All language subtitles for 5655

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,502 --> 00:00:28,332 Thirty days ago, our world shattered. 2 00:00:28,332 --> 00:00:32,554 Our beloved father left us to the world of truth. 3 00:00:32,554 --> 00:00:34,773 The Gemara teaches in maseches shabbos 4 00:00:34,773 --> 00:00:37,820 that only 30 days after the passing, 5 00:00:37,820 --> 00:00:40,605 as long as flesh remains on the body, 6 00:00:40,605 --> 00:00:42,999 anything said to the niftar 7 00:00:43,826 --> 00:00:45,132 will be heard by him 8 00:00:46,133 --> 00:00:49,049 until his fate is sealed. 9 00:00:50,267 --> 00:00:54,054 So today, on the thirtieth day, 10 00:00:55,751 --> 00:00:57,231 we would like to tell you, Father, 11 00:00:59,276 --> 00:01:00,408 we're sorry. 12 00:01:02,018 --> 00:01:03,933 Sorry if we ever offended you. 13 00:01:05,282 --> 00:01:07,154 Sorry if we ever hurt you. 14 00:01:08,633 --> 00:01:12,072 Everything we did, we did in your honor. 15 00:01:25,824 --> 00:01:26,956 Okay. 16 00:01:28,088 --> 00:01:30,873 So, where were we? 17 00:01:32,483 --> 00:01:34,224 Who made the final call? 18 00:01:34,224 --> 00:01:35,921 Arye for the top of the gravestone, 19 00:01:35,921 --> 00:01:37,184 and Mom for the bottom. 20 00:01:37,184 --> 00:01:38,489 Ah, got it. 21 00:01:40,535 --> 00:01:43,103 "Loved and loving." 22 00:01:43,103 --> 00:01:44,713 Yeah. What's the problem with that? 23 00:01:44,713 --> 00:01:46,715 No, just... Nothing. 24 00:01:46,715 --> 00:01:49,500 Just that neither is true. 25 00:01:49,500 --> 00:01:51,807 What do you care if that's how she wants to remember it? 26 00:01:53,200 --> 00:01:55,202 Yeah. Who cares about the truth? 27 00:01:56,594 --> 00:01:58,335 I really appreciate the offer, Poli. 28 00:01:58,335 --> 00:01:59,989 -No. - I mean, I hope you know that. 29 00:01:59,989 --> 00:02:02,165 - Of course you appreciate it. 30 00:02:02,165 --> 00:02:04,863 - It's a great offer. Yes. -You know me. 31 00:02:04,863 --> 00:02:06,561 Do you really think I'm gonna change my mind? 32 00:02:09,520 --> 00:02:11,435 How much do you make in your consulting work? 33 00:02:11,435 --> 00:02:13,263 - Poli! - Why? What's wrong? 34 00:02:13,263 --> 00:02:15,787 - That is none of your business. - Baby, telling you, 35 00:02:15,787 --> 00:02:17,441 - it's a terrible waste. - Stop it. 36 00:02:17,441 --> 00:02:19,313 You're the best product manager in America. 37 00:02:19,313 --> 00:02:20,923 - Mm-hmm. - And I'm offering you here 38 00:02:20,923 --> 00:02:22,490 an amazing start up. Not some... 39 00:02:22,490 --> 00:02:24,231 - I know. - ...fucking corporate gig. 40 00:02:24,231 --> 00:02:25,319 It's a hell of a ride. 41 00:02:26,624 --> 00:02:28,235 That's what always turned you on. 42 00:02:30,585 --> 00:02:32,500 Doesn't turn me on anymore. 43 00:02:32,500 --> 00:02:33,762 Mm-hmm. 44 00:02:35,242 --> 00:02:37,635 I don't believe that. 45 00:02:37,635 --> 00:02:39,333 - A drive like that doesn't-- -How are you guys doing here? 46 00:02:39,333 --> 00:02:41,117 - Mind if I clear some plates? - Yeah, thanks. 47 00:02:41,117 --> 00:02:43,032 And would you be interested in any dessert today? 48 00:02:43,032 --> 00:02:44,251 -Yeah, sure. Why not? What do you-- - No. 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,905 Sorry. 50 00:02:46,905 --> 00:02:48,342 You know, why don't I give you guys 51 00:02:48,342 --> 00:02:50,126 - a minute, okay? -Okay. Yeah. 52 00:02:50,126 --> 00:02:52,737 - Sorry. Did you want something? - No, it's okay. 53 00:02:52,737 --> 00:02:54,870 - I just-- - Do you mean you don't want anything? 54 00:02:54,870 --> 00:02:58,308 Well, it's just, uh, I have to leave 'cause, uh, 55 00:02:58,308 --> 00:03:00,223 Ava's got a dentist appointment soon. 56 00:03:00,223 --> 00:03:03,270 Ah, okay. Okay. No problem. Uh... 57 00:03:06,447 --> 00:03:09,232 So, how about tonight? 58 00:03:12,061 --> 00:03:14,672 Can't tonight. I have Ava. 59 00:03:14,672 --> 00:03:16,326 Jonathan's out of town. 60 00:03:16,326 --> 00:03:18,763 Okay. Well, can't you get a babysitter? 61 00:03:20,112 --> 00:03:21,679 I try not to do that on the nights 62 00:03:21,679 --> 00:03:23,028 that I have her with me. 63 00:03:25,553 --> 00:03:27,468 Got it. Okay. 64 00:03:27,468 --> 00:03:29,339 -Whenever you guys are ready. - Uh-huh. 65 00:03:40,437 --> 00:03:41,699 Will you stay for coffee? 66 00:03:44,746 --> 00:03:47,183 Uh, I have to get back. I can't. 67 00:03:48,184 --> 00:03:50,099 I'm sorry. 68 00:03:50,099 --> 00:03:51,927 Why don't you stay one more night 69 00:03:51,927 --> 00:03:53,494 and leave first thing tomorrow morning? 70 00:03:53,494 --> 00:03:54,669 Mom, I can't. 71 00:03:56,192 --> 00:03:58,020 Whoa, whoa, whoa, watch out, watch out. 72 00:03:58,020 --> 00:03:59,630 - Slow down, slow down. - Sorry, sorry, sorry. Okay. 73 00:03:59,630 --> 00:04:01,328 -Okay. Slow down. 74 00:04:01,328 --> 00:04:02,807 -Sorry, sorry, sorry. 75 00:04:02,807 --> 00:04:04,809 Okay. Just drive a little slower, okay? 76 00:04:08,248 --> 00:04:10,250 - I'm still not used to driving. -Yeah. 77 00:04:10,250 --> 00:04:11,947 Your father hardly ever let me. 78 00:04:13,296 --> 00:04:15,472 And I always really liked it. 79 00:04:18,562 --> 00:04:20,912 So, that's a silver lining, right? 80 00:04:20,912 --> 00:04:22,479 What? What do you mean? 81 00:04:22,479 --> 00:04:24,351 No, no, nothing. 82 00:04:25,308 --> 00:04:26,353 What nothing? 83 00:04:27,876 --> 00:04:31,575 I mean, it's just-- I think it's okay to-- 84 00:04:31,575 --> 00:04:35,536 I don't know. To recognize the positive aspects of... 85 00:04:37,625 --> 00:04:39,627 not living with him anymore, you know, 86 00:04:39,627 --> 00:04:41,585 not always worrying what Dad thinks. 87 00:04:41,585 --> 00:04:43,544 What? 88 00:04:43,544 --> 00:04:45,807 Do you think I'm supposed to be happy your father is dead? 89 00:04:45,807 --> 00:04:48,331 No, I didn't say that. Did I say that? 90 00:04:48,331 --> 00:04:50,290 No, I'm saying that I-- 91 00:04:50,290 --> 00:04:52,901 Look, he wasn't the easiest guy to live with. 92 00:04:52,901 --> 00:04:55,207 Right? Let's say he was very free with his judgments. 93 00:04:55,207 --> 00:04:56,905 So what? 94 00:04:56,905 --> 00:04:58,907 He had high standards, especially for himself. 95 00:04:58,907 --> 00:05:00,561 Oh, Mom, come on. 96 00:05:00,561 --> 00:05:01,953 Most of the time you were just scared of him. 97 00:05:01,953 --> 00:05:03,607 - Scared? - Yeah, you were scared. 98 00:05:03,607 --> 00:05:05,609 You were scared that he was gonna accuse you 99 00:05:05,609 --> 00:05:06,828 - of some mortal-- - Yonatan, where is this coming from? 100 00:05:07,916 --> 00:05:09,744 Why are you talking like this? 101 00:05:09,744 --> 00:05:11,311 What's wrong with talking? 102 00:05:11,311 --> 00:05:12,660 Maybe if you and Dad spoke more, then-- 103 00:05:12,660 --> 00:05:14,488 We spoke a lot. 104 00:05:14,488 --> 00:05:16,403 We had five children, we had a household to run. 105 00:05:16,403 --> 00:05:17,969 -All right. - What, you think we didn't speak? 106 00:05:17,969 --> 00:05:19,623 -Okay. - So cut it out. 107 00:05:19,623 --> 00:05:21,930 I'm just saying that you spent many, many years 108 00:05:21,930 --> 00:05:24,193 living with someone you didn't love, okay? 109 00:05:24,193 --> 00:05:25,586 Not to mention, you know, attraction. 110 00:05:25,586 --> 00:05:27,152 What? 111 00:05:27,152 --> 00:05:28,763 I just don't want you to feel guilty 112 00:05:28,763 --> 00:05:29,807 about feeling the tiniest bit relieved. 113 00:05:29,807 --> 00:05:32,027 Well, I'm not relieved. 114 00:05:32,027 --> 00:05:33,855 -Okay. - Would you like to force me to feel relieved? 115 00:05:33,855 --> 00:05:35,987 - Okay. -I loved your father. 116 00:05:37,772 --> 00:05:39,904 Yes, yes. 117 00:05:39,904 --> 00:05:41,819 Maybe not by your standards. 118 00:05:41,819 --> 00:05:43,952 All right. Well, I'm not interested 119 00:05:43,952 --> 00:05:45,170 in having a fight with you, okay? 120 00:05:45,170 --> 00:05:46,563 Mmm. 121 00:05:46,563 --> 00:05:48,522 - I'm just saying-- - I'm not. 122 00:05:48,522 --> 00:05:53,178 Before you disrespect what I had with your father, 123 00:05:53,178 --> 00:05:54,919 - think hard... -Mm-hmm? 124 00:05:54,919 --> 00:05:56,921 ...about whether you did everything you could 125 00:05:56,921 --> 00:06:00,360 to stay together, you know, to get sholom bayis. 126 00:06:00,360 --> 00:06:03,188 All right. Stay together for the kids. 127 00:06:03,188 --> 00:06:04,625 -And even if so... - The kids. 128 00:06:04,625 --> 00:06:06,670 ...what's so wrong about that? 129 00:06:06,670 --> 00:06:09,804 What? Is that anything to look down on? 130 00:06:09,804 --> 00:06:11,675 You don't think that's important? 131 00:06:11,675 --> 00:06:13,938 A kid will always want his parents to stay together 132 00:06:13,938 --> 00:06:15,723 - even if it's not-- - Uh, first of all, 133 00:06:15,723 --> 00:06:17,246 - definitely not always. -All those people 134 00:06:17,246 --> 00:06:18,813 who say, "Oh, if I'm happy, 135 00:06:18,813 --> 00:06:20,815 then my kid will be happy too," 136 00:06:20,815 --> 00:06:23,470 that is nonsense. 137 00:06:23,470 --> 00:06:26,168 Get a divorce, fine. But don't lie to yourself. 138 00:06:31,347 --> 00:06:34,698 I really-- I'm just savoring every moment with her, you know. 139 00:06:34,698 --> 00:06:36,787 The years go so fast, and now we have 140 00:06:36,787 --> 00:06:38,920 these amazing nights together. There's-- 141 00:06:38,920 --> 00:06:41,313 - We watch movies, and-- - Are you seeing someone? 142 00:06:42,184 --> 00:06:44,404 What? No. 143 00:06:44,404 --> 00:06:46,928 Yeah, I think you are. 144 00:06:46,928 --> 00:06:49,234 Well, I'm not, so. 145 00:06:49,234 --> 00:06:51,541 And I have a feeling I know who it is, too. 146 00:06:53,369 --> 00:06:55,023 I'm not seeing anybody, 147 00:06:55,023 --> 00:06:56,720 and I'm not planning on it anytime soon. 148 00:06:58,156 --> 00:06:59,201 Is it Ackerman? 149 00:07:00,071 --> 00:07:02,596 What? No, of course not. 150 00:07:02,596 --> 00:07:04,946 I think it is. And honestly, 151 00:07:04,946 --> 00:07:06,687 I always knew it was going to happen at some point. 152 00:07:06,687 --> 00:07:08,558 All right. Well, it's not Ackerman. It's-- 153 00:07:08,558 --> 00:07:10,691 I mean, it's not anyone, actually, so. 154 00:07:10,691 --> 00:07:13,302 Okay. Whatever. Fair enough. 155 00:07:14,085 --> 00:07:15,173 This is me. 156 00:07:17,437 --> 00:07:19,700 Okay. Well, uh... 157 00:07:20,570 --> 00:07:21,615 Good luck with him. 158 00:07:22,572 --> 00:07:25,706 I give it a year max. 159 00:07:25,706 --> 00:07:27,621 - Okay, I'll-- - Then you leave him too. 160 00:07:27,621 --> 00:07:28,796 Okay. 161 00:07:30,275 --> 00:07:33,365 You know, sometimes I just... 162 00:07:33,365 --> 00:07:36,064 I just wish I hadn't met you at all. 163 00:07:36,064 --> 00:07:38,806 - I didn't spend all these years on... -Poli, stop. 164 00:07:38,806 --> 00:07:40,895 ...someone who doesn't understand what it means 165 00:07:40,895 --> 00:07:42,679 to be in a relationship. 166 00:07:42,679 --> 00:07:44,507 You're saying things that you don't mean. Stop. 167 00:07:44,507 --> 00:07:46,509 And what living together actually means. Family. 168 00:07:50,470 --> 00:07:54,169 Okay, well... I'm running late. 169 00:08:00,697 --> 00:08:02,003 Bye, Poli. 170 00:09:05,022 --> 00:09:06,937 - Hello? Hey, Mom. 171 00:09:06,937 --> 00:09:09,200 - Hey, honey. How you doing? -Good. 172 00:09:09,200 --> 00:09:13,640 Josie's mom wanted me to check if I can watch a PG-13 movie. 173 00:09:13,640 --> 00:09:15,729 Well, I'm doing great. Thanks for asking. 174 00:09:15,729 --> 00:09:17,208 Mom. 175 00:09:17,208 --> 00:09:19,341 Yeah, of course you can. 176 00:09:19,341 --> 00:09:22,736 That's what I told her, but she wanted me to ask. Mom? 177 00:09:22,736 --> 00:09:25,521 Um, tell her thank you for checking and, you know, 178 00:09:25,521 --> 00:09:27,567 if you could also remind her that-- 179 00:09:27,567 --> 00:09:29,699 We're about to have dinner, so I can't really talk. 180 00:09:29,699 --> 00:09:33,137 Okay-- Yeah, but hon-- Okay, just remember, you know, 181 00:09:33,137 --> 00:09:34,617 I have a meeting that's really late, 182 00:09:34,617 --> 00:09:36,663 so, um, if you need anything, 183 00:09:36,663 --> 00:09:39,230 - just have her text me and-- -I know. You told me. 184 00:09:39,230 --> 00:09:41,363 -Oh, Mom? -Yes, honey? 185 00:09:41,363 --> 00:09:44,322 - Can I go to sleep at- 30, please? 186 00:09:44,322 --> 00:09:46,368 - Okay. - 'Cause Josie's bedtime is30. 187 00:09:46,368 --> 00:09:48,805 Um, Josie's a little older than you. 188 00:09:48,805 --> 00:09:50,024 Mom. 189 00:09:50,024 --> 00:09:51,982 But, um... 190 00:09:52,940 --> 00:09:55,290 uh, yeah, sure, you can. 191 00:09:55,290 --> 00:09:57,553 -Thank you. - You're welcome. 192 00:09:57,553 --> 00:09:59,163 Please try to get some sleep though, okay? 193 00:09:59,163 --> 00:10:00,600 Okay, love you, bye. 194 00:10:00,600 --> 00:10:02,819 - Okay, love you-- 195 00:10:03,820 --> 00:10:05,561 - Hey. -Hey. 196 00:10:09,826 --> 00:10:11,306 Is she with Veronica? 197 00:10:11,306 --> 00:10:12,916 No, she's with Josie. It's-- 198 00:10:12,916 --> 00:10:14,439 - Oh, right, right, right. - Yeah, yeah. 199 00:10:14,439 --> 00:10:16,441 - She's over the moon, though. - Yeah. 200 00:10:16,441 --> 00:10:19,009 - Sleepover on a school night. - Oh, wow. Yeah, I bet. I mean-- 201 00:10:19,009 --> 00:10:20,707 How's your mom? 202 00:10:20,707 --> 00:10:22,534 Uh, she's good, she's good. 203 00:10:22,534 --> 00:10:25,146 Yeah, it ended up being a little harder than I expected 204 00:10:25,146 --> 00:10:26,756 - to leave, so... -That's okay. 205 00:10:26,756 --> 00:10:28,366 I mean, you could have stayed. It's-- 206 00:10:28,366 --> 00:10:29,846 - No, no, no, don't-- - I texted you that-- 207 00:10:29,846 --> 00:10:31,413 No way, no way. 208 00:10:35,678 --> 00:10:37,898 - Shall we get going? - Yes, let's do it. 209 00:10:50,432 --> 00:10:52,303 You know, when, um, I was leaving, 210 00:10:52,303 --> 00:10:54,784 Arye said, "Happy Purim." 211 00:10:54,784 --> 00:10:56,656 - Is today Purim? - Sunday. 212 00:10:57,178 --> 00:10:58,875 Oh. 213 00:10:58,875 --> 00:11:00,442 So you know-- you know what that means? 214 00:11:01,748 --> 00:11:03,010 Mm-mmm. 215 00:11:03,010 --> 00:11:04,751 Our anniversary. 216 00:11:04,751 --> 00:11:06,274 What? What are you talking about? 217 00:11:06,274 --> 00:11:08,668 Our anniversary was, uh, September 2nd. 218 00:11:08,668 --> 00:11:11,758 Not-- not of our wedding. 219 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 Of the first time we... 220 00:11:17,241 --> 00:11:18,678 you know. 221 00:11:18,678 --> 00:11:20,070 - After the emergency room. - Right. 222 00:11:20,070 --> 00:11:21,506 After my asthma attack. 223 00:11:21,506 --> 00:11:22,899 How do you even remember that date? 224 00:11:22,899 --> 00:11:24,596 - Because it was Purim. - Okay. 225 00:11:24,596 --> 00:11:26,294 And I was over at Hoffman's. 226 00:11:26,294 --> 00:11:27,948 We were drinking ourselves to death. 227 00:11:27,948 --> 00:11:30,037 And that's-- that's how the whole thing started. 228 00:11:32,082 --> 00:11:34,215 I thought maybe... 229 00:11:34,215 --> 00:11:35,956 You know what? Would you make a left turn here? 230 00:11:35,956 --> 00:11:37,566 No, it's actually further down. 231 00:11:37,566 --> 00:11:40,264 No, I know, but just make a left here. 232 00:11:40,264 --> 00:11:43,354 Is the place-- is the surprise you were talking to me about? 233 00:11:44,225 --> 00:11:46,183 Left. 234 00:11:46,183 --> 00:11:48,751 - Okay, mister. - Right here. 235 00:11:53,190 --> 00:11:54,626 Actually, you know what? 236 00:11:54,626 --> 00:11:56,716 Pull over right here. 237 00:11:56,716 --> 00:11:59,066 You're not gonna kidnap and murder me, are you? 238 00:11:59,066 --> 00:12:00,545 Just pull over. 239 00:12:11,992 --> 00:12:13,558 Can I open my eyes now? 240 00:12:15,169 --> 00:12:16,387 Not yet. 241 00:12:22,785 --> 00:12:24,221 Well? 242 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 Almost there. 243 00:12:42,196 --> 00:12:43,284 Open your eyes. 244 00:12:52,815 --> 00:12:54,251 Surprise. 245 00:13:01,389 --> 00:13:03,217 - Yeah, so... 246 00:13:03,217 --> 00:13:04,958 I kind of became obsessed with the house. 247 00:13:04,958 --> 00:13:06,742 Okay. 248 00:13:06,742 --> 00:13:08,265 And I've been driving by it on my way to work 249 00:13:08,265 --> 00:13:11,573 and on my way back just to see it. 250 00:13:11,573 --> 00:13:13,270 I know it's... 251 00:13:13,270 --> 00:13:16,012 I know. It's very sentimental of me. 252 00:13:16,012 --> 00:13:18,275 - It's very nice. - Yeah. 253 00:13:18,275 --> 00:13:21,888 So, um, anyway, uh, when my parents visited, 254 00:13:21,888 --> 00:13:26,414 uh, last Hanukkah, I went on Airbnb to find a place 255 00:13:26,414 --> 00:13:30,505 for them to stay and suddenly, our house popped up. 256 00:13:31,854 --> 00:13:33,334 Huh. 257 00:13:33,334 --> 00:13:36,206 Yeah, I guess they rent it out 258 00:13:36,206 --> 00:13:38,948 when they go on vacation or whatever. 259 00:13:38,948 --> 00:13:43,953 So, um-- so I signed up for, uh, alerts. 260 00:13:46,042 --> 00:13:47,827 So, are they on vacation now? 261 00:13:47,827 --> 00:13:49,437 I guess so. Yeah. 262 00:13:54,616 --> 00:13:55,965 So what do you say? 263 00:13:58,794 --> 00:14:00,187 - Yeah. -Yeah? 264 00:14:00,187 --> 00:14:01,144 Mm-hmm. 265 00:14:01,753 --> 00:14:02,667 Okay. 266 00:14:21,817 --> 00:14:22,905 So... 267 00:14:25,647 --> 00:14:28,302 - there's a lockbox... -Okay. 268 00:14:28,302 --> 00:14:30,870 ...somewhere. Ah, here it is. 269 00:14:34,786 --> 00:14:36,614 Four, oh, five... 270 00:14:48,539 --> 00:14:49,540 Okay. 271 00:15:06,427 --> 00:15:07,515 Thank you. 272 00:16:26,028 --> 00:16:28,204 - Boys. - Crazy, huh? 273 00:16:30,772 --> 00:16:32,295 What do you think, like... 274 00:16:33,383 --> 00:16:36,865 seven and ten? 275 00:16:36,865 --> 00:16:39,085 Yeah, something like that. Yeah. 276 00:16:39,911 --> 00:16:41,174 What's that smell? 277 00:16:44,264 --> 00:16:45,743 Dead body? 278 00:16:45,743 --> 00:16:47,049 Oh. 279 00:16:47,049 --> 00:16:48,268 What is it? 280 00:16:48,268 --> 00:16:49,399 Hockey stink. 281 00:16:50,879 --> 00:16:52,750 - It's worse. 282 00:16:59,061 --> 00:17:00,323 Sweet. 283 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 I guess this one they couldn't really improve. 284 00:17:11,204 --> 00:17:12,901 They kept the light fixtures. 285 00:17:13,510 --> 00:17:14,381 Yeah. 286 00:17:21,779 --> 00:17:23,868 No smoking, no pets, 287 00:17:25,261 --> 00:17:29,048 - no parties or events. - Mm. 288 00:17:37,143 --> 00:17:38,100 Huh. 289 00:17:40,059 --> 00:17:41,886 Is that included in the rental? 290 00:17:45,281 --> 00:17:47,196 - I'll get them a new one. 291 00:17:48,545 --> 00:17:50,199 You're such a rebel. 292 00:17:51,635 --> 00:17:52,723 That's me. 293 00:17:59,774 --> 00:18:00,905 Thanks. 294 00:18:02,907 --> 00:18:04,866 - Happy anniversary. 295 00:18:05,736 --> 00:18:07,173 Happy anniversary. 296 00:18:13,396 --> 00:18:15,529 Seventeen years. 297 00:18:16,399 --> 00:18:17,835 Can you believe it? 298 00:18:19,272 --> 00:18:20,229 Yeah. 299 00:18:26,844 --> 00:18:29,804 Well, my parents celebrated their 53rd-year anniversary 300 00:18:29,804 --> 00:18:30,805 this year. 301 00:18:31,849 --> 00:18:33,416 That's-- That's crazy. 302 00:18:40,031 --> 00:18:41,032 What? 303 00:18:45,646 --> 00:18:48,083 Just, I got in a fight with my mom. 304 00:18:48,083 --> 00:18:50,129 But I kinda picked the fight with her. 305 00:18:50,129 --> 00:18:53,306 For some reason I was trying to get her to admit 306 00:18:53,306 --> 00:18:54,959 that her marriage had been terrible. 307 00:18:56,047 --> 00:18:57,875 You-- 308 00:18:57,875 --> 00:19:00,182 It's amazing how you always become like a little boy 309 00:19:00,182 --> 00:19:02,315 - around your mom. - I know. I don't know why. 310 00:19:02,315 --> 00:19:04,404 - Why? - I don't know why. 311 00:19:04,404 --> 00:19:06,797 - Don't know why I did that. - Mm-hmm. 312 00:19:09,713 --> 00:19:13,239 At least we talked, you know. Like really talked. 313 00:19:14,109 --> 00:19:15,110 Yeah. 314 00:19:18,113 --> 00:19:20,811 Well, I'm sure she must be so proud of you right now. 315 00:19:20,811 --> 00:19:22,552 Yeah, in her own way. 316 00:19:24,902 --> 00:19:27,644 Elisheva told me that she watched my TED Talk 317 00:19:27,644 --> 00:19:29,211 - like six times. - Really? 318 00:19:29,211 --> 00:19:31,082 But she'd never tell me that, though. 319 00:19:31,082 --> 00:19:32,823 And I can't tell her I know. 320 00:19:32,823 --> 00:19:34,260 You know how that whole dance goes. 321 00:19:36,827 --> 00:19:37,959 Yeah, I know. 322 00:19:39,700 --> 00:19:40,701 Yeah. 323 00:19:41,571 --> 00:19:43,138 She says hi, by the way. 324 00:19:44,966 --> 00:19:46,620 - Come on. - It's true. 325 00:19:51,364 --> 00:19:52,321 What? 326 00:19:54,410 --> 00:19:56,804 You think she suspects something about the two of us? 327 00:19:57,761 --> 00:19:59,589 - About us? - Yeah. 328 00:19:59,589 --> 00:20:01,504 - Seriously? - Yeah. 329 00:20:01,504 --> 00:20:04,072 No way. No, no, no, seriously, no way. 330 00:20:04,072 --> 00:20:05,508 How can you be so sure? 331 00:20:06,509 --> 00:20:08,294 - Because... - Mmm. 332 00:20:08,294 --> 00:20:11,514 Nothing could seem more far-fetched than this. 333 00:20:11,514 --> 00:20:15,388 It's completely outside her spectrum of possibilities. 334 00:20:15,388 --> 00:20:17,390 Mm-hmm. 335 00:20:17,390 --> 00:20:23,178 And, uh, so when she saw us go up to your old room together 336 00:20:23,178 --> 00:20:26,921 when I visited a month ago after your father died... 337 00:20:26,921 --> 00:20:28,923 - Mm-hmm. - That... 338 00:20:28,923 --> 00:20:30,968 What? No, it's totally acceptable 339 00:20:30,968 --> 00:20:33,754 for children to have guests in their old room during Shiva. 340 00:20:34,363 --> 00:20:35,973 Right. 341 00:20:35,973 --> 00:20:38,324 And, um, when she knocked on the door 342 00:20:39,325 --> 00:20:40,804 and you didn't answer it? 343 00:20:42,937 --> 00:20:47,202 She thought I was sleeping. I asked her afterwards. I did. 344 00:20:47,202 --> 00:20:49,465 - I'm not convinced. - I'm telling you, 345 00:20:49,465 --> 00:20:53,295 if I could never imagine this happening, 346 00:20:53,295 --> 00:20:54,644 there's no way she could. 347 00:20:57,865 --> 00:20:59,301 What did you imagine? 348 00:21:01,956 --> 00:21:03,392 When you came to Shiva? 349 00:21:08,702 --> 00:21:10,573 Honestly, I was just trying to hide the fact 350 00:21:10,573 --> 00:21:12,793 that I had a massive boner in front of everybody. 351 00:21:13,750 --> 00:21:16,057 I know. 352 00:21:16,057 --> 00:21:17,841 I felt it when you hugged me. 353 00:21:17,841 --> 00:21:20,366 - I wanted you to feel it. - Oh, my God. 354 00:21:25,240 --> 00:21:29,897 And then, when you asked me to go upstairs with you, 355 00:21:29,897 --> 00:21:33,466 I felt that all the eyes in the house were watching us 356 00:21:33,466 --> 00:21:35,859 and they knew exactly what was about to happen. 357 00:21:35,859 --> 00:21:38,471 Mmm. What did that do to you? 358 00:21:39,994 --> 00:21:41,561 It made me wet. 359 00:21:50,396 --> 00:21:51,832 It' was so crazy. 360 00:21:54,791 --> 00:21:59,318 In the middle of all that family shit and grief. 361 00:22:02,408 --> 00:22:05,019 And after all that time, you coming in there like that, 362 00:22:05,019 --> 00:22:07,717 like... like an apparition. 363 00:22:10,677 --> 00:22:12,592 Well, I know. I saw it on your face. 364 00:22:29,173 --> 00:22:31,785 They're really, like, making me angry, you know? 365 00:22:31,785 --> 00:22:33,047 Yeah, I get that. 366 00:22:34,483 --> 00:22:36,006 - It's not ugly. - No. 367 00:22:36,006 --> 00:22:37,356 They did a nice job, but like... 368 00:22:38,922 --> 00:22:41,272 - how dare they, you know? 369 00:22:41,272 --> 00:22:42,317 Uh-huh. 370 00:22:45,102 --> 00:22:47,017 Still, it's better than a hotel room, right? 371 00:22:48,541 --> 00:22:51,282 I don't know. I kind of like a hotel room. 372 00:22:52,327 --> 00:22:53,546 - Really? -Yeah. 373 00:22:54,982 --> 00:22:56,636 Something about it's like, 374 00:22:56,636 --> 00:22:58,464 it is what it is and it's not what it's not. 375 00:23:02,424 --> 00:23:03,512 Yeah, maybe. 376 00:23:12,956 --> 00:23:17,526 So... anything going on? 377 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 What's happening? 378 00:23:20,355 --> 00:23:21,487 What could be happening? 379 00:23:22,401 --> 00:23:24,011 Are you seeing anyone? 380 00:23:26,013 --> 00:23:28,363 - Since last week? -Yeah. 381 00:23:28,363 --> 00:23:31,453 Any promising dates? Anything you wanna... 382 00:23:31,453 --> 00:23:33,237 -No. - ...take further? 383 00:23:33,237 --> 00:23:34,891 I told you I don't want anything serious right now. 384 00:23:37,503 --> 00:23:39,548 - Why not? - Okay. I have to say, 385 00:23:39,548 --> 00:23:41,289 you're getting a little obsessed with the subject 386 00:23:41,289 --> 00:23:44,379 and I'm, uh, asking myself what that is about. 387 00:23:44,379 --> 00:23:46,729 No, nothing. I'm just-- I'm trying to grasp 388 00:23:46,729 --> 00:23:49,384 - the concept here. - But what concept? 389 00:23:49,384 --> 00:23:53,301 Being alone. This whole "I'm better off alone" thing. 390 00:23:53,301 --> 00:23:55,564 It's not a concept. I'm just happy this way. 391 00:23:58,001 --> 00:24:01,048 Okay. Not totally buying it. 392 00:24:03,354 --> 00:24:05,835 Right, you used to always panic whenever I would talk 393 00:24:05,835 --> 00:24:07,837 about being alone. 394 00:24:07,837 --> 00:24:11,362 Yeah. You saw it as a sign that, um, I was in a bad way, 395 00:24:11,362 --> 00:24:14,148 but reality is, I just... 396 00:24:14,148 --> 00:24:17,151 It was something that I felt like I was missing. 397 00:24:17,151 --> 00:24:20,633 You know, I'd never really even expected 398 00:24:20,633 --> 00:24:22,199 that I'd ever get married. 399 00:24:22,199 --> 00:24:23,810 Yeah, I remember. 400 00:24:25,725 --> 00:24:27,074 Even with you. 401 00:24:27,640 --> 00:24:28,510 I know. 402 00:24:29,772 --> 00:24:31,992 That night when you proposed and... 403 00:24:31,992 --> 00:24:34,255 - Mm-hmm. Talked. - ...all night... 404 00:24:34,255 --> 00:24:35,474 - That's right. - ...about it. 405 00:24:37,127 --> 00:24:40,827 Then the next morning, I went to go see my mom. 406 00:24:40,827 --> 00:24:44,874 I don't actually-- I don't know if I told you much about this. 407 00:24:44,874 --> 00:24:46,441 - I don't think so. - Um... 408 00:24:47,398 --> 00:24:49,575 it was in, uh, Back Bay. 409 00:24:49,575 --> 00:24:51,838 She was living nearby with Julian. 410 00:24:51,838 --> 00:24:54,275 - Mm-hmm. - Her third husband. 411 00:24:54,275 --> 00:24:55,885 I'm not sure if you even met him. 412 00:24:55,885 --> 00:24:57,626 Yeah, I think I did. I think I did once. 413 00:24:57,626 --> 00:24:59,236 Okay. Well, they split up soon after. 414 00:24:59,236 --> 00:25:01,412 Anyway, she, um, she was like... 415 00:25:03,153 --> 00:25:04,285 "Don't do it." 416 00:25:05,025 --> 00:25:06,330 Don't do what? 417 00:25:06,330 --> 00:25:07,462 Don't get married. 418 00:25:08,419 --> 00:25:10,073 - She said that? - Yeah. 419 00:25:10,073 --> 00:25:12,467 "Jonathan's a good guy. 420 00:25:12,467 --> 00:25:14,121 Best guy you've ever been with." 421 00:25:14,121 --> 00:25:15,862 - Obviously. - Mm-hmm. 422 00:25:15,862 --> 00:25:18,168 "Probably the best guy you'll ever be with." 423 00:25:18,168 --> 00:25:20,519 - Wow, Mom, okay. 424 00:25:20,519 --> 00:25:22,521 "But you know you're not cut out for getting married. 425 00:25:22,521 --> 00:25:25,045 You don't have that gene." 426 00:25:25,045 --> 00:25:27,047 She said, "I don't have it, your father certainly 427 00:25:27,047 --> 00:25:28,483 doesn't have it, so why would you have it?" 428 00:25:33,793 --> 00:25:35,751 I mean, this is-- this is the woman 429 00:25:35,751 --> 00:25:37,884 - that dragged you along on her trysts... - Yeah. 430 00:25:37,884 --> 00:25:39,581 ...when you were five years old, so I don't think 431 00:25:39,581 --> 00:25:41,322 really the person to listen to, right? 432 00:25:42,584 --> 00:25:44,281 Well, obviously, I didn't. 433 00:25:46,762 --> 00:25:51,158 No, I was gonna prove her wrong, gonna prove it to myself. 434 00:25:51,158 --> 00:25:53,900 So I, you know, spent my life 435 00:25:53,900 --> 00:25:55,554 trying to prove that I was different. 436 00:25:57,033 --> 00:25:58,426 And that I was gonna make it last. 437 00:26:06,173 --> 00:26:07,522 It didn't last. 438 00:26:12,396 --> 00:26:13,876 So maybe she was right. 439 00:26:14,573 --> 00:26:15,791 She's right? 440 00:26:15,791 --> 00:26:18,272 Yeah. Right about the gene? 441 00:26:18,272 --> 00:26:20,317 The monogamy gene? 442 00:26:20,317 --> 00:26:21,928 No, it's just maybe... 443 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 maybe it's not right for me. 444 00:26:27,847 --> 00:26:30,023 So what, does it mean that you're doomed? 445 00:26:30,589 --> 00:26:31,502 No. 446 00:26:32,721 --> 00:26:34,636 Jonathan, I'm not doomed. 447 00:26:37,900 --> 00:26:39,815 I wonder if it's hard for you to understand because... 448 00:26:41,991 --> 00:26:44,254 you really can't be alone. 449 00:26:44,254 --> 00:26:46,735 I mean, you never could. 450 00:26:46,735 --> 00:26:49,042 You always needed like, I don't know, a... 451 00:26:51,174 --> 00:26:53,307 witness to your life. 452 00:26:57,485 --> 00:26:59,618 - Witness? -Yeah. 453 00:26:59,618 --> 00:27:01,402 - Okay. - Yeah. Someone who's constantly, 454 00:27:01,402 --> 00:27:03,752 you know, seeing you, and... 455 00:27:03,752 --> 00:27:06,276 I mean, like, keeping a record. 456 00:27:06,973 --> 00:27:09,453 Hmm. Okay. 457 00:27:11,673 --> 00:27:13,936 No, did I hurt your feelings? 458 00:27:13,936 --> 00:27:16,069 No, no, no. No, no, I didn't-- 459 00:27:16,069 --> 00:27:18,114 I didn't realize I was such a burden. 460 00:27:18,114 --> 00:27:19,768 You're not. You weren't. 461 00:27:21,335 --> 00:27:23,598 - It's not personal, you know. - Okay. 462 00:27:25,208 --> 00:27:28,429 I really think most women feel this way about men. 463 00:27:28,429 --> 00:27:29,430 Hmm. 464 00:27:30,736 --> 00:27:31,693 Yeah. 465 00:27:35,479 --> 00:27:40,528 I mean, I haven't been single since I was 15 years old, 466 00:27:40,528 --> 00:27:42,008 - you know what I mean? - Mm-hmm. 467 00:27:43,139 --> 00:27:44,358 I realized... 468 00:27:46,926 --> 00:27:48,449 it's kind of refreshing. 469 00:28:15,171 --> 00:28:16,259 You okay? 470 00:28:19,523 --> 00:28:21,700 - Something's off. - Yeah. 471 00:28:23,136 --> 00:28:24,746 - It's just so weird. - Yeah. 472 00:28:24,746 --> 00:28:28,445 It's so weird to be here again. 473 00:28:35,714 --> 00:28:37,063 You okay? 474 00:28:37,063 --> 00:28:38,804 Yeah. It's nothing serious. 475 00:28:44,418 --> 00:28:47,421 Maybe it was a bad idea to come here? 476 00:28:47,421 --> 00:28:50,380 No, I really am happy you brought me here. 477 00:28:50,380 --> 00:28:53,644 - Yeah? - No, it was a really nice thought. 478 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 Yeah, maybe it's just the day. 479 00:28:56,517 --> 00:28:58,127 - Uh-huh. - It's just so much. 480 00:29:00,086 --> 00:29:02,392 Yeah. 481 00:29:02,392 --> 00:29:05,265 Yeah, maybe we should have, uh, yeah, postponed it, so. 482 00:29:08,703 --> 00:29:11,706 - Let me get my, uh... - Sure. 483 00:29:11,706 --> 00:29:12,881 Be right back. 484 00:31:30,671 --> 00:31:32,325 - Fuck. 485 00:31:40,899 --> 00:31:43,118 Hey, Jane. 486 00:31:43,118 --> 00:31:45,991 -Jonathan. - Hi, baby. 487 00:31:45,991 --> 00:31:49,124 Oh. You only speak to me when you're, like, really tired. 488 00:31:49,124 --> 00:31:52,562 No, yeah, I'm still up. I'm still up. 489 00:31:52,562 --> 00:31:55,087 I'm just talking quietly 'cause Mom fell asleep already. 490 00:31:55,087 --> 00:31:56,697 -Oh. 491 00:31:56,697 --> 00:31:58,568 - Yeah. -So sorry. Is she okay? 492 00:31:58,568 --> 00:32:00,744 Yeah, yeah, yeah, she's fine. It's just... 493 00:32:00,744 --> 00:32:03,747 you know, the whole thing at the ceremony 494 00:32:03,747 --> 00:32:05,749 was really draining for her. 495 00:32:05,749 --> 00:32:07,403 Oh, God. Are you okay? 496 00:32:07,403 --> 00:32:09,101 Yeah, yeah, yeah. 497 00:32:09,101 --> 00:32:11,277 Yeah. Well, you know how it is. It's like the... 498 00:32:11,277 --> 00:32:14,671 being at the cemetery, and then going to an empty house, 499 00:32:14,671 --> 00:32:16,021 it was a lot for her. 500 00:32:20,764 --> 00:32:25,552 Uh, yes, taking the30 train out of Valley Stream 501 00:32:25,552 --> 00:32:27,902 than the Amtrak from Penn Station. 502 00:32:28,729 --> 00:32:30,296 Okay. 503 00:32:30,296 --> 00:32:32,385 - Yep. -So, um... 504 00:32:34,822 --> 00:32:36,302 Is he up? 505 00:32:36,302 --> 00:32:37,999 Okay, he's right there with you? 506 00:32:37,999 --> 00:32:40,306 Yeah, he wants to say hi. 507 00:32:40,306 --> 00:32:41,960 Okay. Yeah. Just, uh... 508 00:32:43,918 --> 00:32:45,964 - Trying to connect here. 509 00:32:48,444 --> 00:32:49,576 Okay. 510 00:32:50,751 --> 00:32:51,839 Okay. 511 00:32:53,319 --> 00:32:55,060 - Oh, hello. 512 00:32:55,060 --> 00:32:57,149 -Hi. -Hi. 513 00:32:57,149 --> 00:33:00,935 -Say Hi. - Hey, Ethan. 514 00:33:00,935 --> 00:33:04,417 Oh, Bubba, why are you awake? 515 00:33:04,417 --> 00:33:06,723 He was growing some teeth. Encouraging. 516 00:33:07,811 --> 00:33:09,639 What's up now, where are you? 517 00:33:09,639 --> 00:33:11,206 Uh, I'm in the bathroom. 518 00:33:12,860 --> 00:33:14,862 -What? - I'm in the bathroom. 519 00:33:15,471 --> 00:33:17,299 Okay. 520 00:33:17,299 --> 00:33:19,388 Look, Ethan, can you show Daddy your new trick? 521 00:33:19,388 --> 00:33:20,824 Can you-- What does a dog say? 522 00:33:20,824 --> 00:33:22,000 Woof. 523 00:33:22,000 --> 00:33:23,349 -Woof. - Woof. Woof? 524 00:33:23,349 --> 00:33:24,959 -Yeah. - Oh, my gosh. 525 00:33:24,959 --> 00:33:26,526 He just did that today? 526 00:33:28,571 --> 00:33:31,313 He's just, like, wants to party? 527 00:33:31,313 --> 00:33:35,665 He's like sleeping and eating because... 528 00:33:35,665 --> 00:33:37,711 I mean, he's living the life. Um... 529 00:33:37,711 --> 00:33:40,366 Oh, man. 530 00:33:41,280 --> 00:33:43,021 It's tough, huh? Sorry. 531 00:33:44,239 --> 00:33:45,632 I love you. 532 00:33:45,632 --> 00:33:47,590 - Okay. I love you too. - Bye. 533 00:33:47,590 --> 00:33:49,897 - Lila tov, bubbelah. - Lila tov. 534 00:33:49,897 --> 00:33:51,638 Say "lila tov," bye. 535 00:33:51,638 --> 00:33:53,335 - Okay, baby. 536 00:33:53,335 --> 00:33:54,771 -Okay, I'm gonna try to... - Lila tov. 537 00:33:55,816 --> 00:33:56,947 -Bye, coocoo. - Bye. 538 00:33:56,947 --> 00:33:58,862 Bye. Bye, cooties. 539 00:33:58,862 --> 00:34:01,474 -Bye. Love to your mom, okay? - Okay. Thanks, sweetie. 540 00:34:01,474 --> 00:34:02,605 Okay. 541 00:34:28,196 --> 00:34:30,068 Oh, my God. 542 00:34:31,373 --> 00:34:34,202 - Wow! - I know, right? 543 00:34:34,942 --> 00:34:37,249 Oh, my God. 544 00:34:37,249 --> 00:34:39,555 Can you imagine this as Ava's room? 545 00:34:39,555 --> 00:34:41,731 No way, we would have taken it for ourselves. 546 00:34:42,645 --> 00:34:44,386 Look at this. 547 00:34:44,386 --> 00:34:46,432 Is this what you imagined back then? 548 00:34:46,432 --> 00:34:49,478 Well, yeah, not this big, but... yeah, something like that. 549 00:34:51,219 --> 00:34:53,221 So this is what I missed out on, huh? 550 00:34:53,221 --> 00:34:54,657 Well, you could have done it yourself. 551 00:34:55,310 --> 00:34:57,921 Yes. True. 552 00:35:08,062 --> 00:35:09,281 Cute. 553 00:35:10,586 --> 00:35:11,892 Genius kid. 554 00:35:27,647 --> 00:35:30,476 It is a little over the top, but I have to say 555 00:35:30,476 --> 00:35:32,652 the effect is undeniable. 556 00:35:52,585 --> 00:35:53,629 You okay? 557 00:35:54,239 --> 00:35:55,718 Yeah. 558 00:35:55,718 --> 00:35:57,155 Yeah, sorry, it wasn't very serious. 559 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 Sorry, I disappeared on you. 560 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 Hmm, you got dressed. 561 00:36:05,772 --> 00:36:07,252 You wanted to leave. 562 00:36:10,690 --> 00:36:12,866 Yeah, just for a second, but it passed. 563 00:36:18,393 --> 00:36:20,134 Who was that on the phone? 564 00:36:21,875 --> 00:36:23,703 - Jane. - Mmm. 565 00:36:23,703 --> 00:36:24,834 And Ethan. 566 00:36:26,009 --> 00:36:28,273 Everything all right? 567 00:36:28,273 --> 00:36:30,362 Yeah, yeah. They just wanted to say goodnight. 568 00:36:40,415 --> 00:36:41,547 Guilt. 569 00:36:49,076 --> 00:36:50,338 I don't know. 570 00:36:55,778 --> 00:36:59,913 I think I'm over my obsession with being a good person, 571 00:37:02,176 --> 00:37:04,134 - you know? - Mm-hmm. 572 00:37:04,134 --> 00:37:07,616 Constantly checking to make sure I'm doing the right thing. 573 00:37:10,445 --> 00:37:12,317 I don't really have that need anymore, for... 574 00:37:13,492 --> 00:37:15,189 moral superiority. 575 00:37:16,582 --> 00:37:18,497 I'm no better than anybody else. It's okay. 576 00:37:20,629 --> 00:37:21,804 Okay. 577 00:37:23,241 --> 00:37:24,242 What? 578 00:37:25,286 --> 00:37:27,114 Just not totally buying it. 579 00:37:29,551 --> 00:37:31,466 - Touché. 580 00:37:34,469 --> 00:37:36,123 I'm not saying I'm proud of it. 581 00:37:38,212 --> 00:37:41,084 The affairs. But, you know... 582 00:37:41,084 --> 00:37:42,738 Mm-hmm? 583 00:37:42,738 --> 00:37:46,089 I just realized that there's things that... 584 00:37:47,395 --> 00:37:49,789 I mean, I have needs that I'm not... 585 00:37:49,789 --> 00:37:52,661 - willing to ignore anymore. -Mm-hmm. 586 00:37:52,661 --> 00:37:57,231 And, you know, that's just how it is for me right now. 587 00:37:57,231 --> 00:37:59,407 Just accepting that. That's okay. 588 00:38:01,366 --> 00:38:02,671 "Affairs," plural? 589 00:38:07,197 --> 00:38:10,723 Yeah, I had-- I had something six months ago. 590 00:38:12,159 --> 00:38:13,291 It was meaningless. 591 00:38:16,555 --> 00:38:20,863 Two somethings if you count one-night stands, 592 00:38:22,648 --> 00:38:23,953 which I don't, so. 593 00:38:27,043 --> 00:38:28,306 Well... 594 00:38:29,916 --> 00:38:33,398 Maybe you have lost your moral superiority. 595 00:38:33,398 --> 00:38:35,704 That doesn't sound very good when you say it. 596 00:38:35,704 --> 00:38:37,315 It's like, what? 597 00:38:37,315 --> 00:38:39,317 I'm the last person to judge. 598 00:38:53,940 --> 00:38:55,681 I didn't want to marry her. 599 00:38:58,248 --> 00:39:00,729 I'm not saying that as a justification for anything. 600 00:39:00,729 --> 00:39:01,904 It's just the truth. 601 00:39:04,516 --> 00:39:08,084 But we had a really good time together. 602 00:39:08,084 --> 00:39:11,479 And, you know, sometimes it's easy to confuse 603 00:39:11,479 --> 00:39:13,046 great sex with love. 604 00:39:13,829 --> 00:39:15,570 Easy for you. 605 00:39:15,570 --> 00:39:17,355 I don't think it's just me. 606 00:39:19,879 --> 00:39:23,186 But she got pregnant. 607 00:39:24,449 --> 00:39:26,407 And, um... 608 00:39:26,407 --> 00:39:29,584 - I really wanted that kid. -Hmm. 609 00:39:29,584 --> 00:39:31,717 And, you know, she wanted to get married. 610 00:39:31,717 --> 00:39:33,458 And I just thought, why not? 611 00:39:33,458 --> 00:39:35,242 What's the difference between living together 612 00:39:35,242 --> 00:39:36,374 and getting married? 613 00:39:37,070 --> 00:39:38,158 So I said yes. 614 00:39:41,074 --> 00:39:42,641 Then Ethan was born. 615 00:39:44,730 --> 00:39:46,819 And he's just... ugh. 616 00:39:50,170 --> 00:39:51,954 That's really great. 617 00:39:51,954 --> 00:39:53,521 The sex is not. 618 00:39:53,521 --> 00:39:54,740 Well... 619 00:39:54,740 --> 00:39:57,830 It's not happening at all. 620 00:39:57,830 --> 00:39:59,571 But that, you know, since Ethan was born, 621 00:39:59,571 --> 00:40:02,487 so, obviously. 622 00:40:02,487 --> 00:40:05,185 But, um, you know, we're good. We're good. 623 00:40:06,708 --> 00:40:10,625 It's like we have a common language. 624 00:40:10,625 --> 00:40:13,541 It's like meeting somebody that speaks your language. 625 00:40:13,541 --> 00:40:15,369 I realized that she's the first Jewish woman 626 00:40:15,369 --> 00:40:16,979 that I've dated since college. 627 00:40:17,980 --> 00:40:19,982 - Really? -Yeah. 628 00:40:19,982 --> 00:40:24,291 Yeah, I didn't-- didn't imagine it would be so significant, 629 00:40:24,291 --> 00:40:29,644 like, knowing the same songs and idioms, the holidays, 630 00:40:29,644 --> 00:40:32,647 but it's nice. It's comfortable. 631 00:40:36,869 --> 00:40:38,174 Don't you love her? 632 00:40:39,480 --> 00:40:40,612 Hmm. 633 00:40:43,832 --> 00:40:46,879 Yeah. Yeah, in a certain way. 634 00:40:53,146 --> 00:40:54,887 What if she finds out about us? 635 00:40:59,935 --> 00:41:01,459 Um... 636 00:41:05,332 --> 00:41:07,508 I don't know. 637 00:41:07,508 --> 00:41:10,250 I guess I'm just-- I'm not really scared enough... 638 00:41:12,513 --> 00:41:13,775 of splitting up. 639 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 In fact, I'm pretty sure it'll happen eventually. 640 00:41:17,518 --> 00:41:19,433 So I don't really have any illusions about that. 641 00:41:30,009 --> 00:41:32,359 I'll never love anybody the way that I loved you. 642 00:41:36,711 --> 00:41:38,452 - It's a fact. - Hmm. 643 00:41:41,063 --> 00:41:44,545 With you, breaking up was just never on the table. 644 00:41:44,545 --> 00:41:45,938 Just never even occurred to me. 645 00:41:50,072 --> 00:41:53,206 So it's just, it's different, entirely different kind of love. 646 00:41:55,469 --> 00:41:59,604 I remember someone said it was like a piece of tape 647 00:41:59,604 --> 00:42:01,519 that you rip off and try to reapply... 648 00:42:04,217 --> 00:42:06,001 that'll stick again maybe, 649 00:42:06,001 --> 00:42:08,090 but it's never going to be like the first time. 650 00:42:12,138 --> 00:42:14,183 It's really sad, what you're saying. 651 00:42:14,183 --> 00:42:15,968 I don't know. I don't think so. 652 00:42:15,968 --> 00:42:18,013 I think it's okay to have different kinds of love. 653 00:42:18,013 --> 00:42:19,188 That's okay. 654 00:42:24,411 --> 00:42:26,195 - What? 655 00:42:26,761 --> 00:42:28,850 What? 656 00:42:28,850 --> 00:42:29,982 Just don't act like it's cool, you're never gonna love again. 657 00:42:29,982 --> 00:42:31,070 It's not that s-- 658 00:42:31,940 --> 00:42:33,507 I didn't say that. 659 00:42:33,507 --> 00:42:34,769 I mean I'm here with you, aren't I? 660 00:42:34,769 --> 00:42:36,466 It's different with me. I mean, 661 00:42:36,466 --> 00:42:38,338 - it's not the same, obviously. -Why? 662 00:42:38,338 --> 00:42:40,732 Because we've been... 663 00:42:42,429 --> 00:42:44,300 through the worst that could happen. I mean, 664 00:42:44,300 --> 00:42:46,651 there's nothing to be afraid of anymore with me. 665 00:42:46,651 --> 00:42:48,740 Yeah, okay, so maybe that's just-- 666 00:42:48,740 --> 00:42:51,003 that's exactly what works for me now. 667 00:42:51,003 --> 00:42:52,700 - For us. - God, Jonathan. 668 00:42:52,700 --> 00:42:54,049 What? What? 669 00:42:55,660 --> 00:42:59,054 Can't you see we're both just so fucked up? 670 00:42:59,054 --> 00:43:01,491 We've barely even started getting over what happened to us 671 00:43:01,491 --> 00:43:03,058 - and-- - Yeah, well, it takes time. 672 00:43:03,058 --> 00:43:05,104 Yeah, but it's been four years. 673 00:43:05,104 --> 00:43:08,107 We just keep coming up with all these solutions and like... 674 00:43:09,412 --> 00:43:11,110 Why does it take so long to break up? 675 00:43:11,110 --> 00:43:13,373 And why does no one talk about the fact that 676 00:43:13,373 --> 00:43:15,505 it's this fucking endless trauma? 677 00:43:18,683 --> 00:43:20,859 Well, it... 678 00:43:20,859 --> 00:43:23,862 It is second on the list of most stressful life events. 679 00:43:25,733 --> 00:43:26,995 Before moving. 680 00:43:32,174 --> 00:43:33,959 After death of a loved one. 681 00:43:37,527 --> 00:43:39,747 So... 682 00:43:39,747 --> 00:43:42,010 So we should have a Shiva of our own? 683 00:43:43,403 --> 00:43:44,578 To mourn? 684 00:43:46,667 --> 00:43:47,625 Yes. 685 00:43:53,935 --> 00:43:56,242 We won't leave the house for seven days. 686 00:43:59,593 --> 00:44:01,900 Everyone will come and console us. 687 00:44:01,900 --> 00:44:02,901 Mm-hmm. 688 00:44:04,293 --> 00:44:07,993 And we won't eat meat or drink wine. 689 00:44:07,993 --> 00:44:10,430 - Mm-hmm. - Or shower. 690 00:44:11,997 --> 00:44:13,520 I can work with that. 691 00:44:14,913 --> 00:44:17,567 We won't cut our hair or shave. 692 00:44:20,875 --> 00:44:21,833 Done. 693 00:44:23,138 --> 00:44:24,487 No sex. 694 00:44:26,185 --> 00:44:28,013 What? That's forbidden too? 695 00:44:29,144 --> 00:44:30,145 Totally. 696 00:46:33,878 --> 00:46:35,270 What is it? What's wrong? 697 00:46:38,317 --> 00:46:39,535 Did you have a nightmare? 698 00:46:41,886 --> 00:46:44,149 - What was it? - Oh, God... 699 00:46:48,893 --> 00:46:50,198 We were driving. 700 00:46:56,465 --> 00:46:57,989 Oh, fuck. 701 00:47:13,134 --> 00:47:14,744 Oh, my God. 702 00:47:17,269 --> 00:47:19,097 Oh, fuck. 703 00:47:21,012 --> 00:47:22,230 What? 704 00:47:25,494 --> 00:47:26,800 We were, um... 705 00:47:28,367 --> 00:47:32,501 We were driving to Lawrence to see my parents 706 00:47:32,501 --> 00:47:35,940 and, um, Ava was with us. 707 00:47:38,681 --> 00:47:41,510 We were on the highway. 708 00:47:41,510 --> 00:47:44,035 There was an accident and there was terrible traffic 709 00:47:44,035 --> 00:47:46,602 for miles and miles, and so I... 710 00:47:46,602 --> 00:47:49,823 I said to you, "Let's go back home on foot." 711 00:47:49,823 --> 00:47:52,739 But we had to cross to the other lane. 712 00:47:52,739 --> 00:47:55,133 - And you and Ava crossed. -Mm-hmm. 713 00:47:55,133 --> 00:47:57,875 But I didn't-- I couldn't-- you had to push the cars 714 00:47:57,875 --> 00:47:59,833 - to get through them. -Mm-hmm. 715 00:47:59,833 --> 00:48:02,749 Like, you had to physically push them away from each other. 716 00:48:02,749 --> 00:48:05,273 But it-- but it turns out I didn't have any hands. 717 00:48:05,273 --> 00:48:08,276 I just had like stumps, like, nothing from the elbows down. 718 00:48:08,276 --> 00:48:11,105 So like, I-- it was impossible for me to reach you guys. 719 00:48:11,105 --> 00:48:13,325 -Oh, I'm sorry. 720 00:48:16,197 --> 00:48:17,329 Hey, come here. 721 00:48:18,591 --> 00:48:19,809 It's cold. 722 00:48:36,348 --> 00:48:37,827 Hmm. 723 00:48:41,135 --> 00:48:43,050 You want some water? 724 00:48:43,050 --> 00:48:44,573 -No. - No? 725 00:48:48,273 --> 00:48:50,231 You know, I could make us some coffee. 726 00:48:50,231 --> 00:48:52,103 Maybe it's time that we get up anyway. 727 00:48:52,103 --> 00:48:54,496 No, don't go, don't go anywhere. Just stay. Just stay. 728 00:48:54,496 --> 00:48:55,715 Okay. 729 00:48:55,715 --> 00:48:56,846 Just stay. 730 00:49:01,068 --> 00:49:03,070 Do you remember anything else? 731 00:49:03,070 --> 00:49:04,550 I'm trying to remember. 732 00:49:08,510 --> 00:49:10,599 You know, yesterday... 733 00:49:12,558 --> 00:49:15,430 - My mom has this notebook... - Mm-hmm. 734 00:49:15,430 --> 00:49:18,129 ...where she wrote down a bunch of things 735 00:49:18,129 --> 00:49:21,436 when I was little, like, you know, 736 00:49:21,436 --> 00:49:25,875 anecdotes and medical stuff, and dreams. 737 00:49:25,875 --> 00:49:27,703 That's really sweet. 738 00:49:27,703 --> 00:49:28,922 Yeah, we were looking at it together yesterday. 739 00:49:30,532 --> 00:49:33,274 And there was this one time that she wrote about 740 00:49:33,274 --> 00:49:35,494 when I woke up in the middle of the night, 741 00:49:35,494 --> 00:49:37,017 I was like three years old or something, and... 742 00:49:37,017 --> 00:49:38,976 - Mm-hmm. - ...I came into the room 743 00:49:38,976 --> 00:49:40,978 and I was just standing there in the middle of the room 744 00:49:40,978 --> 00:49:42,588 and I said, "I can't sleep. 745 00:49:42,588 --> 00:49:44,459 All my dreams are really boring." 746 00:49:46,896 --> 00:49:49,029 And I said to her yesterday, I was like, 747 00:49:49,029 --> 00:49:51,684 "You got it back then, right? You got-- you understood 748 00:49:51,684 --> 00:49:56,471 that 'boring' actually meant scary, right?" 749 00:49:57,995 --> 00:49:59,909 And she said, "What are you talking about? 750 00:49:59,909 --> 00:50:02,347 No, you were so cute, no, you didn't look scared at all." 751 00:50:06,264 --> 00:50:09,267 She just was incapable of... 752 00:50:11,530 --> 00:50:12,748 She couldn't... 753 00:50:21,496 --> 00:50:23,150 Sometimes, I feel... 754 00:50:26,371 --> 00:50:28,808 like I'm not sure if I have the ability... 755 00:50:34,074 --> 00:50:35,945 like if I've ever really... 756 00:50:38,687 --> 00:50:40,472 truly loved anyone. 757 00:50:43,997 --> 00:50:47,218 Or if I've ever really been loved. 758 00:50:47,218 --> 00:50:48,958 Okay, now you're being dramatic. 759 00:50:52,136 --> 00:50:53,572 - Am I? - Yes. 760 00:50:56,531 --> 00:50:57,793 I love you. 761 00:50:59,665 --> 00:51:02,059 And I always have, in my own... 762 00:51:03,408 --> 00:51:05,497 deranged way. 763 00:51:08,717 --> 00:51:13,157 And you love me in your own complicated way. 764 00:51:14,593 --> 00:51:16,508 And you'll always love me. 765 00:51:51,673 --> 00:51:53,545 "In the middle of the night, 766 00:51:56,200 --> 00:51:58,245 without any fanfare, 767 00:51:59,551 --> 00:52:03,163 in a dark house somewhere in the world." 768 00:52:06,732 --> 00:52:07,994 What's that? 769 00:52:09,300 --> 00:52:11,867 Mmm, it's from a movie. 770 00:52:13,695 --> 00:52:15,001 Hmm. 771 00:52:43,769 --> 00:52:46,641 -- Okay. Let's cut. -- All right, we cut. 772 00:52:50,167 --> 00:52:51,472 Here you are, guys. 51235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.