All language subtitles for A.Christmas.Surprise.2020.HDTV.x264-C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,940 --> 00:00:26,400 [woman] Merry Christmas, everybody! 2 00:00:26,440 --> 00:00:30,940 ♪ The snow is fallin' stars twinkling so bright ♪ 3 00:00:30,980 --> 00:00:33,680 ♪ It's gonna be a white Christmas... ♪ 4 00:00:40,850 --> 00:00:43,590 ♪ But I promise you just one thing ♪ 5 00:00:43,620 --> 00:00:46,760 ♪ That when the jolly man comes flying ♪ 6 00:00:46,790 --> 00:00:50,690 ♪ There'll be presents under the Christmas tree ♪ 7 00:00:50,730 --> 00:00:56,600 ♪ It's gonna be a very merry Christmas ♪ 8 00:01:00,340 --> 00:01:03,270 Okay, why are you sitting so tight, Jaylin? 9 00:01:03,310 --> 00:01:05,440 I told you that I was coming. 10 00:01:05,480 --> 00:01:07,440 Right, about 30 minutes ago. 11 00:01:07,480 --> 00:01:11,450 Well, I'm sorry, but the queen needs her time to prep, darling. 12 00:01:11,480 --> 00:01:14,280 Oh, I apologize, Your Majesty. 13 00:01:14,320 --> 00:01:15,850 You know what, I'm just so happy I get to spend 14 00:01:15,890 --> 00:01:19,460 a little bit of quality time with my BFF. 15 00:01:19,490 --> 00:01:23,830 Mm... Can you not call me that? It sounds, I don't know... 16 00:01:25,260 --> 00:01:27,730 Will you stop acting weird? 17 00:01:27,770 --> 00:01:30,300 Oh. Hey! 18 00:01:30,340 --> 00:01:32,740 -It's me and Brittney's song! -Ooh! 19 00:01:32,770 --> 00:01:36,340 ♪ It's gonna be a very merry... ♪ 20 00:01:36,380 --> 00:01:37,980 Don't you think Brit's getting a little too old 21 00:01:38,010 --> 00:01:39,640 for the annual Christmas performance? 22 00:01:39,680 --> 00:01:43,310 But the key word is annual. And, no, I don't. 23 00:01:43,350 --> 00:01:45,920 Ah! You know Brittany loves it just as much as I do. 24 00:01:45,950 --> 00:01:47,680 [chuckles] Hm. 25 00:01:47,720 --> 00:01:50,420 -Oh, boy, I know that look. -What look? 26 00:01:50,460 --> 00:01:54,730 [sighs] All I'm saying is just take it easy, okay? 27 00:01:54,760 --> 00:01:57,330 It's her last Christmas break before graduation, 28 00:01:57,360 --> 00:01:59,930 and I'm sure she wants to keep it simple. 29 00:01:59,970 --> 00:02:02,500 Oh, please, you're acting like I'm extra or something. 30 00:02:02,540 --> 00:02:05,570 [laughs] You? No. 31 00:02:05,600 --> 00:02:08,610 As your friend and accountant, just less is more. 32 00:02:08,640 --> 00:02:13,010 Mm, please, simple is my middle name. 33 00:02:14,810 --> 00:02:18,380 Well, you got the loudest basket in the whole place. 34 00:02:20,750 --> 00:02:22,790 Oh. Wait, wait, wait. 35 00:02:22,820 --> 00:02:24,420 Oh. 36 00:02:24,460 --> 00:02:27,690 Oh? Hey, little princess. 37 00:02:27,730 --> 00:02:32,530 Well, looks like somebody has the last B stockin', huh? 38 00:02:32,570 --> 00:02:34,060 And? 39 00:02:34,100 --> 00:02:38,370 Well, and my daughter's name is Brittney 40 00:02:38,400 --> 00:02:40,970 and I'm gonna need that stocking. 41 00:02:41,010 --> 00:02:43,710 Well, my name is Belinda, 42 00:02:43,740 --> 00:02:46,710 so not happening. 43 00:02:46,750 --> 00:02:48,750 Oh. She a B all right. 44 00:02:48,780 --> 00:02:50,480 -Tanya. -What? Oh. 45 00:02:50,520 --> 00:02:54,080 How about this. How about I pay you for it? 46 00:02:54,120 --> 00:02:56,650 -What do you say? -How much? 47 00:02:56,690 --> 00:02:59,790 -Um... -Fifty. 48 00:02:59,830 --> 00:03:04,060 -Fifty what? Fifty cents? -Fifty dollars. 49 00:03:04,100 --> 00:03:05,960 I don't think Santa would approve of you 50 00:03:06,000 --> 00:03:07,930 trying to seal my stocking. 51 00:03:09,370 --> 00:03:11,770 You know what? Now, girl. 52 00:03:11,800 --> 00:03:13,740 You're gonna give me that stocking. Give me the stocking. 53 00:03:13,770 --> 00:03:16,570 [mumbles] 54 00:03:16,610 --> 00:03:19,010 Man, she's strong. Give me the stocking, little g... 55 00:03:19,040 --> 00:03:21,910 Oh! Oh, oh, God. 56 00:03:21,950 --> 00:03:24,750 -Help! This woman attacked me! -Oh, girl, please, get up. 57 00:03:24,780 --> 00:03:26,650 Oh. Hi. 58 00:03:26,690 --> 00:03:28,750 What... Belinda, what... 59 00:03:28,790 --> 00:03:30,420 I-I'm sorry, what's your name, ma'am? 60 00:03:30,460 --> 00:03:32,620 -Aisha. Come on. -Hi, Aisha. 61 00:03:32,660 --> 00:03:35,090 -Belinda, come on, get up. -Look, I'm-I'm sorry, okay? 62 00:03:35,130 --> 00:03:36,630 -Why are you on the floor? -I told you. 63 00:03:36,660 --> 00:03:39,930 She pushed me and took away my stocking. 64 00:03:39,970 --> 00:03:42,700 Okay, I know what this probably looks like, okay? 65 00:03:42,740 --> 00:03:44,670 But I most certainly did not push her 66 00:03:44,700 --> 00:03:46,770 and did not take away your stocking! 67 00:03:46,810 --> 00:03:48,710 She was on the floor! 68 00:03:48,740 --> 00:03:50,710 Okay, look, all right. 69 00:03:50,740 --> 00:03:53,440 The last thing that they need to see us 70 00:03:53,480 --> 00:03:55,110 up in here doing is fighting and acting a fool. 71 00:03:55,150 --> 00:03:56,950 All right? I didn't take away your stocking. 72 00:03:56,980 --> 00:03:59,150 -Why you gonna tell a tale? -We're not gonna be up in here. 73 00:03:59,180 --> 00:04:02,690 Fighting. I'm just gonna let your ass out. 74 00:04:02,720 --> 00:04:04,790 -Over a stocking? -It's not over a stocking! 75 00:04:04,820 --> 00:04:06,390 My baby was on the floor! 76 00:04:06,430 --> 00:04:08,690 She slipped and fell on the floor. 77 00:04:08,730 --> 00:04:10,630 You know you fell on the floor, I'mma tell Santa about you. 78 00:04:10,660 --> 00:04:12,900 -'Cause you being naughty and-- -Stop talking to my daughter. 79 00:04:12,930 --> 00:04:15,830 I'm sorry, okay? But does she even spell her name with a B? 80 00:04:15,870 --> 00:04:17,530 What? You know how creative you guys are. 81 00:04:17,570 --> 00:04:18,870 How do you spell your name, sweetheart? 82 00:04:18,900 --> 00:04:21,470 Who is you guys? What are you talking about? 83 00:04:21,510 --> 00:04:24,170 Okay, l-l-ladies, ladies, ladies, it's Christmas. 84 00:04:24,210 --> 00:04:28,150 Huh. Let's all just take a deep breath. 85 00:04:28,180 --> 00:04:30,510 -[Tanya] Ow! -[instrumental music] 86 00:04:40,960 --> 00:04:42,860 [indistinct chatter] 87 00:04:42,900 --> 00:04:45,500 What the hell is he doing here? 88 00:04:53,710 --> 00:04:56,610 Well, look it here, it's the ghost of Christmas past. 89 00:04:56,640 --> 00:04:58,710 Your mother. Craig, what are you doing here? 90 00:04:58,740 --> 00:05:00,540 You're supposed to be at the airport. 91 00:05:00,580 --> 00:05:03,580 -Uh, what happened to your eye? -Uh, allergies. 92 00:05:03,620 --> 00:05:05,050 Okay, and never mind all of that. 93 00:05:05,080 --> 00:05:06,680 Why aren't you at the airport getting Brittney? 94 00:05:06,720 --> 00:05:10,950 Tanya, this is, uh, Vicky. I mean, Victoria. 95 00:05:10,990 --> 00:05:15,130 -Victoria's my, uh-- -Nurse? Assistant? Secretary? 96 00:05:15,160 --> 00:05:17,130 This is my girlfriend. 97 00:05:17,160 --> 00:05:19,060 -Oh? -It's nice to meet you. 98 00:05:19,100 --> 00:05:21,700 I've heard so many pleasant things about you. 99 00:05:21,730 --> 00:05:24,200 Oh, I'm sure. 100 00:05:24,240 --> 00:05:26,040 -Does he need help? -You know what? 101 00:05:26,070 --> 00:05:29,070 That's a really good question. Why don't you go help him? 102 00:05:29,980 --> 00:05:31,540 That's good. 103 00:05:34,150 --> 00:05:38,250 -Please don't, don't do this. -Don't, don't, don't do what? 104 00:05:38,280 --> 00:05:40,720 Look, I am not thinking about honey boo-boo. 105 00:05:40,750 --> 00:05:43,150 Okay, I'm more concerned about why are not 106 00:05:43,190 --> 00:05:44,290 at the airport pickin' up our daughter. 107 00:05:44,320 --> 00:05:46,960 I'm headed to the airport now, but I'm on my way out. 108 00:05:46,990 --> 00:05:49,230 -What do you mean? -I have to go away for work. 109 00:05:53,670 --> 00:05:54,560 Hey. 110 00:05:57,100 --> 00:05:59,970 -Yes, I'm her. -Excuse me? 111 00:06:00,010 --> 00:06:02,840 Victoria, the lingerie model. 112 00:06:02,880 --> 00:06:05,280 You were about to ask me if I was. 113 00:06:05,310 --> 00:06:07,240 I have no idea what you're talking about, 114 00:06:07,280 --> 00:06:09,780 but I'm Jaylin. 115 00:06:09,820 --> 00:06:13,180 Oh, Jaylin! Craig told me Bianca speaks so highly of you. 116 00:06:13,220 --> 00:06:17,190 [chuckles] Her name is Brittney. But thanks. 117 00:06:17,220 --> 00:06:19,090 That's what I meant. 118 00:06:20,990 --> 00:06:21,990 [Tanya] Away to work? What do... 119 00:06:22,030 --> 00:06:23,930 Do they always argue like that? 120 00:06:23,960 --> 00:06:26,930 -You mean booty calls? -[indistinct chatter] 121 00:06:26,970 --> 00:06:29,300 I'm just gonna have to go and pick her up. 122 00:06:29,330 --> 00:06:31,970 That's already been handled, I called a ride from the airport. 123 00:06:32,000 --> 00:06:33,970 Oh, that is so tacky. 124 00:06:34,010 --> 00:06:35,970 Does she even know that you're not gonna be here for Christmas? 125 00:06:36,010 --> 00:06:38,040 I was hoping that you would be able to tell her. 126 00:06:38,080 --> 00:06:39,310 Why would I wanna tell her 127 00:06:39,340 --> 00:06:41,780 that you're gonna ruin Christmas yet again? 128 00:06:41,810 --> 00:06:43,610 [car door shuts] 129 00:06:43,650 --> 00:06:44,610 Daddy! 130 00:06:44,650 --> 00:06:46,220 Oh! There's our baby! 131 00:06:46,250 --> 00:06:48,120 -[Tanya squeals] -Baby! 132 00:06:48,150 --> 00:06:49,790 [laughter] 133 00:06:49,820 --> 00:06:53,290 -Look at you. Look at you. -The best for last. 134 00:06:53,330 --> 00:06:54,990 Oh, but of course. All right, thighs. 135 00:06:55,030 --> 00:06:57,290 Mom, what happened to your eye? 136 00:06:57,330 --> 00:06:59,830 Uh.. Allergies. 137 00:06:59,870 --> 00:07:02,870 Oh, God, and it's contagious, too, so be careful. All right. 138 00:07:02,900 --> 00:07:05,570 Well, you know, I was gonna say how tacky to call me a ride 139 00:07:05,600 --> 00:07:07,300 from the airport, but now I get it. 140 00:07:07,340 --> 00:07:10,970 You two wanted to surprise me and meet me together. 141 00:07:11,010 --> 00:07:12,840 -How sweet! -[laughter] 142 00:07:12,880 --> 00:07:16,180 Ooh, Jaylin got a girl, and she's a baddie. 143 00:07:16,220 --> 00:07:18,050 -She's your daddy. -What? 144 00:07:18,080 --> 00:07:21,650 -Not exactly. Victoria. -Yeah. 145 00:07:21,690 --> 00:07:24,250 Baby girl, this is my girlfriend Victoria. 146 00:07:24,290 --> 00:07:27,760 -Your who? -Hi, Bian... Brittney. 147 00:07:27,790 --> 00:07:29,830 I've heard so much about you. 148 00:07:29,860 --> 00:07:32,200 -I'm sure. -[laughter] 149 00:07:32,230 --> 00:07:33,660 Hey there, almost college grad. 150 00:07:33,700 --> 00:07:36,830 -Uh-oh. -Hi, Jaylin. 151 00:07:36,870 --> 00:07:38,940 Yeah. What happened to your eye? 152 00:07:38,970 --> 00:07:39,840 Your mother, we was-- 153 00:07:39,870 --> 00:07:43,240 Gave him the same allergy that I had. 154 00:07:43,280 --> 00:07:45,080 I'm telling you, baby, it's contagious. 155 00:07:45,110 --> 00:07:46,680 -Okay? So... -Okay. 156 00:07:46,710 --> 00:07:49,750 Uh, Craig, why don't you tell her about the good news? 157 00:07:49,780 --> 00:07:52,080 -Oh, baby girl-- -Actually, you guys. 158 00:07:52,120 --> 00:07:54,680 I have some news to share myself. 159 00:07:54,720 --> 00:07:56,690 -You're pregnant? -No. 160 00:07:56,720 --> 00:07:59,390 -Oh, thank God. -But I am in love. 161 00:07:59,420 --> 00:08:02,790 -Ah! -[laughter] 162 00:08:02,830 --> 00:08:06,100 Ooh. Ooh. Okay. 163 00:08:06,130 --> 00:08:07,930 Oh, okay, tell us all about him. 164 00:08:07,970 --> 00:08:11,740 -Well, his name's Amiri. -Oh, Amiri. Mm. I like that. 165 00:08:11,770 --> 00:08:13,400 -Sounds distinguished. -Yeah. 166 00:08:13,440 --> 00:08:15,040 When do we get a chance to meet him? 167 00:08:15,070 --> 00:08:17,270 -Oh, he'll be here tomorrow. -Tomorrow? 168 00:08:17,310 --> 00:08:18,310 I know I should have told you sooner. 169 00:08:18,340 --> 00:08:20,280 You think? 170 00:08:20,310 --> 00:08:22,050 Craig, don't you have something to say? 171 00:08:22,080 --> 00:08:23,710 Yeah, your mother's right. 172 00:08:23,750 --> 00:08:25,150 We definitely need to meet the guy-- 173 00:08:25,180 --> 00:08:27,080 Making your daughter happy. 174 00:08:27,120 --> 00:08:28,920 [Craig chuckles] 175 00:08:28,950 --> 00:08:30,890 [chuckles] 176 00:08:30,920 --> 00:08:32,620 Why are you smiling like a Cheshire cat? 177 00:08:32,660 --> 00:08:34,160 I'm so happy that everybody's gonna be able 178 00:08:34,190 --> 00:08:35,660 to meet him this weekend. 179 00:08:35,690 --> 00:08:38,160 Baby girl, about that, I, uh-- 180 00:08:38,200 --> 00:08:39,730 You didn't tell her, Pookie? 181 00:08:39,770 --> 00:08:43,300 "Pookie?" Tell me what? 182 00:08:43,340 --> 00:08:47,670 Uh, Jaylin, why don't we take those bags on the inside, okay? 183 00:08:47,710 --> 00:08:50,810 You gettin' a little comfortable with them, okay? 184 00:08:50,840 --> 00:08:55,110 -Oh, uh, Merry Christmas, Craig. -Merry Christmas. 185 00:08:55,150 --> 00:08:58,150 -You guys, let's take a selfie. -[Craig] Yeah. 186 00:08:58,180 --> 00:09:00,920 -Come on, come close, please. -Why? 187 00:09:00,950 --> 00:09:02,190 [camera clicks] 188 00:09:02,220 --> 00:09:04,150 [blows whistle] 189 00:09:04,190 --> 00:09:06,020 [laughs] Rise and shine, baby! 190 00:09:06,060 --> 00:09:07,360 It's eight o'clock in the morning, 191 00:09:07,390 --> 00:09:09,190 and the day is almost over, honey. 192 00:09:09,230 --> 00:09:11,800 Come on, baby, we got a lot of work to do. 193 00:09:11,830 --> 00:09:12,930 Brittney! 194 00:09:13,970 --> 00:09:15,030 [blows whistle] 195 00:09:15,070 --> 00:09:17,130 Brittney. 196 00:09:17,170 --> 00:09:19,040 Come on, baby, we got a lot of stuff to do. 197 00:09:19,070 --> 00:09:21,770 Mommy's got a full agenda. 198 00:09:21,810 --> 00:09:24,770 [sighs] Brittney... 199 00:09:26,180 --> 00:09:28,140 Oh, come on, baby, look. 200 00:09:28,180 --> 00:09:31,010 I know how disappointed you are that your father's not gonna 201 00:09:31,050 --> 00:09:34,950 be here for the holiday, okay? And trust me. 202 00:09:34,990 --> 00:09:38,860 He would've been here if he didn't have to work. 203 00:09:38,890 --> 00:09:41,220 I mean, I know takin' a work trip during Christmas 204 00:09:41,260 --> 00:09:43,830 is not only tacky and messy, 205 00:09:43,860 --> 00:09:45,330 but I think it's disrespectful and it has no-- 206 00:09:45,360 --> 00:09:48,800 Okay, okay, mom. 207 00:09:48,830 --> 00:09:52,040 All right, but, look, the silver lining is guess what, 208 00:09:52,070 --> 00:09:54,140 you got me! 209 00:09:54,170 --> 00:09:56,140 And do you know what I was thinking? 210 00:09:56,170 --> 00:09:59,040 I was thinking maybe 211 00:09:59,080 --> 00:10:03,150 we could put on some matching PJs, 212 00:10:03,180 --> 00:10:06,080 watch some Christmas movies, huh? 213 00:10:06,120 --> 00:10:09,720 We could get some of that old-fashioned spiked eggnog. 214 00:10:09,760 --> 00:10:12,220 Huh, and we could put in some real quality time 215 00:10:12,260 --> 00:10:13,820 before Amiri gets here. 216 00:10:13,860 --> 00:10:16,060 -Okay. -Britty-Brat. 217 00:10:16,090 --> 00:10:17,990 -What time is he comin'? -[doorbell rings] 218 00:10:18,030 --> 00:10:19,930 [gasping] 219 00:10:19,970 --> 00:10:21,060 -What? -He's here. 220 00:10:21,100 --> 00:10:24,030 What? Brittney? 221 00:10:24,070 --> 00:10:28,170 [scoffs] You did not tell me he was coming this early. 222 00:10:28,210 --> 00:10:32,080 Baby! Oh, my God! 223 00:10:32,110 --> 00:10:34,840 I know I wasn't due to get in until tonight, 224 00:10:34,880 --> 00:10:36,850 but I just missed my baby so much! 225 00:10:36,880 --> 00:10:38,520 Come, come, come, come! 226 00:10:41,050 --> 00:10:42,950 [door shuts] 227 00:10:42,990 --> 00:10:46,020 -[Tanya clears throat] -Oh. I'm sorry, mom. 228 00:10:46,060 --> 00:10:48,120 We just... We missed each other. 229 00:10:48,160 --> 00:10:50,860 You know how that is. I mean, used to. 230 00:10:50,900 --> 00:10:53,530 I mean, mom, this is Amiri. 231 00:10:55,930 --> 00:10:57,030 Mom? 232 00:10:58,270 --> 00:10:59,940 Mom? 233 00:10:59,970 --> 00:11:01,470 What? 234 00:11:01,510 --> 00:11:06,140 Amiri, this is my mother Tanya Hamilton. 235 00:11:06,180 --> 00:11:09,110 My champion, my she-ro, 236 00:11:09,150 --> 00:11:13,220 owner of her own successful hair-care line. 237 00:11:13,250 --> 00:11:16,920 But most importantly, my best friend. 238 00:11:16,960 --> 00:11:20,290 Uh, I thought I was your best friend. 239 00:11:20,330 --> 00:11:23,130 -Miri! -[chuckles] I apologize. 240 00:11:23,160 --> 00:11:25,530 It's a pleasure to meet you, Ms. Hamilton. 241 00:11:28,100 --> 00:11:32,100 Amiri, I am her best friend. 242 00:11:32,140 --> 00:11:35,910 [laughs] I told you. I told you she's silly. 243 00:11:35,940 --> 00:11:37,910 [laughs] You almost had me there, Ms. H. 244 00:11:37,940 --> 00:11:41,580 I, you... Why don't I show you to your room? Come. 245 00:11:45,320 --> 00:11:47,420 Who the hell is Ms. H? 246 00:11:48,190 --> 00:11:49,450 Prince wannabe. 247 00:11:55,710 --> 00:11:59,250 [sighs] Oh, shoot 248 00:11:59,280 --> 00:12:01,250 Oh, there you are. 249 00:12:01,280 --> 00:12:03,950 I thought you got lost showing Amiri to his room. 250 00:12:03,990 --> 00:12:06,920 Stop, I was just giving him a tour. 251 00:12:06,960 --> 00:12:08,150 Hm. 252 00:12:10,590 --> 00:12:14,460 -You okay? -Who, me? Oh, pssh, I'm good. 253 00:12:14,500 --> 00:12:16,600 I mean, it's not like some random stranger 254 00:12:16,630 --> 00:12:18,630 just got sprung on me during the only time 255 00:12:18,670 --> 00:12:21,700 I get to spend with my little princess, but... 256 00:12:21,740 --> 00:12:25,070 Oh, wait, that did happen. 257 00:12:25,110 --> 00:12:29,240 I know. I, I could have done a better job with that. 258 00:12:29,280 --> 00:12:30,540 Yeah, you think? 259 00:12:30,580 --> 00:12:34,480 But just, please play nice. 260 00:12:34,520 --> 00:12:35,980 Look, he really is a great guy. 261 00:12:36,020 --> 00:12:38,320 Okay, Brittney, I'm sure he is a great guy, 262 00:12:38,350 --> 00:12:41,220 but I don't know anything about him, okay, 263 00:12:41,260 --> 00:12:44,290 and I don't know what he does, I don't know what his parents do. 264 00:12:44,330 --> 00:12:46,160 Did you meet him at school, you meet him in class? 265 00:12:46,190 --> 00:12:48,260 I, I just... Girl, I am clueless. 266 00:12:48,300 --> 00:12:49,300 I know, I know. 267 00:12:49,330 --> 00:12:51,630 Look, just please... 268 00:12:53,440 --> 00:12:55,640 give him a chance, mommy. 269 00:12:58,010 --> 00:13:00,240 I hate when you make that face. 270 00:13:00,280 --> 00:13:03,310 -Please? -Okay. 271 00:13:03,350 --> 00:13:05,180 -One chance. One. -[squeals] 272 00:13:05,210 --> 00:13:07,280 That's it. Okay? 273 00:13:07,320 --> 00:13:10,020 And make sure he tries some of my product for that hair. 274 00:13:10,050 --> 00:13:12,350 No, seriously, he needs some shape. 275 00:13:12,390 --> 00:13:16,490 Wow! This spread is amazing. Ms. H, did you cook all this? 276 00:13:16,530 --> 00:13:20,590 It's Ms. Hamilton. And, no, actually it was catered. 277 00:13:20,630 --> 00:13:24,630 Well, 'cause it seems like so much. 278 00:13:24,670 --> 00:13:28,570 -Were you expecting company? -Nope. No company at all. 279 00:13:30,670 --> 00:13:33,040 It's our tradition. 280 00:13:33,070 --> 00:13:35,380 We have a mommy-daughter feast 281 00:13:35,410 --> 00:13:37,280 the morning after I come home from school. 282 00:13:37,310 --> 00:13:40,050 -Yup, mommy-daughter. -Oh... 283 00:13:40,080 --> 00:13:43,620 Well, I hope me being here isn't too much. 284 00:13:43,650 --> 00:13:47,620 No, not at all. Right, mom? 285 00:13:49,220 --> 00:13:51,290 Oh. No, well, of course not. 286 00:13:51,330 --> 00:13:54,360 Please. There's plenty of food. Eat. 287 00:13:54,400 --> 00:13:56,300 Psst. Okay. 288 00:14:05,440 --> 00:14:08,680 Oh. That's some college appetite. 289 00:14:08,710 --> 00:14:11,110 [laughs] Yeah, minus the college. 290 00:14:12,110 --> 00:14:14,250 I'm sorry, excuse me? 291 00:14:14,280 --> 00:14:16,380 Oh, yeah, I'm-I'm not in college. 292 00:14:16,420 --> 00:14:19,320 Oh, so you finished early? 293 00:14:20,260 --> 00:14:22,360 No. 294 00:14:22,390 --> 00:14:23,790 [Brittney] Mom... 295 00:14:24,360 --> 00:14:26,390 Mommy... 296 00:14:26,430 --> 00:14:29,500 -Mama? -What? 297 00:14:29,530 --> 00:14:32,370 Amiri is an amazing artist. 298 00:14:32,400 --> 00:14:34,700 Aww, thanks, babe. 299 00:14:34,740 --> 00:14:36,600 Amiri, look, I'm sorry. 300 00:14:36,640 --> 00:14:39,270 I do not want to come across as rude, but, honey, 301 00:14:39,310 --> 00:14:43,110 I have heard literally nothing about you. 302 00:14:43,140 --> 00:14:46,380 Totally understand. And I must take the blame. 303 00:14:46,410 --> 00:14:49,420 Look, I told Brittney that I didn't want her to give you 304 00:14:49,450 --> 00:14:51,550 my resume, you know? 305 00:14:51,590 --> 00:14:55,220 I just wanted it to be organic. Wanted you to feel my energy. 306 00:14:55,260 --> 00:14:58,090 Oh, feel your energy? Ooh, that's artsy. 307 00:14:58,130 --> 00:15:00,560 Well, can you feel my mine? 308 00:15:00,600 --> 00:15:03,100 You know, these strawberries are really good. 309 00:15:03,130 --> 00:15:06,600 -[door shuts] -Ah, Jaylin! 310 00:15:06,640 --> 00:15:08,800 Yeah. What's the emergency? I got here as soon as I could. 311 00:15:08,840 --> 00:15:12,540 You are right on time to meet Brittney's new boyfriend Amiri. 312 00:15:12,570 --> 00:15:15,310 He's an artist. 313 00:15:15,340 --> 00:15:18,650 -That's the emergency? -Yes. 314 00:15:18,680 --> 00:15:21,050 Ah, nice to meet you, Amiri. 315 00:15:30,190 --> 00:15:32,660 So what type of art do you do? 316 00:15:32,690 --> 00:15:35,230 Well, definitely not the kind that gets a grade. 317 00:15:35,260 --> 00:15:36,830 -What's that? -She's trying to make sure... 318 00:15:36,870 --> 00:15:39,400 You're aware that Amiri's not in college. 319 00:15:39,430 --> 00:15:43,340 Oh. I see. 320 00:15:43,370 --> 00:15:45,340 Well, college isn't for everybody. 321 00:15:45,370 --> 00:15:47,570 -Uh, exactly. -[Tanya] Look, I'm sorry. 322 00:15:47,610 --> 00:15:49,510 I gotta disagree, okay? 323 00:15:49,540 --> 00:15:52,350 Education is the key to opportunity. 324 00:15:52,380 --> 00:15:56,120 Agreed. But who says that school is the only pathway to wisdom? 325 00:15:56,150 --> 00:15:58,350 You know, I am so sorry, Lenny Kravitz, okay, 326 00:15:58,390 --> 00:16:00,790 forgive me, I don't know what the hell I'm talking about. 327 00:16:00,820 --> 00:16:03,260 I'm only a successful entrepreneur 328 00:16:03,290 --> 00:16:05,690 that has a masters in both business and marketing. 329 00:16:05,730 --> 00:16:07,630 -So unnecessary. -Oh, impressive. 330 00:16:07,660 --> 00:16:09,500 I know it is. 331 00:16:09,530 --> 00:16:11,460 These warm exchanges are really great, 332 00:16:11,500 --> 00:16:14,930 but, Tanya, don't you have a party to plan for? 333 00:16:14,970 --> 00:16:17,370 -Oh, shoot! -Mom, that's tonight? 334 00:16:17,410 --> 00:16:20,310 Yes, Brittney, it is every year the day 335 00:16:20,340 --> 00:16:22,540 after you come home from school 336 00:16:22,580 --> 00:16:25,550 regardless as to what the weather brings in. 337 00:16:25,580 --> 00:16:27,810 -Should I come? -You really don't have to. 338 00:16:27,850 --> 00:16:29,720 -Mom! -[Tanya] What? 339 00:16:29,750 --> 00:16:32,890 Okay, look, of course he can come, okay? 340 00:16:32,920 --> 00:16:35,890 Well, maybe he should show his art. 341 00:16:35,920 --> 00:16:37,820 -I don't know. -Sounds like a good idea. 342 00:16:37,860 --> 00:16:40,160 -I don't know. -Yeah, no. 343 00:16:40,200 --> 00:16:42,500 I mean, we could we be sitting in front of the next Rembrandt. 344 00:16:42,530 --> 00:16:45,970 -Hm. -Hm? Hm? 345 00:16:46,000 --> 00:16:47,830 Okay, fine. Fine. 346 00:16:47,870 --> 00:16:50,200 You know what, I will make sure that he has a spot 347 00:16:50,240 --> 00:16:53,910 so he can display his little art. 348 00:16:53,940 --> 00:16:57,510 Thank you, Ms. H, but again, that-- 349 00:16:57,550 --> 00:17:01,580 It's Hamilton. Mrs. Hamilton. Like the musical. Thank you. 350 00:17:01,620 --> 00:17:04,880 -Tanya, can I speak with you? -Speak. 351 00:17:04,920 --> 00:17:06,450 In the kitchen. 352 00:17:10,230 --> 00:17:11,390 [sighs] 353 00:17:13,030 --> 00:17:16,260 You need to apologize. I think you insulted him. 354 00:17:16,300 --> 00:17:19,830 Insulted him? Oh, no, no, no, no, no, he insulted me. 355 00:17:19,870 --> 00:17:23,270 Look, I just offered that nobody a chance to be somebody 356 00:17:23,300 --> 00:17:25,340 in front of everybody! 357 00:17:25,370 --> 00:17:27,340 And you're supposed to be on my side. 358 00:17:27,380 --> 00:17:28,670 Sides? Why are we taking sides? 359 00:17:28,710 --> 00:17:30,440 Oh, we started taking sides when I realized 360 00:17:30,480 --> 00:17:32,580 my daughter is dating a loser. 361 00:17:32,610 --> 00:17:33,910 That's a bit harsh, don't you think? 362 00:17:33,950 --> 00:17:36,320 Oh, he hasn't seen harsh. 363 00:17:39,950 --> 00:17:40,540 You know, I really think you should share your work. 364 00:17:40,570 --> 00:17:43,970 What? Uh, 365 00:17:44,010 --> 00:17:47,580 What? Uh, it's clear your mom doesn't respect me. 366 00:17:47,610 --> 00:17:48,980 But that's why you should show her your work 367 00:17:49,010 --> 00:17:51,010 'cause then she'll see. 368 00:17:51,050 --> 00:17:53,380 No, I'm not trying to buy her approval. 369 00:17:53,420 --> 00:17:57,050 Approval? Approval for what? 370 00:17:57,090 --> 00:17:59,720 Hm? Approval for what, Brit-Brat? 371 00:17:59,760 --> 00:18:03,860 Huh, Boo-Boo? what does Amiri need my approval for? 372 00:18:03,900 --> 00:18:06,060 -Well, I-- -No, no, I can, I can speak. 373 00:18:06,100 --> 00:18:09,570 No, you... I don't think that's a good idea. 374 00:18:09,600 --> 00:18:11,870 Well, I'm sorry, but will someone please enlighten me 375 00:18:11,900 --> 00:18:14,300 before I politely lose it? 376 00:18:17,440 --> 00:18:18,470 [sighs] 377 00:18:20,080 --> 00:18:24,580 Okay, so the approval... 378 00:18:24,620 --> 00:18:29,050 Well, you know, it's Christmas and he needs to show his work 379 00:18:29,090 --> 00:18:32,090 because, uh, we're gonna be leaving for-- 380 00:18:32,120 --> 00:18:34,560 Brittney, honey, I'm sorry, you're not making any sense. 381 00:18:34,590 --> 00:18:37,360 Okay, w-what are you talking about leave? Spit it out. 382 00:18:37,400 --> 00:18:41,530 Well, Amiri has an upcoming art exhibit 383 00:18:41,570 --> 00:18:45,900 in Basel, Switzerland over New Year's Eve. 384 00:18:45,940 --> 00:18:49,140 His promo tour starts for the Art Basel this summer. 385 00:18:49,170 --> 00:18:54,540 Wow. I heard of that, Basel in Basel. 386 00:18:54,580 --> 00:18:57,350 -Why do you have to leave? -I want to support him. 387 00:18:59,120 --> 00:19:03,050 And we wanna celebrate, 388 00:19:03,090 --> 00:19:05,120 um, our honeymoon. 389 00:19:05,160 --> 00:19:07,560 [scoffs] What, a honeymoon to dating? 390 00:19:07,590 --> 00:19:09,490 No, not dating. 391 00:19:09,530 --> 00:19:11,890 Okay, wait, now you two aren't married, are you? 392 00:19:11,930 --> 00:19:13,630 No, we're not married. 393 00:19:13,670 --> 00:19:16,630 Okay, well, will somebody please tell me what's going on? 394 00:19:16,670 --> 00:19:20,470 We're-we're getting married on Christmas. 395 00:19:20,510 --> 00:19:24,110 Wait, you didn't, you didn't know any of this? 396 00:19:26,950 --> 00:19:29,150 I thought she just didn't know that we had to leave. 397 00:19:40,690 --> 00:19:42,990 [Tanya chuckles] 398 00:19:44,160 --> 00:19:45,700 [Tanya] Hm.. 399 00:19:45,730 --> 00:19:48,660 [Tanya laughing] 400 00:19:54,670 --> 00:19:57,940 You know what? You got me. Y'all got me! 401 00:19:57,980 --> 00:20:01,840 [laughs] Okay, who was recording this? Was it you, Jaylin? 402 00:20:01,880 --> 00:20:04,680 Is this one of your online jokey-jokes? 403 00:20:04,720 --> 00:20:08,520 -I don't think they're joking. -Oh, they joking, all right. 404 00:20:08,550 --> 00:20:10,950 You best be joking, Brittney. 405 00:20:10,990 --> 00:20:12,690 We're not joking. 406 00:20:15,090 --> 00:20:17,190 You jokin'. 407 00:20:17,230 --> 00:20:21,460 You mean to tell me that you're gonna marry a guy 408 00:20:21,500 --> 00:20:24,730 that I haven't even met, doesn't go to college 409 00:20:24,770 --> 00:20:27,140 and I'm assuming that you haven't met his family either? 410 00:20:28,670 --> 00:20:31,640 Not today, Satan. Not today. 411 00:20:31,680 --> 00:20:34,210 Look, mom, please, can you just for a second... 412 00:20:36,580 --> 00:20:38,880 -Y'all not getting married. -But we are. 413 00:20:38,920 --> 00:20:41,180 "But we are." You know what, that's cute. 414 00:20:41,220 --> 00:20:43,020 That's real cute. 415 00:20:43,050 --> 00:20:45,990 Okay, so who's gonna plan this Christmas wedding? 416 00:20:46,020 --> 00:20:47,690 In a week at that! Huh? 417 00:20:47,730 --> 00:20:49,660 Well, that's the good news, mom. 418 00:20:49,690 --> 00:20:50,890 You know, we've been planning for a couple of months. 419 00:20:50,930 --> 00:20:53,730 So it's about done for the most part. 420 00:20:53,770 --> 00:20:56,700 You've been planning this for the last couple of months? 421 00:20:58,700 --> 00:20:59,870 Yeah. 422 00:20:59,900 --> 00:21:01,740 How thoughtful of you. 423 00:21:03,940 --> 00:21:05,210 Mom... 424 00:21:07,780 --> 00:21:09,210 [Brittney] Mom... 425 00:21:09,250 --> 00:21:10,050 You know, I just, I really thought 426 00:21:10,080 --> 00:21:11,810 you'd be relieved. 427 00:21:14,790 --> 00:21:16,750 Look, it's just, I know you've been really busy with work, 428 00:21:16,790 --> 00:21:19,220 and I didn't want you distracted. 429 00:21:19,260 --> 00:21:20,890 Look, I just have a few loose ends. 430 00:21:20,930 --> 00:21:22,690 Oh, you got that right. 431 00:21:22,730 --> 00:21:24,890 No, but we just want something small, a little party, 432 00:21:24,930 --> 00:21:26,130 nothing too extravagant. 433 00:21:26,160 --> 00:21:27,930 Yeah, nothing too, too extravagant. 434 00:21:27,970 --> 00:21:30,630 Oh, please! The Hamiltons don't do anything small. 435 00:21:30,670 --> 00:21:33,600 Everything we do is a production. 436 00:21:33,640 --> 00:21:35,640 And that's the problem. 437 00:21:35,670 --> 00:21:37,710 A smaller wedding actually doesn't sound bad. 438 00:21:37,740 --> 00:21:41,540 Jaylin, no, thank you. No, thank you. 439 00:21:41,580 --> 00:21:43,210 Brittney, let me talk to you for a minute. 440 00:21:47,290 --> 00:21:50,290 Real talk. Are you pregnant? 441 00:21:50,320 --> 00:21:52,590 -Mom! -Okay then, follow-up question. 442 00:21:52,620 --> 00:21:54,720 -Are you on drugs? -Mom! Really? 443 00:21:54,760 --> 00:21:57,330 That is not too far-fetched to ask, okay? 444 00:21:57,360 --> 00:21:59,230 Who's gonna pay for this wedding? 445 00:22:00,670 --> 00:22:01,860 Dad is. 446 00:22:03,030 --> 00:22:05,200 So your father knows? 447 00:22:06,000 --> 00:22:07,200 Yeah. 448 00:22:08,040 --> 00:22:09,240 Wow. 449 00:22:10,310 --> 00:22:12,140 -Wow! -But, mom... 450 00:22:13,640 --> 00:22:15,680 He hasn't met Amiri yet, you'll be the first! 451 00:22:15,710 --> 00:22:18,310 Oh, okay, but your father gave you a blessing 452 00:22:18,350 --> 00:22:20,280 for a guy that he hasn't even met yet 453 00:22:20,320 --> 00:22:21,980 and you couldn't even introduce me? 454 00:22:22,020 --> 00:22:24,350 Ma, it's not like that. It's just... 455 00:22:24,390 --> 00:22:28,260 You know, I knew you would react like this, and dad is just... 456 00:22:28,290 --> 00:22:30,290 -What? -He's just easier. 457 00:22:31,330 --> 00:22:33,230 Easier to what, Brittney? 458 00:22:34,700 --> 00:22:38,330 -Easier to talk to. -Oh. 459 00:22:39,900 --> 00:22:42,910 I'm glad you found someone that you can confide in. 460 00:22:46,710 --> 00:22:50,310 -Mom? -Brittney, this is a lot. 461 00:22:50,350 --> 00:22:53,220 That's all I'm gonna say right now, okay? 462 00:22:53,250 --> 00:22:55,250 Let me go talk to your mother. 463 00:22:56,820 --> 00:22:59,120 Oh! Mm-mm! 464 00:22:59,160 --> 00:23:01,190 A Christmas wedding! Mm-mm! 465 00:23:01,230 --> 00:23:03,990 Not on my watch, not today. 466 00:23:04,030 --> 00:23:05,860 -I hear you. -Mm-mm! 467 00:23:05,900 --> 00:23:08,400 Do you know what, Jaylin? I really don't think you heard me. 468 00:23:08,430 --> 00:23:09,900 I really don't think you did, okay? 469 00:23:09,930 --> 00:23:12,230 My daughter is about to throw her life away 470 00:23:12,270 --> 00:23:15,840 and marry some tagger that she barely even knows! 471 00:23:15,870 --> 00:23:18,370 -Well, he did get into Basel. -Basel-schmasel, razzle-dazzle. 472 00:23:18,410 --> 00:23:20,380 I don't give a damn about his art. 473 00:23:20,410 --> 00:23:22,210 Do you honestly feel like telling her no 474 00:23:22,250 --> 00:23:25,010 is gonna stop her? She's just as stubborn as you. 475 00:23:25,050 --> 00:23:27,980 How can you be so calm about this? 476 00:23:28,020 --> 00:23:31,890 We don't know that guy. We don't know where he comes from. 477 00:23:31,920 --> 00:23:34,160 He might even be from the ghetto. 478 00:23:34,190 --> 00:23:35,760 [scoffs] You're from the ghetto. 479 00:23:35,790 --> 00:23:38,730 I was. I was from the ghetto. 480 00:23:38,760 --> 00:23:41,000 Ain't about where you come from, about where you at. 481 00:23:41,030 --> 00:23:43,070 You trying to control things is only gonna have her run 482 00:23:43,100 --> 00:23:44,330 further into his arms. 483 00:23:45,300 --> 00:23:46,740 Hm. 484 00:23:48,040 --> 00:23:49,270 So what's your plan? 485 00:23:49,310 --> 00:23:51,370 There is no plan. 486 00:23:51,410 --> 00:23:54,010 -Hey. Hey! -What? 487 00:23:54,050 --> 00:23:55,910 I know it's tough, 488 00:23:55,950 --> 00:24:00,380 but you've got to trust the woman you raised. 489 00:24:00,420 --> 00:24:03,420 And if there is a plan, that's it. 490 00:24:04,220 --> 00:24:05,920 Support her. 491 00:24:05,960 --> 00:24:09,130 Try to get to know your possible future son-in-law 492 00:24:09,160 --> 00:24:11,330 and help plan this wedding. 493 00:24:12,430 --> 00:24:13,960 [whispers] Okay. 494 00:24:14,000 --> 00:24:15,200 [exhales] 495 00:24:15,230 --> 00:24:17,130 -Okay! -Okay. 496 00:24:17,170 --> 00:24:19,070 All right. 497 00:24:19,100 --> 00:24:20,940 You're a good friend. 498 00:24:20,970 --> 00:24:23,910 Your BFF, right? 499 00:24:26,340 --> 00:24:28,280 Buddy. 500 00:24:28,310 --> 00:24:30,980 -God, thank you! -You got it. 501 00:24:31,020 --> 00:24:32,280 [sighs] 502 00:24:34,850 --> 00:24:36,450 Brittney. 503 00:24:40,360 --> 00:24:42,960 My pretty, pretty Brit-Brat. 504 00:24:43,760 --> 00:24:46,300 Aww! 505 00:24:46,330 --> 00:24:49,930 Oh, my little princess, my baby. 506 00:24:49,970 --> 00:24:51,370 [chuckles] 507 00:24:54,040 --> 00:24:55,870 And Walter. 508 00:24:57,180 --> 00:25:01,010 Hm... How you doin'? 509 00:25:01,050 --> 00:25:03,980 [laughing] 510 00:25:08,490 --> 00:25:11,420 [indistinct chatter] 511 00:25:13,960 --> 00:25:16,330 Amiri is definitely a hit. 512 00:25:16,360 --> 00:25:17,860 Did you see his work? He's pretty talented. 513 00:25:17,900 --> 00:25:20,000 Uh, whatever, I guess. 514 00:25:20,030 --> 00:25:23,370 But I still got my eye on him, I don't like those artsy types. 515 00:25:23,400 --> 00:25:25,370 -How's that now? -Freaky deebs. 516 00:25:25,400 --> 00:25:27,540 I'm telling you, they're like playboys. 517 00:25:27,570 --> 00:25:29,340 He's gonna slip up and I'mma be right there 518 00:25:29,370 --> 00:25:31,540 and I'mma catch him. be like, "Bam!" 519 00:25:31,580 --> 00:25:33,380 -Bam, huh? -Yes, bam. 520 00:25:33,410 --> 00:25:35,310 -[chuckles] -Bam! Oh, Jesus! 521 00:25:35,350 --> 00:25:38,510 [laughing] 522 00:25:39,980 --> 00:25:42,180 I'm sorry. 523 00:25:42,220 --> 00:25:43,390 What, it's too easy. 524 00:25:43,420 --> 00:25:45,850 You know what, you've been doing a whole lot of surprising 525 00:25:45,890 --> 00:25:47,190 around here lately. 526 00:25:47,230 --> 00:25:49,490 On that note, I'mma go refill my drink. 527 00:25:49,530 --> 00:25:52,030 [Tanya] Mm-hmm. [Jaylin] Sorry. 528 00:25:55,430 --> 00:25:57,900 -I really am sorry, mom. -Mm. 529 00:25:57,940 --> 00:26:00,070 You didn't deserve that. It wasn't cool. 530 00:26:00,100 --> 00:26:02,340 No, not at all. 531 00:26:02,370 --> 00:26:03,870 Do you love him? 532 00:26:05,410 --> 00:26:07,810 -I do. [chuckles] -[sighs] 533 00:26:07,850 --> 00:26:09,510 Look, mom, I know I'm asking for a lot, 534 00:26:09,550 --> 00:26:13,380 but... just look over there. 535 00:26:13,420 --> 00:26:16,420 When he looks at me, he makes me feel like 536 00:26:16,450 --> 00:26:18,390 I'm the only woman in the room. 537 00:26:19,390 --> 00:26:20,990 That's 'cause you are savage! 538 00:26:21,030 --> 00:26:23,390 -[laughs] -What? Mom... 539 00:26:23,430 --> 00:26:25,230 No, I'm just sayin', Brittney, I wanted us 540 00:26:25,260 --> 00:26:27,400 to spend more time together, that's all. 541 00:26:27,430 --> 00:26:30,870 I know, mom, and I promise, we're gonna get our time. 542 00:26:30,900 --> 00:26:32,530 Mm-hmm, and I cannot believe 543 00:26:32,570 --> 00:26:35,400 you planned an entire wedding without me. 544 00:26:35,440 --> 00:26:38,370 Do you know how long I've been planning that day for you? 545 00:26:38,410 --> 00:26:40,910 I know, I know, but I just wanted to keep things simple. 546 00:26:40,950 --> 00:26:44,250 You know? But we still need a cake and we need a DJ. 547 00:26:44,280 --> 00:26:46,920 Oh, wow, hooray, I get to be on cake duty 548 00:26:46,950 --> 00:26:49,020 and I get to find the next DJ Nice. Wow! 549 00:26:49,050 --> 00:26:51,390 Mom, we could use your pastry chef. 550 00:26:51,420 --> 00:26:53,060 -Chef, um... -Chef Mindy? 551 00:26:53,090 --> 00:26:55,420 -Yes! Chef Mindy! -Oh! 552 00:26:55,460 --> 00:26:58,290 What if we got 12 doves and released them at midnight? 553 00:26:58,330 --> 00:27:00,300 -Twelve o'clock midnight? -Mom, small. 554 00:27:00,330 --> 00:27:02,560 -Remember? -Okay. 555 00:27:02,600 --> 00:27:05,100 But I am happy that we have you onboard. 556 00:27:05,140 --> 00:27:06,900 Oh, well, I'm getting there. 557 00:27:06,940 --> 00:27:09,470 Well, how about we get you there on the stage 558 00:27:09,510 --> 00:27:11,570 where we can do our little number? 559 00:27:11,610 --> 00:27:15,240 -And show the peeps. -What we got. Yeah! 560 00:27:15,280 --> 00:27:16,950 You got it? Oh, let's do it, girl! 561 00:27:16,980 --> 00:27:18,450 Let's do it! Let's do it! Let's do it! Let's do it! 562 00:27:20,130 --> 00:27:21,930 [Tanya vocalizing] 563 00:27:21,970 --> 00:27:25,100 Ooh, whoa. Merry Christmas, everybody! 564 00:27:25,140 --> 00:27:25,170 All right! 565 00:27:25,770 --> 00:27:27,510 ♪ Snow is falling ♪ 566 00:27:27,540 --> 00:27:30,510 ♪ Stars twinkling so bright ♪ 567 00:27:30,540 --> 00:27:32,980 ♪ It's gonna be a white Christmas ♪ 568 00:27:33,010 --> 00:27:34,550 ♪ May have been a little naughty ♪ 569 00:27:34,580 --> 00:27:36,650 ♪ But I'm feelin' oh so nice ♪ 570 00:27:36,680 --> 00:27:40,020 ♪ And I know nobody's perfect ♪ 571 00:27:40,050 --> 00:27:43,290 ♪ But I promise you just one thing that ♪ 572 00:27:43,320 --> 00:27:45,660 ♪ When the jolly man ♪ ♪ Comes flying ♪ 573 00:27:45,690 --> 00:27:49,460 ♪ There'll be presents under the Christmas tree ♪ 574 00:27:49,500 --> 00:27:52,460 ♪ Christmas oh Christmas ♪ 575 00:27:52,500 --> 00:27:54,630 ♪ Time with you ♪ 576 00:27:54,670 --> 00:27:57,240 ♪ Let's hang stockings ♪ ♪ Stockings ♪ 577 00:27:57,270 --> 00:27:59,340 ♪ Cookies ♪ ♪ Cookies I'll bake 'em ♪ 578 00:27:59,370 --> 00:28:01,010 ♪ All the presents too ♪ 579 00:28:01,040 --> 00:28:02,670 Excuse me. 580 00:28:02,710 --> 00:28:08,050 ♪ It's gonna be a very merry Christmas ♪ 581 00:28:08,080 --> 00:28:10,350 ♪ Yes it is y'all ♪ ♪ It's gonna be ♪ 582 00:28:10,380 --> 00:28:17,390 ♪ A very merry Christmas ♪ 583 00:28:17,430 --> 00:28:19,160 -[applause] -[laughs] 584 00:28:20,190 --> 00:28:22,030 Yes, it is! 585 00:28:22,060 --> 00:28:24,060 And it's gonna be a happier New Year, isn't it? 586 00:28:24,100 --> 00:28:27,100 Show some love to your neighbors. Whoo! 587 00:28:27,130 --> 00:28:31,240 [laughs] If you're havin' a good time, say "Yeah!" 588 00:28:31,270 --> 00:28:33,340 All right, give it up for my daughter Brittney 589 00:28:33,370 --> 00:28:34,440 all the way from college! 590 00:28:34,480 --> 00:28:37,140 [crowd cheering] 591 00:28:41,420 --> 00:28:42,680 [Amiri] Ah! 592 00:28:44,120 --> 00:28:46,120 -Hey! -[Brittney] Hey, mom. 593 00:28:46,150 --> 00:28:47,720 -[laughs] -Wanna do some shots with us? 594 00:28:47,760 --> 00:28:50,420 Ooh, no. I have not done shots since college. 595 00:28:50,460 --> 00:28:53,230 But, well, maybe that's not even a college thing anymore, 596 00:28:53,260 --> 00:28:56,230 right, Amiri? 597 00:28:56,260 --> 00:29:00,100 That performance you guys put on earlier was really beautiful. 598 00:29:00,130 --> 00:29:01,630 Oh, thank you! 599 00:29:01,670 --> 00:29:04,540 Not you. I'm talking to them. 600 00:29:04,570 --> 00:29:08,210 Weren't you the woman they tried to take the mic from? 601 00:29:08,240 --> 00:29:09,710 [mumbles] 602 00:29:12,180 --> 00:29:15,910 Ooh, they smell old. Like, old old. 603 00:29:17,250 --> 00:29:18,620 Is that... 604 00:29:20,450 --> 00:29:24,320 -Amiri, I'll be right back. -Oh! Hey! 605 00:29:24,360 --> 00:29:27,460 -Is that her ex? -Mm-hmm. 606 00:29:27,500 --> 00:29:29,290 Oh, you dirty little... 607 00:29:29,330 --> 00:29:30,560 I thought you didn't like surprises 608 00:29:30,600 --> 00:29:32,260 and now you're doing the same thing. 609 00:29:32,300 --> 00:29:35,230 Look, I said I don't like receiving surprises. 610 00:29:35,270 --> 00:29:38,400 Now, giving them, that's a whole other thing. 611 00:29:38,440 --> 00:29:40,610 [indistinct chatter] 612 00:29:40,640 --> 00:29:43,310 -Something looks different. -Hm. 613 00:29:43,340 --> 00:29:47,080 It's way too many patterns for one person. 614 00:29:47,110 --> 00:29:50,280 Walt, this is my fiance Amiri. 615 00:29:50,320 --> 00:29:52,480 Amiri, this is Walt. 616 00:29:52,520 --> 00:29:53,690 Hey, it's nice to meet you, bro. 617 00:29:53,720 --> 00:29:56,320 Hey. Hey, Ms. Hamilton. 618 00:29:56,360 --> 00:29:58,160 -Walter. -[laughter] 619 00:29:58,190 --> 00:30:01,260 You know, Walt, this is so random seeing you here. 620 00:30:01,300 --> 00:30:03,630 Well, yes and no. 621 00:30:03,660 --> 00:30:06,770 -Oops. Oh. -[Brittney] I see. 622 00:30:06,800 --> 00:30:08,800 [laughs] You know, mom, I actually ran into Walt 623 00:30:08,840 --> 00:30:11,340 a little bit ago and we reconnected. 624 00:30:11,370 --> 00:30:14,110 I'm so happy that you're living in your truth now. 625 00:30:14,140 --> 00:30:14,810 His truth? 626 00:30:14,840 --> 00:30:16,340 It was such a heavy weight off 627 00:30:16,380 --> 00:30:17,810 my shoulders, but Britt is the best. 628 00:30:17,850 --> 00:30:19,680 I mean, I thought it would be awkward, 629 00:30:19,710 --> 00:30:21,210 the whole my-ex-is-now-gay thing. 630 00:30:21,250 --> 00:30:22,480 [laughter] 631 00:30:22,520 --> 00:30:25,280 Thank you, sister. 632 00:30:25,320 --> 00:30:28,050 You know, Walt is actually a big-time DJ now. 633 00:30:28,090 --> 00:30:30,620 -Oh, stop. But go on. -[laughter] 634 00:30:30,660 --> 00:30:33,660 Oh, wow, that's so cool, man. 635 00:30:33,690 --> 00:30:35,660 Wait, wait, would you be interested 636 00:30:35,700 --> 00:30:37,630 in DJ'ing our wedding? 637 00:30:37,670 --> 00:30:39,670 -I would love to. -[Brittney] It's a good idea. 638 00:30:39,700 --> 00:30:43,540 -Yeah. -Yo, Ms. H, did you plan this? 639 00:30:43,570 --> 00:30:46,370 Well, that's my mom, you know, she always has a little trick 640 00:30:46,410 --> 00:30:47,570 up her sleeve. 641 00:30:47,610 --> 00:30:49,310 -[laughs] -Look at 'em. 642 00:30:49,340 --> 00:30:51,680 [laughter] 643 00:30:51,710 --> 00:30:53,650 Yeah, you like 'em. 644 00:30:54,880 --> 00:30:57,220 -Mm. -Uh, oh, okay. 645 00:30:57,250 --> 00:30:58,680 -Damn, Walter. -Slow down. 646 00:31:02,720 --> 00:31:05,160 Oh! Hey, sleepyhead. 647 00:31:05,190 --> 00:31:06,560 You know, the caterers did an amazing job. 648 00:31:06,590 --> 00:31:08,760 You can't even tell we had a party here last night. 649 00:31:08,800 --> 00:31:11,560 Oh, the caterers might have done a great job with cleanin' up, 650 00:31:11,600 --> 00:31:15,070 but my poor head, whoo, it is definitely telling me 651 00:31:15,100 --> 00:31:17,570 we had a party, I guess I had one too many 652 00:31:17,610 --> 00:31:19,740 of those Santa shots. 653 00:31:19,770 --> 00:31:21,370 They got me feeling like a ho-ho-ho! 654 00:31:21,410 --> 00:31:23,740 [Tanya laughing] 655 00:31:23,780 --> 00:31:27,350 -Uh, you're okay, baby? -Oh, yeah. 656 00:31:27,380 --> 00:31:29,850 -Where's Amiri? -Um, I don't know. 657 00:31:29,880 --> 00:31:33,790 -He left earlier this morning. -Wait, you didn't call him? 658 00:31:33,820 --> 00:31:36,790 No, you know, he rarely has his phone on. 659 00:31:36,820 --> 00:31:40,360 [squeals] I'm sorry, timeout. 660 00:31:40,390 --> 00:31:43,260 [laughs] Okay, wait, wait, wait, let me see what you're sayin', 661 00:31:43,300 --> 00:31:45,600 that there are some times that he doesn't have his phone. 662 00:31:45,630 --> 00:31:48,600 So that means you can't always get in contact with him? 663 00:31:48,640 --> 00:31:50,770 Mom, he's an artist. 664 00:31:50,800 --> 00:31:51,870 Sometimes he has to fall off the grid. 665 00:31:51,910 --> 00:31:54,370 -It's not a big deal. -Okay. Okay. 666 00:31:54,410 --> 00:31:57,310 I'm just saying, it's just kinda hard to trust a man 667 00:31:57,340 --> 00:31:59,750 when he gives you a reason not to really. 668 00:31:59,780 --> 00:32:01,610 You just gotta trust your gut. 669 00:32:01,650 --> 00:32:03,550 [grunts] Not this gut. 670 00:32:03,580 --> 00:32:05,480 [laughter] 671 00:32:05,520 --> 00:32:07,720 [Tanya] But if you say so, baby. 672 00:32:07,760 --> 00:32:10,290 -Ah. -Ah, good morning, ladies. 673 00:32:10,320 --> 00:32:13,460 I hope you're hungry. I brought some treats. 674 00:32:13,490 --> 00:32:19,230 Oh, Ms. Hamilton, I know we started off a tad bit rocky, 675 00:32:19,270 --> 00:32:22,770 but I wanted to thank you for your hospitality. 676 00:32:22,800 --> 00:32:26,670 Aw! See, mom, isn't he sweet? 677 00:32:26,710 --> 00:32:29,570 Mm. He's so sweet, my tooth hurts. 678 00:32:29,610 --> 00:32:33,180 [chuckles] Wow! 679 00:32:33,210 --> 00:32:35,480 Oh, well, you know, your grandmother always said 680 00:32:35,520 --> 00:32:39,480 "Be leery of men that are full of compliments and gifts. 681 00:32:39,520 --> 00:32:42,790 It usually means that they're full of other stuff." 682 00:32:42,820 --> 00:32:46,860 Well, you know, mema also said to be slow to judge 683 00:32:46,890 --> 00:32:48,330 and quick to observe. 684 00:32:48,360 --> 00:32:51,330 -Mm. -Sounds like a wise woman. 685 00:32:51,370 --> 00:32:53,330 -I can't wait to meet her. -Oh. You'll get to meet her. 686 00:32:53,370 --> 00:32:54,830 On this weekend, she'll be at the wedding. 687 00:32:54,870 --> 00:32:57,440 I know she can't wait to meet you. 688 00:32:57,470 --> 00:33:00,310 Okay, look, I'm sorry, Brittney, wait a minute. 689 00:33:00,340 --> 00:33:02,940 So mema knows, your father knows. 690 00:33:02,980 --> 00:33:05,340 What, who else knows, the mailman? 691 00:33:05,380 --> 00:33:08,780 -[whispers] Not right now. -Okay, I'm sorry. Amiri. 692 00:33:08,820 --> 00:33:10,950 What do your parents think about this engagement? 693 00:33:10,980 --> 00:33:13,720 Um, well, my mom knows. 694 00:33:13,750 --> 00:33:15,990 And my father passed away when I was younger. 695 00:33:16,020 --> 00:33:17,720 [Tanya] Oh. I'm sorry, okay? 696 00:33:17,760 --> 00:33:19,830 But what does your mother think about this entanglement? 697 00:33:19,860 --> 00:33:21,760 [car honking] 698 00:33:23,260 --> 00:33:25,360 Um, she's here early. 699 00:33:25,400 --> 00:33:27,670 -Oh, I forgot she was comin'. -[Tanya] Who's she? 700 00:33:27,700 --> 00:33:28,700 -Who? -My mother. 701 00:33:28,740 --> 00:33:30,700 Ah. Whoa, whoa, whoa, whoa. 702 00:33:30,740 --> 00:33:32,400 You ain't told me nothing about his mother. 703 00:33:32,440 --> 00:33:34,410 I know, I forgot. Come on. Come on. 704 00:33:34,440 --> 00:33:36,480 Brittney! 705 00:33:36,510 --> 00:33:37,810 The house is a mess! 706 00:33:37,850 --> 00:33:40,980 [dramatic music] 707 00:33:57,030 --> 00:33:59,500 Brittney! Are you serious? 708 00:33:59,530 --> 00:34:01,830 This is not only the second unexpected guest, 709 00:34:01,870 --> 00:34:04,400 but unexpected surprise. What is going on with you? 710 00:34:04,440 --> 00:34:07,370 I'm sorry, I was just so nervous about how to tell you 711 00:34:07,410 --> 00:34:09,710 about the wedding, I completely forgot she was coming. 712 00:34:09,740 --> 00:34:11,680 But, look, I invited her to stay with us because I figured 713 00:34:11,710 --> 00:34:13,510 you two would hit it off and we could all bond. 714 00:34:13,550 --> 00:34:15,580 Okay, you know what, you invited her, 715 00:34:15,620 --> 00:34:18,380 so you're gonna host her. Get your own agenda. 716 00:34:24,830 --> 00:34:27,790 -Hi, mom. -Mwah. Hello, baby. 717 00:34:27,830 --> 00:34:30,600 Wilson, can you GPS the nearest Four Seasons? 718 00:34:30,630 --> 00:34:32,730 That won't be necessary, Wilson, you can just grab our bags 719 00:34:32,770 --> 00:34:34,070 from the trunk, please. Mom? 720 00:34:34,100 --> 00:34:35,370 -What? -Please don't start. 721 00:34:35,400 --> 00:34:36,640 I just wasn't sure this cottage 722 00:34:36,670 --> 00:34:37,940 had enough room for me. 723 00:34:37,970 --> 00:34:39,740 There's more than enough room, mom. 724 00:34:39,770 --> 00:34:42,740 I guess. I just don't see why you made such a fuss 725 00:34:42,780 --> 00:34:44,310 of me staying here with your future in-laws, 726 00:34:44,340 --> 00:34:45,980 and for a whole week, it's absurd. 727 00:34:46,010 --> 00:34:47,980 Our future in-laws, mom. 728 00:34:48,020 --> 00:34:50,550 I just thought we could speed up the process of getting to know 729 00:34:50,580 --> 00:34:54,420 one another by spending some extended time. 730 00:34:54,460 --> 00:34:57,390 Hm. Okay. 731 00:34:57,420 --> 00:34:58,920 -What's the deal with the queen? -I don't know. 732 00:34:58,960 --> 00:35:01,430 I haven't heard much about her, just that she's travels a lot. 733 00:35:01,460 --> 00:35:04,300 -Oh. For work? -Oh, no, she doesn't work. 734 00:35:04,330 --> 00:35:06,400 I think she has her own private jet or something. 735 00:35:06,430 --> 00:35:07,770 Oh, come on, ma, let's go meet her. 736 00:35:07,800 --> 00:35:08,930 A jet? 737 00:35:12,610 --> 00:35:14,410 -Hi. -And this is Brittney. 738 00:35:14,440 --> 00:35:17,740 Hi, it's so nice to meet you. 739 00:35:17,780 --> 00:35:19,810 Mom, this is Ms. Hamilton. 740 00:35:19,850 --> 00:35:21,980 Oh, uh, you can call me Tanya. 741 00:35:22,020 --> 00:35:25,580 Nice to meet you, Tanya. I'm Ms. Lawrence. 742 00:35:25,620 --> 00:35:27,920 [Amiri] Mom. 743 00:35:27,960 --> 00:35:30,590 Demetria is fine, I guess. 744 00:35:32,160 --> 00:35:36,360 [sighs] Cute place. Is it a rental? 745 00:35:36,400 --> 00:35:37,800 [scoffs] 746 00:35:37,830 --> 00:35:40,300 -Uh... -Okay, okay, okay. 747 00:35:42,540 --> 00:35:43,940 [Tanya sighs] 748 00:35:46,170 --> 00:35:49,470 So, uh, although we weren't expecting company, 749 00:35:49,510 --> 00:35:52,340 which seems to be the recurring theme around here, 750 00:35:52,380 --> 00:35:54,080 um, I think you'll be very comfortable 751 00:35:54,110 --> 00:35:55,780 in our maid's quarters. 752 00:35:55,820 --> 00:35:57,750 -Mom. -Well... 753 00:35:57,780 --> 00:36:00,150 Brittney, she prefers to call it the West Wing. 754 00:36:00,190 --> 00:36:02,150 [Tanya and Demetria chuckling] 755 00:36:02,190 --> 00:36:04,820 Well, Tanya, your home, 756 00:36:04,860 --> 00:36:08,130 well, it's, it's very cute. 757 00:36:09,730 --> 00:36:13,160 -Thank you. -Yes, it's very pleasant. 758 00:36:13,200 --> 00:36:15,530 Is it, um, like a fixer-upper? 759 00:36:15,570 --> 00:36:17,470 Mom, you remember I told you 760 00:36:17,500 --> 00:36:20,540 that Ms. Hamilton owns her own company. 761 00:36:20,570 --> 00:36:23,010 A very successful line of hair-care products. 762 00:36:23,040 --> 00:36:25,140 [Demetria] Mm-hmm. Good for you. 763 00:36:25,180 --> 00:36:27,550 This administration is definitely working 764 00:36:27,580 --> 00:36:31,950 with a lot minorities, get their businesses started. 765 00:36:31,990 --> 00:36:35,690 You know what, why don't I show you to your chamber? 766 00:36:35,720 --> 00:36:37,090 Walk this way. 767 00:36:38,830 --> 00:36:42,030 Oh. Here's my wall of fame. 768 00:36:42,060 --> 00:36:44,160 Just a few of my awards. 769 00:36:44,200 --> 00:36:46,870 You know, God gives the real reward. 770 00:36:55,040 --> 00:36:57,540 -Oh. I'm allergic to dust. -Mom. 771 00:36:57,580 --> 00:37:00,150 What? Uh, listen, I don't meant to be mean. 772 00:37:00,180 --> 00:37:03,750 I'm just a big germaphobe. 773 00:37:03,780 --> 00:37:06,920 -Likewise. -Mom, look at the time. 774 00:37:06,950 --> 00:37:07,720 We've to go to our cake tasting. 775 00:37:07,750 --> 00:37:10,590 Ooh, yes! 776 00:37:10,620 --> 00:37:12,920 Well, it takes about a year to get an appointment 777 00:37:12,960 --> 00:37:14,230 with Pastry Chef Mindy, 778 00:37:14,260 --> 00:37:16,660 but thank goodness she's a dear friend of mine. 779 00:37:16,700 --> 00:37:19,230 Oh? Well, I've never heard of her. 780 00:37:19,270 --> 00:37:21,100 But then again, I'm not big on sweets. 781 00:37:21,130 --> 00:37:23,170 You gotta stay fit, you know? 782 00:37:25,970 --> 00:37:27,170 Come on, mom. 783 00:37:31,080 --> 00:37:32,540 [Tanya grunts] 784 00:37:34,580 --> 00:37:37,850 You know, mom, I'm really excited to be doing this. 785 00:37:37,880 --> 00:37:40,020 Ooh, me too, ooh, you saw those two cakes 786 00:37:40,050 --> 00:37:42,550 that were right in the front, they look delicious! 787 00:37:42,590 --> 00:37:43,960 They look so dry to me. 788 00:37:43,990 --> 00:37:45,790 About as dry as their closure. 789 00:37:45,830 --> 00:37:47,460 -Excuse me? -You heard me. 790 00:37:47,490 --> 00:37:51,630 You know, mom is actually moving her business 791 00:37:51,670 --> 00:37:53,930 out into Asia, so she's been studying the culture 792 00:37:53,970 --> 00:37:55,700 for the past few years. 793 00:37:55,740 --> 00:37:57,870 -Oh, nice. -Thank you. 794 00:37:57,900 --> 00:38:01,940 Where did you say Chef Mindy is based out of in Korea? 795 00:38:02,810 --> 00:38:05,740 The south side. 796 00:38:05,780 --> 00:38:07,080 [chuckles] 797 00:38:07,110 --> 00:38:10,250 -[gasps] Ah! Chef Mindy! -Hi! 798 00:38:10,280 --> 00:38:13,650 Oh, thank you so much for taking time out of your busy schedule 799 00:38:13,690 --> 00:38:16,960 to squeeze us in, you remember my beautiful daughter 800 00:38:16,990 --> 00:38:18,990 Brittney, the bride-to-be. 801 00:38:19,030 --> 00:38:21,560 Congratulations! And my, look how much you've grown! 802 00:38:21,600 --> 00:38:23,090 Thank you. I'm so excited to see you. 803 00:38:23,130 --> 00:38:25,760 It's great to see you, too. 804 00:38:25,800 --> 00:38:28,770 Tanya, it's so good to see you, and anything for an old friend. 805 00:38:28,800 --> 00:38:30,840 Chef Mi Young? 806 00:38:30,870 --> 00:38:33,640 Chef Mindy. I am so sorry. 807 00:38:33,670 --> 00:38:36,010 You know, you can't bring everybody with you and you-- 808 00:38:36,040 --> 00:38:38,580 Oh, no, no, no, no. I'm impressed. 809 00:38:38,610 --> 00:38:40,980 Not too many Americans know me by that name. 810 00:38:41,010 --> 00:38:43,680 I know, when she just kept going on and on 811 00:38:43,720 --> 00:38:46,690 about this Chef Mindy, I had no idea she was talking about 812 00:38:46,720 --> 00:38:51,020 the world-renowned pastry chef Chef Mi Young! 813 00:38:51,060 --> 00:38:53,990 [speaking in foreign language] 814 00:39:00,730 --> 00:39:03,130 Yeah. Me. Excuse me. Okay. 815 00:39:03,170 --> 00:39:05,000 Could you, uh, please go get the cake? 816 00:39:05,040 --> 00:39:07,140 Oh, yes, of course. 817 00:39:07,170 --> 00:39:08,640 Here they are. It's right here. 818 00:39:08,680 --> 00:39:11,680 -[Mindy] Here they are. -[Brittney gasps] 819 00:39:11,710 --> 00:39:13,180 Oh, look at the... 820 00:39:13,210 --> 00:39:15,180 -They're gorgeous! -Oh! 821 00:39:15,220 --> 00:39:17,320 I really like the one on the left. 822 00:39:17,350 --> 00:39:20,790 -Hmph. -Hmph. 823 00:39:20,820 --> 00:39:23,820 -Hmph, what? -Nothing. 824 00:39:23,860 --> 00:39:27,230 You... I really didn't mean anything by it, honestly. 825 00:39:27,260 --> 00:39:29,190 Everybody has their own preferences. 826 00:39:29,230 --> 00:39:32,360 I prefer the one on the right, it's simple and rich, 827 00:39:32,400 --> 00:39:34,370 confident in who it is. 828 00:39:34,400 --> 00:39:36,970 It doesn't need to scream "Here I am." 829 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 [Mindy] Your taste is exceptional. 830 00:39:39,040 --> 00:39:41,240 Most Westerners, when they come in, 831 00:39:41,270 --> 00:39:44,240 their eyes go to the bigger, more decorative cake. 832 00:39:44,280 --> 00:39:46,980 But, Brittney, you can't go wrong with either one. 833 00:39:47,010 --> 00:39:49,810 Well, which one do you choose, honey? 834 00:39:49,850 --> 00:39:52,220 -I think... -Choose wisely. 835 00:39:53,790 --> 00:39:55,250 Brittney, look, simple. 836 00:39:55,290 --> 00:39:57,160 You like simple, you said you do. 837 00:39:57,190 --> 00:39:58,190 Honey, nothing simple about you, baby. 838 00:39:58,230 --> 00:40:00,230 Look at your hair and all that product, honey. 839 00:40:00,260 --> 00:40:01,330 Come on, choose the one that fits you. 840 00:40:01,360 --> 00:40:04,400 Your mother did that. Simple, rich and confident. 841 00:40:04,430 --> 00:40:07,330 Mm! Shiny, classic and everything. 842 00:40:07,370 --> 00:40:09,200 [indistinct chatter] 843 00:40:09,240 --> 00:40:11,240 -Yeah. -I-I don't know. 844 00:40:11,270 --> 00:40:13,340 You don't have to decide right now. 845 00:40:13,370 --> 00:40:16,210 Oh, why don't I give you some time? And I'll be back. 846 00:40:16,240 --> 00:40:18,240 -[Tanya] Mm-hmm. -Mm-hmm. Oh. 847 00:40:18,280 --> 00:40:20,110 [speaking in foreign language] 848 00:40:20,150 --> 00:40:21,410 You know what, you put a sock in it! 849 00:40:21,450 --> 00:40:23,950 [Demetria screams] 850 00:40:23,980 --> 00:40:26,080 -Why did you do that? -What? Please! 851 00:40:26,120 --> 00:40:28,250 -[coughs] It's peanuts! -Are you okay? 852 00:40:35,400 --> 00:40:37,930 You know, luckily, the medic said that her throat 853 00:40:37,960 --> 00:40:40,730 should clear up soon and maybe she'll even have her voice 854 00:40:40,770 --> 00:40:42,030 by morning. 855 00:40:42,070 --> 00:40:44,070 Okay, look, how was I supposed to know 856 00:40:44,100 --> 00:40:45,800 that she was allergic to nuts? 857 00:40:45,840 --> 00:40:47,440 Okay, you weren't, but how about it's not cool 858 00:40:47,470 --> 00:40:48,970 to force-feed a person? 859 00:40:49,010 --> 00:40:51,740 Ah. That's fair. 860 00:40:51,780 --> 00:40:55,410 -Oh, you wanna watch a movie? -Are you serious right now? 861 00:40:55,450 --> 00:40:57,780 You know, Ms. Lawrence's throat is swollen 862 00:40:57,820 --> 00:41:00,450 like a tennis ball, you don't even like Amiri, 863 00:41:00,490 --> 00:41:02,650 and you're laying here like everything is fine. 864 00:41:02,690 --> 00:41:04,920 Okay, Brittney, it is not that bad, okay? 865 00:41:04,960 --> 00:41:07,790 Shh, bring it down. 866 00:41:07,830 --> 00:41:09,460 Now, I admit things haven't been the smoothest. 867 00:41:09,500 --> 00:41:12,260 You know, mom, I appreciate the fact 868 00:41:12,300 --> 00:41:15,800 that you're encouraged. I really do. 869 00:41:18,440 --> 00:41:22,270 You know, I'm gonna go upstairs and get some rest. 870 00:41:22,310 --> 00:41:23,370 [scoffs] 871 00:41:26,380 --> 00:41:27,810 Brittney! 872 00:41:29,050 --> 00:41:31,820 Mom, i-it's really not that bad. 873 00:41:33,220 --> 00:41:36,250 L-look, I know we hit a rough patch, 874 00:41:36,290 --> 00:41:38,860 but I'm sure tomorrow will be better. 875 00:41:38,890 --> 00:41:40,830 Mm-hmm? 876 00:41:40,860 --> 00:41:42,660 So you just gonna up and leave? 877 00:41:43,830 --> 00:41:46,330 [mumbling] 878 00:41:56,310 --> 00:41:58,380 "I'm leaving to keep the peace. 879 00:41:58,410 --> 00:42:02,380 If I stay any longer, I'm going to snatch off her wig." 880 00:42:02,420 --> 00:42:05,020 Okay, well, that-that's a bit much. 881 00:42:05,050 --> 00:42:08,190 [mumbling] 882 00:42:16,530 --> 00:42:18,830 "She has no soul." 883 00:42:18,870 --> 00:42:20,300 Now you're just being mean. 884 00:42:20,330 --> 00:42:23,970 I understand, she can be a bit of a handful, 885 00:42:24,000 --> 00:42:26,870 but it's not like you've been a bucket of sunshine either. 886 00:42:26,910 --> 00:42:27,910 Mm-hmm? 887 00:42:27,940 --> 00:42:30,480 [mumbling] 888 00:42:33,250 --> 00:42:36,380 [Demetria mumbling] 889 00:42:40,350 --> 00:42:43,390 "She's a cold, lonely old woman." 890 00:42:48,400 --> 00:42:50,230 Really, mom? 891 00:42:50,260 --> 00:42:52,060 Look, in all fairness to Ms. Hamilton, 892 00:42:52,100 --> 00:42:55,570 she's the only one who didn't even know about the engagement. 893 00:42:55,600 --> 00:42:59,040 So I think we need to be a bit more understanding of her. 894 00:42:59,070 --> 00:43:01,570 [mumbling] 895 00:43:01,610 --> 00:43:04,280 And you know what? 896 00:43:04,310 --> 00:43:07,380 On second thought, if that's the kind of energy 897 00:43:07,410 --> 00:43:09,250 you're gonna bring in this house, 898 00:43:09,280 --> 00:43:12,080 then maybe you should leave. 899 00:43:12,120 --> 00:43:14,020 It's best you take it with you. 900 00:43:14,050 --> 00:43:15,920 [mumbling] 901 00:43:18,160 --> 00:43:19,420 [door shuts] 902 00:43:20,890 --> 00:43:22,360 [mumbling] 903 00:43:22,400 --> 00:43:23,560 [sighs] 904 00:43:24,430 --> 00:43:25,430 [sighs] 905 00:43:32,910 --> 00:43:36,270 -Hey, dad. -Hey, princess, how's it going? 906 00:43:36,310 --> 00:43:38,080 It's all right. I thought you were on a work trip. 907 00:43:38,110 --> 00:43:40,810 I am, these clients just like to play while they work. 908 00:43:40,850 --> 00:43:43,780 Trust me, I'm working, princess. 909 00:43:43,820 --> 00:43:46,580 I guess. So mom got to meet Amiri's mother. 910 00:43:46,620 --> 00:43:50,790 -[Craig] Ooh. How was that? -How do you think? 911 00:43:50,820 --> 00:43:53,420 One thing about your mother, you know what you're gonna get. 912 00:43:53,460 --> 00:43:57,100 -Yeah, a lot. -She's definitely a lot. 913 00:43:57,130 --> 00:43:59,330 But so is finding out your daughter is getting married 914 00:43:59,370 --> 00:44:02,100 in a week to a person you've never met. 915 00:44:03,470 --> 00:44:06,200 Yup. You can close your mouth now. 916 00:44:07,440 --> 00:44:09,410 I miss you, dad. 917 00:44:09,440 --> 00:44:12,310 I miss you, too, princess. 918 00:44:12,350 --> 00:44:16,310 -[Victoria] Pookie! -But, hey, uh-- 919 00:44:16,350 --> 00:44:18,250 I know, I know. You have to go. 920 00:44:18,280 --> 00:44:21,250 I'll, uh, I'll get with you later. 921 00:44:23,190 --> 00:44:27,030 ♪ Sometimes I feel ♪ 922 00:44:27,060 --> 00:44:31,100 ♪ Like a marvelous child ♪ 923 00:44:31,130 --> 00:44:36,270 ♪ Sometimes I feel like a marvelous... ♪ 924 00:44:36,300 --> 00:44:40,270 [Brittney] Mom. What are you goin' through? 925 00:44:40,310 --> 00:44:42,640 -A lot. -[laughs] 926 00:44:42,680 --> 00:44:44,940 Well, you're off to a late start today. 927 00:44:44,980 --> 00:44:48,450 -What's up with the agenda? -I decided to scrap it. 928 00:44:48,480 --> 00:44:51,020 I created a new one for the wedding. 929 00:44:51,050 --> 00:44:52,180 -Really? -Mm-hmm. 930 00:44:52,220 --> 00:44:53,580 Well, can I see it? 931 00:44:57,060 --> 00:44:58,490 [Brittney chuckles] 932 00:45:05,270 --> 00:45:07,670 Okay. This is nice. 933 00:45:07,700 --> 00:45:09,370 But remember, all we need is the cake 934 00:45:09,400 --> 00:45:11,370 since you, you know, took care of the DJ. 935 00:45:11,400 --> 00:45:13,400 -[laughing] -Ha-ha-ha. 936 00:45:13,440 --> 00:45:15,570 Okay, it's just a rough draft. 937 00:45:15,610 --> 00:45:18,340 I mean, we could change it if you want to. 938 00:45:18,380 --> 00:45:20,380 Well, well, no, you know, actually, 939 00:45:20,410 --> 00:45:22,210 this part I really like. 940 00:45:22,250 --> 00:45:24,980 You know, we definitely have to get you a dress for the big day. 941 00:45:25,020 --> 00:45:26,220 Mm-hmm. 942 00:45:26,250 --> 00:45:29,390 The only thing that's missing... 943 00:45:29,420 --> 00:45:31,320 What? 944 00:45:31,360 --> 00:45:33,420 Spend time with Brittney. 945 00:45:33,460 --> 00:45:36,690 [laughs] I'm thinking spa day? 946 00:45:36,730 --> 00:45:40,400 Massages, aromatherapy, the works! 947 00:45:40,430 --> 00:45:42,930 -Oh! -And, my treat. 948 00:45:42,970 --> 00:45:46,540 Oh! Brittney, I would love that, baby. Mwah! 949 00:45:54,310 --> 00:45:57,010 -Hey, mom. -Hey. 950 00:45:57,050 --> 00:46:00,080 How's your throat? I see the swelling's went down. 951 00:46:00,120 --> 00:46:02,250 It's better, thank you. 952 00:46:02,290 --> 00:46:04,090 Well, good. 953 00:46:04,120 --> 00:46:07,060 I brought you some of grandpa's famous Earl Grey tea. 954 00:46:07,090 --> 00:46:09,260 Oh. Aren't you sweet? 955 00:46:09,300 --> 00:46:12,700 -They had some here? -No, it's mine. 956 00:46:12,730 --> 00:46:14,530 I keep some with me wherever I go. 957 00:46:24,610 --> 00:46:28,450 Remember you giving me some of this tea 958 00:46:28,480 --> 00:46:32,280 and telling me that it would bring me comfort 959 00:46:32,320 --> 00:46:35,220 if ever I was scared or stressed? 960 00:46:37,160 --> 00:46:39,560 Is that what you call yourself doing for me now? 961 00:46:41,590 --> 00:46:44,600 -Only if it's working. -Well, it is. 962 00:46:45,700 --> 00:46:48,070 -Mom-- -[sighs] 963 00:46:48,100 --> 00:46:49,430 No words needed. 964 00:46:50,370 --> 00:46:52,270 I've been an ass. 965 00:46:54,310 --> 00:46:59,380 I will try harder to get along with the Beverly Hillbillies. 966 00:47:00,310 --> 00:47:02,610 I'm sorry. 967 00:47:02,650 --> 00:47:05,650 -I am work in progress here. -Yeah. 968 00:47:08,820 --> 00:47:10,190 Aw, baby. 969 00:47:10,220 --> 00:47:13,590 Mm. Ah, ah. Wow. 970 00:47:14,290 --> 00:47:19,460 Oh. Oh, God, I so needed this. 971 00:47:19,500 --> 00:47:22,630 -No, we needed this. -Mm-hmm. 972 00:47:24,840 --> 00:47:26,400 Okay. 973 00:47:28,240 --> 00:47:30,510 I'm all ears. 974 00:47:30,540 --> 00:47:33,310 -What? -You know what. 975 00:47:33,350 --> 00:47:35,310 Sell me on him, Brittney. 976 00:47:36,720 --> 00:47:41,020 Mom, it's just... He's so inspirational. 977 00:47:41,050 --> 00:47:45,690 You know, he's, he's loving, he's kind, he's creative. 978 00:47:45,730 --> 00:47:47,490 Okay, okay, so he's a Renaissance man. 979 00:47:47,530 --> 00:47:49,830 All right, I get it. 980 00:47:49,860 --> 00:47:52,230 How well do you know him, Brittney? 981 00:47:52,270 --> 00:47:54,370 Well, about as well as the person you've been 982 00:47:54,400 --> 00:47:55,730 getting to know for over a year. 983 00:47:55,770 --> 00:47:57,370 What? 984 00:47:57,400 --> 00:47:59,040 You've been dating him for a year 985 00:47:59,070 --> 00:48:01,740 and I'm just now finding out about him, Brittney? 986 00:48:01,770 --> 00:48:03,640 [sighs] You know, you were always good 987 00:48:03,680 --> 00:48:05,410 at keeping secrets from me. 988 00:48:05,450 --> 00:48:08,510 I'm sorry, mom, it just didn't make any sense to tell you 989 00:48:08,550 --> 00:48:10,650 if you two couldn't meet each other. 990 00:48:10,680 --> 00:48:12,320 I know if I told you about Amiri, 991 00:48:12,350 --> 00:48:14,390 you'd be on the first plane to USC. 992 00:48:14,420 --> 00:48:16,690 Yes, but... 993 00:48:16,720 --> 00:48:21,230 Brittney... you wanna marry this guy? 994 00:48:21,260 --> 00:48:25,330 Come on, honey, you're so young. You only have one semester left. 995 00:48:25,370 --> 00:48:29,700 I know, mom, but I just wanna create a new Christmas memory. 996 00:48:31,200 --> 00:48:33,170 Okay. 997 00:48:33,210 --> 00:48:37,210 I really regret that we divorced on Christmas. 998 00:48:37,240 --> 00:48:39,610 Okay, your father and I both do. 999 00:48:39,650 --> 00:48:41,610 But, honey, there was a lot going on. 1000 00:48:41,650 --> 00:48:44,520 I don't blame you guys for that. 1001 00:48:44,550 --> 00:48:49,120 I just think we all need a fresh Christmas start. 1002 00:48:49,160 --> 00:48:50,390 Mm. 1003 00:48:51,820 --> 00:48:55,890 You know what? I am in a place of Zen. 1004 00:48:55,930 --> 00:49:00,460 So I'm going to mind my business for now. 1005 00:49:00,500 --> 00:49:02,270 Well, hallelujah. 1006 00:49:02,300 --> 00:49:04,640 You know, we should have started with the massage. 1007 00:49:04,670 --> 00:49:06,440 -Exact.. Ooh. -Ooh. 1008 00:49:06,470 --> 00:49:08,240 -Amiri! -Hey. Sorry. 1009 00:49:08,270 --> 00:49:09,870 Um, I told the guy at the front 1010 00:49:09,910 --> 00:49:12,280 that my fiancee and her beautiful mother were here 1011 00:49:12,310 --> 00:49:14,750 and he told me to come in. I didn't mean to intrude. 1012 00:49:14,780 --> 00:49:16,810 I just assumed you two would have been done by now. 1013 00:49:16,850 --> 00:49:19,820 Amiri, you didn't get my text message? 1014 00:49:19,850 --> 00:49:22,620 I sent you a message saying we extended another two hours. 1015 00:49:22,660 --> 00:49:24,390 We were having a good time. 1016 00:49:24,420 --> 00:49:26,760 M-my fault. I didn't check my phone. 1017 00:49:26,790 --> 00:49:28,630 Mm. 1018 00:49:28,660 --> 00:49:31,430 Well, you know what, I'mma let you two lovebirds 1019 00:49:31,460 --> 00:49:33,500 go ahead and catch up. 1020 00:49:33,530 --> 00:49:35,930 I've spent enough time with my baby. 1021 00:49:35,970 --> 00:49:38,570 And I'm sure you're going through withdrawal. 1022 00:49:40,370 --> 00:49:41,770 Yeah. All right. 1023 00:49:48,980 --> 00:49:51,820 Sorry. I'm sorry, I wasn't trying to interrupt. 1024 00:49:51,850 --> 00:49:55,790 [sighs] It's okay, we were just having a good time, 1025 00:49:55,820 --> 00:49:59,260 but I think she's finally in a better place. 1026 00:49:59,290 --> 00:50:02,630 -What about your mom? -Uh, yeah, she's coming around. 1027 00:50:02,660 --> 00:50:04,460 She's in a good place, too. 1028 00:50:04,500 --> 00:50:08,500 Now if we can just get them both in a good place together. 1029 00:50:08,530 --> 00:50:10,940 Right, but how? 1030 00:50:12,370 --> 00:50:13,570 Hm... 1031 00:50:16,040 --> 00:50:18,610 Surprise! 1032 00:50:18,640 --> 00:50:21,010 I figured we could spend the evening drinking 1033 00:50:21,050 --> 00:50:23,410 and enjoying Amiri's passion of painting. 1034 00:50:23,450 --> 00:50:26,020 Mm. Cool. 1035 00:50:26,050 --> 00:50:28,950 Hey, Jaylin, I'm so happy you could make it. 1036 00:50:28,990 --> 00:50:30,720 -Oh, thanks for inviting. -[Brittney] Of course. 1037 00:50:30,760 --> 00:50:32,790 Uh, we haven't been properly introduced. 1038 00:50:32,830 --> 00:50:34,560 Oh, I'm sorry. This is my mother. 1039 00:50:34,590 --> 00:50:36,290 Mrs. Demetria Lawrence. 1040 00:50:36,330 --> 00:50:37,900 Nice to meet you, Mrs. Lawrence. 1041 00:50:37,930 --> 00:50:40,700 Miss. And you can call me Demetria. 1042 00:50:42,470 --> 00:50:46,040 All right, you smile any harder, your lips gonna crack. 1043 00:50:46,070 --> 00:50:50,270 Hello, everyone, welcome to Painting With A Twist, 1044 00:50:50,310 --> 00:50:52,540 where we like to sip and paint. 1045 00:50:52,580 --> 00:50:55,750 My name is Ted, and I will be your host for the evening. 1046 00:50:55,780 --> 00:50:58,420 Has anyone been here before? 1047 00:50:58,450 --> 00:51:00,380 -Definitely not. -Definitely not. 1048 00:51:00,420 --> 00:51:01,920 Oh, great! 1049 00:51:01,950 --> 00:51:05,420 -Well, follow me. -Okay. 1050 00:51:05,460 --> 00:51:08,490 So as I previously stated, 1051 00:51:08,530 --> 00:51:12,330 here at Painting With A Twist, you sip, you paint. 1052 00:51:12,370 --> 00:51:16,070 Hey! Oh, my God, we get it, Pee-wee Herman. 1053 00:51:16,100 --> 00:51:19,340 Uh, because it's that time of year, 1054 00:51:19,370 --> 00:51:22,840 uh, the object that we will be painting is... 1055 00:51:22,880 --> 00:51:26,510 -Drum roll please... -[drum roll] 1056 00:51:26,550 --> 00:51:28,680 A Christmas tree! 1057 00:51:28,710 --> 00:51:30,010 Go, get creative. 1058 00:51:30,050 --> 00:51:32,820 You can do some more festive lights, 1059 00:51:32,850 --> 00:51:34,950 some candy canes, ornaments-- 1060 00:51:34,990 --> 00:51:36,950 -Mm-hmm. We get it, Urkel. -Oh. 1061 00:51:36,990 --> 00:51:39,020 [imitates Urkel] Did you do that? 1062 00:51:39,060 --> 00:51:41,760 And the name's Ted, 1063 00:51:41,790 --> 00:51:44,930 and I can come by and assist. 1064 00:51:44,960 --> 00:51:47,500 Oh, we won't need that. My son is a famous painter. 1065 00:51:47,530 --> 00:51:50,940 -Mom, it's-it's okay. -Well, bravo for you. 1066 00:51:50,970 --> 00:51:53,470 -Okay, Ted, don't get cute. -But I wasn't trying-- 1067 00:51:53,510 --> 00:51:58,040 Well, you did. That's my son. Close your mouth! 1068 00:51:58,080 --> 00:51:59,880 I don't think this is a good idea. I think... 1069 00:51:59,910 --> 00:52:01,980 -We might be losing them. -No, no, let 'em be. 1070 00:52:02,010 --> 00:52:03,450 Oddly enough, they seem to get along when they're both 1071 00:52:03,480 --> 00:52:06,020 being mean, specifically to this white dude, 1072 00:52:06,050 --> 00:52:08,390 but it's, it's fine. 1073 00:52:08,420 --> 00:52:11,490 -[Tanya laughing] Oh, God. -[indistinct chatter] 1074 00:52:11,520 --> 00:52:15,030 -How about some wine for you? -Oh. Thank you, Jaylin. 1075 00:52:16,430 --> 00:52:17,700 And some wine for you. 1076 00:52:17,730 --> 00:52:20,660 -Well, thank you. -Don't worry. 1077 00:52:20,700 --> 00:52:23,400 Ooh. Is this for communion? 1078 00:52:23,440 --> 00:52:26,340 Oh, God, girl, I was thinking the same damn thing. 1079 00:52:26,370 --> 00:52:28,840 Okay, see, that's what we get at a paint and sip. 1080 00:52:28,880 --> 00:52:30,540 Okay, you know they gonna be trying to give us 1081 00:52:30,580 --> 00:52:32,980 a bottle of wine, too, for free. 1082 00:52:33,010 --> 00:52:35,050 Uh, Ted! 1083 00:52:35,080 --> 00:52:36,750 Can you give me some water, please? 1084 00:52:36,780 --> 00:52:38,520 -I'm a little parched. -Sure thing. 1085 00:52:38,550 --> 00:52:40,080 And we can do without the attitude, Ted. 1086 00:52:40,120 --> 00:52:41,820 -[Tanya] Ugh. -Did you see that? 1087 00:52:41,850 --> 00:52:43,090 Mm-hmm. Just like his tiny tie. 1088 00:52:43,120 --> 00:52:45,920 Oh, God. You guys, leave that poor guy alone. 1089 00:52:45,960 --> 00:52:47,760 You know what? Will you hush? 1090 00:52:47,790 --> 00:52:51,030 Yes. Chillax, Jaylin. 1091 00:52:51,060 --> 00:52:53,060 Let me see what you got going on over there. 1092 00:52:55,740 --> 00:52:59,870 [gasps] Ooh, okay, okay. 1093 00:52:59,910 --> 00:53:02,110 I see where your son gets his talent. 1094 00:53:02,140 --> 00:53:04,940 Thank you, love. 1095 00:53:04,980 --> 00:53:07,180 Wow! 1096 00:53:07,210 --> 00:53:08,950 You know, I really like this, too. 1097 00:53:08,980 --> 00:53:11,550 It's so simple, and just, it's classy. 1098 00:53:11,580 --> 00:53:15,190 Thank you. Well, it's simple and sweet just like you. 1099 00:53:15,220 --> 00:53:17,790 No need to dress it up with unnecessary things, you know? 1100 00:53:17,820 --> 00:53:20,520 You know, that's what I was telling mom about the wedding. 1101 00:53:20,560 --> 00:53:22,460 I just wanna keep things simple, you know? 1102 00:53:22,500 --> 00:53:26,030 I do, I do, but there's nothing more disheartening 1103 00:53:26,070 --> 00:53:28,700 than an over-the-top, gaudy wedding. 1104 00:53:28,730 --> 00:53:30,530 So self-serving. 1105 00:53:30,570 --> 00:53:33,540 It's like, "Look at me, I'm important!" 1106 00:53:33,570 --> 00:53:35,770 [Demetria] I mean, whose wedding is it anyway, right? 1107 00:53:35,810 --> 00:53:37,710 -Right? -Right. 1108 00:53:37,740 --> 00:53:39,880 [Tanya laughing] 1109 00:53:41,480 --> 00:53:43,080 That's crazy. You know what? This is true. 1110 00:53:43,120 --> 00:53:45,920 It is, it is. But I do have to say. 1111 00:53:45,950 --> 00:53:48,790 You know, there's nothing wrong with a little decor. 1112 00:53:48,820 --> 00:53:52,620 You know, just to add a little zest. 1113 00:53:52,660 --> 00:53:55,760 Just a little bit. Just that much. 1114 00:53:55,800 --> 00:53:58,160 You know what they say? 1115 00:53:58,200 --> 00:54:02,670 You know, sometimes they say less is more! 1116 00:54:02,700 --> 00:54:04,770 [Tanya gasps] 1117 00:54:04,800 --> 00:54:07,500 Why, you little... You know what? 1118 00:54:07,540 --> 00:54:10,940 Every Christmas tree needs a couple of balls 1119 00:54:10,980 --> 00:54:14,110 dangling from it. You know what I mean, huh? 1120 00:54:14,150 --> 00:54:18,080 Huh? Just like that. Just like that. 1121 00:54:20,890 --> 00:54:25,190 No. No. No, you not. 1122 00:54:25,220 --> 00:54:28,630 You know, maybe we do need a little zest. 1123 00:54:28,660 --> 00:54:30,160 Whoa! 1124 00:54:30,200 --> 00:54:34,260 There's a mustache to match your beard. 1125 00:54:34,300 --> 00:54:35,070 Wax much? 1126 00:54:35,100 --> 00:54:37,800 You know what? I will after this. 1127 00:54:37,840 --> 00:54:40,240 -Ah! -Oh, oh... 1128 00:54:45,880 --> 00:54:47,810 No, don't. No. 1129 00:54:47,850 --> 00:54:50,110 That's definitely going to be extra. 1130 00:54:52,320 --> 00:54:55,520 Thank you so much for giving me a ride home. 1131 00:54:55,550 --> 00:54:59,560 I could not stand to ride home with that woman. 1132 00:54:59,590 --> 00:55:01,290 You know, there's some clothes in the top drawer 1133 00:55:01,330 --> 00:55:03,130 in the vanity in there. 1134 00:55:05,560 --> 00:55:08,770 [Jaylin] Thank you. Are these it? 1135 00:55:09,840 --> 00:55:12,740 Oh. That's it. 1136 00:55:12,770 --> 00:55:15,840 Uh, you know, I, um, 1137 00:55:15,880 --> 00:55:17,170 hope you don't feel uncomfortable 1138 00:55:17,210 --> 00:55:20,180 wearing some of Craig's old stuff. 1139 00:55:20,210 --> 00:55:23,050 No more uncomfortable than having paint in your underwear. 1140 00:55:23,080 --> 00:55:26,180 Hm. Don't mention underwear. 1141 00:55:26,220 --> 00:55:28,890 [laughs] That's a little different. 1142 00:55:29,860 --> 00:55:31,160 [Tanya] All right. 1143 00:55:33,030 --> 00:55:36,330 You're big. I mean, strong. 1144 00:55:36,360 --> 00:55:39,760 Uh, bigger and stronger than Craig looked 1145 00:55:39,800 --> 00:55:42,070 when he ever... Never mind. 1146 00:55:42,100 --> 00:55:46,200 Um, Jaylin, look, I am so sorry, okay? 1147 00:55:46,240 --> 00:55:49,770 I never meant to get paint all over you. 1148 00:55:49,810 --> 00:55:52,610 That's the thing, Tanya, you keep plotting and scheming 1149 00:55:52,650 --> 00:55:56,110 and end up hitting the wrong target. 1150 00:55:56,150 --> 00:55:59,350 -What about her? -What about you, Tanya? 1151 00:55:59,390 --> 00:56:01,620 She was having a moment with Brittney, 1152 00:56:01,650 --> 00:56:03,350 and you couldn't handle it. 1153 00:56:03,390 --> 00:56:05,760 [knocking on door] 1154 00:56:06,760 --> 00:56:08,260 Hey, Brit. 1155 00:56:08,290 --> 00:56:09,690 Goodnight, Tanya. 1156 00:56:14,670 --> 00:56:17,130 Hey, princess. 1157 00:56:17,170 --> 00:56:19,270 Okay, look, I know tonight was horrible, all right? 1158 00:56:19,310 --> 00:56:22,070 But tomorrow's gonna be so much better. I promise, okay? 1159 00:56:22,110 --> 00:56:25,740 And your wedding's gonna be amazing! 1160 00:56:25,780 --> 00:56:30,050 That's actually what I came to talk to you about, mom. 1161 00:56:30,080 --> 00:56:31,750 It seems like planning this wedding 1162 00:56:31,780 --> 00:56:33,820 is driving you a little crazy. 1163 00:56:33,850 --> 00:56:38,090 And I think you need to focus on just being my mom. 1164 00:56:38,120 --> 00:56:41,390 So no planning with the cake and the decorations. 1165 00:56:41,430 --> 00:56:44,060 I think I just... 1166 00:56:44,100 --> 00:56:45,960 I wanna leave it up to Mrs. Lawrence. 1167 00:56:46,000 --> 00:56:47,330 Should handle the logistics 1168 00:56:47,370 --> 00:56:49,230 because she and I have similar tastes. 1169 00:56:50,700 --> 00:56:51,870 Really? 1170 00:56:52,770 --> 00:56:53,900 I see. 1171 00:56:55,370 --> 00:56:58,210 I mean, mom, you still can plan. There's a few... 1172 00:56:58,580 --> 00:57:00,210 It's fine. 1173 00:57:01,280 --> 00:57:02,380 I get it. 1174 00:57:03,980 --> 00:57:08,050 -Okay. -Okay, well, thanks, mom. 1175 00:57:13,990 --> 00:57:15,860 [knocking on door] 1176 00:57:15,900 --> 00:57:18,000 -Come in. -[door opens] 1177 00:57:19,730 --> 00:57:21,770 [door shuts] 1178 00:57:21,800 --> 00:57:24,030 -Hi. -Hi. 1179 00:57:24,070 --> 00:57:26,000 -I'm sorry to interrupt. -No. 1180 00:57:26,040 --> 00:57:28,810 No interruption at all. 1181 00:57:28,840 --> 00:57:33,340 I was thinking about the plans that you had for the wedding, 1182 00:57:33,380 --> 00:57:35,980 and I was wondering if you would wanna help. 1183 00:57:36,020 --> 00:57:38,780 [laughs] Darling, 1184 00:57:38,820 --> 00:57:42,190 I thought you would never ask. I would love to! 1185 00:57:43,390 --> 00:57:46,360 And I need to apologize. 1186 00:57:46,390 --> 00:57:50,330 I misjudged you when I first met you. 1187 00:57:50,360 --> 00:57:54,260 And, honestly, you're the daughter I never had. 1188 00:57:54,630 --> 00:57:56,300 Thank you. 1189 00:57:56,340 --> 00:57:58,970 -Oh, you're so sweet. -Oh. 1190 00:58:00,370 --> 00:58:03,470 No, like, I really appreciate that. 1191 00:58:03,510 --> 00:58:06,210 So I was thinking that tomorrow 1192 00:58:06,250 --> 00:58:08,850 we could go out and get some wedding stuff. 1193 00:58:08,880 --> 00:58:10,310 -Oh. No, no, no. -Is it really... 1194 00:58:10,350 --> 00:58:13,150 No. We're not going anywhere. 1195 00:58:13,190 --> 00:58:17,090 See, I don't go to places. 1196 00:58:17,120 --> 00:58:19,120 Places come to me. 1197 00:58:20,180 --> 00:58:22,510 1920. Oh. Oh, there. 1198 00:58:22,540 --> 00:58:25,480 [instrumental music] 1199 00:58:33,060 --> 00:58:35,090 -Let it rest. -Hm? 1200 00:58:35,120 --> 00:58:36,120 Another one. 1201 00:58:36,160 --> 00:58:39,290 [disc scratching] 1202 00:58:42,060 --> 00:58:43,230 [mouthing] Thank you. 1203 00:58:44,470 --> 00:58:47,400 [music continues] 1204 00:59:00,080 --> 00:59:03,020 Oh, you didn't have to. 1205 00:59:04,850 --> 00:59:07,290 These are beautiful. Thank you so much. 1206 00:59:07,320 --> 00:59:10,460 Oh, honey. Anything for you, Brit-Brit. 1207 00:59:10,490 --> 00:59:12,830 -Oh. -I wanted you to have them. 1208 00:59:12,860 --> 00:59:14,460 -So... -Thank you. 1209 00:59:14,500 --> 00:59:16,830 Maybe I'll wear 'em on wedding day. 1210 00:59:16,870 --> 00:59:20,200 Brit-Brit? Really? 1211 00:59:20,240 --> 00:59:22,570 Ain't your daughter. 1212 00:59:22,600 --> 00:59:25,440 Nobody won't take my baby away from me. 1213 00:59:27,010 --> 00:59:30,010 "Brit-Brit, this is just for you and your wedding. 1214 00:59:30,050 --> 00:59:35,280 Really, I could get you another gift better than your mama." 1215 00:59:36,920 --> 00:59:38,390 Of course. 1216 00:59:38,420 --> 00:59:41,890 With my luck, I Google the nearest bar 1217 00:59:41,920 --> 00:59:44,320 and happen to run into the woman that despises me. 1218 00:59:44,360 --> 00:59:46,990 Oh, you know what, you can save all that drama 1219 00:59:47,030 --> 00:59:48,530 for your mama, all right? 1220 00:59:48,560 --> 00:59:50,360 Go on, sit down. 1221 00:59:50,400 --> 00:59:52,470 Oh, and for the record... 1222 00:59:53,440 --> 00:59:55,570 -I don't despise you. -Mm. 1223 00:59:55,600 --> 00:59:59,270 I'm just not sure if I like you or not yet. 1224 00:59:59,310 --> 01:00:03,540 -Well, that-that's honest. -That's it? 1225 01:00:03,580 --> 01:00:06,350 -That's all you got? -What do you mean? 1226 01:00:06,380 --> 01:00:09,180 It's like, every time I shoot you down, 1227 01:00:09,220 --> 01:00:11,450 you just come back with that smile. 1228 01:00:11,490 --> 01:00:13,450 [chuckles] Really? I need you to go low. 1229 01:00:13,490 --> 01:00:15,520 Every time I, uh... Go low with me. Come on. 1230 01:00:15,560 --> 01:00:18,230 Meet me halfway there. Give me something. Come on. 1231 01:00:18,260 --> 01:00:20,560 -Sorry. -Oh. 1232 01:00:20,600 --> 01:00:24,200 Believe it or not, I actually like you. 1233 01:00:24,230 --> 01:00:25,600 -Ooh. -Hm. 1234 01:00:27,500 --> 01:00:30,970 -You know what, Amiri? -Hm? 1235 01:00:31,010 --> 01:00:33,640 I owe you an apology. 1236 01:00:33,680 --> 01:00:35,310 -An apology? -Mm-hmm. 1237 01:00:35,340 --> 01:00:38,380 Wow. Okay, I-I gotta hear this. 1238 01:00:38,410 --> 01:00:39,650 Hey, can I get a whiskey ginger? 1239 01:00:39,680 --> 01:00:42,650 Ooh. You know what? Make that two. 1240 01:00:42,680 --> 01:00:44,850 Oh, put it on me. 1241 01:00:46,620 --> 01:00:48,260 Hm. 1242 01:00:48,290 --> 01:00:52,090 So, confession session. 1243 01:00:52,130 --> 01:00:54,460 I know I'm a lot, okay? 1244 01:00:54,500 --> 01:00:58,930 But... truth of the matter is, 1245 01:00:58,970 --> 01:01:00,630 I really think you're talented. 1246 01:01:00,670 --> 01:01:02,340 And I know I give you a lot of stuff, 1247 01:01:02,370 --> 01:01:05,610 but, uh, it's not about you. 1248 01:01:05,640 --> 01:01:07,110 So I know your mama gotta be proud 1249 01:01:07,140 --> 01:01:08,110 of everything you're doing. 1250 01:01:08,140 --> 01:01:09,440 [scoffs] 1251 01:01:11,110 --> 01:01:12,280 Yeah. 1252 01:01:12,310 --> 01:01:14,680 Uh, my mom was raised as royalty. 1253 01:01:14,720 --> 01:01:16,680 I'm talking servants, guards, you name it. 1254 01:01:16,720 --> 01:01:21,190 So impressing her isn't an easy task. 1255 01:01:21,220 --> 01:01:22,690 -Wow! -Yeah. 1256 01:01:22,720 --> 01:01:24,690 Servants? 1257 01:01:24,730 --> 01:01:27,260 Yeah. Thank you. 1258 01:01:27,300 --> 01:01:28,930 Her parents were part of 1259 01:01:28,960 --> 01:01:31,430 one of the wealthiest tribes in South Africa, so-- 1260 01:01:31,470 --> 01:01:32,700 That's why she had that feather. 1261 01:01:32,730 --> 01:01:36,040 Yeah. The feather, the robe, all. Yeah. 1262 01:01:36,070 --> 01:01:38,640 No. Hm. Don't remind me. 1263 01:01:38,670 --> 01:01:40,470 The thought of her doing anything for herself 1264 01:01:40,510 --> 01:01:43,280 was actually frowned upon. 1265 01:01:43,310 --> 01:01:44,980 And when she met my father, 1266 01:01:45,010 --> 01:01:48,220 he was already a world-renowned orthopedic surgeon. 1267 01:01:48,250 --> 01:01:50,120 -Wow. -Yeah. 1268 01:01:50,150 --> 01:01:54,390 So the plan was for me to follow in his footsteps. 1269 01:01:54,420 --> 01:01:55,560 Mm-hmm. 1270 01:01:55,590 --> 01:02:00,060 But, you know, it just wasn't me. 1271 01:02:00,100 --> 01:02:02,500 You know, I had, I had to find my own path. 1272 01:02:03,770 --> 01:02:05,670 I fell in love with the paint brush. 1273 01:02:05,700 --> 01:02:06,670 Hm. 1274 01:02:08,270 --> 01:02:10,970 And she was devastated 1275 01:02:11,010 --> 01:02:12,570 when I decided not to go to medical school. 1276 01:02:12,610 --> 01:02:16,110 -Mm. -She even tried to pay me. 1277 01:02:17,110 --> 01:02:18,380 -She did? -Mm-hmm. 1278 01:02:18,410 --> 01:02:21,550 -How much? -A lot. 1279 01:02:21,580 --> 01:02:24,220 -[laughs] A lot, like what? -Hm. 1280 01:02:24,250 --> 01:02:27,320 A lot like Money Mayweather like... 1281 01:02:27,360 --> 01:02:28,560 -What? -A lot. 1282 01:02:28,590 --> 01:02:31,160 Wow. Damn. 1283 01:02:31,190 --> 01:02:33,630 Well, you know what, young man? That is commendable. 1284 01:02:34,630 --> 01:02:36,130 I like that. 1285 01:02:37,200 --> 01:02:38,500 I guess. 1286 01:02:38,530 --> 01:02:42,500 I think after my dad was gone, 1287 01:02:42,540 --> 01:02:45,170 the only thing she was holding on to was 1288 01:02:45,210 --> 01:02:46,740 me following his legacy. 1289 01:02:46,780 --> 01:02:48,510 Wow. 1290 01:02:48,540 --> 01:02:51,010 So, yeah, on-on the surface, 1291 01:02:51,050 --> 01:02:54,680 she loves to talk about her son, the artist. 1292 01:02:54,720 --> 01:02:59,420 But I know she would prefer her son, the doctor. 1293 01:02:59,450 --> 01:03:01,190 I'm telling you, that is sad. 1294 01:03:01,220 --> 01:03:04,620 Man, that's like your mama can't see your greatness. 1295 01:03:04,660 --> 01:03:08,030 You know, just like Brittney can't see how much I care. 1296 01:03:08,060 --> 01:03:11,200 Can you believe she's planned a whole wedding without me? 1297 01:03:11,230 --> 01:03:13,700 I mean, a whole wedding. Not a reception, okay? 1298 01:03:13,740 --> 01:03:17,040 Not a sit-down dinner. I mean, a damn wedding. 1299 01:03:17,070 --> 01:03:19,640 I'm sorry. She... That was my fault, too. 1300 01:03:19,680 --> 01:03:21,270 [scoffs] 1301 01:03:24,150 --> 01:03:26,510 As a single mother who had to raise her child... 1302 01:03:28,150 --> 01:03:30,220 it's hard. 1303 01:03:30,250 --> 01:03:31,790 And I mean, we just trying. 1304 01:03:31,820 --> 01:03:34,290 You know, that's all we doing. We just trying. 1305 01:03:34,320 --> 01:03:37,720 It's all trial and error, and error and trial and... 1306 01:03:37,760 --> 01:03:40,830 [inhales] You know, if we could just 1307 01:03:40,860 --> 01:03:43,730 help our children not to suffer any heartache, 1308 01:03:43,770 --> 01:03:46,600 if we could spare them that, and just give 'em the option 1309 01:03:46,640 --> 01:03:49,300 that they can go down another road in a different path 1310 01:03:49,340 --> 01:03:52,810 that's just a little higher than what we had to go down... 1311 01:03:55,180 --> 01:03:58,480 -You know what, Ms. Hamilton? -What? 1312 01:04:00,520 --> 01:04:02,850 You're not that bad. 1313 01:04:02,880 --> 01:04:06,150 -That's all you got? -You're pretty good. 1314 01:04:06,190 --> 01:04:07,650 -Okay. Thank you. -You're pretty good. 1315 01:04:07,690 --> 01:04:09,590 And you know what? You go on call me Ms. H. 1316 01:04:09,630 --> 01:04:12,160 Ms. H? I can call you Ms. H now? 1317 01:04:12,190 --> 01:04:13,690 -Holler. -Okay. 1318 01:04:13,730 --> 01:04:15,710 -Okay. -No, these ain't bad. 1319 01:04:17,280 --> 01:04:18,880 Hm. 1320 01:04:18,920 --> 01:04:22,050 [instrumental music] 1321 01:04:44,940 --> 01:04:47,580 [line ringing] 1322 01:04:47,610 --> 01:04:49,610 ♪ Down sip it up ♪ 1323 01:04:49,650 --> 01:04:51,450 ♪ Comin' up comin' up comin' up ♪ 1324 01:04:51,480 --> 01:04:54,420 -All right. -[indistinct chatter] 1325 01:04:56,320 --> 01:04:58,120 What we ain't gonna do. 1326 01:04:58,160 --> 01:05:00,290 ♪ Comin' up comin' up comin' up ♪ 1327 01:05:00,330 --> 01:05:01,760 -All right. -Yeah! 1328 01:05:02,630 --> 01:05:04,860 [instrumental music] 1329 01:05:05,930 --> 01:05:08,870 [clock ticking] 1330 01:05:22,780 --> 01:05:23,910 Mm. 1331 01:05:26,350 --> 01:05:30,520 Not bad for a cold, ugly, old lonely woman, huh? 1332 01:05:30,560 --> 01:05:32,620 -What is... Oh, no way. Oh. 1333 01:05:32,660 --> 01:05:34,960 -What's that? -Oh. Oh! 1334 01:05:34,990 --> 01:05:36,930 I heard you and your mama that night. 1335 01:05:36,960 --> 01:05:38,660 -Let's go play it. -No. I wouldn't.. 1336 01:05:38,700 --> 01:05:40,530 I would never, no, those comments came 1337 01:05:40,570 --> 01:05:42,430 courtesy of my mother. 1338 01:05:42,470 --> 01:05:44,870 Oh, your mother. 1339 01:05:44,900 --> 01:05:47,340 Oh, Lord, I wish Brittney could see this. 1340 01:05:47,370 --> 01:05:49,870 She would not believe this. She would never believe this. 1341 01:05:49,910 --> 01:05:52,640 -Wait! -[Tanya] Oh, my God. 1342 01:05:52,680 --> 01:05:54,440 -Oh, I can't breathe. -Oh! 1343 01:05:54,480 --> 01:05:55,780 -Oh, I can't breathe. -The... 1344 01:05:55,810 --> 01:05:57,780 -The-the rehearsal dinner. -What dinner? 1345 01:05:57,820 --> 01:05:59,820 The rehearsal dinner for our wedding. 1346 01:05:59,850 --> 01:06:01,380 Oh, God! 1347 01:06:01,420 --> 01:06:03,850 [indistinct chatter] 1348 01:06:03,890 --> 01:06:05,960 -Oh, my God. -Go grab my bag, baby. 1349 01:06:05,990 --> 01:06:08,530 Oh, my feet won't move. Wait, I gotta pee. 1350 01:06:08,560 --> 01:06:09,960 [door opens] 1351 01:06:11,860 --> 01:06:13,660 -Thanks. -Have you seen Tanya? 1352 01:06:13,700 --> 01:06:15,470 She's talking to the driver. 1353 01:06:18,670 --> 01:06:21,640 [footsteps approaching] 1354 01:06:21,670 --> 01:06:24,210 Babe, I got some good news. 1355 01:06:24,240 --> 01:06:27,380 Where have you been? I've been calling you for over an hour. 1356 01:06:27,410 --> 01:06:29,580 I know, I just saw my phone. 1357 01:06:29,610 --> 01:06:31,510 But here's the thing. Guess what. 1358 01:06:32,520 --> 01:06:34,880 Oh, okay, maybe not. 1359 01:06:34,920 --> 01:06:37,220 Me and your mom are best friends. 1360 01:06:37,260 --> 01:06:39,820 -Amiri, please. -Again with the missed calls. 1361 01:06:39,860 --> 01:06:40,860 Are you being serious right now? 1362 01:06:40,890 --> 01:06:42,360 Did you not hear what I just said? 1363 01:06:42,390 --> 01:06:44,030 [Brittney] Are you being serious right now? 1364 01:06:44,060 --> 01:06:45,930 I'm supposed to believe you were with my mother? 1365 01:06:45,960 --> 01:06:46,860 You know, I can't get in touch with you 1366 01:06:46,900 --> 01:06:49,500 and you can't see why that's a problem. 1367 01:06:49,530 --> 01:06:51,400 Babe, please. Just hear me out. 1368 01:06:51,440 --> 01:06:54,540 How am I supposed to trust a man that gives me reason not to? 1369 01:06:55,740 --> 01:06:58,370 Isn't that what you said, mom? 1370 01:06:58,410 --> 01:07:00,410 What, cat's got your tongue? 1371 01:07:00,450 --> 01:07:02,050 Why don't you tell your little drinking buddy what you said? 1372 01:07:02,080 --> 01:07:06,750 Okay, princess, look, that was way before 1373 01:07:06,790 --> 01:07:09,250 I actually had a chance to even get to know him. 1374 01:07:09,290 --> 01:07:10,790 Okay, so now you've had a few drinks, you can actually... 1375 01:07:10,820 --> 01:07:12,890 -See the good in people? -Brit-Brit. 1376 01:07:12,920 --> 01:07:14,390 Don't talk to your mother like that. 1377 01:07:14,430 --> 01:07:15,760 You know what, don't you tell 1378 01:07:15,790 --> 01:07:16,860 my daughter how she should speak. 1379 01:07:16,900 --> 01:07:18,600 [Demetria] Like you know how to 1380 01:07:18,630 --> 01:07:20,060 speak to her all of a sudden. 1381 01:07:20,100 --> 01:07:22,470 Okay, you know what, you need to worry about 1382 01:07:22,500 --> 01:07:24,730 getting to know your own child. 1383 01:07:24,770 --> 01:07:25,970 What's that supposed to mean? 1384 01:07:26,000 --> 01:07:28,370 You so worried about your damn legacy, 1385 01:07:28,410 --> 01:07:30,670 you won't give him a chance to create his. 1386 01:07:32,910 --> 01:07:36,580 Amiri, is that how you feel? 1387 01:07:39,120 --> 01:07:40,580 [sighs] 1388 01:07:45,990 --> 01:07:46,920 I see. 1389 01:07:56,970 --> 01:07:58,600 You did that. 1390 01:08:00,540 --> 01:08:03,440 I'm sorry, Brittney. 1391 01:08:03,480 --> 01:08:05,680 -I'm sorry. -No. 1392 01:08:05,710 --> 01:08:08,850 You got what you wanted, right? 1393 01:08:08,880 --> 01:08:11,510 And I've always respected that about you. 1394 01:08:11,550 --> 01:08:15,990 Your by-any-means-necessary approach to get what you want. 1395 01:08:16,020 --> 01:08:18,050 I just didn't know that it applied to me. 1396 01:08:19,620 --> 01:08:22,090 -Baby. -I'm not your baby. 1397 01:08:25,160 --> 01:08:28,970 Wow. I'm sorry. 1398 01:08:36,070 --> 01:08:38,110 You're not gonna go after your mother? 1399 01:08:39,740 --> 01:08:41,440 I'm trying to be here for you right now. 1400 01:08:41,480 --> 01:08:44,150 Right now was when I was calling you earlier. 1401 01:08:44,180 --> 01:08:47,350 God, it's like you are so freaking impulsive. 1402 01:08:47,390 --> 01:08:49,520 You know, it seems romantic and exciting, 1403 01:08:49,550 --> 01:08:51,090 but really, it's inconsiderate. 1404 01:08:53,020 --> 01:08:55,490 You'd have some accountability, Amiri. 1405 01:08:57,700 --> 01:09:00,860 I love that you're spontaneous, 1406 01:09:00,900 --> 01:09:02,770 that you're not married to time... 1407 01:09:04,070 --> 01:09:08,170 but there really has to be something 1408 01:09:08,210 --> 01:09:10,010 that you care about. 1409 01:09:14,110 --> 01:09:16,680 Maybe we are rushing into things. 1410 01:09:19,520 --> 01:09:22,020 [instrumental music] 1411 01:09:52,120 --> 01:09:55,050 [music continues] 1412 01:10:20,730 --> 01:10:23,730 -Hey. -Hey. 1413 01:10:23,770 --> 01:10:27,600 Look, if you're here to make up, you better grab an apron. 1414 01:10:27,640 --> 01:10:31,500 Oh, but I forgot. You probably have a wait staff, right? 1415 01:10:31,540 --> 01:10:33,910 [laughs] I do. 1416 01:10:33,940 --> 01:10:37,580 But I also watch a lot of Chef Mi Young. 1417 01:10:37,610 --> 01:10:41,850 [laughs] You know, I don't know what I hate more. 1418 01:10:41,880 --> 01:10:43,880 The fact that you speak fluent Korean 1419 01:10:43,920 --> 01:10:46,020 or the fact that Chef Mi Young 1420 01:10:46,050 --> 01:10:48,720 likes you more than she likes me. 1421 01:10:48,760 --> 01:10:51,060 -Wow, I'm impressed. -Mm. 1422 01:10:51,090 --> 01:10:52,690 I know sharing that had to hurt. 1423 01:10:52,730 --> 01:10:56,100 Ugh. More than you know. 1424 01:10:56,130 --> 01:10:59,570 Well, it's only fair that I return the favor. 1425 01:10:59,600 --> 01:11:03,040 Uh, you don't have to. 1426 01:11:03,070 --> 01:11:05,640 -Yes, you do. -I figured. 1427 01:11:05,670 --> 01:11:08,610 Okay. Here goes. 1428 01:11:08,640 --> 01:11:10,640 [clears throat] 1429 01:11:10,680 --> 01:11:14,910 I am... somewhat 1430 01:11:14,950 --> 01:11:17,220 intimidated by you. 1431 01:11:17,250 --> 01:11:19,790 Oh... Really? 1432 01:11:19,820 --> 01:11:23,090 Okay, you know what, you are pouring it on way too thick now. 1433 01:11:23,120 --> 01:11:24,760 No, I'm serious. 1434 01:11:25,830 --> 01:11:29,930 Amiri is so impressed 1435 01:11:29,960 --> 01:11:32,500 that you own your own business. 1436 01:11:32,530 --> 01:11:35,800 He's always like, "She's a self-starter. 1437 01:11:35,840 --> 01:11:37,940 Nobody ever gave her anything." 1438 01:11:41,010 --> 01:11:42,940 I can't compete with that. 1439 01:11:43,780 --> 01:11:45,080 That's not true. 1440 01:11:45,950 --> 01:11:49,980 Amiri adores you. He does. 1441 01:11:50,020 --> 01:11:52,150 Okay, I just think that 1442 01:11:52,190 --> 01:11:54,120 you need to care a little bit more about what he does. 1443 01:11:54,160 --> 01:11:56,090 -I do care. -Oh. Pfft. 1444 01:11:56,120 --> 01:11:58,520 I don't. 1445 01:11:58,560 --> 01:12:02,160 But I'm just so... I mean, I do. I do. 1446 01:12:02,200 --> 01:12:04,130 -I just, I just don't get it. -Really? 1447 01:12:04,170 --> 01:12:07,830 He's not asking you to get it. 1448 01:12:07,870 --> 01:12:10,000 All he wants you to do is just 1449 01:12:10,040 --> 01:12:13,670 accept the path that he's chosen. 1450 01:12:13,710 --> 01:12:14,940 That's it. 1451 01:12:16,680 --> 01:12:20,180 Okay. My turn. 1452 01:12:20,220 --> 01:12:22,320 Brittney doesn't like me either, does she? 1453 01:12:22,350 --> 01:12:23,320 Nah, not really. 1454 01:12:23,350 --> 01:12:25,650 -Oh. Damn. -No. 1455 01:12:25,690 --> 01:12:28,090 -Girl, we gotta fix this. Yeah. -Pretty much. 1456 01:12:30,260 --> 01:12:32,130 [knocking on door] 1457 01:12:32,160 --> 01:12:34,160 Where's your drinking buddy? 1458 01:12:34,200 --> 01:12:37,260 -I've been avoiding her all day. -Cute. 1459 01:12:39,330 --> 01:12:41,030 [sighs] 1460 01:12:41,070 --> 01:12:44,070 She's downstairs in the kitchen with my mother. 1461 01:12:44,110 --> 01:12:48,010 I actually think I overheard them making up. 1462 01:12:52,880 --> 01:12:54,880 Are we ready for this? 1463 01:12:54,920 --> 01:12:58,520 I mean, really ready? 1464 01:13:00,290 --> 01:13:02,190 Yeah. Yeah, I am. 1465 01:13:04,630 --> 01:13:06,130 Are you? 1466 01:13:07,230 --> 01:13:08,900 Yeah. 1467 01:13:08,930 --> 01:13:10,230 But you have to answer your phone. 1468 01:13:10,270 --> 01:13:13,100 -Oh, done. -No, I'm serious. 1469 01:13:13,130 --> 01:13:14,900 You know, sometimes you just have to be present 1470 01:13:14,940 --> 01:13:17,040 and have a plan. 1471 01:13:21,140 --> 01:13:22,980 Am I turning into my mother? 1472 01:13:25,080 --> 01:13:27,610 Like, planning a wedding is hard. 1473 01:13:27,650 --> 01:13:29,750 I wasn't prepared to do this by myself. 1474 01:13:29,780 --> 01:13:31,350 Well, I thought that's what you wanted to do. 1475 01:13:31,390 --> 01:13:34,220 It's bigger than the wedding, Amiri. 1476 01:13:34,260 --> 01:13:37,760 I'm talking about our future. 1477 01:13:37,790 --> 01:13:40,590 You know, I love that you march to the beat of your own drum, 1478 01:13:40,630 --> 01:13:45,870 but you have to make sure that I'm there marching with you. 1479 01:13:45,900 --> 01:13:48,070 You know, this whole time I've been trying not to be my mother 1480 01:13:48,100 --> 01:13:52,340 and be this carefree spirit, but it's not me. 1481 01:13:54,440 --> 01:13:59,110 But that's what I love about our love. 1482 01:13:59,150 --> 01:14:00,880 Our differences give us the balance we need 1483 01:14:00,920 --> 01:14:05,220 to grow into whatever we want. 1484 01:14:05,250 --> 01:14:08,920 That was, that was really beautiful. 1485 01:14:13,430 --> 01:14:16,930 But you sound like a fortune cookie. 1486 01:14:16,970 --> 01:14:18,730 [laughing] 1487 01:14:18,770 --> 01:14:20,230 I'm just playing. 1488 01:14:20,270 --> 01:14:22,600 -I love you. -I love you, too. 1489 01:14:28,840 --> 01:14:31,810 -So we're gonna do it. -Hell, yeah, we're gonna do it. 1490 01:14:31,850 --> 01:14:32,950 [laughs] 1491 01:14:32,980 --> 01:14:36,120 [instrumental music] 1492 01:15:05,050 --> 01:15:06,480 [knocking on door] 1493 01:15:06,510 --> 01:15:10,120 -Hey there. -Hey. 1494 01:15:10,150 --> 01:15:11,150 Brittney, I feel like an old fool. 1495 01:15:11,190 --> 01:15:13,050 -No. -I should've never... 1496 01:15:13,090 --> 01:15:17,020 Mom, I'm really sorry. 1497 01:15:17,060 --> 01:15:18,990 -You're sorry? -Yeah. 1498 01:15:21,400 --> 01:15:24,730 You know, I've just been so worried 1499 01:15:24,770 --> 01:15:26,030 about you over-crowding me 1500 01:15:26,070 --> 01:15:29,170 that I guess I never stopped 1501 01:15:29,200 --> 01:15:32,040 to ask myself why that is. 1502 01:15:32,070 --> 01:15:35,210 Planning a wedding is hard. 1503 01:15:35,240 --> 01:15:36,980 And it's dumb to do it by myself, 1504 01:15:37,010 --> 01:15:41,010 especially when I have the greatest coach in my corner 1505 01:15:41,050 --> 01:15:42,480 rooting for me to win. 1506 01:15:43,520 --> 01:15:47,220 Wow. Brittney... 1507 01:15:47,260 --> 01:15:50,190 I'm speechless. I am. 1508 01:15:50,220 --> 01:15:53,490 [sighs] Thank you. 1509 01:15:53,530 --> 01:15:58,260 Mom, there's so much that I love about you. 1510 01:15:58,300 --> 01:16:02,870 You're a smart, intelligent, 1511 01:16:02,900 --> 01:16:04,870 nurturing woman. 1512 01:16:04,910 --> 01:16:06,440 [sighs] 1513 01:16:06,470 --> 01:16:09,440 No, mom, I really, I love our talks. 1514 01:16:09,480 --> 01:16:11,440 And I love the way that you love on me. 1515 01:16:11,480 --> 01:16:13,550 It's just.. 1516 01:16:13,580 --> 01:16:16,550 Mom, you have to trust me 1517 01:16:16,580 --> 01:16:18,950 to grow up a little bit. 1518 01:16:18,990 --> 01:16:23,220 Hey. I get it. 1519 01:16:23,260 --> 01:16:25,460 My butterfly needs to spread her wings. 1520 01:16:25,490 --> 01:16:28,860 -Just a little bit. -All right. 1521 01:16:28,900 --> 01:16:31,530 Now, if I do that, you promise me that you will... 1522 01:16:31,570 --> 01:16:34,570 [inhales] you gotta communicate with me more. 1523 01:16:34,600 --> 01:16:36,100 -Agreed. -Okay? 1524 01:16:36,140 --> 01:16:38,470 And consult with me 1525 01:16:38,510 --> 01:16:41,940 when you make these big decisions. 1526 01:16:41,980 --> 01:16:44,440 Okay. Agreed. 1527 01:16:44,480 --> 01:16:49,050 And promise me I will always be your girl BFF. 1528 01:16:49,080 --> 01:16:50,480 I wouldn't have it any other way. 1529 01:16:50,520 --> 01:16:52,320 Okay! 1530 01:16:52,350 --> 01:16:54,250 -I love you. -Oh. 1531 01:16:56,520 --> 01:16:58,390 I love you, baby. 1532 01:16:59,290 --> 01:17:01,130 Oh. 1533 01:17:01,160 --> 01:17:03,900 My little princess getting married. 1534 01:17:03,930 --> 01:17:04,910 [instrumental music] 1535 01:17:10,120 --> 01:17:11,490 ♪ Christmas ♪ 1536 01:17:14,290 --> 01:17:18,090 ♪ Merry Christmas sugar ♪ 1537 01:17:18,130 --> 01:17:20,430 ♪ We're feeling naive ♪ 1538 01:17:20,470 --> 01:17:23,370 ♪ Christmas with you girl ♪ 1539 01:17:23,400 --> 01:17:25,530 ♪ Merry Christmas ♪ 1540 01:17:27,440 --> 01:17:31,710 ♪ Happy happy new year sugar ♪ 1541 01:17:31,740 --> 01:17:35,040 ♪ Merry merry merry merry Christmas ♪ 1542 01:17:35,080 --> 01:17:36,550 How are you feelin'? 1543 01:17:37,750 --> 01:17:38,550 -Nervous. -Yeah? 1544 01:17:38,580 --> 01:17:41,580 -But more excited than ever. -Good. 1545 01:17:41,620 --> 01:17:44,150 [clears throat] You look handsome. 1546 01:17:44,190 --> 01:17:46,060 [chuckles] 1547 01:17:46,090 --> 01:17:47,990 [exhales] 1548 01:17:48,030 --> 01:17:50,630 Oh. I have something for you. 1549 01:17:51,630 --> 01:17:52,560 [chuckles] 1550 01:18:00,040 --> 01:18:01,100 [door shuts] 1551 01:18:01,140 --> 01:18:04,070 [instrumental music] 1552 01:18:08,210 --> 01:18:09,410 It's beautiful. 1553 01:18:12,150 --> 01:18:13,250 Hm. 1554 01:18:15,320 --> 01:18:17,250 [sighs] Read it. 1555 01:18:24,460 --> 01:18:27,130 And don't you ever forget it. 1556 01:18:27,170 --> 01:18:31,170 And I'm not only proud of you, I am so impressed. 1557 01:18:32,340 --> 01:18:34,340 -Impressed? -I am. 1558 01:18:34,370 --> 01:18:36,640 You know, Jean-Michel Basquiat, 1559 01:18:36,670 --> 01:18:40,180 he came from money and he denounced his entire inheritance 1560 01:18:40,210 --> 01:18:41,740 to follow his dream. 1561 01:18:43,680 --> 01:18:46,050 You read that on the Internet, didn't you? 1562 01:18:46,080 --> 01:18:47,580 I did. 1563 01:18:48,590 --> 01:18:50,650 But I'm serious. 1564 01:18:52,590 --> 01:18:55,190 You don't have to live for me and your father. 1565 01:18:57,260 --> 01:19:01,260 You've earned your right to walk into your own legacy. 1566 01:19:03,170 --> 01:19:06,040 And your father, 1567 01:19:06,070 --> 01:19:07,640 he would be so proud of you. 1568 01:19:12,710 --> 01:19:14,380 -[chuckles] -I love you, mom. 1569 01:19:14,410 --> 01:19:16,310 I love you, too, honey. 1570 01:19:17,680 --> 01:19:19,420 I love you. 1571 01:19:19,450 --> 01:19:22,380 [instrumental music] 1572 01:19:35,870 --> 01:19:38,500 -Oh. -Oh. 1573 01:19:38,540 --> 01:19:40,500 Mom, you're gonna mess up your makeup. 1574 01:19:40,540 --> 01:19:41,670 Oh. 1575 01:19:41,710 --> 01:19:44,010 You're gonna make me mess up mine. 1576 01:19:45,710 --> 01:19:47,180 Well... 1577 01:19:49,080 --> 01:19:52,380 I just can't believe this is happening, baby. 1578 01:19:52,420 --> 01:19:55,280 Oh, you look so beautiful. 1579 01:19:55,320 --> 01:19:57,120 Thank you. 1580 01:19:57,150 --> 01:19:59,050 [sighs] 1581 01:19:59,090 --> 01:20:00,760 You remind me so much of me on my day, 1582 01:20:00,790 --> 01:20:04,460 it's... kinda scary. 1583 01:20:04,500 --> 01:20:07,400 Oh. Were you nervous? 1584 01:20:07,430 --> 01:20:09,870 Uh, I was fine. 1585 01:20:09,900 --> 01:20:13,740 Now, your father, hm, he was a wreck. 1586 01:20:16,910 --> 01:20:19,610 You know, I know he really wanted to be here, Brit. 1587 01:20:19,640 --> 01:20:21,240 -But I... -[door opens] 1588 01:20:21,280 --> 01:20:22,310 Baby girl! 1589 01:20:22,350 --> 01:20:24,210 -Dad! -Daddy's here. 1590 01:20:27,420 --> 01:20:28,820 You look beautiful. 1591 01:20:28,850 --> 01:20:30,590 I didn't think you were gonna make it. 1592 01:20:30,620 --> 01:20:33,590 Oh, come on now. You know better than that. 1593 01:20:33,620 --> 01:20:34,820 Plus, I need to make sure the prince 1594 01:20:34,860 --> 01:20:37,260 that's marrying my princess isn't a fraud. 1595 01:20:37,300 --> 01:20:39,600 [laughs] 1596 01:20:39,630 --> 01:20:41,400 You look beautiful. This is your day. 1597 01:20:41,430 --> 01:20:44,570 [instrumental music] 1598 01:20:54,480 --> 01:20:57,410 [crowd cheering] 1599 01:20:59,320 --> 01:21:00,750 Yay! 1600 01:21:02,320 --> 01:21:03,750 Oh. Well, thank you. 1601 01:21:08,730 --> 01:21:10,760 Ah! 1602 01:21:14,300 --> 01:21:15,300 [glass clinking] 1603 01:21:15,330 --> 01:21:16,700 [chuckles] 1604 01:21:16,730 --> 01:21:18,630 Um, Walt, can we turn that up? 1605 01:21:18,670 --> 01:21:19,600 Put some reverb on that. 1606 01:21:19,640 --> 01:21:21,440 [laughs] Thank you. 1607 01:21:21,470 --> 01:21:24,470 So, Amiri. 1608 01:21:24,510 --> 01:21:27,880 [sighs] I can still remember when you were a little boy 1609 01:21:27,910 --> 01:21:31,310 and you would get so frustrated with puzzles, 1610 01:21:31,350 --> 01:21:36,190 that you would just force the pieces together. 1611 01:21:36,220 --> 01:21:37,790 Well, Brittney, you are 1612 01:21:37,820 --> 01:21:41,560 the perfect piece to his puzzle. 1613 01:21:41,590 --> 01:21:44,790 He no longer has to force things to fit. 1614 01:21:46,930 --> 01:21:50,200 -To the bride and groom. -To the bride and groom. 1615 01:21:50,230 --> 01:21:51,370 [applauding] 1616 01:21:51,400 --> 01:21:52,800 Yeah. 1617 01:21:52,840 --> 01:21:54,700 Yes! Lovely. 1618 01:21:54,740 --> 01:21:56,810 I didn't know we were doing shout-outs. Hey-hey! 1619 01:21:56,840 --> 01:21:59,710 [laughs] You know, Brittney, 1620 01:21:59,740 --> 01:22:02,650 you are the apple of my eye, 1621 01:22:02,680 --> 01:22:06,220 my cherry pumpkin piece of pie. 1622 01:22:06,250 --> 01:22:10,920 And, uh, Amiri, well, I now have the pleasure 1623 01:22:10,960 --> 01:22:14,660 of watching you be the fruit of her loom. 1624 01:22:15,960 --> 01:22:18,190 'Cause he's a groom. 1625 01:22:18,230 --> 01:22:22,870 And here's to your storybook of a journey. 1626 01:22:22,900 --> 01:22:27,840 -To the bride and groom! -[all] To the bride and groom! 1627 01:22:27,870 --> 01:22:30,240 -[indistinct chatter] -Thank you. 1628 01:22:30,270 --> 01:22:31,970 [Demetria] Yup. [Tanya] What are you doing? 1629 01:22:33,980 --> 01:22:37,210 You can sit, you can sit down. Sit down right there. 1630 01:22:37,250 --> 01:22:39,210 -You can sit... -I know where my seat is. 1631 01:22:39,250 --> 01:22:41,780 Well, she's so funny. Oh, yeah, sit down. 1632 01:22:41,820 --> 01:22:46,690 Okay, so I wanna add a quote to that storybook 1633 01:22:46,720 --> 01:22:49,430 from my good friend, 1634 01:22:49,460 --> 01:22:52,030 Toni Morrison. 1635 01:22:52,060 --> 01:22:53,900 -May she rest-- -Personal, personal space. 1636 01:22:53,930 --> 01:22:56,300 -Yeah. Personal friend. Yeah. -Oh, good. 1637 01:22:56,330 --> 01:22:59,570 Yeah. Yes. You know, God rest her soul. 1638 01:22:59,600 --> 01:23:03,940 "Love is divine only, 1639 01:23:03,970 --> 01:23:05,810 difficult always. 1640 01:23:05,840 --> 01:23:09,040 And if you believe it is easy, you are a fool. 1641 01:23:09,080 --> 01:23:13,950 If you think it is natural, you are blind." 1642 01:23:15,620 --> 01:23:18,720 [laughs] Amiri, Brittney... 1643 01:23:20,420 --> 01:23:24,760 uh, you know, I-I think you should and-and you would 1644 01:23:24,800 --> 01:23:29,830 turn each page of your storybook with intention. 1645 01:23:29,870 --> 01:23:32,030 -[indistinct chatter] -[applauding] 1646 01:23:33,000 --> 01:23:35,640 Yes. All right. Yes. 1647 01:23:35,670 --> 01:23:37,910 Ooh, you got it bad. 1648 01:23:37,940 --> 01:23:39,610 -Excuse me, lady. -Oh. All right. 1649 01:23:39,640 --> 01:23:41,480 Okay, now you can find your seat 1650 01:23:41,510 --> 01:23:42,410 and you can sit in it. 1651 01:23:42,450 --> 01:23:43,680 [laughing] 1652 01:23:43,710 --> 01:23:46,680 Go, girl. All right. 1653 01:23:46,720 --> 01:23:50,920 You know what, speaking of Toni, Toni Morrison, 1654 01:23:50,960 --> 01:23:52,790 you know, right before she passed, 1655 01:23:52,820 --> 01:23:55,490 we were actually supposed to go horseback riding. 1656 01:23:55,530 --> 01:23:56,530 -Mm. -Yes. 1657 01:23:56,560 --> 01:23:58,930 -She hated horses. -No. 1658 01:23:58,960 --> 01:24:01,030 But she loved to ride 'em. Okay. 1659 01:24:01,070 --> 01:24:05,900 [laughs] But before she passed, she said... 1660 01:24:07,140 --> 01:24:09,040 Oh, I got this. Thank you. 1661 01:24:09,070 --> 01:24:13,710 [laughs] She said, "The function of freedom 1662 01:24:13,740 --> 01:24:16,480 is to free someone else." 1663 01:24:16,510 --> 01:24:18,780 If you free your mind, the rest will follow. 1664 01:24:18,820 --> 01:24:21,050 -All right, mom. -Yes, okay. 1665 01:24:21,090 --> 01:24:22,620 Don't be color-blind. 1666 01:24:22,650 --> 01:24:24,850 -You talk about being black-- -Let me... Can I-- 1667 01:24:24,890 --> 01:24:26,660 Uh, no, you can't, you can't. No, you can't. 1668 01:24:26,690 --> 01:24:30,460 Uh, if you ladies would please go back to your seats? 1669 01:24:30,490 --> 01:24:32,460 [indistinct chatter] 1670 01:24:32,500 --> 01:24:34,660 -Um, your seats. -Okay. 1671 01:24:34,700 --> 01:24:36,130 Ms. Hamilton, mom? 1672 01:24:36,170 --> 01:24:38,530 -Love you. -Mm-hmm. 1673 01:24:38,570 --> 01:24:40,840 Mm... Love you, baby. 1674 01:24:40,870 --> 01:24:42,840 Everybody, please give it up for my mom 1675 01:24:42,870 --> 01:24:44,510 and my beautiful mother-in-law. 1676 01:24:44,540 --> 01:24:46,010 Thank you. 1677 01:24:46,040 --> 01:24:49,040 I would like to share a few words about my wife, 1678 01:24:49,080 --> 01:24:50,880 the bride at this wedding, if that's okay. 1679 01:24:50,920 --> 01:24:52,050 [laughs] 1680 01:24:55,050 --> 01:24:56,020 Brittney... 1681 01:24:57,790 --> 01:25:00,590 I could study under Basquiat, 1682 01:25:00,620 --> 01:25:02,930 Picasso and Van Gogh 1683 01:25:02,960 --> 01:25:05,760 and still never create a work of art 1684 01:25:05,800 --> 01:25:07,530 as beautiful as you. 1685 01:25:07,570 --> 01:25:09,060 [woman] Oh... 1686 01:25:09,100 --> 01:25:12,900 You're my sun, my moon. 1687 01:25:12,940 --> 01:25:16,940 And I love you like the fat kid loves cake. 1688 01:25:16,970 --> 01:25:19,840 [applauding] 1689 01:25:19,880 --> 01:25:22,980 [instrumental music] 1690 01:25:30,890 --> 01:25:32,220 You wanna go out there? 1691 01:25:32,260 --> 01:25:34,890 Uh, maybe later. 1692 01:25:34,930 --> 01:25:37,660 Looks like mema got the spotlight now. 1693 01:25:37,700 --> 01:25:39,490 I don't wanna steal her shine. 1694 01:25:39,530 --> 01:25:41,830 [laughing] 1695 01:25:42,570 --> 01:25:43,930 [sighs] 1696 01:25:45,570 --> 01:25:48,670 -You okay? -Yeah. 1697 01:25:48,710 --> 01:25:51,970 I just cannot believe they actually got married. 1698 01:25:52,010 --> 01:25:54,780 I mean, after all the mess I put them through. 1699 01:25:56,550 --> 01:25:58,080 I'm a lot, huh? 1700 01:25:58,120 --> 01:26:00,150 -[chuckles] Yeah, you are. -Oh. 1701 01:26:00,180 --> 01:26:02,050 Okay, so then why do you put up with me? 1702 01:26:02,090 --> 01:26:05,250 -That is a good question. -Mm. 1703 01:26:05,290 --> 01:26:07,060 I don't know, maybe it's the passion 1704 01:26:07,090 --> 01:26:09,160 you put in your family, you know? 1705 01:26:09,190 --> 01:26:13,660 The drive you putting in your work. 1706 01:26:13,700 --> 01:26:16,000 Or maybe it's those damn lips I've been waiting to kiss 1707 01:26:16,030 --> 01:26:18,870 ever since you got back on the market. 1708 01:26:18,900 --> 01:26:21,200 Oh, look at that. 1709 01:26:24,940 --> 01:26:27,080 Well, it's about time! 1710 01:26:27,110 --> 01:26:29,210 Ah. What are you talking about? 1711 01:26:29,250 --> 01:26:31,510 I'm just saying. 1712 01:26:31,550 --> 01:26:34,580 Whatever. We are grown, Mrs. Lawrence. 1713 01:26:34,620 --> 01:26:38,220 Mm-hmm. Well, just don't hit me with any surprises. 1714 01:26:38,260 --> 01:26:40,760 Okay, just don't hit me with that fan. 1715 01:26:40,790 --> 01:26:41,890 -We good. -Love y'all. 1716 01:26:41,930 --> 01:26:43,190 I love you, babe. 1717 01:26:45,330 --> 01:26:46,760 Mm... 1718 01:26:47,800 --> 01:26:49,770 Come here. 1719 01:26:49,800 --> 01:26:52,730 [instrumental "Jingle Bells"] 1720 01:26:59,680 --> 01:27:02,840 [cheering] 132770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.