 --> 00:19:43,794 Face it, counselor, you've been out-maneuvered. 433 00:19:43,878 --> 00:19:45,918 Miss Thorne, you may continue. 434 00:19:46,010 --> 00:19:49,360 And miss seymore, you might want to take notes. 435 00:19:52,495 --> 00:19:54,185 Any questions? Good! 436 00:19:57,065 --> 00:19:59,885 Now, in the matter of hartman v. Chemco... 437 00:20:04,725 --> 00:20:08,815 That was accounting. It seems they put one too many zeros in my bonus check. 438 00:20:08,903 --> 00:20:12,563 It was supposed to have been $500, not $5,000. 439 00:20:12,646 --> 00:20:15,556 The universe didn't waste any time, did it? 440 00:20:15,649 --> 00:20:18,739 So you owe the company 4,500 bucks? 441 00:20:18,826 --> 00:20:21,826 Pretty much, but good luck to them getting it back from me. 442 00:20:21,916 --> 00:20:24,956 Suckas! Ha ha ha! 443 00:20:25,049 --> 00:20:27,439 You realize they'll just take it out of your paycheck. 444 00:20:27,530 --> 00:20:28,790 Damn the universe! 445 00:20:28,840 --> 00:20:33,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.