All language subtitles for All In The Family s05e01 The Bunkers and Inflation 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,336 ? Boy, the way Glenn Miller played ? 2 00:00:05,404 --> 00:00:09,140 ? songs that made the hit parade ? 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,811 ? guys like us, we had it made ? 4 00:00:12,878 --> 00:00:16,180 ? those were the days 5 00:00:16,248 --> 00:00:19,818 ? and you knew where you were then ? 6 00:00:19,886 --> 00:00:23,722 ? girls were girls and men were men ? 7 00:00:23,789 --> 00:00:25,923 (Both) ? mister, we could use a man 8 00:00:25,991 --> 00:00:29,026 ? like Herbert hoover again 9 00:00:30,128 --> 00:00:33,064 ? didn't need no welfare states ? 10 00:00:33,131 --> 00:00:36,334 ? everybody pulled his weight ? 11 00:00:36,402 --> 00:00:40,672 (Both) ? gee, our old lasalle ran great ? 12 00:00:40,739 --> 00:00:45,343 ? those were ? the days 13 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 14 00:00:55,854 --> 00:00:57,988 I'm tellin' you for the last time, get away from me. 15 00:00:58,056 --> 00:00:59,424 Get away from me! 16 00:00:59,491 --> 00:01:00,758 That's just the administration. 17 00:01:00,826 --> 00:01:02,126 It's causin' all your problems. 18 00:01:02,194 --> 00:01:03,938 Where do you think your inflation comes from? 19 00:01:03,962 --> 00:01:06,331 I know where my inflation comes from. 20 00:01:06,398 --> 00:01:08,366 From the gas that you give me. 21 00:01:09,768 --> 00:01:11,469 What are you two fightin' about now? 22 00:01:11,537 --> 00:01:12,737 I ain't fightin'. 23 00:01:12,805 --> 00:01:14,283 He's the one that's doin' the fightin', 24 00:01:14,307 --> 00:01:15,840 all I'm doin' is talkin'. 25 00:01:15,908 --> 00:01:18,009 And all I'm sayin' is that I shouldn't be puttin' on 26 00:01:18,077 --> 00:01:20,579 this anniversary party which I cannot afford. 27 00:01:20,646 --> 00:01:22,414 And all I am saying is 28 00:01:22,481 --> 00:01:24,282 the reason you are uptight is because, 29 00:01:24,350 --> 00:01:26,117 a: Your union is about to go on strike... 30 00:01:26,185 --> 00:01:28,786 Hold it. Hold it. I ain't uptight about that strike. 31 00:01:28,854 --> 00:01:31,189 And b: Between the recession and inflation, 32 00:01:31,257 --> 00:01:33,558 this administration is taking you to the cleaners. 33 00:01:33,626 --> 00:01:34,659 Oh, get away from me. 34 00:01:34,727 --> 00:01:36,137 You can't walk away from an argument! 35 00:01:36,161 --> 00:01:37,796 You've been pinchin' pennies for months, 36 00:01:37,863 --> 00:01:39,230 you're down to one cigar a day, 37 00:01:39,298 --> 00:01:40,976 and you are scared stiff about that strike. 38 00:01:41,000 --> 00:01:43,445 I ain't scared about that strike, I ain't scared about nothin'. 39 00:01:43,469 --> 00:01:45,036 You are too scared. 40 00:01:47,172 --> 00:01:49,240 You're scared your union's about to go on strike 41 00:01:49,308 --> 00:01:51,628 because of the high cost of living that this administration 42 00:01:51,677 --> 00:01:54,012 promised to bring down 6 years ago. 43 00:01:54,080 --> 00:01:55,213 [Exclaiming] 44 00:01:56,782 --> 00:01:58,149 The only thing that scares me 45 00:01:58,217 --> 00:01:59,918 is the high cost of your appetite. 46 00:01:59,986 --> 00:02:01,953 If you listen to your president, you'd know 47 00:02:02,021 --> 00:02:03,955 that he had the answer to inflation. 48 00:02:04,023 --> 00:02:05,957 The country's got to produce more goods, 49 00:02:06,025 --> 00:02:07,826 then we gotta have little more unemployment. 50 00:02:07,893 --> 00:02:09,527 So when there's more goods to buy 51 00:02:09,595 --> 00:02:11,439 and less people who can afford to buy the goods, 52 00:02:11,463 --> 00:02:13,297 then the prices will come down. 53 00:02:23,242 --> 00:02:25,810 That is the stupidest damn thing you've ever said. 54 00:02:27,046 --> 00:02:28,246 You watch your language, 55 00:02:28,314 --> 00:02:29,391 don't be swearin' in the house. 56 00:02:29,415 --> 00:02:31,182 Oh, come on, arch. 57 00:02:31,250 --> 00:02:32,350 What's the difference? 58 00:02:32,418 --> 00:02:33,951 Daddy! 59 00:02:34,020 --> 00:02:36,031 What is the difference between this house and the white house? 60 00:02:36,055 --> 00:02:37,732 What are you bringin' up the white house for? 61 00:02:37,756 --> 00:02:40,125 It's a fact, arch, Nixon swore. 62 00:02:40,192 --> 00:02:43,061 Listen. Now, I say this for the man. 63 00:02:43,128 --> 00:02:46,330 He never swore in the house in front of his family. 64 00:02:46,399 --> 00:02:48,032 Only with the people workin' for him, 65 00:02:48,100 --> 00:02:50,902 because they're Germans, you gotta swear at Germans. 66 00:02:56,274 --> 00:03:00,344 Daddy, swearing's just a sign of a small mind. 67 00:03:00,412 --> 00:03:01,913 Ah, shut the hell up. 68 00:03:03,582 --> 00:03:05,750 I don't see how you can keep defending the guy. 69 00:03:05,818 --> 00:03:09,087 I mean, he had to resign because he lied about the cover-up. 70 00:03:09,155 --> 00:03:10,655 He did not lie. 71 00:03:10,722 --> 00:03:12,356 He forgot to tell the truth. 72 00:03:15,994 --> 00:03:17,795 That's a big difference, huh? 73 00:03:17,863 --> 00:03:19,697 You get away from me. 74 00:03:19,765 --> 00:03:21,205 But as long as you're still with me, 75 00:03:21,233 --> 00:03:22,633 let me tell you somethin' else. 76 00:03:22,701 --> 00:03:23,868 There's a lot of presidents 77 00:03:23,936 --> 00:03:25,603 done a lot worse than president Nixon. 78 00:03:25,671 --> 00:03:27,205 Like who? 79 00:03:27,273 --> 00:03:29,150 Oh, like a lot of them, like, uh, well, for instance, 80 00:03:29,174 --> 00:03:31,610 the guy... that guy... that guy... the guy, that, uh, 81 00:03:31,677 --> 00:03:33,544 went into the capitol, and under the dome and 82 00:03:33,612 --> 00:03:35,613 was sellin' the teapots on the side. 83 00:03:39,385 --> 00:03:40,752 You mean Harding? 84 00:03:40,820 --> 00:03:43,955 That's right, Alexander e. Harding. 85 00:03:45,857 --> 00:03:48,326 And nobody said a word to him because in them days, 86 00:03:48,394 --> 00:03:50,261 people have respect for what do you call, uh, 87 00:03:50,329 --> 00:03:52,330 executive's privileges. 88 00:03:52,398 --> 00:03:54,999 Daddy, you better try to get in a good mood for this party. 89 00:03:55,067 --> 00:03:56,601 Oh, never mind my mood, little girl, 90 00:03:56,668 --> 00:03:59,104 just keep hangin' your steamers over there. 91 00:03:59,171 --> 00:04:02,207 You're the one that got me into this whole expensive party here. 92 00:04:02,274 --> 00:04:04,409 Made me go out and buy your mother an engagement ring 93 00:04:04,477 --> 00:04:06,377 after she went 26 years without one. 94 00:04:07,546 --> 00:04:08,679 Did you get it? 95 00:04:08,747 --> 00:04:10,715 Yeah, yeah, here it is, right here. 96 00:04:10,783 --> 00:04:13,150 Oh, it's beautiful. 97 00:04:13,218 --> 00:04:16,621 It ought to be beautiful. Cost me $85. 98 00:04:16,689 --> 00:04:19,268 Wow, looks like it cost more than that. 99 00:04:19,292 --> 00:04:23,594 What? Listen, it's a $229 ring. 100 00:04:23,662 --> 00:04:26,130 Spike waterman's old lady didn't need it anymore. 101 00:04:27,933 --> 00:04:29,967 She went on one of them screwball diets, 102 00:04:30,035 --> 00:04:33,137 all the fat come off of her behind and went into her fingers. 103 00:04:38,577 --> 00:04:40,444 Michael, will you please help me over here? 104 00:04:40,512 --> 00:04:41,846 Yeah, yeah, sure. 105 00:04:41,914 --> 00:04:44,215 Daddy, you really think you're goin' on strike, huh? 106 00:04:44,283 --> 00:04:45,917 Well, I don't know, if some of them 107 00:04:45,985 --> 00:04:48,386 young hot-heads down the plant get their way. 108 00:04:48,453 --> 00:04:50,087 I don't know what these guys want. 109 00:04:50,122 --> 00:04:51,956 They've been askin' for staggered work shifts, 110 00:04:52,057 --> 00:04:54,725 lounges with pictures on the wall, and books. 111 00:04:54,794 --> 00:04:57,795 They wanna turn a factory into a house of pleasure. 112 00:04:57,863 --> 00:05:00,398 They don't wanna work, they're a bunch of fairies. 113 00:05:01,700 --> 00:05:04,602 Daddy, people should be treated with respect. 114 00:05:04,670 --> 00:05:07,005 Listen, little girl, respect is for the dead. 115 00:05:07,072 --> 00:05:08,706 The living need dough. 116 00:05:13,746 --> 00:05:15,547 Sometimes, you got to strike. 117 00:05:15,614 --> 00:05:18,315 Ah, don't be tellin' me what I gotta do. 118 00:05:18,383 --> 00:05:21,052 I'm an old trade union man long before you was born. 119 00:05:21,119 --> 00:05:22,987 Let me tell you, there's a right way to strike, 120 00:05:23,055 --> 00:05:24,288 and a wrong way to strike. 121 00:05:24,356 --> 00:05:26,824 And the right way to strike is don't strike. 122 00:05:27,726 --> 00:05:29,126 What? 123 00:05:29,194 --> 00:05:30,805 That's the way it is, you gotta threaten to strike. 124 00:05:30,829 --> 00:05:33,230 You see, you gotta play the rules of the bargaining game. 125 00:05:33,298 --> 00:05:35,199 Now, you ask the bosses for more than you know 126 00:05:35,267 --> 00:05:36,534 they're willin' to give you. 127 00:05:36,602 --> 00:05:38,112 Then the bosses come back and they offer you 128 00:05:38,136 --> 00:05:39,938 less than they know you're willin' to take. 129 00:05:40,005 --> 00:05:41,873 And you meet someplace in the middle, 130 00:05:41,941 --> 00:05:43,641 and you compromise each other. 131 00:05:44,710 --> 00:05:47,011 And as for you... [Blowing] 132 00:05:48,413 --> 00:05:50,281 Stick 'em up everybody. 133 00:05:50,348 --> 00:05:51,883 Aw, gee! 134 00:05:51,951 --> 00:05:53,150 What is that? 135 00:05:53,218 --> 00:05:55,019 It's a party favor. 136 00:05:55,087 --> 00:05:59,090 Now watch, I pull the trigger and it goes "pop". 137 00:05:59,925 --> 00:06:01,392 I mean, "bang". 138 00:06:02,828 --> 00:06:04,128 Dingbat. 139 00:06:06,865 --> 00:06:08,066 I'll give you a hand, ma. 140 00:06:08,133 --> 00:06:10,101 Oh, thanks, Mike. 141 00:06:10,669 --> 00:06:12,269 Oh, my! 142 00:06:12,337 --> 00:06:15,673 The decorations look beautiful, Gloria. 143 00:06:15,741 --> 00:06:17,008 Thanks, ma. 144 00:06:17,076 --> 00:06:18,242 [Phone ringing] 145 00:06:18,310 --> 00:06:19,443 I'll get it. 146 00:06:21,279 --> 00:06:22,480 Hello. 147 00:06:23,315 --> 00:06:24,381 Oh, yes, he's here. 148 00:06:24,449 --> 00:06:25,927 May I tell him who's calling, please? 149 00:06:25,951 --> 00:06:27,518 Who's that on the phone, little girl? 150 00:06:27,586 --> 00:06:30,554 Just a minute. It's a Mr. Ted bartlett. 151 00:06:30,623 --> 00:06:32,624 Ted bartlett, that's the president of my union. 152 00:06:32,691 --> 00:06:34,592 Give me the phone. Give me... give me the phone. 153 00:06:34,660 --> 00:06:36,460 Give... give... give me the... 154 00:06:36,528 --> 00:06:39,163 W-will you give me the phone. Give me the phone! 155 00:06:39,231 --> 00:06:40,397 Get outta here. 156 00:06:43,068 --> 00:06:44,102 Yeah. 157 00:06:45,904 --> 00:06:48,172 A. Bunker speaking, yeah. 158 00:06:48,240 --> 00:06:49,640 Yes, Mr. bartlett. 159 00:06:49,708 --> 00:06:50,908 How are you? 160 00:06:52,110 --> 00:06:54,179 Aw, get outta there, stretch Cunningham. 161 00:06:54,246 --> 00:06:56,480 I know your voice. 162 00:06:56,548 --> 00:06:59,584 My, I hope that ain't bad news. 163 00:06:59,651 --> 00:07:02,453 You're really worried about a strike, aren't you, ma? 164 00:07:02,521 --> 00:07:05,256 Oh, yeah, and I hope it don't happen. 165 00:07:05,324 --> 00:07:07,391 Still, I don't know how we'll manage 166 00:07:07,459 --> 00:07:09,660 if Archie don't get more money. 167 00:07:09,728 --> 00:07:12,730 I can't figure it out, Gloria. 168 00:07:12,797 --> 00:07:14,298 20 years ago, 169 00:07:14,366 --> 00:07:18,636 Archie was earnin' a lot less, and we was eatin' a lot more. 170 00:07:18,704 --> 00:07:21,205 And then, I always had somethin' left over 171 00:07:21,273 --> 00:07:23,274 to put in the savings bank. 172 00:07:23,342 --> 00:07:26,410 Now there ain't hardly nothin' left in there. 173 00:07:26,478 --> 00:07:28,946 And I got nothin' to put in. 174 00:07:29,013 --> 00:07:33,117 I don't know how long the bank can afford to go on like this. 175 00:07:35,454 --> 00:07:37,154 (Archie) Aw, whoopy-doo! 176 00:07:37,222 --> 00:07:39,423 Hey, everybody! Good news, Edith! 177 00:07:39,491 --> 00:07:41,325 Bring my beer. Whoop-Dee-doo. 178 00:07:41,393 --> 00:07:43,861 [All exclaiming] 179 00:07:43,928 --> 00:07:45,829 Edith, you know who that was on the phone? 180 00:07:45,897 --> 00:07:47,298 Should I guess? 181 00:07:47,366 --> 00:07:49,400 No, sit down. 182 00:07:49,468 --> 00:07:52,436 It was stretch Cunningham. He was calling me about the strike. 183 00:07:52,504 --> 00:07:55,640 He was usin' the executive's toilet at work. 184 00:07:55,707 --> 00:07:58,643 He called to tell you he went to the toilet? 185 00:07:58,711 --> 00:08:01,446 The executive toilet, meathead. 186 00:08:01,480 --> 00:08:03,548 See, he was up in the office part of the plant, 187 00:08:03,615 --> 00:08:05,650 so he figured, well, as long as he was up there, 188 00:08:05,717 --> 00:08:06,818 why not? 189 00:08:08,286 --> 00:08:09,887 Why not what? 190 00:08:12,224 --> 00:08:15,225 Why not see how the other half, uh, lives? 191 00:08:17,029 --> 00:08:19,263 So he was sittin' in there and all of a sudden, 192 00:08:19,330 --> 00:08:21,832 in comes Jim Sanders, the personnel manager, 193 00:08:21,900 --> 00:08:24,435 and the big boss, old man pendergast himself. 194 00:08:24,503 --> 00:08:27,905 Oh, my, I hope stretch didn't get caught in there. 195 00:08:27,973 --> 00:08:30,041 No, no, no, no, they didn't even see him. 196 00:08:30,109 --> 00:08:31,542 See, he picked his feet up. 197 00:08:35,748 --> 00:08:38,549 He heard Sanders say to pendergast, 198 00:08:38,617 --> 00:08:41,085 "Mr. pendergast, you think there's gonna be a strike?" 199 00:08:41,153 --> 00:08:42,786 And pendergast said to Sanders, 200 00:08:42,854 --> 00:08:44,655 "no, there ain't gonna be no strike 201 00:08:44,723 --> 00:08:46,891 because we can't afford no strike." 202 00:08:46,959 --> 00:08:48,326 [All cheering] 203 00:08:48,393 --> 00:08:50,894 That's great, arch. Terrific news. 204 00:08:50,962 --> 00:08:53,297 Gee, I just hope it's true. 205 00:08:53,365 --> 00:08:56,634 Certainly, it's true. Men never lie in toilets. 206 00:08:58,403 --> 00:09:00,638 In toilets, everything is out in the open. 207 00:09:02,340 --> 00:09:04,341 Well, now aren't you glad 208 00:09:04,409 --> 00:09:06,944 I talked you into having your wedding anniversary party? 209 00:09:07,012 --> 00:09:09,146 Sure I'm glad now that there's somethin' to celebrate. 210 00:09:09,214 --> 00:09:10,982 In fact, Edith, you know, 211 00:09:11,049 --> 00:09:13,327 I think I'm gonna run down the corner and buy myself some more cigars. 212 00:09:13,351 --> 00:09:15,129 You wanna come, meathead? We can finish the fight. 213 00:09:15,153 --> 00:09:16,920 Yeah, all right. 214 00:09:16,989 --> 00:09:19,400 Michael, will you please stay here and help me finish with the decorations? 215 00:09:19,424 --> 00:09:21,069 Everybody will be here in about half hour. 216 00:09:21,093 --> 00:09:22,526 That's why I'm leaving you, Gloria. 217 00:09:22,594 --> 00:09:24,295 You're gonna do it much better without me. 218 00:09:24,363 --> 00:09:26,163 (Archie) ? there ain't gonna be no strike ? 219 00:09:26,231 --> 00:09:27,976 ? there ain't gonna be no strike, no strike ? 220 00:09:28,000 --> 00:09:30,201 ? 'cause there ain't gonna be no strike ? 221 00:09:39,144 --> 00:09:41,345 Oh, my! What a relief. 222 00:09:41,413 --> 00:09:44,849 Now maybe, your father will get a good night's sleep. 223 00:09:44,917 --> 00:09:46,750 Oh, hasn't daddy been sleepin', ma? 224 00:09:46,819 --> 00:09:47,852 Oh, no. 225 00:09:47,920 --> 00:09:50,254 I can always tell when he's sleepin' 226 00:09:50,322 --> 00:09:52,690 'cause he snores like this. 227 00:09:52,757 --> 00:09:55,193 [Snoring] 228 00:09:55,260 --> 00:09:57,028 [Gibbering] 229 00:09:58,496 --> 00:10:00,631 What's he do when he's not sleeping? 230 00:10:00,766 --> 00:10:02,633 He don't snore. 231 00:10:02,701 --> 00:10:04,602 [Doorbell ringing] Oh, I'll get it. 232 00:10:04,670 --> 00:10:06,070 That's probably Louise. 233 00:10:06,137 --> 00:10:09,240 She's makin' a cake for the party. 234 00:10:09,308 --> 00:10:10,518 Is this the bunker's residence? 235 00:10:10,542 --> 00:10:12,042 Yeah. Telegram. 236 00:10:12,110 --> 00:10:14,011 Oh, thank you. 237 00:10:14,746 --> 00:10:17,848 Oh my, look, a telegram. 238 00:10:17,916 --> 00:10:19,450 Go ahead, ma. Open it. 239 00:10:19,518 --> 00:10:22,953 Oh, no. It says bunker. It might be for your father. 240 00:10:23,888 --> 00:10:25,589 Ma, your name's bunker, too. 241 00:10:25,657 --> 00:10:27,624 It's probably a happy anniversary wire. 242 00:10:27,693 --> 00:10:28,759 Go on, open it. 243 00:10:28,827 --> 00:10:32,096 Oh, all right. If you say so. 244 00:10:32,164 --> 00:10:33,864 I'll just read my half. 245 00:10:37,435 --> 00:10:38,635 [Gasping] 246 00:10:42,074 --> 00:10:44,041 I shouldn't have opened it. 247 00:10:44,142 --> 00:10:45,876 Why not? 248 00:10:45,944 --> 00:10:48,346 It's from your father's union. 249 00:10:48,413 --> 00:10:51,382 He's gotta go on strike on Monday. 250 00:10:52,517 --> 00:10:54,452 But that's not what daddy just said. 251 00:10:54,520 --> 00:10:58,222 I know. But he was wrong, Gloria. 252 00:10:58,289 --> 00:11:01,359 Men do tell lies in toilets. 253 00:11:12,304 --> 00:11:15,506 ? Pack up all my cares and woe ? 254 00:11:15,574 --> 00:11:18,609 ? here I go, singing low 255 00:11:18,677 --> 00:11:23,548 ? bye bye blackbird 256 00:11:23,615 --> 00:11:26,450 ? where somebody waits for me ? 257 00:11:26,518 --> 00:11:29,753 ? sugar's sweet, so is he 258 00:11:29,821 --> 00:11:32,623 ? bye bye blackbird ma. 259 00:11:32,691 --> 00:11:34,458 You can't stay in the kitchen all night. 260 00:11:34,526 --> 00:11:37,361 Gloria, I wonder what's keepin' Mike and Archie. 261 00:11:37,429 --> 00:11:39,463 Oh, they probably just stopped off 262 00:11:39,531 --> 00:11:42,233 at kelsey's for a beer and the rest of their argument. 263 00:11:42,301 --> 00:11:44,368 Gloria, maybe I was wrong. 264 00:11:44,436 --> 00:11:46,837 Maybe, I better show Archie the telegram 265 00:11:46,905 --> 00:11:48,072 when he gets back. 266 00:11:48,139 --> 00:11:50,874 No, ma, your first instinct was right. 267 00:11:50,942 --> 00:11:54,212 You mean, if I tell him about the strike, 268 00:11:54,279 --> 00:11:56,146 it'll spoil the party? 269 00:11:56,215 --> 00:11:58,115 I mean, if you tell him about the strike, 270 00:11:58,183 --> 00:11:59,916 there won't be any party. 271 00:11:59,984 --> 00:12:01,252 Now, ma, come on. 272 00:12:01,319 --> 00:12:02,520 Let's have a good time, ok? 273 00:12:02,587 --> 00:12:03,621 All right. 274 00:12:03,688 --> 00:12:05,389 Come on, Louise. We both can sing. 275 00:12:05,457 --> 00:12:07,158 (Both) ? I make my bed 276 00:12:07,225 --> 00:12:11,395 ? and light the light ? I'll arrive 277 00:12:11,463 --> 00:12:19,463 ? late tonight ? blackbird ? bye bye 278 00:12:19,871 --> 00:12:21,205 [exclaims] 279 00:12:29,281 --> 00:12:30,747 Oh, ma. 280 00:12:30,815 --> 00:12:32,816 Don't look like that. You gotta cheer up. 281 00:12:32,884 --> 00:12:34,885 If daddy comes home and sees you lookin' like this, 282 00:12:34,952 --> 00:12:36,420 he'll suspect something. 283 00:12:36,488 --> 00:12:37,721 Smile! 284 00:12:37,789 --> 00:12:39,490 I'll try. 285 00:12:42,527 --> 00:12:45,196 Wait a second, arch, you can't tell her. 286 00:12:45,263 --> 00:12:48,031 Don't tell me what I can't do. 287 00:12:51,737 --> 00:12:53,971 I never got stuck in a door in my life 288 00:12:54,039 --> 00:12:57,240 until my daughter married you. 289 00:12:57,308 --> 00:12:59,643 Don't ever come through a doorway with me again. 290 00:12:59,711 --> 00:13:01,612 Arch, arch, wait a second, wait a second. 291 00:13:01,680 --> 00:13:03,681 What if we hadn't run into Dutch kreeger, huh? 292 00:13:03,748 --> 00:13:06,260 And what if Dutch kreeger hadn't told us that the strike was on? 293 00:13:06,284 --> 00:13:07,829 And what if your grandmother had wheels? 294 00:13:07,853 --> 00:13:08,886 Then she'd be a bike, 295 00:13:08,954 --> 00:13:11,722 and you could pedal away from here. 296 00:13:11,790 --> 00:13:13,491 Think about those other people in there. 297 00:13:13,558 --> 00:13:16,193 You invited them over just so you could give ma the ring. 298 00:13:16,260 --> 00:13:19,563 I can't give her no $229 ring with a strike comin' on. 299 00:13:19,631 --> 00:13:21,999 All right, all right, go ahead, go in there and tell her, 300 00:13:22,067 --> 00:13:24,434 ruin the few happy hours that she might be havin', 301 00:13:24,502 --> 00:13:25,569 spoil the whole party. 302 00:13:25,637 --> 00:13:26,914 That should make you feel real good. 303 00:13:26,938 --> 00:13:28,072 Leave me alone, will you? 304 00:13:28,140 --> 00:13:29,539 Just you leave me alone. 305 00:13:30,742 --> 00:13:32,376 [All chattering] 306 00:13:33,044 --> 00:13:34,578 Oh, geez. 307 00:13:35,713 --> 00:13:37,782 She's in there all smiles. 308 00:13:41,253 --> 00:13:43,287 You're right, meathead. 309 00:13:43,354 --> 00:13:45,756 How am I gonna go out there and throw cold water 310 00:13:45,823 --> 00:13:48,025 in that happy face that don't know nothing? 311 00:13:50,562 --> 00:13:52,429 All right, come on with me. 312 00:13:52,497 --> 00:13:54,531 And try to look cheerful yourself, will you? 313 00:13:54,600 --> 00:13:57,301 You look like one of that pallberries at a funeral. 314 00:13:57,368 --> 00:13:58,569 Wait. 315 00:13:58,637 --> 00:14:02,473 Wait. Let me go through the door first, please. 316 00:14:07,412 --> 00:14:08,912 [Inaudible] 317 00:14:09,780 --> 00:14:10,848 Uh, in the refrigerator. 318 00:14:10,915 --> 00:14:11,949 Here? 319 00:14:12,017 --> 00:14:13,117 See you, arch. 320 00:14:18,023 --> 00:14:19,556 You hidin', Mr. bunker? 321 00:14:20,592 --> 00:14:22,426 You stay away from me, too. 322 00:14:22,994 --> 00:14:25,195 [All chattering] 323 00:14:25,263 --> 00:14:26,364 (Archie) Hey, Edith. 324 00:14:26,431 --> 00:14:27,465 Oh, Archie, you're back. 325 00:14:27,532 --> 00:14:29,367 Yeah. You havin' a good time, huh, Edith? 326 00:14:29,434 --> 00:14:30,468 Oh, yeah. 327 00:14:30,535 --> 00:14:31,869 Yeah, yeah, you see that? 328 00:14:32,704 --> 00:14:34,038 What the hell is that? 329 00:14:34,105 --> 00:14:36,440 I mean... Don't tell me what to do. 330 00:14:36,507 --> 00:14:39,176 Archie, you missed a beautiful song. 331 00:14:39,243 --> 00:14:41,579 Irene, do blackbird again. 332 00:14:41,646 --> 00:14:42,746 Oh, wait a minute, Irene. 333 00:14:42,814 --> 00:14:44,147 Oh, never mind, uh, blackbirds, 334 00:14:44,216 --> 00:14:45,782 uh, play somethin' white. 335 00:14:49,688 --> 00:14:51,255 Play we're in the money, you know? 336 00:14:51,322 --> 00:14:53,690 ? We're in the money we're in the money ? 337 00:14:53,758 --> 00:14:55,559 No, no, wait a minute, no, don't play that. 338 00:14:55,626 --> 00:14:57,494 That's no good. 339 00:14:57,562 --> 00:14:59,763 Uh, well, play somethin' that goes with Edith here. 340 00:14:59,831 --> 00:15:02,566 Play, uh, you know, w-what is that, umm... 341 00:15:02,633 --> 00:15:05,035 Uh, ain't she sweet, you remember that one? 342 00:15:05,103 --> 00:15:08,138 (All singing) ? ain't she sweet 343 00:15:08,206 --> 00:15:11,041 ? see her walking down that street ? 344 00:15:11,109 --> 00:15:14,544 ? now I asked you very confidentially ? 345 00:15:14,612 --> 00:15:16,492 ? ain't she sweet you havin' a good time, Edith? 346 00:15:16,547 --> 00:15:18,249 Oh, yeah, yeah, sure. 347 00:15:18,316 --> 00:15:20,284 ? Ain't she nice 348 00:15:20,351 --> 00:15:22,186 ? look her over once or twice ? 349 00:15:22,254 --> 00:15:24,421 Hey, Edith. Don't sing, just have fun. 350 00:15:26,324 --> 00:15:29,260 ? Ain't she nice I wanna wish you a happy anniversary, Edith. 351 00:15:29,327 --> 00:15:31,896 Oh, thank you, Mr. munson. 352 00:15:31,963 --> 00:15:33,764 26 years with Archie, 353 00:15:33,832 --> 00:15:36,033 you sure did some woman a big favor. 354 00:15:39,137 --> 00:15:42,205 Oh, thank you. 355 00:15:42,274 --> 00:15:45,709 Gloria, what woman did he mean? 356 00:15:47,044 --> 00:15:50,180 Uh, ma, I... I think we need some more sandwiches. 357 00:15:50,248 --> 00:15:51,382 Oh, yeah. 358 00:15:53,785 --> 00:15:56,654 George, don't just stand here like a stick. 359 00:15:56,721 --> 00:15:59,256 Mingle around, talk with people. 360 00:15:59,324 --> 00:16:00,524 Why should I talk to them? 361 00:16:00,592 --> 00:16:02,626 I don't even feel like talkin' to you. 362 00:16:04,329 --> 00:16:05,762 Hey, uh... 363 00:16:05,830 --> 00:16:07,430 Hey, Edith, I got somethin' to tell you. 364 00:16:07,466 --> 00:16:08,966 Oh, yeah. 365 00:16:09,033 --> 00:16:10,534 All right, Edith. 366 00:16:10,602 --> 00:16:12,069 Uh, Edith. 367 00:16:12,137 --> 00:16:13,837 I... I got somethin' to tell you. 368 00:16:13,905 --> 00:16:15,539 Oh, is that so? 369 00:16:15,607 --> 00:16:19,009 Will you stand still? It's like talkin' to a moth. 370 00:16:21,580 --> 00:16:23,780 I'm... I'm sorry, Archie. 371 00:16:23,848 --> 00:16:25,816 What do you wanna tell me? 372 00:16:25,883 --> 00:16:28,852 Well, it's just... Edith, it... 373 00:16:28,920 --> 00:16:30,854 Are you havin' a good time? 374 00:16:30,922 --> 00:16:34,058 Oh, yeah. Yeah, sure. Are you? 375 00:16:34,125 --> 00:16:35,526 Yeah, look at me. 376 00:16:38,629 --> 00:16:40,364 That's nice. 377 00:16:40,432 --> 00:16:42,866 Oh, I better put these sandwiches in there. 378 00:16:42,934 --> 00:16:44,901 Yeah, put the sandwiches in there, Edith. 379 00:16:44,969 --> 00:16:46,170 And have fun, you hear? 380 00:16:46,237 --> 00:16:48,838 Oh, Mike, would you pass these sandwiches around? 381 00:16:48,906 --> 00:16:52,176 No, no, that's like askin' the elephant to pass the peanuts. 382 00:16:55,547 --> 00:16:56,846 Ah, look at this. 383 00:16:56,914 --> 00:16:58,615 Don't be rootin' under the pile. 384 00:16:58,683 --> 00:17:00,016 Can't you take what's on top? 385 00:17:00,085 --> 00:17:02,486 Can't you be indelicate for a change? 386 00:17:02,554 --> 00:17:04,555 Irene, play another song, huh? 387 00:17:04,622 --> 00:17:07,191 Ok. But when are you gonna cut the anniversary cake? 388 00:17:07,258 --> 00:17:09,059 Oh, all in due time. In due time. 389 00:17:09,127 --> 00:17:11,962 You know, like the good book says, "patience is a virgin". 390 00:17:14,932 --> 00:17:17,000 Help yourself to a sandwich here, Louise. 391 00:17:17,069 --> 00:17:18,602 Oh, thank you, Archie. 392 00:17:18,670 --> 00:17:20,604 Hey, bunker. 393 00:17:20,672 --> 00:17:23,051 How come you're giving this party? You about to go on strike. 394 00:17:23,075 --> 00:17:26,009 Oh, dummy up on that strike stuff, huh, Jefferson. 395 00:17:26,078 --> 00:17:28,179 Who said anything about goin' on strike here? 396 00:17:28,246 --> 00:17:29,413 Oh, not me. 397 00:17:31,383 --> 00:17:33,250 Yeah. There ain't gonna be no strike. 398 00:17:33,318 --> 00:17:35,652 Listen, the bosses can't get along without us. 399 00:17:35,720 --> 00:17:37,588 So they know, they gotta divvy up with us. 400 00:17:37,655 --> 00:17:39,032 See, that's the trouble with you people. 401 00:17:39,056 --> 00:17:40,123 You always think that... 402 00:17:40,191 --> 00:17:41,258 Hold it, hold it, hold it. 403 00:17:41,325 --> 00:17:43,494 Who are you callin' "you people"? 404 00:17:43,561 --> 00:17:45,295 You people are "you people". 405 00:17:50,402 --> 00:17:52,602 I'm talkin' about your unions 406 00:17:52,671 --> 00:17:55,439 askin' for higher wages. That's bad for the country. 407 00:17:55,507 --> 00:17:56,817 Hey, now, if it's bad for the country, 408 00:17:56,841 --> 00:17:59,142 how come you raised the prices on the cleaning store? 409 00:17:59,210 --> 00:18:00,244 He done that? 410 00:18:00,312 --> 00:18:01,878 He did on the white clothes. 411 00:18:08,253 --> 00:18:10,120 That figures, Jefferson. 412 00:18:12,624 --> 00:18:14,625 You know something, Lionel. 413 00:18:14,692 --> 00:18:17,227 You're the reason we never had a second child. 414 00:18:21,866 --> 00:18:24,078 Hey, Archie, I'm glad you don't have to go out on strike. 415 00:18:24,102 --> 00:18:25,836 Oh, yeah, yeah. 416 00:18:25,903 --> 00:18:27,582 'Cause I won't be able to let you drive the cab for a while. 417 00:18:27,606 --> 00:18:28,939 Huh? 418 00:18:29,006 --> 00:18:31,908 You mean Archie can't moonlight no more? 419 00:18:31,976 --> 00:18:34,077 That's right, Edith. Nothin' personal, arch. 420 00:18:34,145 --> 00:18:36,213 But I'm gonna have to drive the swing shift myself. 421 00:18:36,281 --> 00:18:37,414 Things being what they are, 422 00:18:37,482 --> 00:18:39,383 I gotta get every cent I can lay my hands on. 423 00:18:39,451 --> 00:18:41,719 Gee, that's an awful kick in the head, munson. 424 00:18:41,786 --> 00:18:43,363 Sorry, arch. But it could be a lot worse. 425 00:18:43,387 --> 00:18:45,632 You could be out on strike, and you wouldn't get your raise. 426 00:18:45,656 --> 00:18:47,457 Isn't that right, Edith? Oh, right. 427 00:18:47,525 --> 00:18:48,658 No hard feelings, arch. 428 00:18:48,727 --> 00:18:49,793 Oh, no, no, munson. 429 00:18:49,861 --> 00:18:52,062 Why don't you go over there and sing? 430 00:18:52,130 --> 00:18:53,263 Oh, Archie. 431 00:18:53,331 --> 00:18:54,932 Oh, forget about that. 432 00:18:54,999 --> 00:18:57,168 I don't care if I don't drive his cab. 433 00:18:57,235 --> 00:18:59,102 I'll have more time to myself, Edith. 434 00:18:59,171 --> 00:19:01,038 I'll be able to perfect my bowling. 435 00:19:01,105 --> 00:19:03,541 Archie, there's somethin' I gotta tell you. 436 00:19:03,608 --> 00:19:06,109 No, no, no, save it, save it, save it, Edith. 437 00:19:06,178 --> 00:19:08,646 There's somethin' much more important I gotta do right now. 438 00:19:08,713 --> 00:19:11,048 All of yous, over here. All of yous now. 439 00:19:11,115 --> 00:19:12,849 Hey, hold it down, hold it down. 440 00:19:12,917 --> 00:19:15,252 Just for 2 or 3 instances over here, huh? 441 00:19:15,320 --> 00:19:18,455 I got a little announcement I gotta announce now. 442 00:19:18,523 --> 00:19:20,457 As yous all know, Edith and me 443 00:19:20,525 --> 00:19:22,893 are married 26 years today. 444 00:19:22,960 --> 00:19:24,828 [All cheering] 445 00:19:26,431 --> 00:19:28,365 Do you have to be eatin' during this? 446 00:19:30,234 --> 00:19:32,636 But 27 years ago, 447 00:19:32,704 --> 00:19:35,339 Edith and me got engaged to be married, right, Edith? 448 00:19:35,407 --> 00:19:36,973 Right. Yeah. 449 00:19:37,041 --> 00:19:39,075 You know when a guy asks a girl to get married, 450 00:19:39,143 --> 00:19:41,011 that's the highest compliment he can pay. 451 00:19:41,078 --> 00:19:43,446 And it's usually the last one, too. 452 00:19:46,484 --> 00:19:49,286 Hey don't help me there, Mrs. "j", huh? 453 00:19:49,354 --> 00:19:50,954 Well, when I asked Edith to marry me, 454 00:19:51,022 --> 00:19:53,190 I didn't have the money to afford an engagement ring. 455 00:19:53,257 --> 00:19:55,893 But I said to her, "one day. One day." 456 00:19:55,961 --> 00:19:57,360 And as you know, Edith, 457 00:19:57,428 --> 00:19:59,630 I always keep my promises, see. 458 00:19:59,698 --> 00:20:03,033 So now, this here is the day, 459 00:20:03,101 --> 00:20:04,267 and here we are. 460 00:20:04,335 --> 00:20:07,004 [All exclaiming] Oh, Archie! 461 00:20:07,505 --> 00:20:08,639 Hey, now. 462 00:20:08,706 --> 00:20:10,373 Hold out that finger, Edith. 463 00:20:10,441 --> 00:20:12,442 Put it right on there. There. 464 00:20:12,577 --> 00:20:13,977 Now, ain't that nice? 465 00:20:14,579 --> 00:20:17,848 Oh, Archie. 466 00:20:22,553 --> 00:20:23,887 Oh. 467 00:20:23,954 --> 00:20:25,689 Oh, oh! 468 00:20:27,692 --> 00:20:29,827 Relax. I'll take care of that. Don't worry. 469 00:20:29,894 --> 00:20:32,463 Hey, tears of happiness, folks. Tears of happiness. 470 00:20:32,530 --> 00:20:33,931 The woman's delirious. 471 00:20:37,902 --> 00:20:39,436 Made you happy, huh, Edith? 472 00:20:39,504 --> 00:20:40,838 Archie, 473 00:20:40,905 --> 00:20:43,973 that's the nicest thing you ever done for me. 474 00:20:44,041 --> 00:20:45,542 I know that, Edith. 475 00:20:48,779 --> 00:20:50,613 It's a beautiful ring. 476 00:20:50,682 --> 00:20:51,948 Oh, that ought to be. 477 00:20:52,016 --> 00:20:54,517 That's a whole quarter of a carat there. 478 00:20:54,619 --> 00:20:56,053 Oh, you don't have to cry no more. 479 00:20:56,120 --> 00:20:57,587 You can start feelin' better now. 480 00:20:57,655 --> 00:20:59,056 Hey, you wanna kiss me again? 481 00:20:59,123 --> 00:21:00,490 No! 482 00:21:02,460 --> 00:21:06,029 I ain't cryin' about the ring. 483 00:21:06,097 --> 00:21:08,165 Then, what are you cryin' 'cause of? 484 00:21:08,732 --> 00:21:09,899 This. 485 00:21:12,803 --> 00:21:15,038 Now where did you get that? 486 00:21:15,106 --> 00:21:18,808 It came while you was out. You better read it. 487 00:21:18,876 --> 00:21:20,678 I don't have to read it, Edith. 488 00:21:20,745 --> 00:21:22,212 I know what's in there. 489 00:21:22,280 --> 00:21:24,148 You know? 490 00:21:24,215 --> 00:21:27,651 Well, then, how come you was having such a good time? 491 00:21:27,718 --> 00:21:30,320 I done all that because of you, Edith. 492 00:21:30,388 --> 00:21:32,322 And you knew all the time. 493 00:21:32,390 --> 00:21:34,457 I was out there all night long 494 00:21:34,525 --> 00:21:37,161 killin' myself bein' happy. 495 00:21:37,228 --> 00:21:39,062 Why did you put me through that? 496 00:21:41,031 --> 00:21:44,334 I'm sorry, Archie. 497 00:21:44,401 --> 00:21:47,771 I don't mind if you wanna take this back. 498 00:21:47,839 --> 00:21:49,472 Oh, no! Edith! 499 00:21:49,540 --> 00:21:51,241 Come on, would you? Here. 500 00:21:51,308 --> 00:21:53,576 That's your ring there. Edith, you keep that. 501 00:21:53,644 --> 00:21:56,913 That's yours, that's yours. 502 00:21:56,981 --> 00:21:58,915 Anyway, what would I get for it? 503 00:22:00,752 --> 00:22:02,418 Ma, you all right? 504 00:22:02,486 --> 00:22:04,855 Yeah, I'm fine, Gloria. 505 00:22:04,922 --> 00:22:06,489 Daddy? Yeah, yeah, fine, fine. 506 00:22:06,557 --> 00:22:08,491 I suppose she knows all about this. 507 00:22:08,559 --> 00:22:10,493 I suppose everybody out there knows all about it. 508 00:22:10,561 --> 00:22:12,929 Oh, no, no. Just Mike and Gloria. 509 00:22:12,997 --> 00:22:14,297 When are you comin' out? 510 00:22:14,365 --> 00:22:16,166 Everybody is waitin' for you to cut the cake. 511 00:22:16,234 --> 00:22:18,168 (Both) We'll be right there, Gloria. 512 00:22:18,236 --> 00:22:19,903 Ok. 513 00:22:19,971 --> 00:22:22,739 Come on, let's go back to the party, Archie. 514 00:22:22,807 --> 00:22:25,375 W-w-wait... it'll make us both feel better. 515 00:22:25,442 --> 00:22:28,444 Wait a minute, Edith. I gotta tell you something. 516 00:22:28,512 --> 00:22:31,181 What with this strike comin' on, and all the inflation, 517 00:22:31,249 --> 00:22:33,250 cost of livin', I mean, 518 00:22:33,318 --> 00:22:36,019 things could get very tough. 519 00:22:36,087 --> 00:22:38,855 I know, Archie. 520 00:22:38,923 --> 00:22:42,859 But we'll make out all right. We always have. 521 00:22:42,927 --> 00:22:45,429 There ain't nothin' to be afraid of. 522 00:22:45,497 --> 00:22:49,266 Remember what president Roosevelt said. 523 00:22:49,334 --> 00:22:51,534 What did he say? 524 00:22:51,603 --> 00:22:56,339 He said, "there ain't nothin' to fear, but fear itself." 525 00:22:56,407 --> 00:22:58,475 Oh, yeah. 526 00:22:58,542 --> 00:23:00,911 But he was workin' when he said it. 527 00:23:10,721 --> 00:23:13,923 (Guests) ? let a smile be your umbrella ? 528 00:23:13,991 --> 00:23:20,597 ? on a rainy ? rainy day 529 00:23:20,664 --> 00:23:26,570 ? and if your sweety cries ? just tell her 530 00:23:26,637 --> 00:23:29,872 ? that a smile will always pay ? 531 00:23:38,849 --> 00:23:40,717 How was the picketing today? 532 00:23:40,784 --> 00:23:43,386 Oh, geez. It was lousy... 533 00:23:43,454 --> 00:23:45,422 (Male announcer) Be sure to join us next week 534 00:23:45,490 --> 00:23:47,157 and see what happens to the bunker family 535 00:23:47,225 --> 00:23:49,993 when Archie goes on strike. 536 00:23:50,060 --> 00:23:53,162 Oh, geez, they gave me the biggest sign of all to carry. 537 00:23:53,230 --> 00:23:55,766 A big 4 by 8 with a barn door at the top 538 00:23:55,833 --> 00:23:57,200 that said, "unfair". 539 00:23:59,270 --> 00:24:00,370 And look at this. 540 00:24:00,437 --> 00:24:02,806 Oh, how'd you get that spot? 541 00:24:02,874 --> 00:24:04,641 A kid threw a tangerine at me. 542 00:24:18,356 --> 00:24:20,790 (Male announcer) All in the family was recorded on tape 543 00:24:20,859 --> 00:24:23,319 before a live audience 544 00:24:24,305 --> 00:25:24,393 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75drd Help other users to choose the best subtitles 545 00:25:24,443 --> 00:25:28,993 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.