Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,222 --> 00:00:03,082
PENHALL (VOICEOVER): Last
week on "21 Jump Street,"
2
00:00:03,284 --> 00:00:04,084
"Besieged, Part 1."
3
00:00:04,285 --> 00:00:04,925
[horn honking]
4
00:00:05,125 --> 00:00:06,285
FULLER (VOICEOVER):
Osborne Ezekiel Hudland.
5
00:00:06,486 --> 00:00:09,116
Found him this morning in the
parking lot at Piedmont High,
6
00:00:09,319 --> 00:00:11,199
sitting behind the wheel
of a Mercedes 560SL.
7
00:00:11,400 --> 00:00:14,110
-And where does a kid
that age get $60 grand?
8
00:00:14,313 --> 00:00:14,923
-Dealing crack.
9
00:00:15,123 --> 00:00:16,273
-This is Sergeant James Adabo.
10
00:00:16,475 --> 00:00:18,955
He's sort of the local expert
on the subject of rock cocaine.
11
00:00:19,157 --> 00:00:21,267
Penhall, you're gonna be
riding with Sergeant Adabo.
12
00:00:21,469 --> 00:00:22,269
SGT. ADABO: Crack Row.
13
00:00:22,469 --> 00:00:23,269
This is the bottom.
14
00:00:23,470 --> 00:00:25,260
-What's going to
happen to these people?
15
00:00:25,462 --> 00:00:26,952
-They'll die.
16
00:00:27,153 --> 00:00:29,253
DARLENE: Vo: Ozzy's car-- do you
think like maybe I can get it?
17
00:00:29,455 --> 00:00:31,255
I mean, like, we were
almost common law and all.
18
00:00:31,457 --> 00:00:33,167
HANSON: Hey, hot shot.
19
00:00:33,368 --> 00:00:33,968
Hey!
20
00:00:34,169 --> 00:00:35,969
-Now here is what
I've got to say.
21
00:00:36,171 --> 00:00:37,161
What do you got to say?
22
00:00:37,362 --> 00:00:38,222
-I want to work for you.
23
00:00:38,423 --> 00:00:40,263
FULLER: Hoffs, how you doing
with Ozzy's girlfriend?
24
00:00:40,464 --> 00:00:43,274
--[sigh] I think I may
be getting somewhere.
25
00:00:43,477 --> 00:00:44,917
-It's a cook house, man.
26
00:00:45,118 --> 00:00:46,128
I know it, I can feel it.
27
00:00:46,329 --> 00:00:47,119
It's a cook house.
28
00:00:52,144 --> 00:00:53,184
SGT. ADABO: Vo: Freeze!
29
00:00:53,385 --> 00:00:55,015
Police!
30
00:00:55,216 --> 00:00:57,336
-I don't know how he
slipped wearing those
31
00:00:57,538 --> 00:00:58,938
$100 running shoes
32
00:00:59,139 --> 00:01:02,199
-I think he threw
the kid off the roof.
33
00:01:02,402 --> 00:01:05,152
-Shut the door.
34
00:01:05,355 --> 00:01:07,335
[theme music]
35
00:01:15,343 --> 00:01:17,333
THEME SONG: We never
thought of finding
36
00:01:17,535 --> 00:01:20,135
a place where we belong.
37
00:01:20,337 --> 00:01:25,977
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
38
00:01:26,182 --> 00:01:29,322
Don't need permission to
decide what you believe.
39
00:01:32,327 --> 00:01:33,007
Hoo!
40
00:01:33,207 --> 00:01:35,037
I said, jump!
41
00:01:35,239 --> 00:01:38,229
Down on Jump Street.
42
00:01:38,432 --> 00:01:40,312
I said, jump!
43
00:01:40,513 --> 00:01:44,023
Down on Jump Street.
44
00:01:44,226 --> 00:01:49,016
Your friends'll be there when
your back is to the wall.
45
00:01:49,221 --> 00:01:54,271
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
46
00:01:54,475 --> 00:01:59,055
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
47
00:01:59,259 --> 00:02:02,379
You better be ready
to, be ready to jump!
48
00:02:02,582 --> 00:02:05,212
21 Jump Street.
49
00:02:09,277 --> 00:02:12,287
-You want me to take action
against a highly decorated
50
00:02:12,490 --> 00:02:15,240
street cop, 18
years on the force,
51
00:02:15,442 --> 00:02:18,262
on the basis of
some rookie's hunch?
52
00:02:18,465 --> 00:02:21,105
No, I don't think so.
53
00:02:21,307 --> 00:02:23,407
You bring me something more
solid, then maybe we'll talk.
54
00:02:23,609 --> 00:02:24,169
-Solid?
55
00:02:24,369 --> 00:02:26,369
What do you want, snapshots?
56
00:02:26,571 --> 00:02:27,271
-Penhall.
57
00:02:34,217 --> 00:02:36,327
-I got two officers
on the roof say
58
00:02:36,529 --> 00:02:39,009
that that's not the
way it went down.
59
00:02:39,212 --> 00:02:42,072
I got you in the alley,
looking up, seeing a body--
60
00:02:42,274 --> 00:02:44,354
line of sight, you
don't see nothing--
61
00:02:44,556 --> 00:02:47,036
and you bring me what?
62
00:02:47,238 --> 00:02:50,308
Some cop that says maybe
something about running shoes?
63
00:02:54,414 --> 00:02:57,424
-(SHOUTING) We never even
had a chance in there!
64
00:02:57,627 --> 00:02:59,187
-No.
65
00:02:59,388 --> 00:03:03,048
You spend 18 years on the force,
they'll take care of you, too.
66
00:03:03,251 --> 00:03:04,331
-That's not right.
67
00:03:04,532 --> 00:03:07,312
-I didn't say it was.
68
00:03:07,515 --> 00:03:09,125
-I can't do it.
69
00:03:09,326 --> 00:03:12,116
I can't get back in
the car with the guy.
70
00:03:12,319 --> 00:03:15,089
I mean, he's gonna know I
think he killed the kid.
71
00:03:15,291 --> 00:03:18,231
Even if nobody tells him, he's
gonna know I think he did it.
72
00:03:18,434 --> 00:03:20,314
-All right, if you
think he's a murderer,
73
00:03:20,515 --> 00:03:22,305
you want this guy out
there on the streets?
74
00:03:26,240 --> 00:03:27,260
-I can't do it.
75
00:03:27,461 --> 00:03:28,111
I'm sorry.
76
00:03:28,312 --> 00:03:31,372
You're just gonna have to
figure out another way to do it.
77
00:03:31,574 --> 00:03:34,354
-You don't want to be here,
I don't want you here.
78
00:03:34,557 --> 00:03:37,167
-Now what is your problem?
79
00:03:37,369 --> 00:03:39,159
-Your friend, Penhall.
80
00:03:39,361 --> 00:03:41,361
And don't try to tell
me he's got the flu.
81
00:03:41,563 --> 00:03:45,313
He ain't here because he thinks
I pushed that kid off a roof.
82
00:03:45,516 --> 00:03:46,326
I didn't.
83
00:03:46,527 --> 00:03:47,177
I'm sorry.
84
00:03:47,377 --> 00:03:50,157
I understand how he
might be upset about it.
85
00:03:50,360 --> 00:03:52,490
But I think he's real childish,
being so paranoid about this.
86
00:03:53,262 --> 00:03:54,432
-Well, Penhall's a strange guy.
87
00:03:54,633 --> 00:03:57,323
I mean, I've been working
with him, what, six months?
88
00:03:57,526 --> 00:04:01,116
Between you and me, I thought
he'd wash out of the program.
89
00:04:01,319 --> 00:04:02,389
Don't worry about it.
90
00:04:02,590 --> 00:04:03,390
-Well, look around.
91
00:04:03,591 --> 00:04:05,291
This ain't high school.
92
00:04:09,285 --> 00:04:10,175
What?
93
00:04:10,376 --> 00:04:13,156
-I know that girl.
94
00:04:13,359 --> 00:04:14,349
SGT. ADABO: Yeah?
95
00:04:14,550 --> 00:04:17,140
-Yeah.
96
00:04:17,342 --> 00:04:20,152
Last time I saw her, she was
wearing this great black party
97
00:04:20,354 --> 00:04:22,434
dress.
98
00:04:26,449 --> 00:04:29,099
FULLER: So this is
where he fell, huh?
99
00:04:29,302 --> 00:04:31,122
That's kind of hard to believe.
100
00:04:31,323 --> 00:04:33,403
-I've seen a lot of dead
people in my time, Captain.
101
00:04:33,605 --> 00:04:36,235
Seen guys fall into
11-inch air shafts and die.
102
00:04:36,438 --> 00:04:39,488
-Yeah, there weren't three cops
behind me and two shots fired.
103
00:04:39,690 --> 00:04:41,160
-Exactly.
104
00:04:41,362 --> 00:04:42,492
Not a pretty sight
to see some kid land
105
00:04:42,693 --> 00:04:44,403
at your feet and spread.
106
00:04:44,604 --> 00:04:48,144
But I think your man Penhall
vapor-locked, Captain.
107
00:04:48,347 --> 00:04:50,337
You give it to me,
fine, but so far I've
108
00:04:50,539 --> 00:04:53,269
got nothing says
this kid was pushed.
109
00:04:53,472 --> 00:04:55,452
-You don't believe me now?
110
00:04:55,653 --> 00:05:00,543
-Look, just because I think
you might not be right
111
00:05:01,328 --> 00:05:04,538
doesn't mean I don't
believe in you.
112
00:05:05,321 --> 00:05:08,481
-Look, I'm telling you
what I saw, what I heard,
113
00:05:08,684 --> 00:05:10,384
and what I know to be true.
114
00:05:15,540 --> 00:05:18,230
I'm clocked outta here.
115
00:05:18,432 --> 00:05:19,412
[slams door]
116
00:05:23,476 --> 00:05:25,446
-So what do you got on Adabo?
117
00:05:25,648 --> 00:05:27,238
-It's been a half a day.
118
00:05:27,439 --> 00:05:29,369
I mean, nothing
so far, except he
119
00:05:29,571 --> 00:05:31,391
seems like a pretty good cop.
120
00:05:31,593 --> 00:05:32,373
-Wonderful.
121
00:05:32,574 --> 00:05:33,434
Now you, too.
122
00:05:37,498 --> 00:05:40,438
-What was that all about?
123
00:05:40,640 --> 00:05:42,250
-Aw, nothing.
124
00:05:42,452 --> 00:05:43,502
What's up with downtown?
125
00:05:47,476 --> 00:05:49,266
Death benefits?
126
00:05:49,468 --> 00:05:51,508
-Now the computer's
convinced that I'm dead,
127
00:05:51,709 --> 00:05:53,489
but it's paying me more money.
128
00:05:53,691 --> 00:05:55,271
What would you do?
129
00:05:55,472 --> 00:05:57,532
You know, I think
I'm going to cash it.
130
00:05:57,734 --> 00:06:03,274
-Harry, how can you cash
this check if you're dead?
131
00:06:03,479 --> 00:06:05,509
-I got two pieces of ID.
132
00:06:05,711 --> 00:06:07,471
[music playing]
133
00:06:10,405 --> 00:06:11,515
-You ever see that
girl, Darlene?
134
00:06:14,418 --> 00:06:16,548
You know, young widow,
Ozzy's girlfriend?
135
00:06:16,750 --> 00:06:19,270
-Yeah, I remember you
talking about her.
136
00:06:19,472 --> 00:06:20,522
Ended up being a
crackhead, right?
137
00:06:23,535 --> 00:06:27,215
-Hanson saw her on
the street today.
138
00:06:27,419 --> 00:06:29,539
She was hooking.
139
00:06:32,423 --> 00:06:33,413
I don't know where.
140
00:06:33,614 --> 00:06:39,484
I tried to find
her, but I couldn't.
141
00:06:39,689 --> 00:06:40,369
-Hey.
142
00:06:40,569 --> 00:06:43,519
-I don't know, it just--
it just brings me down.
143
00:06:43,722 --> 00:06:47,302
It-- I just feel
like I should have
144
00:06:47,505 --> 00:06:50,455
been able to do something,
not just let it happen.
145
00:06:54,581 --> 00:06:57,231
I just pushed that girl
for information, Doug.
146
00:06:57,433 --> 00:06:58,603
I didn't care who she was.
147
00:06:58,804 --> 00:07:00,404
-Yeah, I know.
148
00:07:00,606 --> 00:07:03,556
-(TEARFULLY) I mean, yeah,
she's a junkie, Doug.
149
00:07:06,541 --> 00:07:08,471
But there was just
so much about her,
150
00:07:08,672 --> 00:07:12,512
so much-- no one deserves that.
151
00:07:15,598 --> 00:07:18,588
[crying]
152
00:07:22,514 --> 00:07:23,594
-Hey, come here.
153
00:07:32,502 --> 00:07:34,382
-She's so young and pretty.
154
00:07:34,584 --> 00:07:36,634
And she's got this
beautiful little girl.
155
00:07:44,592 --> 00:07:45,502
Doug?
156
00:07:45,703 --> 00:07:46,353
-Hm?
157
00:07:46,554 --> 00:07:49,584
-Weren't you gonna come
over here to complain?
158
00:07:49,786 --> 00:07:52,396
-Yeah.
159
00:07:52,598 --> 00:07:53,568
-Well, come on.
160
00:07:53,769 --> 00:07:54,579
Complain.
161
00:07:54,780 --> 00:07:55,300
-[laughs]
162
00:07:55,501 --> 00:07:56,351
HOFFS: Come on.
163
00:07:56,552 --> 00:07:57,602
PENHALL: Aww, look.
164
00:07:57,803 --> 00:07:59,643
-Come on, I owe you.
165
00:07:59,844 --> 00:08:03,434
-No, it's just that, uh--
166
00:08:03,638 --> 00:08:06,598
-If you don't complain,
I'm gonna get real mad.
167
00:08:06,800 --> 00:08:10,600
And I'll dry my nose off
all over your shirt, too.
168
00:08:10,803 --> 00:08:14,493
[laughs]
169
00:08:21,702 --> 00:08:24,692
-Uh, nobody believes me.
170
00:08:29,539 --> 00:08:33,439
Just-- nobody believes
me, that's all.
171
00:08:33,642 --> 00:08:35,562
HOFFS: Come on,
Penhall, that's not all.
172
00:08:46,523 --> 00:08:48,613
-I thought this guy
Adabo was like the best
173
00:08:48,815 --> 00:08:51,665
cop you could ever be.
174
00:08:51,867 --> 00:08:55,417
He's the guy I wanted to be.
175
00:08:55,620 --> 00:08:58,680
And now I think he threw
a dealer off a roof.
176
00:09:02,606 --> 00:09:05,376
Or not.
177
00:09:05,578 --> 00:09:07,598
And I got Hanson
riding around with him,
178
00:09:07,800 --> 00:09:09,670
and he probably
thinks I'm crazy, too.
179
00:09:12,644 --> 00:09:14,714
Fuller thinks I'm crazy.
180
00:09:14,916 --> 00:09:16,656
IAD thinks I'm crazy.
181
00:09:19,660 --> 00:09:22,540
Maybe I am crazy.
182
00:09:22,742 --> 00:09:24,732
-Do you think you're
crazy, Penhall?
183
00:09:24,934 --> 00:09:25,494
-No.
184
00:09:25,695 --> 00:09:28,575
I think I'm right.
185
00:09:28,777 --> 00:09:30,537
-Well, OK.
186
00:09:30,739 --> 00:09:34,519
-Do you think I'm crazy?
187
00:09:34,722 --> 00:09:36,702
-Mm, that doesn't matter.
188
00:09:48,684 --> 00:09:50,764
Doug?
189
00:09:58,662 --> 00:10:01,572
What are you doing?
190
00:10:01,774 --> 00:10:02,574
I'm sorry.
191
00:10:02,775 --> 00:10:04,765
I just thought I
needed to do that.
192
00:10:08,730 --> 00:10:09,670
I guess not.
193
00:10:12,673 --> 00:10:13,663
-It's OK.
194
00:10:28,656 --> 00:10:29,796
I can't believe I'm
kissing Doug Penhall.
195
00:10:33,721 --> 00:10:35,801
-Yeah.
196
00:10:44,820 --> 00:10:47,710
[silence falls in squadroom]
197
00:10:54,728 --> 00:10:55,808
-Hey, Dougeth, how you doing?
198
00:10:56,009 --> 00:10:56,809
I was worried about you.
199
00:10:57,010 --> 00:10:57,550
-Why?
200
00:10:57,750 --> 00:10:58,610
I'm fine.
201
00:10:58,811 --> 00:11:00,671
-Well, you blew out of here last
night, you didn't say anything,
202
00:11:00,873 --> 00:11:01,823
and then I called
you half the night
203
00:11:02,024 --> 00:11:04,444
and-- [clears throat]
you weren't home.
204
00:11:04,646 --> 00:11:04,836
-Yeah?
205
00:11:05,036 --> 00:11:05,536
-Yeah.
206
00:11:05,737 --> 00:11:06,617
So what'd you do?
207
00:11:06,818 --> 00:11:07,608
Did you get lucky?
208
00:11:07,809 --> 00:11:08,799
(IN DRAMATIC VOICE) "Hi.
209
00:11:09,000 --> 00:11:10,710
I'm Doug Penhall.
210
00:11:10,911 --> 00:11:12,781
I'm so depressed.
211
00:11:12,983 --> 00:11:21,493
Won't you take me to
bed and cheer me up?"
212
00:11:21,700 --> 00:11:22,850
-Went home early.
213
00:11:23,051 --> 00:11:23,861
Went to sleep.
214
00:11:24,062 --> 00:11:25,612
I guess I didn't hear the phone.
215
00:11:25,813 --> 00:11:26,853
You got a sick mind.
216
00:11:29,857 --> 00:11:30,837
-Morning, Hanson.
217
00:11:31,038 --> 00:11:31,498
-Hello.
218
00:11:31,698 --> 00:11:31,848
-Penhall.
219
00:11:32,048 --> 00:11:32,808
-Hey, Jude.
220
00:11:35,681 --> 00:11:36,831
So you getting anywhere?
221
00:11:37,032 --> 00:11:39,842
-I gotta meet with
Adabo in 15 minutes.
222
00:11:40,045 --> 00:11:41,515
-Watch him.
223
00:11:41,716 --> 00:11:43,596
I know he did it.
224
00:11:43,798 --> 00:11:44,828
-Yeah, I hope you're right.
225
00:11:45,029 --> 00:11:46,739
I mean, I hope he
didn't, but, uh--
226
00:11:46,941 --> 00:11:47,691
-I am right.
227
00:11:50,774 --> 00:11:52,574
-That's what I meant.
228
00:11:52,775 --> 00:11:54,855
-Yeah.
229
00:11:57,679 --> 00:11:59,589
Just cream?
230
00:11:59,791 --> 00:12:01,861
-I have work to do, Doug.
231
00:12:02,063 --> 00:12:04,503
-I think we should talk.
232
00:12:04,705 --> 00:12:06,525
-There's nothing to talk about.
233
00:12:06,727 --> 00:12:08,837
-We gotta talk.
234
00:12:13,823 --> 00:12:14,693
-Not here.
235
00:12:17,886 --> 00:12:19,676
-We can use Blowfish's room.
236
00:12:32,918 --> 00:12:34,748
-Lookit, last night--
237
00:12:34,950 --> 00:12:36,690
-Yeah, last night.
238
00:12:36,892 --> 00:12:38,712
-I just wanted
you to know that I
239
00:12:38,913 --> 00:12:40,803
didn't plan for any
of that to happen.
240
00:12:41,005 --> 00:12:42,765
I just came over to
drink those beers.
241
00:12:42,967 --> 00:12:44,657
-[scoffs] Come on, Penhall.
242
00:12:44,858 --> 00:12:46,648
Mr. White Knight
arrives to console me.
243
00:12:46,850 --> 00:12:48,710
Next thing you know,
I'm in his arms,
244
00:12:48,911 --> 00:12:53,851
and then I-- look, I feel like
I got taken advantage of here,
245
00:12:54,056 --> 00:12:54,616
Doug.
246
00:12:54,816 --> 00:12:55,816
-Hey, whoa, whoa, wait a minute.
247
00:12:56,017 --> 00:12:57,807
I'm the one who came
over to be consoled.
248
00:12:58,009 --> 00:13:00,709
I'm the one whose friend is
driving around with a murderer.
249
00:13:00,911 --> 00:13:02,741
I'm the one who everybody
thinks is crazy.
250
00:13:04,844 --> 00:13:06,654
I thought maybe you
were a sympathetic ear.
251
00:13:06,856 --> 00:13:08,896
-Oh, so you're trying to tell
me you didn't plan on getting me
252
00:13:09,098 --> 00:13:10,868
in the sack when you
came over last night?
253
00:13:11,070 --> 00:13:13,570
-No.
254
00:13:13,772 --> 00:13:16,732
-Then why did you have
those things with you?
255
00:13:16,934 --> 00:13:17,934
-Things with me?
256
00:13:18,135 --> 00:13:20,895
-You had condoms in
your wallet, Doug.
257
00:13:21,098 --> 00:13:23,858
-I always have
condoms in my wallet.
258
00:13:24,060 --> 00:13:24,840
-Yeah?
259
00:13:25,041 --> 00:13:25,691
-Yeah.
260
00:13:25,892 --> 00:13:29,562
Like when you go for a drive,
you bring a spare with you
261
00:13:29,765 --> 00:13:30,885
in case you get a flat.
262
00:13:31,086 --> 00:13:33,546
-[laughs] That's just great.
263
00:13:33,748 --> 00:13:35,888
Judy Hoffs-- road hazard.
264
00:13:36,090 --> 00:13:36,560
-Kinda.
265
00:13:36,761 --> 00:13:36,951
-Oh. [sigh]
266
00:13:37,151 --> 00:13:40,651
-Hey, hey, this is silly.
267
00:13:40,854 --> 00:13:41,884
Will you go to dinner with me?
268
00:13:42,085 --> 00:13:43,575
-No.
269
00:13:43,776 --> 00:13:44,666
No.
270
00:13:44,867 --> 00:13:46,807
I will not go to
dinner with you, Doug.
271
00:13:47,009 --> 00:13:49,729
This was all a giant mistake.
272
00:13:49,931 --> 00:13:52,911
-I don't want to walk into
work and have you hate me
273
00:13:53,114 --> 00:13:56,884
because you think I tried to
take advantage of you, OK?
274
00:13:57,087 --> 00:13:57,727
-OK.
275
00:13:57,928 --> 00:13:59,748
OK, fine, it was my mistake too.
276
00:13:59,950 --> 00:14:00,980
We were equally stupid.
277
00:14:01,181 --> 00:14:04,961
But I'm not having
dinner with you.
278
00:14:05,164 --> 00:14:06,674
-OK.
279
00:14:06,875 --> 00:14:08,705
-And another thing.
280
00:14:08,907 --> 00:14:13,707
I'll tell you what, Doug if I
hear through anyone that you
281
00:14:13,911 --> 00:14:15,971
mentioned to anybody--
to Blowfish, to Hanson,
282
00:14:16,173 --> 00:14:18,903
to anyone-- that you spent
the night at my apartment
283
00:14:19,105 --> 00:14:20,815
last night, I swear
to god, I will
284
00:14:21,017 --> 00:14:24,607
make you miserable for
the rest of your life.
285
00:14:24,810 --> 00:14:26,950
-I don't know what
you're so upset about.
286
00:14:27,152 --> 00:14:30,722
You chickened out
at the last minute.
287
00:14:30,925 --> 00:14:31,945
We didn't do anything.
288
00:14:32,146 --> 00:14:33,736
-And it's going
to stay that way.
289
00:14:33,938 --> 00:14:36,018
-Fine.
290
00:15:08,996 --> 00:15:09,826
-So?
291
00:15:10,027 --> 00:15:12,927
-I want to know what
happened on the roof.
292
00:15:13,130 --> 00:15:14,970
-What do you think happened?
293
00:15:15,171 --> 00:15:17,971
-I think Adabo shoved
the kid off the edge?
294
00:15:18,174 --> 00:15:19,654
-Yeah?
295
00:15:19,855 --> 00:15:21,795
That's real interesting.
296
00:15:21,997 --> 00:15:24,677
-Look, I don't care
about the $500.
297
00:15:24,879 --> 00:15:25,649
I was in on that, too.
298
00:15:25,850 --> 00:15:26,970
I don't even care
about you guys.
299
00:15:27,171 --> 00:15:28,941
I just want to know
what went down.
300
00:15:29,143 --> 00:15:30,803
-What if we tell
you what went down
301
00:15:31,004 --> 00:15:32,904
is exactly what went
into the report?
302
00:15:33,106 --> 00:15:33,856
Which it is!
303
00:15:34,057 --> 00:15:37,017
We went up there, Adabo
went left, we went right.
304
00:15:37,219 --> 00:15:38,689
He flushed the kids.
305
00:15:38,891 --> 00:15:39,711
We didn't see nothing.
306
00:15:39,912 --> 00:15:40,992
It was over when we got there.
307
00:15:41,193 --> 00:15:42,033
-So he could've pushed him.
308
00:15:42,234 --> 00:15:43,964
-Hey, man, anything
could've happened.
309
00:15:47,908 --> 00:15:49,888
[tires screeching]
310
00:15:50,090 --> 00:15:52,020
[horns honking]
311
00:16:02,080 --> 00:16:04,670
-Mr. Policeman!
312
00:16:04,872 --> 00:16:07,862
All dressed up so fine.
313
00:16:08,065 --> 00:16:11,065
What'd you do, get in
trouble 'cause I walked?
314
00:16:11,267 --> 00:16:13,927
That why they put you
back in that uniform?
315
00:16:14,130 --> 00:16:15,970
That's too bad.
316
00:16:16,171 --> 00:16:17,031
-Ronnie.
317
00:16:17,232 --> 00:16:18,852
New car.
318
00:16:19,054 --> 00:16:20,704
-7 Series body.
319
00:16:20,905 --> 00:16:22,965
3.5-liter engine.
320
00:16:23,167 --> 00:16:26,837
-Hey, you don't
look so slick now.
321
00:16:27,040 --> 00:16:31,820
As a matter of fact, you look
like just another punk cop.
322
00:16:32,024 --> 00:16:35,814
RONNIE: Well, that's because
he is just another cop.
323
00:16:36,018 --> 00:16:36,878
Officer Tommy?
324
00:16:37,078 --> 00:16:39,088
How much you gonna
make this year?
325
00:16:39,290 --> 00:16:42,740
About $30 thou?
326
00:16:42,943 --> 00:16:44,703
I'm going to make
that this month.
327
00:16:44,905 --> 00:16:47,055
Cheers.
328
00:16:48,898 --> 00:16:49,928
[knock]
329
00:16:50,129 --> 00:16:51,069
-You're back.
330
00:16:54,132 --> 00:16:56,062
You bring me snapshots?
331
00:16:56,264 --> 00:16:57,814
-No.
332
00:16:58,016 --> 00:16:59,746
I want to pull Adabo's file.
333
00:16:59,947 --> 00:17:00,127
-You're a captain.
334
00:17:00,328 --> 00:17:02,788
You can pull a personnel file.
335
00:17:02,990 --> 00:17:04,130
-I can pull a file
with a reason.
336
00:17:08,134 --> 00:17:10,914
-OK, what's the reason?
337
00:17:11,116 --> 00:17:13,846
-I've got an officer
I'm real worried about.
338
00:17:14,049 --> 00:17:16,849
-That doesn't exactly fit the
good reason list, does it?
339
00:17:17,051 --> 00:17:18,091
-It does if he's right.
340
00:17:18,292 --> 00:17:20,152
Look, Lieutenant, you've
still got the file.
341
00:17:20,924 --> 00:17:23,124
Give me five minutes.
342
00:17:24,998 --> 00:17:28,878
-(SHOUTING) Did
you or didn't you?
343
00:17:29,081 --> 00:17:29,951
Don't you lie to me!
344
00:17:30,152 --> 00:17:31,122
It ain't even worth it!
345
00:17:31,323 --> 00:17:31,923
-I threw it!
346
00:17:32,124 --> 00:17:33,124
I threw it in the alley.
347
00:17:37,108 --> 00:17:41,168
SGT. ADABO: If you lied
to me, you're gonna die.
348
00:17:41,942 --> 00:17:43,072
(SHOUTING) Get in!
349
00:17:43,273 --> 00:17:43,863
[siren blaring]
350
00:17:44,063 --> 00:17:45,143
HANSON: What the
hell are you doing?
351
00:17:45,344 --> 00:17:47,934
-I think he swallowed the
rock, trying to hide it.
352
00:17:48,137 --> 00:17:49,917
Sometimes-- it depends
on the chemistry--
353
00:17:50,118 --> 00:17:51,168
it passes right through.
354
00:17:51,369 --> 00:17:54,829
Other times, hits
the stomach-- wham.
355
00:17:55,032 --> 00:17:56,172
Breaks down in 10 seconds.
356
00:17:56,954 --> 00:17:57,764
All that rock kicks in.
357
00:17:57,965 --> 00:17:59,075
Or it can take a
half-hour till we
358
00:17:59,276 --> 00:18:01,146
get him to Mercy and
get his stomach pumped.
359
00:18:01,348 --> 00:18:04,148
You hear what I'm saying to you?
360
00:18:04,350 --> 00:18:04,990
Idiots.
361
00:18:08,113 --> 00:18:10,103
[tires squealing]
362
00:18:18,171 --> 00:18:19,851
Kid went into
convulsions five minutes
363
00:18:20,053 --> 00:18:21,153
after we left the hospital.
364
00:18:21,354 --> 00:18:24,974
Pumped his stomach-- six rocks.
365
00:18:25,177 --> 00:18:27,997
-No, no, hey, this one's on me.
366
00:18:30,982 --> 00:18:32,862
How did you know?
367
00:18:33,064 --> 00:18:35,104
'Cause I'd probably still
be reading him his rights,
368
00:18:35,305 --> 00:18:37,215
and he'd be dead.
369
00:18:37,417 --> 00:18:38,117
-Yeah.
370
00:18:41,110 --> 00:18:42,070
Ever been on a raid?
371
00:18:45,053 --> 00:18:46,223
There was this one,
back when there
372
00:18:47,005 --> 00:18:49,135
were a lot of rock houses.
373
00:18:49,337 --> 00:18:54,837
Broke down the door, tore
off the bars-- it was rough.
374
00:18:55,042 --> 00:18:56,012
Rough bust.
375
00:19:00,236 --> 00:19:02,936
-This one kid got real hinky.
376
00:19:03,138 --> 00:19:04,128
Had to subdue him.
377
00:19:07,112 --> 00:19:10,082
Finally got him out
in the yard, in cuffs,
378
00:19:10,284 --> 00:19:13,034
he goes straight
into convulsions.
379
00:19:13,237 --> 00:19:15,887
I gave that kid
CPR for 15 minutes,
380
00:19:16,089 --> 00:19:18,859
waiting for the
paramedics to get there.
381
00:19:19,061 --> 00:19:21,041
He was dead by the time
he got to the hospital.
382
00:19:24,035 --> 00:19:26,045
-Swallowed a bunch of crack?
383
00:19:26,247 --> 00:19:27,877
-Coroner did an autopsy.
384
00:19:28,079 --> 00:19:31,879
Ruled that the cause of death
was drugs and outside forces.
385
00:19:32,082 --> 00:19:34,062
There were bruises on his heart.
386
00:19:38,077 --> 00:19:39,247
Of course there were
bruises on his heart.
387
00:19:39,448 --> 00:19:41,148
I was beating on
him for 15 minutes.
388
00:19:48,245 --> 00:19:52,115
Now there's a $5 million
lawsuit filed by his family.
389
00:19:52,319 --> 00:19:53,929
City shouldn't pay a dime.
390
00:19:54,130 --> 00:19:55,280
They'll probably
settle out of court.
391
00:19:59,264 --> 00:20:02,204
Then I got your friend Douglas
thinking I kill children.
392
00:20:08,152 --> 00:20:10,932
I don't know.
393
00:20:11,134 --> 00:20:13,224
Sometimes that stuff
just gets you down.
394
00:20:22,143 --> 00:20:22,893
[knock]
395
00:20:23,094 --> 00:20:24,104
-I got an hour's personal time.
396
00:20:24,305 --> 00:20:24,885
What's up?
397
00:20:25,085 --> 00:20:26,115
-You gotta hear this.
398
00:20:26,316 --> 00:20:27,906
-I pulled Adabo's file.
399
00:20:28,108 --> 00:20:30,278
He's not the Boy Scout
he's supposed to be.
400
00:20:30,480 --> 00:20:32,090
There's reason to
believe that he
401
00:20:32,291 --> 00:20:35,041
may have beat a
suspect to death.
402
00:20:35,244 --> 00:20:37,314
-Is this the kid from the
rock house that OD-ed?
403
00:20:38,096 --> 00:20:40,226
-Yeah.
404
00:20:41,179 --> 00:20:42,009
-Yeah.
405
00:20:42,209 --> 00:20:43,309
Well, I don't know
where you got that from,
406
00:20:44,091 --> 00:20:45,301
but I heard this from Adabo.
407
00:20:45,502 --> 00:20:47,922
He claims that the
bruises on the kid's heart
408
00:20:48,124 --> 00:20:49,204
were from 15 minutes of CPR.
409
00:20:52,138 --> 00:20:54,238
Does, uh, that match?
410
00:20:54,440 --> 00:20:55,080
-It might.
411
00:20:55,280 --> 00:20:57,270
There were a couple of
broken ribs, as well.
412
00:20:57,472 --> 00:21:00,122
That sometimes happens with CPR.
413
00:21:00,324 --> 00:21:02,244
-Seems kind of funny,
bringing it up right
414
00:21:02,446 --> 00:21:03,256
at the right moment.
415
00:21:03,457 --> 00:21:05,327
Maybe he knew we
were looking for him.
416
00:21:05,529 --> 00:21:08,209
-Actually, it seemed to
come up pretty naturally.
417
00:21:08,411 --> 00:21:09,101
-Oh, come on.
418
00:21:09,302 --> 00:21:11,332
-Look, we just took a kid
to the hospital who OD-ed
419
00:21:11,534 --> 00:21:12,344
and would have died.
420
00:21:13,115 --> 00:21:14,325
And I'll tell you something
else, if that kid would
421
00:21:14,526 --> 00:21:16,196
have gone into
convulsions, I would've
422
00:21:16,398 --> 00:21:18,138
beat on his chest to
get his heart started.
423
00:21:20,291 --> 00:21:22,131
-There was never
a coroner's ruling
424
00:21:22,332 --> 00:21:24,152
that clarified that
case either way.
425
00:21:26,356 --> 00:21:28,956
-Hey, you people
do not want to see
426
00:21:29,158 --> 00:21:30,188
what's in front of your face.
427
00:21:30,389 --> 00:21:31,979
-You know, Penhall, if
we pulled your records,
428
00:21:32,180 --> 00:21:33,310
it wouldn't look
too clean, either.
429
00:21:33,512 --> 00:21:36,302
-Yeah, except I haven't
killed anybody lately.
430
00:21:36,504 --> 00:21:37,234
You need me?
431
00:21:44,140 --> 00:21:46,020
-We're back to zero?
432
00:21:46,222 --> 00:21:47,172
-You tell me.
433
00:21:51,156 --> 00:21:53,186
HANSON: Well, if I'm riding
around with a murderer,
434
00:21:53,388 --> 00:21:54,178
I don't know it.
435
00:21:56,360 --> 00:21:57,960
I don't know what to think.
436
00:21:58,162 --> 00:21:59,272
I-- he's kind of brutal.
437
00:22:03,166 --> 00:22:05,156
But Adabo's been on
the street a long time,
438
00:22:05,358 --> 00:22:08,018
and he cares a hell of a
lot about what he's doing.
439
00:22:08,220 --> 00:22:10,310
Now I can see how Penhall
might have gotten confused,
440
00:22:10,512 --> 00:22:19,162
but-- I don't think
Adabo killed anybody.
441
00:22:19,369 --> 00:22:22,399
I think we're back to the
first case, who killed Ozzy.
442
00:22:23,172 --> 00:22:24,352
And I think the answer
rolled in front of me
443
00:22:24,553 --> 00:22:35,343
today-- Ronnie Seebok behind
the wheel of a brand new 735.
444
00:22:35,552 --> 00:22:37,992
Hey.
445
00:22:38,195 --> 00:22:40,335
-Hey.
446
00:22:44,210 --> 00:22:46,200
-Doug, you're my friend.
447
00:22:46,401 --> 00:22:49,221
I trust you and I
trust your instincts.
448
00:22:49,424 --> 00:22:53,274
But so far with Adabo, all
I've seen is a good cop.
449
00:22:53,477 --> 00:22:55,077
-Yeah?
450
00:22:55,279 --> 00:22:58,429
Looks like everything's
turning against me.
451
00:22:59,202 --> 00:23:00,062
[slams locker]
452
00:23:00,263 --> 00:23:01,323
-That's not the way I meant it.
453
00:23:01,524 --> 00:23:03,234
-Hey, don't patronize me, man.
454
00:23:12,263 --> 00:23:16,123
[music playing on radio]
455
00:23:16,326 --> 00:23:19,216
DARLENE: Why don't you
loan me some money?
456
00:23:19,418 --> 00:23:21,288
RONNIE: Loan you some money?
457
00:23:21,490 --> 00:23:23,430
DARLENE: You owe me.
458
00:23:23,632 --> 00:23:25,212
You owe me.
459
00:23:25,413 --> 00:23:29,103
-Girl, I don't owe you nothing.
460
00:23:29,306 --> 00:23:32,266
-W-why you being-- why
you being so uppity?
461
00:23:35,341 --> 00:23:40,261
I-- I-- I remember when you used
to be after me all the time.
462
00:23:40,466 --> 00:23:45,456
Hanging out wherever Ozzy went,
always trying to look good.
463
00:23:46,240 --> 00:23:49,400
Hitting and sniffing around.
464
00:23:49,603 --> 00:23:54,093
-Yeah, well, I don't
think so anymore.
465
00:23:54,297 --> 00:23:59,077
-Come on, just-- just--
just-- give me $20.
466
00:23:59,281 --> 00:24:03,181
-You know, it seems to
me everybody on the block
467
00:24:03,384 --> 00:24:05,354
is getting something
for their $20.
468
00:24:11,341 --> 00:24:14,461
-Then, um, why don't
you buy something?
469
00:24:22,360 --> 00:24:27,500
-See, I remember--
god, you were so hot,
470
00:24:28,275 --> 00:24:30,475
dripping all off Ozzy's arm.
471
00:24:30,677 --> 00:24:34,487
You were really something,
and now look at you--
472
00:24:34,690 --> 00:24:36,470
all nappy and beat up.
473
00:24:40,475 --> 00:24:41,465
I don't think so.
474
00:24:44,488 --> 00:24:48,478
Reggie, you want some of this?
475
00:24:48,682 --> 00:24:49,322
-Nah.
476
00:24:52,335 --> 00:24:54,275
-What about you?
477
00:24:54,476 --> 00:24:57,186
I'll front you the cash.
478
00:24:57,389 --> 00:24:59,469
No?
479
00:25:01,392 --> 00:25:02,382
Sorry, baby.
480
00:25:06,386 --> 00:25:07,456
[car starts]
481
00:25:24,361 --> 00:25:26,421
-Learn anything?
482
00:25:26,623 --> 00:25:27,333
-Yeah.
483
00:25:32,457 --> 00:25:33,557
The world is very cold place.
484
00:26:00,420 --> 00:26:00,500
-What?
485
00:26:00,701 --> 00:26:03,231
-Go home.
486
00:26:03,433 --> 00:26:04,223
-I got work to do.
487
00:26:04,424 --> 00:26:04,524
-No you don't.
488
00:26:04,724 --> 00:26:05,454
The day's over.
489
00:26:05,655 --> 00:26:06,255
Go home.
490
00:26:06,455 --> 00:26:08,475
-[laughs] You don't understand.
491
00:26:08,677 --> 00:26:10,217
-Yeah, I do.
492
00:26:10,419 --> 00:26:13,559
Look, you know what I do
when the toilet stops up
493
00:26:13,761 --> 00:26:14,451
in my house?
494
00:26:17,444 --> 00:26:18,264
-I can't imagine.
495
00:26:18,465 --> 00:26:19,445
-Call the plumber.
496
00:26:21,578 --> 00:26:25,208
You can't work all the time.
497
00:26:25,411 --> 00:26:29,351
-Well, uh, want to have a drink?
498
00:26:29,554 --> 00:26:30,354
-Who, me?
499
00:26:30,555 --> 00:26:33,235
-Yeah, come on, I'll
buy you a drink.
500
00:26:33,437 --> 00:26:34,237
-Just-- just give me a second.
501
00:26:34,438 --> 00:26:35,588
I'll just-- I'll
just be one second.
502
00:26:51,492 --> 00:26:53,212
All right, man.
503
00:26:53,414 --> 00:26:55,564
So this is where you guys
come to all the time.
504
00:26:55,766 --> 00:26:56,626
-Uh, sort of.
505
00:26:56,827 --> 00:26:59,347
[rock music playing]
506
00:26:59,549 --> 00:27:00,629
-You know, that's funny.
507
00:27:01,400 --> 00:27:02,440
This is not what I pictured.
508
00:27:14,471 --> 00:27:15,291
I got it.
509
00:27:15,492 --> 00:27:16,492
This place got character.
510
00:27:16,693 --> 00:27:19,643
-Be cool, will you?
511
00:27:20,416 --> 00:27:22,486
-Ronnie.
512
00:27:23,498 --> 00:27:24,618
-[laughs] Tommy Chapman.
513
00:27:27,532 --> 00:27:30,252
Officer Tommy Chapman?
514
00:27:30,454 --> 00:27:31,534
Officer Tommy Hanson.
515
00:27:36,529 --> 00:27:37,649
What are you doing here?
516
00:27:37,850 --> 00:27:39,620
-I was in the neighborhood.
517
00:27:39,822 --> 00:27:40,372
-Hi.
518
00:27:40,572 --> 00:27:41,562
Sal Banducci.
519
00:27:41,763 --> 00:27:42,473
-Heh.
520
00:27:42,674 --> 00:27:43,314
Yeah?
521
00:27:43,515 --> 00:27:44,395
You a cop?
522
00:27:44,596 --> 00:27:47,466
-No, I'm a maintenance engineer.
523
00:27:47,668 --> 00:27:49,408
-What are you doing here?
524
00:27:49,610 --> 00:27:52,340
-Gonna have a drink,
maybe shoot some pool.
525
00:27:52,542 --> 00:27:55,512
-Oh, you mean, uh, this
isn't official business?
526
00:27:55,715 --> 00:27:58,495
This isn't an official call?
527
00:27:58,697 --> 00:27:59,347
-No.
528
00:27:59,548 --> 00:28:00,678
-Well, seems to me like every
time you guys come around,
529
00:28:01,450 --> 00:28:02,460
it's an official call.
530
00:28:05,543 --> 00:28:06,603
-This ain't official.
531
00:28:06,804 --> 00:28:09,294
I just wanted to see
how you were doing.
532
00:28:09,496 --> 00:28:11,316
Just wanted you to know
I was thinking about you,
533
00:28:11,518 --> 00:28:12,648
I was thinking
about your new car.
534
00:28:12,849 --> 00:28:15,389
And I was thinking
about Ozzy's old job.
535
00:28:15,591 --> 00:28:19,541
And I was wondering if all this
doesn't fit together somehow.
536
00:28:23,518 --> 00:28:26,428
-You know, you must want
to die or something,
537
00:28:26,630 --> 00:28:28,670
'cause there's no other
reason you should be in here.
538
00:28:32,595 --> 00:28:33,595
Maybe you hate your life.
539
00:28:36,618 --> 00:28:37,518
Hunh!
540
00:28:41,542 --> 00:28:42,632
-I didn't come here
to bust you, OK?
541
00:28:42,834 --> 00:28:44,294
I came here to talk to you.
542
00:28:44,495 --> 00:28:46,625
REGGIE: Yo, cop!
543
00:28:51,521 --> 00:28:52,541
-It's cool.
544
00:28:52,742 --> 00:28:55,342
[laughs]
545
00:28:55,544 --> 00:28:56,624
Let him go.
546
00:29:07,544 --> 00:29:10,724
[laughs] Now what
are you gonna do?
547
00:29:10,927 --> 00:29:12,437
Huh?
548
00:29:12,638 --> 00:29:13,498
You're cooked.
549
00:29:13,699 --> 00:29:16,649
You see, I got five witnesses
in here says you hit me first.
550
00:29:16,851 --> 00:29:19,411
Now if I was you, I'd
take your little gun
551
00:29:19,614 --> 00:29:22,564
and I'd put it back in your
pocket, and I'd turn around
552
00:29:22,766 --> 00:29:26,686
and I'd walk out of here
while you're still ahead.
553
00:29:26,890 --> 00:29:29,530
-Come on, Sal, let's go.
554
00:29:29,732 --> 00:29:31,692
-[laughs] Yo, Sal.
555
00:29:34,646 --> 00:29:35,646
Nice to meet you.
556
00:29:40,571 --> 00:29:41,641
[knock]
557
00:29:46,646 --> 00:29:47,436
-What do you want?
558
00:29:47,637 --> 00:29:48,747
-We gotta talk about this.
559
00:29:48,948 --> 00:29:51,358
Come on, we're adults.
560
00:29:51,560 --> 00:29:52,720
Our working relationship
is too important,
561
00:29:52,921 --> 00:29:54,661
and I-- we made a mistake.
562
00:29:54,863 --> 00:29:59,703
We-- we won't do it again.
563
00:29:59,907 --> 00:30:00,617
-OK.
564
00:30:06,682 --> 00:30:09,432
-I'm a janitor.
565
00:30:09,635 --> 00:30:10,575
I'm a good janitor.
566
00:30:12,777 --> 00:30:15,667
I don't want to
be a dead janitor.
567
00:30:15,870 --> 00:30:18,370
Don't do that again.
568
00:30:18,572 --> 00:30:18,762
[laughs]
569
00:30:18,962 --> 00:30:20,542
-No, that wasn't funny.
570
00:30:20,744 --> 00:30:22,484
Why did you take me there?
571
00:30:22,685 --> 00:30:23,795
-You know what's great?
572
00:30:24,577 --> 00:30:25,707
You don't look like a cop.
573
00:30:25,908 --> 00:30:28,488
-That's because I'm not a cop.
574
00:30:28,690 --> 00:30:30,690
-Excuse me, can I get my
friend another drink, please?
575
00:30:33,774 --> 00:30:36,714
-You still think
that guy killed Ozzy?
576
00:30:36,917 --> 00:30:38,477
-Yeah, I do.
577
00:30:38,679 --> 00:30:40,699
He went pretty crazy
when I brought it up.
578
00:30:40,900 --> 00:30:41,530
-All right, enough.
579
00:30:41,731 --> 00:30:42,761
Would you quit working please?
580
00:30:42,962 --> 00:30:45,502
We're here.
581
00:30:45,704 --> 00:30:46,454
-How's Penhall?
582
00:30:46,655 --> 00:30:47,735
Have you seen him?
583
00:30:47,936 --> 00:30:50,736
-Yeah, he's got
some hot date again.
584
00:30:50,939 --> 00:30:51,649
-Penhall?
585
00:30:54,622 --> 00:30:56,622
-How about we both
are just forgiven.
586
00:30:56,823 --> 00:30:59,823
Then we don't have
to apologize anymore.
587
00:31:00,596 --> 00:31:02,786
-That'd be real nice.
588
00:31:05,641 --> 00:31:06,721
Come on over.
589
00:31:12,726 --> 00:31:13,526
-Mmmm.
590
00:31:13,727 --> 00:31:15,627
-I won't bite.
591
00:31:26,788 --> 00:31:30,438
[laughs] Who would
have thought you
592
00:31:30,641 --> 00:31:32,781
would have turned out
to be such a nice guy?
593
00:31:32,983 --> 00:31:36,443
-Well, don't tell nobody.
594
00:31:36,646 --> 00:31:38,766
Or I'll tell them
all that you snore.
595
00:31:38,968 --> 00:31:41,558
-I don't snore.
596
00:31:41,760 --> 00:31:43,840
Much.
597
00:31:48,786 --> 00:31:50,766
-You shouldn't have
gone to that pool hall.
598
00:31:50,968 --> 00:31:52,578
That was stupid.
599
00:31:52,779 --> 00:31:54,609
You can think Ronnie
killed Ozzy all you want,
600
00:31:54,811 --> 00:31:56,851
but until you get something
solid, it don't mean a thing.
601
00:31:57,053 --> 00:31:59,603
-Tell me about it.
602
00:31:59,805 --> 00:32:02,825
-Sometimes you don't feel
like it made a dent at all.
603
00:32:03,028 --> 00:32:03,678
Never will.
604
00:32:06,671 --> 00:32:08,851
You ask a kid in the 4th
grade, what's a drug?
605
00:32:09,053 --> 00:32:13,503
He tells you it's something his
mommy gives him when he's sick.
606
00:32:13,706 --> 00:32:16,626
You ask that same kid in the
seventh grade, what's a drug?
607
00:32:16,829 --> 00:32:18,829
He tells you it's
something to get him high.
608
00:32:22,674 --> 00:32:23,874
I don't know, we lose
them in there somewhere.
609
00:32:27,748 --> 00:32:29,648
They stay lost.
610
00:32:29,850 --> 00:32:32,690
-Yeah, but there's lots of kids
who never got on that track.
611
00:32:32,892 --> 00:32:34,742
-[scoffs] Not down here.
612
00:32:34,944 --> 00:32:36,654
Nobody cares down here.
613
00:32:36,855 --> 00:32:39,895
North of Avenue L, the homicide
rate doubles in this city.
614
00:32:40,679 --> 00:32:42,769
And there's less cops down
here than over in Sheldon.
615
00:32:46,683 --> 00:32:47,833
But I guess it's a
different story when
616
00:32:48,035 --> 00:32:49,645
it's black kids getting killed.
617
00:32:49,846 --> 00:32:52,856
-Oh, come on, I don't think
that's a fair assumption.
618
00:32:53,059 --> 00:32:54,509
-No?
619
00:32:54,710 --> 00:32:56,800
You know what the official
policy on crack is?
620
00:32:59,824 --> 00:33:01,504
One of containment.
621
00:33:01,706 --> 00:33:02,846
We're supposed to
keep it down here
622
00:33:03,047 --> 00:33:05,847
with the poor and black people.
623
00:33:06,049 --> 00:33:08,659
-You don't really think that.
624
00:33:08,862 --> 00:33:10,842
-Can't contain this stuff.
625
00:33:11,043 --> 00:33:14,633
Anyone can make
it in any kitchen.
626
00:33:14,837 --> 00:33:19,747
They're selling it anywhere,
kill each other over it.
627
00:33:19,951 --> 00:33:21,561
Contain it?
628
00:33:21,762 --> 00:33:24,892
You squeeze, it slips
right through your fingers.
629
00:33:30,910 --> 00:33:33,740
[knock]
630
00:33:36,755 --> 00:33:40,885
[knock]
631
00:33:47,754 --> 00:33:49,884
-Hi.
632
00:33:56,901 --> 00:33:59,871
-I heard you were here.
633
00:34:00,074 --> 00:34:00,974
-Yeah.
634
00:34:01,745 --> 00:34:04,685
What do you want?
635
00:34:04,888 --> 00:34:07,678
-I wanted to see how
you were, Darlene.
636
00:34:07,880 --> 00:34:07,960
-Yeah?
637
00:34:08,160 --> 00:34:08,870
Why?
638
00:34:12,804 --> 00:34:13,564
-This is ridiculous.
639
00:34:13,765 --> 00:34:14,965
I can't see anything in here.
640
00:34:23,863 --> 00:34:24,843
Oh, Darlene.
641
00:34:28,937 --> 00:34:30,977
-Yeah, I-- I've looked better.
642
00:34:38,996 --> 00:34:41,616
And I'm not real good
at this, you know.
643
00:34:41,818 --> 00:34:44,808
I-- I mean, there are girls
who know how to do this right.
644
00:34:45,010 --> 00:34:45,970
I-- I just don't know how.
645
00:34:51,996 --> 00:34:54,956
You put it down, but it--
but it's like the stem talks
646
00:34:55,159 --> 00:34:55,819
to you.
647
00:34:56,020 --> 00:34:58,790
"Come back, spend your money."
648
00:34:58,992 --> 00:35:00,932
So I have to make more money.
649
00:35:04,927 --> 00:35:06,717
-That's I good enough.
650
00:35:06,918 --> 00:35:07,958
That's just not good enough.
651
00:35:10,902 --> 00:35:13,752
The drugs make you so
you gotta be a hooker.
652
00:35:13,954 --> 00:35:15,034
-Uh-huh, they do.
653
00:35:19,839 --> 00:35:22,669
-Did they make you move in
with Ozzy in the first place?
654
00:35:22,872 --> 00:35:23,912
Did they make you have Kailee?
655
00:35:24,113 --> 00:35:26,013
Don't try to tell me you were
doing crack all that time,
656
00:35:26,214 --> 00:35:27,954
'cause you wouldn't
have lasted this long.
657
00:35:30,898 --> 00:35:32,918
-You don't understand how it is.
658
00:35:33,120 --> 00:35:34,750
-Do you want to die, Darlene?
659
00:35:34,951 --> 00:35:36,961
Do you want to die? 'Cause
girl, you're gonna die.
660
00:35:40,876 --> 00:35:42,996
-You ever been high?
661
00:35:43,198 --> 00:35:46,788
[sigh]
662
00:35:46,991 --> 00:35:49,781
-It's like-- mm.
663
00:35:49,984 --> 00:35:52,884
Ain't-- ain't no other
feeling like it in the world.
664
00:36:04,045 --> 00:36:05,935
I don't want to do this anymore.
665
00:36:09,900 --> 00:36:12,900
Why-- why'd you
come back to see me?
666
00:36:15,905 --> 00:36:17,985
-Because I was worried
about you, Darlene.
667
00:36:27,915 --> 00:36:28,695
It-- it's so funny.
668
00:36:28,896 --> 00:36:30,066
It always looks
so easy, you know?
669
00:36:30,267 --> 00:36:32,047
I-- you see those
girls on the street.
670
00:36:32,248 --> 00:36:34,888
You-- you go over to
a car, you lean over,
671
00:36:35,091 --> 00:36:37,751
you talk to some guy in
the car for a little while,
672
00:36:37,953 --> 00:36:40,983
you go away with him, and--
and then you have some money.
673
00:36:46,100 --> 00:36:48,080
I'm just not good at it.
674
00:36:48,282 --> 00:36:55,092
I-- I get taken off
and-- and-- and not paid.
675
00:36:55,297 --> 00:36:56,957
I get hit.
676
00:37:00,111 --> 00:37:02,991
I-- I-- I don't wanna
do this anymore.
677
00:37:11,040 --> 00:37:11,950
No.
678
00:37:14,953 --> 00:37:16,903
No, I-- I don't wanna die.
679
00:37:34,109 --> 00:37:34,999
-Hello?
680
00:37:38,002 --> 00:37:38,992
MAN: Over here.
681
00:37:49,061 --> 00:37:50,091
-You called me.
682
00:37:50,292 --> 00:37:51,932
What do you want?
683
00:37:52,134 --> 00:37:54,004
-I don't know what
you're doing, I
684
00:37:54,206 --> 00:37:56,926
don't know why you're
doing it, but I
685
00:37:57,128 --> 00:37:59,088
got something I
wanted ot tell you.
686
00:37:59,290 --> 00:38:00,930
-Here I am.
687
00:38:01,131 --> 00:38:04,031
-What I told you about the
roof, that's true, or as true
688
00:38:04,234 --> 00:38:04,884
as I can tell you.
689
00:38:05,085 --> 00:38:06,775
If anything did happen
up there on the roof,
690
00:38:06,976 --> 00:38:07,996
we didn't know about it.
691
00:38:11,009 --> 00:38:12,949
But I ain't so
sure you're wrong.
692
00:38:13,151 --> 00:38:16,941
-I thought you said you
didn't see anything.
693
00:38:17,144 --> 00:38:20,824
-About a year back, I was
on a drug bust with Adabo
694
00:38:21,028 --> 00:38:23,088
when there used to
be more rock houses.
695
00:38:23,289 --> 00:38:25,059
There was a kid.
696
00:38:25,261 --> 00:38:26,121
He died.
697
00:38:26,322 --> 00:38:28,792
-Yeah, I heard about this.
698
00:38:28,994 --> 00:38:31,124
-I never really been sure Adabo
didn't beat that kid to death.
699
00:38:34,088 --> 00:38:36,178
The CPR, all that stuff,
I mean, that's true!
700
00:38:36,380 --> 00:38:38,070
But Adabo educated
that kid pretty good
701
00:38:38,272 --> 00:38:40,152
first when he couldn't
find any rock.
702
00:38:40,353 --> 00:38:42,813
Educated him with his fist.
703
00:38:43,016 --> 00:38:45,816
Educated him with
his nightstick.
704
00:38:46,018 --> 00:38:49,208
But I just wanted you to know
that maybe you're not crazy,
705
00:38:49,981 --> 00:38:52,981
that maybe something did
happen up there on that roof.
706
00:38:53,184 --> 00:38:57,114
That maybe-- maybe it wasn't
the only time it ever happened.
707
00:39:04,033 --> 00:39:06,113
-Hey.
708
00:39:07,115 --> 00:39:08,105
Thanks, man.
709
00:39:23,018 --> 00:39:23,918
-Hi, I got a call.
710
00:39:24,119 --> 00:39:25,819
There's a kid I'm
interested in who
711
00:39:26,021 --> 00:39:28,241
was brought in with
three kis of cocaine.
712
00:39:29,013 --> 00:39:29,213
-Real long hair?
713
00:39:29,414 --> 00:39:30,214
-Yeah, lots of gold?
714
00:39:30,414 --> 00:39:31,874
Ronnie Seebok.
715
00:39:32,076 --> 00:39:32,906
RONNIE: [laughing]
716
00:39:33,107 --> 00:39:34,197
REGGIE: Man, I just
slapped it on the desk.
717
00:39:34,398 --> 00:39:36,118
Came to bail my man out.
718
00:39:36,319 --> 00:39:43,149
RONNIE: $150,000.
719
00:39:43,355 --> 00:39:44,855
Oh.
720
00:39:45,056 --> 00:39:46,856
It's Officer Tommy.
721
00:39:47,058 --> 00:39:48,228
You following me around?
722
00:39:48,429 --> 00:39:50,849
-Yes, I'm still on it, Ronnie.
723
00:39:51,051 --> 00:39:51,251
Sooner or later.
724
00:39:51,452 --> 00:39:52,172
-Oooh.
725
00:39:55,095 --> 00:39:56,115
Let me tell you something.
726
00:40:04,222 --> 00:40:06,162
I just want you to
listen to one thing here.
727
00:40:06,364 --> 00:40:07,154
-I'm all ears.
728
00:40:07,355 --> 00:40:09,005
-Yeah, well, good.
729
00:40:09,206 --> 00:40:12,196
For whatever it's worth,
for a guy like you
730
00:40:12,399 --> 00:40:17,209
in a job like this-- [sigh] so
you can sleep good at night,
731
00:40:17,413 --> 00:40:19,963
I didn't kill Ozzy.
732
00:40:20,165 --> 00:40:21,205
-Could you hang on a second?
733
00:40:21,406 --> 00:40:22,906
I'm going to grab a pencil
and write this down.
734
00:40:23,108 --> 00:40:24,158
RONNIE: Hey, try to prove it.
735
00:40:26,290 --> 00:40:28,090
I didn't do it.
736
00:40:28,292 --> 00:40:31,112
You're not going to believe
me, and it doesn't really
737
00:40:31,314 --> 00:40:36,894
make a difference, but
I do didn't do him.
738
00:40:37,099 --> 00:40:41,909
Hm, I made a lot of nasty
things in my time-- [laughs]
739
00:40:42,113 --> 00:40:44,243
might have even killed somebody.
740
00:40:44,445 --> 00:40:47,115
But I didn't kill Ozzy.
741
00:40:49,309 --> 00:40:52,049
-Whatever you say.
742
00:40:52,252 --> 00:40:54,232
-You did me a favor.
743
00:40:54,433 --> 00:40:55,953
-Really?
744
00:40:56,155 --> 00:40:57,045
-Yeah.
745
00:40:57,246 --> 00:41:00,246
See, the word on the street
is that I'm a shooter,
746
00:41:00,448 --> 00:41:02,948
and you put it there.
747
00:41:03,151 --> 00:41:04,271
I'm a killer.
748
00:41:04,472 --> 00:41:08,032
Took Ozzy out, got all his turf.
749
00:41:08,235 --> 00:41:10,225
It's 'cause they're
afraid of me.
750
00:41:14,110 --> 00:41:16,230
So thank you, little buddy.
751
00:41:22,296 --> 00:41:26,946
-There were two shots fired on
the roof before the kids fell.
752
00:41:27,150 --> 00:41:29,080
They recovered the
slugs, did test firings
753
00:41:29,282 --> 00:41:31,342
on the officers' guns, and
then put everything away
754
00:41:32,114 --> 00:41:33,014
neatly in the file.
755
00:41:33,215 --> 00:41:35,235
Then I got to thinking about
what you've been telling me,
756
00:41:35,437 --> 00:41:38,057
so I had them pull the slugs.
757
00:41:38,259 --> 00:41:40,959
Look, maybe I didn't
believe you, Doug,
758
00:41:41,162 --> 00:41:43,302
but I never stopped
believing in you.
759
00:41:48,288 --> 00:41:50,128
This bullet came from the roof.
760
00:41:50,329 --> 00:41:54,039
It was from Adabo's gun,
regulation 9-millimeter.
761
00:41:54,242 --> 00:41:57,332
This is one of the
bullets that killed Ozzy.
762
00:41:57,535 --> 00:41:59,285
-Ozzy?
763
00:41:59,487 --> 00:42:01,367
-Yeah.
764
00:42:02,149 --> 00:42:03,249
Throwing kids from
rooves, shaking
765
00:42:03,450 --> 00:42:07,040
down dealers-- civil
rights be damned?
766
00:42:07,243 --> 00:42:08,263
It rang a bell.
767
00:42:08,464 --> 00:42:10,164
Said street justice to me.
768
00:42:10,366 --> 00:42:12,156
So I checked-- they match.
769
00:42:16,190 --> 00:42:17,990
-I'm sorry.
770
00:42:18,192 --> 00:42:19,302
-You didn't do
anything, Penhall.
771
00:42:23,276 --> 00:42:25,996
-The boy who fell.
772
00:42:26,199 --> 00:42:27,339
-There were three
people on that roof,
773
00:42:27,540 --> 00:42:29,310
but I'd lay my
money here, as well.
774
00:42:35,226 --> 00:42:37,206
He was probably a real
good cop once, Doug.
775
00:42:41,341 --> 00:42:43,331
-I wish I'd known him then.
776
00:42:48,347 --> 00:42:50,187
So what happens now?
777
00:42:50,388 --> 00:42:54,188
-Well, warrants for questioning
have gone on Silva and Boyd.
778
00:42:54,392 --> 00:42:56,142
Pick-up went out
on the automated 15
779
00:42:56,343 --> 00:42:57,163
minutes ago on Adabo.
780
00:42:57,364 --> 00:42:59,384
If someone doesn't stumble
across him tonight,
781
00:42:59,586 --> 00:43:02,376
a warrant'll be out
on him in the morning.
782
00:43:02,578 --> 00:43:04,118
-Won't he know?
783
00:43:04,320 --> 00:43:06,190
-If he doesn't know
now, he'll know
784
00:43:06,392 --> 00:43:07,422
when he pulls into his driveway.
785
00:43:48,296 --> 00:43:51,236
[phone ringing]
786
00:43:51,438 --> 00:43:52,438
-Penhall.
787
00:43:52,639 --> 00:43:54,059
-Douglas.
788
00:43:54,261 --> 00:43:55,321
Jimmy Adabo here.
789
00:43:55,522 --> 00:43:56,352
How you doing?
790
00:43:56,553 --> 00:43:59,043
-Where are you?
791
00:43:59,245 --> 00:44:01,235
-Doesn't make any difference.
792
00:44:01,437 --> 00:44:03,387
-Makes a lot of difference.
793
00:44:03,588 --> 00:44:04,468
-No.
794
00:44:05,240 --> 00:44:07,470
It doesn't.
795
00:44:08,472 --> 00:44:12,472
You're a good cop, Douglas.
796
00:44:13,246 --> 00:44:14,476
There's some things
I gotta tell you.
797
00:44:18,391 --> 00:44:22,291
I have a confession to make.
798
00:44:22,494 --> 00:44:26,184
I'm Sergeant James Adabo.
799
00:44:26,387 --> 00:44:31,467
Been with the force 18
years, 6 months, 13 days.
800
00:44:34,364 --> 00:44:38,424
I was responsible for the death
of Osborne Ezekiel Hudland.
801
00:44:38,627 --> 00:44:42,227
And you were right about
the kid on the roof.
802
00:44:42,430 --> 00:44:44,270
There's been a lot of things.
803
00:44:47,384 --> 00:44:49,424
(TEARFULLY) Tell my wife
and kids that I love them.
804
00:44:55,351 --> 00:45:02,281
-Single, unwed, one
child, no criminal record,
805
00:45:02,487 --> 00:45:05,307
no previous enrollments.
806
00:45:05,509 --> 00:45:09,159
I think you'd be a successful
applicant to the program.
807
00:45:09,362 --> 00:45:12,352
We can put you in for the
first available space.
808
00:45:12,555 --> 00:45:15,505
Next opening will
be in four months.
809
00:45:26,305 --> 00:45:28,355
[theme music]
810
00:45:28,405 --> 00:45:32,955
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.