Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:09,040
[music playing]
2
00:01:05,030 --> 00:01:08,110
[groaning]
3
00:01:25,120 --> 00:01:29,090
[music playing]
4
00:02:16,635 --> 00:02:19,725
I knew you'd be here.
5
00:02:19,755 --> 00:02:20,725
I'm always with you.
6
00:02:20,755 --> 00:02:24,595
[clanging]
7
00:02:28,725 --> 00:02:29,775
Hey, dream girl,
you've got a visitor.
8
00:02:37,675 --> 00:02:41,645
[theme music]
9
00:02:47,785 --> 00:02:50,625
THEME SONG: (SINGING)
We never thought we'd
10
00:02:50,655 --> 00:02:52,745
find a place where we belong.
11
00:02:52,775 --> 00:02:55,625
Don't have to stand alone.
12
00:02:55,655 --> 00:02:57,745
We'll never let you fall.
13
00:02:57,775 --> 00:03:03,735
Don't need permission to
decide what you believe.
14
00:03:03,765 --> 00:03:09,735
Ooh, I said jump,
down on Jump Street.
15
00:03:09,765 --> 00:03:15,725
I said jump, down
on Jump Street.
16
00:03:15,755 --> 00:03:21,605
Your friends will be there
when your back is to the wall.
17
00:03:21,635 --> 00:03:26,595
You'll find you need us because
there's no one else to call.
18
00:03:26,625 --> 00:03:30,715
When it was hopeless, a
decision is what you need.
19
00:03:30,745 --> 00:03:36,585
You better be ready to, be
ready to jump, 21 Jump Street.
20
00:03:38,625 --> 00:03:39,635
Why?
21
00:03:39,665 --> 00:03:40,765
Why do you want
it to be me, man?
22
00:03:40,795 --> 00:03:42,775
There's plenty of
other nasty criminals
23
00:03:43,565 --> 00:03:44,715
around here to make
fools out theyself.
24
00:03:44,745 --> 00:03:46,605
What do you want me to say?
25
00:03:46,635 --> 00:03:47,685
Do you want me to say
that the department needs
26
00:03:47,715 --> 00:03:49,775
you because you're a hero?
27
00:03:50,565 --> 00:03:53,705
OK, well, every kid
down in the Piedmont
28
00:03:53,735 --> 00:03:55,735
wants to be just like you.
29
00:03:55,765 --> 00:03:57,755
Half of them are going to
OD by the time they're 25.
30
00:03:57,785 --> 00:04:01,575
The other half is
going to end up here.
31
00:04:01,605 --> 00:04:05,665
Maybe you can save a few
by making a videotape.
32
00:04:05,695 --> 00:04:08,575
And how am I supposed to
explain this, uh, turnaround--
33
00:04:08,605 --> 00:04:10,625
say I just found Jesus?
34
00:04:10,655 --> 00:04:13,785
You can say whatever you want.
35
00:04:14,575 --> 00:04:18,585
Nah, they'll
think I cheesed up.
36
00:04:18,615 --> 00:04:20,685
It might make all
this mean something.
37
00:04:20,715 --> 00:04:21,765
Yeah.
38
00:04:21,795 --> 00:04:24,635
Then why don't you
just say what this is?
39
00:04:36,575 --> 00:04:43,635
Hm, it probably just warms
your heart, the thought of them
40
00:04:43,665 --> 00:04:44,675
pumping me full of poison.
41
00:04:54,615 --> 00:04:58,625
[music playing]
42
00:04:58,655 --> 00:05:00,795
Nice to meet you.
43
00:05:01,585 --> 00:05:03,715
Now, what was that stuff
you was mumbling about before?
44
00:05:03,745 --> 00:05:06,785
The deal is he wants
a slice of the Piedmont.
45
00:05:07,575 --> 00:05:10,785
Says there's plenty
enough for two.
46
00:05:11,575 --> 00:05:12,775
RONNIE SEEBOK: Well, that's a
pretty stupid man's opinion,
47
00:05:13,565 --> 00:05:13,745
don't you think?
48
00:05:13,775 --> 00:05:15,565
There he is.
49
00:05:15,595 --> 00:05:16,785
This dude?
50
00:05:17,575 --> 00:05:18,365
You Ronnie Seebok?
51
00:05:18,565 --> 00:05:20,575
Huh, yep.
52
00:05:20,605 --> 00:05:23,745
You and your dogs are trying
to shut down my business.
53
00:05:23,775 --> 00:05:25,695
Let me ask you something.
54
00:05:25,725 --> 00:05:27,775
You come in my room.
55
00:05:28,565 --> 00:05:32,735
You amble your little
self over to my counter.
56
00:05:32,765 --> 00:05:34,675
You finger my Crown
Collection Rolex,
57
00:05:34,705 --> 00:05:35,795
and then you just
tip out the door.
58
00:05:36,585 --> 00:05:38,685
Now, what I'm going to do?
59
00:05:41,605 --> 00:05:46,635
You get off my ass before
I gotta shove you off.
60
00:05:46,665 --> 00:05:48,755
Or maybe we should just
chill and deal with business
61
00:05:48,785 --> 00:05:49,755
during business hours.
62
00:05:49,785 --> 00:05:50,745
You know what I'm saying?
63
00:05:53,645 --> 00:05:56,615
Let me hip you to
something, freak.
64
00:05:56,645 --> 00:06:03,665
You don't get with the program
around here, you're gone.
65
00:06:03,695 --> 00:06:08,775
(WHISPERING) Bing, bang, boom.
66
00:06:09,565 --> 00:06:11,795
You understand that?
67
00:06:26,575 --> 00:06:27,615
ROSIE MARTINEZ: You
know what I think?
68
00:06:27,645 --> 00:06:29,625
If you don't keep
your paws off of me,
69
00:06:29,655 --> 00:06:30,745
I'm going to kick you
right in your pole.
70
00:06:35,665 --> 00:06:37,625
And your car's a piece
of junk too, you slime.
71
00:06:40,605 --> 00:06:42,675
Him, he's a freaking animal.
72
00:06:47,675 --> 00:06:49,785
What are you looking at?
73
00:06:50,575 --> 00:06:52,705
Stars.
74
00:06:52,735 --> 00:06:54,615
That's smog.
75
00:06:54,645 --> 00:06:56,635
You couldn't see a street
light through that garbage.
76
00:06:59,795 --> 00:07:03,635
So, uh, you had a bad date.
77
00:07:03,665 --> 00:07:04,725
That wasn't a date.
78
00:07:04,755 --> 00:07:07,725
That was being mauled by
some slime named Vick.
79
00:07:07,755 --> 00:07:09,785
Vick Molina's
an animal, honey.
80
00:07:10,575 --> 00:07:11,655
Oh, really?
81
00:07:11,685 --> 00:07:12,725
Where were you an hour ago?
82
00:07:23,645 --> 00:07:25,755
Were you really
looking at the stars?
83
00:07:25,785 --> 00:07:29,695
Yeah, I do that.
84
00:07:29,725 --> 00:07:32,655
Me too.
85
00:07:32,685 --> 00:07:34,755
But don't tell nobody, you know?
86
00:07:34,785 --> 00:07:36,635
It sounds weird.
87
00:07:42,775 --> 00:07:45,635
I'm Ronnie Seebok.
88
00:07:45,665 --> 00:07:46,615
Rosie Martinez.
89
00:07:51,665 --> 00:07:53,785
Oh, god, just what
I need, a Romeo.
90
00:07:58,595 --> 00:07:59,735
Forget procedure, Dary.
91
00:07:59,765 --> 00:08:01,715
I just want to know what the
hell you were doing in there.
92
00:08:01,745 --> 00:08:04,605
Playing shy with a guy like
that just doesn't cut it.
93
00:08:04,635 --> 00:08:05,685
Yeah, well, getting
your head blown off
94
00:08:05,715 --> 00:08:07,795
doesn't cut it either.
95
00:08:08,585 --> 00:08:09,655
I got in, didn't I?
96
00:08:09,685 --> 00:08:10,725
Yeah, well, just
don't do it again.
97
00:08:10,755 --> 00:08:12,605
You practically gave
me a heart attack.
98
00:08:12,635 --> 00:08:13,575
Promise.
99
00:08:19,615 --> 00:08:22,745
Hey, Dary, how close are
you on the Seebok thing?
100
00:08:22,775 --> 00:08:24,645
I'm more than close.
101
00:08:24,675 --> 00:08:25,695
He's my supplier now.
102
00:08:25,725 --> 00:08:27,775
The man's days
are numbered, Tom.
103
00:08:28,565 --> 00:08:29,705
That's good.
104
00:08:29,735 --> 00:08:34,635
Listen, you know, um, being
two months out of the academy,
105
00:08:34,665 --> 00:08:36,645
I just want you to know that
if you're scared, it's OK.
106
00:08:36,675 --> 00:08:37,785
It's normal.
107
00:08:38,575 --> 00:08:40,635
But you've got to be careful
with a guy like this.
108
00:08:40,665 --> 00:08:41,765
Yeah, the man's a player.
109
00:08:41,795 --> 00:08:45,695
And he's got a lot at
stake down there, you know?
110
00:08:45,725 --> 00:08:46,665
Not for long.
111
00:08:50,695 --> 00:08:51,635
Just don't push it.
112
00:08:55,735 --> 00:08:57,715
Hey, I said an inch.
113
00:08:57,745 --> 00:08:59,585
What do you call that?
114
00:08:59,615 --> 00:09:00,675
That look like an
inch and a half to me.
115
00:09:00,705 --> 00:09:02,585
[scoffs] Oh, yeah?
116
00:09:02,615 --> 00:09:04,635
Well, what are you, a
mathematician all of a sudden?
117
00:09:04,665 --> 00:09:07,605
No, but I'm kind of
picky about my hair.
118
00:09:07,635 --> 00:09:09,725
That's cause it's nice.
119
00:09:09,755 --> 00:09:10,705
You're nice.
120
00:09:15,655 --> 00:09:17,645
Hey, what's up, homies?
121
00:09:17,675 --> 00:09:19,795
Damn, anybody ever teach
you peasants how to knock?
122
00:09:20,585 --> 00:09:22,605
We got to talk, Ron Man.
123
00:09:22,635 --> 00:09:24,575
I'm busy, little fella.
124
00:09:24,605 --> 00:09:26,685
I need a couple ounces--
and more if you got it.
125
00:09:26,715 --> 00:09:29,755
Shop is definitely closed.
126
00:09:29,785 --> 00:09:33,575
I need some stuff tonight.
127
00:09:33,605 --> 00:09:35,565
And I'm parking it right
here until you deliver.
128
00:09:37,795 --> 00:09:40,735
I always just gotta take it
from the top with you, huh?
129
00:09:40,765 --> 00:09:42,655
Always.
130
00:09:42,685 --> 00:09:46,775
Now this is my house, and
you deal with me on my time--
131
00:09:47,565 --> 00:09:49,745
not before, and not after.
132
00:09:53,765 --> 00:09:58,605
[music playing]
133
00:10:25,685 --> 00:10:29,595
We're going to sweep the
Piedmont, double shifts,
134
00:10:29,625 --> 00:10:31,775
inch by inch.
135
00:10:32,565 --> 00:10:34,755
We'll find him.
136
00:10:35,575 --> 00:10:37,765
Then what?
137
00:10:40,705 --> 00:10:44,665
What we really need is to
take that piece of scum out.
138
00:10:50,595 --> 00:10:53,625
Ugh, y'all get me a
decent TV this time?
139
00:10:53,655 --> 00:10:55,665
Can't guarantee color.
140
00:10:55,695 --> 00:10:59,695
Yeah, well, MTV sucks
in black and white.
141
00:10:59,725 --> 00:11:02,585
And I already told you that.
142
00:11:02,615 --> 00:11:03,755
They're working on it.
143
00:11:03,785 --> 00:11:05,715
Yeah, it's stupid.
144
00:11:05,745 --> 00:11:07,675
It's like watching the Rose
Parade in black and white.
145
00:11:07,705 --> 00:11:08,715
It just don't make no sense.
146
00:11:29,665 --> 00:11:32,705
Y'all, uh, moved the bed, huh?
147
00:11:32,735 --> 00:11:33,675
There was a leak.
148
00:11:33,705 --> 00:11:34,675
[inaudible] got moldy.
149
00:11:37,735 --> 00:11:41,725
So how much time
do I got anyway?
150
00:11:41,755 --> 00:11:45,625
Um, 18 hours, more or less.
151
00:11:45,655 --> 00:11:47,715
Well, I would love more.
152
00:11:47,745 --> 00:11:52,625
But didn't nobody ask me.
153
00:11:52,655 --> 00:11:55,575
Hm.
154
00:11:55,605 --> 00:11:59,615
Boy, ra, da, na, na, womp, womp.
155
00:11:59,645 --> 00:12:03,575
Boy, da, ra, na, womp, womp--
156
00:12:03,605 --> 00:12:04,615
still plenty of time.
157
00:12:04,645 --> 00:12:05,625
[laughs]
158
00:12:07,635 --> 00:12:11,695
(SINGING) [inaudible]
159
00:12:15,575 --> 00:12:16,615
Just a few questions, Ronnie.
160
00:12:19,745 --> 00:12:21,765
Would you like a
spiritual advisor?
161
00:12:21,795 --> 00:12:23,625
Do you mean--
162
00:12:23,655 --> 00:12:24,695
you mean like a psychic?
163
00:12:24,725 --> 00:12:27,765
A priest or a minister.
164
00:12:27,795 --> 00:12:30,705
[scoffs] No, I
ain't no hypocrite.
165
00:12:30,735 --> 00:12:31,715
You sure?
166
00:12:31,745 --> 00:12:34,655
It would make you feel better.
167
00:12:34,685 --> 00:12:35,705
Nah.
168
00:12:35,735 --> 00:12:37,595
Where's my TV though?
169
00:12:37,625 --> 00:12:39,585
It's coming.
170
00:12:39,615 --> 00:12:40,715
You got a meal tonight.
171
00:12:40,745 --> 00:12:41,695
Anything special?
172
00:12:47,575 --> 00:12:48,675
I don't-- don't--
173
00:12:48,705 --> 00:12:53,745
I mean, uh, fried chicken,
maybe mashed potatoes.
174
00:12:57,565 --> 00:12:58,615
I don't know.
175
00:12:58,645 --> 00:13:00,585
Could I have a beer this time?
176
00:13:00,615 --> 00:13:03,565
Sure, you're over age now.
177
00:13:03,595 --> 00:13:05,565
All right then.
178
00:13:05,595 --> 00:13:07,585
Don't matter.
179
00:13:07,615 --> 00:13:11,615
Ronnie, since your
mother's passed away,
180
00:13:11,645 --> 00:13:13,645
you'll have to decide
on the arrangements.
181
00:13:21,725 --> 00:13:24,715
Oh, well, I mean,
well, I would like,
182
00:13:24,745 --> 00:13:29,665
if they made a movie, I would
like Sean Penn to play me,
183
00:13:29,695 --> 00:13:32,705
because I think he's pretty fly.
184
00:13:32,735 --> 00:13:35,785
No, uh, burial arrangements.
185
00:13:36,575 --> 00:13:37,765
How do you want
to be disposed of?
186
00:13:42,715 --> 00:13:44,745
What it matter, man?
187
00:13:44,775 --> 00:13:49,675
I mean, how am I going to know
if you don't do what I say?
188
00:13:49,705 --> 00:13:50,655
We'll do it.
189
00:13:53,695 --> 00:13:55,755
You just make it
look like I'm asleep.
190
00:14:00,615 --> 00:14:01,685
Where would you
like to be buried?
191
00:14:05,605 --> 00:14:08,715
Well, ain't nobody going
to look for us here.
192
00:14:08,745 --> 00:14:11,635
Homeless think it's bad luck
to lay low in a cemetery.
193
00:14:11,665 --> 00:14:13,715
Then what are we doing here?
194
00:14:13,745 --> 00:14:16,635
It ain't bad luck.
195
00:14:16,665 --> 00:14:19,665
You know, if that guy
just listened and chilled,
196
00:14:19,695 --> 00:14:21,565
no one would have got hurt.
197
00:14:21,595 --> 00:14:24,685
He was tripping, probably
frying hard on something.
198
00:14:24,715 --> 00:14:26,755
I mean, first, dude
gets all up in my face,
199
00:14:26,785 --> 00:14:27,795
and then he pulls a gun.
200
00:14:28,585 --> 00:14:30,715
I mean, what was
I supposed to do?
201
00:14:30,745 --> 00:14:31,685
Come on.
202
00:14:31,715 --> 00:14:32,665
Sit down.
203
00:14:35,745 --> 00:14:39,665
Ronnie, check out that rock.
204
00:14:39,695 --> 00:14:44,755
It's half empty like they didn't
have nothing else to say on it.
205
00:14:44,785 --> 00:14:46,705
That's for two people.
206
00:14:46,735 --> 00:14:48,735
What, like she ain't dead yet?
207
00:14:48,765 --> 00:14:51,715
They probably got it while he
was still alive so they could
208
00:14:51,745 --> 00:14:53,755
be together forever, I guess.
209
00:14:53,785 --> 00:14:55,775
Really?
210
00:14:56,565 --> 00:14:57,625
Damn.
211
00:14:57,655 --> 00:15:00,785
That's being down
with someone serious.
212
00:15:01,575 --> 00:15:04,665
Yeah, very serious.
213
00:15:04,695 --> 00:15:06,605
That's beautiful,
man, you know?
214
00:15:06,635 --> 00:15:10,575
They made a plan,
and they stuck to it.
215
00:15:10,605 --> 00:15:13,755
Yeah, unless she change
her mind before she's dead.
216
00:15:19,585 --> 00:15:21,645
Ronnie, I ain't
staying here no more.
217
00:15:21,675 --> 00:15:23,585
I gotta get out of here.
218
00:15:23,615 --> 00:15:24,645
What you want to do?
219
00:15:24,675 --> 00:15:26,615
You want to go back?
220
00:15:26,645 --> 00:15:28,675
Homies are looking
for us on the street.
221
00:15:28,705 --> 00:15:29,785
Yeah, but I heard
about you, Ronnie.
222
00:15:30,575 --> 00:15:31,655
You know, you live large.
223
00:15:31,685 --> 00:15:33,605
You can afford to get
me out of this rain.
224
00:15:36,685 --> 00:15:39,645
I know a place, but I just
didn't want you to think--
225
00:15:39,675 --> 00:15:44,655
Don't act like you don't do it
all the time with other girls.
226
00:15:44,685 --> 00:15:46,665
Maybe you're different.
227
00:15:50,775 --> 00:15:52,725
Get me out of this rain.
228
00:15:56,595 --> 00:15:59,625
There's always trouble in
the Piedmont, you know?
229
00:15:59,655 --> 00:16:00,795
If it ain't somebody
getting killed,
230
00:16:01,585 --> 00:16:03,655
it's some stupid bitch getting
pregnant by somebody else's
231
00:16:03,685 --> 00:16:05,575
husband.
232
00:16:05,605 --> 00:16:10,705
Yeah, well, I hate to break
it to you, sweetie, but, ah,
233
00:16:10,735 --> 00:16:13,665
it's like that everywhere.
234
00:16:13,695 --> 00:16:14,645
Yes, sir.
235
00:16:17,605 --> 00:16:22,645
I guess it just gives people
something to talk about.
236
00:16:22,675 --> 00:16:23,785
What do you think
they're saying about us?
237
00:16:27,635 --> 00:16:29,635
It depends who's talking.
238
00:16:29,665 --> 00:16:30,615
Hm.
239
00:16:30,645 --> 00:16:31,585
Ha.
240
00:16:34,625 --> 00:16:38,575
So when do you
want to go back?
241
00:16:38,605 --> 00:16:45,565
Uh, a couple days, got to
wait for Derek's posse to chill.
242
00:16:48,725 --> 00:16:51,585
I can't stay awake no more.
243
00:16:51,615 --> 00:16:52,645
That's all right.
244
00:16:52,675 --> 00:16:53,675
Just go to sleep.
245
00:16:53,705 --> 00:16:54,775
I'll watch you.
246
00:16:55,565 --> 00:16:56,715
Yeah, right.
247
00:16:56,745 --> 00:16:59,685
As soon as my eyes are closed,
you're going to be fast asleep.
248
00:16:59,715 --> 00:17:00,775
No.
249
00:17:01,565 --> 00:17:04,695
I can go for days
sometimes without sleep.
250
00:17:04,725 --> 00:17:06,705
I got this trick to it.
251
00:17:06,735 --> 00:17:10,585
I just tap my thumb
to a sound in my head,
252
00:17:10,615 --> 00:17:12,605
and it always works.
253
00:17:12,635 --> 00:17:14,745
It's kind of weird.
254
00:17:14,775 --> 00:17:15,715
Go ahead.
255
00:17:15,745 --> 00:17:16,745
Go to sleep.
256
00:17:16,775 --> 00:17:17,715
OK.
257
00:17:22,745 --> 00:17:23,775
Hey.
258
00:17:24,565 --> 00:17:26,605
Hm?
259
00:17:26,635 --> 00:17:29,645
Is it really like
that everywhere?
260
00:17:29,675 --> 00:17:33,725
I mean, like somebody
is always in trouble?
261
00:17:33,755 --> 00:17:34,785
There's no place you can go?
262
00:17:38,655 --> 00:17:39,615
Yeah.
263
00:17:53,585 --> 00:17:54,675
ACTOR (ON TV): I didn't
come here to do that.
264
00:17:54,705 --> 00:17:55,725
Hey.
265
00:17:55,755 --> 00:17:56,645
ROSIE MARTINEZ:
You got the donuts?
266
00:17:56,675 --> 00:17:58,775
Yeah, yeah.
267
00:17:59,635 --> 00:18:01,705
Check that out.
268
00:18:01,735 --> 00:18:04,675
Ooh, my god.
269
00:18:04,705 --> 00:18:06,675
RONNIE SEEBOK: That's
our guy Dary, right?
270
00:18:06,705 --> 00:18:09,565
Wow, what's it say?
271
00:18:09,595 --> 00:18:11,755
Read it.
272
00:18:11,785 --> 00:18:13,675
I can't read it.
273
00:18:13,705 --> 00:18:15,615
Well, neither can I.
274
00:18:15,645 --> 00:18:16,795
But I can read that.
275
00:18:17,585 --> 00:18:18,745
That's my name right there.
276
00:18:18,775 --> 00:18:20,685
ROSIE MARTINEZ:
The guy was a cop.
277
00:18:20,715 --> 00:18:22,715
Now this is hype.
278
00:18:22,745 --> 00:18:24,735
Now we can go back.
279
00:18:24,765 --> 00:18:26,655
We was hiding from Dary's set.
280
00:18:26,685 --> 00:18:27,635
Dary's a cop.
281
00:18:27,665 --> 00:18:28,785
He don't have a set.
282
00:18:29,575 --> 00:18:30,595
It ain't enough hiding from
the cops in the Piedmont.
283
00:18:30,625 --> 00:18:32,615
We do that every day.
284
00:18:32,645 --> 00:18:37,575
Ronnie, let's not go back.
285
00:18:43,675 --> 00:18:46,725
Darling, I got to tell you.
286
00:18:46,755 --> 00:18:51,605
All my money is tied up
in deals in the Piedmont.
287
00:18:51,635 --> 00:18:53,595
We can get money.
288
00:18:53,625 --> 00:18:54,695
Oh, yeah?
289
00:18:54,725 --> 00:18:57,725
Uh, I could be the head
chef at Burger Village.
290
00:18:57,755 --> 00:19:00,795
And maybe if I put a good word
in, you could make the fries.
291
00:19:01,585 --> 00:19:04,615
Ronnie, we can get money.
292
00:19:08,565 --> 00:19:10,565
I see that look
in your eyes, girl.
293
00:19:10,595 --> 00:19:13,665
What we're trying to do here
is stay away from trouble.
294
00:19:13,695 --> 00:19:17,575
[scoffs] It's not like
we're going to hurt anybody.
295
00:19:17,605 --> 00:19:20,565
Don't play me like that.
296
00:19:20,595 --> 00:19:22,575
Look, Ronnie, you
and I are just alike.
297
00:19:22,605 --> 00:19:23,775
We are two of a kind.
298
00:19:24,565 --> 00:19:25,695
And I know that
you were thinking
299
00:19:25,725 --> 00:19:31,775
just like I was, only I ain't
afraid to say it or do it.
300
00:19:35,755 --> 00:19:38,635
You would really want
all of that with me?
301
00:19:41,635 --> 00:19:42,575
Yeah.
302
00:19:46,565 --> 00:19:50,765
And you're saying we just,
uh, we just do one thing
303
00:19:50,795 --> 00:19:52,685
and then never go back?
304
00:19:52,715 --> 00:19:53,665
Yeah.
305
00:20:15,675 --> 00:20:18,645
Here, here.
306
00:20:18,675 --> 00:20:22,635
Now, you flash it when I
give you the sign, all right?
307
00:20:22,665 --> 00:20:26,745
I'm the guy, so they'll
think I have one too.
308
00:20:26,775 --> 00:20:29,705
All of a sudden, I'm scared.
309
00:20:29,735 --> 00:20:31,665
[sighs] We don't have
to do this, you know.
310
00:20:35,575 --> 00:20:38,605
Look, this is going to be
easier than anything we've
311
00:20:38,635 --> 00:20:39,715
ever seen in the Piedmont.
312
00:20:56,715 --> 00:21:00,685
(WHISPERING) Hey,
what are you doing?
313
00:21:00,715 --> 00:21:01,685
Come on.
314
00:21:10,585 --> 00:21:13,785
[music playing]
315
00:21:26,705 --> 00:21:29,765
RONNIE SEEBOK: Excuse me.
316
00:21:29,795 --> 00:21:35,645
OK, now you don't make this
any tougher than it has to be.
317
00:21:35,675 --> 00:21:37,665
Now you just help us out.
318
00:21:37,695 --> 00:21:38,765
You give me what's
in that register.
319
00:21:48,575 --> 00:21:51,695
Damn it, punk, move.
320
00:21:51,725 --> 00:21:53,695
I don't believe this.
321
00:21:57,615 --> 00:21:58,565
Ugh.
322
00:22:01,585 --> 00:22:03,665
Wait.
323
00:22:03,695 --> 00:22:04,665
Wait.
324
00:22:04,695 --> 00:22:05,645
There's a--
325
00:22:05,675 --> 00:22:07,775
Ronnie.
326
00:22:08,565 --> 00:22:09,655
Oh, my god.
327
00:22:09,685 --> 00:22:12,645
Oh, my god.
328
00:22:12,675 --> 00:22:16,635
[sirens wailing]
329
00:22:17,775 --> 00:22:19,625
Give me that.
330
00:22:19,655 --> 00:22:23,735
[music playing]
331
00:22:27,755 --> 00:22:29,595
Drop the weapon.
332
00:22:37,735 --> 00:22:38,675
OFFICER: 37.
333
00:22:42,765 --> 00:22:46,675
That's a little
bigger since last time.
334
00:22:46,705 --> 00:22:54,655
Yeah, well, uh, I'm
still a growing boy.
335
00:22:54,685 --> 00:22:57,675
What color do you
want your suit to be?
336
00:22:57,705 --> 00:23:01,595
Shark skin, Italian cut.
337
00:23:01,625 --> 00:23:04,715
Blue or brown?
338
00:23:04,745 --> 00:23:08,635
Guh, I wouldn't be
caught dead in either one.
339
00:23:24,755 --> 00:23:27,675
I want to write a letter.
340
00:23:27,705 --> 00:23:29,755
I'll write it for
you, if you want.
341
00:23:29,785 --> 00:23:33,735
No, I spent two years in this
hole learning how to write.
342
00:23:33,765 --> 00:23:34,755
I'll write it myself.
343
00:23:34,785 --> 00:23:36,655
Can't.
344
00:23:36,685 --> 00:23:39,765
No sharp objects
allowed in the cell.
345
00:23:39,795 --> 00:23:42,605
How can I do myself
in with a pencil?
346
00:23:49,665 --> 00:23:50,615
It's personal.
347
00:24:00,725 --> 00:24:09,595
All right, OK, but, uh,
um, don't pay attention.
348
00:24:14,735 --> 00:24:15,765
Dear Rosie--
349
00:24:15,795 --> 00:24:19,625
Can the person
getting this read?
350
00:24:19,655 --> 00:24:23,635
[sighs] Someone
will read it to her.
351
00:24:23,665 --> 00:24:25,775
Hey, Rosie, what up?
352
00:24:32,735 --> 00:24:35,605
I know you got out
a couple months ago.
353
00:24:35,635 --> 00:24:37,675
Don't put the ums in there.
354
00:24:37,705 --> 00:24:42,695
Uh, I know you got out
a couple months ago.
355
00:24:42,725 --> 00:24:47,735
And I figure you haven't come
by because some suck ass lawyer
356
00:24:47,765 --> 00:24:50,675
is, uh, telling you not to.
357
00:24:54,735 --> 00:24:55,685
That's OK.
358
00:25:08,725 --> 00:25:09,675
I'm waiting for a stay.
359
00:25:15,685 --> 00:25:17,635
It is getting pretty
tight this time.
360
00:25:27,615 --> 00:25:37,655
If those dogs do this to me,
would you please be there?
361
00:25:43,745 --> 00:25:48,565
Um, please be there
if that happens.
362
00:25:51,655 --> 00:25:59,605
Anyway, uh, I miss you.
363
00:26:06,615 --> 00:26:07,795
Stay out of trouble.
364
00:26:08,585 --> 00:26:10,775
Ronnie.
365
00:26:17,675 --> 00:26:18,795
ROSIE MARTINEZ: You want
me to roll over on him,
366
00:26:19,585 --> 00:26:21,665
and I ain't going to do it.
367
00:26:21,695 --> 00:26:23,615
Rosie, they're going
to go after Ronnie
368
00:26:23,645 --> 00:26:25,645
no matter what you say.
369
00:26:25,675 --> 00:26:28,595
What you've got to decide is
if you're going to go with him.
370
00:26:28,625 --> 00:26:29,745
[huffs] Well, I
ain't making no deals.
371
00:26:29,775 --> 00:26:31,615
Is going to jail for
the rest of your life
372
00:26:31,645 --> 00:26:32,595
going to help Ronnie?
373
00:26:34,765 --> 00:26:38,625
What happened the night
Officer Washington was shot?
374
00:26:38,655 --> 00:26:40,565
What about the guy in
the convenience store?
375
00:26:40,595 --> 00:26:42,675
Did Ronnie shoot him so
there'd be no witnesses?
376
00:26:42,705 --> 00:26:46,725
Or did he get scared?
377
00:26:46,755 --> 00:26:50,645
You're a real
bastard, you know that?
378
00:26:50,675 --> 00:26:52,695
We're not leaving
here until you tell us.
379
00:26:52,725 --> 00:26:54,695
Huh.
380
00:26:54,725 --> 00:26:56,775
He'd blow you in just
to save his own ass.
381
00:26:57,565 --> 00:26:59,785
He ain't talking because
he's trying to save my ass.
382
00:27:03,625 --> 00:27:04,575
Save your ass from what?
383
00:27:07,765 --> 00:27:08,705
Did you kill that guy?
384
00:27:11,745 --> 00:27:12,685
Yeah.
385
00:27:20,565 --> 00:27:25,765
Ronnie had me hold the gun,
you know, like for insurance.
386
00:27:25,795 --> 00:27:29,655
But we weren't going
to use it or nothing.
387
00:27:29,685 --> 00:27:31,595
But the guy in the
store, he lowered
388
00:27:31,625 --> 00:27:36,625
his hand underneath the counter
like he was going for his gun.
389
00:27:36,655 --> 00:27:37,635
Is that the truth?
390
00:27:41,695 --> 00:27:45,715
It was our only chance,
you know, to get out.
391
00:27:50,675 --> 00:27:51,645
We didn't mean to hurt nobody.
392
00:27:55,615 --> 00:27:58,565
I think I can get Ronnie
Seebok tried as an adult.
393
00:27:58,595 --> 00:27:59,765
Well, what about the girl?
394
00:27:59,795 --> 00:28:00,745
Same.
395
00:28:00,775 --> 00:28:02,565
But she has no priors.
396
00:28:02,595 --> 00:28:04,585
She was an innocent
agent in the case.
397
00:28:04,615 --> 00:28:06,755
Good behavior, two
and a half, three max.
398
00:28:06,785 --> 00:28:08,595
She pulled the trigger.
399
00:28:08,625 --> 00:28:09,725
Yeah, but the whole
thing was his idea.
400
00:28:09,755 --> 00:28:12,795
Special circumstances
felony, that's all we need.
401
00:28:13,585 --> 00:28:14,785
Well, what's going
to happen to him?
402
00:28:15,575 --> 00:28:16,675
A needle, I hope.
403
00:28:16,705 --> 00:28:18,615
On the convenience
store killing?
404
00:28:18,645 --> 00:28:19,695
It's all we got.
405
00:28:19,725 --> 00:28:20,755
The evidence on Officer
Washington's death
406
00:28:20,785 --> 00:28:22,585
was purely circumstantial.
407
00:28:22,615 --> 00:28:24,595
The case would be
demolished in court.
408
00:28:24,625 --> 00:28:25,705
Even though we
know he killed Dary.
409
00:28:25,735 --> 00:28:27,625
Right.
410
00:28:27,655 --> 00:28:28,585
So by prosecuting him to the
fullest on this other case--
411
00:28:28,615 --> 00:28:29,605
Justice is served.
412
00:28:29,635 --> 00:28:30,765
Exactly.
413
00:28:30,795 --> 00:28:32,685
You know, it is
possible that Ronnie
414
00:28:32,715 --> 00:28:34,585
shot Dary out of self-defense.
415
00:28:34,615 --> 00:28:35,615
None of this matters anyway.
416
00:28:35,645 --> 00:28:36,775
It's a different case.
417
00:28:37,565 --> 00:28:39,595
And bottom line, Seebok has
a court appointed attorney.
418
00:28:39,625 --> 00:28:40,725
The guy couldn't get
him off a toilet seat.
419
00:28:40,755 --> 00:28:42,585
We're fine.
420
00:28:42,615 --> 00:28:43,685
Look, we're trying to
revenge a shooting that
421
00:28:43,715 --> 00:28:45,635
might have been unintentional.
422
00:28:45,665 --> 00:28:48,675
Ronnie Seebok has a million
arrests and no convictions.
423
00:28:48,705 --> 00:28:51,635
We've been trying to
nail this guy for years.
424
00:28:51,665 --> 00:28:53,605
We have two dead
bodies, one of whom
425
00:28:53,635 --> 00:28:54,775
happens to be a fellow officer.
426
00:28:55,565 --> 00:28:56,655
And we know that
Ronnie committed one
427
00:28:56,685 --> 00:28:57,725
if not both of those murders.
428
00:29:00,695 --> 00:29:03,705
Now, I think it's time that
justice works for our side.
429
00:29:07,585 --> 00:29:11,585
Determining what is fair
and just is never easy.
430
00:29:11,615 --> 00:29:14,785
In this case, the death penalty
is not the moral equivalent
431
00:29:15,575 --> 00:29:18,615
of murder but rather
the bonding together
432
00:29:18,645 --> 00:29:21,705
of our society in an attempt
to discourage actions
433
00:29:21,735 --> 00:29:23,585
like those of Ronald Seebok.
434
00:29:26,755 --> 00:29:29,765
We as a group have spoken
so that Ronald Seebok
435
00:29:29,795 --> 00:29:33,625
and others like him have
no choice but to listen
436
00:29:33,655 --> 00:29:34,615
and to understand.
437
00:29:37,745 --> 00:29:41,695
[music playing]
438
00:29:49,795 --> 00:29:51,645
I heard you were
back, sweet thing.
439
00:29:51,675 --> 00:29:52,765
Welcome home.
440
00:29:52,795 --> 00:29:55,585
Hey, Reg.
441
00:29:55,615 --> 00:29:56,695
Looking fresh, girl.
442
00:29:56,725 --> 00:29:59,565
Come on in.
443
00:29:59,595 --> 00:30:00,655
Nah, that's all right.
444
00:30:00,685 --> 00:30:01,715
I gotta get home.
445
00:30:01,745 --> 00:30:02,685
Hey.
446
00:30:07,725 --> 00:30:08,665
I guess you heard.
447
00:30:12,745 --> 00:30:14,775
There's been a few changes
around here since you
448
00:30:15,565 --> 00:30:16,655
and Ronnie got jammed.
449
00:30:16,685 --> 00:30:18,695
What kind of changes?
450
00:30:18,725 --> 00:30:21,595
I look after the business now.
451
00:30:21,625 --> 00:30:25,765
You don't clear it with me, it
doesn't happen at the Piedmont.
452
00:30:25,795 --> 00:30:27,675
Cool.
453
00:30:27,705 --> 00:30:29,765
Of course, Ronnie
is still king.
454
00:30:29,795 --> 00:30:32,765
Wouldn't want to mess with that.
455
00:30:32,795 --> 00:30:37,705
[sighs] Yeah, well,
Ronnie screwed up.
456
00:30:37,735 --> 00:30:39,705
We both did.
457
00:30:39,735 --> 00:30:43,575
You hear he's on the row now?
458
00:30:43,605 --> 00:30:44,725
Yeah, I heard.
459
00:30:44,755 --> 00:30:47,635
They're going to mainline him.
460
00:30:47,665 --> 00:30:48,715
Ronnie doesn't even give a damn.
461
00:30:59,695 --> 00:31:00,645
What is this?
462
00:31:03,705 --> 00:31:06,625
Static.
463
00:31:06,655 --> 00:31:08,585
You wanted color.
464
00:31:08,615 --> 00:31:09,745
I want it a color picture.
465
00:31:23,685 --> 00:31:25,655
[music playing]
466
00:31:25,685 --> 00:31:27,575
HOST (ON TV): The
Project Galileo
467
00:31:27,605 --> 00:31:30,645
began 15 years ago when NASA's
Jet Propulsion Laboratory
468
00:31:30,675 --> 00:31:31,795
decided the next
spacecraft would
469
00:31:32,585 --> 00:31:34,625
be targeted solely for Jupiter.
470
00:31:34,655 --> 00:31:36,785
You like that stuff?
471
00:31:37,575 --> 00:31:39,765
Yeah, I look at stars.
472
00:31:39,795 --> 00:31:41,725
So does my grandson.
473
00:31:41,755 --> 00:31:44,715
He's a dreamer.
474
00:31:44,745 --> 00:31:48,705
He wants to be an astronaut.
475
00:31:48,735 --> 00:31:50,625
Hm, that'd be cool.
476
00:31:50,655 --> 00:31:53,755
HOST (ON TV): In 1995, Galileo
will enter Jupiter's orbit
477
00:31:53,785 --> 00:31:56,695
and transmit back to Earth
pictures of the planet
478
00:31:56,725 --> 00:31:58,585
that, at this point,
we can only imagine.
479
00:31:58,615 --> 00:32:02,585
OFFICER: Five years to
get that thing up there?
480
00:32:02,615 --> 00:32:03,665
It's far.
481
00:32:03,695 --> 00:32:10,625
Grandkid will be
12 in 1995, probably
482
00:32:10,655 --> 00:32:15,615
be into cars by then, girls
too, the way kids are today.
483
00:32:15,645 --> 00:32:19,735
[music playing]
484
00:32:40,615 --> 00:32:41,565
Ronnie.
485
00:32:47,695 --> 00:32:50,595
I ain't doing no tapes.
486
00:32:50,625 --> 00:32:51,575
Sorry.
487
00:32:53,775 --> 00:32:54,725
Me too.
488
00:33:01,675 --> 00:33:03,795
Is there any way I
can change your mind?
489
00:33:04,585 --> 00:33:06,785
No.
490
00:33:07,575 --> 00:33:09,635
You said them kids
down there think I'm
491
00:33:09,665 --> 00:33:11,645
some sort of hero or something.
492
00:33:15,635 --> 00:33:17,655
I couldn't do nothing
to change that, man.
493
00:33:23,755 --> 00:33:33,795
If this happens to me,
would you be there, please?
494
00:33:34,585 --> 00:33:38,665
[music playing]
495
00:33:41,625 --> 00:33:42,565
Yeah.
496
00:33:46,775 --> 00:33:47,725
Thanks.
497
00:33:56,665 --> 00:34:01,675
MAN (ON TV): [speaking spanish]
498
00:34:01,705 --> 00:34:03,755
Rosie, Rosie.
499
00:34:03,785 --> 00:34:07,655
[speaking spanish]
500
00:34:08,655 --> 00:34:10,675
[speaking spanish]
501
00:34:10,705 --> 00:34:11,775
You are the one who reads.
502
00:34:12,565 --> 00:34:16,625
MAN (ON TV): [speaking spanish]
503
00:34:32,735 --> 00:34:35,795
[speaking spanish]
504
00:34:36,585 --> 00:34:37,565
Nada.
505
00:34:37,595 --> 00:34:41,675
MAN (ON TV): [speaking spanish]
506
00:34:41,705 --> 00:34:47,695
The program said, uh, that
the Milky Way Galaxy, which
507
00:34:47,725 --> 00:34:51,765
is our galaxy, and others
are being pulled towards,
508
00:34:51,795 --> 00:34:55,655
uh, this thing called--
509
00:34:55,685 --> 00:34:59,685
wait-- the great attract--
510
00:34:59,715 --> 00:35:01,735
the great attractor.
511
00:35:01,765 --> 00:35:10,695
It's a-- but man, you know,
it made me feel weird.
512
00:35:13,715 --> 00:35:18,565
You sure you don't want
to talk to a-- a chaplain?
513
00:35:18,595 --> 00:35:20,795
[door opening]
514
00:35:26,565 --> 00:35:26,765
Just like you ordered.
515
00:35:26,795 --> 00:35:28,695
The chef made it himself.
516
00:35:36,685 --> 00:35:42,675
Um, these chemicals, are
they going to make me sick?
517
00:35:42,705 --> 00:35:43,795
Because if I'm
going to get sick,
518
00:35:44,585 --> 00:35:45,665
I don't want to be eating.
519
00:35:45,695 --> 00:35:46,645
You'll be OK.
520
00:35:53,665 --> 00:35:57,755
[music playing]
521
00:38:36,585 --> 00:38:37,675
[door opening]
522
00:38:40,585 --> 00:38:41,795
[cell opening]
523
00:38:58,595 --> 00:39:00,785
Well?
524
00:39:03,595 --> 00:39:06,725
The phone line is open if the
state executive orders a stay.
525
00:39:14,665 --> 00:39:16,695
Rosie.
526
00:39:16,725 --> 00:39:18,565
We have to go to
the other room now.
527
00:42:43,725 --> 00:42:47,635
Ronald Seebok, I have a warrant
from this state which sentences
528
00:42:47,665 --> 00:42:50,625
you to death by lethal
injection for the murder
529
00:42:50,655 --> 00:42:51,595
of Robert Cooper.
530
00:42:54,605 --> 00:42:55,705
You can make a
statement at this time.
531
00:44:23,705 --> 00:44:26,605
[gargling]
532
00:44:59,635 --> 00:45:02,605
[music playing]
533
00:46:44,775 --> 00:46:50,655
[THEME - HOLLY ROBINSON,
"21 JUMP STREET THEME"]
534
00:47:15,685 --> 00:47:19,635
[theme music]
535
00:47:19,685 --> 00:47:24,235
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.