Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,940 --> 00:00:26,400
[woman]
Merry Christmas, everybody!
2
00:00:26,440 --> 00:00:30,940
♪ The snow is fallin' stars twinkling so bright ♪
3
00:00:30,980 --> 00:00:33,680
♪ It's gonna be a white Christmas... ♪
4
00:00:40,850 --> 00:00:43,590
♪ But I promise you just one thing ♪
5
00:00:43,620 --> 00:00:46,760
♪ That when the jolly man comes flying ♪
6
00:00:46,790 --> 00:00:50,690
♪ There'll be presents under the Christmas tree ♪
7
00:00:50,730 --> 00:00:56,600
♪ It's gonna be a very merry Christmas ♪
8
00:01:00,340 --> 00:01:03,270
Okay, why are you sitting
so tight, Jaylin?
9
00:01:03,310 --> 00:01:05,440
I told you that I was coming.
10
00:01:05,480 --> 00:01:07,440
Right, about 30 minutes ago.
11
00:01:07,480 --> 00:01:11,450
Well, I'm sorry, but the queen
needs her time to prep, darling.
12
00:01:11,480 --> 00:01:14,280
Oh, I apologize, Your Majesty.
13
00:01:14,320 --> 00:01:15,850
You know what,
I'm just so happy I get to spend
14
00:01:15,890 --> 00:01:19,460
a little bit of quality time
with my BFF.
15
00:01:19,490 --> 00:01:23,830
Mm... Can you not call me that?
It sounds, I don't know...
16
00:01:25,260 --> 00:01:27,730
Will you stop acting weird?
17
00:01:27,770 --> 00:01:30,300
Oh. Hey!
18
00:01:30,340 --> 00:01:32,740
-It's me and Brittney's song!
-Ooh!
19
00:01:32,770 --> 00:01:36,340
♪ It's gonna be a very merry... ♪
20
00:01:36,380 --> 00:01:37,980
Don't you think
Brit's getting a little too old
21
00:01:38,010 --> 00:01:39,640
for the annual
Christmas performance?
22
00:01:39,680 --> 00:01:43,310
But the key word is annual.
And, no, I don't.
23
00:01:43,350 --> 00:01:45,920
Ah! You know Brittany loves it
just as much as I do.
24
00:01:45,950 --> 00:01:47,680
[chuckles] Hm.
25
00:01:47,720 --> 00:01:50,420
-Oh, boy, I know that look.
-What look?
26
00:01:50,460 --> 00:01:54,730
[sighs] All I'm saying is
just take it easy, okay?
27
00:01:54,760 --> 00:01:57,330
It's her last Christmas break
before graduation,
28
00:01:57,360 --> 00:01:59,930
and I'm sure
she wants to keep it simple.
29
00:01:59,970 --> 00:02:02,500
Oh, please, you're acting like
I'm extra or something.
30
00:02:02,540 --> 00:02:05,570
[laughs] You? No.
31
00:02:05,600 --> 00:02:08,610
As your friend and accountant,
just less is more.
32
00:02:08,640 --> 00:02:13,010
Mm, please,
simple is my middle name.
33
00:02:14,810 --> 00:02:18,380
Well, you got the loudest basket
in the whole place.
34
00:02:20,750 --> 00:02:22,790
Oh. Wait, wait, wait.
35
00:02:22,820 --> 00:02:24,420
Oh.
36
00:02:24,460 --> 00:02:27,690
Oh? Hey, little princess.
37
00:02:27,730 --> 00:02:32,530
Well, looks like somebody
has the last B stockin', huh?
38
00:02:32,570 --> 00:02:34,060
And?
39
00:02:34,100 --> 00:02:38,370
Well, and my daughter's name
is Brittney
40
00:02:38,400 --> 00:02:40,970
and I'm gonna need
that stocking.
41
00:02:41,010 --> 00:02:43,710
Well, my name is Belinda,
42
00:02:43,740 --> 00:02:46,710
so not happening.
43
00:02:46,750 --> 00:02:48,750
Oh. She a B all right.
44
00:02:48,780 --> 00:02:50,480
-Tanya.
-What? Oh.
45
00:02:50,520 --> 00:02:54,080
How about this.
How about I pay you for it?
46
00:02:54,120 --> 00:02:56,650
-What do you say?
-How much?
47
00:02:56,690 --> 00:02:59,790
-Um...
-Fifty.
48
00:02:59,830 --> 00:03:04,060
-Fifty what? Fifty cents?
-Fifty dollars.
49
00:03:04,100 --> 00:03:05,960
I don't think
Santa would approve of you
50
00:03:06,000 --> 00:03:07,930
trying to seal my stocking.
51
00:03:09,370 --> 00:03:11,770
You know what? Now, girl.
52
00:03:11,800 --> 00:03:13,740
You're gonna give me that
stocking. Give me the stocking.
53
00:03:13,770 --> 00:03:16,570
[mumbles]
54
00:03:16,610 --> 00:03:19,010
Man, she's strong. Give me
the stocking, little g...
55
00:03:19,040 --> 00:03:21,910
Oh! Oh, oh, God.
56
00:03:21,950 --> 00:03:24,750
-Help! This woman attacked me!
-Oh, girl, please, get up.
57
00:03:24,780 --> 00:03:26,650
Oh. Hi.
58
00:03:26,690 --> 00:03:28,750
What... Belinda, what...
59
00:03:28,790 --> 00:03:30,420
I-I'm sorry,
what's your name, ma'am?
60
00:03:30,460 --> 00:03:32,620
-Aisha. Come on.
-Hi, Aisha.
61
00:03:32,660 --> 00:03:35,090
-Belinda, come on, get up.
-Look, I'm-I'm sorry, okay?
62
00:03:35,130 --> 00:03:36,630
-Why are you on the floor?
-I told you.
63
00:03:36,660 --> 00:03:39,930
She pushed me
and took away my stocking.
64
00:03:39,970 --> 00:03:42,700
Okay, I know what this
probably looks like, okay?
65
00:03:42,740 --> 00:03:44,670
But I most certainly
did not push her
66
00:03:44,700 --> 00:03:46,770
and did not take away
your stocking!
67
00:03:46,810 --> 00:03:48,710
She was on the floor!
68
00:03:48,740 --> 00:03:50,710
Okay, look, all right.
69
00:03:50,740 --> 00:03:53,440
The last thing
that they need to see us
70
00:03:53,480 --> 00:03:55,110
up in here doing
is fighting and acting a fool.
71
00:03:55,150 --> 00:03:56,950
All right? I didn't take away
your stocking.
72
00:03:56,980 --> 00:03:59,150
-Why you gonna tell a tale?
-We're not gonna be up in here.
73
00:03:59,180 --> 00:04:02,690
Fighting. I'm just gonna
let your ass out.
74
00:04:02,720 --> 00:04:04,790
-Over a stocking?
-It's not over a stocking!
75
00:04:04,820 --> 00:04:06,390
My baby was on the floor!
76
00:04:06,430 --> 00:04:08,690
She slipped
and fell on the floor.
77
00:04:08,730 --> 00:04:10,630
You know you fell on the floor,
I'mma tell Santa about you.
78
00:04:10,660 --> 00:04:12,900
-'Cause you being naughty and--
-Stop talking to my daughter.
79
00:04:12,930 --> 00:04:15,830
I'm sorry, okay? But does she
even spell her name with a B?
80
00:04:15,870 --> 00:04:17,530
What? You know how creative
you guys are.
81
00:04:17,570 --> 00:04:18,870
How do you spell your name,
sweetheart?
82
00:04:18,900 --> 00:04:21,470
Who is you guys?
What are you talking about?
83
00:04:21,510 --> 00:04:24,170
Okay, l-l-ladies, ladies,
ladies, it's Christmas.
84
00:04:24,210 --> 00:04:28,150
Huh. Let's all
just take a deep breath.
85
00:04:28,180 --> 00:04:30,510
-[Tanya] Ow!
-[instrumental music]
86
00:04:40,960 --> 00:04:42,860
[indistinct chatter]
87
00:04:42,900 --> 00:04:45,500
What the hell is he doing here?
88
00:04:53,710 --> 00:04:56,610
Well, look it here, it's
the ghost of Christmas past.
89
00:04:56,640 --> 00:04:58,710
Your mother.
Craig, what are you doing here?
90
00:04:58,740 --> 00:05:00,540
You're supposed to be
at the airport.
91
00:05:00,580 --> 00:05:03,580
-Uh, what happened to your eye?
-Uh, allergies.
92
00:05:03,620 --> 00:05:05,050
Okay, and never mind
all of that.
93
00:05:05,080 --> 00:05:06,680
Why aren't you at the airport
getting Brittney?
94
00:05:06,720 --> 00:05:10,950
Tanya, this is, uh, Vicky.
I mean, Victoria.
95
00:05:10,990 --> 00:05:15,130
-Victoria's my, uh--
-Nurse? Assistant? Secretary?
96
00:05:15,160 --> 00:05:17,130
This is my girlfriend.
97
00:05:17,160 --> 00:05:19,060
-Oh?
-It's nice to meet you.
98
00:05:19,100 --> 00:05:21,700
I've heard so many
pleasant things about you.
99
00:05:21,730 --> 00:05:24,200
Oh, I'm sure.
100
00:05:24,240 --> 00:05:26,040
-Does he need help?
-You know what?
101
00:05:26,070 --> 00:05:29,070
That's a really good question.
Why don't you go help him?
102
00:05:29,980 --> 00:05:31,540
That's good.
103
00:05:34,150 --> 00:05:38,250
-Please don't, don't do this.
-Don't, don't, don't do what?
104
00:05:38,280 --> 00:05:40,720
Look, I am not thinking
about honey boo-boo.
105
00:05:40,750 --> 00:05:43,150
Okay, I'm more concerned
about why are not
106
00:05:43,190 --> 00:05:44,290
at the airport
pickin' up our daughter.
107
00:05:44,320 --> 00:05:46,960
I'm headed to the airport now,
but I'm on my way out.
108
00:05:46,990 --> 00:05:49,230
-What do you mean?
-I have to go away for work.
109
00:05:53,670 --> 00:05:54,560
Hey.
110
00:05:57,100 --> 00:05:59,970
-Yes, I'm her.
-Excuse me?
111
00:06:00,010 --> 00:06:02,840
Victoria, the lingerie model.
112
00:06:02,880 --> 00:06:05,280
You were about to ask me
if I was.
113
00:06:05,310 --> 00:06:07,240
I have no idea
what you're talking about,
114
00:06:07,280 --> 00:06:09,780
but I'm Jaylin.
115
00:06:09,820 --> 00:06:13,180
Oh, Jaylin! Craig told me
Bianca speaks so highly of you.
116
00:06:13,220 --> 00:06:17,190
[chuckles] Her name is Brittney.
But thanks.
117
00:06:17,220 --> 00:06:19,090
That's what I meant.
118
00:06:20,990 --> 00:06:21,990
[Tanya] Away to work? What do...
119
00:06:22,030 --> 00:06:23,930
Do they always argue like that?
120
00:06:23,960 --> 00:06:26,930
-You mean booty calls?
-[indistinct chatter]
121
00:06:26,970 --> 00:06:29,300
I'm just gonna have to go
and pick her up.
122
00:06:29,330 --> 00:06:31,970
That's already been handled, I
called a ride from the airport.
123
00:06:32,000 --> 00:06:33,970
Oh, that is so tacky.
124
00:06:34,010 --> 00:06:35,970
Does she even know that you're
not gonna be here for Christmas?
125
00:06:36,010 --> 00:06:38,040
I was hoping that
you would be able to tell her.
126
00:06:38,080 --> 00:06:39,310
Why would I wanna tell her
127
00:06:39,340 --> 00:06:41,780
that you're gonna ruin
Christmas yet again?
128
00:06:41,810 --> 00:06:43,610
[car door shuts]
129
00:06:43,650 --> 00:06:44,610
Daddy!
130
00:06:44,650 --> 00:06:46,220
Oh! There's our baby!
131
00:06:46,250 --> 00:06:48,120
-[Tanya squeals]
-Baby!
132
00:06:48,150 --> 00:06:49,790
[laughter]
133
00:06:49,820 --> 00:06:53,290
-Look at you. Look at you.
-The best for last.
134
00:06:53,330 --> 00:06:54,990
Oh, but of course.
All right, thighs.
135
00:06:55,030 --> 00:06:57,290
Mom, what happened to your eye?
136
00:06:57,330 --> 00:06:59,830
Uh.. Allergies.
137
00:06:59,870 --> 00:07:02,870
Oh, God, and it's contagious,
too, so be careful. All right.
138
00:07:02,900 --> 00:07:05,570
Well, you know, I was gonna say
how tacky to call me a ride
139
00:07:05,600 --> 00:07:07,300
from the airport,
but now I get it.
140
00:07:07,340 --> 00:07:10,970
You two wanted to surprise me
and meet me together.
141
00:07:11,010 --> 00:07:12,840
-How sweet!
-[laughter]
142
00:07:12,880 --> 00:07:16,180
Ooh, Jaylin got a girl,
and she's a baddie.
143
00:07:16,220 --> 00:07:18,050
-She's your daddy.
-What?
144
00:07:18,080 --> 00:07:21,650
-Not exactly. Victoria.
-Yeah.
145
00:07:21,690 --> 00:07:24,250
Baby girl,
this is my girlfriend Victoria.
146
00:07:24,290 --> 00:07:27,760
-Your who?
-Hi, Bian... Brittney.
147
00:07:27,790 --> 00:07:29,830
I've heard so much about you.
148
00:07:29,860 --> 00:07:32,200
-I'm sure.
-[laughter]
149
00:07:32,230 --> 00:07:33,660
Hey there, almost college grad.
150
00:07:33,700 --> 00:07:36,830
-Uh-oh.
-Hi, Jaylin.
151
00:07:36,870 --> 00:07:38,940
Yeah. What happened to your eye?
152
00:07:38,970 --> 00:07:39,840
Your mother, we was--
153
00:07:39,870 --> 00:07:43,240
Gave him the same allergy
that I had.
154
00:07:43,280 --> 00:07:45,080
I'm telling you, baby,
it's contagious.
155
00:07:45,110 --> 00:07:46,680
-Okay? So...
-Okay.
156
00:07:46,710 --> 00:07:49,750
Uh, Craig, why don't you
tell her about the good news?
157
00:07:49,780 --> 00:07:52,080
-Oh, baby girl--
-Actually, you guys.
158
00:07:52,120 --> 00:07:54,680
I have some news
to share myself.
159
00:07:54,720 --> 00:07:56,690
-You're pregnant?
-No.
160
00:07:56,720 --> 00:07:59,390
-Oh, thank God.
-But I am in love.
161
00:07:59,420 --> 00:08:02,790
-Ah!
-[laughter]
162
00:08:02,830 --> 00:08:06,100
Ooh. Ooh. Okay.
163
00:08:06,130 --> 00:08:07,930
Oh, okay, tell us all about him.
164
00:08:07,970 --> 00:08:11,740
-Well, his name's Amiri.
-Oh, Amiri. Mm. I like that.
165
00:08:11,770 --> 00:08:13,400
-Sounds distinguished.
-Yeah.
166
00:08:13,440 --> 00:08:15,040
When do we get a chance
to meet him?
167
00:08:15,070 --> 00:08:17,270
-Oh, he'll be here tomorrow.
-Tomorrow?
168
00:08:17,310 --> 00:08:18,310
I know I should have
told you sooner.
169
00:08:18,340 --> 00:08:20,280
You think?
170
00:08:20,310 --> 00:08:22,050
Craig, don't you have
something to say?
171
00:08:22,080 --> 00:08:23,710
Yeah, your mother's right.
172
00:08:23,750 --> 00:08:25,150
We definitely need
to meet the guy--
173
00:08:25,180 --> 00:08:27,080
Making your daughter happy.
174
00:08:27,120 --> 00:08:28,920
[Craig chuckles]
175
00:08:28,950 --> 00:08:30,890
[chuckles]
176
00:08:30,920 --> 00:08:32,620
Why are you smiling
like a Cheshire cat?
177
00:08:32,660 --> 00:08:34,160
I'm so happy
that everybody's gonna be able
178
00:08:34,190 --> 00:08:35,660
to meet him this weekend.
179
00:08:35,690 --> 00:08:38,160
Baby girl, about that, I, uh--
180
00:08:38,200 --> 00:08:39,730
You didn't tell her, Pookie?
181
00:08:39,770 --> 00:08:43,300
"Pookie?" Tell me what?
182
00:08:43,340 --> 00:08:47,670
Uh, Jaylin, why don't we take
those bags on the inside, okay?
183
00:08:47,710 --> 00:08:50,810
You gettin' a little comfortable
with them, okay?
184
00:08:50,840 --> 00:08:55,110
-Oh, uh, Merry Christmas, Craig.
-Merry Christmas.
185
00:08:55,150 --> 00:08:58,150
-You guys, let's take a selfie.
-[Craig] Yeah.
186
00:08:58,180 --> 00:09:00,920
-Come on, come close, please.
-Why?
187
00:09:00,950 --> 00:09:02,190
[camera clicks]
188
00:09:02,220 --> 00:09:04,150
[blows whistle]
189
00:09:04,190 --> 00:09:06,020
[laughs] Rise and shine, baby!
190
00:09:06,060 --> 00:09:07,360
It's eight o'clock
in the morning,
191
00:09:07,390 --> 00:09:09,190
and the day is almost over,
honey.
192
00:09:09,230 --> 00:09:11,800
Come on, baby,
we got a lot of work to do.
193
00:09:11,830 --> 00:09:12,930
Brittney!
194
00:09:13,970 --> 00:09:15,030
[blows whistle]
195
00:09:15,070 --> 00:09:17,130
Brittney.
196
00:09:17,170 --> 00:09:19,040
Come on, baby,
we got a lot of stuff to do.
197
00:09:19,070 --> 00:09:21,770
Mommy's got a full agenda.
198
00:09:21,810 --> 00:09:24,770
[sighs]
Brittney...
199
00:09:26,180 --> 00:09:28,140
Oh, come on, baby, look.
200
00:09:28,180 --> 00:09:31,010
I know how disappointed you are
that your father's not gonna
201
00:09:31,050 --> 00:09:34,950
be here for the holiday, okay?
And trust me.
202
00:09:34,990 --> 00:09:38,860
He would've been here
if he didn't have to work.
203
00:09:38,890 --> 00:09:41,220
I mean, I know takin'
a work trip during Christmas
204
00:09:41,260 --> 00:09:43,830
is not only tacky and messy,
205
00:09:43,860 --> 00:09:45,330
but I think it's disrespectful
and it has no--
206
00:09:45,360 --> 00:09:48,800
Okay, okay, mom.
207
00:09:48,830 --> 00:09:52,040
All right, but, look,
the silver lining is guess what,
208
00:09:52,070 --> 00:09:54,140
you got me!
209
00:09:54,170 --> 00:09:56,140
And do you know
what I was thinking?
210
00:09:56,170 --> 00:09:59,040
I was thinking maybe
211
00:09:59,080 --> 00:10:03,150
we could
put on some matching PJs,
212
00:10:03,180 --> 00:10:06,080
watch some Christmas movies,
huh?
213
00:10:06,120 --> 00:10:09,720
We could get some of that
old-fashioned spiked eggnog.
214
00:10:09,760 --> 00:10:12,220
Huh, and we could put in
some real quality time
215
00:10:12,260 --> 00:10:13,820
before Amiri gets here.
216
00:10:13,860 --> 00:10:16,060
-Okay.
-Britty-Brat.
217
00:10:16,090 --> 00:10:17,990
-What time is he comin'?
-[doorbell rings]
218
00:10:18,030 --> 00:10:19,930
[gasping]
219
00:10:19,970 --> 00:10:21,060
-What?
-He's here.
220
00:10:21,100 --> 00:10:24,030
What? Brittney?
221
00:10:24,070 --> 00:10:28,170
[scoffs] You did not tell me
he was coming this early.
222
00:10:28,210 --> 00:10:32,080
Baby! Oh, my God!
223
00:10:32,110 --> 00:10:34,840
I know I wasn't due to get in
until tonight,
224
00:10:34,880 --> 00:10:36,850
but I just missed my baby
so much!
225
00:10:36,880 --> 00:10:38,520
Come, come, come, come!
226
00:10:41,050 --> 00:10:42,950
[door shuts]
227
00:10:42,990 --> 00:10:46,020
-[Tanya clears throat]
-Oh. I'm sorry, mom.
228
00:10:46,060 --> 00:10:48,120
We just...
We missed each other.
229
00:10:48,160 --> 00:10:50,860
You know how that is.
I mean, used to.
230
00:10:50,900 --> 00:10:53,530
I mean, mom, this is Amiri.
231
00:10:55,930 --> 00:10:57,030
Mom?
232
00:10:58,270 --> 00:10:59,940
Mom?
233
00:10:59,970 --> 00:11:01,470
What?
234
00:11:01,510 --> 00:11:06,140
Amiri, this is my mother
Tanya Hamilton.
235
00:11:06,180 --> 00:11:09,110
My champion, my she-ro,
236
00:11:09,150 --> 00:11:13,220
owner of her own
successful hair-care line.
237
00:11:13,250 --> 00:11:16,920
But most importantly,
my best friend.
238
00:11:16,960 --> 00:11:20,290
Uh, I thought
I was your best friend.
239
00:11:20,330 --> 00:11:23,130
-Miri!
-[chuckles] I apologize.
240
00:11:23,160 --> 00:11:25,530
It's a pleasure to meet you,
Ms. Hamilton.
241
00:11:28,100 --> 00:11:32,100
Amiri, I am her best friend.
242
00:11:32,140 --> 00:11:35,910
[laughs] I told you.
I told you she's silly.
243
00:11:35,940 --> 00:11:37,910
[laughs] You almost
had me there, Ms. H.
244
00:11:37,940 --> 00:11:41,580
I, you... Why don't I show you
to your room? Come.
245
00:11:45,320 --> 00:11:47,420
Who the hell is Ms. H?
246
00:11:48,190 --> 00:11:49,450
Prince wannabe.
247
00:11:55,710 --> 00:11:59,250
[sighs] Oh, shoot
248
00:11:59,280 --> 00:12:01,250
Oh, there you are.
249
00:12:01,280 --> 00:12:03,950
I thought you got lost
showing Amiri to his room.
250
00:12:03,990 --> 00:12:06,920
Stop, I was just
giving him a tour.
251
00:12:06,960 --> 00:12:08,150
Hm.
252
00:12:10,590 --> 00:12:14,460
-You okay?
-Who, me? Oh, pssh, I'm good.
253
00:12:14,500 --> 00:12:16,600
I mean, it's not like
some random stranger
254
00:12:16,630 --> 00:12:18,630
just got sprung on me
during the only time
255
00:12:18,670 --> 00:12:21,700
I get to spend
with my little princess, but...
256
00:12:21,740 --> 00:12:25,070
Oh, wait, that did happen.
257
00:12:25,110 --> 00:12:29,240
I know. I, I could have done
a better job with that.
258
00:12:29,280 --> 00:12:30,540
Yeah, you think?
259
00:12:30,580 --> 00:12:34,480
But just, please play nice.
260
00:12:34,520 --> 00:12:35,980
Look, he really is a great guy.
261
00:12:36,020 --> 00:12:38,320
Okay, Brittney,
I'm sure he is a great guy,
262
00:12:38,350 --> 00:12:41,220
but I don't know anything
about him, okay,
263
00:12:41,260 --> 00:12:44,290
and I don't know what he does, I
don't know what his parents do.
264
00:12:44,330 --> 00:12:46,160
Did you meet him at school,
you meet him in class?
265
00:12:46,190 --> 00:12:48,260
I, I just...
Girl, I am clueless.
266
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
I know, I know.
267
00:12:49,330 --> 00:12:51,630
Look, just please...
268
00:12:53,440 --> 00:12:55,640
give him a chance, mommy.
269
00:12:58,010 --> 00:13:00,240
I hate when you make that face.
270
00:13:00,280 --> 00:13:03,310
-Please?
-Okay.
271
00:13:03,350 --> 00:13:05,180
-One chance. One.
-[squeals]
272
00:13:05,210 --> 00:13:07,280
That's it. Okay?
273
00:13:07,320 --> 00:13:10,020
And make sure he tries some
of my product for that hair.
274
00:13:10,050 --> 00:13:12,350
No, seriously,
he needs some shape.
275
00:13:12,390 --> 00:13:16,490
Wow! This spread is amazing.
Ms. H, did you cook all this?
276
00:13:16,530 --> 00:13:20,590
It's Ms. Hamilton. And, no,
actually it was catered.
277
00:13:20,630 --> 00:13:24,630
Well, 'cause it seems like
so much.
278
00:13:24,670 --> 00:13:28,570
-Were you expecting company?
-Nope. No company at all.
279
00:13:30,670 --> 00:13:33,040
It's our tradition.
280
00:13:33,070 --> 00:13:35,380
We have a mommy-daughter feast
281
00:13:35,410 --> 00:13:37,280
the morning
after I come home from school.
282
00:13:37,310 --> 00:13:40,050
-Yup, mommy-daughter.
-Oh...
283
00:13:40,080 --> 00:13:43,620
Well, I hope me being here
isn't too much.
284
00:13:43,650 --> 00:13:47,620
No, not at all. Right, mom?
285
00:13:49,220 --> 00:13:51,290
Oh. No, well, of course not.
286
00:13:51,330 --> 00:13:54,360
Please.
There's plenty of food. Eat.
287
00:13:54,400 --> 00:13:56,300
Psst. Okay.
288
00:14:05,440 --> 00:14:08,680
Oh. That's some
college appetite.
289
00:14:08,710 --> 00:14:11,110
[laughs] Yeah,
minus the college.
290
00:14:12,110 --> 00:14:14,250
I'm sorry, excuse me?
291
00:14:14,280 --> 00:14:16,380
Oh, yeah,
I'm-I'm not in college.
292
00:14:16,420 --> 00:14:19,320
Oh, so you finished early?
293
00:14:20,260 --> 00:14:22,360
No.
294
00:14:22,390 --> 00:14:23,790
[Brittney] Mom...
295
00:14:24,360 --> 00:14:26,390
Mommy...
296
00:14:26,430 --> 00:14:29,500
-Mama?
-What?
297
00:14:29,530 --> 00:14:32,370
Amiri is an amazing artist.
298
00:14:32,400 --> 00:14:34,700
Aww, thanks, babe.
299
00:14:34,740 --> 00:14:36,600
Amiri, look, I'm sorry.
300
00:14:36,640 --> 00:14:39,270
I do not want to come across
as rude, but, honey,
301
00:14:39,310 --> 00:14:43,110
I have heard
literally nothing about you.
302
00:14:43,140 --> 00:14:46,380
Totally understand.
And I must take the blame.
303
00:14:46,410 --> 00:14:49,420
Look, I told Brittney that
I didn't want her to give you
304
00:14:49,450 --> 00:14:51,550
my resume, you know?
305
00:14:51,590 --> 00:14:55,220
I just wanted it to be organic.
Wanted you to feel my energy.
306
00:14:55,260 --> 00:14:58,090
Oh, feel your energy?
Ooh, that's artsy.
307
00:14:58,130 --> 00:15:00,560
Well, can you feel my mine?
308
00:15:00,600 --> 00:15:03,100
You know, these strawberries
are really good.
309
00:15:03,130 --> 00:15:06,600
-[door shuts]
-Ah, Jaylin!
310
00:15:06,640 --> 00:15:08,800
Yeah. What's the emergency?
I got here as soon as I could.
311
00:15:08,840 --> 00:15:12,540
You are right on time to meet
Brittney's new boyfriend Amiri.
312
00:15:12,570 --> 00:15:15,310
He's an artist.
313
00:15:15,340 --> 00:15:18,650
-That's the emergency?
-Yes.
314
00:15:18,680 --> 00:15:21,050
Ah, nice to meet you, Amiri.
315
00:15:30,190 --> 00:15:32,660
So what type of art do you do?
316
00:15:32,690 --> 00:15:35,230
Well, definitely not the kind
that gets a grade.
317
00:15:35,260 --> 00:15:36,830
-What's that?
-She's trying to make sure...
318
00:15:36,870 --> 00:15:39,400
You're aware
that Amiri's not in college.
319
00:15:39,430 --> 00:15:43,340
Oh. I see.
320
00:15:43,370 --> 00:15:45,340
Well,
college isn't for everybody.
321
00:15:45,370 --> 00:15:47,570
-Uh, exactly.
-[Tanya] Look, I'm sorry.
322
00:15:47,610 --> 00:15:49,510
I gotta disagree, okay?
323
00:15:49,540 --> 00:15:52,350
Education is the key
to opportunity.
324
00:15:52,380 --> 00:15:56,120
Agreed. But who says that school
is the only pathway to wisdom?
325
00:15:56,150 --> 00:15:58,350
You know, I am so sorry,
Lenny Kravitz, okay,
326
00:15:58,390 --> 00:16:00,790
forgive me, I don't know
what the hell I'm talking about.
327
00:16:00,820 --> 00:16:03,260
I'm only
a successful entrepreneur
328
00:16:03,290 --> 00:16:05,690
that has a masters
in both business and marketing.
329
00:16:05,730 --> 00:16:07,630
-So unnecessary.
-Oh, impressive.
330
00:16:07,660 --> 00:16:09,500
I know it is.
331
00:16:09,530 --> 00:16:11,460
These warm exchanges
are really great,
332
00:16:11,500 --> 00:16:14,930
but, Tanya, don't you have
a party to plan for?
333
00:16:14,970 --> 00:16:17,370
-Oh, shoot!
-Mom, that's tonight?
334
00:16:17,410 --> 00:16:20,310
Yes, Brittney,
it is every year the day
335
00:16:20,340 --> 00:16:22,540
after you come home from school
336
00:16:22,580 --> 00:16:25,550
regardless as to
what the weather brings in.
337
00:16:25,580 --> 00:16:27,810
-Should I come?
-You really don't have to.
338
00:16:27,850 --> 00:16:29,720
-Mom!
-[Tanya] What?
339
00:16:29,750 --> 00:16:32,890
Okay, look,
of course he can come, okay?
340
00:16:32,920 --> 00:16:35,890
Well, maybe he should
show his art.
341
00:16:35,920 --> 00:16:37,820
-I don't know.
-Sounds like a good idea.
342
00:16:37,860 --> 00:16:40,160
-I don't know.
-Yeah, no.
343
00:16:40,200 --> 00:16:42,500
I mean, we could we be sitting
in front of the next Rembrandt.
344
00:16:42,530 --> 00:16:45,970
-Hm.
-Hm? Hm?
345
00:16:46,000 --> 00:16:47,830
Okay, fine. Fine.
346
00:16:47,870 --> 00:16:50,200
You know what, I will make sure
that he has a spot
347
00:16:50,240 --> 00:16:53,910
so he can display
his little art.
348
00:16:53,940 --> 00:16:57,510
Thank you, Ms. H,
but again, that--
349
00:16:57,550 --> 00:17:01,580
It's Hamilton. Mrs. Hamilton.
Like the musical. Thank you.
350
00:17:01,620 --> 00:17:04,880
-Tanya, can I speak with you?
-Speak.
351
00:17:04,920 --> 00:17:06,450
In the kitchen.
352
00:17:10,230 --> 00:17:11,390
[sighs]
353
00:17:13,030 --> 00:17:16,260
You need to apologize.
I think you insulted him.
354
00:17:16,300 --> 00:17:19,830
Insulted him? Oh, no, no, no,
no, no, he insulted me.
355
00:17:19,870 --> 00:17:23,270
Look, I just offered that nobody
a chance to be somebody
356
00:17:23,300 --> 00:17:25,340
in front of everybody!
357
00:17:25,370 --> 00:17:27,340
And you're supposed to be
on my side.
358
00:17:27,380 --> 00:17:28,670
Sides? Why are we taking sides?
359
00:17:28,710 --> 00:17:30,440
Oh, we started taking sides
when I realized
360
00:17:30,480 --> 00:17:32,580
my daughter is dating a loser.
361
00:17:32,610 --> 00:17:33,910
That's a bit harsh,
don't you think?
362
00:17:33,950 --> 00:17:36,320
Oh, he hasn't seen harsh.
363
00:17:39,950 --> 00:17:40,540
You know, I really think
you should share your work.
364
00:17:40,570 --> 00:17:43,970
What? Uh,
365
00:17:44,010 --> 00:17:47,580
What? Uh, it's clear
your mom doesn't respect me.
366
00:17:47,610 --> 00:17:48,980
But that's why you should
show her your work
367
00:17:49,010 --> 00:17:51,010
'cause then she'll see.
368
00:17:51,050 --> 00:17:53,380
No, I'm not trying
to buy her approval.
369
00:17:53,420 --> 00:17:57,050
Approval? Approval for what?
370
00:17:57,090 --> 00:17:59,720
Hm? Approval for what,
Brit-Brat?
371
00:17:59,760 --> 00:18:03,860
Huh, Boo-Boo? what does
Amiri need my approval for?
372
00:18:03,900 --> 00:18:06,060
-Well, I--
-No, no, I can, I can speak.
373
00:18:06,100 --> 00:18:09,570
No, you... I don't think
that's a good idea.
374
00:18:09,600 --> 00:18:11,870
Well, I'm sorry, but will
someone please enlighten me
375
00:18:11,900 --> 00:18:14,300
before I politely lose it?
376
00:18:17,440 --> 00:18:18,470
[sighs]
377
00:18:20,080 --> 00:18:24,580
Okay, so the approval...
378
00:18:24,620 --> 00:18:29,050
Well, you know, it's Christmas
and he needs to show his work
379
00:18:29,090 --> 00:18:32,090
because, uh, we're gonna be
leaving for--
380
00:18:32,120 --> 00:18:34,560
Brittney, honey, I'm sorry,
you're not making any sense.
381
00:18:34,590 --> 00:18:37,360
Okay, w-what are you talking
about leave? Spit it out.
382
00:18:37,400 --> 00:18:41,530
Well, Amiri
has an upcoming art exhibit
383
00:18:41,570 --> 00:18:45,900
in Basel, Switzerland
over New Year's Eve.
384
00:18:45,940 --> 00:18:49,140
His promo tour starts
for the Art Basel this summer.
385
00:18:49,170 --> 00:18:54,540
Wow. I heard of that,
Basel in Basel.
386
00:18:54,580 --> 00:18:57,350
-Why do you have to leave?
-I want to support him.
387
00:18:59,120 --> 00:19:03,050
And we wanna celebrate,
388
00:19:03,090 --> 00:19:05,120
um, our honeymoon.
389
00:19:05,160 --> 00:19:07,560
[scoffs] What,
a honeymoon to dating?
390
00:19:07,590 --> 00:19:09,490
No, not dating.
391
00:19:09,530 --> 00:19:11,890
Okay, wait, now you two
aren't married, are you?
392
00:19:11,930 --> 00:19:13,630
No, we're not married.
393
00:19:13,670 --> 00:19:16,630
Okay, well, will somebody
please tell me what's going on?
394
00:19:16,670 --> 00:19:20,470
We're-we're getting married
on Christmas.
395
00:19:20,510 --> 00:19:24,110
Wait, you didn't,
you didn't know any of this?
396
00:19:26,950 --> 00:19:29,150
I thought she just didn't know
that we had to leave.
397
00:19:40,690 --> 00:19:42,990
[Tanya chuckles]
398
00:19:44,160 --> 00:19:45,700
[Tanya] Hm..
399
00:19:45,730 --> 00:19:48,660
[Tanya laughing]
400
00:19:54,670 --> 00:19:57,940
You know what?
You got me. Y'all got me!
401
00:19:57,980 --> 00:20:01,840
[laughs] Okay, who was recording
this? Was it you, Jaylin?
402
00:20:01,880 --> 00:20:04,680
Is this one of your
online jokey-jokes?
403
00:20:04,720 --> 00:20:08,520
-I don't think they're joking.
-Oh, they joking, all right.
404
00:20:08,550 --> 00:20:10,950
You best be joking, Brittney.
405
00:20:10,990 --> 00:20:12,690
We're not joking.
406
00:20:15,090 --> 00:20:17,190
You jokin'.
407
00:20:17,230 --> 00:20:21,460
You mean to tell me
that you're gonna marry a guy
408
00:20:21,500 --> 00:20:24,730
that I haven't even met,
doesn't go to college
409
00:20:24,770 --> 00:20:27,140
and I'm assuming that you
haven't met his family either?
410
00:20:28,670 --> 00:20:31,640
Not today, Satan. Not today.
411
00:20:31,680 --> 00:20:34,210
Look, mom, please,
can you just for a second...
412
00:20:36,580 --> 00:20:38,880
-Y'all not getting married.
-But we are.
413
00:20:38,920 --> 00:20:41,180
"But we are."
You know what, that's cute.
414
00:20:41,220 --> 00:20:43,020
That's real cute.
415
00:20:43,050 --> 00:20:45,990
Okay, so who's gonna plan
this Christmas wedding?
416
00:20:46,020 --> 00:20:47,690
In a week at that! Huh?
417
00:20:47,730 --> 00:20:49,660
Well, that's the good news, mom.
418
00:20:49,690 --> 00:20:50,890
You know, we've been planning
for a couple of months.
419
00:20:50,930 --> 00:20:53,730
So it's about done
for the most part.
420
00:20:53,770 --> 00:20:56,700
You've been planning this
for the last couple of months?
421
00:20:58,700 --> 00:20:59,870
Yeah.
422
00:20:59,900 --> 00:21:01,740
How thoughtful of you.
423
00:21:03,940 --> 00:21:05,210
Mom...
424
00:21:07,780 --> 00:21:09,210
[Brittney] Mom...
425
00:21:09,250 --> 00:21:10,050
You know, I just,
I really thought
426
00:21:10,080 --> 00:21:11,810
you'd be relieved.
427
00:21:14,790 --> 00:21:16,750
Look, it's just, I know you've
been really busy with work,
428
00:21:16,790 --> 00:21:19,220
and I didn't want you
distracted.
429
00:21:19,260 --> 00:21:20,890
Look, I just have
a few loose ends.
430
00:21:20,930 --> 00:21:22,690
Oh, you got that right.
431
00:21:22,730 --> 00:21:24,890
No, but we just want something
small, a little party,
432
00:21:24,930 --> 00:21:26,130
nothing too extravagant.
433
00:21:26,160 --> 00:21:27,930
Yeah, nothing
too, too extravagant.
434
00:21:27,970 --> 00:21:30,630
Oh, please! The Hamiltons
don't do anything small.
435
00:21:30,670 --> 00:21:33,600
Everything we do
is a production.
436
00:21:33,640 --> 00:21:35,640
And that's the problem.
437
00:21:35,670 --> 00:21:37,710
A smaller wedding
actually doesn't sound bad.
438
00:21:37,740 --> 00:21:41,540
Jaylin, no, thank you.
No, thank you.
439
00:21:41,580 --> 00:21:43,210
Brittney, let me talk to you
for a minute.
440
00:21:47,290 --> 00:21:50,290
Real talk. Are you pregnant?
441
00:21:50,320 --> 00:21:52,590
-Mom!
-Okay then, follow-up question.
442
00:21:52,620 --> 00:21:54,720
-Are you on drugs?
-Mom! Really?
443
00:21:54,760 --> 00:21:57,330
That is not too far-fetched
to ask, okay?
444
00:21:57,360 --> 00:21:59,230
Who's gonna pay
for this wedding?
445
00:22:00,670 --> 00:22:01,860
Dad is.
446
00:22:03,030 --> 00:22:05,200
So your father knows?
447
00:22:06,000 --> 00:22:07,200
Yeah.
448
00:22:08,040 --> 00:22:09,240
Wow.
449
00:22:10,310 --> 00:22:12,140
-Wow!
-But, mom...
450
00:22:13,640 --> 00:22:15,680
He hasn't met Amiri yet,
you'll be the first!
451
00:22:15,710 --> 00:22:18,310
Oh, okay, but your father
gave you a blessing
452
00:22:18,350 --> 00:22:20,280
for a guy
that he hasn't even met yet
453
00:22:20,320 --> 00:22:21,980
and you couldn't
even introduce me?
454
00:22:22,020 --> 00:22:24,350
Ma, it's not like that.
It's just...
455
00:22:24,390 --> 00:22:28,260
You know, I knew you would react
like this, and dad is just...
456
00:22:28,290 --> 00:22:30,290
-What?
-He's just easier.
457
00:22:31,330 --> 00:22:33,230
Easier to what, Brittney?
458
00:22:34,700 --> 00:22:38,330
-Easier to talk to.
-Oh.
459
00:22:39,900 --> 00:22:42,910
I'm glad you found someone
that you can confide in.
460
00:22:46,710 --> 00:22:50,310
-Mom?
-Brittney, this is a lot.
461
00:22:50,350 --> 00:22:53,220
That's all I'm gonna say
right now, okay?
462
00:22:53,250 --> 00:22:55,250
Let me go talk to your mother.
463
00:22:56,820 --> 00:22:59,120
Oh! Mm-mm!
464
00:22:59,160 --> 00:23:01,190
A Christmas wedding! Mm-mm!
465
00:23:01,230 --> 00:23:03,990
Not on my watch, not today.
466
00:23:04,030 --> 00:23:05,860
-I hear you.
-Mm-mm!
467
00:23:05,900 --> 00:23:08,400
Do you know what, Jaylin? I
really don't think you heard me.
468
00:23:08,430 --> 00:23:09,900
I really don't think you did,
okay?
469
00:23:09,930 --> 00:23:12,230
My daughter is about
to throw her life away
470
00:23:12,270 --> 00:23:15,840
and marry some tagger
that she barely even knows!
471
00:23:15,870 --> 00:23:18,370
-Well, he did get into Basel.
-Basel-schmasel, razzle-dazzle.
472
00:23:18,410 --> 00:23:20,380
I don't give a damn
about his art.
473
00:23:20,410 --> 00:23:22,210
Do you honestly feel like
telling her no
474
00:23:22,250 --> 00:23:25,010
is gonna stop her?
She's just as stubborn as you.
475
00:23:25,050 --> 00:23:27,980
How can you be so calm
about this?
476
00:23:28,020 --> 00:23:31,890
We don't know that guy. We don't
know where he comes from.
477
00:23:31,920 --> 00:23:34,160
He might even be
from the ghetto.
478
00:23:34,190 --> 00:23:35,760
[scoffs] You're from the ghetto.
479
00:23:35,790 --> 00:23:38,730
I was. I was from the ghetto.
480
00:23:38,760 --> 00:23:41,000
Ain't about where you come from,
about where you at.
481
00:23:41,030 --> 00:23:43,070
You trying to control things
is only gonna have her run
482
00:23:43,100 --> 00:23:44,330
further into his arms.
483
00:23:45,300 --> 00:23:46,740
Hm.
484
00:23:48,040 --> 00:23:49,270
So what's your plan?
485
00:23:49,310 --> 00:23:51,370
There is no plan.
486
00:23:51,410 --> 00:23:54,010
-Hey. Hey!
-What?
487
00:23:54,050 --> 00:23:55,910
I know it's tough,
488
00:23:55,950 --> 00:24:00,380
but you've got to trust
the woman you raised.
489
00:24:00,420 --> 00:24:03,420
And if there is a plan,
that's it.
490
00:24:04,220 --> 00:24:05,920
Support her.
491
00:24:05,960 --> 00:24:09,130
Try to get to know
your possible future son-in-law
492
00:24:09,160 --> 00:24:11,330
and help plan this wedding.
493
00:24:12,430 --> 00:24:13,960
[whispers] Okay.
494
00:24:14,000 --> 00:24:15,200
[exhales]
495
00:24:15,230 --> 00:24:17,130
-Okay!
-Okay.
496
00:24:17,170 --> 00:24:19,070
All right.
497
00:24:19,100 --> 00:24:20,940
You're a good friend.
498
00:24:20,970 --> 00:24:23,910
Your BFF, right?
499
00:24:26,340 --> 00:24:28,280
Buddy.
500
00:24:28,310 --> 00:24:30,980
-God, thank you!
-You got it.
501
00:24:31,020 --> 00:24:32,280
[sighs]
502
00:24:34,850 --> 00:24:36,450
Brittney.
503
00:24:40,360 --> 00:24:42,960
My pretty, pretty Brit-Brat.
504
00:24:43,760 --> 00:24:46,300
Aww!
505
00:24:46,330 --> 00:24:49,930
Oh, my little princess, my baby.
506
00:24:49,970 --> 00:24:51,370
[chuckles]
507
00:24:54,040 --> 00:24:55,870
And Walter.
508
00:24:57,180 --> 00:25:01,010
Hm... How you doin'?
509
00:25:01,050 --> 00:25:03,980
[laughing]
510
00:25:08,490 --> 00:25:11,420
[indistinct chatter]
511
00:25:13,960 --> 00:25:16,330
Amiri is definitely a hit.
512
00:25:16,360 --> 00:25:17,860
Did you see his work?
He's pretty talented.
513
00:25:17,900 --> 00:25:20,000
Uh, whatever, I guess.
514
00:25:20,030 --> 00:25:23,370
But I still got my eye on him,
I don't like those artsy types.
515
00:25:23,400 --> 00:25:25,370
-How's that now?
-Freaky deebs.
516
00:25:25,400 --> 00:25:27,540
I'm telling you,
they're like playboys.
517
00:25:27,570 --> 00:25:29,340
He's gonna slip up
and I'mma be right there
518
00:25:29,370 --> 00:25:31,540
and I'mma catch him.
be like, "Bam!"
519
00:25:31,580 --> 00:25:33,380
-Bam, huh?
-Yes, bam.
520
00:25:33,410 --> 00:25:35,310
-[chuckles]
-Bam! Oh, Jesus!
521
00:25:35,350 --> 00:25:38,510
[laughing]
522
00:25:39,980 --> 00:25:42,180
I'm sorry.
523
00:25:42,220 --> 00:25:43,390
What, it's too easy.
524
00:25:43,420 --> 00:25:45,850
You know what, you've been doing
a whole lot of surprising
525
00:25:45,890 --> 00:25:47,190
around here lately.
526
00:25:47,230 --> 00:25:49,490
On that note,
I'mma go refill my drink.
527
00:25:49,530 --> 00:25:52,030
[Tanya] Mm-hmm.
[Jaylin] Sorry.
528
00:25:55,430 --> 00:25:57,900
-I really am sorry, mom.
-Mm.
529
00:25:57,940 --> 00:26:00,070
You didn't deserve that.
It wasn't cool.
530
00:26:00,100 --> 00:26:02,340
No, not at all.
531
00:26:02,370 --> 00:26:03,870
Do you love him?
532
00:26:05,410 --> 00:26:07,810
-I do. [chuckles]
-[sighs]
533
00:26:07,850 --> 00:26:09,510
Look, mom, I know
I'm asking for a lot,
534
00:26:09,550 --> 00:26:13,380
but... just look over there.
535
00:26:13,420 --> 00:26:16,420
When he looks at me,
he makes me feel like
536
00:26:16,450 --> 00:26:18,390
I'm the only woman in the room.
537
00:26:19,390 --> 00:26:20,990
That's 'cause you are savage!
538
00:26:21,030 --> 00:26:23,390
-[laughs]
-What? Mom...
539
00:26:23,430 --> 00:26:25,230
No, I'm just sayin',
Brittney, I wanted us
540
00:26:25,260 --> 00:26:27,400
to spend more time together,
that's all.
541
00:26:27,430 --> 00:26:30,870
I know, mom, and I promise,
we're gonna get our time.
542
00:26:30,900 --> 00:26:32,530
Mm-hmm, and I cannot believe
543
00:26:32,570 --> 00:26:35,400
you planned an entire wedding
without me.
544
00:26:35,440 --> 00:26:38,370
Do you know how long I've been
planning that day for you?
545
00:26:38,410 --> 00:26:40,910
I know, I know, but I just
wanted to keep things simple.
546
00:26:40,950 --> 00:26:44,250
You know? But we still need
a cake and we need a DJ.
547
00:26:44,280 --> 00:26:46,920
Oh, wow, hooray,
I get to be on cake duty
548
00:26:46,950 --> 00:26:49,020
and I get to find
the next DJ Nice. Wow!
549
00:26:49,050 --> 00:26:51,390
Mom, we could use
your pastry chef.
550
00:26:51,420 --> 00:26:53,060
-Chef, um...
-Chef Mindy?
551
00:26:53,090 --> 00:26:55,420
-Yes! Chef Mindy!
-Oh!
552
00:26:55,460 --> 00:26:58,290
What if we got 12 doves
and released them at midnight?
553
00:26:58,330 --> 00:27:00,300
-Twelve o'clock midnight?
-Mom, small.
554
00:27:00,330 --> 00:27:02,560
-Remember?
-Okay.
555
00:27:02,600 --> 00:27:05,100
But I am happy
that we have you onboard.
556
00:27:05,140 --> 00:27:06,900
Oh, well, I'm getting there.
557
00:27:06,940 --> 00:27:09,470
Well, how about
we get you there on the stage
558
00:27:09,510 --> 00:27:11,570
where we can do
our little number?
559
00:27:11,610 --> 00:27:15,240
-And show the peeps.
-What we got. Yeah!
560
00:27:15,280 --> 00:27:16,950
You got it?
Oh, let's do it, girl!
561
00:27:16,980 --> 00:27:18,450
Let's do it! Let's do it!
Let's do it! Let's do it!
562
00:27:20,130 --> 00:27:21,930
[Tanya vocalizing]
563
00:27:21,970 --> 00:27:25,100
Ooh, whoa.
Merry Christmas, everybody!
564
00:27:25,140 --> 00:27:25,170
All right!
565
00:27:25,770 --> 00:27:27,510
♪ Snow is falling ♪
566
00:27:27,540 --> 00:27:30,510
♪ Stars twinkling so bright ♪
567
00:27:30,540 --> 00:27:32,980
♪ It's gonna be a white Christmas ♪
568
00:27:33,010 --> 00:27:34,550
♪ May have been a little naughty ♪
569
00:27:34,580 --> 00:27:36,650
♪ But I'm feelin' oh so nice ♪
570
00:27:36,680 --> 00:27:40,020
♪ And I know nobody's perfect ♪
571
00:27:40,050 --> 00:27:43,290
♪ But I promise you just one thing that ♪
572
00:27:43,320 --> 00:27:45,660
♪ When the jolly man ♪ ♪ Comes flying ♪
573
00:27:45,690 --> 00:27:49,460
♪ There'll be presents under the Christmas tree ♪
574
00:27:49,500 --> 00:27:52,460
♪ Christmas oh Christmas ♪
575
00:27:52,500 --> 00:27:54,630
♪ Time with you ♪
576
00:27:54,670 --> 00:27:57,240
♪ Let's hang stockings ♪ ♪ Stockings ♪
577
00:27:57,270 --> 00:27:59,340
♪ Cookies ♪ ♪ Cookies I'll bake 'em ♪
578
00:27:59,370 --> 00:28:01,010
♪ All the presents too ♪
579
00:28:01,040 --> 00:28:02,670
Excuse me.
580
00:28:02,710 --> 00:28:08,050
♪ It's gonna be a very merry Christmas ♪
581
00:28:08,080 --> 00:28:10,350
♪ Yes it is y'all ♪ ♪ It's gonna be ♪
582
00:28:10,380 --> 00:28:17,390
♪ A very merry Christmas ♪
583
00:28:17,430 --> 00:28:19,160
-[applause]
-[laughs]
584
00:28:20,190 --> 00:28:22,030
Yes, it is!
585
00:28:22,060 --> 00:28:24,060
And it's gonna be a happier
New Year, isn't it?
586
00:28:24,100 --> 00:28:27,100
Show some love
to your neighbors. Whoo!
587
00:28:27,130 --> 00:28:31,240
[laughs] If you're havin'
a good time, say "Yeah!"
588
00:28:31,270 --> 00:28:33,340
All right, give it up
for my daughter Brittney
589
00:28:33,370 --> 00:28:34,440
all the way from college!
590
00:28:34,480 --> 00:28:37,140
[crowd cheering]
591
00:28:41,420 --> 00:28:42,680
[Amiri] Ah!
592
00:28:44,120 --> 00:28:46,120
-Hey!
-[Brittney] Hey, mom.
593
00:28:46,150 --> 00:28:47,720
-[laughs]
-Wanna do some shots with us?
594
00:28:47,760 --> 00:28:50,420
Ooh, no. I have not done shots
since college.
595
00:28:50,460 --> 00:28:53,230
But, well, maybe that's not
even a college thing anymore,
596
00:28:53,260 --> 00:28:56,230
right, Amiri?
597
00:28:56,260 --> 00:29:00,100
That performance you guys put on
earlier was really beautiful.
598
00:29:00,130 --> 00:29:01,630
Oh, thank you!
599
00:29:01,670 --> 00:29:04,540
Not you. I'm talking to them.
600
00:29:04,570 --> 00:29:08,210
Weren't you the woman
they tried to take the mic from?
601
00:29:08,240 --> 00:29:09,710
[mumbles]
602
00:29:12,180 --> 00:29:15,910
Ooh, they smell old.
Like, old old.
603
00:29:17,250 --> 00:29:18,620
Is that...
604
00:29:20,450 --> 00:29:24,320
-Amiri, I'll be right back.
-Oh! Hey!
605
00:29:24,360 --> 00:29:27,460
-Is that her ex?
-Mm-hmm.
606
00:29:27,500 --> 00:29:29,290
Oh, you dirty little...
607
00:29:29,330 --> 00:29:30,560
I thought you didn't
like surprises
608
00:29:30,600 --> 00:29:32,260
and now you're doing
the same thing.
609
00:29:32,300 --> 00:29:35,230
Look, I said I don't like
receiving surprises.
610
00:29:35,270 --> 00:29:38,400
Now, giving them,
that's a whole other thing.
611
00:29:38,440 --> 00:29:40,610
[indistinct chatter]
612
00:29:40,640 --> 00:29:43,310
-Something looks different.
-Hm.
613
00:29:43,340 --> 00:29:47,080
It's way too many patterns
for one person.
614
00:29:47,110 --> 00:29:50,280
Walt, this is my fiance Amiri.
615
00:29:50,320 --> 00:29:52,480
Amiri, this is Walt.
616
00:29:52,520 --> 00:29:53,690
Hey, it's nice to meet you, bro.
617
00:29:53,720 --> 00:29:56,320
Hey. Hey, Ms. Hamilton.
618
00:29:56,360 --> 00:29:58,160
-Walter.
-[laughter]
619
00:29:58,190 --> 00:30:01,260
You know, Walt, this is
so random seeing you here.
620
00:30:01,300 --> 00:30:03,630
Well, yes and no.
621
00:30:03,660 --> 00:30:06,770
-Oops. Oh.
-[Brittney] I see.
622
00:30:06,800 --> 00:30:08,800
[laughs] You know, mom,
I actually ran into Walt
623
00:30:08,840 --> 00:30:11,340
a little bit ago
and we reconnected.
624
00:30:11,370 --> 00:30:14,110
I'm so happy that you're living
in your truth now.
625
00:30:14,140 --> 00:30:14,810
His truth?
626
00:30:14,840 --> 00:30:16,340
It was such a heavy weight off
627
00:30:16,380 --> 00:30:17,810
my shoulders,
but Britt is the best.
628
00:30:17,850 --> 00:30:19,680
I mean,
I thought it would be awkward,
629
00:30:19,710 --> 00:30:21,210
the whole
my-ex-is-now-gay thing.
630
00:30:21,250 --> 00:30:22,480
[laughter]
631
00:30:22,520 --> 00:30:25,280
Thank you, sister.
632
00:30:25,320 --> 00:30:28,050
You know, Walt is actually
a big-time DJ now.
633
00:30:28,090 --> 00:30:30,620
-Oh, stop. But go on.
-[laughter]
634
00:30:30,660 --> 00:30:33,660
Oh, wow, that's so cool, man.
635
00:30:33,690 --> 00:30:35,660
Wait, wait,
would you be interested
636
00:30:35,700 --> 00:30:37,630
in DJ'ing our wedding?
637
00:30:37,670 --> 00:30:39,670
-I would love to.
-[Brittney] It's a good idea.
638
00:30:39,700 --> 00:30:43,540
-Yeah.
-Yo, Ms. H, did you plan this?
639
00:30:43,570 --> 00:30:46,370
Well, that's my mom, you know,
she always has a little trick
640
00:30:46,410 --> 00:30:47,570
up her sleeve.
641
00:30:47,610 --> 00:30:49,310
-[laughs]
-Look at 'em.
642
00:30:49,340 --> 00:30:51,680
[laughter]
643
00:30:51,710 --> 00:30:53,650
Yeah, you like 'em.
644
00:30:54,880 --> 00:30:57,220
-Mm.
-Uh, oh, okay.
645
00:30:57,250 --> 00:30:58,680
-Damn, Walter.
-Slow down.
646
00:31:02,720 --> 00:31:05,160
Oh! Hey, sleepyhead.
647
00:31:05,190 --> 00:31:06,560
You know, the caterers
did an amazing job.
648
00:31:06,590 --> 00:31:08,760
You can't even tell we had
a party here last night.
649
00:31:08,800 --> 00:31:11,560
Oh, the caterers might have done
a great job with cleanin' up,
650
00:31:11,600 --> 00:31:15,070
but my poor head, whoo,
it is definitely telling me
651
00:31:15,100 --> 00:31:17,570
we had a party,
I guess I had one too many
652
00:31:17,610 --> 00:31:19,740
of those Santa shots.
653
00:31:19,770 --> 00:31:21,370
They got me feeling
like a ho-ho-ho!
654
00:31:21,410 --> 00:31:23,740
[Tanya laughing]
655
00:31:23,780 --> 00:31:27,350
-Uh, you're okay, baby?
-Oh, yeah.
656
00:31:27,380 --> 00:31:29,850
-Where's Amiri?
-Um, I don't know.
657
00:31:29,880 --> 00:31:33,790
-He left earlier this morning.
-Wait, you didn't call him?
658
00:31:33,820 --> 00:31:36,790
No, you know,
he rarely has his phone on.
659
00:31:36,820 --> 00:31:40,360
[squeals] I'm sorry, timeout.
660
00:31:40,390 --> 00:31:43,260
[laughs] Okay, wait, wait, wait,
let me see what you're sayin',
661
00:31:43,300 --> 00:31:45,600
that there are some times
that he doesn't have his phone.
662
00:31:45,630 --> 00:31:48,600
So that means you can't always
get in contact with him?
663
00:31:48,640 --> 00:31:50,770
Mom, he's an artist.
664
00:31:50,800 --> 00:31:51,870
Sometimes he has to fall
off the grid.
665
00:31:51,910 --> 00:31:54,370
-It's not a big deal.
-Okay. Okay.
666
00:31:54,410 --> 00:31:57,310
I'm just saying, it's just
kinda hard to trust a man
667
00:31:57,340 --> 00:31:59,750
when he gives you a reason
not to really.
668
00:31:59,780 --> 00:32:01,610
You just gotta trust your gut.
669
00:32:01,650 --> 00:32:03,550
[grunts] Not this gut.
670
00:32:03,580 --> 00:32:05,480
[laughter]
671
00:32:05,520 --> 00:32:07,720
[Tanya] But if you say so, baby.
672
00:32:07,760 --> 00:32:10,290
-Ah.
-Ah, good morning, ladies.
673
00:32:10,320 --> 00:32:13,460
I hope you're hungry.
I brought some treats.
674
00:32:13,490 --> 00:32:19,230
Oh, Ms. Hamilton, I know
we started off a tad bit rocky,
675
00:32:19,270 --> 00:32:22,770
but I wanted to thank you
for your hospitality.
676
00:32:22,800 --> 00:32:26,670
Aw! See, mom, isn't he sweet?
677
00:32:26,710 --> 00:32:29,570
Mm. He's so sweet,
my tooth hurts.
678
00:32:29,610 --> 00:32:33,180
[chuckles]
Wow!
679
00:32:33,210 --> 00:32:35,480
Oh, well, you know,
your grandmother always said
680
00:32:35,520 --> 00:32:39,480
"Be leery of men that are full
of compliments and gifts.
681
00:32:39,520 --> 00:32:42,790
It usually means that
they're full of other stuff."
682
00:32:42,820 --> 00:32:46,860
Well, you know, mema also said
to be slow to judge
683
00:32:46,890 --> 00:32:48,330
and quick to observe.
684
00:32:48,360 --> 00:32:51,330
-Mm.
-Sounds like a wise woman.
685
00:32:51,370 --> 00:32:53,330
-I can't wait to meet her.
-Oh. You'll get to meet her.
686
00:32:53,370 --> 00:32:54,830
On this weekend,
she'll be at the wedding.
687
00:32:54,870 --> 00:32:57,440
I know
she can't wait to meet you.
688
00:32:57,470 --> 00:33:00,310
Okay, look, I'm sorry, Brittney,
wait a minute.
689
00:33:00,340 --> 00:33:02,940
So mema knows,
your father knows.
690
00:33:02,980 --> 00:33:05,340
What, who else knows,
the mailman?
691
00:33:05,380 --> 00:33:08,780
-[whispers] Not right now.
-Okay, I'm sorry. Amiri.
692
00:33:08,820 --> 00:33:10,950
What do your parents think
about this engagement?
693
00:33:10,980 --> 00:33:13,720
Um, well, my mom knows.
694
00:33:13,750 --> 00:33:15,990
And my father passed away
when I was younger.
695
00:33:16,020 --> 00:33:17,720
[Tanya] Oh. I'm sorry, okay?
696
00:33:17,760 --> 00:33:19,830
But what does your mother think
about this entanglement?
697
00:33:19,860 --> 00:33:21,760
[car honking]
698
00:33:23,260 --> 00:33:25,360
Um, she's here early.
699
00:33:25,400 --> 00:33:27,670
-Oh, I forgot she was comin'.
-[Tanya] Who's she?
700
00:33:27,700 --> 00:33:28,700
-Who?
-My mother.
701
00:33:28,740 --> 00:33:30,700
Ah. Whoa, whoa, whoa, whoa.
702
00:33:30,740 --> 00:33:32,400
You ain't told me nothing
about his mother.
703
00:33:32,440 --> 00:33:34,410
I know, I forgot.
Come on. Come on.
704
00:33:34,440 --> 00:33:36,480
Brittney!
705
00:33:36,510 --> 00:33:37,810
The house is a mess!
706
00:33:37,850 --> 00:33:40,980
[dramatic music]
707
00:33:57,030 --> 00:33:59,500
Brittney! Are you serious?
708
00:33:59,530 --> 00:34:01,830
This is not only
the second unexpected guest,
709
00:34:01,870 --> 00:34:04,400
but unexpected surprise.
What is going on with you?
710
00:34:04,440 --> 00:34:07,370
I'm sorry, I was just so nervous
about how to tell you
711
00:34:07,410 --> 00:34:09,710
about the wedding, I completely
forgot she was coming.
712
00:34:09,740 --> 00:34:11,680
But, look, I invited her to
stay with us because I figured
713
00:34:11,710 --> 00:34:13,510
you two would hit it off
and we could all bond.
714
00:34:13,550 --> 00:34:15,580
Okay, you know what,
you invited her,
715
00:34:15,620 --> 00:34:18,380
so you're gonna host her.
Get your own agenda.
716
00:34:24,830 --> 00:34:27,790
-Hi, mom.
-Mwah. Hello, baby.
717
00:34:27,830 --> 00:34:30,600
Wilson, can you GPS
the nearest Four Seasons?
718
00:34:30,630 --> 00:34:32,730
That won't be necessary, Wilson,
you can just grab our bags
719
00:34:32,770 --> 00:34:34,070
from the trunk, please. Mom?
720
00:34:34,100 --> 00:34:35,370
-What?
-Please don't start.
721
00:34:35,400 --> 00:34:36,640
I just wasn't sure this cottage
722
00:34:36,670 --> 00:34:37,940
had enough room for me.
723
00:34:37,970 --> 00:34:39,740
There's more than
enough room, mom.
724
00:34:39,770 --> 00:34:42,740
I guess. I just don't see
why you made such a fuss
725
00:34:42,780 --> 00:34:44,310
of me staying here
with your future in-laws,
726
00:34:44,340 --> 00:34:45,980
and for a whole week,
it's absurd.
727
00:34:46,010 --> 00:34:47,980
Our future in-laws, mom.
728
00:34:48,020 --> 00:34:50,550
I just thought we could speed up
the process of getting to know
729
00:34:50,580 --> 00:34:54,420
one another by spending
some extended time.
730
00:34:54,460 --> 00:34:57,390
Hm. Okay.
731
00:34:57,420 --> 00:34:58,920
-What's the deal with the queen?
-I don't know.
732
00:34:58,960 --> 00:35:01,430
I haven't heard much about her,
just that she's travels a lot.
733
00:35:01,460 --> 00:35:04,300
-Oh. For work?
-Oh, no, she doesn't work.
734
00:35:04,330 --> 00:35:06,400
I think she has her own
private jet or something.
735
00:35:06,430 --> 00:35:07,770
Oh, come on, ma,
let's go meet her.
736
00:35:07,800 --> 00:35:08,930
A jet?
737
00:35:12,610 --> 00:35:14,410
-Hi.
-And this is Brittney.
738
00:35:14,440 --> 00:35:17,740
Hi, it's so nice to meet you.
739
00:35:17,780 --> 00:35:19,810
Mom, this is Ms. Hamilton.
740
00:35:19,850 --> 00:35:21,980
Oh, uh, you can call me Tanya.
741
00:35:22,020 --> 00:35:25,580
Nice to meet you, Tanya.
I'm Ms. Lawrence.
742
00:35:25,620 --> 00:35:27,920
[Amiri] Mom.
743
00:35:27,960 --> 00:35:30,590
Demetria is fine, I guess.
744
00:35:32,160 --> 00:35:36,360
[sighs] Cute place.
Is it a rental?
745
00:35:36,400 --> 00:35:37,800
[scoffs]
746
00:35:37,830 --> 00:35:40,300
-Uh...
-Okay, okay, okay.
747
00:35:42,540 --> 00:35:43,940
[Tanya sighs]
748
00:35:46,170 --> 00:35:49,470
So, uh, although
we weren't expecting company,
749
00:35:49,510 --> 00:35:52,340
which seems to be
the recurring theme around here,
750
00:35:52,380 --> 00:35:54,080
um, I think
you'll be very comfortable
751
00:35:54,110 --> 00:35:55,780
in our maid's quarters.
752
00:35:55,820 --> 00:35:57,750
-Mom.
-Well...
753
00:35:57,780 --> 00:36:00,150
Brittney, she prefers
to call it the West Wing.
754
00:36:00,190 --> 00:36:02,150
[Tanya and Demetria chuckling]
755
00:36:02,190 --> 00:36:04,820
Well, Tanya, your home,
756
00:36:04,860 --> 00:36:08,130
well, it's, it's very cute.
757
00:36:09,730 --> 00:36:13,160
-Thank you.
-Yes, it's very pleasant.
758
00:36:13,200 --> 00:36:15,530
Is it, um, like a fixer-upper?
759
00:36:15,570 --> 00:36:17,470
Mom, you remember I told you
760
00:36:17,500 --> 00:36:20,540
that Ms. Hamilton
owns her own company.
761
00:36:20,570 --> 00:36:23,010
A very successful line
of hair-care products.
762
00:36:23,040 --> 00:36:25,140
[Demetria] Mm-hmm. Good for you.
763
00:36:25,180 --> 00:36:27,550
This administration
is definitely working
764
00:36:27,580 --> 00:36:31,950
with a lot minorities,
get their businesses started.
765
00:36:31,990 --> 00:36:35,690
You know what, why don't
I show you to your chamber?
766
00:36:35,720 --> 00:36:37,090
Walk this way.
767
00:36:38,830 --> 00:36:42,030
Oh. Here's my wall of fame.
768
00:36:42,060 --> 00:36:44,160
Just a few of my awards.
769
00:36:44,200 --> 00:36:46,870
You know,
God gives the real reward.
770
00:36:55,040 --> 00:36:57,540
-Oh. I'm allergic to dust.
-Mom.
771
00:36:57,580 --> 00:37:00,150
What? Uh, listen,
I don't meant to be mean.
772
00:37:00,180 --> 00:37:03,750
I'm just a big germaphobe.
773
00:37:03,780 --> 00:37:06,920
-Likewise.
-Mom, look at the time.
774
00:37:06,950 --> 00:37:07,720
We've to go to our cake tasting.
775
00:37:07,750 --> 00:37:10,590
Ooh, yes!
776
00:37:10,620 --> 00:37:12,920
Well, it takes about a year
to get an appointment
777
00:37:12,960 --> 00:37:14,230
with Pastry Chef Mindy,
778
00:37:14,260 --> 00:37:16,660
but thank goodness
she's a dear friend of mine.
779
00:37:16,700 --> 00:37:19,230
Oh? Well,
I've never heard of her.
780
00:37:19,270 --> 00:37:21,100
But then again,
I'm not big on sweets.
781
00:37:21,130 --> 00:37:23,170
You gotta stay fit, you know?
782
00:37:25,970 --> 00:37:27,170
Come on, mom.
783
00:37:31,080 --> 00:37:32,540
[Tanya grunts]
784
00:37:34,580 --> 00:37:37,850
You know, mom, I'm really
excited to be doing this.
785
00:37:37,880 --> 00:37:40,020
Ooh, me too,
ooh, you saw those two cakes
786
00:37:40,050 --> 00:37:42,550
that were right in the front,
they look delicious!
787
00:37:42,590 --> 00:37:43,960
They look so dry to me.
788
00:37:43,990 --> 00:37:45,790
About as dry
as their closure.
789
00:37:45,830 --> 00:37:47,460
-Excuse me?
-You heard me.
790
00:37:47,490 --> 00:37:51,630
You know, mom is actually
moving her business
791
00:37:51,670 --> 00:37:53,930
out into Asia, so she's been
studying the culture
792
00:37:53,970 --> 00:37:55,700
for the past few years.
793
00:37:55,740 --> 00:37:57,870
-Oh, nice.
-Thank you.
794
00:37:57,900 --> 00:38:01,940
Where did you say Chef Mindy
is based out of in Korea?
795
00:38:02,810 --> 00:38:05,740
The south side.
796
00:38:05,780 --> 00:38:07,080
[chuckles]
797
00:38:07,110 --> 00:38:10,250
-[gasps] Ah! Chef Mindy!
-Hi!
798
00:38:10,280 --> 00:38:13,650
Oh, thank you so much for taking
time out of your busy schedule
799
00:38:13,690 --> 00:38:16,960
to squeeze us in, you remember
my beautiful daughter
800
00:38:16,990 --> 00:38:18,990
Brittney, the bride-to-be.
801
00:38:19,030 --> 00:38:21,560
Congratulations! And my,
look how much you've grown!
802
00:38:21,600 --> 00:38:23,090
Thank you.
I'm so excited to see you.
803
00:38:23,130 --> 00:38:25,760
It's great to see you, too.
804
00:38:25,800 --> 00:38:28,770
Tanya, it's so good to see you,
and anything for an old friend.
805
00:38:28,800 --> 00:38:30,840
Chef Mi Young?
806
00:38:30,870 --> 00:38:33,640
Chef Mindy. I am so sorry.
807
00:38:33,670 --> 00:38:36,010
You know, you can't bring
everybody with you and you--
808
00:38:36,040 --> 00:38:38,580
Oh, no, no, no, no.
I'm impressed.
809
00:38:38,610 --> 00:38:40,980
Not too many Americans
know me by that name.
810
00:38:41,010 --> 00:38:43,680
I know, when she just kept
going on and on
811
00:38:43,720 --> 00:38:46,690
about this Chef Mindy, I had
no idea she was talking about
812
00:38:46,720 --> 00:38:51,020
the world-renowned pastry chef
Chef Mi Young!
813
00:38:51,060 --> 00:38:53,990
[speaking in foreign language]
814
00:39:00,730 --> 00:39:03,130
Yeah. Me. Excuse me. Okay.
815
00:39:03,170 --> 00:39:05,000
Could you, uh, please
go get the cake?
816
00:39:05,040 --> 00:39:07,140
Oh, yes, of course.
817
00:39:07,170 --> 00:39:08,640
Here they are. It's right here.
818
00:39:08,680 --> 00:39:11,680
-[Mindy] Here they are.
-[Brittney gasps]
819
00:39:11,710 --> 00:39:13,180
Oh, look at the...
820
00:39:13,210 --> 00:39:15,180
-They're gorgeous!
-Oh!
821
00:39:15,220 --> 00:39:17,320
I really like the one
on the left.
822
00:39:17,350 --> 00:39:20,790
-Hmph.
-Hmph.
823
00:39:20,820 --> 00:39:23,820
-Hmph, what?
-Nothing.
824
00:39:23,860 --> 00:39:27,230
You... I really didn't mean
anything by it, honestly.
825
00:39:27,260 --> 00:39:29,190
Everybody has
their own preferences.
826
00:39:29,230 --> 00:39:32,360
I prefer the one on the right,
it's simple and rich,
827
00:39:32,400 --> 00:39:34,370
confident in who it is.
828
00:39:34,400 --> 00:39:36,970
It doesn't need to scream
"Here I am."
829
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
[Mindy] Your taste
is exceptional.
830
00:39:39,040 --> 00:39:41,240
Most Westerners,
when they come in,
831
00:39:41,270 --> 00:39:44,240
their eyes go to the bigger,
more decorative cake.
832
00:39:44,280 --> 00:39:46,980
But, Brittney, you can't
go wrong with either one.
833
00:39:47,010 --> 00:39:49,810
Well, which one
do you choose, honey?
834
00:39:49,850 --> 00:39:52,220
-I think...
-Choose wisely.
835
00:39:53,790 --> 00:39:55,250
Brittney, look, simple.
836
00:39:55,290 --> 00:39:57,160
You like simple,
you said you do.
837
00:39:57,190 --> 00:39:58,190
Honey,
nothing simple about you, baby.
838
00:39:58,230 --> 00:40:00,230
Look at your hair
and all that product, honey.
839
00:40:00,260 --> 00:40:01,330
Come on,
choose the one that fits you.
840
00:40:01,360 --> 00:40:04,400
Your mother did that.
Simple, rich and confident.
841
00:40:04,430 --> 00:40:07,330
Mm! Shiny,
classic and everything.
842
00:40:07,370 --> 00:40:09,200
[indistinct chatter]
843
00:40:09,240 --> 00:40:11,240
-Yeah.
-I-I don't know.
844
00:40:11,270 --> 00:40:13,340
You don't have to decide
right now.
845
00:40:13,370 --> 00:40:16,210
Oh, why don't I give you
some time? And I'll be back.
846
00:40:16,240 --> 00:40:18,240
-[Tanya] Mm-hmm.
-Mm-hmm. Oh.
847
00:40:18,280 --> 00:40:20,110
[speaking in foreign language]
848
00:40:20,150 --> 00:40:21,410
You know what,
you put a sock in it!
849
00:40:21,450 --> 00:40:23,950
[Demetria screams]
850
00:40:23,980 --> 00:40:26,080
-Why did you do that?
-What? Please!
851
00:40:26,120 --> 00:40:28,250
-[coughs] It's peanuts!
-Are you okay?
852
00:40:35,400 --> 00:40:37,930
You know, luckily,
the medic said that her throat
853
00:40:37,960 --> 00:40:40,730
should clear up soon and maybe
she'll even have her voice
854
00:40:40,770 --> 00:40:42,030
by morning.
855
00:40:42,070 --> 00:40:44,070
Okay, look,
how was I supposed to know
856
00:40:44,100 --> 00:40:45,800
that she was allergic to nuts?
857
00:40:45,840 --> 00:40:47,440
Okay, you weren't,
but how about it's not cool
858
00:40:47,470 --> 00:40:48,970
to force-feed a person?
859
00:40:49,010 --> 00:40:51,740
Ah. That's fair.
860
00:40:51,780 --> 00:40:55,410
-Oh, you wanna watch a movie?
-Are you serious right now?
861
00:40:55,450 --> 00:40:57,780
You know, Ms. Lawrence's throat
is swollen
862
00:40:57,820 --> 00:41:00,450
like a tennis ball,
you don't even like Amiri,
863
00:41:00,490 --> 00:41:02,650
and you're laying here
like everything is fine.
864
00:41:02,690 --> 00:41:04,920
Okay, Brittney,
it is not that bad, okay?
865
00:41:04,960 --> 00:41:07,790
Shh, bring it down.
866
00:41:07,830 --> 00:41:09,460
Now, I admit things
haven't been the smoothest.
867
00:41:09,500 --> 00:41:12,260
You know, mom,
I appreciate the fact
868
00:41:12,300 --> 00:41:15,800
that you're encouraged.
I really do.
869
00:41:18,440 --> 00:41:22,270
You know, I'm gonna go upstairs
and get some rest.
870
00:41:22,310 --> 00:41:23,370
[scoffs]
871
00:41:26,380 --> 00:41:27,810
Brittney!
872
00:41:29,050 --> 00:41:31,820
Mom, i-it's really not that bad.
873
00:41:33,220 --> 00:41:36,250
L-look,
I know we hit a rough patch,
874
00:41:36,290 --> 00:41:38,860
but I'm sure
tomorrow will be better.
875
00:41:38,890 --> 00:41:40,830
Mm-hmm?
876
00:41:40,860 --> 00:41:42,660
So you just gonna up and leave?
877
00:41:43,830 --> 00:41:46,330
[mumbling]
878
00:41:56,310 --> 00:41:58,380
"I'm leaving to keep the peace.
879
00:41:58,410 --> 00:42:02,380
If I stay any longer, I'm going
to snatch off her wig."
880
00:42:02,420 --> 00:42:05,020
Okay, well,
that-that's a bit much.
881
00:42:05,050 --> 00:42:08,190
[mumbling]
882
00:42:16,530 --> 00:42:18,830
"She has no soul."
883
00:42:18,870 --> 00:42:20,300
Now you're just being mean.
884
00:42:20,330 --> 00:42:23,970
I understand, she can be
a bit of a handful,
885
00:42:24,000 --> 00:42:26,870
but it's not like you've been
a bucket of sunshine either.
886
00:42:26,910 --> 00:42:27,910
Mm-hmm?
887
00:42:27,940 --> 00:42:30,480
[mumbling]
888
00:42:33,250 --> 00:42:36,380
[Demetria mumbling]
889
00:42:40,350 --> 00:42:43,390
"She's a cold,
lonely old woman."
890
00:42:48,400 --> 00:42:50,230
Really, mom?
891
00:42:50,260 --> 00:42:52,060
Look, in all fairness
to Ms. Hamilton,
892
00:42:52,100 --> 00:42:55,570
she's the only one who didn't
even know about the engagement.
893
00:42:55,600 --> 00:42:59,040
So I think we need to be
a bit more understanding of her.
894
00:42:59,070 --> 00:43:01,570
[mumbling]
895
00:43:01,610 --> 00:43:04,280
And you know what?
896
00:43:04,310 --> 00:43:07,380
On second thought,
if that's the kind of energy
897
00:43:07,410 --> 00:43:09,250
you're gonna bring
in this house,
898
00:43:09,280 --> 00:43:12,080
then maybe you should leave.
899
00:43:12,120 --> 00:43:14,020
It's best you take it with you.
900
00:43:14,050 --> 00:43:15,920
[mumbling]
901
00:43:18,160 --> 00:43:19,420
[door shuts]
902
00:43:20,890 --> 00:43:22,360
[mumbling]
903
00:43:22,400 --> 00:43:23,560
[sighs]
904
00:43:24,430 --> 00:43:25,430
[sighs]
905
00:43:32,910 --> 00:43:36,270
-Hey, dad.
-Hey, princess, how's it going?
906
00:43:36,310 --> 00:43:38,080
It's all right. I thought
you were on a work trip.
907
00:43:38,110 --> 00:43:40,810
I am, these clients just like to play while they work.
908
00:43:40,850 --> 00:43:43,780
Trust me, I'm working, princess.
909
00:43:43,820 --> 00:43:46,580
I guess. So mom got to meet
Amiri's mother.
910
00:43:46,620 --> 00:43:50,790
-[Craig] Ooh. How was that?
-How do you think?
911
00:43:50,820 --> 00:43:53,420
One thing about your mother, you know what you're gonna get.
912
00:43:53,460 --> 00:43:57,100
-Yeah, a lot.
-She's definitely a lot.
913
00:43:57,130 --> 00:43:59,330
But so is finding out your daughter is getting married
914
00:43:59,370 --> 00:44:02,100
in a week to a person you've never met.
915
00:44:03,470 --> 00:44:06,200
Yup. You can close your mouth now.
916
00:44:07,440 --> 00:44:09,410
I miss you, dad.
917
00:44:09,440 --> 00:44:12,310
I miss you, too, princess.
918
00:44:12,350 --> 00:44:16,310
-[Victoria] Pookie! -But, hey, uh--
919
00:44:16,350 --> 00:44:18,250
I know, I know. You have to go.
920
00:44:18,280 --> 00:44:21,250
I'll, uh, I'll get with you later.
921
00:44:23,190 --> 00:44:27,030
♪ Sometimes I feel ♪
922
00:44:27,060 --> 00:44:31,100
♪ Like a marvelous child ♪
923
00:44:31,130 --> 00:44:36,270
♪ Sometimes I feel like a marvelous... ♪
924
00:44:36,300 --> 00:44:40,270
[Brittney] Mom.
What are you goin' through?
925
00:44:40,310 --> 00:44:42,640
-A lot.
-[laughs]
926
00:44:42,680 --> 00:44:44,940
Well, you're off
to a late start today.
927
00:44:44,980 --> 00:44:48,450
-What's up with the agenda?
-I decided to scrap it.
928
00:44:48,480 --> 00:44:51,020
I created a new one
for the wedding.
929
00:44:51,050 --> 00:44:52,180
-Really?
-Mm-hmm.
930
00:44:52,220 --> 00:44:53,580
Well, can I see it?
931
00:44:57,060 --> 00:44:58,490
[Brittney chuckles]
932
00:45:05,270 --> 00:45:07,670
Okay.
This is nice.
933
00:45:07,700 --> 00:45:09,370
But remember,
all we need is the cake
934
00:45:09,400 --> 00:45:11,370
since you, you know,
took care of the DJ.
935
00:45:11,400 --> 00:45:13,400
-[laughing]
-Ha-ha-ha.
936
00:45:13,440 --> 00:45:15,570
Okay, it's just a rough draft.
937
00:45:15,610 --> 00:45:18,340
I mean, we could change it
if you want to.
938
00:45:18,380 --> 00:45:20,380
Well, well, no,
you know, actually,
939
00:45:20,410 --> 00:45:22,210
this part I really like.
940
00:45:22,250 --> 00:45:24,980
You know, we definitely have to
get you a dress for the big day.
941
00:45:25,020 --> 00:45:26,220
Mm-hmm.
942
00:45:26,250 --> 00:45:29,390
The only thing that's missing...
943
00:45:29,420 --> 00:45:31,320
What?
944
00:45:31,360 --> 00:45:33,420
Spend time with Brittney.
945
00:45:33,460 --> 00:45:36,690
[laughs]
I'm thinking spa day?
946
00:45:36,730 --> 00:45:40,400
Massages, aromatherapy,
the works!
947
00:45:40,430 --> 00:45:42,930
-Oh!
-And, my treat.
948
00:45:42,970 --> 00:45:46,540
Oh! Brittney,
I would love that, baby. Mwah!
949
00:45:54,310 --> 00:45:57,010
-Hey, mom.
-Hey.
950
00:45:57,050 --> 00:46:00,080
How's your throat?
I see the swelling's went down.
951
00:46:00,120 --> 00:46:02,250
It's better, thank you.
952
00:46:02,290 --> 00:46:04,090
Well, good.
953
00:46:04,120 --> 00:46:07,060
I brought you some of grandpa's
famous Earl Grey tea.
954
00:46:07,090 --> 00:46:09,260
Oh. Aren't you sweet?
955
00:46:09,300 --> 00:46:12,700
-They had some here?
-No, it's mine.
956
00:46:12,730 --> 00:46:14,530
I keep some with me
wherever I go.
957
00:46:24,610 --> 00:46:28,450
Remember you giving me
some of this tea
958
00:46:28,480 --> 00:46:32,280
and telling me
that it would bring me comfort
959
00:46:32,320 --> 00:46:35,220
if ever I was scared
or stressed?
960
00:46:37,160 --> 00:46:39,560
Is that what you call yourself
doing for me now?
961
00:46:41,590 --> 00:46:44,600
-Only if it's working.
-Well, it is.
962
00:46:45,700 --> 00:46:48,070
-Mom--
-[sighs]
963
00:46:48,100 --> 00:46:49,430
No words needed.
964
00:46:50,370 --> 00:46:52,270
I've been an ass.
965
00:46:54,310 --> 00:46:59,380
I will try harder to get along
with the Beverly Hillbillies.
966
00:47:00,310 --> 00:47:02,610
I'm sorry.
967
00:47:02,650 --> 00:47:05,650
-I am work in progress here.
-Yeah.
968
00:47:08,820 --> 00:47:10,190
Aw, baby.
969
00:47:10,220 --> 00:47:13,590
Mm. Ah, ah. Wow.
970
00:47:14,290 --> 00:47:19,460
Oh. Oh, God, I so needed this.
971
00:47:19,500 --> 00:47:22,630
-No, we needed this.
-Mm-hmm.
972
00:47:24,840 --> 00:47:26,400
Okay.
973
00:47:28,240 --> 00:47:30,510
I'm all ears.
974
00:47:30,540 --> 00:47:33,310
-What?
-You know what.
975
00:47:33,350 --> 00:47:35,310
Sell me on him, Brittney.
976
00:47:36,720 --> 00:47:41,020
Mom, it's just...
He's so inspirational.
977
00:47:41,050 --> 00:47:45,690
You know, he's, he's loving,
he's kind, he's creative.
978
00:47:45,730 --> 00:47:47,490
Okay, okay,
so he's a Renaissance man.
979
00:47:47,530 --> 00:47:49,830
All right, I get it.
980
00:47:49,860 --> 00:47:52,230
How well do you know him,
Brittney?
981
00:47:52,270 --> 00:47:54,370
Well, about as well
as the person you've been
982
00:47:54,400 --> 00:47:55,730
getting to know for over a year.
983
00:47:55,770 --> 00:47:57,370
What?
984
00:47:57,400 --> 00:47:59,040
You've been dating him
for a year
985
00:47:59,070 --> 00:48:01,740
and I'm just now finding out
about him, Brittney?
986
00:48:01,770 --> 00:48:03,640
[sighs] You know,
you were always good
987
00:48:03,680 --> 00:48:05,410
at keeping secrets from me.
988
00:48:05,450 --> 00:48:08,510
I'm sorry, mom, it just didn't
make any sense to tell you
989
00:48:08,550 --> 00:48:10,650
if you two
couldn't meet each other.
990
00:48:10,680 --> 00:48:12,320
I know if I told you
about Amiri,
991
00:48:12,350 --> 00:48:14,390
you'd be on the first plane
to USC.
992
00:48:14,420 --> 00:48:16,690
Yes, but...
993
00:48:16,720 --> 00:48:21,230
Brittney...
you wanna marry this guy?
994
00:48:21,260 --> 00:48:25,330
Come on, honey, you're so young.
You only have one semester left.
995
00:48:25,370 --> 00:48:29,700
I know, mom, but I just wanna
create a new Christmas memory.
996
00:48:31,200 --> 00:48:33,170
Okay.
997
00:48:33,210 --> 00:48:37,210
I really regret
that we divorced on Christmas.
998
00:48:37,240 --> 00:48:39,610
Okay, your father and I both do.
999
00:48:39,650 --> 00:48:41,610
But, honey,
there was a lot going on.
1000
00:48:41,650 --> 00:48:44,520
I don't blame you guys for that.
1001
00:48:44,550 --> 00:48:49,120
I just think we all need
a fresh Christmas start.
1002
00:48:49,160 --> 00:48:50,390
Mm.
1003
00:48:51,820 --> 00:48:55,890
You know what?
I am in a place of Zen.
1004
00:48:55,930 --> 00:49:00,460
So I'm going to mind
my business for now.
1005
00:49:00,500 --> 00:49:02,270
Well, hallelujah.
1006
00:49:02,300 --> 00:49:04,640
You know, we should have started
with the massage.
1007
00:49:04,670 --> 00:49:06,440
-Exact.. Ooh.
-Ooh.
1008
00:49:06,470 --> 00:49:08,240
-Amiri!
-Hey. Sorry.
1009
00:49:08,270 --> 00:49:09,870
Um, I told the guy at the front
1010
00:49:09,910 --> 00:49:12,280
that my fiancee and
her beautiful mother were here
1011
00:49:12,310 --> 00:49:14,750
and he told me to come in.
I didn't mean to intrude.
1012
00:49:14,780 --> 00:49:16,810
I just assumed you two
would have been done by now.
1013
00:49:16,850 --> 00:49:19,820
Amiri, you didn't get
my text message?
1014
00:49:19,850 --> 00:49:22,620
I sent you a message saying
we extended another two hours.
1015
00:49:22,660 --> 00:49:24,390
We were having a good time.
1016
00:49:24,420 --> 00:49:26,760
M-my fault.
I didn't check my phone.
1017
00:49:26,790 --> 00:49:28,630
Mm.
1018
00:49:28,660 --> 00:49:31,430
Well, you know what,
I'mma let you two lovebirds
1019
00:49:31,460 --> 00:49:33,500
go ahead and catch up.
1020
00:49:33,530 --> 00:49:35,930
I've spent enough time
with my baby.
1021
00:49:35,970 --> 00:49:38,570
And I'm sure
you're going through withdrawal.
1022
00:49:40,370 --> 00:49:41,770
Yeah. All right.
1023
00:49:48,980 --> 00:49:51,820
Sorry. I'm sorry,
I wasn't trying to interrupt.
1024
00:49:51,850 --> 00:49:55,790
[sighs] It's okay,
we were just having a good time,
1025
00:49:55,820 --> 00:49:59,260
but I think
she's finally in a better place.
1026
00:49:59,290 --> 00:50:02,630
-What about your mom?
-Uh, yeah, she's coming around.
1027
00:50:02,660 --> 00:50:04,460
She's in a good place, too.
1028
00:50:04,500 --> 00:50:08,500
Now if we can just get them both
in a good place together.
1029
00:50:08,530 --> 00:50:10,940
Right, but how?
1030
00:50:12,370 --> 00:50:13,570
Hm...
1031
00:50:16,040 --> 00:50:18,610
Surprise!
1032
00:50:18,640 --> 00:50:21,010
I figured we could spend
the evening drinking
1033
00:50:21,050 --> 00:50:23,410
and enjoying
Amiri's passion of painting.
1034
00:50:23,450 --> 00:50:26,020
Mm. Cool.
1035
00:50:26,050 --> 00:50:28,950
Hey, Jaylin,
I'm so happy you could make it.
1036
00:50:28,990 --> 00:50:30,720
-Oh, thanks for inviting.
-[Brittney] Of course.
1037
00:50:30,760 --> 00:50:32,790
Uh, we haven't been
properly introduced.
1038
00:50:32,830 --> 00:50:34,560
Oh, I'm sorry.
This is my mother.
1039
00:50:34,590 --> 00:50:36,290
Mrs. Demetria Lawrence.
1040
00:50:36,330 --> 00:50:37,900
Nice to meet you, Mrs. Lawrence.
1041
00:50:37,930 --> 00:50:40,700
Miss.
And you can call me Demetria.
1042
00:50:42,470 --> 00:50:46,040
All right, you smile any harder,
your lips gonna crack.
1043
00:50:46,070 --> 00:50:50,270
Hello, everyone, welcome
to Painting With A Twist,
1044
00:50:50,310 --> 00:50:52,540
where we like to sip and paint.
1045
00:50:52,580 --> 00:50:55,750
My name is Ted, and I will be
your host for the evening.
1046
00:50:55,780 --> 00:50:58,420
Has anyone been here before?
1047
00:50:58,450 --> 00:51:00,380
-Definitely not.
-Definitely not.
1048
00:51:00,420 --> 00:51:01,920
Oh, great!
1049
00:51:01,950 --> 00:51:05,420
-Well, follow me.
-Okay.
1050
00:51:05,460 --> 00:51:08,490
So as I previously stated,
1051
00:51:08,530 --> 00:51:12,330
here at Painting With A Twist,
you sip, you paint.
1052
00:51:12,370 --> 00:51:16,070
Hey! Oh, my God, we get it,
Pee-wee Herman.
1053
00:51:16,100 --> 00:51:19,340
Uh, because
it's that time of year,
1054
00:51:19,370 --> 00:51:22,840
uh, the object
that we will be painting is...
1055
00:51:22,880 --> 00:51:26,510
-Drum roll please...
-[drum roll]
1056
00:51:26,550 --> 00:51:28,680
A Christmas tree!
1057
00:51:28,710 --> 00:51:30,010
Go, get creative.
1058
00:51:30,050 --> 00:51:32,820
You can do
some more festive lights,
1059
00:51:32,850 --> 00:51:34,950
some candy canes, ornaments--
1060
00:51:34,990 --> 00:51:36,950
-Mm-hmm. We get it, Urkel.
-Oh.
1061
00:51:36,990 --> 00:51:39,020
[imitates Urkel]
Did you do that?
1062
00:51:39,060 --> 00:51:41,760
And the name's Ted,
1063
00:51:41,790 --> 00:51:44,930
and I can come by and assist.
1064
00:51:44,960 --> 00:51:47,500
Oh, we won't need that.
My son is a famous painter.
1065
00:51:47,530 --> 00:51:50,940
-Mom, it's-it's okay.
-Well, bravo for you.
1066
00:51:50,970 --> 00:51:53,470
-Okay, Ted, don't get cute.
-But I wasn't trying--
1067
00:51:53,510 --> 00:51:58,040
Well, you did. That's my son.
Close your mouth!
1068
00:51:58,080 --> 00:51:59,880
I don't think
this is a good idea. I think...
1069
00:51:59,910 --> 00:52:01,980
-We might be losing them.
-No, no, let 'em be.
1070
00:52:02,010 --> 00:52:03,450
Oddly enough, they seem
to get along when they're both
1071
00:52:03,480 --> 00:52:06,020
being mean, specifically
to this white dude,
1072
00:52:06,050 --> 00:52:08,390
but it's, it's fine.
1073
00:52:08,420 --> 00:52:11,490
-[Tanya laughing] Oh, God.
-[indistinct chatter]
1074
00:52:11,520 --> 00:52:15,030
-How about some wine for you?
-Oh. Thank you, Jaylin.
1075
00:52:16,430 --> 00:52:17,700
And some wine for you.
1076
00:52:17,730 --> 00:52:20,660
-Well, thank you.
-Don't worry.
1077
00:52:20,700 --> 00:52:23,400
Ooh. Is this for communion?
1078
00:52:23,440 --> 00:52:26,340
Oh, God, girl, I was thinking
the same damn thing.
1079
00:52:26,370 --> 00:52:28,840
Okay, see, that's what we get
at a paint and sip.
1080
00:52:28,880 --> 00:52:30,540
Okay, you know they gonna be
trying to give us
1081
00:52:30,580 --> 00:52:32,980
a bottle of wine, too, for free.
1082
00:52:33,010 --> 00:52:35,050
Uh, Ted!
1083
00:52:35,080 --> 00:52:36,750
Can you give me some water,
please?
1084
00:52:36,780 --> 00:52:38,520
-I'm a little parched.
-Sure thing.
1085
00:52:38,550 --> 00:52:40,080
And we can do
without the attitude, Ted.
1086
00:52:40,120 --> 00:52:41,820
-[Tanya] Ugh.
-Did you see that?
1087
00:52:41,850 --> 00:52:43,090
Mm-hmm. Just like his tiny tie.
1088
00:52:43,120 --> 00:52:45,920
Oh, God. You guys,
leave that poor guy alone.
1089
00:52:45,960 --> 00:52:47,760
You know what? Will you hush?
1090
00:52:47,790 --> 00:52:51,030
Yes. Chillax, Jaylin.
1091
00:52:51,060 --> 00:52:53,060
Let me see what you got going on
over there.
1092
00:52:55,740 --> 00:52:59,870
[gasps] Ooh, okay, okay.
1093
00:52:59,910 --> 00:53:02,110
I see where your son
gets his talent.
1094
00:53:02,140 --> 00:53:04,940
Thank you, love.
1095
00:53:04,980 --> 00:53:07,180
Wow!
1096
00:53:07,210 --> 00:53:08,950
You know,
I really like this, too.
1097
00:53:08,980 --> 00:53:11,550
It's so simple,
and just, it's classy.
1098
00:53:11,580 --> 00:53:15,190
Thank you. Well, it's simple
and sweet just like you.
1099
00:53:15,220 --> 00:53:17,790
No need to dress it up with
unnecessary things, you know?
1100
00:53:17,820 --> 00:53:20,520
You know, that's what I was
telling mom about the wedding.
1101
00:53:20,560 --> 00:53:22,460
I just wanna keep things simple,
you know?
1102
00:53:22,500 --> 00:53:26,030
I do, I do, but there's
nothing more disheartening
1103
00:53:26,070 --> 00:53:28,700
than an over-the-top,
gaudy wedding.
1104
00:53:28,730 --> 00:53:30,530
So self-serving.
1105
00:53:30,570 --> 00:53:33,540
It's like,
"Look at me, I'm important!"
1106
00:53:33,570 --> 00:53:35,770
[Demetria] I mean, whose wedding
is it anyway, right?
1107
00:53:35,810 --> 00:53:37,710
-Right?
-Right.
1108
00:53:37,740 --> 00:53:39,880
[Tanya laughing]
1109
00:53:41,480 --> 00:53:43,080
That's crazy. You know what?
This is true.
1110
00:53:43,120 --> 00:53:45,920
It is, it is.
But I do have to say.
1111
00:53:45,950 --> 00:53:48,790
You know, there's nothing wrong
with a little decor.
1112
00:53:48,820 --> 00:53:52,620
You know,
just to add a little zest.
1113
00:53:52,660 --> 00:53:55,760
Just a little bit.
Just that much.
1114
00:53:55,800 --> 00:53:58,160
You know what they say?
1115
00:53:58,200 --> 00:54:02,670
You know,
sometimes they say less is more!
1116
00:54:02,700 --> 00:54:04,770
[Tanya gasps]
1117
00:54:04,800 --> 00:54:07,500
Why, you little...
You know what?
1118
00:54:07,540 --> 00:54:10,940
Every Christmas tree
needs a couple of balls
1119
00:54:10,980 --> 00:54:14,110
dangling from it.
You know what I mean, huh?
1120
00:54:14,150 --> 00:54:18,080
Huh? Just like that.
Just like that.
1121
00:54:20,890 --> 00:54:25,190
No. No. No, you not.
1122
00:54:25,220 --> 00:54:28,630
You know, maybe we do need
a little zest.
1123
00:54:28,660 --> 00:54:30,160
Whoa!
1124
00:54:30,200 --> 00:54:34,260
There's a mustache
to match your beard.
1125
00:54:34,300 --> 00:54:35,070
Wax much?
1126
00:54:35,100 --> 00:54:37,800
You know what?
I will after this.
1127
00:54:37,840 --> 00:54:40,240
-Ah!
-Oh, oh...
1128
00:54:45,880 --> 00:54:47,810
No, don't. No.
1129
00:54:47,850 --> 00:54:50,110
That's definitely
going to be extra.
1130
00:54:52,320 --> 00:54:55,520
Thank you so much for giving me
a ride home.
1131
00:54:55,550 --> 00:54:59,560
I could not stand to ride home
with that woman.
1132
00:54:59,590 --> 00:55:01,290
You know, there's some clothes
in the top drawer
1133
00:55:01,330 --> 00:55:03,130
in the vanity in there.
1134
00:55:05,560 --> 00:55:08,770
[Jaylin] Thank you.
Are these it?
1135
00:55:09,840 --> 00:55:12,740
Oh. That's it.
1136
00:55:12,770 --> 00:55:15,840
Uh, you know, I, um,
1137
00:55:15,880 --> 00:55:17,170
hope you don't feel
uncomfortable
1138
00:55:17,210 --> 00:55:20,180
wearing
some of Craig's old stuff.
1139
00:55:20,210 --> 00:55:23,050
No more uncomfortable than
having paint in your underwear.
1140
00:55:23,080 --> 00:55:26,180
Hm. Don't mention underwear.
1141
00:55:26,220 --> 00:55:28,890
[laughs]
That's a little different.
1142
00:55:29,860 --> 00:55:31,160
[Tanya] All right.
1143
00:55:33,030 --> 00:55:36,330
You're big. I mean, strong.
1144
00:55:36,360 --> 00:55:39,760
Uh, bigger and stronger
than Craig looked
1145
00:55:39,800 --> 00:55:42,070
when he ever... Never mind.
1146
00:55:42,100 --> 00:55:46,200
Um, Jaylin,
look, I am so sorry, okay?
1147
00:55:46,240 --> 00:55:49,770
I never meant to get paint
all over you.
1148
00:55:49,810 --> 00:55:52,610
That's the thing, Tanya,
you keep plotting and scheming
1149
00:55:52,650 --> 00:55:56,110
and end up hitting
the wrong target.
1150
00:55:56,150 --> 00:55:59,350
-What about her?
-What about you, Tanya?
1151
00:55:59,390 --> 00:56:01,620
She was having a moment
with Brittney,
1152
00:56:01,650 --> 00:56:03,350
and you couldn't handle it.
1153
00:56:03,390 --> 00:56:05,760
[knocking on door]
1154
00:56:06,760 --> 00:56:08,260
Hey, Brit.
1155
00:56:08,290 --> 00:56:09,690
Goodnight, Tanya.
1156
00:56:14,670 --> 00:56:17,130
Hey, princess.
1157
00:56:17,170 --> 00:56:19,270
Okay, look, I know
tonight was horrible, all right?
1158
00:56:19,310 --> 00:56:22,070
But tomorrow's gonna be
so much better. I promise, okay?
1159
00:56:22,110 --> 00:56:25,740
And your wedding's gonna be
amazing!
1160
00:56:25,780 --> 00:56:30,050
That's actually what I came
to talk to you about, mom.
1161
00:56:30,080 --> 00:56:31,750
It seems like
planning this wedding
1162
00:56:31,780 --> 00:56:33,820
is driving you a little crazy.
1163
00:56:33,850 --> 00:56:38,090
And I think you need to focus
on just being my mom.
1164
00:56:38,120 --> 00:56:41,390
So no planning with the cake
and the decorations.
1165
00:56:41,430 --> 00:56:44,060
I think I just...
1166
00:56:44,100 --> 00:56:45,960
I wanna leave it up
to Mrs. Lawrence.
1167
00:56:46,000 --> 00:56:47,330
Should handle the logistics
1168
00:56:47,370 --> 00:56:49,230
because she and I
have similar tastes.
1169
00:56:50,700 --> 00:56:51,870
Really?
1170
00:56:52,770 --> 00:56:53,900
I see.
1171
00:56:55,370 --> 00:56:58,210
I mean, mom, you still can plan.
There's a few...
1172
00:56:58,580 --> 00:57:00,210
It's fine.
1173
00:57:01,280 --> 00:57:02,380
I get it.
1174
00:57:03,980 --> 00:57:08,050
-Okay.
-Okay, well, thanks, mom.
1175
00:57:13,990 --> 00:57:15,860
[knocking on door]
1176
00:57:15,900 --> 00:57:18,000
-Come in.
-[door opens]
1177
00:57:19,730 --> 00:57:21,770
[door shuts]
1178
00:57:21,800 --> 00:57:24,030
-Hi.
-Hi.
1179
00:57:24,070 --> 00:57:26,000
-I'm sorry to interrupt.
-No.
1180
00:57:26,040 --> 00:57:28,810
No interruption at all.
1181
00:57:28,840 --> 00:57:33,340
I was thinking about the plans
that you had for the wedding,
1182
00:57:33,380 --> 00:57:35,980
and I was wondering
if you would wanna help.
1183
00:57:36,020 --> 00:57:38,780
[laughs] Darling,
1184
00:57:38,820 --> 00:57:42,190
I thought you would never ask.
I would love to!
1185
00:57:43,390 --> 00:57:46,360
And I need to apologize.
1186
00:57:46,390 --> 00:57:50,330
I misjudged you
when I first met you.
1187
00:57:50,360 --> 00:57:54,260
And, honestly,
you're the daughter I never had.
1188
00:57:54,630 --> 00:57:56,300
Thank you.
1189
00:57:56,340 --> 00:57:58,970
-Oh, you're so sweet.
-Oh.
1190
00:58:00,370 --> 00:58:03,470
No, like,
I really appreciate that.
1191
00:58:03,510 --> 00:58:06,210
So I was thinking
that tomorrow
1192
00:58:06,250 --> 00:58:08,850
we could go out
and get some wedding stuff.
1193
00:58:08,880 --> 00:58:10,310
-Oh. No, no, no.
-Is it really...
1194
00:58:10,350 --> 00:58:13,150
No. We're not going anywhere.
1195
00:58:13,190 --> 00:58:17,090
See, I don't go to places.
1196
00:58:17,120 --> 00:58:19,120
Places come to me.
1197
00:58:20,180 --> 00:58:22,510
1920. Oh. Oh, there.
1198
00:58:22,540 --> 00:58:25,480
[instrumental music]
1199
00:58:33,060 --> 00:58:35,090
-Let it rest.
-Hm?
1200
00:58:35,120 --> 00:58:36,120
Another one.
1201
00:58:36,160 --> 00:58:39,290
[disc scratching]
1202
00:58:42,060 --> 00:58:43,230
[mouthing] Thank you.
1203
00:58:44,470 --> 00:58:47,400
[music continues]
1204
00:59:00,080 --> 00:59:03,020
Oh, you didn't have to.
1205
00:59:04,850 --> 00:59:07,290
These are beautiful.
Thank you so much.
1206
00:59:07,320 --> 00:59:10,460
Oh, honey.
Anything for you, Brit-Brit.
1207
00:59:10,490 --> 00:59:12,830
-Oh.
-I wanted you to have them.
1208
00:59:12,860 --> 00:59:14,460
-So...
-Thank you.
1209
00:59:14,500 --> 00:59:16,830
Maybe I'll wear 'em
on wedding day.
1210
00:59:16,870 --> 00:59:20,200
Brit-Brit? Really?
1211
00:59:20,240 --> 00:59:22,570
Ain't your daughter.
1212
00:59:22,600 --> 00:59:25,440
Nobody won't take my baby
away from me.
1213
00:59:27,010 --> 00:59:30,010
"Brit-Brit, this is just for you
and your wedding.
1214
00:59:30,050 --> 00:59:35,280
Really, I could get you another
gift better than your mama."
1215
00:59:36,920 --> 00:59:38,390
Of course.
1216
00:59:38,420 --> 00:59:41,890
With my luck,
I Google the nearest bar
1217
00:59:41,920 --> 00:59:44,320
and happen to run into the woman
that despises me.
1218
00:59:44,360 --> 00:59:46,990
Oh, you know what,
you can save all that drama
1219
00:59:47,030 --> 00:59:48,530
for your mama, all right?
1220
00:59:48,560 --> 00:59:50,360
Go on, sit down.
1221
00:59:50,400 --> 00:59:52,470
Oh, and for the record...
1222
00:59:53,440 --> 00:59:55,570
-I don't despise you.
-Mm.
1223
00:59:55,600 --> 00:59:59,270
I'm just not sure
if I like you or not yet.
1224
00:59:59,310 --> 01:00:03,540
-Well, that-that's honest.
-That's it?
1225
01:00:03,580 --> 01:00:06,350
-That's all you got?
-What do you mean?
1226
01:00:06,380 --> 01:00:09,180
It's like,
every time I shoot you down,
1227
01:00:09,220 --> 01:00:11,450
you just come back
with that smile.
1228
01:00:11,490 --> 01:00:13,450
[chuckles] Really?
I need you to go low.
1229
01:00:13,490 --> 01:00:15,520
Every time I, uh...
Go low with me. Come on.
1230
01:00:15,560 --> 01:00:18,230
Meet me halfway there.
Give me something. Come on.
1231
01:00:18,260 --> 01:00:20,560
-Sorry.
-Oh.
1232
01:00:20,600 --> 01:00:24,200
Believe it or not,
I actually like you.
1233
01:00:24,230 --> 01:00:25,600
-Ooh.
-Hm.
1234
01:00:27,500 --> 01:00:30,970
-You know what, Amiri?
-Hm?
1235
01:00:31,010 --> 01:00:33,640
I owe you an apology.
1236
01:00:33,680 --> 01:00:35,310
-An apology?
-Mm-hmm.
1237
01:00:35,340 --> 01:00:38,380
Wow. Okay, I-I gotta hear this.
1238
01:00:38,410 --> 01:00:39,650
Hey, can I get a whiskey ginger?
1239
01:00:39,680 --> 01:00:42,650
Ooh. You know what?
Make that two.
1240
01:00:42,680 --> 01:00:44,850
Oh, put it on me.
1241
01:00:46,620 --> 01:00:48,260
Hm.
1242
01:00:48,290 --> 01:00:52,090
So, confession session.
1243
01:00:52,130 --> 01:00:54,460
I know I'm a lot, okay?
1244
01:00:54,500 --> 01:00:58,930
But... truth of the matter is,
1245
01:00:58,970 --> 01:01:00,630
I really think you're talented.
1246
01:01:00,670 --> 01:01:02,340
And I know
I give you a lot of stuff,
1247
01:01:02,370 --> 01:01:05,610
but, uh, it's not about you.
1248
01:01:05,640 --> 01:01:07,110
So I know
your mama gotta be proud
1249
01:01:07,140 --> 01:01:08,110
of everything you're doing.
1250
01:01:08,140 --> 01:01:09,440
[scoffs]
1251
01:01:11,110 --> 01:01:12,280
Yeah.
1252
01:01:12,310 --> 01:01:14,680
Uh, my mom
was raised as royalty.
1253
01:01:14,720 --> 01:01:16,680
I'm talking servants, guards,
you name it.
1254
01:01:16,720 --> 01:01:21,190
So impressing her
isn't an easy task.
1255
01:01:21,220 --> 01:01:22,690
-Wow!
-Yeah.
1256
01:01:22,720 --> 01:01:24,690
Servants?
1257
01:01:24,730 --> 01:01:27,260
Yeah. Thank you.
1258
01:01:27,300 --> 01:01:28,930
Her parents were part of
1259
01:01:28,960 --> 01:01:31,430
one of the wealthiest tribes
in South Africa, so--
1260
01:01:31,470 --> 01:01:32,700
That's why she had that feather.
1261
01:01:32,730 --> 01:01:36,040
Yeah. The feather, the robe,
all. Yeah.
1262
01:01:36,070 --> 01:01:38,640
No. Hm. Don't remind me.
1263
01:01:38,670 --> 01:01:40,470
The thought of her
doing anything for herself
1264
01:01:40,510 --> 01:01:43,280
was actually frowned upon.
1265
01:01:43,310 --> 01:01:44,980
And when she met my father,
1266
01:01:45,010 --> 01:01:48,220
he was already a world-renowned
orthopedic surgeon.
1267
01:01:48,250 --> 01:01:50,120
-Wow.
-Yeah.
1268
01:01:50,150 --> 01:01:54,390
So the plan was for me
to follow in his footsteps.
1269
01:01:54,420 --> 01:01:55,560
Mm-hmm.
1270
01:01:55,590 --> 01:02:00,060
But, you know,
it just wasn't me.
1271
01:02:00,100 --> 01:02:02,500
You know, I had,
I had to find my own path.
1272
01:02:03,770 --> 01:02:05,670
I fell in love
with the paint brush.
1273
01:02:05,700 --> 01:02:06,670
Hm.
1274
01:02:08,270 --> 01:02:10,970
And she was devastated
1275
01:02:11,010 --> 01:02:12,570
when I decided
not to go to medical school.
1276
01:02:12,610 --> 01:02:16,110
-Mm.
-She even tried to pay me.
1277
01:02:17,110 --> 01:02:18,380
-She did?
-Mm-hmm.
1278
01:02:18,410 --> 01:02:21,550
-How much?
-A lot.
1279
01:02:21,580 --> 01:02:24,220
-[laughs] A lot, like what?
-Hm.
1280
01:02:24,250 --> 01:02:27,320
A lot like Money Mayweather
like...
1281
01:02:27,360 --> 01:02:28,560
-What?
-A lot.
1282
01:02:28,590 --> 01:02:31,160
Wow. Damn.
1283
01:02:31,190 --> 01:02:33,630
Well, you know what, young man?
That is commendable.
1284
01:02:34,630 --> 01:02:36,130
I like that.
1285
01:02:37,200 --> 01:02:38,500
I guess.
1286
01:02:38,530 --> 01:02:42,500
I think after my dad was gone,
1287
01:02:42,540 --> 01:02:45,170
the only thing
she was holding on to was
1288
01:02:45,210 --> 01:02:46,740
me following his legacy.
1289
01:02:46,780 --> 01:02:48,510
Wow.
1290
01:02:48,540 --> 01:02:51,010
So, yeah, on-on the surface,
1291
01:02:51,050 --> 01:02:54,680
she loves to talk
about her son, the artist.
1292
01:02:54,720 --> 01:02:59,420
But I know she would prefer
her son, the doctor.
1293
01:02:59,450 --> 01:03:01,190
I'm telling you, that is sad.
1294
01:03:01,220 --> 01:03:04,620
Man, that's like your mama
can't see your greatness.
1295
01:03:04,660 --> 01:03:08,030
You know, just like Brittney
can't see how much I care.
1296
01:03:08,060 --> 01:03:11,200
Can you believe she's planned
a whole wedding without me?
1297
01:03:11,230 --> 01:03:13,700
I mean, a whole wedding.
Not a reception, okay?
1298
01:03:13,740 --> 01:03:17,040
Not a sit-down dinner.
I mean, a damn wedding.
1299
01:03:17,070 --> 01:03:19,640
I'm sorry. She...
That was my fault, too.
1300
01:03:19,680 --> 01:03:21,270
[scoffs]
1301
01:03:24,150 --> 01:03:26,510
As a single mother
who had to raise her child...
1302
01:03:28,150 --> 01:03:30,220
it's hard.
1303
01:03:30,250 --> 01:03:31,790
And I mean, we just trying.
1304
01:03:31,820 --> 01:03:34,290
You know, that's all we doing.
We just trying.
1305
01:03:34,320 --> 01:03:37,720
It's all trial and error,
and error and trial and...
1306
01:03:37,760 --> 01:03:40,830
[inhales]
You know, if we could just
1307
01:03:40,860 --> 01:03:43,730
help our children not to suffer
any heartache,
1308
01:03:43,770 --> 01:03:46,600
if we could spare them that,
and just give 'em the option
1309
01:03:46,640 --> 01:03:49,300
that they can go down
another road in a different path
1310
01:03:49,340 --> 01:03:52,810
that's just a little higher
than what we had to go down...
1311
01:03:55,180 --> 01:03:58,480
-You know what, Ms. Hamilton?
-What?
1312
01:04:00,520 --> 01:04:02,850
You're not that bad.
1313
01:04:02,880 --> 01:04:06,150
-That's all you got?
-You're pretty good.
1314
01:04:06,190 --> 01:04:07,650
-Okay. Thank you.
-You're pretty good.
1315
01:04:07,690 --> 01:04:09,590
And you know what?
You go on call me Ms. H.
1316
01:04:09,630 --> 01:04:12,160
Ms. H? I can call you Ms. H now?
1317
01:04:12,190 --> 01:04:13,690
-Holler.
-Okay.
1318
01:04:13,730 --> 01:04:15,710
-Okay.
-No, these ain't bad.
1319
01:04:17,280 --> 01:04:18,880
Hm.
1320
01:04:18,920 --> 01:04:22,050
[instrumental music]
1321
01:04:44,940 --> 01:04:47,580
[line ringing]
1322
01:04:47,610 --> 01:04:49,610
♪ Down sip it up ♪
1323
01:04:49,650 --> 01:04:51,450
♪ Comin' up comin' up comin' up ♪
1324
01:04:51,480 --> 01:04:54,420
-All right.
-[indistinct chatter]
1325
01:04:56,320 --> 01:04:58,120
What we ain't gonna do.
1326
01:04:58,160 --> 01:05:00,290
♪ Comin' up comin' up comin' up ♪
1327
01:05:00,330 --> 01:05:01,760
-All right.
-Yeah!
1328
01:05:02,630 --> 01:05:04,860
[instrumental music]
1329
01:05:05,930 --> 01:05:08,870
[clock ticking]
1330
01:05:22,780 --> 01:05:23,910
Mm.
1331
01:05:26,350 --> 01:05:30,520
Not bad for a cold, ugly,
old lonely woman, huh?
1332
01:05:30,560 --> 01:05:32,620
-What is... Oh, no way.
Oh.
1333
01:05:32,660 --> 01:05:34,960
-What's that?
-Oh. Oh!
1334
01:05:34,990 --> 01:05:36,930
I heard you and your mama
that night.
1335
01:05:36,960 --> 01:05:38,660
-Let's go play it.
-No. I wouldn't..
1336
01:05:38,700 --> 01:05:40,530
I would never,
no, those comments came
1337
01:05:40,570 --> 01:05:42,430
courtesy of my mother.
1338
01:05:42,470 --> 01:05:44,870
Oh, your mother.
1339
01:05:44,900 --> 01:05:47,340
Oh, Lord,
I wish Brittney could see this.
1340
01:05:47,370 --> 01:05:49,870
She would not believe this.
She would never believe this.
1341
01:05:49,910 --> 01:05:52,640
-Wait!
-[Tanya] Oh, my God.
1342
01:05:52,680 --> 01:05:54,440
-Oh, I can't breathe.
-Oh!
1343
01:05:54,480 --> 01:05:55,780
-Oh, I can't breathe.
-The...
1344
01:05:55,810 --> 01:05:57,780
-The-the rehearsal dinner.
-What dinner?
1345
01:05:57,820 --> 01:05:59,820
The rehearsal dinner
for our wedding.
1346
01:05:59,850 --> 01:06:01,380
Oh, God!
1347
01:06:01,420 --> 01:06:03,850
[indistinct chatter]
1348
01:06:03,890 --> 01:06:05,960
-Oh, my God.
-Go grab my bag, baby.
1349
01:06:05,990 --> 01:06:08,530
Oh, my feet won't move.
Wait, I gotta pee.
1350
01:06:08,560 --> 01:06:09,960
[door opens]
1351
01:06:11,860 --> 01:06:13,660
-Thanks.
-Have you seen Tanya?
1352
01:06:13,700 --> 01:06:15,470
She's talking to the driver.
1353
01:06:18,670 --> 01:06:21,640
[footsteps approaching]
1354
01:06:21,670 --> 01:06:24,210
Babe, I got some good news.
1355
01:06:24,240 --> 01:06:27,380
Where have you been? I've been
calling you for over an hour.
1356
01:06:27,410 --> 01:06:29,580
I know, I just saw my phone.
1357
01:06:29,610 --> 01:06:31,510
But here's the thing.
Guess what.
1358
01:06:32,520 --> 01:06:34,880
Oh, okay, maybe not.
1359
01:06:34,920 --> 01:06:37,220
Me and your mom
are best friends.
1360
01:06:37,260 --> 01:06:39,820
-Amiri, please.
-Again with the missed calls.
1361
01:06:39,860 --> 01:06:40,860
Are you being serious right now?
1362
01:06:40,890 --> 01:06:42,360
Did you not hear
what I just said?
1363
01:06:42,390 --> 01:06:44,030
[Brittney]
Are you being serious right now?
1364
01:06:44,060 --> 01:06:45,930
I'm supposed to believe
you were with my mother?
1365
01:06:45,960 --> 01:06:46,860
You know, I can't get
in touch with you
1366
01:06:46,900 --> 01:06:49,500
and you can't see
why that's a problem.
1367
01:06:49,530 --> 01:06:51,400
Babe, please. Just hear me out.
1368
01:06:51,440 --> 01:06:54,540
How am I supposed to trust a man
that gives me reason not to?
1369
01:06:55,740 --> 01:06:58,370
Isn't that what you said, mom?
1370
01:06:58,410 --> 01:07:00,410
What, cat's got your tongue?
1371
01:07:00,450 --> 01:07:02,050
Why don't you tell your little
drinking buddy what you said?
1372
01:07:02,080 --> 01:07:06,750
Okay, princess, look,
that was way before
1373
01:07:06,790 --> 01:07:09,250
I actually had a chance
to even get to know him.
1374
01:07:09,290 --> 01:07:10,790
Okay, so now you've had a
few drinks, you can actually...
1375
01:07:10,820 --> 01:07:12,890
-See the good in people?
-Brit-Brit.
1376
01:07:12,920 --> 01:07:14,390
Don't talk to your mother
like that.
1377
01:07:14,430 --> 01:07:15,760
You know what, don't you tell
1378
01:07:15,790 --> 01:07:16,860
my daughter
how she should speak.
1379
01:07:16,900 --> 01:07:18,600
[Demetria] Like you know how to
1380
01:07:18,630 --> 01:07:20,060
speak to her all of a sudden.
1381
01:07:20,100 --> 01:07:22,470
Okay, you know what,
you need to worry about
1382
01:07:22,500 --> 01:07:24,730
getting to know your own child.
1383
01:07:24,770 --> 01:07:25,970
What's that supposed to mean?
1384
01:07:26,000 --> 01:07:28,370
You so worried
about your damn legacy,
1385
01:07:28,410 --> 01:07:30,670
you won't give him a chance
to create his.
1386
01:07:32,910 --> 01:07:36,580
Amiri, is that how you feel?
1387
01:07:39,120 --> 01:07:40,580
[sighs]
1388
01:07:45,990 --> 01:07:46,920
I see.
1389
01:07:56,970 --> 01:07:58,600
You did that.
1390
01:08:00,540 --> 01:08:03,440
I'm sorry, Brittney.
1391
01:08:03,480 --> 01:08:05,680
-I'm sorry.
-No.
1392
01:08:05,710 --> 01:08:08,850
You got what you wanted, right?
1393
01:08:08,880 --> 01:08:11,510
And I've always respected that
about you.
1394
01:08:11,550 --> 01:08:15,990
Your by-any-means-necessary
approach to get what you want.
1395
01:08:16,020 --> 01:08:18,050
I just didn't know
that it applied to me.
1396
01:08:19,620 --> 01:08:22,090
-Baby.
-I'm not your baby.
1397
01:08:25,160 --> 01:08:28,970
Wow. I'm sorry.
1398
01:08:36,070 --> 01:08:38,110
You're not gonna go
after your mother?
1399
01:08:39,740 --> 01:08:41,440
I'm trying to be here for you
right now.
1400
01:08:41,480 --> 01:08:44,150
Right now was when
I was calling you earlier.
1401
01:08:44,180 --> 01:08:47,350
God, it's like
you are so freaking impulsive.
1402
01:08:47,390 --> 01:08:49,520
You know,
it seems romantic and exciting,
1403
01:08:49,550 --> 01:08:51,090
but really, it's inconsiderate.
1404
01:08:53,020 --> 01:08:55,490
You'd have some accountability,
Amiri.
1405
01:08:57,700 --> 01:09:00,860
I love that you're spontaneous,
1406
01:09:00,900 --> 01:09:02,770
that you're not married
to time...
1407
01:09:04,070 --> 01:09:08,170
but there really has to be
something
1408
01:09:08,210 --> 01:09:10,010
that you care about.
1409
01:09:14,110 --> 01:09:16,680
Maybe we are rushing
into things.
1410
01:09:19,520 --> 01:09:22,020
[instrumental music]
1411
01:09:52,120 --> 01:09:55,050
[music continues]
1412
01:10:20,730 --> 01:10:23,730
-Hey.
-Hey.
1413
01:10:23,770 --> 01:10:27,600
Look, if you're here to make up,
you better grab an apron.
1414
01:10:27,640 --> 01:10:31,500
Oh, but I forgot. You probably
have a wait staff, right?
1415
01:10:31,540 --> 01:10:33,910
[laughs] I do.
1416
01:10:33,940 --> 01:10:37,580
But I also watch
a lot of Chef Mi Young.
1417
01:10:37,610 --> 01:10:41,850
[laughs] You know, I don't know
what I hate more.
1418
01:10:41,880 --> 01:10:43,880
The fact that you speak
fluent Korean
1419
01:10:43,920 --> 01:10:46,020
or the fact that Chef Mi Young
1420
01:10:46,050 --> 01:10:48,720
likes you
more than she likes me.
1421
01:10:48,760 --> 01:10:51,060
-Wow, I'm impressed.
-Mm.
1422
01:10:51,090 --> 01:10:52,690
I know sharing that had to hurt.
1423
01:10:52,730 --> 01:10:56,100
Ugh. More than you know.
1424
01:10:56,130 --> 01:10:59,570
Well, it's only fair
that I return the favor.
1425
01:10:59,600 --> 01:11:03,040
Uh, you don't have to.
1426
01:11:03,070 --> 01:11:05,640
-Yes, you do.
-I figured.
1427
01:11:05,670 --> 01:11:08,610
Okay. Here goes.
1428
01:11:08,640 --> 01:11:10,640
[clears throat]
1429
01:11:10,680 --> 01:11:14,910
I am... somewhat
1430
01:11:14,950 --> 01:11:17,220
intimidated by you.
1431
01:11:17,250 --> 01:11:19,790
Oh... Really?
1432
01:11:19,820 --> 01:11:23,090
Okay, you know what, you are
pouring it on way too thick now.
1433
01:11:23,120 --> 01:11:24,760
No, I'm serious.
1434
01:11:25,830 --> 01:11:29,930
Amiri is so impressed
1435
01:11:29,960 --> 01:11:32,500
that you own your own business.
1436
01:11:32,530 --> 01:11:35,800
He's always like,
"She's a self-starter.
1437
01:11:35,840 --> 01:11:37,940
Nobody ever gave her anything."
1438
01:11:41,010 --> 01:11:42,940
I can't compete with that.
1439
01:11:43,780 --> 01:11:45,080
That's not true.
1440
01:11:45,950 --> 01:11:49,980
Amiri adores you. He does.
1441
01:11:50,020 --> 01:11:52,150
Okay, I just think that
1442
01:11:52,190 --> 01:11:54,120
you need to care a little bit
more about what he does.
1443
01:11:54,160 --> 01:11:56,090
-I do care.
-Oh. Pfft.
1444
01:11:56,120 --> 01:11:58,520
I don't.
1445
01:11:58,560 --> 01:12:02,160
But I'm just so...
I mean, I do. I do.
1446
01:12:02,200 --> 01:12:04,130
-I just, I just don't get it.
-Really?
1447
01:12:04,170 --> 01:12:07,830
He's not asking you to get it.
1448
01:12:07,870 --> 01:12:10,000
All he wants you to do is just
1449
01:12:10,040 --> 01:12:13,670
accept the path
that he's chosen.
1450
01:12:13,710 --> 01:12:14,940
That's it.
1451
01:12:16,680 --> 01:12:20,180
Okay. My turn.
1452
01:12:20,220 --> 01:12:22,320
Brittney doesn't like me either,
does she?
1453
01:12:22,350 --> 01:12:23,320
Nah, not really.
1454
01:12:23,350 --> 01:12:25,650
-Oh. Damn.
-No.
1455
01:12:25,690 --> 01:12:28,090
-Girl, we gotta fix this. Yeah.
-Pretty much.
1456
01:12:30,260 --> 01:12:32,130
[knocking on door]
1457
01:12:32,160 --> 01:12:34,160
Where's your drinking buddy?
1458
01:12:34,200 --> 01:12:37,260
-I've been avoiding her all day.
-Cute.
1459
01:12:39,330 --> 01:12:41,030
[sighs]
1460
01:12:41,070 --> 01:12:44,070
She's downstairs in the kitchen
with my mother.
1461
01:12:44,110 --> 01:12:48,010
I actually think
I overheard them making up.
1462
01:12:52,880 --> 01:12:54,880
Are we ready for this?
1463
01:12:54,920 --> 01:12:58,520
I mean, really ready?
1464
01:13:00,290 --> 01:13:02,190
Yeah. Yeah, I am.
1465
01:13:04,630 --> 01:13:06,130
Are you?
1466
01:13:07,230 --> 01:13:08,900
Yeah.
1467
01:13:08,930 --> 01:13:10,230
But you have to answer
your phone.
1468
01:13:10,270 --> 01:13:13,100
-Oh, done.
-No, I'm serious.
1469
01:13:13,130 --> 01:13:14,900
You know, sometimes
you just have to be present
1470
01:13:14,940 --> 01:13:17,040
and have a plan.
1471
01:13:21,140 --> 01:13:22,980
Am I turning into my mother?
1472
01:13:25,080 --> 01:13:27,610
Like, planning a wedding
is hard.
1473
01:13:27,650 --> 01:13:29,750
I wasn't prepared to do this
by myself.
1474
01:13:29,780 --> 01:13:31,350
Well, I thought
that's what you wanted to do.
1475
01:13:31,390 --> 01:13:34,220
It's bigger than the wedding,
Amiri.
1476
01:13:34,260 --> 01:13:37,760
I'm talking about our future.
1477
01:13:37,790 --> 01:13:40,590
You know, I love that you march
to the beat of your own drum,
1478
01:13:40,630 --> 01:13:45,870
but you have to make sure that
I'm there marching with you.
1479
01:13:45,900 --> 01:13:48,070
You know, this whole time I've
been trying not to be my mother
1480
01:13:48,100 --> 01:13:52,340
and be this carefree spirit,
but it's not me.
1481
01:13:54,440 --> 01:13:59,110
But that's what I love
about our love.
1482
01:13:59,150 --> 01:14:00,880
Our differences give us
the balance we need
1483
01:14:00,920 --> 01:14:05,220
to grow into whatever we want.
1484
01:14:05,250 --> 01:14:08,920
That was,
that was really beautiful.
1485
01:14:13,430 --> 01:14:16,930
But you sound
like a fortune cookie.
1486
01:14:16,970 --> 01:14:18,730
[laughing]
1487
01:14:18,770 --> 01:14:20,230
I'm just playing.
1488
01:14:20,270 --> 01:14:22,600
-I love you.
-I love you, too.
1489
01:14:28,840 --> 01:14:31,810
-So we're gonna do it.
-Hell, yeah, we're gonna do it.
1490
01:14:31,850 --> 01:14:32,950
[laughs]
1491
01:14:32,980 --> 01:14:36,120
[instrumental music]
1492
01:15:05,050 --> 01:15:06,480
[knocking on door]
1493
01:15:06,510 --> 01:15:10,120
-Hey there.
-Hey.
1494
01:15:10,150 --> 01:15:11,150
Brittney,
I feel like an old fool.
1495
01:15:11,190 --> 01:15:13,050
-No.
-I should've never...
1496
01:15:13,090 --> 01:15:17,020
Mom, I'm really sorry.
1497
01:15:17,060 --> 01:15:18,990
-You're sorry?
-Yeah.
1498
01:15:21,400 --> 01:15:24,730
You know,
I've just been so worried
1499
01:15:24,770 --> 01:15:26,030
about you over-crowding me
1500
01:15:26,070 --> 01:15:29,170
that I guess I never stopped
1501
01:15:29,200 --> 01:15:32,040
to ask myself why that is.
1502
01:15:32,070 --> 01:15:35,210
Planning a wedding is hard.
1503
01:15:35,240 --> 01:15:36,980
And it's dumb
to do it by myself,
1504
01:15:37,010 --> 01:15:41,010
especially when I have
the greatest coach in my corner
1505
01:15:41,050 --> 01:15:42,480
rooting for me to win.
1506
01:15:43,520 --> 01:15:47,220
Wow. Brittney...
1507
01:15:47,260 --> 01:15:50,190
I'm speechless. I am.
1508
01:15:50,220 --> 01:15:53,490
[sighs]
Thank you.
1509
01:15:53,530 --> 01:15:58,260
Mom, there's so much
that I love about you.
1510
01:15:58,300 --> 01:16:02,870
You're a smart, intelligent,
1511
01:16:02,900 --> 01:16:04,870
nurturing woman.
1512
01:16:04,910 --> 01:16:06,440
[sighs]
1513
01:16:06,470 --> 01:16:09,440
No, mom,
I really, I love our talks.
1514
01:16:09,480 --> 01:16:11,440
And I love the way
that you love on me.
1515
01:16:11,480 --> 01:16:13,550
It's just..
1516
01:16:13,580 --> 01:16:16,550
Mom, you have to trust me
1517
01:16:16,580 --> 01:16:18,950
to grow up a little bit.
1518
01:16:18,990 --> 01:16:23,220
Hey. I get it.
1519
01:16:23,260 --> 01:16:25,460
My butterfly
needs to spread her wings.
1520
01:16:25,490 --> 01:16:28,860
-Just a little bit.
-All right.
1521
01:16:28,900 --> 01:16:31,530
Now, if I do that,
you promise me that you will...
1522
01:16:31,570 --> 01:16:34,570
[inhales] you gotta communicate
with me more.
1523
01:16:34,600 --> 01:16:36,100
-Agreed.
-Okay?
1524
01:16:36,140 --> 01:16:38,470
And consult with me
1525
01:16:38,510 --> 01:16:41,940
when you make
these big decisions.
1526
01:16:41,980 --> 01:16:44,440
Okay. Agreed.
1527
01:16:44,480 --> 01:16:49,050
And promise me I will always be
your girl BFF.
1528
01:16:49,080 --> 01:16:50,480
I wouldn't have it
any other way.
1529
01:16:50,520 --> 01:16:52,320
Okay!
1530
01:16:52,350 --> 01:16:54,250
-I love you.
-Oh.
1531
01:16:56,520 --> 01:16:58,390
I love you, baby.
1532
01:16:59,290 --> 01:17:01,130
Oh.
1533
01:17:01,160 --> 01:17:03,900
My little princess
getting married.
1534
01:17:03,930 --> 01:17:04,910
[instrumental music]
1535
01:17:10,120 --> 01:17:11,490
♪ Christmas ♪
1536
01:17:14,290 --> 01:17:18,090
♪ Merry Christmas sugar ♪
1537
01:17:18,130 --> 01:17:20,430
♪ We're feeling naive ♪
1538
01:17:20,470 --> 01:17:23,370
♪ Christmas with you girl ♪
1539
01:17:23,400 --> 01:17:25,530
♪ Merry Christmas ♪
1540
01:17:27,440 --> 01:17:31,710
♪ Happy happy new year sugar ♪
1541
01:17:31,740 --> 01:17:35,040
♪ Merry merry merry merry Christmas ♪
1542
01:17:35,080 --> 01:17:36,550
How are you feelin'?
1543
01:17:37,750 --> 01:17:38,550
-Nervous.
-Yeah?
1544
01:17:38,580 --> 01:17:41,580
-But more excited than ever.
-Good.
1545
01:17:41,620 --> 01:17:44,150
[clears throat]
You look handsome.
1546
01:17:44,190 --> 01:17:46,060
[chuckles]
1547
01:17:46,090 --> 01:17:47,990
[exhales]
1548
01:17:48,030 --> 01:17:50,630
Oh. I have something for you.
1549
01:17:51,630 --> 01:17:52,560
[chuckles]
1550
01:18:00,040 --> 01:18:01,100
[door shuts]
1551
01:18:01,140 --> 01:18:04,070
[instrumental music]
1552
01:18:08,210 --> 01:18:09,410
It's beautiful.
1553
01:18:12,150 --> 01:18:13,250
Hm.
1554
01:18:15,320 --> 01:18:17,250
[sighs] Read it.
1555
01:18:24,460 --> 01:18:27,130
And don't you ever forget it.
1556
01:18:27,170 --> 01:18:31,170
And I'm not only proud of you,
I am so impressed.
1557
01:18:32,340 --> 01:18:34,340
-Impressed?
-I am.
1558
01:18:34,370 --> 01:18:36,640
You know, Jean-Michel Basquiat,
1559
01:18:36,670 --> 01:18:40,180
he came from money and he
denounced his entire inheritance
1560
01:18:40,210 --> 01:18:41,740
to follow his dream.
1561
01:18:43,680 --> 01:18:46,050
You read that on the Internet,
didn't you?
1562
01:18:46,080 --> 01:18:47,580
I did.
1563
01:18:48,590 --> 01:18:50,650
But I'm serious.
1564
01:18:52,590 --> 01:18:55,190
You don't have to live
for me and your father.
1565
01:18:57,260 --> 01:19:01,260
You've earned your right
to walk into your own legacy.
1566
01:19:03,170 --> 01:19:06,040
And your father,
1567
01:19:06,070 --> 01:19:07,640
he would be so proud of you.
1568
01:19:12,710 --> 01:19:14,380
-[chuckles]
-I love you, mom.
1569
01:19:14,410 --> 01:19:16,310
I love you, too, honey.
1570
01:19:17,680 --> 01:19:19,420
I love you.
1571
01:19:19,450 --> 01:19:22,380
[instrumental music]
1572
01:19:35,870 --> 01:19:38,500
-Oh.
-Oh.
1573
01:19:38,540 --> 01:19:40,500
Mom, you're gonna mess up
your makeup.
1574
01:19:40,540 --> 01:19:41,670
Oh.
1575
01:19:41,710 --> 01:19:44,010
You're gonna make me
mess up mine.
1576
01:19:45,710 --> 01:19:47,180
Well...
1577
01:19:49,080 --> 01:19:52,380
I just can't believe
this is happening, baby.
1578
01:19:52,420 --> 01:19:55,280
Oh, you look so beautiful.
1579
01:19:55,320 --> 01:19:57,120
Thank you.
1580
01:19:57,150 --> 01:19:59,050
[sighs]
1581
01:19:59,090 --> 01:20:00,760
You remind me so much of me
on my day,
1582
01:20:00,790 --> 01:20:04,460
it's... kinda scary.
1583
01:20:04,500 --> 01:20:07,400
Oh. Were you nervous?
1584
01:20:07,430 --> 01:20:09,870
Uh, I was fine.
1585
01:20:09,900 --> 01:20:13,740
Now, your father,
hm, he was a wreck.
1586
01:20:16,910 --> 01:20:19,610
You know, I know he really
wanted to be here, Brit.
1587
01:20:19,640 --> 01:20:21,240
-But I...
-[door opens]
1588
01:20:21,280 --> 01:20:22,310
Baby girl!
1589
01:20:22,350 --> 01:20:24,210
-Dad!
-Daddy's here.
1590
01:20:27,420 --> 01:20:28,820
You look beautiful.
1591
01:20:28,850 --> 01:20:30,590
I didn't think
you were gonna make it.
1592
01:20:30,620 --> 01:20:33,590
Oh, come on now.
You know better than that.
1593
01:20:33,620 --> 01:20:34,820
Plus, I need to make sure
the prince
1594
01:20:34,860 --> 01:20:37,260
that's marrying my princess
isn't a fraud.
1595
01:20:37,300 --> 01:20:39,600
[laughs]
1596
01:20:39,630 --> 01:20:41,400
You look beautiful.
This is your day.
1597
01:20:41,430 --> 01:20:44,570
[instrumental music]
1598
01:20:54,480 --> 01:20:57,410
[crowd cheering]
1599
01:20:59,320 --> 01:21:00,750
Yay!
1600
01:21:02,320 --> 01:21:03,750
Oh. Well, thank you.
1601
01:21:08,730 --> 01:21:10,760
Ah!
1602
01:21:14,300 --> 01:21:15,300
[glass clinking]
1603
01:21:15,330 --> 01:21:16,700
[chuckles]
1604
01:21:16,730 --> 01:21:18,630
Um, Walt, can we turn that up?
1605
01:21:18,670 --> 01:21:19,600
Put some reverb on that.
1606
01:21:19,640 --> 01:21:21,440
[laughs] Thank you.
1607
01:21:21,470 --> 01:21:24,470
So, Amiri.
1608
01:21:24,510 --> 01:21:27,880
[sighs] I can still remember
when you were a little boy
1609
01:21:27,910 --> 01:21:31,310
and you would get so frustrated
with puzzles,
1610
01:21:31,350 --> 01:21:36,190
that you would just
force the pieces together.
1611
01:21:36,220 --> 01:21:37,790
Well, Brittney, you are
1612
01:21:37,820 --> 01:21:41,560
the perfect piece
to his puzzle.
1613
01:21:41,590 --> 01:21:44,790
He no longer
has to force things to fit.
1614
01:21:46,930 --> 01:21:50,200
-To the bride and groom.
-To the bride and groom.
1615
01:21:50,230 --> 01:21:51,370
[applauding]
1616
01:21:51,400 --> 01:21:52,800
Yeah.
1617
01:21:52,840 --> 01:21:54,700
Yes! Lovely.
1618
01:21:54,740 --> 01:21:56,810
I didn't know we were doing
shout-outs. Hey-hey!
1619
01:21:56,840 --> 01:21:59,710
[laughs] You know, Brittney,
1620
01:21:59,740 --> 01:22:02,650
you are the apple of my eye,
1621
01:22:02,680 --> 01:22:06,220
my cherry pumpkin piece of pie.
1622
01:22:06,250 --> 01:22:10,920
And, uh, Amiri,
well, I now have the pleasure
1623
01:22:10,960 --> 01:22:14,660
of watching you
be the fruit of her loom.
1624
01:22:15,960 --> 01:22:18,190
'Cause he's a groom.
1625
01:22:18,230 --> 01:22:22,870
And here's
to your storybook of a journey.
1626
01:22:22,900 --> 01:22:27,840
-To the bride and groom!
-[all] To the bride and groom!
1627
01:22:27,870 --> 01:22:30,240
-[indistinct chatter]
-Thank you.
1628
01:22:30,270 --> 01:22:31,970
[Demetria] Yup.
[Tanya] What are you doing?
1629
01:22:33,980 --> 01:22:37,210
You can sit, you can sit down.
Sit down right there.
1630
01:22:37,250 --> 01:22:39,210
-You can sit...
-I know where my seat is.
1631
01:22:39,250 --> 01:22:41,780
Well, she's so funny.
Oh, yeah, sit down.
1632
01:22:41,820 --> 01:22:46,690
Okay, so I wanna add a quote
to that storybook
1633
01:22:46,720 --> 01:22:49,430
from my good friend,
1634
01:22:49,460 --> 01:22:52,030
Toni Morrison.
1635
01:22:52,060 --> 01:22:53,900
-May she rest--
-Personal, personal space.
1636
01:22:53,930 --> 01:22:56,300
-Yeah. Personal friend. Yeah.
-Oh, good.
1637
01:22:56,330 --> 01:22:59,570
Yeah. Yes.
You know, God rest her soul.
1638
01:22:59,600 --> 01:23:03,940
"Love is divine only,
1639
01:23:03,970 --> 01:23:05,810
difficult always.
1640
01:23:05,840 --> 01:23:09,040
And if you believe it is easy,
you are a fool.
1641
01:23:09,080 --> 01:23:13,950
If you think it is natural,
you are blind."
1642
01:23:15,620 --> 01:23:18,720
[laughs]
Amiri, Brittney...
1643
01:23:20,420 --> 01:23:24,760
uh, you know, I-I think
you should and-and you would
1644
01:23:24,800 --> 01:23:29,830
turn each page of your storybook
with intention.
1645
01:23:29,870 --> 01:23:32,030
-[indistinct chatter]
-[applauding]
1646
01:23:33,000 --> 01:23:35,640
Yes. All right. Yes.
1647
01:23:35,670 --> 01:23:37,910
Ooh, you got it bad.
1648
01:23:37,940 --> 01:23:39,610
-Excuse me, lady.
-Oh. All right.
1649
01:23:39,640 --> 01:23:41,480
Okay, now you can find
your seat
1650
01:23:41,510 --> 01:23:42,410
and you can sit in it.
1651
01:23:42,450 --> 01:23:43,680
[laughing]
1652
01:23:43,710 --> 01:23:46,680
Go, girl. All right.
1653
01:23:46,720 --> 01:23:50,920
You know what, speaking of Toni,
Toni Morrison,
1654
01:23:50,960 --> 01:23:52,790
you know,
right before she passed,
1655
01:23:52,820 --> 01:23:55,490
we were actually
supposed to go horseback riding.
1656
01:23:55,530 --> 01:23:56,530
-Mm.
-Yes.
1657
01:23:56,560 --> 01:23:58,930
-She hated horses.
-No.
1658
01:23:58,960 --> 01:24:01,030
But she loved to ride 'em. Okay.
1659
01:24:01,070 --> 01:24:05,900
[laughs] But before she passed,
she said...
1660
01:24:07,140 --> 01:24:09,040
Oh, I got this. Thank you.
1661
01:24:09,070 --> 01:24:13,710
[laughs] She said,
"The function of freedom
1662
01:24:13,740 --> 01:24:16,480
is to free someone else."
1663
01:24:16,510 --> 01:24:18,780
If you free your mind,
the rest will follow.
1664
01:24:18,820 --> 01:24:21,050
-All right, mom.
-Yes, okay.
1665
01:24:21,090 --> 01:24:22,620
Don't be color-blind.
1666
01:24:22,650 --> 01:24:24,850
-You talk about being black--
-Let me... Can I--
1667
01:24:24,890 --> 01:24:26,660
Uh, no, you can't, you can't.
No, you can't.
1668
01:24:26,690 --> 01:24:30,460
Uh, if you ladies would please
go back to your seats?
1669
01:24:30,490 --> 01:24:32,460
[indistinct chatter]
1670
01:24:32,500 --> 01:24:34,660
-Um, your seats.
-Okay.
1671
01:24:34,700 --> 01:24:36,130
Ms. Hamilton, mom?
1672
01:24:36,170 --> 01:24:38,530
-Love you.
-Mm-hmm.
1673
01:24:38,570 --> 01:24:40,840
Mm...
Love you, baby.
1674
01:24:40,870 --> 01:24:42,840
Everybody, please give it up
for my mom
1675
01:24:42,870 --> 01:24:44,510
and my beautiful mother-in-law.
1676
01:24:44,540 --> 01:24:46,010
Thank you.
1677
01:24:46,040 --> 01:24:49,040
I would like to share
a few words about my wife,
1678
01:24:49,080 --> 01:24:50,880
the bride at this wedding,
if that's okay.
1679
01:24:50,920 --> 01:24:52,050
[laughs]
1680
01:24:55,050 --> 01:24:56,020
Brittney...
1681
01:24:57,790 --> 01:25:00,590
I could study under Basquiat,
1682
01:25:00,620 --> 01:25:02,930
Picasso and Van Gogh
1683
01:25:02,960 --> 01:25:05,760
and still never create
a work of art
1684
01:25:05,800 --> 01:25:07,530
as beautiful as you.
1685
01:25:07,570 --> 01:25:09,060
[woman] Oh...
1686
01:25:09,100 --> 01:25:12,900
You're my sun, my moon.
1687
01:25:12,940 --> 01:25:16,940
And I love you
like the fat kid loves cake.
1688
01:25:16,970 --> 01:25:19,840
[applauding]
1689
01:25:19,880 --> 01:25:22,980
[instrumental music]
1690
01:25:30,890 --> 01:25:32,220
You wanna go out there?
1691
01:25:32,260 --> 01:25:34,890
Uh, maybe later.
1692
01:25:34,930 --> 01:25:37,660
Looks like
mema got the spotlight now.
1693
01:25:37,700 --> 01:25:39,490
I don't wanna steal her shine.
1694
01:25:39,530 --> 01:25:41,830
[laughing]
1695
01:25:42,570 --> 01:25:43,930
[sighs]
1696
01:25:45,570 --> 01:25:48,670
-You okay?
-Yeah.
1697
01:25:48,710 --> 01:25:51,970
I just cannot believe
they actually got married.
1698
01:25:52,010 --> 01:25:54,780
I mean, after all the mess
I put them through.
1699
01:25:56,550 --> 01:25:58,080
I'm a lot, huh?
1700
01:25:58,120 --> 01:26:00,150
-[chuckles] Yeah, you are.
-Oh.
1701
01:26:00,180 --> 01:26:02,050
Okay, so then
why do you put up with me?
1702
01:26:02,090 --> 01:26:05,250
-That is a good question.
-Mm.
1703
01:26:05,290 --> 01:26:07,060
I don't know,
maybe it's the passion
1704
01:26:07,090 --> 01:26:09,160
you put in your family,
you know?
1705
01:26:09,190 --> 01:26:13,660
The drive
you putting in your work.
1706
01:26:13,700 --> 01:26:16,000
Or maybe it's those damn lips
I've been waiting to kiss
1707
01:26:16,030 --> 01:26:18,870
ever since
you got back on the market.
1708
01:26:18,900 --> 01:26:21,200
Oh, look at that.
1709
01:26:24,940 --> 01:26:27,080
Well, it's about time!
1710
01:26:27,110 --> 01:26:29,210
Ah. What are you talking about?
1711
01:26:29,250 --> 01:26:31,510
I'm just saying.
1712
01:26:31,550 --> 01:26:34,580
Whatever.
We are grown, Mrs. Lawrence.
1713
01:26:34,620 --> 01:26:38,220
Mm-hmm. Well, just don't hit me
with any surprises.
1714
01:26:38,260 --> 01:26:40,760
Okay, just don't hit me
with that fan.
1715
01:26:40,790 --> 01:26:41,890
-We good.
-Love y'all.
1716
01:26:41,930 --> 01:26:43,190
I love you, babe.
1717
01:26:45,330 --> 01:26:46,760
Mm...
1718
01:26:47,800 --> 01:26:49,770
Come here.
1719
01:26:49,800 --> 01:26:52,730
[instrumental "Jingle Bells"]
1720
01:26:59,680 --> 01:27:02,840
[cheering]
132770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.