Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,070
-The sun, which is,
in the overall picture
2
00:00:08,275 --> 00:00:12,895
of the universe, a rather
insignificant star,
3
00:00:13,101 --> 00:00:16,981
is, however, important
to us in many ways.
4
00:00:20,030 --> 00:00:21,630
Can you give me some examples?
5
00:00:25,146 --> 00:00:27,886
Derek?
6
00:00:28,090 --> 00:00:29,880
Come on, the sun.
7
00:00:30,083 --> 00:00:31,973
You know, right
outside the window.
8
00:00:35,179 --> 00:00:36,019
-Tito?
9
00:00:40,015 --> 00:00:42,805
-I don't know.
10
00:00:43,009 --> 00:00:45,079
-Of course not.
11
00:00:45,282 --> 00:00:46,802
-Penny?
12
00:00:47,004 --> 00:00:47,194
-Light and heat.
13
00:00:47,394 --> 00:00:48,804
-(FALSETTO) Light and heat.
14
00:00:49,006 --> 00:00:49,186
[laughs]
15
00:00:49,387 --> 00:00:50,227
-(FALSETTO) Light and heat.
16
00:00:50,428 --> 00:00:52,858
-Very good.
17
00:00:53,061 --> 00:00:58,141
Now, an eclipse-- your reading
assignment from last night.
18
00:00:58,348 --> 00:01:00,858
Hey.
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,901
Come up here.
20
00:01:03,104 --> 00:01:05,224
Be the Earth.
21
00:01:08,200 --> 00:01:09,890
[laughter]
22
00:01:10,093 --> 00:01:11,163
[applause]
23
00:01:11,364 --> 00:01:14,134
MR. ANTONINI: Impressive.
24
00:01:14,338 --> 00:01:15,928
Impressive.
25
00:01:16,130 --> 00:01:17,210
Tito, help him out.
26
00:01:17,412 --> 00:01:19,062
-You picking on me, man?
27
00:01:23,079 --> 00:01:27,849
-A solar eclipse is when the
moon blocks the sun's light
28
00:01:28,055 --> 00:01:29,875
from reaching the Earth.
29
00:01:30,078 --> 00:01:33,228
We're in the shadow,
like this golf ball.
30
00:01:33,432 --> 00:01:36,222
Now imagine it's
the moon, coming
31
00:01:36,426 --> 00:01:39,066
between the sun and the Earth--
32
00:01:39,269 --> 00:01:40,869
[laughter]
33
00:01:41,071 --> 00:01:43,071
DEREK: All day long.
34
00:01:43,274 --> 00:01:52,154
[laughter]
35
00:01:58,093 --> 00:02:01,123
-You people are sad.
36
00:02:01,327 --> 00:02:02,897
Very sad.
37
00:02:03,099 --> 00:02:04,319
I mean, you don't
care about anything
38
00:02:05,091 --> 00:02:06,991
but your small, narrow lives.
39
00:02:07,194 --> 00:02:08,274
-Look, why don't
you just pass me out
40
00:02:08,476 --> 00:02:09,936
of this boring class, OK?
41
00:02:10,138 --> 00:02:11,928
DEREK: Yeah, this
outer space bull.
42
00:02:12,130 --> 00:02:13,190
-Who cares, Antonini?
43
00:02:19,339 --> 00:02:20,269
-I care.
44
00:02:23,274 --> 00:02:24,214
-I'm impressed.
45
00:02:27,139 --> 00:02:28,179
Now say you're sorry.
46
00:02:31,304 --> 00:02:34,344
-I am sorry that I
have students like you.
47
00:02:38,353 --> 00:02:41,073
You go see Principal Montgomery.
48
00:02:41,277 --> 00:02:42,257
-Forget it.
49
00:02:54,363 --> 00:02:57,073
-(SHOUTING) Get up!
50
00:02:57,277 --> 00:02:59,357
-Unh!
51
00:03:00,350 --> 00:03:01,180
DEREK: Ooooh.
52
00:03:01,382 --> 00:03:04,042
-Don't you ever talk
to me like that again.
53
00:03:04,245 --> 00:03:06,275
-You're gonna be
sorry you did that.
54
00:03:06,478 --> 00:03:07,138
-No I'm not.
55
00:03:07,339 --> 00:03:09,309
Somebody should've slapped
you a long time ago.
56
00:03:09,512 --> 00:03:10,292
-(SHOUTING) Shut up!
57
00:03:14,208 --> 00:03:15,058
DEREK: (QUIETLY)
Shoot him, Tito.
58
00:03:15,259 --> 00:03:15,399
LYNETTE: Do it.
59
00:03:15,600 --> 00:03:16,250
Do it!
60
00:03:16,451 --> 00:03:17,191
[laughs]
61
00:03:17,392 --> 00:03:19,282
-Shoot him, Tito.
62
00:03:19,484 --> 00:03:23,054
-What do you think,
Mr. Antonini?
63
00:03:23,259 --> 00:03:24,019
-Shoot him.
64
00:03:24,220 --> 00:03:26,360
-Shoot him, Tito.
65
00:03:27,364 --> 00:03:29,054
-Please, Tito.
66
00:03:29,257 --> 00:03:30,317
-Say, Tito, please don't.
67
00:03:34,283 --> 00:03:35,273
-Tito, please don't.
68
00:03:35,474 --> 00:03:38,384
-Please don't,
Mister, Mister Tito.
69
00:03:38,588 --> 00:03:39,388
[laughs]
70
00:03:39,590 --> 00:03:40,370
-Shut up.
71
00:03:44,386 --> 00:03:48,076
-Please, Mr. Tito.
72
00:03:48,280 --> 00:03:50,360
-Please?
73
00:03:52,265 --> 00:03:53,065
OK.
74
00:03:53,267 --> 00:03:54,237
[gunshot]
75
00:03:58,333 --> 00:04:00,303
[theme music]
76
00:04:08,345 --> 00:04:11,245
THEME SONG: We never
thought of finding
77
00:04:11,449 --> 00:04:13,479
a place where we belong.
78
00:04:14,253 --> 00:04:15,483
Don't have to stand alone.
79
00:04:16,255 --> 00:04:18,475
We'll never let you fall.
80
00:04:18,678 --> 00:04:25,388
Don't need permission to
decide what you believe.
81
00:04:25,597 --> 00:04:26,077
Hoo!
82
00:04:26,278 --> 00:04:27,478
I said, jump!
83
00:04:27,680 --> 00:04:31,190
Down on Jump Street.
84
00:04:31,394 --> 00:04:33,394
I said, jump!
85
00:04:33,597 --> 00:04:36,287
Down on Jump Street.
86
00:04:36,491 --> 00:04:41,291
Your friends'll be there when
your back is to the wall.
87
00:04:41,497 --> 00:04:45,387
You'll find you'll need us
'cause there's no one else
88
00:04:45,592 --> 00:04:46,292
to call.
89
00:04:46,493 --> 00:04:51,283
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
90
00:04:51,489 --> 00:04:55,399
You better be ready
to, be ready to jump!
91
00:04:55,605 --> 00:04:58,285
21 Jump Street.
92
00:04:58,488 --> 00:05:01,178
-He's lucky it was a .22
and went straight through,
93
00:05:01,382 --> 00:05:02,442
or this kid would be
looking at murder.
94
00:05:02,643 --> 00:05:03,203
FULLER: Mm.
95
00:05:03,404 --> 00:05:04,474
-Antonini coming back to teach?
96
00:05:04,676 --> 00:05:05,476
-I doubt it.
97
00:05:05,677 --> 00:05:07,437
The guy was already on edge.
98
00:05:07,640 --> 00:05:11,230
He had a two-week leave last
season, second semester.
99
00:05:11,434 --> 00:05:13,424
And a bunch of kids
spray-painted his house
100
00:05:13,627 --> 00:05:14,437
last Christmas.
101
00:05:14,638 --> 00:05:16,438
He was their favorite target.
102
00:05:16,641 --> 00:05:18,181
-There's always one, huh?
103
00:05:18,383 --> 00:05:19,163
Mine was Mr. Demers.
104
00:05:19,364 --> 00:05:20,264
He'd say, sit down, kids.
105
00:05:20,466 --> 00:05:22,176
We'd just plop right down
there on the floor like that,
106
00:05:22,378 --> 00:05:22,558
you know?
107
00:05:22,759 --> 00:05:24,449
We used to have some big laughs.
108
00:05:24,651 --> 00:05:26,201
-Yeah, but it's a
lot less amusing
109
00:05:26,403 --> 00:05:27,463
when half the class is armed.
110
00:05:27,665 --> 00:05:28,275
-I'm hip.
111
00:05:28,476 --> 00:05:29,336
Now who's Derek?
112
00:05:29,537 --> 00:05:31,197
-He's the shooter's best friend.
113
00:05:31,399 --> 00:05:32,529
If he's not selling
the guns, then he'll
114
00:05:32,731 --> 00:05:34,261
certainly know who is.
115
00:05:34,463 --> 00:05:35,443
-Sounds like a great school.
116
00:05:35,645 --> 00:05:36,575
Who's my back-up?
117
00:05:36,776 --> 00:05:38,266
-You're looking at him.
118
00:05:38,468 --> 00:05:39,578
PENHALL: Adam Fuller,
man undercover
119
00:05:40,361 --> 00:05:41,161
HANSON: Put me in, Coach.
120
00:05:41,362 --> 00:05:42,522
I gotta see this one
live and in person.
121
00:05:42,723 --> 00:05:46,203
-I'm taking over Antonini's
class, Hoffs, so don't be late.
122
00:05:46,408 --> 00:05:47,248
-Just one question.
123
00:05:47,449 --> 00:05:48,559
Are you a tough grader?
124
00:05:48,761 --> 00:05:50,281
-On your homework or the case?
125
00:05:50,483 --> 00:05:52,193
HOFFS: Hey, I like
working with the boss.
126
00:05:52,396 --> 00:05:53,186
-We'll see.
127
00:05:53,387 --> 00:05:54,477
PENHALL:
[hums horse race bugle call]
128
00:05:57,602 --> 00:05:59,602
-Go, go, go, go.
129
00:06:00,386 --> 00:06:01,506
-0:04.5, not bad.
130
00:06:01,707 --> 00:06:02,377
-I dunno.
131
00:06:02,578 --> 00:06:04,318
Think we should train him
on one of those wheels.
132
00:06:04,521 --> 00:06:05,551
-I don't even want to know.
133
00:06:05,752 --> 00:06:07,322
PENHALL: We're racing
Blowfish's guinea pig.
134
00:06:07,525 --> 00:06:08,625
-All right, put me in for $20.
135
00:06:09,397 --> 00:06:11,497
-I don't know, I think he needs
a little bit more roadwork.
136
00:06:11,700 --> 00:06:12,480
HANSON: Oh, who cares?
137
00:06:12,681 --> 00:06:13,501
I'm out of here.
138
00:06:13,702 --> 00:06:14,472
PENHALL: What?
139
00:06:14,673 --> 00:06:15,593
Another broken date?
140
00:06:15,795 --> 00:06:17,225
-I wish.
141
00:06:17,427 --> 00:06:19,367
Lunch with my mom and Bob.
142
00:06:19,570 --> 00:06:21,320
-Ms. Hanson's boyfriend.
143
00:06:21,522 --> 00:06:22,562
-Bob sells cars.
144
00:06:22,764 --> 00:06:23,334
-Oh yeah?
145
00:06:23,535 --> 00:06:24,625
Hey, maybe he can get
me a good deal, huh?
146
00:06:24,826 --> 00:06:27,446
Yeah, I'll tell you what--
I'll fix him up with your mom.
147
00:06:34,568 --> 00:06:36,358
[bell rings]
148
00:06:36,561 --> 00:06:37,441
-Enemy territory, Adam.
149
00:06:37,642 --> 00:06:39,632
Some teachers team when
they travel these halls.
150
00:06:39,835 --> 00:06:41,565
-Well, I'm not worried, sir.
151
00:06:41,767 --> 00:06:42,447
-Ray.
152
00:06:42,648 --> 00:06:44,598
I may be principal, but
one thing we all are here
153
00:06:44,801 --> 00:06:46,271
are grunts.
154
00:06:46,473 --> 00:06:48,543
First Airborne,
Vietnam, two tours.
155
00:06:48,746 --> 00:06:49,376
You?
156
00:06:49,577 --> 00:06:52,677
-Conscientious objector,
University of Toronto, '68-'69.
157
00:06:53,452 --> 00:06:54,492
Just kidding, Ray.
158
00:06:54,693 --> 00:06:56,453
Golf's my biggest
demon these days.
159
00:06:56,656 --> 00:06:59,566
-Mike Antonini was science
professor extraordinaire,
160
00:06:59,770 --> 00:07:02,400
and those monsters took
that away from him.
161
00:07:02,603 --> 00:07:04,643
More even than shooting
Mike, they gradually
162
00:07:04,846 --> 00:07:06,366
robbed him of his
love of teaching,
163
00:07:06,568 --> 00:07:08,358
and they're doing the
same thing to all of us.
164
00:07:08,561 --> 00:07:09,411
-Right on, right on, Al.
165
00:07:09,612 --> 00:07:11,632
I feel that we need to do
something more tangible.
166
00:07:11,835 --> 00:07:13,315
-[clears throat] People.
167
00:07:13,517 --> 00:07:15,687
Adam Honeycutt,
Mr. Antonini's sub.
168
00:07:15,890 --> 00:07:17,690
-Man, I don't envy you.
169
00:07:17,892 --> 00:07:18,602
Al Bernard.
170
00:07:18,804 --> 00:07:20,344
-Al.
171
00:07:20,546 --> 00:07:23,716
-Al and Mr. Antonini
are close friends.
172
00:07:24,491 --> 00:07:25,651
-Yeah, well, I hope
he's all right.
173
00:07:25,852 --> 00:07:27,482
-Yeah, he's going to be fine.
174
00:07:27,685 --> 00:07:29,625
I talked to him last
night in the hospital.
175
00:07:29,827 --> 00:07:32,697
He said to warn whoever took
over his classes to watch out
176
00:07:32,901 --> 00:07:36,331
for Tito's buddies, so
consider yourself warned.
177
00:07:36,536 --> 00:07:37,556
-Mike mention any names?
178
00:07:37,757 --> 00:07:38,647
-Oh, take your pick.
179
00:07:38,849 --> 00:07:40,739
But I tell you,
any punk crosses me
180
00:07:41,512 --> 00:07:43,652
or any member of this
faculty, he just watches out!
181
00:07:43,855 --> 00:07:45,705
[coffee splashes on floor]
182
00:07:45,908 --> 00:07:46,648
I'm sorry.
183
00:07:46,849 --> 00:07:47,729
FULLER: Yeah.
184
00:07:47,930 --> 00:07:51,330
Those coffee stains can
ruin someone's Air Jordans.
185
00:07:51,535 --> 00:07:53,675
-Pretty cocky for a new
recruit, aren't you?
186
00:07:53,877 --> 00:07:57,467
-Yeah, well, I like to
fly in under the radar.
187
00:07:57,672 --> 00:07:58,722
Forget the administration.
188
00:07:58,924 --> 00:08:00,644
Just get the kids on your side.
189
00:08:00,846 --> 00:08:02,446
-Well, that's a nice idea.
190
00:08:02,648 --> 00:08:04,568
We got a pretty
bad situation here.
191
00:08:04,771 --> 00:08:06,681
-Yeah, worst in
the city, they say.
192
00:08:06,884 --> 00:08:10,754
-You tell me after today.
193
00:08:10,959 --> 00:08:12,559
-Hey, look.
194
00:08:12,761 --> 00:08:14,571
Check it out, man.
195
00:08:14,774 --> 00:08:16,714
Someone's blood's on the desk.
196
00:08:16,916 --> 00:08:19,536
-I'll never forget the
look on Antonini's face.
197
00:08:19,740 --> 00:08:20,750
DEREK: Tito was nuts, man.
198
00:08:29,752 --> 00:08:32,382
-Anybody sit here?
199
00:08:32,586 --> 00:08:33,576
-Not anymore.
200
00:08:33,777 --> 00:08:35,757
-What are you, girl?
201
00:08:35,960 --> 00:08:37,730
-Oh, I'm new.
202
00:08:37,933 --> 00:08:41,453
You must be old.
203
00:08:41,657 --> 00:08:43,607
-That's Tito's seat.
204
00:08:43,810 --> 00:08:44,590
-Who?
205
00:08:44,791 --> 00:08:45,751
-Forget it.
206
00:08:45,953 --> 00:08:49,473
He ain't coming back.
207
00:08:49,677 --> 00:08:50,547
I'm Derek.
208
00:08:50,749 --> 00:08:53,589
-Judy Johnson--
JJ-- from Orlando.
209
00:08:53,792 --> 00:08:54,802
-And I'm Derek's girl.
210
00:08:55,004 --> 00:08:56,654
-Oh, really now?
211
00:08:56,856 --> 00:08:58,546
How quaint.
212
00:08:58,749 --> 00:09:01,589
So, Derek, what's
this class like?
213
00:09:01,792 --> 00:09:02,752
[bell rings]
214
00:09:02,954 --> 00:09:03,544
-Uh--
215
00:09:03,745 --> 00:09:04,735
[laughter and talking]
216
00:09:04,936 --> 00:09:06,476
-(FIRMLY) Take
your seats, please.
217
00:09:06,678 --> 00:09:07,808
-Guess we're going to find out.
218
00:09:08,010 --> 00:09:08,850
HOFFS: Mm, I guess so.
219
00:09:19,645 --> 00:09:20,675
-Physical sciences, right?
220
00:09:20,876 --> 00:09:21,476
-Yes, sir.
221
00:09:21,677 --> 00:09:22,747
GIRL: Very physical, honey.
222
00:09:22,949 --> 00:09:24,809
-They tell me there
was a shooting here.
223
00:09:25,011 --> 00:09:26,451
-Yeah.
224
00:09:26,653 --> 00:09:28,573
Should have been there.
225
00:09:28,776 --> 00:09:30,786
-It's a terrible
thing, isn't it?
226
00:09:30,989 --> 00:09:33,729
-What's gonna
happen to, uh, Tito?
227
00:09:33,933 --> 00:09:35,473
-I don't know.
228
00:09:35,675 --> 00:09:36,775
But the two people
involved are gone.
229
00:09:36,976 --> 00:09:39,766
So what we're going
to do is move on.
230
00:09:39,970 --> 00:09:41,480
-Are you scared?
231
00:09:41,682 --> 00:09:42,532
-Should I be?
232
00:09:42,734 --> 00:09:43,814
-Can you dodge
bullets, Honeycutt?
233
00:09:44,015 --> 00:09:45,565
[laughs]
234
00:09:45,767 --> 00:09:47,717
-Open your books to page 89.
235
00:09:50,684 --> 00:09:51,894
-Aw, gosh!
236
00:09:52,676 --> 00:09:53,896
I forgot mine.
237
00:09:54,098 --> 00:09:55,888
[laughter]
238
00:09:56,090 --> 00:09:57,680
-Oh.
239
00:09:57,883 --> 00:10:00,683
Use mine.
240
00:10:00,886 --> 00:10:03,686
Read aloud.
241
00:10:03,890 --> 00:10:04,880
-Hah.
242
00:10:05,082 --> 00:10:07,532
Hahah.
243
00:10:07,735 --> 00:10:09,775
I don't feel like it.
244
00:10:09,978 --> 00:10:10,548
-OK.
245
00:10:10,749 --> 00:10:10,829
You.
246
00:10:11,029 --> 00:10:11,739
You read.
247
00:10:14,894 --> 00:10:17,744
-"Volcanos gives clues to the
Earth's history, evolution,
248
00:10:17,948 --> 00:10:18,748
and its interior.
249
00:10:18,949 --> 00:10:20,549
The emit gasses,
liquids and solids."
250
00:10:20,751 --> 00:10:21,811
[WHISTLING "MARY HAD A LITTLE
LAMB"]
251
00:10:22,013 --> 00:10:23,533
-"The liquid emissions are
known as lava, which"--
252
00:10:23,735 --> 00:10:23,905
FULLER: Stop.
253
00:10:24,105 --> 00:10:26,655
[laughter]
254
00:10:26,859 --> 00:10:28,929
-Feel like reading yet?
255
00:10:29,132 --> 00:10:31,602
-Nope.
256
00:10:31,805 --> 00:10:32,575
FULLER: I'll tell you what.
257
00:10:32,776 --> 00:10:33,876
How would you like
an A in this class
258
00:10:34,078 --> 00:10:35,888
and be finished with it
for the rest of the year?
259
00:10:36,090 --> 00:10:36,620
-Yeah!
260
00:10:36,821 --> 00:10:38,731
I could deal with that.
261
00:10:38,934 --> 00:10:39,604
Haha!
262
00:10:39,805 --> 00:10:40,935
-Then read the next
paragraph from where
263
00:10:41,137 --> 00:10:43,897
she left off, without a
mistake, and you got it.
264
00:10:44,100 --> 00:10:44,770
-Hah.
265
00:10:44,971 --> 00:10:51,621
[laughter] Man, well,
what-- what if I mess up?
266
00:10:51,830 --> 00:10:54,780
-Then you wash my car every
day till the end of the year.
267
00:10:54,984 --> 00:10:56,854
[laughter]
268
00:11:09,863 --> 00:11:13,773
-[laughs] No way, man.
269
00:11:13,978 --> 00:11:17,898
I don't even feel
like it. [laughs]
270
00:11:18,103 --> 00:11:19,623
-Sure.
271
00:11:19,825 --> 00:11:20,955
Then why don't you
tell us where we are?
272
00:11:26,904 --> 00:11:30,814
DEREK: [laughs]
273
00:11:31,019 --> 00:11:32,999
-(WHISPERING) The guy's a jerk.
274
00:11:33,202 --> 00:11:34,002
-Shut up.
275
00:11:41,021 --> 00:11:42,711
-Hi.
276
00:11:42,914 --> 00:11:43,624
-Hi, Tom.
277
00:11:43,825 --> 00:11:43,945
-Hi.
278
00:11:44,145 --> 00:11:44,865
-Good to see you.
279
00:11:45,067 --> 00:11:45,697
-Good to see you, Bob.
280
00:11:45,898 --> 00:11:45,978
Mom.
281
00:11:46,178 --> 00:11:46,708
-Hi, honey.
282
00:11:46,909 --> 00:11:48,019
Well, you caught us.
283
00:11:48,220 --> 00:11:50,680
I think that's easy to do.
284
00:11:50,884 --> 00:11:52,984
-I'm sorry.
285
00:11:55,890 --> 00:11:57,650
-Well.
286
00:11:57,853 --> 00:11:59,663
How's work?
287
00:11:59,865 --> 00:12:00,025
-Good.
288
00:12:00,225 --> 00:12:00,935
Very good.
289
00:12:05,923 --> 00:12:13,713
-Well, um-- we have some news.
290
00:12:13,923 --> 00:12:15,963
-You sell the most cars
again this month, Bob?
291
00:12:16,165 --> 00:12:17,075
[laughs]
292
00:12:17,277 --> 00:12:19,857
-No, no.
293
00:12:20,060 --> 00:12:26,860
Bob and I have decided that
we're going to live together.
294
00:12:29,893 --> 00:12:30,743
-It's all right, Tom.
295
00:12:30,944 --> 00:12:32,894
Because we're going to
get married, probably.
296
00:12:35,980 --> 00:12:36,840
-When?
297
00:12:37,042 --> 00:12:38,702
-Uh, when are we
getting married,
298
00:12:38,904 --> 00:12:40,064
or when are we going
to move in together?
299
00:12:40,266 --> 00:12:41,906
-Both.
300
00:12:42,108 --> 00:12:43,768
-Well, right away.
301
00:12:43,970 --> 00:12:46,930
And then whenever it works out.
302
00:12:49,107 --> 00:12:52,047
-Do you have a
problem with that, Tom
303
00:12:52,251 --> 00:12:54,711
-Oh, no, it's
just-- I mean people
304
00:12:54,914 --> 00:12:56,024
live together all
the time these days.
305
00:12:56,225 --> 00:12:59,715
It's just a little,
uh, surprise.
306
00:12:59,920 --> 00:13:03,140
-We wanted you to be
the first to know.
307
00:13:03,915 --> 00:13:05,795
I knew you'd understand.
308
00:13:05,998 --> 00:13:06,988
-I understand completely.
309
00:13:13,157 --> 00:13:14,897
-Hey, man, I got that
tape player for you.
310
00:13:15,099 --> 00:13:16,069
My car, three o'clock.
311
00:13:20,055 --> 00:13:21,745
-Hey, Billy.
312
00:13:21,948 --> 00:13:24,748
I heard you're shopping
around for some merchandise.
313
00:13:24,951 --> 00:13:26,011
Watch out for shoddy
products, man.
314
00:13:26,213 --> 00:13:28,053
A bargain ain't a
bargain unless it works.
315
00:13:28,256 --> 00:13:31,946
-But-- but Cosmo,
I only have $30.
316
00:13:32,150 --> 00:13:33,790
-Then give her Chanel.
317
00:13:33,993 --> 00:13:34,133
I gotta case.
318
00:13:34,333 --> 00:13:35,833
Hey, bag man, adios.
319
00:13:36,035 --> 00:13:37,875
MR. BERNARD: I always sit here.
320
00:13:38,078 --> 00:13:40,108
That way my back is to the
wall and none of these kids
321
00:13:40,311 --> 00:13:42,941
can sneak up behind me.
322
00:13:43,144 --> 00:13:45,884
-Al, who's gonna
sneak up on you?
323
00:13:46,088 --> 00:13:47,088
-That's the problem.
324
00:13:47,289 --> 00:13:48,949
I don't know.
325
00:13:49,152 --> 00:13:52,192
How about Derek and Jo Jo?
326
00:13:52,976 --> 00:13:55,026
FULLER: Didn't you have Derek
in your class last year?
327
00:13:55,229 --> 00:13:56,129
MR. BERNARD: Yeah.
328
00:13:56,331 --> 00:13:57,111
-How was he?
329
00:13:57,312 --> 00:13:57,912
-I don't know.
330
00:13:58,113 --> 00:13:59,193
He didn't stay long
enough for me to find out.
331
00:13:59,394 --> 00:14:02,884
I gave him a B-minus,
got rid of him.
332
00:14:03,089 --> 00:14:06,869
-That's a pretty good grade for
a kid with a reading problem.
333
00:14:07,074 --> 00:14:08,064
-How'd you find that out?
334
00:14:08,266 --> 00:14:09,156
-His transcript.
335
00:14:09,357 --> 00:14:12,817
He's got the IQ but no
grades, except math.
336
00:14:13,022 --> 00:14:14,122
I just guessed.
337
00:14:14,323 --> 00:14:17,003
-He is a time bomb.
338
00:14:17,207 --> 00:14:19,087
FULLER: I don't think so.
339
00:14:19,289 --> 00:14:19,989
-No?
340
00:14:20,190 --> 00:14:24,940
Last year, we had a locker
raid, we found 13 guns.
341
00:14:25,147 --> 00:14:28,227
How do you fight
that, Mr. Honeycutt?
342
00:14:28,431 --> 00:14:29,031
-Hey!
343
00:14:29,232 --> 00:14:30,232
-Hey, hey, hey,
Derek, Derek, Derek!
344
00:14:30,433 --> 00:14:31,203
-Yo, yo, what's up?
345
00:14:31,404 --> 00:14:32,184
Oh, I got it!
346
00:14:32,386 --> 00:14:33,106
-Oh!
347
00:14:36,160 --> 00:14:38,980
-Oh, kid.
348
00:14:39,184 --> 00:14:42,864
That was stupid!
349
00:14:43,069 --> 00:14:44,899
-Yeah, but you took my tuna.
350
00:14:45,102 --> 00:14:47,162
-(MOCKINGLY IMITATING
HIM) What-- what you say?
351
00:14:47,364 --> 00:14:49,264
I couldn't understand.
352
00:14:50,048 --> 00:14:51,108
[hearing aid squeals]
353
00:14:51,309 --> 00:14:53,879
-Retard.
354
00:14:54,083 --> 00:14:58,063
[hearing aid squeals]
355
00:15:02,083 --> 00:15:04,073
Lynette, look what that kid did.
356
00:15:04,276 --> 00:15:07,986
-You're lucky Bernard
didn't see you.
357
00:15:08,190 --> 00:15:09,990
-He's looking over here now.
358
00:15:10,193 --> 00:15:11,023
Give me your purse.
359
00:15:11,224 --> 00:15:12,304
Come on, give me your purse.
360
00:15:13,077 --> 00:15:15,277
-What's that girl got?
361
00:15:23,109 --> 00:15:24,139
-Let's see the purse.
362
00:15:24,341 --> 00:15:26,031
-What for?
363
00:15:26,233 --> 00:15:26,953
-Let me see it.
364
00:15:27,154 --> 00:15:28,164
You're carrying a weapon.
365
00:15:28,366 --> 00:15:29,156
-A weapon?
366
00:15:29,357 --> 00:15:30,227
You're crazy.
367
00:15:30,428 --> 00:15:31,978
-Oh, I'm so scared.
368
00:15:32,180 --> 00:15:33,250
-Just give me the purse.
369
00:15:37,247 --> 00:15:40,937
[silence falls in cafeteria]
370
00:15:41,142 --> 00:15:41,282
-Surprised?
371
00:15:41,482 --> 00:15:45,112
[derek and jo jo cackle]
372
00:15:45,317 --> 00:15:47,967
-Hey, Mister-- Mr. Bernard.
373
00:15:48,170 --> 00:15:50,190
You want to borrow it?
374
00:15:50,393 --> 00:15:58,103
[derek and jo jo cackle]
375
00:15:58,313 --> 00:15:59,963
-Boy, do things change.
376
00:16:00,165 --> 00:16:01,235
I remember when
the biggest problem
377
00:16:01,437 --> 00:16:03,057
you could have with a kid
was them sticking a "Kick Me"
378
00:16:03,259 --> 00:16:04,299
sign on the back
of your sweater.
379
00:16:04,501 --> 00:16:06,011
[both laugh]
380
00:16:06,213 --> 00:16:08,973
-When I was student teaching,
that happened to me.
381
00:16:09,177 --> 00:16:10,307
And the rest of
the faculty, they
382
00:16:10,508 --> 00:16:13,068
let me wear that thing
for three more periods
383
00:16:13,272 --> 00:16:14,372
before they said anything to me.
384
00:16:14,573 --> 00:16:16,113
Oh, kick me?
385
00:16:16,316 --> 00:16:19,376
Now they just pull the trigger.
386
00:16:19,580 --> 00:16:21,130
Aww.
387
00:16:21,332 --> 00:16:26,082
Boy, I wonder whose car that is.
388
00:16:26,288 --> 00:16:27,198
-Mine.
389
00:16:30,233 --> 00:16:31,293
PENHALL: You know what I hate?
390
00:16:31,495 --> 00:16:33,395
When a good friend asks
you to help him move.
391
00:16:33,597 --> 00:16:36,207
You can't not do it, but
it's like a major pain.
392
00:16:36,411 --> 00:16:38,211
-Well, in your case,
Penhall, moving
393
00:16:38,413 --> 00:16:42,003
involves a cough, color TV,
and 17 crates of records.
394
00:16:42,208 --> 00:16:45,018
-Hey, I want to know if I move,
I can fit everything in my car.
395
00:16:45,222 --> 00:16:45,322
-Yeah?
396
00:16:45,522 --> 00:16:46,312
Where you going?
397
00:16:46,513 --> 00:16:47,313
-I want to be ready.
398
00:16:47,515 --> 00:16:50,025
15 minutes-- anywhere
in the world.
399
00:16:50,228 --> 00:16:52,348
--[sigh] My mother saved
everything from before she was
400
00:16:52,551 --> 00:16:54,061
born-- everything.
401
00:16:54,263 --> 00:16:57,393
-On the other hand, one wonders
why there are moving companies.
402
00:16:57,597 --> 00:17:00,037
I mean, don't they deserve
somebody's business?
403
00:17:00,241 --> 00:17:00,381
-Yeah!
404
00:17:00,581 --> 00:17:03,221
How about that, Hanson?
405
00:17:03,425 --> 00:17:05,145
Hah?
406
00:17:05,347 --> 00:17:07,037
-So, uh, how long
you figure this guy's
407
00:17:07,239 --> 00:17:08,289
gonna shack up with your mom?
408
00:17:08,491 --> 00:17:11,171
-You don't shack up
with someone's mom.
409
00:17:11,374 --> 00:17:12,234
-I like him.
410
00:17:12,436 --> 00:17:13,096
-Yeah.
411
00:17:13,297 --> 00:17:15,077
I mean, besides, if he
makes her happy, why not?
412
00:17:15,279 --> 00:17:16,399
-Because it's just not right.
413
00:17:16,601 --> 00:17:17,241
-Proper?
414
00:17:17,442 --> 00:17:21,142
Officer Hanson wants
proper for his mother?
415
00:17:21,347 --> 00:17:22,447
You gotta get with
the times, old man.
416
00:17:22,649 --> 00:17:25,149
-She wants me involved.
417
00:17:25,352 --> 00:17:27,242
She even got Bob to
ask me to go bowling.
418
00:17:27,445 --> 00:17:29,355
You know, a man-to-man
night of camaraderie?
419
00:17:29,557 --> 00:17:30,197
-A bowler?
420
00:17:30,398 --> 00:17:33,068
Well, you guys got a
lot in common already.
421
00:17:33,272 --> 00:17:35,222
Two men competing in the
world's most boring sport.
422
00:17:35,425 --> 00:17:37,445
You guys'll be best friends
by the end of the night.
423
00:17:43,425 --> 00:17:47,335
-Oh, well, I'm glad to see
he's got the heavy stuff out.
424
00:17:50,403 --> 00:17:52,433
Come on, guys.
425
00:17:52,636 --> 00:17:55,436
[music playing]
426
00:18:20,501 --> 00:18:21,271
-Morning, Adam.
427
00:18:21,472 --> 00:18:23,292
-See what those
punks did to my car?
428
00:18:23,495 --> 00:18:24,505
-I wondered what happened.
429
00:18:24,706 --> 00:18:26,546
-I just paid it off, too.
430
00:18:27,319 --> 00:18:28,259
You have any idea who did this?
431
00:18:28,461 --> 00:18:29,381
-What difference does it make?
432
00:18:29,582 --> 00:18:30,152
Take your pick.
433
00:18:30,353 --> 00:18:31,183
All these kids are bums.
434
00:18:31,385 --> 00:18:32,505
You need to protect
yourself, Adam.
435
00:18:32,706 --> 00:18:33,256
I have.
436
00:18:33,457 --> 00:18:34,387
-What are you talking about?
437
00:18:34,589 --> 00:18:35,369
-I have a little insurance.
438
00:18:35,570 --> 00:18:36,240
-Insurance?
439
00:18:36,441 --> 00:18:38,561
-I have a permit here to
carry a concealed weapon.
440
00:18:39,334 --> 00:18:40,524
One does not want to
be outside the law.
441
00:18:44,391 --> 00:18:45,411
JO JO: So you score yet?
442
00:18:48,556 --> 00:18:51,156
-I just met the girl, Jo Jo.
443
00:18:51,360 --> 00:18:53,500
JO JO: Lynette's got you
trained to expect nothing, man.
444
00:18:57,527 --> 00:18:59,187
-Girls allowed?
445
00:18:59,390 --> 00:19:00,480
-Depends. [kiss]
446
00:19:00,681 --> 00:19:02,201
-Yeah.
447
00:19:02,403 --> 00:19:03,313
Sure.
448
00:19:03,515 --> 00:19:05,565
HOFFS: You trash the sub's car?
449
00:19:05,768 --> 00:19:07,398
-I don't think so.
450
00:19:07,600 --> 00:19:09,200
Did you?
451
00:19:09,402 --> 00:19:11,542
-I just figured since he
made a fool of you and all.
452
00:19:11,745 --> 00:19:13,545
-He didn't make a fool of me.
453
00:19:13,747 --> 00:19:15,527
I made a fool of him.
454
00:19:15,730 --> 00:19:16,250
-Mm-hm.
455
00:19:16,451 --> 00:19:18,611
He treated you lousy.
456
00:19:20,506 --> 00:19:23,286
-Uh-oh.
457
00:19:23,490 --> 00:19:25,450
-I thought we were
eating together.
458
00:19:25,652 --> 00:19:28,442
-Uh, I-- I'm already done, baby.
459
00:19:28,646 --> 00:19:30,386
Sorry. [laughs]
460
00:19:30,589 --> 00:19:33,319
-Derek, tell your old girl if
he drops any of her slop on me,
461
00:19:33,522 --> 00:19:34,322
I'll rearrange her face.
462
00:19:34,523 --> 00:19:36,603
JO JO: Oooh!
463
00:19:37,607 --> 00:19:39,507
[derek and jo jo cackle]
464
00:19:39,710 --> 00:19:40,400
-Whoa!
465
00:19:40,601 --> 00:19:41,591
[scream]
466
00:19:41,793 --> 00:19:44,393
[cheering and shouting]
467
00:19:44,596 --> 00:19:45,496
-Get up!
468
00:19:49,442 --> 00:19:50,232
MR. BERNARD: Hey!
469
00:19:50,433 --> 00:19:52,303
Hey! [inaudible]
All right, ease off.
470
00:19:52,506 --> 00:19:53,586
All right, ease off.
471
00:19:53,788 --> 00:19:54,648
That's it.
472
00:19:54,849 --> 00:19:55,489
-Ho!
473
00:19:55,690 --> 00:19:56,450
Ho, ho!
474
00:19:56,651 --> 00:19:57,421
-Come on.
475
00:19:57,622 --> 00:19:59,262
Come on, [inaudible], ease off.
476
00:19:59,465 --> 00:20:00,285
-Did I see a knife?
477
00:20:00,486 --> 00:20:01,466
-Must have been a brush.
478
00:20:01,667 --> 00:20:03,647
-I just dropped my tray, is all.
479
00:20:03,850 --> 00:20:05,540
-Yeah, that's right.
480
00:20:10,559 --> 00:20:12,399
-Let's go, Al.
481
00:20:12,601 --> 00:20:14,481
-All right, show's over.
482
00:20:14,684 --> 00:20:17,464
You, clean it up.
483
00:20:17,667 --> 00:20:21,307
-(SCREAMING) I swear
I'm gonna kill you!
484
00:20:21,512 --> 00:20:22,542
-OK, Lynette.
485
00:20:22,744 --> 00:20:25,644
My office for that one.
486
00:20:25,848 --> 00:20:26,498
Go on.
487
00:20:26,699 --> 00:20:27,489
Come on.
488
00:20:27,690 --> 00:20:29,320
MR. BERNARD: All
right, come on now.
489
00:20:29,522 --> 00:20:29,652
Break it up.
490
00:20:29,853 --> 00:20:30,333
Sit down.
491
00:20:30,533 --> 00:20:30,683
Everybody down.
492
00:20:30,884 --> 00:20:31,624
Let's go.
493
00:20:31,825 --> 00:20:32,415
-Hey.
494
00:20:32,616 --> 00:20:34,336
Hi, I'm Cosmo.
495
00:20:34,539 --> 00:20:34,679
-Yeah, so?
496
00:20:34,879 --> 00:20:36,519
-So you want a piece?
497
00:20:36,721 --> 00:20:37,311
-What?
498
00:20:37,512 --> 00:20:39,322
-[laughs] A piece.
499
00:20:39,525 --> 00:20:40,285
A gun.
500
00:20:40,486 --> 00:20:42,446
-Oh, why?
501
00:20:42,649 --> 00:20:43,579
-She's real mad.
502
00:20:43,780 --> 00:20:45,490
I think you're gonna need one.
503
00:20:45,692 --> 00:20:46,612
-Yeah, yeah, OK.
504
00:20:46,814 --> 00:20:47,294
Yeah?
505
00:20:47,495 --> 00:20:48,445
-Maybe, maybe.
506
00:20:48,646 --> 00:20:49,686
-Purse-size, good quality?
507
00:20:49,888 --> 00:20:51,678
I'll see what I can work out.
508
00:21:01,733 --> 00:21:03,513
[bell rings]
509
00:21:03,715 --> 00:21:05,505
-Mr. Honeycutt?
510
00:21:05,707 --> 00:21:06,747
-Are you all right?
511
00:21:07,520 --> 00:21:08,320
-Yeah, yeah.
512
00:21:08,521 --> 00:21:09,681
-All right, is this important?
513
00:21:09,883 --> 00:21:11,593
-Someone tried to
sell me a piece.
514
00:21:11,795 --> 00:21:13,415
Kid named Cosmo.
515
00:21:13,617 --> 00:21:14,597
-What about Derek Ford?
516
00:21:14,799 --> 00:21:17,449
-I think he's just a rough kid.
517
00:21:17,652 --> 00:21:20,342
-I got a guy
carrying-- Al Bernard.
518
00:21:20,546 --> 00:21:20,726
-An armed teacher?
519
00:21:20,926 --> 00:21:21,566
-Yeah.
520
00:21:21,768 --> 00:21:23,768
But remember, we're
here for the dealers.
521
00:21:24,541 --> 00:21:28,451
We don't want them-- get
to class, Miss Johnson.
522
00:21:28,656 --> 00:21:31,646
Air is made up of oxygen,
nitrogen, carbon dioxide,
523
00:21:31,850 --> 00:21:33,440
and water vapor.
524
00:21:33,642 --> 00:21:35,682
Now nitrogen is the
biggest portion,
525
00:21:35,885 --> 00:21:42,595
but oxygen is what
we need-- to live.
526
00:21:49,612 --> 00:21:50,752
STUDENTS: Whoa.
527
00:21:50,954 --> 00:21:52,574
-OK, whose is this?
528
00:21:56,661 --> 00:21:58,781
Now obviously this is not
the only knife or weapon
529
00:21:58,984 --> 00:21:59,724
in this class.
530
00:22:04,731 --> 00:22:06,551
-This was found behind
a fire extinguisher
531
00:22:06,754 --> 00:22:07,734
in the east stairwell.
532
00:22:07,935 --> 00:22:09,655
-Is it loaded?
533
00:22:09,858 --> 00:22:10,538
-It was.
534
00:22:10,739 --> 00:22:12,479
-Well, maybe this will
finally get the school board
535
00:22:12,681 --> 00:22:13,781
to respond to our complaints.
536
00:22:13,983 --> 00:22:15,453
-They already have.
537
00:22:15,655 --> 00:22:17,805
There's an armed police
officer undercover as a student
538
00:22:18,008 --> 00:22:18,818
here at Henry Clay.
539
00:22:19,019 --> 00:22:20,409
-Well that's great.
540
00:22:20,611 --> 00:22:21,441
-Yeah, great.
541
00:22:21,642 --> 00:22:22,842
-Are you people nuts?
542
00:22:23,615 --> 00:22:25,835
One cop against hundreds
of gun-toting kids?
543
00:22:26,038 --> 00:22:26,848
-It's a start, Al.
544
00:22:27,620 --> 00:22:28,690
-Let me tell you something.
545
00:22:28,891 --> 00:22:30,771
They already have
a big head start,
546
00:22:30,974 --> 00:22:33,714
and we've got to take
care of ourselves.
547
00:22:33,918 --> 00:22:36,658
Come on, Harry, let's go.
548
00:22:36,861 --> 00:22:38,861
MR. MONTGOMERY: Don't
get panicked, folks.
549
00:22:39,635 --> 00:22:40,845
There are other measures
that are being considered.
550
00:22:41,047 --> 00:22:42,537
-Are you worried?
551
00:22:42,739 --> 00:22:43,439
-Hm?
552
00:22:43,640 --> 00:22:43,860
Oh, no.
553
00:22:44,060 --> 00:22:45,450
No, not really.
554
00:22:45,652 --> 00:22:47,452
-Well, that's good.
555
00:22:47,655 --> 00:22:52,675
Um, would you like to go
out with me this evening?
556
00:22:52,881 --> 00:22:53,811
-Tonight?
557
00:22:54,013 --> 00:22:54,883
-Yeah.
558
00:22:55,655 --> 00:22:57,855
-I thought maybe we could
go shopping together.
559
00:22:58,058 --> 00:23:00,558
-Shopping?
560
00:23:00,761 --> 00:23:02,481
Oh, like to the grocery?
561
00:23:02,684 --> 00:23:03,844
Maybe make dinner?
562
00:23:04,045 --> 00:23:05,615
-No.
563
00:23:05,818 --> 00:23:07,838
Like to a gun shop.
564
00:23:08,040 --> 00:23:10,570
-I see.
565
00:23:10,774 --> 00:23:11,484
Sure.
566
00:23:11,685 --> 00:23:12,905
Love to.
567
00:23:13,677 --> 00:23:15,757
-Great.
568
00:23:18,714 --> 00:23:19,854
-(SHOUTING) OK,
let's go, everybody.
569
00:23:20,055 --> 00:23:21,505
Everybody out.
570
00:23:21,708 --> 00:23:21,908
Back to class.
571
00:23:22,108 --> 00:23:22,838
Come on out of there.
572
00:23:23,039 --> 00:23:23,519
Come on out of there.
573
00:23:23,720 --> 00:23:23,880
Put them out.
574
00:23:24,080 --> 00:23:24,790
Put them out.
575
00:23:24,992 --> 00:23:26,812
Everybody back to class.
576
00:23:27,014 --> 00:23:28,514
You, come here.
577
00:23:28,716 --> 00:23:28,896
Come here.
578
00:23:29,097 --> 00:23:30,797
-Hey, man, leave me alone, man.
579
00:23:30,999 --> 00:23:31,889
-Come here.
580
00:23:32,090 --> 00:23:33,540
You listen up.
581
00:23:33,743 --> 00:23:34,933
Don't challenge me
in the classroom.
582
00:23:35,134 --> 00:23:36,734
I gave you a freebie
today, but that is it.
583
00:23:36,937 --> 00:23:37,897
-Man, what you talking about?
584
00:23:38,098 --> 00:23:38,858
-You got a knife in there?
585
00:23:39,059 --> 00:23:39,779
-Let go of me!
586
00:23:42,814 --> 00:23:43,734
Get off me.
587
00:23:43,935 --> 00:23:45,735
You crazy or something?
588
00:23:53,818 --> 00:23:54,938
-All right, I'll tell you what.
589
00:23:55,139 --> 00:23:56,569
You can't read worth a darn.
590
00:23:56,771 --> 00:23:57,591
We both know that.
591
00:23:57,793 --> 00:23:58,753
And that's too bad.
592
00:23:58,954 --> 00:24:00,924
Slows my class down,
and it slows you down.
593
00:24:01,127 --> 00:24:03,627
I won't call on
you anymore if you
594
00:24:03,830 --> 00:24:05,900
agree to retake the remedial
reading class you already
595
00:24:06,103 --> 00:24:06,893
passed.
596
00:24:07,094 --> 00:24:07,894
-No way.
597
00:24:08,096 --> 00:24:08,596
-Derek.
598
00:24:08,796 --> 00:24:09,796
-What, man, what?
599
00:24:18,819 --> 00:24:19,789
-Think about it, Derek.
600
00:24:22,784 --> 00:24:23,854
You're no dummy.
601
00:24:41,898 --> 00:24:47,918
-Listen, stud man, if you
think you can handle Lynette,
602
00:24:48,126 --> 00:24:49,776
then you take her.
603
00:24:49,978 --> 00:24:50,968
-Hey, Derek!
604
00:24:51,169 --> 00:24:51,689
[scream]
605
00:24:51,890 --> 00:24:52,970
-But she's so uptight--
606
00:24:53,172 --> 00:24:55,702
[screaming]
607
00:24:55,905 --> 00:24:56,975
-(SHOUTING) Get out of my way!
608
00:25:02,984 --> 00:25:04,694
Help!
609
00:25:04,897 --> 00:25:06,977
Help!
610
00:25:08,982 --> 00:25:09,882
Help!
611
00:25:10,083 --> 00:25:10,693
Help!
612
00:25:10,894 --> 00:25:11,884
-Too bad, retard!
613
00:25:12,086 --> 00:25:12,866
-Billy, stop it!
614
00:25:13,067 --> 00:25:13,877
[gunshot]
615
00:25:14,078 --> 00:25:14,848
-Ow!
616
00:25:15,049 --> 00:25:16,679
Ow!
617
00:25:16,882 --> 00:25:18,962
Aahhhh!
618
00:25:28,907 --> 00:25:30,707
-Is Billy going
to lose his hand?
619
00:25:30,909 --> 00:25:31,739
-Nah, I doubt it.
620
00:25:31,940 --> 00:25:32,820
-But why did that happen?
621
00:25:33,022 --> 00:25:34,982
-Well, it happened because kids
have been picking on him all
622
00:25:35,184 --> 00:25:36,684
his life because
he's handicapped.
623
00:25:36,887 --> 00:25:38,907
He wanted to get even, so
he finally struck back.
624
00:25:39,109 --> 00:25:40,899
-No, I mean about
the gun exploding.
625
00:25:41,102 --> 00:25:41,882
-It's a cheap gun.
626
00:25:42,083 --> 00:25:43,023
Saturday night special.
627
00:25:43,224 --> 00:25:44,734
Cost about $20.
628
00:25:44,937 --> 00:25:47,967
Fires five .22s if you're
lucky, before they destruct.
629
00:25:48,171 --> 00:25:48,761
-Really?
630
00:25:48,962 --> 00:25:51,102
-Really.
631
00:25:53,107 --> 00:25:56,987
Look, Joan, are you sure
you want to do this?
632
00:25:57,192 --> 00:26:00,702
-I don't want to get
shot, I know that.
633
00:26:00,907 --> 00:26:01,987
-Having a gun isn't
necessarily going
634
00:26:02,188 --> 00:26:03,038
to keep you from being shot.
635
00:26:07,915 --> 00:26:08,745
-Heh.
636
00:26:08,947 --> 00:26:10,747
You know, I can't
believe I'm doing this.
637
00:26:10,949 --> 00:26:13,049
I mean, here we are, we're two
teachers and we're buying guns.
638
00:26:15,945 --> 00:26:19,825
Uh, you remember
that old, uh, saying?
639
00:26:20,030 --> 00:26:20,950
Why do I teach?
640
00:26:21,152 --> 00:26:21,762
Two reasons.
641
00:26:21,963 --> 00:26:23,033
-July and August, yeah.
642
00:26:23,234 --> 00:26:27,754
-Yeah. [laughs] Well, when
I first started teaching,
643
00:26:27,960 --> 00:26:32,960
I hated July and August because
I couldn't be around the kids.
644
00:26:33,167 --> 00:26:36,747
I love watching them learn,
feeling their energy?
645
00:26:36,952 --> 00:26:39,002
KID: Man, did you see that
biker splattered all over--
646
00:26:39,204 --> 00:26:39,994
KID: That was bad, man.
647
00:26:40,196 --> 00:26:40,786
I think he died.
648
00:26:40,987 --> 00:26:41,827
-Now I'm scared of them.
649
00:26:42,028 --> 00:26:42,878
FULLER: Everybody's
got to realize
650
00:26:43,079 --> 00:26:44,139
that some of these
schools are hard.
651
00:26:44,341 --> 00:26:45,151
They're dangerous, I know.
652
00:26:45,352 --> 00:26:47,172
I'm in and out of
them every week.
653
00:26:47,945 --> 00:26:49,785
Pretending there isn't
a problem doesn't help.
654
00:26:49,988 --> 00:26:51,028
-I teach in a tough school.
655
00:26:51,229 --> 00:26:53,109
A teacher was shot.
656
00:26:53,312 --> 00:26:54,902
I'm scared.
657
00:26:55,104 --> 00:26:56,784
-I don't blame you.
658
00:26:56,987 --> 00:26:59,847
But buying a gun
is not the answer.
659
00:27:00,050 --> 00:27:01,930
-A lot of faculty have them.
660
00:27:02,133 --> 00:27:05,043
-Yeah, and I can just
about guess which ones.
661
00:27:05,247 --> 00:27:09,847
-You know, I'm not
doing this bec--
662
00:27:10,053 --> 00:27:12,173
I just hate being
scared all the time.
663
00:27:17,072 --> 00:27:19,082
-Ooh, strike on the extra frame.
664
00:27:19,285 --> 00:27:21,005
That is, uh, one-six-five.
665
00:27:21,207 --> 00:27:24,107
Got you three games to
two-- best out of seven.
666
00:27:24,311 --> 00:27:25,871
-I can keep score.
667
00:27:26,073 --> 00:27:28,083
-I'll tell you what, let's
just double up on this game,
668
00:27:28,286 --> 00:27:29,156
call it the last.
669
00:27:29,357 --> 00:27:30,837
-$20?
670
00:27:31,039 --> 00:27:32,109
-Let's be bold.
671
00:27:32,311 --> 00:27:33,211
How about $50?
672
00:27:33,412 --> 00:27:34,072
-Okey-doke.
673
00:27:34,273 --> 00:27:36,113
How about $100?
674
00:27:36,316 --> 00:27:37,826
-There you go.
675
00:27:38,028 --> 00:27:38,138
Another beer?
676
00:27:38,338 --> 00:27:38,938
-Yeah, thanks.
677
00:27:39,139 --> 00:27:40,149
-Uh, Miss, two
beers here, please.
678
00:27:46,098 --> 00:27:46,868
Yes!
679
00:27:47,069 --> 00:27:47,179
Oh!
680
00:27:47,380 --> 00:27:49,830
[laughs]
681
00:27:50,033 --> 00:27:50,823
-That's three in a row.
682
00:27:51,024 --> 00:27:52,074
-Oh, I'm just warming up.
683
00:27:56,030 --> 00:27:59,990
Hey, Tom, you ever thing about
trading in that old Mustang?
684
00:28:00,196 --> 00:28:01,126
-I like my car.
685
00:28:01,327 --> 00:28:02,167
It was my dad's.
686
00:28:02,368 --> 00:28:03,248
-Oh, I'm sorry.
687
00:28:03,450 --> 00:28:04,880
I was just asking.
688
00:28:05,082 --> 00:28:07,192
I didn't know.
689
00:28:19,270 --> 00:28:22,190
Yeah, I guess you were
right about my luck.
690
00:28:22,393 --> 00:28:23,103
-Yeah.
691
00:28:28,301 --> 00:28:35,911
OK, one-seven-oh for
Tom, 231 for old Bob.
692
00:28:36,121 --> 00:28:37,011
-Nice game, Bob.
693
00:28:37,212 --> 00:28:39,222
-Yeah, that's the best
I've done in quite a while.
694
00:28:42,158 --> 00:28:43,248
Listen, Tom, I'm
sorry about the car.
695
00:28:43,450 --> 00:28:45,190
That was just
salesman's instinct.
696
00:28:45,392 --> 00:28:49,152
-Oh, no, that's all right.
697
00:28:49,357 --> 00:28:50,927
Here you go.
698
00:28:51,129 --> 00:28:53,319
-Why don't you hold onto that?
699
00:28:54,103 --> 00:28:54,993
-Why?
700
00:28:55,194 --> 00:28:58,314
-Because I'm at 230 average
bowler and I told you 160.
701
00:28:58,519 --> 00:28:59,989
I was hustling you.
702
00:29:00,191 --> 00:29:01,231
-You were hustling me.
703
00:29:01,432 --> 00:29:02,112
BOB: Yeah.
704
00:29:02,313 --> 00:29:02,953
-Why?
705
00:29:03,154 --> 00:29:04,304
-Well, that's the only
way I could figure out
706
00:29:04,506 --> 00:29:06,956
if you were hustling me.
707
00:29:07,159 --> 00:29:09,329
-I was.
708
00:29:11,325 --> 00:29:15,255
Listen, uh, there's something
I've been wanting to ask you.
709
00:29:20,206 --> 00:29:23,006
What are your plans with my mom?
710
00:29:23,209 --> 00:29:26,989
-Well, don't you think that's
between me and your mom?
711
00:29:27,194 --> 00:29:29,354
Look, Tom, I know you're
not real happy about this,
712
00:29:29,557 --> 00:29:31,967
and I'm sorry you're
not happy about it.
713
00:29:32,171 --> 00:29:33,311
You seem like a nice guy.
714
00:29:33,512 --> 00:29:35,272
But either way-- nice
guy, not a nice guy--
715
00:29:35,475 --> 00:29:36,315
really doesn't matter.
716
00:29:36,516 --> 00:29:39,226
Doesn't change the fact
that I love your mother.
717
00:29:39,430 --> 00:29:42,290
If this thing works out,
I'm gonna marry her.
718
00:29:42,494 --> 00:29:45,094
-You been married before?
719
00:29:45,297 --> 00:29:46,277
-Yes, sir, I have.
720
00:29:50,193 --> 00:29:52,103
-More than once?
721
00:29:52,306 --> 00:29:54,326
-Yes, as a matter of fact.
722
00:29:54,529 --> 00:29:55,299
Three times.
723
00:29:58,253 --> 00:29:59,343
Marriage is great.
724
00:29:59,545 --> 00:30:01,115
-Sure.
725
00:30:01,317 --> 00:30:02,357
-Tom, your mother
knows all this.
726
00:30:02,559 --> 00:30:05,279
Hey, you know, I don't expect
you to fall in love with me
727
00:30:05,482 --> 00:30:08,112
because I go out
bowling with you.
728
00:30:08,316 --> 00:30:10,396
But I've been honest with
you, and that's all I can do.
729
00:30:10,599 --> 00:30:14,129
The guy that marries your mother
may be a bad guy by default.
730
00:30:14,333 --> 00:30:16,353
I'm just asking you to
give me a chance here.
731
00:30:20,361 --> 00:30:23,081
-Hey, what's going on up there?
732
00:30:23,285 --> 00:30:25,335
I'm flying first
class back here.
733
00:30:25,537 --> 00:30:27,137
[laughter]
734
00:30:27,340 --> 00:30:28,320
-I'm gonna miss my flight.
735
00:30:28,521 --> 00:30:29,171
[beep]
736
00:30:29,372 --> 00:30:31,312
-All right, Jo JO,
what do you got?
737
00:30:31,515 --> 00:30:33,125
-Nothing, man.
738
00:30:33,327 --> 00:30:34,077
-What's this?
739
00:30:34,278 --> 00:30:35,408
-It's my letter opener.
740
00:30:35,610 --> 00:30:37,140
-A switchblade letter opener?
741
00:30:37,342 --> 00:30:38,382
-Yeah, I gotta
open my mail fast.
742
00:30:38,584 --> 00:30:39,414
I'm a busy man.
743
00:30:39,615 --> 00:30:41,065
-My office, right away.
744
00:30:41,267 --> 00:30:42,297
-Hey, what about my
Constitutional rights?
745
00:30:42,499 --> 00:30:43,369
-We'll write you a letter.
746
00:30:43,570 --> 00:30:46,340
-No, no, no, no, what about
this guy, Mr. Bernard?
747
00:30:46,544 --> 00:30:49,324
Frisk him and make him
go through the detector.
748
00:30:49,527 --> 00:30:52,097
[buzz]
749
00:30:52,301 --> 00:30:52,401
[buzz]
750
00:30:52,601 --> 00:30:53,361
-That's my keys.
751
00:30:53,562 --> 00:30:55,162
-Hah.
752
00:30:55,365 --> 00:30:56,335
-Let me see it, Al.
753
00:31:01,362 --> 00:31:02,432
[laughter]
754
00:31:02,634 --> 00:31:03,394
-Jeez.
755
00:31:03,595 --> 00:31:05,125
[laughter]
756
00:31:05,327 --> 00:31:08,347
-Put it in the box, Al.
757
00:31:08,551 --> 00:31:10,101
-Do I have to?
758
00:31:10,303 --> 00:31:11,293
-Yes, you have to.
759
00:31:15,290 --> 00:31:17,280
[jo jo cackles]
760
00:31:26,494 --> 00:31:28,404
-I better see this again.
761
00:31:28,606 --> 00:31:31,476
-Hey, guaranteed
return delivery inside.
762
00:31:31,680 --> 00:31:33,280
$10.
763
00:31:33,482 --> 00:31:35,282
Thank you.
764
00:31:35,485 --> 00:31:37,435
Tell all your friends Cosmo
never lies, all right?
765
00:31:51,485 --> 00:31:52,465
-Lock it.
766
00:31:59,485 --> 00:32:01,295
Detoured from the
metal detector.
767
00:32:01,497 --> 00:32:02,557
-I may not need one.
768
00:32:02,759 --> 00:32:05,459
I got a buy set up with
Cosmo this afternoon.
769
00:32:05,663 --> 00:32:06,313
-Good.
770
00:32:06,514 --> 00:32:07,464
But make the bust
before the kids
771
00:32:07,665 --> 00:32:09,185
figure a way to
restock this armory.
772
00:32:09,387 --> 00:32:10,227
-What about the teachers?
773
00:32:10,429 --> 00:32:11,469
-They won't walk through
the metal detectors
774
00:32:11,670 --> 00:32:13,200
and they can't be
randomly searched.
775
00:32:13,402 --> 00:32:14,172
The evidence is blown.
776
00:32:14,373 --> 00:32:15,413
We got lucky with Bernard.
777
00:32:15,615 --> 00:32:16,265
-Oh, that's great news.
778
00:32:16,466 --> 00:32:17,526
No wonder they're carrying guns.
779
00:32:17,728 --> 00:32:19,248
-Hey, I don't make the laws.
780
00:32:19,450 --> 00:32:20,160
I--
781
00:32:20,361 --> 00:32:22,291
-I just enforce them.
782
00:32:22,494 --> 00:32:27,384
FULLER: And I do want those
assignments turned in tomorrow.
783
00:32:27,590 --> 00:32:28,410
Derek.
784
00:32:28,611 --> 00:32:29,361
-What?
785
00:32:29,562 --> 00:32:34,192
Hey, Jo Jo, man, I'll
talk to you later.
786
00:32:34,399 --> 00:32:36,479
-Have you thought any more
about my reading offer?
787
00:32:36,681 --> 00:32:39,341
-[sigh]
788
00:32:39,545 --> 00:32:42,315
I don't know, man.
789
00:32:42,519 --> 00:32:44,479
-You're trying to figure
out what my angle is.
790
00:32:47,575 --> 00:32:48,475
-Yeah.
791
00:32:52,571 --> 00:32:56,541
-Look, Derek, I know on the
street, you gotta be cool
792
00:32:56,746 --> 00:32:58,206
or you get used.
793
00:32:58,409 --> 00:33:00,619
This isn't the street.
794
00:33:01,562 --> 00:33:03,552
And if you plan on filling
out a job application
795
00:33:03,755 --> 00:33:05,275
or ordering in a
decent restaurant
796
00:33:05,477 --> 00:33:06,607
or finding a street
on a map, you'd
797
00:33:06,809 --> 00:33:10,379
better plan on
learning how to read.
798
00:33:10,584 --> 00:33:12,564
Because after you leave
here, nobody's going to care.
799
00:33:17,562 --> 00:33:18,602
-Are you really a teacher?
800
00:33:23,570 --> 00:33:25,500
'Cause you don't sound
like any I've known.
801
00:33:34,654 --> 00:33:37,544
-Hey, JJ, store's
over here, babe.
802
00:33:40,621 --> 00:33:42,651
-This ain't gonna blow up
in my face like Billy's?
803
00:33:42,854 --> 00:33:44,284
-Not a chance.
804
00:33:44,486 --> 00:33:46,326
It's quality merchandise
you got in your hands there.
805
00:33:46,529 --> 00:33:46,609
-Yeah?
806
00:33:46,809 --> 00:33:47,329
-Yeah.
807
00:33:47,530 --> 00:33:47,610
-How much?
808
00:33:47,810 --> 00:33:48,610
-$75.
809
00:33:48,812 --> 00:33:51,482
Plus ammo.
810
00:33:51,685 --> 00:33:52,525
-Deal.
811
00:33:59,525 --> 00:34:01,475
-You're under arrest.
812
00:34:01,678 --> 00:34:02,448
Up against the wall.
813
00:34:02,649 --> 00:34:03,489
-Come on, I trusted you.
814
00:34:03,690 --> 00:34:05,680
-The only woman you should
trust is your parole officer.
815
00:34:05,883 --> 00:34:07,513
Up against the wall, now.
816
00:34:07,715 --> 00:34:08,505
Move it!
817
00:34:15,515 --> 00:34:18,455
-A cop steals my boyfriend?
818
00:34:18,659 --> 00:34:21,459
Makes him as stupid as you.
819
00:34:21,663 --> 00:34:23,453
-Drop the gun, Lynette.
820
00:34:23,655 --> 00:34:23,735
-Why?
821
00:34:23,935 --> 00:34:24,735
[gunshots]
822
00:34:38,654 --> 00:34:39,734
-You're under arrest!
823
00:34:42,759 --> 00:34:47,589
Trust me, Lynette, I'm
a better shot than you.
824
00:34:47,795 --> 00:34:48,595
Come on.
825
00:35:16,741 --> 00:35:20,401
FULLER: You build the
weapons up on one side,
826
00:35:20,606 --> 00:35:23,686
the other side feels compelled
to do the same thing.
827
00:35:23,890 --> 00:35:26,490
It happens in countries
and it happens right here.
828
00:35:26,694 --> 00:35:28,674
-Yeah, but we gotta learn
to protect ourselves.
829
00:35:28,877 --> 00:35:31,497
[students agree]
830
00:35:31,700 --> 00:35:32,790
-From who?
831
00:35:32,992 --> 00:35:34,512
Hm?
832
00:35:34,714 --> 00:35:36,694
From other people trying
to protect themselves?
833
00:35:36,897 --> 00:35:41,487
-How come you know so
much about law and order?
834
00:35:41,693 --> 00:35:42,703
-I got a secret life.
835
00:35:51,715 --> 00:35:54,505
-Mr. Antonini, how are you?
836
00:35:54,709 --> 00:35:55,679
Are you OK?
837
00:35:55,880 --> 00:35:58,520
How you feeling?
838
00:35:58,724 --> 00:36:00,644
-Much better.
839
00:36:00,847 --> 00:36:01,717
Thank you.
840
00:36:04,731 --> 00:36:06,741
Uh, I'm recovering quite well.
841
00:36:06,944 --> 00:36:07,524
-Yes.
842
00:36:07,725 --> 00:36:08,825
You look marvelous.
843
00:36:09,027 --> 00:36:10,667
[laughs]
844
00:36:10,869 --> 00:36:11,859
-We've got your things.
845
00:36:12,061 --> 00:36:15,491
We've packed them up.
846
00:36:15,695 --> 00:36:17,775
-Terrific.
847
00:36:18,859 --> 00:36:21,499
-I know you probably want
to say hello to everyone.
848
00:36:21,703 --> 00:36:22,883
I'm afraid Mr. Montgomery
isn't here today.
849
00:36:23,084 --> 00:36:24,644
He's downtown.
850
00:36:24,847 --> 00:36:27,697
We've had another unfortunate
incident yesterday.
851
00:36:31,735 --> 00:36:32,735
-That's too bad.
852
00:36:35,750 --> 00:36:37,630
How's my class doing?
853
00:36:37,833 --> 00:36:40,593
-Look, the only
reason Tito carried
854
00:36:40,797 --> 00:36:43,817
a gun was because the teachers
here treated him like dirt.
855
00:36:44,021 --> 00:36:45,611
[students agree]
856
00:36:45,813 --> 00:36:47,823
-And you're all carrying guns.
857
00:36:48,026 --> 00:36:50,586
STUDENT: Bernard.
858
00:36:50,789 --> 00:36:51,869
-So what does that mean?
859
00:36:52,071 --> 00:36:54,621
Hm?
860
00:36:54,824 --> 00:36:57,874
That we turn our classroom
into a battlefield?
861
00:36:58,078 --> 00:37:00,538
-Hey, man, maybe he's right.
862
00:37:00,742 --> 00:37:02,582
-Well, listen to
Mr. Einstein here.
863
00:37:02,784 --> 00:37:04,824
He can't even read the menu
when we walk into McDonald's.
864
00:37:05,027 --> 00:37:06,737
-Hey, don't give me that, Jo Jo!
865
00:37:09,853 --> 00:37:10,923
You can't read so good either.
866
00:37:19,815 --> 00:37:22,755
Don't expect me to
back your play anymore.
867
00:37:25,873 --> 00:37:28,853
WOMAN (ON PA): Mr. Honeycutt,
please report to the office
868
00:37:29,057 --> 00:37:30,827
immediately.
869
00:37:31,029 --> 00:37:32,609
-Derek.
870
00:37:32,812 --> 00:37:34,782
Why don't you keep
the class cool for me.
871
00:37:34,984 --> 00:37:35,754
I'll be right back.
872
00:37:57,012 --> 00:38:00,002
[kids chatting and laughing]
873
00:38:35,911 --> 00:38:36,811
-Hah!
874
00:38:37,012 --> 00:38:40,812
It's good to be here.
875
00:38:41,017 --> 00:38:47,997
Let's see, where were we
when we were interrupted?
876
00:38:48,206 --> 00:38:49,776
Penny!
877
00:38:49,978 --> 00:38:50,988
-We were on the sun.
878
00:38:51,190 --> 00:38:52,030
-Very good.
879
00:38:52,231 --> 00:38:53,801
The sun.
880
00:38:54,003 --> 00:38:55,833
-Yeah, the sun, Antonini.
881
00:38:56,036 --> 00:38:57,036
We left off on the sun.
882
00:39:01,883 --> 00:39:03,953
[unsnaps briefcase]
883
00:39:07,029 --> 00:39:10,009
[gasps]
884
00:39:18,083 --> 00:39:23,733
-I would appreciate it if you
have any questions or comments,
885
00:39:23,941 --> 00:39:25,071
that you raise your hand.
886
00:39:28,016 --> 00:39:35,886
Now, the sun is actually a
controlled nuclear explosion.
887
00:39:36,096 --> 00:39:38,016
FULLER: Yeah, this
is Captain Fuller.
888
00:39:38,218 --> 00:39:39,748
Look, we may have
a wrinkle here.
889
00:39:39,951 --> 00:39:41,111
I want two units
backup, right away.
890
00:39:41,312 --> 00:39:42,962
And roll 'em in silent.
891
00:39:43,165 --> 00:39:43,755
Yeah.
892
00:39:43,956 --> 00:39:44,796
Thanks.
893
00:39:44,997 --> 00:39:49,947
-You're a policeman and
you like to be a sub?
894
00:39:50,153 --> 00:39:54,813
-But even the sun
will not last forever.
895
00:39:55,019 --> 00:39:55,889
And when it dies--
896
00:39:56,091 --> 00:39:58,031
JO JO: (QUIETLY) Derek,
man, the guy is [inaudible].
897
00:39:58,233 --> 00:39:58,793
-Be cool, man.
898
00:39:58,994 --> 00:39:59,144
Be cool.
899
00:39:59,345 --> 00:40:00,135
[gunshot]
900
00:40:00,336 --> 00:40:01,046
-Oh!
901
00:40:01,247 --> 00:40:02,947
[screams]
902
00:40:03,150 --> 00:40:06,130
-(SHOUTING) Destroying the
Earth with its immense heat.
903
00:40:06,334 --> 00:40:09,824
I would appreciate your
full attention from here
904
00:40:10,028 --> 00:40:11,088
on out, Mr. Ford.
905
00:40:11,290 --> 00:40:16,900
Otherwise I might feel compelled
to put a hole in your head.
906
00:40:17,107 --> 00:40:19,097
Anyone have a problem with that?
907
00:40:19,300 --> 00:40:20,830
-No, sir.
908
00:40:21,032 --> 00:40:21,112
-Hah!
909
00:40:21,312 --> 00:40:22,112
Good.
910
00:40:22,314 --> 00:40:24,914
Let's continue.
911
00:40:25,117 --> 00:40:25,867
-Hurry!
912
00:40:26,068 --> 00:40:27,918
I think it's here!
913
00:40:28,121 --> 00:40:29,831
-Physical sciences!
914
00:40:30,033 --> 00:40:32,113
-Oh!
915
00:40:33,137 --> 00:40:34,107
Relax, Honeycutt.
916
00:40:34,309 --> 00:40:34,919
We're here.
917
00:40:35,120 --> 00:40:36,860
Harry, go on the
east flank with Adam.
918
00:40:37,062 --> 00:40:39,152
We'll come from this side,
we'll have the punk cornered.
919
00:40:39,355 --> 00:40:41,135
-The punk is Antonini,
and you are under arrest.
920
00:40:44,111 --> 00:40:47,921
-Only those who misbehave
will be punished.
921
00:40:48,126 --> 00:40:49,966
[taking safety off and on]
922
00:40:50,168 --> 00:40:51,808
If you haven't been bad--
923
00:40:52,011 --> 00:40:53,151
[taking safety off and on]
924
00:40:53,352 --> 00:40:55,132
Then there's nothing
to worry about.
925
00:40:55,335 --> 00:40:55,945
-Hey!
926
00:40:56,146 --> 00:40:57,926
Adam, I got a permit!
927
00:40:58,128 --> 00:41:00,198
-A permit is not valid on school
property, and you know it.
928
00:41:00,401 --> 00:41:01,191
Come on, come on!
929
00:41:01,392 --> 00:41:02,842
-We're on your side.
930
00:41:03,044 --> 00:41:04,154
-I don't want guys
like you on my side.
931
00:41:04,356 --> 00:41:07,986
You're as big of a
problem as they are.
932
00:41:08,191 --> 00:41:10,231
By the way, you're
all under arrest.
933
00:41:10,434 --> 00:41:11,924
Give me a master key.
934
00:41:12,126 --> 00:41:14,066
MR. ANTONINI: It's
always very frustrating
935
00:41:14,268 --> 00:41:17,058
to have a few troublemaker
screw with the learning
936
00:41:17,262 --> 00:41:19,212
experience for the entire class.
937
00:41:19,415 --> 00:41:23,055
The school's policy concerning
discipline has, I think,
938
00:41:23,260 --> 00:41:24,060
been covered.
939
00:41:24,261 --> 00:41:25,211
Right there!
940
00:41:25,412 --> 00:41:26,022
[screams]
941
00:41:26,223 --> 00:41:27,213
-Don't move!
942
00:41:30,218 --> 00:41:32,868
Put your hands on the
desk, locking your fingers.
943
00:41:33,072 --> 00:41:34,872
-Do what he says,
man, do what he says.
944
00:41:35,075 --> 00:41:36,055
-(SCREAMING) Do it!
945
00:41:36,256 --> 00:41:38,056
[gasps]
946
00:41:42,213 --> 00:41:43,203
-Get up!
947
00:41:48,231 --> 00:41:51,201
I think you owe the whole
class an apology, hm?
948
00:41:56,281 --> 00:42:00,931
Say please.
949
00:42:01,137 --> 00:42:03,277
-Please.
950
00:42:05,142 --> 00:42:06,932
-Please, Mr. Antonini?
951
00:42:07,135 --> 00:42:08,115
-Leave him alone!
952
00:42:08,316 --> 00:42:09,126
-Shut up!
953
00:42:09,327 --> 00:42:11,267
[screams]
954
00:42:16,126 --> 00:42:17,266
-Please, Mr. Antonini.
955
00:42:24,266 --> 00:42:26,116
Please, Mr. Antonini?
956
00:42:29,282 --> 00:42:30,072
-Police!
957
00:42:30,274 --> 00:42:31,354
[screams]
958
00:42:31,555 --> 00:42:33,245
STUDENT: A gun!
959
00:42:33,447 --> 00:42:36,127
[screaming]
960
00:42:36,331 --> 00:42:37,311
STUDENT: Get out of the way!
961
00:42:41,347 --> 00:42:42,957
-Is everybody all right?
962
00:42:43,160 --> 00:42:43,340
-Yes.
963
00:42:43,540 --> 00:42:44,360
-Yeah, everything's cool.
964
00:42:44,561 --> 00:42:46,111
Man, look, I'm-- I'm sorry.
965
00:42:46,314 --> 00:42:47,274
-All right, get him out of here.
966
00:42:47,475 --> 00:42:48,345
-There's nothing
else I could do.
967
00:42:48,546 --> 00:42:49,316
-Read him his rights.
968
00:42:49,518 --> 00:42:50,308
-They had to learn!
969
00:42:57,237 --> 00:43:00,147
-Thanks, Derek.
970
00:43:00,351 --> 00:43:02,271
You're under arrest, Jo Jo.
971
00:43:02,474 --> 00:43:04,044
-Look, man, I'm sorry.
972
00:43:04,246 --> 00:43:04,976
I did it for you.
973
00:43:05,177 --> 00:43:05,997
Think of Tito, man!
974
00:43:06,198 --> 00:43:06,388
-Out of here.
975
00:43:06,589 --> 00:43:07,379
Out of here!
976
00:43:13,347 --> 00:43:16,197
DEREK: (SHOUTING) I
did it for you, man!
977
00:43:16,401 --> 00:43:18,201
I don't want you do die, man!
978
00:43:18,404 --> 00:43:20,154
Don't you understand?
979
00:43:20,356 --> 00:43:22,226
(SCREAMING) Doesn't
anybody understand?
980
00:43:34,274 --> 00:43:35,204
-Uh, Mom?
981
00:43:35,405 --> 00:43:37,355
What's going on?
982
00:43:37,558 --> 00:43:40,018
-I'm moving out.
983
00:43:40,221 --> 00:43:41,061
-Moving out?
984
00:43:41,262 --> 00:43:42,442
You just moved in with
this guy two days ago.
985
00:43:43,215 --> 00:43:43,365
What happened?
986
00:43:43,565 --> 00:43:44,285
-It was a mistake.
987
00:43:44,486 --> 00:43:46,216
I jumped too soon.
988
00:43:46,419 --> 00:43:47,119
-Why?
989
00:43:47,320 --> 00:43:49,050
-I don't want to talk about it.
990
00:43:49,252 --> 00:43:51,242
-Come on, now, tell
me what happened.
991
00:43:54,279 --> 00:43:56,159
-No chemistry.
992
00:43:56,361 --> 00:43:57,191
-Chemistry?
993
00:43:57,392 --> 00:43:59,072
My mother has chemistry?
994
00:43:59,275 --> 00:44:01,305
You were all over each other at
the restaurant the other day.
995
00:44:01,508 --> 00:44:04,278
-Well, yeah, but the more
you live with somebody,
996
00:44:04,481 --> 00:44:06,291
the more you get to know them.
997
00:44:06,494 --> 00:44:08,064
-Mom, it's been two days.
998
00:44:08,266 --> 00:44:11,306
-You can discover a lot
about somebody in two days.
999
00:44:11,510 --> 00:44:16,080
-Mom, is there something
you're not telling me here?
1000
00:44:16,286 --> 00:44:19,276
-Tom, can we speak
one adult to another?
1001
00:44:19,480 --> 00:44:20,180
-Yeah.
1002
00:44:20,381 --> 00:44:22,101
-You're not going to be upset?
1003
00:44:22,304 --> 00:44:22,444
-No, no.
1004
00:44:22,644 --> 00:44:24,324
Come on, what is it?
1005
00:44:24,526 --> 00:44:32,236
-Tom, Bob-- Bob wasn't
very good in bed.
1006
00:44:32,446 --> 00:44:35,126
-Ma, I, uh-- I don't
want to hear this, OK?
1007
00:44:35,330 --> 00:44:37,120
Because I mean, you
know, you're my mother.
1008
00:44:37,322 --> 00:44:38,312
-You said we could talk.
1009
00:44:38,514 --> 00:44:39,184
-Yeah, I know.
1010
00:44:39,385 --> 00:44:40,485
I just don't know to hear
all the seamy details.
1011
00:44:40,687 --> 00:44:42,407
Let's just get this
stuff in the car.
1012
00:44:42,609 --> 00:44:46,239
-Gee, I didn't think
you'd be so squeamish.
1013
00:44:46,444 --> 00:44:49,124
Look, there were other
problems as well.
1014
00:44:49,327 --> 00:44:51,327
It-- it just--
just wasn't right.
1015
00:44:51,530 --> 00:44:53,480
-You think you're being
a little hard on him?
1016
00:44:53,683 --> 00:44:55,393
You know, comparing
him with Dad?
1017
00:44:55,595 --> 00:44:56,135
-Maybe.
1018
00:44:56,336 --> 00:44:57,166
I don't know.
1019
00:44:57,367 --> 00:44:59,537
It just felt like
I moved too fast.
1020
00:45:04,386 --> 00:45:09,196
HANSON: Didn't you, uh, know
he had this problem before?
1021
00:45:09,402 --> 00:45:11,472
-Tom, what kind of a
woman do you think I am?
1022
00:45:15,420 --> 00:45:16,550
-230 average, huh?
1023
00:45:23,360 --> 00:45:33,380
[theme music]
1024
00:45:33,580 --> 00:45:53,380
[theme music]
1025
00:45:53,430 --> 00:45:57,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.