All language subtitles for 5655
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,502 --> 00:00:28,332
Thirty days ago,
our world shattered.
2
00:00:28,332 --> 00:00:32,554
Our beloved father left us
to the world of truth.
3
00:00:32,554 --> 00:00:34,773
The Gemara teaches
in maseches shabbos
4
00:00:34,773 --> 00:00:37,820
that only 30 days
after the passing,
5
00:00:37,820 --> 00:00:40,605
as long as flesh remains
on the body,
6
00:00:40,605 --> 00:00:42,999
anything said to the niftar
7
00:00:43,826 --> 00:00:45,132
will be heard by him
8
00:00:46,133 --> 00:00:49,049
until his fate is sealed.
9
00:00:50,267 --> 00:00:54,054
So today, on the thirtieth day,
10
00:00:55,751 --> 00:00:57,231
we would like to tell you,
Father,
11
00:00:59,276 --> 00:01:00,408
we're sorry.
12
00:01:02,018 --> 00:01:03,933
Sorry if we ever offended you.
13
00:01:05,282 --> 00:01:07,154
Sorry if we ever hurt you.
14
00:01:08,633 --> 00:01:12,072
Everything we did,
we did in your honor.
15
00:01:25,824 --> 00:01:26,956
Okay.
16
00:01:28,088 --> 00:01:30,873
So, where were we?
17
00:01:32,483 --> 00:01:34,224
Who made the final call?
18
00:01:34,224 --> 00:01:35,921
Arye for the top
of the gravestone,
19
00:01:35,921 --> 00:01:37,184
and Mom for the bottom.
20
00:01:37,184 --> 00:01:38,489
Ah, got it.
21
00:01:40,535 --> 00:01:43,103
"Loved and loving."
22
00:01:43,103 --> 00:01:44,713
Yeah. What's the problem
with that?
23
00:01:44,713 --> 00:01:46,715
No, just... Nothing.
24
00:01:46,715 --> 00:01:49,500
Just that neither is true.
25
00:01:49,500 --> 00:01:51,807
What do you care if that's how
she wants to remember it?
26
00:01:53,200 --> 00:01:55,202
Yeah. Who cares about the truth?
27
00:01:56,594 --> 00:01:58,335
I really appreciate the offer,
Poli.
28
00:01:58,335 --> 00:01:59,989
-No.
- I mean, I hope you know that.
29
00:01:59,989 --> 00:02:02,165
- Of course you appreciate it.
30
00:02:02,165 --> 00:02:04,863
- It's a great offer. Yes.
-You know me.
31
00:02:04,863 --> 00:02:06,561
Do you really think
I'm gonna change my mind?
32
00:02:09,520 --> 00:02:11,435
How much do you make
in your consulting work?
33
00:02:11,435 --> 00:02:13,263
- Poli!
- Why? What's wrong?
34
00:02:13,263 --> 00:02:15,787
- That is none of your business.
- Baby, telling you,
35
00:02:15,787 --> 00:02:17,441
- it's a terrible waste.
- Stop it.
36
00:02:17,441 --> 00:02:19,313
You're the best
product manager in America.
37
00:02:19,313 --> 00:02:20,923
- Mm-hmm.
- And I'm offering you here
38
00:02:20,923 --> 00:02:22,490
an amazing start up. Not some...
39
00:02:22,490 --> 00:02:24,231
- I know.
- ...fucking corporate gig.
40
00:02:24,231 --> 00:02:25,319
It's a hell of a ride.
41
00:02:26,624 --> 00:02:28,235
That's what always
turned you on.
42
00:02:30,585 --> 00:02:32,500
Doesn't turn me on anymore.
43
00:02:32,500 --> 00:02:33,762
Mm-hmm.
44
00:02:35,242 --> 00:02:37,635
I don't believe that.
45
00:02:37,635 --> 00:02:39,333
- A drive like that doesn't--
-How are you guys
doing here?
46
00:02:39,333 --> 00:02:41,117
- Mind if I clear some plates?
- Yeah, thanks.
47
00:02:41,117 --> 00:02:43,032
And would you be
interested in any dessert today?
48
00:02:43,032 --> 00:02:44,251
-Yeah, sure. Why not?
What do you--
- No.
49
00:02:45,165 --> 00:02:46,905
Sorry.
50
00:02:46,905 --> 00:02:48,342
You know,
why don't I give you guys
51
00:02:48,342 --> 00:02:50,126
- a minute, okay?
-Okay. Yeah.
52
00:02:50,126 --> 00:02:52,737
- Sorry. Did you want something?
- No, it's okay.
53
00:02:52,737 --> 00:02:54,870
- I just--
- Do you mean
you don't want anything?
54
00:02:54,870 --> 00:02:58,308
Well, it's just, uh,
I have to leave 'cause, uh,
55
00:02:58,308 --> 00:03:00,223
Ava's got
a dentist appointment soon.
56
00:03:00,223 --> 00:03:03,270
Ah, okay. Okay.
No problem. Uh...
57
00:03:06,447 --> 00:03:09,232
So, how about tonight?
58
00:03:12,061 --> 00:03:14,672
Can't tonight. I have Ava.
59
00:03:14,672 --> 00:03:16,326
Jonathan's out of town.
60
00:03:16,326 --> 00:03:18,763
Okay. Well, can't you get
a babysitter?
61
00:03:20,112 --> 00:03:21,679
I try not to do that
on the nights
62
00:03:21,679 --> 00:03:23,028
that I have her with me.
63
00:03:25,553 --> 00:03:27,468
Got it. Okay.
64
00:03:27,468 --> 00:03:29,339
-Whenever you guys
are ready.
- Uh-huh.
65
00:03:40,437 --> 00:03:41,699
Will you stay for coffee?
66
00:03:44,746 --> 00:03:47,183
Uh, I have to get back. I can't.
67
00:03:48,184 --> 00:03:50,099
I'm sorry.
68
00:03:50,099 --> 00:03:51,927
Why don't you stay
one more night
69
00:03:51,927 --> 00:03:53,494
and leave first thing
tomorrow morning?
70
00:03:53,494 --> 00:03:54,669
Mom, I can't.
71
00:03:56,192 --> 00:03:58,020
Whoa, whoa, whoa,
watch out, watch out.
72
00:03:58,020 --> 00:03:59,630
- Slow down, slow down.
- Sorry, sorry, sorry. Okay.
73
00:03:59,630 --> 00:04:01,328
-Okay. Slow down.
74
00:04:01,328 --> 00:04:02,807
-Sorry, sorry, sorry.
75
00:04:02,807 --> 00:04:04,809
Okay. Just drive
a little slower, okay?
76
00:04:08,248 --> 00:04:10,250
- I'm still not used to driving.
-Yeah.
77
00:04:10,250 --> 00:04:11,947
Your father hardly ever let me.
78
00:04:13,296 --> 00:04:15,472
And I always really liked it.
79
00:04:18,562 --> 00:04:20,912
So, that's a silver lining,
right?
80
00:04:20,912 --> 00:04:22,479
What?
What do you mean?
81
00:04:22,479 --> 00:04:24,351
No, no, nothing.
82
00:04:25,308 --> 00:04:26,353
What nothing?
83
00:04:27,876 --> 00:04:31,575
I mean, it's just--
I think it's okay to--
84
00:04:31,575 --> 00:04:35,536
I don't know. To recognize
the positive aspects of...
85
00:04:37,625 --> 00:04:39,627
not living with him anymore,
you know,
86
00:04:39,627 --> 00:04:41,585
not always worrying
what Dad thinks.
87
00:04:41,585 --> 00:04:43,544
What?
88
00:04:43,544 --> 00:04:45,807
Do you think I'm supposed
to be happy your father is dead?
89
00:04:45,807 --> 00:04:48,331
No, I didn't say that.
Did I say that?
90
00:04:48,331 --> 00:04:50,290
No, I'm saying that I--
91
00:04:50,290 --> 00:04:52,901
Look, he wasn't the easiest guy
to live with.
92
00:04:52,901 --> 00:04:55,207
Right? Let's say he was
very free with his judgments.
93
00:04:55,207 --> 00:04:56,905
So what?
94
00:04:56,905 --> 00:04:58,907
He had high standards,
especially for himself.
95
00:04:58,907 --> 00:05:00,561
Oh, Mom, come on.
96
00:05:00,561 --> 00:05:01,953
Most of the time
you were just scared of him.
97
00:05:01,953 --> 00:05:03,607
- Scared?
- Yeah, you were scared.
98
00:05:03,607 --> 00:05:05,609
You were scared that he was
gonna accuse you
99
00:05:05,609 --> 00:05:06,828
- of some mortal--
- Yonatan, where is this
coming from?
100
00:05:07,916 --> 00:05:09,744
Why are you talking like this?
101
00:05:09,744 --> 00:05:11,311
What's wrong with talking?
102
00:05:11,311 --> 00:05:12,660
Maybe if you and Dad
spoke more, then--
103
00:05:12,660 --> 00:05:14,488
We spoke a lot.
104
00:05:14,488 --> 00:05:16,403
We had five children,
we had a household to run.
105
00:05:16,403 --> 00:05:17,969
-All right.
- What, you think
we didn't speak?
106
00:05:17,969 --> 00:05:19,623
-Okay.
- So cut it out.
107
00:05:19,623 --> 00:05:21,930
I'm just saying
that you spent many, many years
108
00:05:21,930 --> 00:05:24,193
living with someone
you didn't love, okay?
109
00:05:24,193 --> 00:05:25,586
Not to mention, you know,
attraction.
110
00:05:25,586 --> 00:05:27,152
What?
111
00:05:27,152 --> 00:05:28,763
I just don't want you
to feel guilty
112
00:05:28,763 --> 00:05:29,807
about feeling
the tiniest bit relieved.
113
00:05:29,807 --> 00:05:32,027
Well, I'm not relieved.
114
00:05:32,027 --> 00:05:33,855
-Okay.
- Would you like to force me
to feel relieved?
115
00:05:33,855 --> 00:05:35,987
- Okay.
-I loved your father.
116
00:05:37,772 --> 00:05:39,904
Yes, yes.
117
00:05:39,904 --> 00:05:41,819
Maybe not by your standards.
118
00:05:41,819 --> 00:05:43,952
All right.
Well, I'm not interested
119
00:05:43,952 --> 00:05:45,170
in having a fight with you,
okay?
120
00:05:45,170 --> 00:05:46,563
Mmm.
121
00:05:46,563 --> 00:05:48,522
- I'm just saying--
- I'm not.
122
00:05:48,522 --> 00:05:53,178
Before you disrespect
what I had with your father,
123
00:05:53,178 --> 00:05:54,919
- think hard...
-Mm-hmm?
124
00:05:54,919 --> 00:05:56,921
...about whether you did
everything you could
125
00:05:56,921 --> 00:06:00,360
to stay together, you know,
to get sholom bayis.
126
00:06:00,360 --> 00:06:03,188
All right.
Stay together for the kids.
127
00:06:03,188 --> 00:06:04,625
-And even if so...
- The kids.
128
00:06:04,625 --> 00:06:06,670
...what's so wrong about that?
129
00:06:06,670 --> 00:06:09,804
What? Is that anything
to look down on?
130
00:06:09,804 --> 00:06:11,675
You don't think
that's important?
131
00:06:11,675 --> 00:06:13,938
A kid will always want
his parents to stay together
132
00:06:13,938 --> 00:06:15,723
- even if it's not--
- Uh, first of all,
133
00:06:15,723 --> 00:06:17,246
- definitely not always.
-All those people
134
00:06:17,246 --> 00:06:18,813
who say, "Oh, if I'm happy,
135
00:06:18,813 --> 00:06:20,815
then my kid will be happy too,"
136
00:06:20,815 --> 00:06:23,470
that is nonsense.
137
00:06:23,470 --> 00:06:26,168
Get a divorce, fine.
But don't lie to yourself.
138
00:06:31,347 --> 00:06:34,698
I really-- I'm just savoring
every moment with her, you know.
139
00:06:34,698 --> 00:06:36,787
The years go so fast,
and now we have
140
00:06:36,787 --> 00:06:38,920
these amazing nights together.
There's--
141
00:06:38,920 --> 00:06:41,313
- We watch movies, and--
- Are you seeing someone?
142
00:06:42,184 --> 00:06:44,404
What? No.
143
00:06:44,404 --> 00:06:46,928
Yeah, I think you are.
144
00:06:46,928 --> 00:06:49,234
Well, I'm not, so.
145
00:06:49,234 --> 00:06:51,541
And I have a feeling
I know who it is, too.
146
00:06:53,369 --> 00:06:55,023
I'm not seeing anybody,
147
00:06:55,023 --> 00:06:56,720
and I'm not planning on it
anytime soon.
148
00:06:58,156 --> 00:06:59,201
Is it Ackerman?
149
00:07:00,071 --> 00:07:02,596
What? No, of course not.
150
00:07:02,596 --> 00:07:04,946
I think it is.
And honestly,
151
00:07:04,946 --> 00:07:06,687
I always knew it was going
to happen at some point.
152
00:07:06,687 --> 00:07:08,558
All right.
Well, it's not Ackerman. It's--
153
00:07:08,558 --> 00:07:10,691
I mean,
it's not anyone, actually, so.
154
00:07:10,691 --> 00:07:13,302
Okay. Whatever. Fair enough.
155
00:07:14,085 --> 00:07:15,173
This is me.
156
00:07:17,437 --> 00:07:19,700
Okay. Well, uh...
157
00:07:20,570 --> 00:07:21,615
Good luck with him.
158
00:07:22,572 --> 00:07:25,706
I give it a year max.
159
00:07:25,706 --> 00:07:27,621
- Okay, I'll--
- Then you leave him too.
160
00:07:27,621 --> 00:07:28,796
Okay.
161
00:07:30,275 --> 00:07:33,365
You know,
sometimes I just...
162
00:07:33,365 --> 00:07:36,064
I just wish
I hadn't met you at all.
163
00:07:36,064 --> 00:07:38,806
- I didn't spend
all these years on...
-Poli, stop.
164
00:07:38,806 --> 00:07:40,895
...someone who doesn't
understand what it means
165
00:07:40,895 --> 00:07:42,679
to be in a relationship.
166
00:07:42,679 --> 00:07:44,507
You're saying things
that you don't mean. Stop.
167
00:07:44,507 --> 00:07:46,509
And what living together
actually means. Family.
168
00:07:50,470 --> 00:07:54,169
Okay, well... I'm running late.
169
00:08:00,697 --> 00:08:02,003
Bye, Poli.
170
00:09:05,022 --> 00:09:06,937
- Hello?
Hey, Mom.
171
00:09:06,937 --> 00:09:09,200
- Hey, honey. How you doing?
-
Good.
172
00:09:09,200 --> 00:09:13,640
Josie's mom wanted me to check
if I can watch a PG-13 movie.
173
00:09:13,640 --> 00:09:15,729
Well, I'm doing great.
Thanks for asking.
174
00:09:15,729 --> 00:09:17,208
Mom.
175
00:09:17,208 --> 00:09:19,341
Yeah, of course you can.
176
00:09:19,341 --> 00:09:22,736
That's what I told her,
but she wanted me to ask. Mom?
177
00:09:22,736 --> 00:09:25,521
Um, tell her thank you
for checking and, you know,
178
00:09:25,521 --> 00:09:27,567
if you could also
remind her that--
179
00:09:27,567 --> 00:09:29,699
We're about to have dinner,
so I can't really talk.
180
00:09:29,699 --> 00:09:33,137
Okay-- Yeah, but hon--
Okay, just remember, you know,
181
00:09:33,137 --> 00:09:34,617
I have a meeting
that's really late,
182
00:09:34,617 --> 00:09:36,663
so, um, if you need anything,
183
00:09:36,663 --> 00:09:39,230
- just have her text me and--
-
I know. You told me.
184
00:09:39,230 --> 00:09:41,363
-Oh, Mom?
-Yes, honey?
185
00:09:41,363 --> 00:09:44,322
-
Can I go to sleep
at- 30, please?
186
00:09:44,322 --> 00:09:46,368
- Okay.
- 'Cause Josie's bedtime is30.
187
00:09:46,368 --> 00:09:48,805
Um, Josie's a little older
than you.
188
00:09:48,805 --> 00:09:50,024
Mom.
189
00:09:50,024 --> 00:09:51,982
But, um...
190
00:09:52,940 --> 00:09:55,290
uh, yeah, sure, you can.
191
00:09:55,290 --> 00:09:57,553
-
Thank you.
- You're welcome.
192
00:09:57,553 --> 00:09:59,163
Please try to get
some sleep though, okay?
193
00:09:59,163 --> 00:10:00,600
Okay, love you, bye.
194
00:10:00,600 --> 00:10:02,819
- Okay, love you--
195
00:10:03,820 --> 00:10:05,561
- Hey.
-Hey.
196
00:10:09,826 --> 00:10:11,306
Is she with Veronica?
197
00:10:11,306 --> 00:10:12,916
No, she's with Josie. It's--
198
00:10:12,916 --> 00:10:14,439
- Oh, right, right, right.
- Yeah, yeah.
199
00:10:14,439 --> 00:10:16,441
- She's over the moon, though.
- Yeah.
200
00:10:16,441 --> 00:10:19,009
- Sleepover on a school night.
- Oh, wow. Yeah, I bet. I mean--
201
00:10:19,009 --> 00:10:20,707
How's your mom?
202
00:10:20,707 --> 00:10:22,534
Uh, she's good, she's good.
203
00:10:22,534 --> 00:10:25,146
Yeah, it ended up being
a little harder than I expected
204
00:10:25,146 --> 00:10:26,756
- to leave, so...
-That's okay.
205
00:10:26,756 --> 00:10:28,366
I mean, you could
have stayed. It's--
206
00:10:28,366 --> 00:10:29,846
- No, no, no, don't--
- I texted you that--
207
00:10:29,846 --> 00:10:31,413
No way, no way.
208
00:10:35,678 --> 00:10:37,898
- Shall we get going?
- Yes, let's do it.
209
00:10:50,432 --> 00:10:52,303
You know,
when, um, I was leaving,
210
00:10:52,303 --> 00:10:54,784
Arye said, "Happy Purim."
211
00:10:54,784 --> 00:10:56,656
- Is today Purim?
- Sunday.
212
00:10:57,178 --> 00:10:58,875
Oh.
213
00:10:58,875 --> 00:11:00,442
So you know--
you know what that means?
214
00:11:01,748 --> 00:11:03,010
Mm-mmm.
215
00:11:03,010 --> 00:11:04,751
Our anniversary.
216
00:11:04,751 --> 00:11:06,274
What?
What are you talking about?
217
00:11:06,274 --> 00:11:08,668
Our anniversary
was, uh, September 2nd.
218
00:11:08,668 --> 00:11:11,758
Not-- not of our wedding.
219
00:11:11,758 --> 00:11:13,673
Of the first time we...
220
00:11:17,241 --> 00:11:18,678
you know.
221
00:11:18,678 --> 00:11:20,070
- After the emergency room.
- Right.
222
00:11:20,070 --> 00:11:21,506
After my asthma attack.
223
00:11:21,506 --> 00:11:22,899
How do you even remember
that date?
224
00:11:22,899 --> 00:11:24,596
- Because it was Purim.
- Okay.
225
00:11:24,596 --> 00:11:26,294
And I was over at Hoffman's.
226
00:11:26,294 --> 00:11:27,948
We were drinking ourselves
to death.
227
00:11:27,948 --> 00:11:30,037
And that's-- that's how
the whole thing started.
228
00:11:32,082 --> 00:11:34,215
I thought maybe...
229
00:11:34,215 --> 00:11:35,956
You know what?
Would you make a left turn here?
230
00:11:35,956 --> 00:11:37,566
No, it's actually further down.
231
00:11:37,566 --> 00:11:40,264
No, I know,
but just make a left here.
232
00:11:40,264 --> 00:11:43,354
Is the place-- is the surprise
you were talking to me about?
233
00:11:44,225 --> 00:11:46,183
Left.
234
00:11:46,183 --> 00:11:48,751
- Okay, mister.
- Right here.
235
00:11:53,190 --> 00:11:54,626
Actually,
you know what?
236
00:11:54,626 --> 00:11:56,716
Pull over right here.
237
00:11:56,716 --> 00:11:59,066
You're not gonna kidnap
and murder me, are you?
238
00:11:59,066 --> 00:12:00,545
Just pull over.
239
00:12:11,992 --> 00:12:13,558
Can I open my eyes now?
240
00:12:15,169 --> 00:12:16,387
Not yet.
241
00:12:22,785 --> 00:12:24,221
Well?
242
00:12:30,837 --> 00:12:32,273
Almost there.
243
00:12:42,196 --> 00:12:43,284
Open your eyes.
244
00:12:52,815 --> 00:12:54,251
Surprise.
245
00:13:01,389 --> 00:13:03,217
- Yeah, so...
246
00:13:03,217 --> 00:13:04,958
I kind of became obsessed
with the house.
247
00:13:04,958 --> 00:13:06,742
Okay.
248
00:13:06,742 --> 00:13:08,265
And I've been driving by it
on my way to work
249
00:13:08,265 --> 00:13:11,573
and on my way back
just to see it.
250
00:13:11,573 --> 00:13:13,270
I know it's...
251
00:13:13,270 --> 00:13:16,012
I know.
It's very sentimental of me.
252
00:13:16,012 --> 00:13:18,275
- It's very nice.
- Yeah.
253
00:13:18,275 --> 00:13:21,888
So, um, anyway, uh,
when my parents visited,
254
00:13:21,888 --> 00:13:26,414
uh, last Hanukkah,
I went on Airbnb to find a place
255
00:13:26,414 --> 00:13:30,505
for them to stay and suddenly,
our house popped up.
256
00:13:31,854 --> 00:13:33,334
Huh.
257
00:13:33,334 --> 00:13:36,206
Yeah,
I guess they rent it out
258
00:13:36,206 --> 00:13:38,948
when they go on vacation
or whatever.
259
00:13:38,948 --> 00:13:43,953
So, um-- so I signed up
for, uh, alerts.
260
00:13:46,042 --> 00:13:47,827
So,
are they on vacation now?
261
00:13:47,827 --> 00:13:49,437
I guess so. Yeah.
262
00:13:54,616 --> 00:13:55,965
So what do you say?
263
00:13:58,794 --> 00:14:00,187
- Yeah.
-Yeah?
264
00:14:00,187 --> 00:14:01,144
Mm-hmm.
265
00:14:01,753 --> 00:14:02,667
Okay.
266
00:14:21,817 --> 00:14:22,905
So...
267
00:14:25,647 --> 00:14:28,302
- there's a lockbox...
-Okay.
268
00:14:28,302 --> 00:14:30,870
...somewhere. Ah, here it is.
269
00:14:34,786 --> 00:14:36,614
Four, oh, five...
270
00:14:48,539 --> 00:14:49,540
Okay.
271
00:15:06,427 --> 00:15:07,515
Thank you.
272
00:16:26,028 --> 00:16:28,204
- Boys.
- Crazy, huh?
273
00:16:30,772 --> 00:16:32,295
What do you think, like...
274
00:16:33,383 --> 00:16:36,865
seven and ten?
275
00:16:36,865 --> 00:16:39,085
Yeah, something like that. Yeah.
276
00:16:39,911 --> 00:16:41,174
What's that smell?
277
00:16:44,264 --> 00:16:45,743
Dead body?
278
00:16:45,743 --> 00:16:47,049
Oh.
279
00:16:47,049 --> 00:16:48,268
What is it?
280
00:16:48,268 --> 00:16:49,399
Hockey stink.
281
00:16:50,879 --> 00:16:52,750
- It's worse.
282
00:16:59,061 --> 00:17:00,323
Sweet.
283
00:17:07,200 --> 00:17:09,071
I guess this one
they couldn't really improve.
284
00:17:11,204 --> 00:17:12,901
They kept the light fixtures.
285
00:17:13,510 --> 00:17:14,381
Yeah.
286
00:17:21,779 --> 00:17:23,868
No smoking, no pets,
287
00:17:25,261 --> 00:17:29,048
- no parties or events.
- Mm.
288
00:17:37,143 --> 00:17:38,100
Huh.
289
00:17:40,059 --> 00:17:41,886
Is that included in the rental?
290
00:17:45,281 --> 00:17:47,196
- I'll get them a new one.
291
00:17:48,545 --> 00:17:50,199
You're such a rebel.
292
00:17:51,635 --> 00:17:52,723
That's me.
293
00:17:59,774 --> 00:18:00,905
Thanks.
294
00:18:02,907 --> 00:18:04,866
- Happy anniversary.
295
00:18:05,736 --> 00:18:07,173
Happy anniversary.
296
00:18:13,396 --> 00:18:15,529
Seventeen years.
297
00:18:16,399 --> 00:18:17,835
Can you believe it?
298
00:18:19,272 --> 00:18:20,229
Yeah.
299
00:18:26,844 --> 00:18:29,804
Well, my parents celebrated
their 53rd-year anniversary
300
00:18:29,804 --> 00:18:30,805
this year.
301
00:18:31,849 --> 00:18:33,416
That's-- That's crazy.
302
00:18:40,031 --> 00:18:41,032
What?
303
00:18:45,646 --> 00:18:48,083
Just, I got in a fight
with my mom.
304
00:18:48,083 --> 00:18:50,129
But I kinda picked the fight
with her.
305
00:18:50,129 --> 00:18:53,306
For some reason I was trying
to get her to admit
306
00:18:53,306 --> 00:18:54,959
that her marriage
had been terrible.
307
00:18:56,047 --> 00:18:57,875
You--
308
00:18:57,875 --> 00:19:00,182
It's amazing how you always
become like a little boy
309
00:19:00,182 --> 00:19:02,315
- around your mom.
- I know. I don't know why.
310
00:19:02,315 --> 00:19:04,404
- Why?
- I don't know why.
311
00:19:04,404 --> 00:19:06,797
- Don't know why I did that.
- Mm-hmm.
312
00:19:09,713 --> 00:19:13,239
At least we talked, you know.
Like really talked.
313
00:19:14,109 --> 00:19:15,110
Yeah.
314
00:19:18,113 --> 00:19:20,811
Well, I'm sure she must be
so proud of you right now.
315
00:19:20,811 --> 00:19:22,552
Yeah, in her own way.
316
00:19:24,902 --> 00:19:27,644
Elisheva told me that
she watched my TED Talk
317
00:19:27,644 --> 00:19:29,211
- like six times.
- Really?
318
00:19:29,211 --> 00:19:31,082
But she'd never tell me that,
though.
319
00:19:31,082 --> 00:19:32,823
And I can't tell her I know.
320
00:19:32,823 --> 00:19:34,260
You know how
that whole dance goes.
321
00:19:36,827 --> 00:19:37,959
Yeah, I know.
322
00:19:39,700 --> 00:19:40,701
Yeah.
323
00:19:41,571 --> 00:19:43,138
She says hi, by the way.
324
00:19:44,966 --> 00:19:46,620
- Come on.
- It's true.
325
00:19:51,364 --> 00:19:52,321
What?
326
00:19:54,410 --> 00:19:56,804
You think she suspects something
about the two of us?
327
00:19:57,761 --> 00:19:59,589
- About us?
- Yeah.
328
00:19:59,589 --> 00:20:01,504
- Seriously?
- Yeah.
329
00:20:01,504 --> 00:20:04,072
No way.
No, no, no, seriously, no way.
330
00:20:04,072 --> 00:20:05,508
How can you be so sure?
331
00:20:06,509 --> 00:20:08,294
- Because...
- Mmm.
332
00:20:08,294 --> 00:20:11,514
Nothing could seem
more far-fetched than this.
333
00:20:11,514 --> 00:20:15,388
It's completely outside
her spectrum of possibilities.
334
00:20:15,388 --> 00:20:17,390
Mm-hmm.
335
00:20:17,390 --> 00:20:23,178
And, uh, so when she saw us
go up to your old room together
336
00:20:23,178 --> 00:20:26,921
when I visited a month ago
after your father died...
337
00:20:26,921 --> 00:20:28,923
- Mm-hmm.
- That...
338
00:20:28,923 --> 00:20:30,968
What? No,
it's totally acceptable
339
00:20:30,968 --> 00:20:33,754
for children to have guests
in their old room during Shiva.
340
00:20:34,363 --> 00:20:35,973
Right.
341
00:20:35,973 --> 00:20:38,324
And, um, when she knocked
on the door
342
00:20:39,325 --> 00:20:40,804
and you didn't answer it?
343
00:20:42,937 --> 00:20:47,202
She thought I was sleeping.
I asked her afterwards. I did.
344
00:20:47,202 --> 00:20:49,465
- I'm not convinced.
- I'm telling you,
345
00:20:49,465 --> 00:20:53,295
if I could never imagine
this happening,
346
00:20:53,295 --> 00:20:54,644
there's no way she could.
347
00:20:57,865 --> 00:20:59,301
What did you imagine?
348
00:21:01,956 --> 00:21:03,392
When you came to Shiva?
349
00:21:08,702 --> 00:21:10,573
Honestly, I was just trying
to hide the fact
350
00:21:10,573 --> 00:21:12,793
that I had a massive boner
in front of everybody.
351
00:21:13,750 --> 00:21:16,057
I know.
352
00:21:16,057 --> 00:21:17,841
I felt it when you hugged me.
353
00:21:17,841 --> 00:21:20,366
- I wanted you to feel it.
- Oh, my God.
354
00:21:25,240 --> 00:21:29,897
And then, when you asked me
to go upstairs with you,
355
00:21:29,897 --> 00:21:33,466
I felt that all the eyes
in the house were watching us
356
00:21:33,466 --> 00:21:35,859
and they knew exactly
what was about to happen.
357
00:21:35,859 --> 00:21:38,471
Mmm. What did that do to you?
358
00:21:39,994 --> 00:21:41,561
It made me wet.
359
00:21:50,396 --> 00:21:51,832
It' was so crazy.
360
00:21:54,791 --> 00:21:59,318
In the middle of all
that family shit and grief.
361
00:22:02,408 --> 00:22:05,019
And after all that time,
you coming in there like that,
362
00:22:05,019 --> 00:22:07,717
like... like an apparition.
363
00:22:10,677 --> 00:22:12,592
Well, I know.
I saw it on your face.
364
00:22:29,173 --> 00:22:31,785
They're really, like,
making me angry, you know?
365
00:22:31,785 --> 00:22:33,047
Yeah, I get that.
366
00:22:34,483 --> 00:22:36,006
- It's not ugly.
- No.
367
00:22:36,006 --> 00:22:37,356
They did a nice job, but like...
368
00:22:38,922 --> 00:22:41,272
- how dare they, you know?
369
00:22:41,272 --> 00:22:42,317
Uh-huh.
370
00:22:45,102 --> 00:22:47,017
Still, it's better
than a hotel room, right?
371
00:22:48,541 --> 00:22:51,282
I don't know.
I kind of like a hotel room.
372
00:22:52,327 --> 00:22:53,546
- Really?
-Yeah.
373
00:22:54,982 --> 00:22:56,636
Something about it's like,
374
00:22:56,636 --> 00:22:58,464
it is what it is
and it's not what it's not.
375
00:23:02,424 --> 00:23:03,512
Yeah, maybe.
376
00:23:12,956 --> 00:23:17,526
So... anything going on?
377
00:23:18,962 --> 00:23:20,355
What's happening?
378
00:23:20,355 --> 00:23:21,487
What could be happening?
379
00:23:22,401 --> 00:23:24,011
Are you seeing anyone?
380
00:23:26,013 --> 00:23:28,363
- Since last week?
-Yeah.
381
00:23:28,363 --> 00:23:31,453
Any promising dates?
Anything you wanna...
382
00:23:31,453 --> 00:23:33,237
-No.
- ...take further?
383
00:23:33,237 --> 00:23:34,891
I told you I don't want
anything serious right now.
384
00:23:37,503 --> 00:23:39,548
- Why not?
- Okay. I have to say,
385
00:23:39,548 --> 00:23:41,289
you're getting a little
obsessed with the subject
386
00:23:41,289 --> 00:23:44,379
and I'm, uh, asking myself
what that is about.
387
00:23:44,379 --> 00:23:46,729
No, nothing. I'm just--
I'm trying to grasp
388
00:23:46,729 --> 00:23:49,384
- the concept here.
- But what concept?
389
00:23:49,384 --> 00:23:53,301
Being alone. This whole
"I'm better off alone" thing.
390
00:23:53,301 --> 00:23:55,564
It's not a concept.
I'm just happy this way.
391
00:23:58,001 --> 00:24:01,048
Okay. Not totally buying it.
392
00:24:03,354 --> 00:24:05,835
Right, you used to always panic
whenever I would talk
393
00:24:05,835 --> 00:24:07,837
about being alone.
394
00:24:07,837 --> 00:24:11,362
Yeah. You saw it as a sign
that, um, I was in a bad way,
395
00:24:11,362 --> 00:24:14,148
but reality is, I just...
396
00:24:14,148 --> 00:24:17,151
It was something that I felt
like I was missing.
397
00:24:17,151 --> 00:24:20,633
You know, I'd never really
even expected
398
00:24:20,633 --> 00:24:22,199
that I'd ever get married.
399
00:24:22,199 --> 00:24:23,810
Yeah, I remember.
400
00:24:25,725 --> 00:24:27,074
Even with you.
401
00:24:27,640 --> 00:24:28,510
I know.
402
00:24:29,772 --> 00:24:31,992
That night
when you proposed and...
403
00:24:31,992 --> 00:24:34,255
- Mm-hmm. Talked.
- ...all night...
404
00:24:34,255 --> 00:24:35,474
- That's right.
- ...about it.
405
00:24:37,127 --> 00:24:40,827
Then the next morning,
I went to go see my mom.
406
00:24:40,827 --> 00:24:44,874
I don't actually-- I don't know
if I told you much about this.
407
00:24:44,874 --> 00:24:46,441
- I don't think so.
- Um...
408
00:24:47,398 --> 00:24:49,575
it was in, uh, Back Bay.
409
00:24:49,575 --> 00:24:51,838
She was living nearby
with Julian.
410
00:24:51,838 --> 00:24:54,275
- Mm-hmm.
- Her third husband.
411
00:24:54,275 --> 00:24:55,885
I'm not sure
if you even met him.
412
00:24:55,885 --> 00:24:57,626
Yeah, I think I did.
I think I did once.
413
00:24:57,626 --> 00:24:59,236
Okay. Well,
they split up soon after.
414
00:24:59,236 --> 00:25:01,412
Anyway, she, um, she was like...
415
00:25:03,153 --> 00:25:04,285
"Don't do it."
416
00:25:05,025 --> 00:25:06,330
Don't do what?
417
00:25:06,330 --> 00:25:07,462
Don't get married.
418
00:25:08,419 --> 00:25:10,073
- She said that?
- Yeah.
419
00:25:10,073 --> 00:25:12,467
"Jonathan's a good guy.
420
00:25:12,467 --> 00:25:14,121
Best guy you've ever been with."
421
00:25:14,121 --> 00:25:15,862
- Obviously.
- Mm-hmm.
422
00:25:15,862 --> 00:25:18,168
"Probably the best guy
you'll ever be with."
423
00:25:18,168 --> 00:25:20,519
- Wow, Mom, okay.
424
00:25:20,519 --> 00:25:22,521
"But you know you're not cut out
for getting married.
425
00:25:22,521 --> 00:25:25,045
You don't have that gene."
426
00:25:25,045 --> 00:25:27,047
She said, "I don't have it,
your father certainly
427
00:25:27,047 --> 00:25:28,483
doesn't have it,
so why would you have it?"
428
00:25:33,793 --> 00:25:35,751
I mean, this is--
this is the woman
429
00:25:35,751 --> 00:25:37,884
- that dragged you along
on her trysts...
- Yeah.
430
00:25:37,884 --> 00:25:39,581
...when you were five years old,
so I don't think
431
00:25:39,581 --> 00:25:41,322
really the person
to listen to, right?
432
00:25:42,584 --> 00:25:44,281
Well, obviously, I didn't.
433
00:25:46,762 --> 00:25:51,158
No, I was gonna prove her wrong,
gonna prove it to myself.
434
00:25:51,158 --> 00:25:53,900
So I, you know, spent my life
435
00:25:53,900 --> 00:25:55,554
trying to prove
that I was different.
436
00:25:57,033 --> 00:25:58,426
And that I was gonna
make it last.
437
00:26:06,173 --> 00:26:07,522
It didn't last.
438
00:26:12,396 --> 00:26:13,876
So maybe she was right.
439
00:26:14,573 --> 00:26:15,791
She's right?
440
00:26:15,791 --> 00:26:18,272
Yeah. Right about the gene?
441
00:26:18,272 --> 00:26:20,317
The monogamy gene?
442
00:26:20,317 --> 00:26:21,928
No, it's just maybe...
443
00:26:24,234 --> 00:26:25,801
maybe it's not right for me.
444
00:26:27,847 --> 00:26:30,023
So what, does it mean
that you're doomed?
445
00:26:30,589 --> 00:26:31,502
No.
446
00:26:32,721 --> 00:26:34,636
Jonathan, I'm not doomed.
447
00:26:37,900 --> 00:26:39,815
I wonder if it's hard for you
to understand because...
448
00:26:41,991 --> 00:26:44,254
you really can't be alone.
449
00:26:44,254 --> 00:26:46,735
I mean, you never could.
450
00:26:46,735 --> 00:26:49,042
You always needed like,
I don't know, a...
451
00:26:51,174 --> 00:26:53,307
witness to your life.
452
00:26:57,485 --> 00:26:59,618
- Witness?
-Yeah.
453
00:26:59,618 --> 00:27:01,402
- Okay.
- Yeah. Someone who's constantly,
454
00:27:01,402 --> 00:27:03,752
you know, seeing you, and...
455
00:27:03,752 --> 00:27:06,276
I mean, like, keeping a record.
456
00:27:06,973 --> 00:27:09,453
Hmm. Okay.
457
00:27:11,673 --> 00:27:13,936
No, did I hurt your feelings?
458
00:27:13,936 --> 00:27:16,069
No, no, no.
No, no, I didn't--
459
00:27:16,069 --> 00:27:18,114
I didn't realize
I was such a burden.
460
00:27:18,114 --> 00:27:19,768
You're not. You weren't.
461
00:27:21,335 --> 00:27:23,598
- It's not personal, you know.
- Okay.
462
00:27:25,208 --> 00:27:28,429
I really think most women
feel this way about men.
463
00:27:28,429 --> 00:27:29,430
Hmm.
464
00:27:30,736 --> 00:27:31,693
Yeah.
465
00:27:35,479 --> 00:27:40,528
I mean, I haven't been single
since I was 15 years old,
466
00:27:40,528 --> 00:27:42,008
- you know what I mean?
- Mm-hmm.
467
00:27:43,139 --> 00:27:44,358
I realized...
468
00:27:46,926 --> 00:27:48,449
it's kind of refreshing.
469
00:28:15,171 --> 00:28:16,259
You okay?
470
00:28:19,523 --> 00:28:21,700
- Something's off.
- Yeah.
471
00:28:23,136 --> 00:28:24,746
- It's just so weird.
- Yeah.
472
00:28:24,746 --> 00:28:28,445
It's so weird to be here again.
473
00:28:35,714 --> 00:28:37,063
You okay?
474
00:28:37,063 --> 00:28:38,804
Yeah. It's nothing serious.
475
00:28:44,418 --> 00:28:47,421
Maybe it was a bad idea
to come here?
476
00:28:47,421 --> 00:28:50,380
No, I really am happy
you brought me here.
477
00:28:50,380 --> 00:28:53,644
- Yeah?
- No, it was a really
nice thought.
478
00:28:53,644 --> 00:28:55,342
Yeah, maybe it's just the day.
479
00:28:56,517 --> 00:28:58,127
- Uh-huh.
- It's just so much.
480
00:29:00,086 --> 00:29:02,392
Yeah.
481
00:29:02,392 --> 00:29:05,265
Yeah, maybe we should have,
uh, yeah, postponed it, so.
482
00:29:08,703 --> 00:29:11,706
- Let me get my, uh...
- Sure.
483
00:29:11,706 --> 00:29:12,881
Be right back.
484
00:31:30,671 --> 00:31:32,325
- Fuck.
485
00:31:40,899 --> 00:31:43,118
Hey, Jane.
486
00:31:43,118 --> 00:31:45,991
-
Jonathan.
- Hi, baby.
487
00:31:45,991 --> 00:31:49,124
Oh. You only speak to me
when you're, like, really tired.
488
00:31:49,124 --> 00:31:52,562
No, yeah, I'm still up.
I'm still up.
489
00:31:52,562 --> 00:31:55,087
I'm just talking quietly
'cause Mom fell asleep already.
490
00:31:55,087 --> 00:31:56,697
-
Oh.
491
00:31:56,697 --> 00:31:58,568
- Yeah.
-
So sorry. Is she okay?
492
00:31:58,568 --> 00:32:00,744
Yeah, yeah, yeah, she's fine.
It's just...
493
00:32:00,744 --> 00:32:03,747
you know, the whole thing
at the ceremony
494
00:32:03,747 --> 00:32:05,749
was really draining for her.
495
00:32:05,749 --> 00:32:07,403
Oh, God. Are you okay?
496
00:32:07,403 --> 00:32:09,101
Yeah, yeah, yeah.
497
00:32:09,101 --> 00:32:11,277
Yeah. Well, you know how it is.
It's like the...
498
00:32:11,277 --> 00:32:14,671
being at the cemetery, and then
going to an empty house,
499
00:32:14,671 --> 00:32:16,021
it was a lot for her.
500
00:32:20,764 --> 00:32:25,552
Uh, yes, taking the30 train
out of Valley Stream
501
00:32:25,552 --> 00:32:27,902
than the Amtrak
from Penn Station.
502
00:32:28,729 --> 00:32:30,296
Okay.
503
00:32:30,296 --> 00:32:32,385
- Yep.
-
So, um...
504
00:32:34,822 --> 00:32:36,302
Is he up?
505
00:32:36,302 --> 00:32:37,999
Okay, he's right there with you?
506
00:32:37,999 --> 00:32:40,306
Yeah, he wants to say hi.
507
00:32:40,306 --> 00:32:41,960
Okay. Yeah. Just, uh...
508
00:32:43,918 --> 00:32:45,964
- Trying to connect here.
509
00:32:48,444 --> 00:32:49,576
Okay.
510
00:32:50,751 --> 00:32:51,839
Okay.
511
00:32:53,319 --> 00:32:55,060
- Oh, hello.
512
00:32:55,060 --> 00:32:57,149
-Hi.
-Hi.
513
00:32:57,149 --> 00:33:00,935
-Say Hi.
- Hey, Ethan.
514
00:33:00,935 --> 00:33:04,417
Oh, Bubba, why are you awake?
515
00:33:04,417 --> 00:33:06,723
He was growing some teeth.
Encouraging.
516
00:33:07,811 --> 00:33:09,639
What's up now, where are you?
517
00:33:09,639 --> 00:33:11,206
Uh, I'm in the bathroom.
518
00:33:12,860 --> 00:33:14,862
-What?
- I'm in the bathroom.
519
00:33:15,471 --> 00:33:17,299
Okay.
520
00:33:17,299 --> 00:33:19,388
Look, Ethan, can you show Daddy
your new trick?
521
00:33:19,388 --> 00:33:20,824
Can you-- What does a dog say?
522
00:33:20,824 --> 00:33:22,000
Woof.
523
00:33:22,000 --> 00:33:23,349
-Woof.
- Woof. Woof?
524
00:33:23,349 --> 00:33:24,959
-Yeah.
- Oh, my gosh.
525
00:33:24,959 --> 00:33:26,526
He just did that today?
526
00:33:28,571 --> 00:33:31,313
He's just, like, wants to party?
527
00:33:31,313 --> 00:33:35,665
He's like sleeping and eating
because...
528
00:33:35,665 --> 00:33:37,711
I mean, he's living the life.
Um...
529
00:33:37,711 --> 00:33:40,366
Oh, man.
530
00:33:41,280 --> 00:33:43,021
It's tough, huh? Sorry.
531
00:33:44,239 --> 00:33:45,632
I love you.
532
00:33:45,632 --> 00:33:47,590
- Okay. I love you too.
- Bye.
533
00:33:47,590 --> 00:33:49,897
- Lila tov, bubbelah.
- Lila tov.
534
00:33:49,897 --> 00:33:51,638
Say "lila tov," bye.
535
00:33:51,638 --> 00:33:53,335
- Okay, baby.
536
00:33:53,335 --> 00:33:54,771
-
Okay, I'm gonna try to...
- Lila tov.
537
00:33:55,816 --> 00:33:56,947
-Bye, coocoo.
- Bye.
538
00:33:56,947 --> 00:33:58,862
Bye. Bye, cooties.
539
00:33:58,862 --> 00:34:01,474
-Bye. Love to your mom, okay?
- Okay. Thanks, sweetie.
540
00:34:01,474 --> 00:34:02,605
Okay.
541
00:34:28,196 --> 00:34:30,068
Oh, my God.
542
00:34:31,373 --> 00:34:34,202
- Wow!
- I know, right?
543
00:34:34,942 --> 00:34:37,249
Oh, my God.
544
00:34:37,249 --> 00:34:39,555
Can you imagine this
as Ava's room?
545
00:34:39,555 --> 00:34:41,731
No way, we would have taken it
for ourselves.
546
00:34:42,645 --> 00:34:44,386
Look at this.
547
00:34:44,386 --> 00:34:46,432
Is this what you imagined
back then?
548
00:34:46,432 --> 00:34:49,478
Well, yeah, not this big, but...
yeah, something like that.
549
00:34:51,219 --> 00:34:53,221
So this is what I missed out on,
huh?
550
00:34:53,221 --> 00:34:54,657
Well, you could have done it
yourself.
551
00:34:55,310 --> 00:34:57,921
Yes. True.
552
00:35:08,062 --> 00:35:09,281
Cute.
553
00:35:10,586 --> 00:35:11,892
Genius kid.
554
00:35:27,647 --> 00:35:30,476
It is a little over the top,
but I have to say
555
00:35:30,476 --> 00:35:32,652
the effect is undeniable.
556
00:35:52,585 --> 00:35:53,629
You okay?
557
00:35:54,239 --> 00:35:55,718
Yeah.
558
00:35:55,718 --> 00:35:57,155
Yeah, sorry,
it wasn't very serious.
559
00:35:57,155 --> 00:35:59,157
Sorry, I disappeared on you.
560
00:36:01,333 --> 00:36:03,378
Hmm, you got dressed.
561
00:36:05,772 --> 00:36:07,252
You wanted to leave.
562
00:36:10,690 --> 00:36:12,866
Yeah, just for a second,
but it passed.
563
00:36:18,393 --> 00:36:20,134
Who was that on the phone?
564
00:36:21,875 --> 00:36:23,703
- Jane.
- Mmm.
565
00:36:23,703 --> 00:36:24,834
And Ethan.
566
00:36:26,009 --> 00:36:28,273
Everything all right?
567
00:36:28,273 --> 00:36:30,362
Yeah, yeah. They just wanted
to say goodnight.
568
00:36:40,415 --> 00:36:41,547
Guilt.
569
00:36:49,076 --> 00:36:50,338
I don't know.
570
00:36:55,778 --> 00:36:59,913
I think I'm over my obsession
with being a good person,
571
00:37:02,176 --> 00:37:04,134
- you know?
- Mm-hmm.
572
00:37:04,134 --> 00:37:07,616
Constantly checking to make sure
I'm doing the right thing.
573
00:37:10,445 --> 00:37:12,317
I don't really have
that need anymore, for...
574
00:37:13,492 --> 00:37:15,189
moral superiority.
575
00:37:16,582 --> 00:37:18,497
I'm no better than anybody else.
It's okay.
576
00:37:20,629 --> 00:37:21,804
Okay.
577
00:37:23,241 --> 00:37:24,242
What?
578
00:37:25,286 --> 00:37:27,114
Just not totally buying it.
579
00:37:29,551 --> 00:37:31,466
- Touché.
580
00:37:34,469 --> 00:37:36,123
I'm not saying I'm proud of it.
581
00:37:38,212 --> 00:37:41,084
The affairs. But, you know...
582
00:37:41,084 --> 00:37:42,738
Mm-hmm?
583
00:37:42,738 --> 00:37:46,089
I just realized
that there's things that...
584
00:37:47,395 --> 00:37:49,789
I mean, I have needs
that I'm not...
585
00:37:49,789 --> 00:37:52,661
- willing to ignore anymore.
-Mm-hmm.
586
00:37:52,661 --> 00:37:57,231
And, you know, that's
just how it is for me right now.
587
00:37:57,231 --> 00:37:59,407
Just accepting that.
That's okay.
588
00:38:01,366 --> 00:38:02,671
"Affairs," plural?
589
00:38:07,197 --> 00:38:10,723
Yeah, I had--
I had something six months ago.
590
00:38:12,159 --> 00:38:13,291
It was meaningless.
591
00:38:16,555 --> 00:38:20,863
Two somethings
if you count one-night stands,
592
00:38:22,648 --> 00:38:23,953
which I don't, so.
593
00:38:27,043 --> 00:38:28,306
Well...
594
00:38:29,916 --> 00:38:33,398
Maybe you have lost
your moral superiority.
595
00:38:33,398 --> 00:38:35,704
That doesn't sound very good
when you say it.
596
00:38:35,704 --> 00:38:37,315
It's like, what?
597
00:38:37,315 --> 00:38:39,317
I'm the last person to judge.
598
00:38:53,940 --> 00:38:55,681
I didn't want to marry her.
599
00:38:58,248 --> 00:39:00,729
I'm not saying that
as a justification for anything.
600
00:39:00,729 --> 00:39:01,904
It's just the truth.
601
00:39:04,516 --> 00:39:08,084
But we had a really good time
together.
602
00:39:08,084 --> 00:39:11,479
And, you know,
sometimes it's easy to confuse
603
00:39:11,479 --> 00:39:13,046
great sex with love.
604
00:39:13,829 --> 00:39:15,570
Easy for you.
605
00:39:15,570 --> 00:39:17,355
I don't think it's just me.
606
00:39:19,879 --> 00:39:23,186
But she got pregnant.
607
00:39:24,449 --> 00:39:26,407
And, um...
608
00:39:26,407 --> 00:39:29,584
- I really wanted that kid.
-Hmm.
609
00:39:29,584 --> 00:39:31,717
And, you know,
she wanted to get married.
610
00:39:31,717 --> 00:39:33,458
And I just thought, why not?
611
00:39:33,458 --> 00:39:35,242
What's the difference
between living together
612
00:39:35,242 --> 00:39:36,374
and getting married?
613
00:39:37,070 --> 00:39:38,158
So I said yes.
614
00:39:41,074 --> 00:39:42,641
Then Ethan was born.
615
00:39:44,730 --> 00:39:46,819
And he's just... ugh.
616
00:39:50,170 --> 00:39:51,954
That's really great.
617
00:39:51,954 --> 00:39:53,521
The sex is not.
618
00:39:53,521 --> 00:39:54,740
Well...
619
00:39:54,740 --> 00:39:57,830
It's not happening at all.
620
00:39:57,830 --> 00:39:59,571
But that, you know,
since Ethan was born,
621
00:39:59,571 --> 00:40:02,487
so, obviously.
622
00:40:02,487 --> 00:40:05,185
But, um, you know, we're good.
We're good.
623
00:40:06,708 --> 00:40:10,625
It's like we have
a common language.
624
00:40:10,625 --> 00:40:13,541
It's like meeting somebody
that speaks your language.
625
00:40:13,541 --> 00:40:15,369
I realized that
she's the first Jewish woman
626
00:40:15,369 --> 00:40:16,979
that I've dated since college.
627
00:40:17,980 --> 00:40:19,982
- Really?
-Yeah.
628
00:40:19,982 --> 00:40:24,291
Yeah, I didn't-- didn't imagine
it would be so significant,
629
00:40:24,291 --> 00:40:29,644
like, knowing the same songs
and idioms, the holidays,
630
00:40:29,644 --> 00:40:32,647
but it's nice.
It's comfortable.
631
00:40:36,869 --> 00:40:38,174
Don't you love her?
632
00:40:39,480 --> 00:40:40,612
Hmm.
633
00:40:43,832 --> 00:40:46,879
Yeah. Yeah, in a certain way.
634
00:40:53,146 --> 00:40:54,887
What if she finds out about us?
635
00:40:59,935 --> 00:41:01,459
Um...
636
00:41:05,332 --> 00:41:07,508
I don't know.
637
00:41:07,508 --> 00:41:10,250
I guess I'm just--
I'm not really scared enough...
638
00:41:12,513 --> 00:41:13,775
of splitting up.
639
00:41:15,516 --> 00:41:17,518
In fact, I'm pretty sure
it'll happen eventually.
640
00:41:17,518 --> 00:41:19,433
So I don't really have
any illusions about that.
641
00:41:30,009 --> 00:41:32,359
I'll never love anybody
the way that I loved you.
642
00:41:36,711 --> 00:41:38,452
- It's a fact.
- Hmm.
643
00:41:41,063 --> 00:41:44,545
With you, breaking up
was just never on the table.
644
00:41:44,545 --> 00:41:45,938
Just never even occurred to me.
645
00:41:50,072 --> 00:41:53,206
So it's just, it's different,
entirely different kind of love.
646
00:41:55,469 --> 00:41:59,604
I remember someone said
it was like a piece of tape
647
00:41:59,604 --> 00:42:01,519
that you rip off
and try to reapply...
648
00:42:04,217 --> 00:42:06,001
that'll stick again maybe,
649
00:42:06,001 --> 00:42:08,090
but it's never going to be
like the first time.
650
00:42:12,138 --> 00:42:14,183
It's really sad,
what you're saying.
651
00:42:14,183 --> 00:42:15,968
I don't know. I don't think so.
652
00:42:15,968 --> 00:42:18,013
I think it's okay
to have different kinds of love.
653
00:42:18,013 --> 00:42:19,188
That's okay.
654
00:42:24,411 --> 00:42:26,195
- What?
655
00:42:26,761 --> 00:42:28,850
What?
656
00:42:28,850 --> 00:42:29,982
Just don't act like it's cool,
you're never gonna love again.
657
00:42:29,982 --> 00:42:31,070
It's not that s--
658
00:42:31,940 --> 00:42:33,507
I didn't say that.
659
00:42:33,507 --> 00:42:34,769
I mean I'm here with you,
aren't I?
660
00:42:34,769 --> 00:42:36,466
It's different with me.
I mean,
661
00:42:36,466 --> 00:42:38,338
- it's not the same, obviously.
-Why?
662
00:42:38,338 --> 00:42:40,732
Because we've been...
663
00:42:42,429 --> 00:42:44,300
through the worst
that could happen. I mean,
664
00:42:44,300 --> 00:42:46,651
there's nothing to be afraid of
anymore with me.
665
00:42:46,651 --> 00:42:48,740
Yeah, okay,
so maybe that's just--
666
00:42:48,740 --> 00:42:51,003
that's exactly what works
for me now.
667
00:42:51,003 --> 00:42:52,700
- For us.
- God, Jonathan.
668
00:42:52,700 --> 00:42:54,049
What? What?
669
00:42:55,660 --> 00:42:59,054
Can't you see
we're both just so fucked up?
670
00:42:59,054 --> 00:43:01,491
We've barely even started
getting over what happened to us
671
00:43:01,491 --> 00:43:03,058
- and--
- Yeah, well, it takes time.
672
00:43:03,058 --> 00:43:05,104
Yeah, but it's been four years.
673
00:43:05,104 --> 00:43:08,107
We just keep coming up with
all these solutions and like...
674
00:43:09,412 --> 00:43:11,110
Why does it take
so long to break up?
675
00:43:11,110 --> 00:43:13,373
And why does no one talk about
the fact that
676
00:43:13,373 --> 00:43:15,505
it's this fucking
endless trauma?
677
00:43:18,683 --> 00:43:20,859
Well, it...
678
00:43:20,859 --> 00:43:23,862
It is second on the list
of most stressful life events.
679
00:43:25,733 --> 00:43:26,995
Before moving.
680
00:43:32,174 --> 00:43:33,959
After death of a loved one.
681
00:43:37,527 --> 00:43:39,747
So...
682
00:43:39,747 --> 00:43:42,010
So we should have a Shiva
of our own?
683
00:43:43,403 --> 00:43:44,578
To mourn?
684
00:43:46,667 --> 00:43:47,625
Yes.
685
00:43:53,935 --> 00:43:56,242
We won't leave the house
for seven days.
686
00:43:59,593 --> 00:44:01,900
Everyone will come
and console us.
687
00:44:01,900 --> 00:44:02,901
Mm-hmm.
688
00:44:04,293 --> 00:44:07,993
And we won't eat meat
or drink wine.
689
00:44:07,993 --> 00:44:10,430
- Mm-hmm.
- Or shower.
690
00:44:11,997 --> 00:44:13,520
I can work with that.
691
00:44:14,913 --> 00:44:17,567
We won't cut our hair or shave.
692
00:44:20,875 --> 00:44:21,833
Done.
693
00:44:23,138 --> 00:44:24,487
No sex.
694
00:44:26,185 --> 00:44:28,013
What? That's forbidden too?
695
00:44:29,144 --> 00:44:30,145
Totally.
696
00:46:33,878 --> 00:46:35,270
What is it? What's wrong?
697
00:46:38,317 --> 00:46:39,535
Did you have a nightmare?
698
00:46:41,886 --> 00:46:44,149
- What was it?
- Oh, God...
699
00:46:48,893 --> 00:46:50,198
We were driving.
700
00:46:56,465 --> 00:46:57,989
Oh, fuck.
701
00:47:13,134 --> 00:47:14,744
Oh, my God.
702
00:47:17,269 --> 00:47:19,097
Oh, fuck.
703
00:47:21,012 --> 00:47:22,230
What?
704
00:47:25,494 --> 00:47:26,800
We were, um...
705
00:47:28,367 --> 00:47:32,501
We were driving to Lawrence
to see my parents
706
00:47:32,501 --> 00:47:35,940
and, um, Ava was with us.
707
00:47:38,681 --> 00:47:41,510
We were on the highway.
708
00:47:41,510 --> 00:47:44,035
There was an accident
and there was terrible traffic
709
00:47:44,035 --> 00:47:46,602
for miles and miles,
and so I...
710
00:47:46,602 --> 00:47:49,823
I said to you,
"Let's go back home on foot."
711
00:47:49,823 --> 00:47:52,739
But we had to cross
to the other lane.
712
00:47:52,739 --> 00:47:55,133
- And you and Ava crossed.
-Mm-hmm.
713
00:47:55,133 --> 00:47:57,875
But I didn't-- I couldn't--
you had to push the cars
714
00:47:57,875 --> 00:47:59,833
- to get through them.
-Mm-hmm.
715
00:47:59,833 --> 00:48:02,749
Like, you had to physically
push them away from each other.
716
00:48:02,749 --> 00:48:05,273
But it-- but it turns out
I didn't have any hands.
717
00:48:05,273 --> 00:48:08,276
I just had like stumps, like,
nothing from the elbows down.
718
00:48:08,276 --> 00:48:11,105
So like, I-- it was impossible
for me to reach you guys.
719
00:48:11,105 --> 00:48:13,325
-Oh, I'm sorry.
720
00:48:16,197 --> 00:48:17,329
Hey, come here.
721
00:48:18,591 --> 00:48:19,809
It's cold.
722
00:48:36,348 --> 00:48:37,827
Hmm.
723
00:48:41,135 --> 00:48:43,050
You want some water?
724
00:48:43,050 --> 00:48:44,573
-No.
- No?
725
00:48:48,273 --> 00:48:50,231
You know,
I could make us some coffee.
726
00:48:50,231 --> 00:48:52,103
Maybe it's time
that we get up anyway.
727
00:48:52,103 --> 00:48:54,496
No, don't go, don't go anywhere.
Just stay. Just stay.
728
00:48:54,496 --> 00:48:55,715
Okay.
729
00:48:55,715 --> 00:48:56,846
Just stay.
730
00:49:01,068 --> 00:49:03,070
Do you remember anything else?
731
00:49:03,070 --> 00:49:04,550
I'm trying to remember.
732
00:49:08,510 --> 00:49:10,599
You know, yesterday...
733
00:49:12,558 --> 00:49:15,430
- My mom has this notebook...
- Mm-hmm.
734
00:49:15,430 --> 00:49:18,129
...where she wrote down
a bunch of things
735
00:49:18,129 --> 00:49:21,436
when I was little,
like, you know,
736
00:49:21,436 --> 00:49:25,875
anecdotes and medical stuff,
and dreams.
737
00:49:25,875 --> 00:49:27,703
That's really sweet.
738
00:49:27,703 --> 00:49:28,922
Yeah, we were looking at it
together yesterday.
739
00:49:30,532 --> 00:49:33,274
And there was this one time
that she wrote about
740
00:49:33,274 --> 00:49:35,494
when I woke up
in the middle of the night,
741
00:49:35,494 --> 00:49:37,017
I was like three years old
or something, and...
742
00:49:37,017 --> 00:49:38,976
- Mm-hmm.
- ...I came into the room
743
00:49:38,976 --> 00:49:40,978
and I was just standing there
in the middle of the room
744
00:49:40,978 --> 00:49:42,588
and I said, "I can't sleep.
745
00:49:42,588 --> 00:49:44,459
All my dreams
are really boring."
746
00:49:46,896 --> 00:49:49,029
And I said to her yesterday,
I was like,
747
00:49:49,029 --> 00:49:51,684
"You got it back then, right?
You got-- you understood
748
00:49:51,684 --> 00:49:56,471
that 'boring'
actually meant scary, right?"
749
00:49:57,995 --> 00:49:59,909
And she said,
"What are you talking about?
750
00:49:59,909 --> 00:50:02,347
No, you were so cute, no,
you didn't look scared at all."
751
00:50:06,264 --> 00:50:09,267
She just was incapable of...
752
00:50:11,530 --> 00:50:12,748
She couldn't...
753
00:50:21,496 --> 00:50:23,150
Sometimes, I feel...
754
00:50:26,371 --> 00:50:28,808
like I'm not sure
if I have the ability...
755
00:50:34,074 --> 00:50:35,945
like if I've ever really...
756
00:50:38,687 --> 00:50:40,472
truly loved anyone.
757
00:50:43,997 --> 00:50:47,218
Or if I've ever
really been loved.
758
00:50:47,218 --> 00:50:48,958
Okay, now you're being dramatic.
759
00:50:52,136 --> 00:50:53,572
- Am I?
- Yes.
760
00:50:56,531 --> 00:50:57,793
I love you.
761
00:50:59,665 --> 00:51:02,059
And I always have,
in my own...
762
00:51:03,408 --> 00:51:05,497
deranged way.
763
00:51:08,717 --> 00:51:13,157
And you love me
in your own complicated way.
764
00:51:14,593 --> 00:51:16,508
And you'll always love me.
765
00:51:51,673 --> 00:51:53,545
"In the middle of the night,
766
00:51:56,200 --> 00:51:58,245
without any fanfare,
767
00:51:59,551 --> 00:52:03,163
in a dark house
somewhere in the world."
768
00:52:06,732 --> 00:52:07,994
What's that?
769
00:52:09,300 --> 00:52:11,867
Mmm, it's from a movie.
770
00:52:13,695 --> 00:52:15,001
Hmm.
771
00:52:43,769 --> 00:52:46,641
-- Okay. Let's cut.
-- All right, we cut.
772
00:52:50,167 --> 00:52:51,472
Here you are, guys.
51235