All language subtitles for Dan.Browns.The.Lost.Symbol.S01E03.Murmuration.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:09,718 Previously on "The Lost Symbol"... 2 00:00:09,759 --> 00:00:11,302 This is breakthrough stuff. 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,138 And we may only be scratching the surface. 4 00:00:13,179 --> 00:00:15,181 Zachary Solomon died in a prison riot in Turkey. 5 00:00:15,223 --> 00:00:17,225 -We need Langdon. -What about Peter Solomon? 6 00:00:17,267 --> 00:00:19,436 Peter is in the borderland 7 00:00:19,477 --> 00:00:21,187 -between Heaven and Hell. -He might already be dead. 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,398 - It's a piece of rock. - It's a map! 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,733 The pyramid and the capstone 10 00:00:24,774 --> 00:00:26,651 will reveal the location of the portal. 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,112 The Hebrew... it's code. 12 00:00:29,154 --> 00:00:31,448 The ring could contain some kind of decryption. 13 00:00:31,489 --> 00:00:32,866 I am doing what you wanted. 14 00:00:32,907 --> 00:00:33,867 You were told to do it alone. 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,160 Cut her loose. 16 00:00:39,664 --> 00:00:40,749 Hey! 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,667 Hey, you can't be in here, man. 18 00:00:42,709 --> 00:00:44,377 Park's closed. 19 00:00:44,419 --> 00:00:45,879 Let's see some ID. 20 00:00:46,796 --> 00:00:48,506 Hey! 21 00:01:03,521 --> 00:01:06,441 The doctors say his partner should make a full recovery. 22 00:01:08,318 --> 00:01:10,278 What about him? 23 00:01:10,320 --> 00:01:12,364 Too early to say. 24 00:01:14,324 --> 00:01:18,286 I got sent 7,000 miles away to fight extremists. 25 00:01:19,579 --> 00:01:22,165 This isn't your fight. 26 00:01:23,333 --> 00:01:26,378 I got a hole in my side that says otherwise. 27 00:01:28,338 --> 00:01:29,923 Some evidence went missing yesterday. 28 00:01:29,964 --> 00:01:31,549 Peter Solomon's ring. 29 00:01:31,591 --> 00:01:33,635 You happen to know anything about that? 30 00:01:33,677 --> 00:01:35,804 What are you saying? 31 00:01:35,845 --> 00:01:37,514 I'm saying if-- 32 00:01:37,555 --> 00:01:39,182 hypothetically-- 33 00:01:39,224 --> 00:01:41,768 you were aiding Langdon and Katherine, 34 00:01:41,810 --> 00:01:44,688 you'd only be putting them in more danger. 35 00:01:45,939 --> 00:01:48,525 You can't protect them from the guy who did this. 36 00:01:49,484 --> 00:01:52,487 You don't have to worry about me. 37 00:01:52,529 --> 00:01:55,323 I'm done playing the hero. 38 00:01:56,783 --> 00:01:59,369 Made my wife a promise. 39 00:02:00,370 --> 00:02:02,414 Make sure you keep it. 40 00:02:16,261 --> 00:02:17,804 -Home sweet home. -Hmm. 41 00:02:17,846 --> 00:02:19,806 Oh, you make tostones, babe? 42 00:02:19,848 --> 00:02:22,308 I wouldn't get my hopes up. 43 00:02:22,350 --> 00:02:23,727 What? 44 00:02:23,768 --> 00:02:25,854 Welcome home. 45 00:02:25,895 --> 00:02:28,481 -Hey. -How you feeling? 46 00:02:30,608 --> 00:02:31,901 Hungry. 47 00:02:31,943 --> 00:02:34,446 I said you guys could set up here, 48 00:02:34,487 --> 00:02:36,656 -to crack your Bible code, not eat all my food. -Oh. 49 00:02:36,698 --> 00:02:39,743 I'll leave you to your new friends. 50 00:02:42,412 --> 00:02:45,331 -Maybe we should go. -No. She's fine. 51 00:02:45,373 --> 00:02:47,292 She's just worried about me. 52 00:02:47,334 --> 00:02:50,045 Besides, I wouldn't go anywhere right now. 53 00:02:50,086 --> 00:02:51,338 We got a lurker. 54 00:02:51,379 --> 00:02:54,341 Three houses down, north side. 55 00:02:58,845 --> 00:03:01,723 -He's found us. -No, it's Sato's people. 56 00:03:01,765 --> 00:03:03,558 She came to the hospital looking for you two. 57 00:03:03,600 --> 00:03:05,060 And if you're wrong and it's Mal'akh 58 00:03:05,101 --> 00:03:07,312 or someone he sent, what then? 59 00:03:07,354 --> 00:03:09,731 Why would he do that? He needs you. 60 00:03:11,524 --> 00:03:13,318 What's going on with you? 61 00:03:13,360 --> 00:03:14,736 Nothing. Nothing, I'm fine. 62 00:03:14,778 --> 00:03:15,820 Don't bullshit me, Robert. 63 00:03:20,700 --> 00:03:22,911 There's something I haven't told you. 64 00:03:24,704 --> 00:03:27,999 He called when we were at the library. 65 00:03:28,041 --> 00:03:29,292 Who? 66 00:03:29,334 --> 00:03:31,419 Mal'akh. 67 00:03:34,839 --> 00:03:37,342 And he made it very clear that he wants me doing this 68 00:03:37,384 --> 00:03:38,677 on my own. 69 00:03:40,637 --> 00:03:42,764 Without you. 70 00:03:43,723 --> 00:03:46,601 -And you didn't tell me this before? -I didn't want to scare you. 71 00:03:46,643 --> 00:03:48,937 Right. Or maybe you agree with him. 72 00:03:50,105 --> 00:03:52,440 Maybe you think you'd be better off doing this alone. 73 00:03:52,482 --> 00:03:54,776 -It's not about agreeing with him. -He has my father. 74 00:03:54,818 --> 00:03:56,528 -It's about acknowledging the very real danger he presents. -I'm not going anywhere. 75 00:03:56,569 --> 00:03:58,113 He has a literal assassin... 76 00:03:58,154 --> 00:04:00,657 And that's what it's going to take to get me to stop. 77 00:04:08,415 --> 00:04:10,500 * * 78 00:04:30,687 --> 00:04:33,523 Mr. Bellamy, Ellison Blake, Central Intelligence. 79 00:04:33,565 --> 00:04:35,442 Sorry to keep you waiting. 80 00:04:35,483 --> 00:04:37,360 Oh, I doubt that. 81 00:04:38,611 --> 00:04:41,656 Looks like you put your time here to good use. 82 00:04:41,698 --> 00:04:43,867 Caught up on a little reading. 83 00:04:43,908 --> 00:04:46,828 Uh, I miss books. 84 00:04:47,829 --> 00:04:50,457 Sci-fi-- that was my first love. 85 00:04:50,498 --> 00:04:51,958 I know it's not high art, 86 00:04:52,000 --> 00:04:53,793 but the stakes-- 87 00:04:53,835 --> 00:04:57,547 I mean, how can you beat a story about the end of the world? 88 00:04:58,548 --> 00:05:00,967 I don't get much time to read anymore. 89 00:05:01,009 --> 00:05:02,802 Not fiction. 90 00:05:02,844 --> 00:05:05,805 But that's okay, because I've come to realize 91 00:05:05,847 --> 00:05:08,391 that the most interesting stories... 92 00:05:09,184 --> 00:05:11,061 ...are true. 93 00:05:13,063 --> 00:05:15,482 I don't know what that is. 94 00:05:15,523 --> 00:05:16,775 I do. 95 00:05:18,068 --> 00:05:21,821 That's the sign for the Leviathan Group. 96 00:05:21,863 --> 00:05:24,991 It's a secret sect within the Freemasons, 97 00:05:25,033 --> 00:05:27,535 to which you belong. 98 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 I also know that their purpose is to protect 99 00:05:30,538 --> 00:05:33,583 some very old, very valuable information. 100 00:05:35,126 --> 00:05:38,546 So my question for you is: 101 00:05:38,588 --> 00:05:40,507 where is it? 102 00:05:40,548 --> 00:05:42,926 This portal that I've heard about. 103 00:05:46,471 --> 00:05:49,057 I don't know what you're talking about. 104 00:05:49,099 --> 00:05:53,186 But I do know that you can't keep me here. 105 00:05:54,145 --> 00:05:56,481 No. 106 00:05:56,523 --> 00:05:58,191 Not here. 107 00:06:02,696 --> 00:06:04,656 Any word on Langdon? 108 00:06:04,698 --> 00:06:06,825 Not yet. Got people looking. 109 00:06:06,866 --> 00:06:10,120 -What about him? -Mm, he's the quiet type. 110 00:06:10,161 --> 00:06:12,914 I think he could use a change of scenery. 111 00:06:13,957 --> 00:06:16,626 Have him moved over to Southwoods. 112 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 All right, where are we? 113 00:06:24,300 --> 00:06:27,679 Okay, it's an equation. Maybe an equation. 114 00:06:27,721 --> 00:06:29,014 Maybe a... Or coordinates? 115 00:06:29,055 --> 00:06:30,223 Maybe coordinates. 116 00:06:30,265 --> 00:06:31,850 No. 117 00:06:31,891 --> 00:06:33,226 So what else? 118 00:06:33,268 --> 00:06:35,937 Ciphers... A Hill cipher. 119 00:06:35,979 --> 00:06:37,856 Maybe a Hill cipher. 120 00:06:37,897 --> 00:06:40,483 It's right here. It's right here. 121 00:06:42,068 --> 00:06:43,653 Damn it. 122 00:06:46,281 --> 00:06:48,616 -Back to anagrams? -Back to nowhere. 123 00:06:48,658 --> 00:06:51,119 Clearly, a cipher was used to alter the Hebrew, 124 00:06:51,161 --> 00:06:52,954 likely one with... 125 00:06:52,996 --> 00:06:55,081 Masonic characteristics or themes. 126 00:06:55,123 --> 00:06:58,168 I-I j... I just cannot figure out what it is. 127 00:06:58,209 --> 00:07:00,628 Well, maybe it's related to the Solomon story. 128 00:07:00,670 --> 00:07:02,630 When Dad talked about the Masons, 129 00:07:02,672 --> 00:07:04,924 he always said it was a beautiful system of morality 130 00:07:04,966 --> 00:07:06,926 -veiled in allegory. -Veiled in allegory, yes. 131 00:07:06,968 --> 00:07:09,262 It's in there, hiding in plain sight. 132 00:07:10,555 --> 00:07:13,099 I should be able to see it, but I... can't think. 133 00:07:13,141 --> 00:07:15,518 I'm blocked. 134 00:07:19,189 --> 00:07:20,899 Please reconsider. 135 00:07:20,940 --> 00:07:22,650 -No. -My-my brain, it... 136 00:07:22,692 --> 00:07:25,195 it can't work if I'm constantly worried about you. 137 00:07:25,236 --> 00:07:27,697 Well, that's very sweet, but I'm not gonna let this guy 138 00:07:27,739 --> 00:07:29,991 tell me that I can't participate in saving my own dad's life. 139 00:07:30,033 --> 00:07:33,703 But... we're not gonna save him if I can't work this out. 140 00:07:33,745 --> 00:07:35,789 -We are going to work this out, Langdon. -Katherine... 141 00:07:35,830 --> 00:07:37,832 At some point, you are going to realize 142 00:07:37,874 --> 00:07:39,918 -that you actually need me, you know that? -You have vast knowledge 143 00:07:39,959 --> 00:07:41,044 in-in many topics. 144 00:07:41,086 --> 00:07:43,672 Codebreaking isn't one of them. 145 00:07:46,049 --> 00:07:49,552 It's not my knowledge that's important, it's yours. 146 00:07:49,594 --> 00:07:52,180 The key to decoding this is buried in your mind... 147 00:07:52,222 --> 00:07:54,099 and I know how to dig it out. 148 00:07:54,140 --> 00:07:55,558 Uh... 149 00:08:13,785 --> 00:08:15,787 He's getting weaker. 150 00:08:15,829 --> 00:08:18,248 But we can't rush the process. 151 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 You know that better than anyone. 152 00:08:25,588 --> 00:08:28,133 This things belonged to his boy. 153 00:08:30,093 --> 00:08:32,303 They will find him in the Araf. 154 00:08:34,931 --> 00:08:39,019 Then he will see himself for who he truly is. 155 00:08:45,650 --> 00:08:49,654 What is the predominant wish of your heart? 156 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 Has his daughter surfaced? 157 00:08:56,119 --> 00:09:00,373 No. She's still off the grid, as far as I can tell. 158 00:09:00,415 --> 00:09:02,709 If they've ignored my warning... 159 00:09:03,668 --> 00:09:06,338 ...then they must be made to understand. 160 00:09:25,940 --> 00:09:27,776 Okay. 161 00:09:41,373 --> 00:09:42,916 Trish. 162 00:09:42,957 --> 00:09:45,168 Aw, that's so sweet. You got me cannolis? 163 00:09:45,210 --> 00:09:46,920 That's my jam. 164 00:09:46,961 --> 00:09:48,004 Oh. Okay. 165 00:09:48,046 --> 00:09:49,381 We're hugging. 166 00:09:50,298 --> 00:09:52,467 Come on inside. Did you get a new EV? 167 00:09:52,509 --> 00:09:54,886 -Yeah. -That looks great. How many miles are you getting? 168 00:09:54,928 --> 00:09:57,263 -What? -Yeah. 169 00:09:58,223 --> 00:10:00,141 Hang tight. 170 00:10:01,101 --> 00:10:02,727 Okay. 171 00:10:04,312 --> 00:10:07,232 Thank you so much for coming. 172 00:10:07,273 --> 00:10:08,525 Yeah. 173 00:10:08,566 --> 00:10:10,735 So, who was that? 174 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 And why am I sneaking you lab equipment 175 00:10:12,404 --> 00:10:14,989 -disguised as baked goods? -I'll explain later. 176 00:10:15,031 --> 00:10:16,533 You're kidding, right? 177 00:10:16,574 --> 00:10:18,118 Listen, I know how this is gonna sound, 178 00:10:18,159 --> 00:10:19,327 but the less you know the better. 179 00:10:19,369 --> 00:10:21,204 Is everything okay? 180 00:10:21,246 --> 00:10:23,832 Everything's fine. I promise. 181 00:10:23,873 --> 00:10:25,875 Um, I'm just really pressed for time, 182 00:10:25,917 --> 00:10:27,293 but I can't thank you enough for coming 183 00:10:27,335 --> 00:10:28,795 -all the way out here. -Mm. 184 00:10:28,837 --> 00:10:30,380 And I'll call you tomorrow. 185 00:10:30,422 --> 00:10:33,341 It's your name on the door. 186 00:10:33,383 --> 00:10:35,385 Hey, do me a favor? 187 00:10:35,427 --> 00:10:38,054 Say goodbye to the complete stranger that just hugged me? 188 00:10:48,898 --> 00:10:51,901 That's tight. 189 00:10:53,361 --> 00:10:55,238 So what's this thing do, anyway? 190 00:10:55,280 --> 00:10:57,449 It lets Katherine reprogram the parts in me she doesn't like. 191 00:10:57,490 --> 00:10:59,284 Oh, no, that requires much more equipment. 192 00:11:00,910 --> 00:11:03,913 With all the cryptographic data you've absorbed over your life, 193 00:11:03,955 --> 00:11:05,915 it's not a question of having the answer. 194 00:11:05,957 --> 00:11:07,584 We know it's in there. 195 00:11:07,625 --> 00:11:09,419 There's just too much other noise. 196 00:11:10,378 --> 00:11:12,964 With auditory stimuli that can boost neurological activity, 197 00:11:13,006 --> 00:11:15,133 we can elicit your frequency following response, 198 00:11:15,175 --> 00:11:17,594 drown out that noise and find it. 199 00:11:17,635 --> 00:11:19,596 Ah. 200 00:11:19,637 --> 00:11:21,431 It would be best if we had a closed environment. 201 00:11:21,473 --> 00:11:23,475 Ah, yeah. Sure, I'll leave y'all to it. 202 00:11:25,477 --> 00:11:27,395 Lie back. Relax. 203 00:11:40,241 --> 00:11:43,161 Interconnecting our energies will help you relax. 204 00:11:47,290 --> 00:11:49,125 Listen to the beats, 205 00:11:49,167 --> 00:11:51,169 to the sound of my voice. 206 00:11:51,211 --> 00:11:53,463 Inhale slowly. 207 00:11:55,507 --> 00:11:58,301 Good. And exhale. 208 00:12:01,012 --> 00:12:03,390 Concentrate on your feet. 209 00:12:03,431 --> 00:12:05,475 They're warm... 210 00:12:05,517 --> 00:12:06,434 heavy. 211 00:12:07,644 --> 00:12:11,523 Let that warmth flow up through your body. 212 00:12:12,607 --> 00:12:14,859 And as it does... 213 00:12:14,901 --> 00:12:18,321 feel your body growing heavy as well. 214 00:12:18,363 --> 00:12:22,075 And as you feel your body become heavier 215 00:12:22,117 --> 00:12:24,452 and warmer, 216 00:12:24,494 --> 00:12:28,206 feel yourself sinking into the floor... 217 00:12:30,208 --> 00:12:33,169 ...being enveloped by the warmth beneath... 218 00:12:35,588 --> 00:12:39,050 ...being delivered to a new place... 219 00:12:39,092 --> 00:12:44,139 where all of your knowledge and experience reside. 220 00:13:36,941 --> 00:13:39,027 * * 221 00:13:43,406 --> 00:13:45,575 Who asks for admission here? 222 00:13:45,617 --> 00:13:48,661 A poor candidate in a state of darkness. 223 00:14:06,429 --> 00:14:09,182 What is the predominant wish of your heart? 224 00:14:11,768 --> 00:14:14,270 To see the light. 225 00:14:20,068 --> 00:14:22,153 Zachary? 226 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 I solemnly promise 227 00:14:24,239 --> 00:14:27,200 and swear that I will never reveal the secret arts 228 00:14:27,242 --> 00:14:28,618 and hidden mysteries belonging 229 00:14:28,660 --> 00:14:30,620 to Free and Accepted Masons. 230 00:14:30,662 --> 00:14:32,622 Should I knowingly violate this oath, 231 00:14:32,664 --> 00:14:36,251 I expect no less penalty than to have my throat cut across, 232 00:14:36,292 --> 00:14:38,378 my tongue torn out by its roots 233 00:14:38,420 --> 00:14:40,171 -No. -and my body buried in the rough... 234 00:14:40,213 --> 00:14:41,631 No! 235 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 Dad... 236 00:14:48,388 --> 00:14:50,473 * * 237 00:15:07,532 --> 00:15:11,327 The secret is how to die. 238 00:15:27,385 --> 00:15:30,555 Tell me the words as they come to you. 239 00:15:32,724 --> 00:15:34,726 Solomon. 240 00:15:37,312 --> 00:15:38,730 Amulet. 241 00:15:40,690 --> 00:15:42,067 Ring. 242 00:15:43,860 --> 00:15:45,653 Kings. 243 00:15:47,238 --> 00:15:48,782 Wise. 244 00:15:50,075 --> 00:15:51,785 Heart. 245 00:16:01,378 --> 00:16:03,129 Hey. 246 00:16:04,089 --> 00:16:05,715 Hey. 247 00:16:05,757 --> 00:16:07,550 How do you feel? 248 00:16:07,592 --> 00:16:09,386 Fine. 249 00:16:09,427 --> 00:16:12,389 You didn't make me do anything embarrassing, like... 250 00:16:12,430 --> 00:16:14,391 bark like a dog or... 251 00:16:14,432 --> 00:16:15,558 rap? 252 00:16:15,600 --> 00:16:17,602 Close. 253 00:16:28,655 --> 00:16:32,784 "Lo, I have given thee a wise and understanding heart." 254 00:16:33,576 --> 00:16:35,537 I-I need to see a Bible. 255 00:16:35,578 --> 00:16:36,746 Careful. 256 00:16:46,673 --> 00:16:48,466 Oh, excuse me. 257 00:16:48,508 --> 00:16:50,802 -Hmm? -Would you mind watching my stuff for a moment? 258 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 -I have to... -Oh, yeah, no problem. 259 00:16:52,721 --> 00:16:55,432 -Unless you're about to leave. -No, it's fine. 260 00:16:55,473 --> 00:16:57,517 Um, I'm gonna be here for a while. 261 00:16:57,559 --> 00:16:59,728 I was hoping you'd say that. 262 00:17:02,897 --> 00:17:05,316 -Thank you. -Sure. 263 00:17:14,868 --> 00:17:19,330 Whoever altered the Bible text replaced some of the words. 264 00:17:19,372 --> 00:17:23,960 In First Kings, God gave Solomon a wise and understanding heart, 265 00:17:24,002 --> 00:17:27,005 making him the legendary ruler of myth. 266 00:17:27,047 --> 00:17:29,841 But here that script was changed. 267 00:17:29,883 --> 00:17:31,760 It no longer reads 268 00:17:31,801 --> 00:17:35,472 "wise and understanding heart." It just reads "wisdom." 269 00:17:35,513 --> 00:17:37,849 So that's supposed to help you unscramble the letters? 270 00:17:37,891 --> 00:17:39,893 It's what's known as a keyword cipher. 271 00:17:39,934 --> 00:17:41,603 It works like this. Here. 272 00:17:41,644 --> 00:17:43,688 You pull the letters of "wisdom" out of the alphabet 273 00:17:43,730 --> 00:17:45,023 and place them at the beginning. 274 00:17:45,065 --> 00:17:47,275 The Hebrew transliteration goes here, 275 00:17:47,317 --> 00:17:48,693 and then you translate. 276 00:17:48,735 --> 00:17:50,695 "I" becomes "B." 277 00:17:50,737 --> 00:17:52,447 "T" becomes "U." 278 00:17:52,489 --> 00:17:54,240 "P" is "R." 279 00:17:58,244 --> 00:17:59,996 "D." 280 00:18:05,335 --> 00:18:06,586 "D." 281 00:18:08,380 --> 00:18:11,007 "Buried... Ezra... 282 00:18:11,049 --> 00:18:12,384 Dove." 283 00:18:12,425 --> 00:18:14,052 Does that mean anything to you? 284 00:18:14,094 --> 00:18:17,472 -No. -Sounds like a '90s grunge band. 285 00:18:20,433 --> 00:18:22,769 I know I haven't always been the most supportive 286 00:18:22,811 --> 00:18:25,939 of you and your work, but this was good. 287 00:18:25,980 --> 00:18:27,774 -It was... -Science. 288 00:18:27,816 --> 00:18:30,360 I mean, like you said, I had the... 289 00:18:30,402 --> 00:18:31,695 words all along... 290 00:18:31,736 --> 00:18:33,279 Quit while you're ahead. 291 00:18:33,321 --> 00:18:34,781 So, big surprise, 292 00:18:34,823 --> 00:18:35,907 not a grunge band. 293 00:18:35,949 --> 00:18:38,284 Ezra Dove's a Freemason. 294 00:18:40,412 --> 00:18:41,996 Ezra Dove. 295 00:18:42,038 --> 00:18:43,623 Died 1848. 296 00:18:43,665 --> 00:18:45,041 Buried at Oaken Hill... 297 00:18:45,083 --> 00:18:46,751 Cemetery. 298 00:18:46,793 --> 00:18:48,920 So maybe the capstone's buried with him? 299 00:18:58,805 --> 00:19:00,765 What's up, man? How you doing? 300 00:19:00,807 --> 00:19:02,475 You having fun? 301 00:19:02,517 --> 00:19:03,893 I'm sorry, what? 302 00:19:03,935 --> 00:19:06,730 Maybe instead of... hanging outside my house, 303 00:19:06,771 --> 00:19:09,858 you should be out trying to find the guy who shot up the Capitol? 304 00:19:09,899 --> 00:19:11,901 Killed one of your guys, man. 305 00:19:11,943 --> 00:19:13,778 Instead, you're out here harassing me. 306 00:19:13,820 --> 00:19:15,447 -I'm not harassing you. -Yes, you are. 307 00:19:15,488 --> 00:19:16,990 You're spying on me and my wife, 308 00:19:17,032 --> 00:19:18,700 and I'm making you uncomfortable. 309 00:19:18,742 --> 00:19:21,119 I'm a cop, too. Yeah, I fought for this country. 310 00:19:21,161 --> 00:19:23,580 I'm a victim here. Look at me. 311 00:19:23,621 --> 00:19:25,874 Check this out. Let me show you something right here. 312 00:19:25,915 --> 00:19:27,917 It came through here and here, okay? 313 00:19:27,959 --> 00:19:30,003 Now what that's called is a through and through, 314 00:19:30,045 --> 00:19:32,756 and I got cream from the doctor. 315 00:19:32,797 --> 00:19:34,632 I can't get back there sometimes. It's difficult. 316 00:19:34,674 --> 00:19:36,009 Maybe you could help me rub it on. 317 00:19:36,926 --> 00:19:39,012 Maybe you should go back inside, sir. 318 00:19:40,013 --> 00:19:41,681 Let me ask you a question. 319 00:19:41,723 --> 00:19:43,558 How do you go to the bathroom in here, you know? 320 00:19:43,600 --> 00:19:46,478 Um, CIA give you a special bottle or something? 321 00:19:48,104 --> 00:19:51,733 * * 322 00:20:04,954 --> 00:20:07,499 He's keeping his vow of silence. 323 00:20:07,540 --> 00:20:09,584 He's Peter's good friend. 324 00:20:09,626 --> 00:20:11,920 If he knew where to find him, don't you think he'd tell us? 325 00:20:11,961 --> 00:20:13,630 No. 326 00:20:13,672 --> 00:20:16,508 I think that his group has different priorities. 327 00:20:16,549 --> 00:20:18,510 You mean the Masons. 328 00:20:18,551 --> 00:20:21,012 A group within the Masons. 329 00:20:21,054 --> 00:20:22,681 Leviathan. 330 00:20:22,722 --> 00:20:25,016 Self-appointed guardians of the wisdom. 331 00:20:25,058 --> 00:20:27,560 That is everything that we know about them. 332 00:20:30,647 --> 00:20:32,691 I saw this symbol in the Capitol basement. 333 00:20:32,732 --> 00:20:34,943 In the room Peter Solomon had down there. 334 00:20:37,070 --> 00:20:39,197 This is why you had his phone tapped. 335 00:20:39,239 --> 00:20:42,033 How long have you been looking for this portal thing, exactly? 336 00:20:42,075 --> 00:20:43,993 Not long enough, apparently. 337 00:20:44,035 --> 00:20:46,037 Otherwise I'd have more information than that. 338 00:20:46,079 --> 00:20:48,123 That's why you're gonna go in there 339 00:20:48,164 --> 00:20:50,542 and you're gonna get more. 340 00:20:50,583 --> 00:20:52,544 With your keen eye for pressure points 341 00:20:52,585 --> 00:20:55,046 and your mutual connections to the Solomon offspring, 342 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 I suspect that you're gonna crack him without much trouble. 343 00:20:58,925 --> 00:21:01,594 So put aside regrets... 344 00:21:01,636 --> 00:21:03,930 and do what you do best. 345 00:21:11,938 --> 00:21:14,858 - I can't believe this. - It's bullshit. 346 00:21:14,899 --> 00:21:16,735 I don't understand what you want from me. 347 00:21:16,776 --> 00:21:18,486 I was here the entire time. 348 00:21:18,528 --> 00:21:20,155 I didn't even know Ahmad had left. 349 00:21:20,196 --> 00:21:22,574 None of this is my fault. 350 00:21:22,615 --> 00:21:25,994 From where I stand, I'm afraid that's not entirely true. 351 00:21:27,620 --> 00:21:30,457 When you go on a three-day bender with a Saudi prince 352 00:21:30,498 --> 00:21:32,751 and he drives his Ferrari into a telephone pole, 353 00:21:32,792 --> 00:21:34,669 high on coke you provided, 354 00:21:34,711 --> 00:21:36,755 it doesn't really matter where you were. 355 00:21:36,796 --> 00:21:38,590 Certainly not to his family. 356 00:21:38,631 --> 00:21:39,924 Where are you from? 357 00:21:39,966 --> 00:21:41,468 The embassy? 358 00:21:42,677 --> 00:21:45,055 I have an office there. 359 00:21:45,096 --> 00:21:46,973 -I'm here to help, Zach. -Good. 360 00:21:47,015 --> 00:21:49,601 Then you can help me get in touch with my dad. 361 00:21:49,642 --> 00:21:51,603 He has a lawyer who can fix this. 362 00:21:51,644 --> 00:21:53,772 If he doesn't kill me first. 363 00:21:53,813 --> 00:21:56,232 What if there was a way for you to take care of this 364 00:21:56,274 --> 00:21:57,650 without your father? 365 00:21:58,902 --> 00:22:00,612 You know... 366 00:22:02,572 --> 00:22:04,115 ...help yourself. 367 00:22:06,117 --> 00:22:07,786 How? 368 00:22:07,827 --> 00:22:10,955 You made connections that could be useful to us. 369 00:22:10,997 --> 00:22:13,708 Just means going where I tell you for a bit 370 00:22:13,750 --> 00:22:15,627 and keeping a clean nose. 371 00:22:15,669 --> 00:22:16,961 Do that, 372 00:22:17,003 --> 00:22:18,963 and no one... 373 00:22:19,005 --> 00:22:23,593 including your father, needs to know anything about this. 374 00:22:27,972 --> 00:22:29,933 It's kind of gotten to the point 375 00:22:29,974 --> 00:22:32,268 where I-I can't work anywhere else. 376 00:22:32,310 --> 00:22:35,021 I guess I'm a bit superstitious. 377 00:22:36,564 --> 00:22:38,066 So, you're a writer? 378 00:22:38,108 --> 00:22:39,818 Guilty, yeah. 379 00:22:39,859 --> 00:22:41,945 Would I know anything you've written? 380 00:22:41,986 --> 00:22:46,074 Well, if I told you my pen name, you know, possibly. 381 00:22:46,116 --> 00:22:48,868 But I barely know you, so... 382 00:22:49,828 --> 00:22:51,705 I believe in superstition, too. 383 00:22:51,746 --> 00:22:52,914 Oh, you believe in superstition? 384 00:22:52,956 --> 00:22:54,791 Seriously, there is a whole section 385 00:22:54,833 --> 00:22:57,043 -in my dissertation dedicated to... -Dissertation? 386 00:22:57,085 --> 00:22:59,129 -Oh, my God. -In what field? 387 00:22:59,170 --> 00:23:01,715 Um, it's called noetic science. 388 00:23:01,756 --> 00:23:03,758 -Mm-hmm. -I'm a research assistant, 389 00:23:03,800 --> 00:23:06,845 and we are looking for proof of parapsychological phenomena. 390 00:23:06,886 --> 00:23:09,014 So that's the mind-body connection, 391 00:23:09,055 --> 00:23:11,307 the whole spiritual healing gamut. 392 00:23:11,349 --> 00:23:13,018 -Yeah. -Are you serious? 393 00:23:13,059 --> 00:23:16,229 The book I'm writing is all about parapsychology. 394 00:23:16,271 --> 00:23:18,857 -What? -I swear to God. 395 00:23:18,898 --> 00:23:21,067 You-you wouldn't happen to know Katharine Solomon 396 00:23:21,109 --> 00:23:22,902 by any chance, would you? 397 00:23:22,944 --> 00:23:23,987 Um... 398 00:23:24,029 --> 00:23:26,031 yes, actually-- she's my boss. 399 00:23:26,072 --> 00:23:27,157 -She's your boss? -Yep. 400 00:23:27,198 --> 00:23:28,616 Get out of town. 401 00:23:28,658 --> 00:23:30,076 I saw her earlier today, in fact. 402 00:23:30,118 --> 00:23:32,120 - You saw her today? - Yeah. 403 00:23:32,162 --> 00:23:33,830 Where? 404 00:23:37,125 --> 00:23:38,960 Oh, no, I... you know, I've just read a lot of her work, 405 00:23:39,002 --> 00:23:41,046 -doing research for my latest book. -Right. 406 00:23:41,087 --> 00:23:44,007 She did this study on indigo children. 407 00:23:44,049 --> 00:23:46,051 It was really fascinating. 408 00:23:46,092 --> 00:23:47,886 I assisted that study. 409 00:23:47,927 --> 00:23:50,138 -No way. -Mm-hmm. 410 00:23:51,097 --> 00:23:53,892 Could I buy you another cup of coffee? 411 00:23:53,933 --> 00:23:56,603 -I mean, if you have time, of course. -Sure. 412 00:23:56,644 --> 00:23:58,730 Uh... 413 00:23:58,772 --> 00:24:01,274 how about a glass of wine instead? 414 00:24:02,275 --> 00:24:05,070 -I'd love that. Yeah, sure. -Okay. 415 00:24:05,111 --> 00:24:06,738 - Oh, my... - Oh! 416 00:24:06,780 --> 00:24:07,864 I cannot believe I just did that. 417 00:24:07,906 --> 00:24:09,741 I'm... I am so sorry. 418 00:24:09,783 --> 00:24:11,284 Oh, it's nothing. I'll just... I'm gonna go clean up quick. 419 00:24:11,326 --> 00:24:12,744 -I'll be right back. -Needless to say, 420 00:24:12,786 --> 00:24:15,705 -the wine's on me. -Okay. Deal. 421 00:24:37,852 --> 00:24:40,438 We're gonna need to find a map. 422 00:24:40,480 --> 00:24:42,857 This place is huge. He could be buried anywhere. 423 00:24:42,899 --> 00:24:44,275 Excuse me. 424 00:24:44,317 --> 00:24:46,736 Can I help you? 425 00:24:47,696 --> 00:24:49,906 Yes. We're looking for someone. 426 00:24:49,948 --> 00:24:51,908 Someone... dead. 427 00:24:51,950 --> 00:24:53,159 Obviously. 428 00:24:53,201 --> 00:24:54,994 Our grandfather. 429 00:24:55,995 --> 00:24:57,831 We drove all the way from Marblehead to see him. 430 00:24:57,872 --> 00:24:59,124 Right, Sean? 431 00:24:59,165 --> 00:25:02,377 Yes. I, Sean, and, uh, my wonderful... 432 00:25:02,419 --> 00:25:04,170 Sister. 433 00:25:04,212 --> 00:25:08,174 ...sister and I w-would love to pay our respects 434 00:25:08,216 --> 00:25:10,677 to, um, Grandpa. 435 00:25:10,719 --> 00:25:13,263 It's still hard for him to talk about it. 436 00:25:13,304 --> 00:25:14,931 Pain never leaves a person. 437 00:25:14,973 --> 00:25:17,308 It's why we build monuments to it. 438 00:25:17,350 --> 00:25:20,061 If we didn't, you'd be standing on a golf course. 439 00:25:20,103 --> 00:25:22,105 Right. 440 00:25:22,147 --> 00:25:23,314 You'll find the directory to the grounds 441 00:25:23,356 --> 00:25:25,900 off the path to the left. 442 00:25:25,942 --> 00:25:28,361 - Thank you. Thanks, Father. - Thanks. 443 00:25:37,037 --> 00:25:39,039 There he is. But hold on. 444 00:25:39,080 --> 00:25:41,041 -What? -Uh, the code said "buried." 445 00:25:41,082 --> 00:25:44,210 This says he's in section Y09, which is the columbarium. 446 00:25:44,252 --> 00:25:46,755 So he's not buried at all? 447 00:25:47,505 --> 00:25:49,049 No. 448 00:26:03,396 --> 00:26:05,899 * * 449 00:27:01,287 --> 00:27:03,289 What are you gonna do with that? 450 00:27:03,331 --> 00:27:06,084 I'm gonna push that button. 451 00:27:06,126 --> 00:27:09,045 Then you're gonna tell me what I want to know. 452 00:27:09,087 --> 00:27:11,923 Your boss doesn't like getting his hands dirty? 453 00:27:11,965 --> 00:27:13,967 So he leaves that to you? 454 00:27:14,009 --> 00:27:17,137 Essentially, yeah. 455 00:27:18,221 --> 00:27:21,016 But he and I don't always see eye to eye. 456 00:27:33,945 --> 00:27:36,489 This is an A80 short-range EMP generator. 457 00:27:36,531 --> 00:27:38,992 I just shorted out the cameras. 458 00:27:39,034 --> 00:27:40,535 Pretty soon they'll bring new ones, 459 00:27:40,577 --> 00:27:43,413 but whatever happens before then is completely between us. 460 00:27:45,081 --> 00:27:48,084 Look, I don't care about finding some portal. 461 00:27:48,126 --> 00:27:51,880 I just want to find your friend Peter Solomon. 462 00:27:53,214 --> 00:27:57,427 CIA doesn't generally involve itself in missing persons. 463 00:27:57,469 --> 00:28:00,096 I have a personal interest. 464 00:28:04,100 --> 00:28:08,104 His son Zachary was one of our assets. 465 00:28:09,272 --> 00:28:11,941 I know because I recruited him. 466 00:28:13,902 --> 00:28:17,530 It was the first time I'd worked with someone so young. 467 00:28:17,572 --> 00:28:19,491 And lost. 468 00:28:20,658 --> 00:28:23,203 I thought he could handle it. 469 00:28:27,582 --> 00:28:30,001 When he was thrown into prison for trafficking, 470 00:28:30,043 --> 00:28:33,004 I was ordered to disavow any knowledge of him. 471 00:28:33,046 --> 00:28:35,131 To burn him. 472 00:28:38,093 --> 00:28:40,178 So that's what I did. 473 00:28:41,596 --> 00:28:44,182 So what? 474 00:28:45,725 --> 00:28:49,270 You think finding Peter will make everything all right? 475 00:28:51,064 --> 00:28:52,607 No. 476 00:28:54,275 --> 00:28:56,569 But it'd be a start. 477 00:29:00,240 --> 00:29:02,117 We're running out of time. 478 00:29:02,158 --> 00:29:05,704 Look, I don't know anything about the man who took him. 479 00:29:05,745 --> 00:29:07,414 You know what he's after. 480 00:29:07,455 --> 00:29:10,500 If I understand that, I can understand him, 481 00:29:10,542 --> 00:29:14,546 and that might be the difference between Peter living and dying. 482 00:29:28,435 --> 00:29:30,311 Section Y. 483 00:29:33,398 --> 00:29:35,650 There he is. 484 00:29:35,692 --> 00:29:38,486 -Make sure no one comes in. -Whoa, whoa, 485 00:29:38,528 --> 00:29:40,739 - what are you doing? - -Don't worry, I got it. 486 00:29:40,780 --> 00:29:44,409 Tight spaces are one thing; heights I can handle. 487 00:29:44,451 --> 00:29:45,535 Why would somebody hide 488 00:29:45,577 --> 00:29:47,370 a capstone in an urn anyway? 489 00:29:47,412 --> 00:29:51,166 Many cultures have superstitions about desecrating human remains. 490 00:29:51,207 --> 00:29:53,626 I don't believe in of them, of course. But a strong deter... 491 00:29:58,256 --> 00:30:00,091 Nice catch. 492 00:30:00,133 --> 00:30:01,593 Saved us. 493 00:30:01,634 --> 00:30:04,054 And you want me to believe you're not superstitious? 494 00:30:04,095 --> 00:30:06,765 I was worried about the noise. 495 00:30:06,806 --> 00:30:09,309 Well... 496 00:30:09,351 --> 00:30:11,561 prove it. 497 00:30:21,654 --> 00:30:23,156 We got a problem. 498 00:30:23,198 --> 00:30:25,200 There's nothing in here but ash. 499 00:30:25,241 --> 00:30:27,327 What? 500 00:30:32,290 --> 00:30:33,541 That's not our only problem. 501 00:30:35,210 --> 00:30:36,503 Someone knows we're here. 502 00:30:36,544 --> 00:30:38,672 -Who? -Doesn't matter. We have to go. 503 00:30:38,713 --> 00:30:40,382 If someone's trying to stop us, that means 504 00:30:40,423 --> 00:30:41,675 we're on the right track. 505 00:30:41,716 --> 00:30:44,094 The capstone must be here somewhere. 506 00:30:47,138 --> 00:30:48,848 -What are you doing? -Buying time. 507 00:30:48,890 --> 00:30:51,059 Oh, my God. 508 00:30:51,101 --> 00:30:54,062 -Apologies again. I'm... -Oh, my God. It's all good. 509 00:30:54,104 --> 00:30:56,272 -Thank you for the wine. -Of course. 510 00:30:59,109 --> 00:31:01,444 To the mind-body connection. 511 00:31:02,404 --> 00:31:04,489 -Cheers. -Cheers. 512 00:31:14,124 --> 00:31:17,252 Well, I have a confession to make. 513 00:31:17,293 --> 00:31:18,795 Hmm? 514 00:31:18,837 --> 00:31:23,591 I knew exactly who you were when I sat down. 515 00:31:26,428 --> 00:31:28,471 I don't understand. 516 00:31:35,770 --> 00:31:37,814 Your finger... 517 00:31:42,277 --> 00:31:44,696 You should probably go now. 518 00:32:32,369 --> 00:32:34,329 Easy. 519 00:32:40,502 --> 00:32:42,587 * * 520 00:32:46,383 --> 00:32:48,426 There's got to be something we're not seeing. 521 00:32:48,468 --> 00:32:51,930 Okay, um, buried, not buried. 522 00:32:51,971 --> 00:32:56,309 14 letters. Wisdom. Kings. Heart. 523 00:32:56,351 --> 00:32:59,229 He's almost here, and you locked us in! 524 00:32:59,270 --> 00:33:00,438 Yeah. Yeah. 525 00:33:00,480 --> 00:33:02,565 Yeah. 526 00:33:04,651 --> 00:33:05,944 Jonah. 527 00:33:05,985 --> 00:33:07,362 Langdon. 528 00:33:07,404 --> 00:33:09,197 Buried Dove. 529 00:33:14,452 --> 00:33:16,204 Langdon. 530 00:33:18,289 --> 00:33:20,959 In Hebrew, Jonah means "dove." 531 00:33:23,211 --> 00:33:24,421 Langdon! 532 00:33:25,380 --> 00:33:27,257 Come on! 533 00:33:28,341 --> 00:33:30,468 These reliefs tell the story of Jonah and the Whale. 534 00:33:30,510 --> 00:33:32,470 -Get down! -And what's another word for "whale"? 535 00:33:32,512 --> 00:33:34,472 Leviathan. 536 00:33:34,514 --> 00:33:36,725 Look. 537 00:33:40,228 --> 00:33:42,313 There's something in here. 538 00:33:42,355 --> 00:33:44,899 Oh. Oh, my God. 539 00:33:44,941 --> 00:33:46,609 Wait. Wait. 540 00:33:49,904 --> 00:33:50,947 It's here. 541 00:33:54,909 --> 00:33:57,412 -It's not the capstone. -Just take it and keep going. 542 00:34:07,547 --> 00:34:09,591 Here. 543 00:34:14,387 --> 00:34:15,472 No! 544 00:34:23,605 --> 00:34:25,774 How did Jonah get out again? 545 00:34:25,815 --> 00:34:28,693 God commanded it. 546 00:34:28,735 --> 00:34:31,738 Well, now would be a good time. 547 00:34:36,618 --> 00:34:38,703 * * 548 00:35:09,526 --> 00:35:10,944 Hey, hey, Lace. 549 00:35:10,985 --> 00:35:12,570 What's up, man? 550 00:35:12,612 --> 00:35:14,823 Yeah, I know. I'm sorry. It's late. 551 00:35:14,864 --> 00:35:16,574 Yeah, yeah, no, all good. 552 00:35:16,616 --> 00:35:17,951 Yeah, I got out today. 553 00:35:17,992 --> 00:35:20,537 So, listen, um... 554 00:35:20,578 --> 00:35:23,832 you, uh, you got anything on the shooter? 555 00:35:24,916 --> 00:35:27,919 Yeah, yeah, I know, the CIA got some "eyes only" bullshit, 556 00:35:27,961 --> 00:35:31,006 but... we got him on camera, right? 557 00:35:31,047 --> 00:35:35,010 So run him through Clearview, get me a name. 558 00:35:35,051 --> 00:35:36,928 Yeah, tomorrow works fine. 559 00:35:36,970 --> 00:35:39,556 Thanks, man. I owe you one. 560 00:35:40,557 --> 00:35:41,850 All right, man, 561 00:35:41,891 --> 00:35:43,184 go back to watching bowling or whatever. 562 00:35:44,686 --> 00:35:46,062 All right. 563 00:35:57,157 --> 00:35:58,908 ...all units in vicinity, 564 00:35:58,950 --> 00:36:00,785 Code 1, Adams Memorial. 565 00:36:00,827 --> 00:36:04,456 Nonresponsive female, yet to be identified. 566 00:36:04,497 --> 00:36:06,875 Black and red SUV found at scene. 567 00:36:06,916 --> 00:36:08,626 -Huh. -Maryland license plate number... 568 00:36:14,924 --> 00:36:16,634 Peter... 569 00:36:16,676 --> 00:36:19,554 brought me into the Leviathan Group. 570 00:36:19,596 --> 00:36:23,892 He was the one who revealed its purpose. 571 00:36:23,933 --> 00:36:28,772 All Masons tell stories about deeply held secrets. 572 00:36:28,813 --> 00:36:33,193 Most of them are tall tales to intrigue new members. 573 00:36:34,152 --> 00:36:35,987 But this was different. 574 00:36:39,115 --> 00:36:41,201 I saw in these men 575 00:36:41,242 --> 00:36:44,079 a belief... 576 00:36:44,120 --> 00:36:48,750 in something beyond possibility. 577 00:36:48,792 --> 00:36:50,710 A belief 578 00:36:50,752 --> 00:36:54,047 that the ancient wisdom was not only real, 579 00:36:54,089 --> 00:36:57,467 but that it could unlock consciousness, 580 00:36:57,509 --> 00:36:58,968 allowing man to access 581 00:36:59,010 --> 00:37:02,639 hidden reservoirs of power. 582 00:37:03,932 --> 00:37:06,559 The group was formed 583 00:37:06,601 --> 00:37:08,603 based on two questions: 584 00:37:08,645 --> 00:37:12,774 Could humanity handle such an evolution? 585 00:37:12,816 --> 00:37:14,943 And what might happen 586 00:37:14,984 --> 00:37:18,655 if this power fell into the wrong hands? 587 00:37:24,994 --> 00:37:27,288 We made a pact 588 00:37:27,330 --> 00:37:30,625 to safeguard the clues. 589 00:37:33,962 --> 00:37:36,840 But the lure of the myth was strong. 590 00:37:37,924 --> 00:37:40,010 * * 591 00:37:46,808 --> 00:37:48,977 There's a story 592 00:37:49,019 --> 00:37:52,147 of a member of the group 593 00:37:52,188 --> 00:37:54,149 from the beginning of the last century 594 00:37:54,190 --> 00:37:57,569 for whom the lure was too great. 595 00:38:01,239 --> 00:38:03,241 He abandoned his oath. 596 00:38:03,283 --> 00:38:06,036 He sought the wisdom for himself. 597 00:38:07,662 --> 00:38:08,997 And he found it. 598 00:38:10,707 --> 00:38:14,210 It is said that he learned to control things, 599 00:38:14,252 --> 00:38:18,256 that he could bend matter to his will. 600 00:38:18,298 --> 00:38:21,551 * * 601 00:38:47,243 --> 00:38:49,245 Oh, God. 602 00:39:24,280 --> 00:39:27,325 I did an EMP gambit in Frankfurt in '09. 603 00:39:27,367 --> 00:39:29,744 I didn't have one of these. 604 00:39:29,786 --> 00:39:32,163 I'd use a garage door opener. 605 00:39:34,833 --> 00:39:37,335 What do you want to do with him? 606 00:39:38,670 --> 00:39:40,714 Cut him loose. 607 00:39:40,755 --> 00:39:43,383 Now that you've bonded, you can use him as needed. 608 00:40:03,695 --> 00:40:05,655 Is it him? 609 00:40:08,324 --> 00:40:10,785 It's a quote from the Apocrypha. 610 00:40:12,203 --> 00:40:15,040 Fourth Book of the Maccabees. 611 00:40:18,418 --> 00:40:21,254 "For if you dispose me to anger 612 00:40:21,296 --> 00:40:24,883 "by your disobedience... 613 00:40:24,924 --> 00:40:28,928 "you will compel me, with dreadful punishments... 614 00:40:31,264 --> 00:40:34,392 "...to destroy 615 00:40:34,434 --> 00:40:36,811 every one of you." 616 00:40:36,853 --> 00:40:38,897 * * 617 00:41:02,379 --> 00:41:04,464 * * 618 00:41:34,452 --> 00:41:36,746 * * 619 00:42:06,526 --> 00:42:06,651 * * 43040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.