All language subtitles for All In The Family s05e14 Mikes Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,104 --> 00:00:05,871 ? BOY, THE WAY GLENN MILLER PLAYED ? 2 00:00:05,939 --> 00:00:09,541 ? SONGS THAT MADE THE HIT PARADE ? 3 00:00:09,610 --> 00:00:13,212 ? GUYS LIKE US, WE HAD IT MADE ? 4 00:00:13,280 --> 00:00:16,581 ? THOSE WERE THE DAYS ? 5 00:00:16,650 --> 00:00:20,219 ? AND YOU KNEW WHERE YOU WERE THEN ? 6 00:00:20,287 --> 00:00:24,122 ? GIRLS WERE GIRLS AND MEN WERE MEN ? 7 00:00:24,191 --> 00:00:26,658 ? MISTER, WE COULD USE A MAN ? 8 00:00:26,726 --> 00:00:30,395 ? LIKE HERBERT HOOVER AGAIN ? 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,464 ? DIDN'T NEED NO WELFARE STATES ? 10 00:00:33,533 --> 00:00:36,634 ? EVERYBODY PULLED HIS WEIGHT ? 11 00:00:36,704 --> 00:00:41,006 ? GEE, OUR OLD LASALLE RAN GREAT ? 12 00:00:41,075 --> 00:00:42,641 ? THOSE WERE ? 13 00:00:42,709 --> 00:00:45,778 ? THE DAYS ? 14 00:00:53,454 --> 00:00:54,953 ? 15 00:00:56,390 --> 00:01:01,260 OH, MY! I JUST SAW THE SADDEST THING ON T.V. 16 00:01:01,328 --> 00:01:03,629 WHAT WAS IT, MA? NEW COMEDY SHOW? 17 00:01:04,431 --> 00:01:07,332 OH, NO, IT WAS A DRAMA. 18 00:01:07,401 --> 00:01:09,535 ALL ABOUT A YOUNG COUPLE 19 00:01:09,603 --> 00:01:14,506 WHOSE CAR GETS STUCK IN THE DESERT, AND THEY'RE DYIN' OF THIRST. 20 00:01:14,575 --> 00:01:16,541 YEAH? WHAT HAPPENED TO 'EM? 21 00:01:16,610 --> 00:01:19,711 WELL, IN THE BEGINNING YOU SEE THIS YOUNG COUPLE 22 00:01:19,780 --> 00:01:22,260 PACKING UP TO TAKE AN AUTOMOBILE TRIP 23 00:01:22,316 --> 00:01:24,650 WAY ACROSS THE COUNTRY. 24 00:01:24,718 --> 00:01:26,318 AND THEY GET IN THE CAR, 25 00:01:26,387 --> 00:01:29,599 AND THEY START OFF, AND THEN THERE'S A COMMERCIAL. 26 00:01:29,623 --> 00:01:32,602 AND IN THE COMMERCIAL THERE'S A COUPLE, ONLY THEY'RE OLDER 27 00:01:32,626 --> 00:01:34,571 AND THEY ARE TAKIN' A TRIP, TOO. 28 00:01:34,595 --> 00:01:37,240 BUT THEN THEIR TRIP IS ACROSS THE OCEAN... MA! 29 00:01:37,264 --> 00:01:40,265 MA, MA, MA, M-MICHAEL'S FRIEND STUART IS GONNA BE HERE PRETTY SOON, 30 00:01:40,334 --> 00:01:41,899 AND I'M REALLY IN KIND OF A HURRY 31 00:01:41,968 --> 00:01:44,035 SO WHY DON'T YOU START FROM THE END? 32 00:01:44,838 --> 00:01:46,938 OH. ALL RIGHT. 33 00:01:48,875 --> 00:01:51,543 SINCE THEY'RE RUNNIN' OUT OF WATER 34 00:01:51,612 --> 00:01:55,980 THE HUSBAND WALKS OFF INTO THE DESERT AT NIGHT 35 00:01:56,049 --> 00:01:59,551 SO HIS WIFE CAN HAVE ANOTHER DAY TO GET SAVED. 36 00:02:00,254 --> 00:02:01,920 WHICH SHE DOES GET. 37 00:02:03,957 --> 00:02:05,523 SAVED? YEAH. 38 00:02:05,592 --> 00:02:07,737 AH, AND DO THEY FIND THE HUSBAND? YEAH. 39 00:02:07,761 --> 00:02:08,793 AH, GOOD. 40 00:02:08,862 --> 00:02:10,128 HE WAS DEAD. 41 00:02:12,900 --> 00:02:15,033 IT AIN'T MANY HUSBANDS 42 00:02:15,102 --> 00:02:19,671 WHO WOULD GIVE UP HIS LIFE SO HIS WIFE CAN LIVE. 43 00:02:19,740 --> 00:02:20,839 MA, 44 00:02:22,008 --> 00:02:24,709 DO YOU THINK MICHAEL WOULD DIE FOR ME? 45 00:02:24,778 --> 00:02:27,846 OH, SURE, MIKE IS VERY THOUGHTFUL. 46 00:02:30,083 --> 00:02:31,628 HI, MA. HI. 47 00:02:31,652 --> 00:02:33,492 HI, HONEY. HI, HONEY. 48 00:02:33,721 --> 00:02:34,987 MMM, GOOD STUFF. 49 00:02:35,055 --> 00:02:36,415 TELL YOUR FRIENDS WHERE YOU GOT IT. 50 00:02:37,524 --> 00:02:39,335 GOT ANY STUFF IN THE REFRIGERATOR FOR SANDWICHES? 51 00:02:39,359 --> 00:02:41,337 I HAD A LATE CLASS, I DIDN'T GET A CHANCE TO EAT. 52 00:02:41,361 --> 00:02:42,961 MIKE, I'LL FIX YOU SOMETHING. 53 00:02:43,030 --> 00:02:44,541 NO, THAT'S ALL RIGHT, MA. I'LL DO IT. 54 00:02:44,565 --> 00:02:47,043 I BETTER HURRY, THOUGH. STUART WILL BE HERE ANY MINUTE. 55 00:02:47,067 --> 00:02:49,434 STUART IS VERY SMART, AIN'T HE? 56 00:02:49,502 --> 00:02:51,169 WHAT IS HE STUDYING TO BE? 57 00:02:51,237 --> 00:02:52,937 UH, DOCTOR OF PHILOSOPHY. 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,739 OH, YEAH. 59 00:02:54,808 --> 00:02:58,743 THAT'S ONE OF THEM DOCTORS THAT DON'T GIVE PRESCRIPTIONS, RIGHT? 60 00:03:00,079 --> 00:03:02,213 YEAH, THA-THAT'S RIGHT, MA. 61 00:03:02,282 --> 00:03:03,715 HE'S REALLY GOT SOME MIND. 62 00:03:03,784 --> 00:03:05,295 HE'S GOT ONE OF THOSE RARE BRAINS 63 00:03:05,319 --> 00:03:06,662 YOU DON'T COME ACROSS TOO OFTEN. 64 00:03:06,686 --> 00:03:09,888 MMM, IS HE AS SMART AS YOU? 65 00:03:09,957 --> 00:03:12,691 YEAH, I'D PUT HIM IN MY CLASS. 66 00:03:12,760 --> 00:03:14,904 I'M GLAD YOUR FRIEND STUART CAN MAKE IT OVER TONIGHT. 67 00:03:14,928 --> 00:03:16,168 BE NICE TO HAVE SOME COMPANY. 68 00:03:16,196 --> 00:03:18,207 YEAH, BE NICE TO SIT AROUND AND HAVE A CONVERSATION 69 00:03:18,231 --> 00:03:19,676 WITH SOMEBODY WHO HAS A REAL INTELLECT. 70 00:03:19,700 --> 00:03:25,136 OH, MY! IT'S GONNA BE JUST LIKE THE MERV GRIFFIN SHOW. 71 00:03:25,205 --> 00:03:28,473 OH, NO, MIKE. THOSE NUTS AND RAISINS ARE FOR LATER 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,208 WHEN YOU'RE PLAYIN' CHESS. 73 00:03:30,277 --> 00:03:32,622 OH, YOU CAN EAT THAT ONE NOW. 74 00:03:32,646 --> 00:03:35,380 JUST THINK, 2 COLLEGE BOYS. 75 00:03:35,449 --> 00:03:38,817 OH, THE HOUSE IS GONNA BE FULL OF BRAINS TONIGHT. 76 00:03:40,120 --> 00:03:41,152 MICHAEL. 77 00:03:41,221 --> 00:03:42,320 YEAH. 78 00:03:43,624 --> 00:03:44,923 DO YOU LOVE ME? 79 00:03:44,992 --> 00:03:46,158 YEAH. 80 00:03:47,494 --> 00:03:49,761 WOULD YOU GIVE UP YOUR LIFE FOR ME? 81 00:03:49,830 --> 00:03:51,990 RIGHT AFTER I FINISH THIS SANDWICH. 82 00:03:52,933 --> 00:03:55,200 NO, HONEY. MA SAW THIS MOVIE ON T.V. 83 00:03:55,269 --> 00:03:56,979 IT TAKES PLACE IN THIS DESERT, 84 00:03:57,003 --> 00:03:59,937 WHERE THIS HUSBAND GIVES UP HIS LIFE SO HIS WIFE CAN LIVE, 85 00:04:00,006 --> 00:04:02,808 AND I WAS JUST WONDERING IF YOU WOULD DO THE SAME FOR ME. 86 00:04:02,876 --> 00:04:07,478 SURE, HONEY. IF WE'RE EVER IN THE SAHARA DESERT TOGETHER, YOU GOT MY LIFE. 87 00:04:07,547 --> 00:04:08,980 WE GOT ANY PICKLES? 88 00:04:09,683 --> 00:04:10,982 MICHAEL, I'M SERIOUS. 89 00:04:11,051 --> 00:04:12,317 YEAH, WE GOT SOME. 90 00:04:13,553 --> 00:04:16,387 I MEAN, I-I-IF WE WERE STRANDED IN THE DESERT 91 00:04:16,456 --> 00:04:20,191 AND WE HAD JUST ENOUGH WATER FOR ONE OF US, WHAT WOULD YOU DO? 92 00:04:20,260 --> 00:04:22,627 I'D FLIP YOU FOR IT. 93 00:04:22,695 --> 00:04:24,274 OH, HONEY, WHAT DO YOU WANT FROM ME? 94 00:04:24,298 --> 00:04:25,975 THAT'S A VERY TOUGH QUESTION TO ANSWER. 95 00:04:25,999 --> 00:04:28,911 NOT MANY PEOPLE KNOW HOW THEY'D REACT IN A LIFE-OR-DEATH SITUATION. 96 00:04:28,935 --> 00:04:31,136 OK, FORGET THE DESERT. 97 00:04:31,205 --> 00:04:32,915 LET'S SAY WE'RE OUT IN THE OCEAN 98 00:04:32,939 --> 00:04:35,207 AND THERE'S THIS SHARK COMING AT US. 99 00:04:35,275 --> 00:04:37,787 WOULD YOU SWIM IN FRONT OF HIS TEETH TO SAVE ME? 100 00:04:37,811 --> 00:04:39,411 HOW BIG IS THE SHARK? 101 00:04:40,580 --> 00:04:42,358 OH, HE'S... HE'S BIG, HE'S VERY BIG. 102 00:04:42,382 --> 00:04:44,115 HE'S A MAN-EATING SHARK. 103 00:04:44,184 --> 00:04:47,104 WELL, THEN, MAYBE YOU SHOULD SWIM IN FRONT OF IT TO SAVE ME. 104 00:04:47,587 --> 00:04:48,653 WHY? 105 00:04:48,722 --> 00:04:50,402 'CAUSE IT'S A MAN-EATING SHARK. 106 00:04:56,730 --> 00:04:59,011 YOU DIDN'T SAY WOMAN-EATING SHARK. 107 00:05:02,068 --> 00:05:04,369 I'M JUST TRYING TO FIND OUT HOW MUCH YOU CARE FOR ME. 108 00:05:04,438 --> 00:05:06,771 I CARE FOR YOU, HONEY. I CARE FOR YOU. 109 00:05:06,840 --> 00:05:08,551 IF YOU CARE FOR ME, YOU'LL LET ME FINISH 110 00:05:08,575 --> 00:05:10,220 THIS SANDWICH BEFORE STUART GETS HERE. 111 00:05:10,244 --> 00:05:12,522 MICHAEL! WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 112 00:05:12,546 --> 00:05:14,613 MICHAEL, WE ARE LOST IN THE MOUNTAINS. 113 00:05:14,681 --> 00:05:16,614 NOW WE'RE IN THE MOUNTAINS. 114 00:05:16,683 --> 00:05:18,116 THIS IS OUR ONLY FOOD. 115 00:05:18,185 --> 00:05:19,550 OUR ONLY CHANCE FOR SURVIVAL. 116 00:05:19,619 --> 00:05:21,786 WOULD YOU GIVE ME THIS SANDWICH? 117 00:05:21,855 --> 00:05:24,956 I WOULDN'T HAVE TO. YOU'D TAKE IT FROM ME. 118 00:05:25,025 --> 00:05:27,103 WOULD YOU GIVE ME THE SANDWICH BACK? NO! 119 00:05:27,127 --> 00:05:28,793 OH, COME ON, DON'T RUN AROUND. 120 00:05:28,862 --> 00:05:30,372 MIKE, NO! I WANT A STRAIGHT ANSWER FROM YOU. 121 00:05:30,396 --> 00:05:32,642 HONEY, WAIT, THAT'S MY DINNER. WILL YOU QUIT FOOLIN' AROUND? 122 00:05:32,666 --> 00:05:35,511 MICHAEL, I JUST WANT TO HEAR YOU SAY YOU'D GIVE UP YOUR LIFE FOR ME. 123 00:05:35,535 --> 00:05:37,013 WOULD YOU SAY IT? GIVE ME THE SANDWICH. 124 00:05:37,037 --> 00:05:40,082 MA! GIVE ME THAT SANDWICH! 125 00:05:40,106 --> 00:05:42,885 JUST SAY THE WORDS. JUST SAY YOU'D LAY DOWN YOUR LIFE FOR ME. 126 00:05:42,909 --> 00:05:45,577 IT'S RIDICULOUS. HOW DID WE GET INTO THIS CONVERSATION. 127 00:05:45,646 --> 00:05:47,256 OH, SAY THE WORDS, MICHAEL. SAY THE WORDS. 128 00:05:47,280 --> 00:05:48,613 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 129 00:05:48,682 --> 00:05:51,216 I'D LAY DOWN MY LIFE FOR YOU. 130 00:05:51,285 --> 00:05:52,751 YOU WOULD? YES! 131 00:05:52,820 --> 00:05:55,053 I'D GIVE YOU THE FOOD. I'D GIVE YOU THE WATER... 132 00:05:55,121 --> 00:05:56,399 OH, WHAT ABOUT THE SHARK? 133 00:05:56,423 --> 00:05:58,790 I'D GIVE YOU THE SHARK. 134 00:05:58,859 --> 00:06:01,759 I DIDN'T MEAN THAT. I... I... I MEANT I'D LET THE SHARK EAT ME. 135 00:06:01,828 --> 00:06:03,328 ALL RIGHT, YOU HAPPY? 136 00:06:03,397 --> 00:06:04,862 CAN I HAVE MY SANDWICH BACK PLEASE? 137 00:06:04,931 --> 00:06:06,171 YEAH, HERE. 138 00:06:10,036 --> 00:06:11,902 THAT'S NICE. THAT'S REAL NICE. 139 00:06:11,971 --> 00:06:14,372 OH, MIKE, I'LL FIX YOU ANOTHER SANDWICH. 140 00:06:15,575 --> 00:06:16,608 OH, I'LL GET IT. 141 00:06:16,676 --> 00:06:17,676 IT'S PROBABLY STUART. 142 00:06:19,279 --> 00:06:20,344 OH. 143 00:06:20,414 --> 00:06:21,491 HI. I'M STUART HENDERSON. 144 00:06:21,515 --> 00:06:24,549 OH, YEAH, MIKE'S FRIEND. HOW DO YOU DO? 145 00:06:24,618 --> 00:06:27,685 SORRY, I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT YOUR, UH, DINNER? 146 00:06:27,754 --> 00:06:31,088 OH, NO. THIS AIN'T MY DINNER. IT'S MIKE'S. 147 00:06:31,925 --> 00:06:33,257 WELL, COME ON IN. 148 00:06:33,326 --> 00:06:35,070 HEY, HOW ARE YOU DOING, STUART. NICE TO SEE YOU. 149 00:06:35,094 --> 00:06:36,539 HEY, MIKE, HOW ARE YOU? GOOD TO SEE YOU. 150 00:06:36,563 --> 00:06:38,362 EXCUSE ME. I'LL GET THE COFFEE. 151 00:06:38,432 --> 00:06:40,218 OH, THANKS, MA. UH, THAT'S MY MOTHER-IN-LAW, 152 00:06:40,242 --> 00:06:41,599 AND, UH, THIS IS MY WIFE, GLORIA. 153 00:06:41,668 --> 00:06:43,279 STUART HENDERSON. HI, GLORIA, HOW ARE YOU? 154 00:06:43,303 --> 00:06:44,947 HI, STUART. STUART, WHY DON'T WE SIT OVER HERE? 155 00:06:44,971 --> 00:06:46,382 I'VE GOT THE CHESS SET OUT. WE CAN... 156 00:06:46,406 --> 00:06:49,607 HEY, GLORIA, LISTEN. I DON'T MEAN TO EMBARRASS YOU, 157 00:06:49,676 --> 00:06:53,078 BUT, UH, YOU KNOW, YOU'RE EVERY BIT AS BEAUTIFUL AS MICHAEL SAID YOU WERE. 158 00:06:53,146 --> 00:06:56,347 OH, PLEASE. EMBARRASS ME. 159 00:06:56,416 --> 00:06:58,950 STUART, REMEMBER IN OUR PHILO 500 CLASS LAST WEEK 160 00:06:59,018 --> 00:07:00,996 SOMEBODY BROUGHT UP THE QUESTION, "WHAT IS BEAUTY?" 161 00:07:01,020 --> 00:07:02,460 YOU MEAN WHETHER THE ANSWER 162 00:07:02,489 --> 00:07:03,833 IS TO BE FOUND IN PSYCHOLOGY OR PHILOSOPHY? 163 00:07:03,857 --> 00:07:05,657 RIGHT. AND THAT GUY AGREED WITH SANTAYANA 164 00:07:05,726 --> 00:07:07,325 THAT BEAUTY IS PLEASURE OBJECTIFIED, 165 00:07:07,393 --> 00:07:09,260 BUT I DON'T KNOW, I LIKE WHAT SPINOZA SAID: 166 00:07:09,329 --> 00:07:12,097 "BEAUTY IS ANYTHING THAT MEETS THE FUNDAMENTAL NEEDS OF OUR NATURE." 167 00:07:12,165 --> 00:07:15,433 WHEN I WAS 14, I THOUGHT THE BEATLES' HAIR WAS BEAUTIFUL. 168 00:07:15,502 --> 00:07:17,947 NOW, LISTEN, A LOT OF PEOPLE THINK... OH, YEAH? 169 00:07:17,971 --> 00:07:19,971 UH, HONEY, HONEY, WHY DON'T YOU GO IN THE KITCHEN 170 00:07:20,007 --> 00:07:23,574 AND SEE IF MA NEEDS ANY HELP WITH THE COFFEE AND COOKIES, HUH? 171 00:07:23,644 --> 00:07:25,188 OK, MICHAEL. YEAH, THANKS A LOT. 172 00:07:25,212 --> 00:07:27,078 HEY, SIT... SIT DOWN OVER HERE, STUART. 173 00:07:29,449 --> 00:07:30,715 NEED ANY HELP, MA? 174 00:07:30,783 --> 00:07:32,083 NO, THANKS. 175 00:07:32,151 --> 00:07:34,285 IS ANYTHING WRONG? 176 00:07:34,354 --> 00:07:37,521 OH, I DON'T KNOW. WE WERE JUST TALKING ABOUT HOW BEAUTIFUL I AM 177 00:07:37,591 --> 00:07:40,492 AND THEN SUDDENLY I GOT KICKED OUT. 178 00:07:40,560 --> 00:07:44,261 OH, WELL, MAYBE THEY'RE JUST 2 COLLEGE BOYS TALKING. 179 00:07:44,330 --> 00:07:46,130 YOU REMEMBER WHAT MIKE SAID? 180 00:07:46,199 --> 00:07:49,701 HE LIKES TO TALK TO SOMEBODY REAL INTELLIGENT. 181 00:07:49,769 --> 00:07:52,103 OH, THAT'S NOT WHAT HE SAID, MA. 182 00:07:52,171 --> 00:07:53,404 BETTER NOT BE. 183 00:07:55,909 --> 00:07:57,575 STUART, YOU HAVE TO ADMIT 184 00:07:57,644 --> 00:08:01,012 THAT THE SENSE OF HEARING DOES HAVE SOME AESTHETIC VALUE FOR ANIMALS. 185 00:08:01,080 --> 00:08:04,982 HAVELOCK ELLIS WROTE ABOUT A... A TIGER WHO WAS PACIFIED BY A VIOLIN. 186 00:08:05,051 --> 00:08:06,796 YEAH, BUT ONLY FOR CERTAIN SOUNDS. 187 00:08:06,820 --> 00:08:10,554 YOU KNOW, THAT SAME TIGER WAS INFURIATED BY THE SOUND OF A PICCOLO. 188 00:08:10,623 --> 00:08:12,357 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. I GUESS, YEAH. 189 00:08:12,425 --> 00:08:14,403 IT'S... IT'S THE SOFTER, SWEETER SOUNDS THEY GO FOR. 190 00:08:14,427 --> 00:08:15,860 LIKE VIOLINS OR FLUTES. YEAH. 191 00:08:15,929 --> 00:08:18,207 A-A-AND I GUESS THAT'S WHY THEY SAY: 192 00:08:18,231 --> 00:08:21,699 "MUSIC HATH CHARMS TO SOOTHE SAVAGE BEAST," HUH? 193 00:08:21,768 --> 00:08:23,234 UH, BREAST. 194 00:08:23,303 --> 00:08:24,402 HUH? 195 00:08:24,470 --> 00:08:25,470 BREAST. 196 00:08:25,838 --> 00:08:27,038 OH. 197 00:08:27,107 --> 00:08:29,407 "MUSIC HATH CHARMS TO SOOTHE THE SAVAGE BREAST." 198 00:08:29,475 --> 00:08:30,753 NOT BEAST. OH. 199 00:08:30,777 --> 00:08:32,721 LOT OF PEOPLE MAKE THAT MISTAKE. 200 00:08:32,745 --> 00:08:35,580 UH, LETS SEE. THE EXACT QUOTE IS: 201 00:08:35,649 --> 00:08:39,150 "MUSIC HATH CHARMS TO SOOTHE THE SAVAGE BREAST, 202 00:08:39,219 --> 00:08:40,885 "TO SOFTEN ROCKS, 203 00:08:40,953 --> 00:08:43,054 OR BEND A KNOTTED TREE." 204 00:08:43,123 --> 00:08:44,155 OAK. 205 00:08:47,293 --> 00:08:48,359 HUH? 206 00:08:48,428 --> 00:08:50,161 "BEND A KNOTTED OAK." 207 00:08:50,230 --> 00:08:52,797 A LOT OF PEOPLE MAKE THAT MISTAKE, MICHAEL. 208 00:08:55,936 --> 00:08:57,135 LET'S PLAY CHESS, HUH? 209 00:08:57,204 --> 00:08:58,703 LISTEN, UH, 210 00:08:58,772 --> 00:09:00,938 WHY DON'T WE DO SOMETHING WE CAN ALL DO, HUH? 211 00:09:01,007 --> 00:09:02,785 YEAH, WHY DON'T WE PLAY CHARADES? GREAT. 212 00:09:02,809 --> 00:09:04,387 NO, NO, NO, I DON'T WANT TO PLAY CHARADES. 213 00:09:04,411 --> 00:09:07,144 UH, HONEY, YOU KNOW, STUART AND I WOULD LOVE SOME COFFEE. 214 00:09:07,214 --> 00:09:09,547 IF IT'S READY, COULD YOU GO GET US SOME, PLEASE? 215 00:09:09,949 --> 00:09:11,082 UH, 216 00:09:11,150 --> 00:09:12,150 OK, MICHAEL. 217 00:09:12,219 --> 00:09:13,818 YEAH, THANK YOU VERY MUCH, DEAR. 218 00:09:15,855 --> 00:09:17,355 HE DID IT AGAIN, MA. 219 00:09:17,424 --> 00:09:18,456 DID WHAT? 220 00:09:18,525 --> 00:09:19,765 SENT ME OUT OF THE ROOM. 221 00:09:19,826 --> 00:09:20,958 WHY? 222 00:09:21,027 --> 00:09:22,860 BECAUSE I DIDN'T SAY BREAST. 223 00:09:26,833 --> 00:09:29,367 IF THEY'RE TALKIN' ABOUT THINGS LIKE THAT... 224 00:09:29,436 --> 00:09:31,870 OH, NO, MA. IT'S JUST THAT MICHAEL'S 225 00:09:31,938 --> 00:09:34,416 TRYIN' TO HOG THE WHOLE EVENING, THAT'S ALL. 226 00:09:34,440 --> 00:09:36,141 OH, GLORIA. 227 00:09:36,209 --> 00:09:38,643 STUART IS ONE OF MIKE'S BEST FRIENDS. 228 00:09:38,712 --> 00:09:40,945 WELL, I'M ONE OF HIS BEST WIVES. 229 00:09:41,014 --> 00:09:44,849 AND I DON'T LIKE BEING SENT OUT OF THE ROOM EVERY TIME I OPEN MY MOUTH. 230 00:09:44,918 --> 00:09:48,352 WELL, THERE AIN'T NOTHIN' WRONG IN BEIN' A GOOD LISTENER. 231 00:09:48,422 --> 00:09:52,157 ARCHIE SAYS THAT'S WHAT MAKES A GOOD WIFE. 232 00:09:52,225 --> 00:09:54,793 I DON'T WANNA BE THAT KIND OF WIFE. 233 00:09:54,861 --> 00:09:56,962 THERE ARE 2 WAYS OF STUDYING MAN. 234 00:09:57,030 --> 00:09:59,330 ONE STARTS WITH THE ENVIRONMENT AND DEALS WITH MAN 235 00:09:59,399 --> 00:10:01,265 AS A MECHANISM OF ADJUSTMENT. 236 00:10:01,334 --> 00:10:02,366 COFFEE'S ON. 237 00:10:02,435 --> 00:10:03,568 YEAH, THANK YOU. 238 00:10:03,637 --> 00:10:04,948 UH, OF COURSE THIS THEORY REDUCES THOUGHTS, 239 00:10:04,972 --> 00:10:06,471 TO THINGS IN MIND TO MATTER. 240 00:10:06,539 --> 00:10:08,619 UH, MIKE. LOOK, UH, GLORIA SAID SOMETHING ABOUT 241 00:10:08,675 --> 00:10:10,286 PLAYING CHARADES. HOW ABOUT IT, HUH? 242 00:10:10,310 --> 00:10:11,887 NO, NO, NO. I DON'T WANT TO PLAY CHARADES. 243 00:10:11,911 --> 00:10:12,951 YEAH. I'LL START. 244 00:10:13,012 --> 00:10:14,078 NO, NO, NO, NO. 245 00:10:14,147 --> 00:10:16,326 COME ON, COME ON. JUST A COUPLE. 246 00:10:16,350 --> 00:10:18,261 ALL RIGHT, JUST ONE. WE'LL PLAY ONE CHARADE AND THAT'S IT, ALL RIGHT? 247 00:10:18,285 --> 00:10:20,218 OK, UH... 248 00:10:21,187 --> 00:10:22,947 UH, MOVIE. IT'S A MOVIE. 249 00:10:24,791 --> 00:10:26,591 4 WORDS. 4 WORDS. 250 00:10:28,862 --> 00:10:30,206 YOU'RE GONNA DO THE WHOLE THING. 251 00:10:30,230 --> 00:10:31,629 YOU'RE GONNA DO THE WHOLE THING. 252 00:10:35,334 --> 00:10:37,094 "WHISTLING." "WHISTLING." 253 00:10:38,972 --> 00:10:41,138 "BLOWING." "BLOWING. BLOWING." 254 00:10:42,442 --> 00:10:44,709 "BLOWING, BLOWING..." 255 00:10:45,478 --> 00:10:46,811 SHE LEFT THE ROOM. 256 00:10:48,381 --> 00:10:50,281 DID HE KICK YOU OUT AGAIN? 257 00:10:51,518 --> 00:10:53,785 NO, MA. CHARADES. 258 00:10:53,853 --> 00:10:55,453 OH. 259 00:10:55,521 --> 00:10:57,488 UH, "GONE WITH THE WIND." RIGHT. 260 00:10:57,557 --> 00:10:58,923 "GONE WITH THE WIND." 261 00:10:58,992 --> 00:11:00,803 YEAH. HEY, THAT'S GREAT. TERRIFIC, GLORIA. 262 00:11:00,827 --> 00:11:03,627 REALLY TERRIFIC. I WONDER WHAT FREUD WOULD HAVE SAID ABOUT CHARADES. 263 00:11:03,696 --> 00:11:05,408 WELL, KNOWING FREUD, HE'D PROBABLY THINK 264 00:11:05,432 --> 00:11:07,392 IT WAS A WAY OF ACTING OUT SEXUAL FANTASIES. 265 00:11:07,434 --> 00:11:10,413 OH, BOY, THAT FREUD. EVERYTHING WITH HIM WAS SEX, WASN'T IT? 266 00:11:10,437 --> 00:11:13,371 HE PROBABLY WOULD HAVE THOUGHT GOLDILOCKS WAS A NYMPHOMANIAC, 267 00:11:13,440 --> 00:11:15,540 'CAUSE SHE LIKED TO SLEEP IN DIFFERENT BEDS. 268 00:11:18,945 --> 00:11:21,412 AHA. THEN YOU MUST AGREE WITH ADLER. 269 00:11:21,481 --> 00:11:23,314 I DON'T KNOW. WHO'S ADLER? 270 00:11:23,383 --> 00:11:26,351 UH, UH, HONEY, IT'S A LITTLE BIT COMPLICATED. 271 00:11:26,419 --> 00:11:28,018 UM, I'LL EXPLAIN IT TO YOU LATER. 272 00:11:28,087 --> 00:11:31,155 WHY DON'T YOU GO CHECK ON THE COOKIES, HUH? 273 00:11:31,224 --> 00:11:34,759 UM, OK, MICHAEL. BUT JUST ONE MORE CHARADE, OK? 274 00:11:34,828 --> 00:11:36,260 NO, NO, NO, NO. NO MORE CHARADES. 275 00:11:36,329 --> 00:11:37,406 OH, COME ON. JUST ONE MORE. 276 00:11:37,430 --> 00:11:38,896 IT'LL ONLY TAKE A MINUTE, OK? 277 00:11:38,965 --> 00:11:40,309 OH, COME ON. JUST ONE MORE. 278 00:11:40,333 --> 00:11:41,710 ALL RIGHT, ONE MORE. GO AHEAD. ONE MORE. 279 00:11:41,734 --> 00:11:42,778 BUT THAT'S IT. OK. 280 00:11:42,802 --> 00:11:44,669 NO MORE CHARADES AFTER THIS. 281 00:11:44,738 --> 00:11:47,038 GO AHEAD. IT'S 2 WORDS. 282 00:11:47,807 --> 00:11:49,441 THE FIRST WORD IS WHAT? 283 00:11:49,509 --> 00:11:50,553 UH, "PUSH." 284 00:11:50,577 --> 00:11:52,277 IT'S "PUSHING," IT'S, UH, "SHOVING." 285 00:11:52,345 --> 00:11:55,446 IT'S "SHOVE. SHOVE, SHOVE, SHOVE." 286 00:11:55,515 --> 00:11:58,049 SECOND WORD IS WHAT? IT'S A SMALL WORD... 287 00:11:58,117 --> 00:11:59,394 "AND." IT'S "THE." 288 00:11:59,418 --> 00:12:01,285 IT'S "BUT." IT'S "AND." 289 00:12:01,354 --> 00:12:02,354 IT'S "IT." 290 00:12:03,189 --> 00:12:04,289 "SHOVE IT!" 291 00:12:06,000 --> 00:12:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 292 00:12:21,441 --> 00:12:22,941 EXCUSE ME, STUART. 293 00:12:41,460 --> 00:12:43,995 WHAT WERE YOU TRYING TO PULL DOWN THERE, GLORIA? 294 00:12:44,063 --> 00:12:45,629 GLORIA, ISN'T HERE. 295 00:12:45,698 --> 00:12:47,999 HUH? THIS IS YOUR DOG, ROVER. 296 00:12:48,068 --> 00:12:49,434 FETCH THE COOKIES, GLORIA. 297 00:12:49,502 --> 00:12:50,542 FETCH THE COFFEE. 298 00:12:52,572 --> 00:12:54,339 WHAT DO YOU WANT ME TO FETCH NEXT, MASTER? 299 00:12:54,407 --> 00:12:55,506 YOUR DEAD DUCK? 300 00:12:58,111 --> 00:12:59,188 WHAT ARE YOU DOING? 301 00:13:00,313 --> 00:13:01,578 OH, COME ON! 302 00:13:01,647 --> 00:13:03,159 GEE! WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 303 00:13:03,183 --> 00:13:04,515 YOU FLIP OUT OR SOMETHIN'? 304 00:13:04,584 --> 00:13:05,883 YEAH. 305 00:13:05,952 --> 00:13:08,397 DON'T YOU REALIZE WHAT YOU WERE DOING TO ME DOWN THERE? 306 00:13:08,421 --> 00:13:10,721 YOU WERE EITHER ORDERING ME TO GET YOU SOMETHING, 307 00:13:10,790 --> 00:13:12,323 OR TO SIT DOWN AND BE QUIET. 308 00:13:12,392 --> 00:13:13,469 THAT'S NOT TRUE. 309 00:13:13,493 --> 00:13:15,326 YES, IT IS. 310 00:13:15,394 --> 00:13:18,140 YOU MADE ME FEEL THIS BIG IN FRONT OF STUART, INFERRING I WAS DUMB. 311 00:13:18,164 --> 00:13:19,164 IMPLYING. 312 00:13:19,232 --> 00:13:20,232 HUH? 313 00:13:21,635 --> 00:13:22,875 SEE, THE LISTENER INFERS, 314 00:13:22,936 --> 00:13:24,602 THE SPEAKER IMPLIES. 315 00:13:24,671 --> 00:13:26,304 OH, I DID IT AGAIN, HUH? 316 00:13:26,373 --> 00:13:27,405 OH. 317 00:13:30,677 --> 00:13:33,911 HOW COULD YOU MARRY ANYONE WITH SUCH A SMALL MIND? 318 00:13:33,979 --> 00:13:35,980 I DON'T THINK YOU HAVE A SMALL MIND. 319 00:13:37,683 --> 00:13:39,851 I WAS TALKING TO MYSELF, YOU EGOTIST. 320 00:13:47,360 --> 00:13:50,328 YOU GOT BACK AT ME. YOU GAVE ME A SHOT. YOU HAPPY NOW? 321 00:13:50,397 --> 00:13:53,309 NO. BECAUSE YOU STILL DON'T UNDERSTAND WHAT I'M TALKING ABOUT. 322 00:13:53,333 --> 00:13:56,334 YES, I DO. YOU WANT TO FEEL A PART OF THINGS, RIGHT? 323 00:13:56,403 --> 00:13:57,480 YES! 324 00:13:57,504 --> 00:13:59,103 OK. WHY DON'T YOU COME DOWNSTAIRS, 325 00:13:59,172 --> 00:14:01,172 YOU CAN WATCH STUART AND ME PLAY CHESS. 326 00:14:01,240 --> 00:14:03,807 OH. WHOOP-DI-DOO! 327 00:14:03,876 --> 00:14:05,943 GLORIA, THAT'S THE BEST WAY TO LEARN THE MOVES. 328 00:14:06,012 --> 00:14:07,945 YOU WATCH 2 EXPERTS PLAY. 329 00:14:08,014 --> 00:14:10,726 WELL, THEN I'VE GOT A GOOD MOVE FOR YOU, MICHAEL. 330 00:14:10,750 --> 00:14:12,650 WHY DON'T YOU GET OUT? 331 00:14:12,718 --> 00:14:13,784 OH, HONEY COME ON. 332 00:14:13,853 --> 00:14:15,286 I SAID OUT! 333 00:14:15,355 --> 00:14:16,721 OH, I'M SORRY. 334 00:14:16,789 --> 00:14:18,634 I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT YOU, 335 00:14:18,658 --> 00:14:20,391 BUT STUART IS DOWNSTAIRS... 336 00:14:20,460 --> 00:14:22,326 I WAS JUST ON MY WAY DOWN, MA. 337 00:14:22,394 --> 00:14:24,595 MAYBE YOU CAN TALK SOME SENSE TO HER. EXCUSE ME. 338 00:14:27,199 --> 00:14:29,434 GLORIA. 339 00:14:29,502 --> 00:14:31,736 WHAT'S THE MATTER? 340 00:14:31,805 --> 00:14:33,237 NOTHING. 341 00:14:33,306 --> 00:14:35,906 I'M JUST LOSING MY HUSBAND. THAT'S ALL. 342 00:14:35,975 --> 00:14:39,343 OH, WHAT MAKES YOU THINK THAT? 343 00:14:39,411 --> 00:14:41,712 I DON'T STIMULATE HIM ANYMORE. 344 00:14:41,781 --> 00:14:42,980 WHAT? 345 00:14:44,651 --> 00:14:46,850 I MEAN MENTALLY, MA. 346 00:14:47,253 --> 00:14:48,373 OH. 347 00:14:49,922 --> 00:14:53,658 WHILE HE'S AT SCHOOL STUDYING SIGMUND FREUD, 348 00:14:53,726 --> 00:14:56,694 I'M BEHIND THE COSMETIC COUNTER AT KRESSLER'S, 349 00:14:56,763 --> 00:14:59,263 SELLING MILK BATHS TO FAT COWS. 350 00:15:01,367 --> 00:15:04,568 DON'T YOU WANT MIKE TO GET HIS MASTER'S DEGREE? 351 00:15:04,637 --> 00:15:07,137 I DON'T KNOW ANYMORE. 352 00:15:07,206 --> 00:15:10,874 I'M BUSY WORKING HIS WAY THROUGH SCHOOL AND MY WAY OUT OF A MARRIAGE. 353 00:15:10,943 --> 00:15:14,011 OH, GLORIA, IT COULDN'T BE THAT BAD. 354 00:15:14,079 --> 00:15:16,246 OH, IT IS, MA. DON'T YOU SEE? 355 00:15:16,316 --> 00:15:18,282 THE MORE AND MORE EDUCATED HE GETS, 356 00:15:18,351 --> 00:15:19,917 THE MORE HE'S GONNA NEED A WOMAN 357 00:15:19,985 --> 00:15:22,286 WHOSE GOT IT ALL UP HERE, NOT SOMEPLACE ELSE. 358 00:15:23,856 --> 00:15:26,691 YOU'VE GOT JUST AS MUCH UP THERE 359 00:15:26,759 --> 00:15:29,079 AS YOU'VE GOT SOMEPLACE ELSE. 360 00:15:32,932 --> 00:15:38,135 SOME MEN THINK THAT WOMEN WHO GOT IT SOMEPLACE ELSE, AIN'T GOT IT UP HERE. 361 00:15:38,204 --> 00:15:42,473 BUT I KNOW A LOT OF WOMEN WHO GOT IT UP HERE AND SOMEPLACE ELSE. 362 00:15:42,975 --> 00:15:44,007 MA... 363 00:15:44,076 --> 00:15:46,054 I KNOW SOME WOMEN WHO GOT IT UP HERE 364 00:15:46,078 --> 00:15:48,612 AND DON'T GOT IT SOMEPLACE ELSE. 365 00:15:48,681 --> 00:15:52,383 MA... AND I KNOW SOME WOMEN WHO HAD IT UP 366 00:15:52,452 --> 00:15:53,917 SOMEPLACE ELSE. 367 00:15:55,120 --> 00:15:57,655 AND WHEN THEY GOT OLDER, IT MOVED. 368 00:16:04,330 --> 00:16:07,965 OH, MA. YOU DON'T UNDERSTAND AT ALL. 369 00:16:08,034 --> 00:16:11,168 DON'T YOU SEE? I'M NOT SMART ENOUGH FOR MICHAEL. 370 00:16:11,237 --> 00:16:13,971 GLORIA, YOU SHOULD NEVER TALK LIKE THAT. 371 00:16:14,039 --> 00:16:16,440 THERE'S LOTS OF WAYS OF BEIN' SMART. 372 00:16:16,509 --> 00:16:19,277 THERE'S BOOK SMART, AND THERE'S PEOPLE SMART. 373 00:16:19,345 --> 00:16:23,581 AND SOMETIMES PEOPLE SMART IS A LOT MORE IMPORTANT. 374 00:16:23,650 --> 00:16:25,283 MICHAEL DOESN'T THINK SO. 375 00:16:25,351 --> 00:16:28,486 HMM, WELL, NEITHER DOES ARCHIE. 376 00:16:28,554 --> 00:16:31,955 BUT THAT'S THE WAY WE GOT THIS HOUSE. 377 00:16:32,024 --> 00:16:33,201 WHAT DO YOU MEAN? 378 00:16:33,225 --> 00:16:35,426 WELL, WHEN WE WANTED TO BUY IT, 379 00:16:35,495 --> 00:16:37,295 IT COST MORE THAN WE COULD AFFORD. 380 00:16:37,363 --> 00:16:40,765 BUT ARCHIE SAID THAT WE COULD BARGAIN THE PRICE DOWN 381 00:16:40,833 --> 00:16:42,800 IF WE WORKED LIKE A TEAM. 382 00:16:42,869 --> 00:16:43,901 LIKE HOW? 383 00:16:43,970 --> 00:16:46,570 WELL, ARCHIE WOULD DO THE TALKIN' PART 384 00:16:46,639 --> 00:16:49,406 AND I WOULD DO THE KEEPIN' QUIET PART. 385 00:16:52,712 --> 00:16:55,479 BUT ARCHIE MADE THE OWNER MAD. 386 00:16:55,548 --> 00:16:58,382 AND THE MAN SAID HE WOULDN'T SELL THE HOUSE TO ARCHIE 387 00:16:58,450 --> 00:17:00,785 IF HE WAS THE LAST MAN ON EARTH. 388 00:17:00,853 --> 00:17:02,487 M-MA, I'M SORRY, 389 00:17:02,555 --> 00:17:05,356 BUT I DON'T SEE WHAT ANY OF THIS HAS GOT TO DO WITH MICHAEL AND ME. 390 00:17:05,425 --> 00:17:09,026 BUT IT HAS. THIS IS WHERE THE PEOPLE SMART COMES IN. 391 00:17:09,095 --> 00:17:11,629 YOU SEE, I TOOK THE OWNER ASIDE 392 00:17:11,698 --> 00:17:13,742 AND I TOLD HIM HOW I FELT. 393 00:17:13,766 --> 00:17:16,066 HOW I LIKED THE HOUSE. 394 00:17:16,135 --> 00:17:18,903 HOW I COULD FEEL ALL THE WARMNESS IN IT 395 00:17:18,972 --> 00:17:21,105 FROM LIVIN' IN THE HOUSE 396 00:17:21,173 --> 00:17:24,475 WITH HIS LOVELY WIFE, AND HIS CUTE LITTLE KIDS. 397 00:17:24,544 --> 00:17:25,943 AND GUESS WHAT? 398 00:17:26,012 --> 00:17:28,245 THE MAN SAID WE COULD HAVE THE HOUSE 399 00:17:28,314 --> 00:17:30,047 IN SPITE OF... 400 00:17:30,115 --> 00:17:31,415 IN SPITE OF DADDY? 401 00:17:31,484 --> 00:17:34,644 OH, NO. IN SPITE OF THE OWNER WAS A BACHELOR. 402 00:17:37,790 --> 00:17:40,958 YOU SEE, THE MAN LIKED THE WAY I TALKED. 403 00:17:41,027 --> 00:17:44,661 BUT I DIDN'T TELL ARCHIE IT WAS ME THAT GOT THE HOUSE. 404 00:17:44,730 --> 00:17:47,431 I LET ARCHIE THINK THAT HE DID IT. 405 00:17:47,500 --> 00:17:49,566 WELL, I DON'T THINK THAT'S RIGHT. 406 00:17:49,635 --> 00:17:53,371 A SMART WIFE SHOULDN'T BE AFRAID TO SHOW HER HUSBAND SHE IS 407 00:17:53,439 --> 00:17:54,538 SMART. 408 00:17:55,775 --> 00:17:57,641 TONIGHT, 409 00:17:57,710 --> 00:17:59,944 I'M FEELIN' PRETTY INFERIOR. 410 00:18:01,514 --> 00:18:03,413 MA, WHAT AM I GONNA DO? 411 00:18:03,482 --> 00:18:05,415 OH, GLORIA. 412 00:18:05,484 --> 00:18:08,585 WHY DON'T YOU DO WHAT YOU ALWAYS DO? 413 00:18:08,654 --> 00:18:09,987 TALK TO MIKE 414 00:18:10,056 --> 00:18:12,489 AND TELL HIM HOW YOU FEEL. 415 00:18:13,659 --> 00:18:15,359 YEAH, I SUPPOSE I SHOULD. 416 00:18:17,830 --> 00:18:20,164 YEAH. YOU'RE RIGHT. 417 00:18:20,233 --> 00:18:21,532 YEAH. 418 00:18:21,600 --> 00:18:23,012 HEY, I'M NOT A SECOND-CLASS CITIZEN 419 00:18:23,036 --> 00:18:25,136 JUST BECAUSE I DIDN'T GO TO COLLEGE. 420 00:18:25,204 --> 00:18:27,504 AND I'M GONNA GO DOWN THERE AND TELL HIM, RIGHT NOW. 421 00:18:27,573 --> 00:18:28,606 GOOD. 422 00:18:28,675 --> 00:18:29,874 YEAH, HE'S GONNA HAVE TO 423 00:18:29,943 --> 00:18:32,943 EITHER ACCEPT ME THE WAY I AM, OR FIND SOMEBODY ELSE. 424 00:18:36,015 --> 00:18:37,748 WHAT'S THE MATTER? 425 00:18:42,021 --> 00:18:44,689 WHAT IF HE FINDS SOMEBODY ELSE. 426 00:18:49,362 --> 00:18:50,602 CHECKMATE. 427 00:18:52,998 --> 00:18:54,831 I DIDN'T EVEN SEE THAT. 428 00:18:54,900 --> 00:18:56,478 THAT'S THE 3RD TIME YOU DIDN'T SEE IT. 429 00:18:56,502 --> 00:18:57,913 LET'S CALL IT A NIGHT. OK, MIKE? 430 00:18:57,937 --> 00:18:59,503 NO, NO, NO, NO. LET'S PLAY ONE MORE. 431 00:18:59,572 --> 00:19:01,472 I WANT TO WIN ONE. JUST ONE. 432 00:19:01,541 --> 00:19:03,285 MIKE, I HAVEN'T GOT THAT MUCH TIME. 433 00:19:03,309 --> 00:19:04,842 I'M ALREADY 27 YEARS OLD. 434 00:19:06,846 --> 00:19:08,078 AM I THAT BAD? 435 00:19:08,147 --> 00:19:09,758 HEY, MIKE, FORGET IT, WILL YOU? 436 00:19:09,782 --> 00:19:12,328 NO, NO, RE-REALLY, TELL ME... TELL ME, HOW BAD AM I? 437 00:19:12,352 --> 00:19:13,951 OK. YOU'RE TERRIBLE. 438 00:19:15,421 --> 00:19:16,421 SERIOUSLY. 439 00:19:17,924 --> 00:19:19,890 OH, SERIOUSLY, YOU'RE THE WORST. 440 00:19:21,627 --> 00:19:23,038 WHY WOULD YOU WANT TO PLAY WITH ME? 441 00:19:23,062 --> 00:19:24,995 I DIDN'T. YOU MADE ME PLAY. 442 00:19:25,063 --> 00:19:26,441 LISTEN, IT'S GETTING LATE, MIKE. 443 00:19:26,465 --> 00:19:28,109 OH, W-WAIT A SECOND. WAIT A SECOND, STU. 444 00:19:28,133 --> 00:19:29,645 WHAT DO YOU MEAN I MADE YOU PLAY? 445 00:19:29,669 --> 00:19:31,201 I... I THOUGHT YOU LIKED TO PLAY CHESS. 446 00:19:31,270 --> 00:19:33,630 I DO. AND I WISH WE HAD PLAYED SOME TONIGHT. 447 00:19:34,573 --> 00:19:36,239 OH, COME ON, MIKE. 448 00:19:36,309 --> 00:19:39,109 I WAS PERFECTLY HAPPY PLAYING CHARADES WITH GLORIA. 449 00:19:39,178 --> 00:19:40,818 YEAH, BUT THAT DOESN'T TAKE ANY THOUGHT. 450 00:19:40,846 --> 00:19:43,206 LOOK, MIKE, WHO HAS TO BE THINKING ALL THE TIME? 451 00:19:43,249 --> 00:19:45,594 HEY, LOOK, ALL NIGHT LONG YOU'VE BEEN COMING ON LIKE, 452 00:19:45,618 --> 00:19:48,018 "HEY, HERE WE ARE GUYS. A COUPLE OF INTELLECTUALS." 453 00:19:48,087 --> 00:19:49,531 HEY, WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU, 454 00:19:49,555 --> 00:19:51,366 BUT I LIKE TO THINK I'M MORE THAN JUST THAT. 455 00:19:51,390 --> 00:19:52,923 NOW LOOK, YOU'RE A FUN GUY. 456 00:19:52,992 --> 00:19:54,903 YOU KNOW THE BEST TIME I EVER HAD WITH YOU 457 00:19:54,927 --> 00:19:57,928 WAS THE NIGHT THAT WE WENT BOWLING AND YOU BEAT ME, REMEMBER? 458 00:19:57,997 --> 00:20:01,065 145 TO 137. 459 00:20:01,133 --> 00:20:04,168 THAT'S RIGHT. SO WHAT DO YOU SAY WE DO IT AGAIN SOMETIME, OK? 460 00:20:05,037 --> 00:20:06,281 ALL RIGHT. OK. 461 00:20:06,305 --> 00:20:07,704 I'LL SEE YOU IN CLASS. 462 00:20:07,773 --> 00:20:09,133 ALL RIGHT, SEE YOU LATER, STUART. 463 00:20:16,316 --> 00:20:18,115 MICHAEL, WE HAVE TO HAVE A TALK. 464 00:20:19,985 --> 00:20:21,497 NOT NOW. NOW. 465 00:20:21,521 --> 00:20:23,354 OUR MARRIAGE IS IN TROUBLE. 466 00:20:23,423 --> 00:20:26,457 WHEN ONE PARTNER THINKS OF THE OTHER AS INTELLECTUALLY INFERIOR... 467 00:20:26,525 --> 00:20:30,460 OH, OH, OH, YES! SURE. SURE. HEY, THAT'S... THAT'S GREAT! 468 00:20:30,529 --> 00:20:33,664 FIRST STUART CALLS ME A DOPE. AND NOW YOU'RE CALLING ME ONE. 469 00:20:33,733 --> 00:20:35,099 I DIDN'T CALL YOU A DOPE. 470 00:20:35,168 --> 00:20:37,112 NO, BUT THAT'S WHAT YOU WERE THINKIN', GLORIA. 471 00:20:37,136 --> 00:20:38,647 WELL, LET ME TELL YOU SOMETHIN'. 472 00:20:38,671 --> 00:20:43,373 CHESS, CHESS IS NOT THE BE ALL AND END ALL OF EVERYTHING. 473 00:20:43,442 --> 00:20:46,588 THERE ARE A LOT OF BRILLIANT GUYS WHO CAN'T PLAY CHESS. 474 00:20:46,612 --> 00:20:48,579 BOWLING IS IMPORTANT, TOO. 475 00:20:53,719 --> 00:20:55,731 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 476 00:20:55,755 --> 00:20:57,888 YOU KNOW DAMN WELL WHAT I'M TALKIN' ABOUT, GLORIA. 477 00:20:57,957 --> 00:21:00,291 I'M TALKIN' ABOUT YOU CALLIN' ME INTELLECTUALLY INFERIOR. 478 00:21:00,359 --> 00:21:02,759 I WASN'T TALKIN' ABOUT YOU. I WAS TALKIN' ABOUT ME. 479 00:21:02,829 --> 00:21:04,427 I'M THE DOPE! 480 00:21:06,832 --> 00:21:07,832 OH. 481 00:21:10,969 --> 00:21:12,403 WELL, THEN THAT'S ALL RIGHT. 482 00:21:13,372 --> 00:21:14,605 ALL RIGHT? 483 00:21:14,674 --> 00:21:16,606 I DIDN'T MEAN IT THAT WAY, HONEY. 484 00:21:16,676 --> 00:21:18,275 YOU... YOU'RE VERY BRIGHT. 485 00:21:18,343 --> 00:21:20,488 SURE, AS LONG AS I STAY IN THE KITCHEN. 486 00:21:20,512 --> 00:21:23,224 OH, LETS FACE IT, MICHAEL. I'M JUST ANOTHER DUMB BLONDE, RIGHT? 487 00:21:23,248 --> 00:21:24,682 NO, YOU'RE NOT. YOU'RE NOT. 488 00:21:24,750 --> 00:21:27,785 HONEY, YOU'RE VERY, VERY NATURALLY BRIGHT. 489 00:21:27,853 --> 00:21:30,988 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN KNOWLEDGE AND INTELLIGENCE. 490 00:21:31,057 --> 00:21:33,991 YOU HAPPEN TO HAVE IN-INTELLIGENCE. 491 00:21:34,060 --> 00:21:35,225 YEAH, AS A MATTER OF FACT, 492 00:21:35,294 --> 00:21:36,994 TONIGHT YOU WERE SMARTER THAN ME. 493 00:21:37,063 --> 00:21:38,140 I WAS? 494 00:21:38,164 --> 00:21:39,462 YEAH. 495 00:21:39,531 --> 00:21:42,165 YOU WERE SMART ENOUGH NOT TO PLAY CHESS WITH STUART. 496 00:21:42,234 --> 00:21:43,354 OH, HE BEAT YOU, HUH? 497 00:21:43,403 --> 00:21:45,436 OH, BOY. 498 00:21:45,504 --> 00:21:48,572 WELL, I WOULDN'T CARE IF STUART BEAT YOU AT CHESS A HUNDRED TIMES. 499 00:21:48,640 --> 00:21:51,208 YOU'RE SMART ENOUGH FOR ME ANYTIME. 500 00:21:51,277 --> 00:21:52,977 IT'S JUST THAT I'M AFRAID 501 00:21:53,045 --> 00:21:56,024 BECAUSE YOU'RE GETTING MORE AND MORE EDUCATED, AND I'M NOT. 502 00:21:56,048 --> 00:21:58,715 AND PRETTY SOON YOU WON'T NEED ME ANYMORE. 503 00:21:58,785 --> 00:22:00,050 OH. 504 00:22:00,119 --> 00:22:02,686 OH, HONEY. HONEY. 505 00:22:02,755 --> 00:22:04,488 IS THAT WHAT'S BOTHERING YOU? 506 00:22:05,124 --> 00:22:06,423 HEY, 507 00:22:06,492 --> 00:22:09,193 ALBERT EINSTEIN LOVED HIS WIFE, 508 00:22:09,262 --> 00:22:11,361 AND SHE WAS A VERY SIMPLE WOMAN. 509 00:22:13,833 --> 00:22:15,832 SO NOW I'M SIMPLE, HUH? 510 00:22:15,901 --> 00:22:16,934 NO! NO! 511 00:22:17,002 --> 00:22:19,402 I DIDN'T... I DIDN'T MEAN IT THAT WAY. 512 00:22:19,472 --> 00:22:21,371 JEEZ, WHAT ARE WE ARGUING ABOUT? 513 00:22:21,440 --> 00:22:23,218 BECAUSE YOU'RE GETTING A MASTERS DEGREE 514 00:22:23,242 --> 00:22:25,554 AND I BARELY FINISHED HIGH SCHOOL, THAT'S WHY. 515 00:22:25,578 --> 00:22:27,243 WHAT? ARE YOU CRAZY? 516 00:22:27,312 --> 00:22:29,658 WHAT DO YOU THINK I'M NOT GONNA LOVE YOU JUST BECAUSE ALL YOU HAVE IS 517 00:22:29,682 --> 00:22:30,814 A HIGH SCHOOL EDUCATION? 518 00:22:30,883 --> 00:22:32,449 GLORIA. 519 00:22:32,518 --> 00:22:36,687 YOU'RE A WARM, WONDERFUL, SENSITIVE, DESIRABLE WOMAN. 520 00:22:36,756 --> 00:22:38,055 I KNOW. 521 00:22:39,892 --> 00:22:41,358 BUT THAT'S NOT ENOUGH. 522 00:22:41,426 --> 00:22:44,361 WHEN I MARRIED YOU, I MARRIED YOU BECAUSE I LOVED YOU. 523 00:22:44,429 --> 00:22:46,163 AND THAT HAS NOT CHANGED. 524 00:22:46,231 --> 00:22:47,831 BUT YOU'RE CHANGING. 525 00:22:47,900 --> 00:22:51,668 OH, DON'T YOU SEE, MICHAEL, YOU'RE GONNA MEET MORE AND MORE STUARTS. 526 00:22:51,737 --> 00:22:55,438 AND THEN I'M GONNA BE LEFT OUT OF A VERY IMPORTANT PART OF YOUR LIFE. 527 00:22:55,507 --> 00:22:57,608 AND IT CAN ONLY GET WORSE. 528 00:22:57,677 --> 00:23:00,289 OR MAYBE IF I COULD GO TO COLLEGE THINGS WOULD BE DIFFERENT. 529 00:23:00,313 --> 00:23:01,945 I DON'T KNOW. 530 00:23:07,787 --> 00:23:09,786 THEN YOU WILL. 531 00:23:09,856 --> 00:23:11,976 WHAT DO YOU MEAN? I CAN'T GO TO COLLEGE. 532 00:23:12,024 --> 00:23:13,523 WHY NOT? 533 00:23:13,593 --> 00:23:16,104 YOU'VE BEEN HELPING ME THROUGH SCHOOL THESE PAST FEW YEARS. 534 00:23:16,128 --> 00:23:18,929 WHEN I GRADUATE AND GET A JOB, I'LL DO THE SAME FOR YOU. 535 00:23:21,166 --> 00:23:23,133 YOU WOULD DO THAT FOR ME? 536 00:23:23,201 --> 00:23:24,467 SURE. 537 00:23:24,970 --> 00:23:26,202 HONEY. 538 00:23:26,271 --> 00:23:28,705 QUID PRO QUO. 539 00:23:28,774 --> 00:23:30,252 THAT MEANS... I KNOW WHAT THAT MEANS. 540 00:23:30,276 --> 00:23:31,608 I'M SORRY. I'M SORRY. 541 00:23:33,446 --> 00:23:35,279 IT MEANS YOU LOVE ME. 542 00:23:39,652 --> 00:23:41,018 OH! 543 00:23:44,056 --> 00:23:45,856 WHAT'S GOIN' ON HERE? 544 00:23:45,925 --> 00:23:49,325 OH, MA. MICHAEL'S PUTTING ME THROUGH SCHOOL. 545 00:23:49,394 --> 00:23:51,662 OH! 546 00:23:51,730 --> 00:23:55,933 WELL, DON'T LET ME INTERRUPT YOU DOIN' YOUR HOMEWORK. 547 00:24:22,294 --> 00:24:24,572 ALL IN THE FAMILY WAS RECORDED ON TAPE 548 00:24:24,596 --> 00:24:26,163 BEFORE A LIVE AUDIENCE. 549 00:24:27,305 --> 00:25:27,701 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 550 00:25:27,751 --> 00:25:32,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.