Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,750
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,760 --> 00:00:03,580
Whoever gets the science first
3
00:00:03,590 --> 00:00:05,710
controls whose body Max stays in.
4
00:00:05,720 --> 00:00:07,830
Then I'll keep transcribing the equation
5
00:00:07,850 --> 00:00:08,960
that he dropped on my head.
6
00:00:08,970 --> 00:00:11,220
We got to keep you as far away
from Jones as possible.
7
00:00:11,230 --> 00:00:14,430
Give me the equation, or I take
away another person you love.
8
00:00:14,440 --> 00:00:15,830
Hey, Jones!
9
00:00:17,870 --> 00:00:20,730
I was hoping to do this over
champagne and pleasantries.
10
00:00:20,740 --> 00:00:23,190
But if you would prefer
a hostile negotiation,
11
00:00:23,200 --> 00:00:24,560
I'm happy to oblige.
12
00:00:26,490 --> 00:00:28,610
Let's try this again, shall we?
13
00:00:33,740 --> 00:00:35,370
Anyone for a cornichon?
14
00:00:36,260 --> 00:00:37,490
What is this place?
15
00:00:37,500 --> 00:00:39,206
This is the mindscape.
16
00:00:39,210 --> 00:00:41,520
It's a room that only he has a key to.
17
00:00:41,540 --> 00:00:44,170
But Jones can just
pull all of us into it?
18
00:00:44,180 --> 00:00:45,879
And in here, he has
complete control over us.
19
00:00:45,880 --> 00:00:47,460
Little home-field advantage.
20
00:00:47,470 --> 00:00:48,880
And why else, Isobel?
21
00:00:49,780 --> 00:00:52,380
We can't lie in here.
22
00:00:52,390 --> 00:00:54,760
Okay, look, can someone please
tell me how screwed are we?
23
00:00:54,770 --> 00:00:56,930
Well, that depends on what you do next.
24
00:00:56,940 --> 00:01:00,350
I'm in charge here, but you all
have some value as pawns.
25
00:01:00,360 --> 00:01:03,450
So, shall we take a vote on who dies
26
00:01:03,470 --> 00:01:06,230
if Liz doesn't mend my genetics,
27
00:01:06,240 --> 00:01:08,440
or shall I just pick at random?
28
00:01:14,630 --> 00:01:19,830
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
29
00:01:19,840 --> 00:01:21,400
Liz, could you please call me back?
30
00:01:21,420 --> 00:01:23,540
This is the third voice
mail that I've left you.
31
00:01:23,560 --> 00:01:26,780
Also, you might want to change
that voice mail, too. It's...
32
00:01:45,140 --> 00:01:47,060
Not again.
33
00:01:48,980 --> 00:01:51,690
I understand you've trained for a year.
34
00:01:51,700 --> 00:01:54,650
I've been honing my
abilities for decades.
35
00:01:54,660 --> 00:01:55,960
My genetics are far superior...
36
00:01:55,980 --> 00:01:58,179
something you could have benefited from
37
00:01:58,180 --> 00:01:59,870
if you had just taken my deal.
38
00:02:00,980 --> 00:02:04,200
- What deal is he talking about, Liz?
- Don't fall for it.
39
00:02:04,210 --> 00:02:05,719
He's trying to pit us
against each other.
40
00:02:05,720 --> 00:02:07,839
He's trying to heighten our emotions
to get inside our heads.
41
00:02:07,840 --> 00:02:10,140
He wants to learn our secrets
42
00:02:10,170 --> 00:02:11,660
and use 'em against us.
43
00:02:11,680 --> 00:02:15,420
Speaking of secrets, what is it
that you're hiding, Elizabeth?
44
00:02:15,430 --> 00:02:17,640
Is it the powerful sedative
Heath concocted
45
00:02:17,660 --> 00:02:20,013
and slipped into your dress
when Max wasn't looking?
46
00:02:20,014 --> 00:02:23,430
You're so convinced of your own
genius that you've decided
47
00:02:23,450 --> 00:02:25,060
you can have your cake and eat it, too.
48
00:02:25,070 --> 00:02:28,270
That's why my deal still
rattles around in your head.
49
00:02:29,300 --> 00:02:31,100
And all your so-called
friends are worried
50
00:02:31,120 --> 00:02:34,400
that you will give me what I want
in exchange for greatness.
51
00:02:34,410 --> 00:02:36,980
Maybe Helena Ortecho's words
are finally sinking in.
52
00:02:37,010 --> 00:02:38,820
You are too extraordinary
53
00:02:38,840 --> 00:02:40,994
to play house with a g�erito cop.
54
00:02:42,630 --> 00:02:45,040
And Isobel, speaking of mothers,
55
00:02:45,050 --> 00:02:47,449
I'm glad your mom is dead
56
00:02:47,450 --> 00:02:50,670
so she doesn't have to see what
a disappointment you've become.
57
00:02:53,380 --> 00:02:54,460
And you.
58
00:02:54,470 --> 00:02:57,010
It's barely even worth my
time going into your head.
59
00:02:57,020 --> 00:02:59,340
It's boring in there.
60
00:02:59,350 --> 00:03:03,080
Without the sparks, you're nothing.
61
00:03:03,100 --> 00:03:05,390
But I'm not the only
one who thinks that.
62
00:03:07,520 --> 00:03:09,390
Okay, is there any way that I can skip
63
00:03:09,400 --> 00:03:11,690
the rest of this awkward family reunion?
64
00:03:11,700 --> 00:03:13,360
Family?
65
00:03:13,370 --> 00:03:14,990
These people barely see you as a friend.
66
00:03:15,000 --> 00:03:17,650
You're the cosmic MacGuffin to them.
67
00:03:17,660 --> 00:03:19,700
They just want the equation
that's in your head.
68
00:03:19,710 --> 00:03:21,320
That's not true, Dallas.
69
00:03:21,330 --> 00:03:24,280
I have heard way worse
in Reddit threads.
70
00:03:24,290 --> 00:03:26,700
So go ahead, Jones.
71
00:03:26,710 --> 00:03:28,330
You're never gonna break me
72
00:03:28,340 --> 00:03:31,400
because not only did my
dad give me this equation
73
00:03:31,420 --> 00:03:33,290
that I know you need so bad.
74
00:03:33,300 --> 00:03:35,680
He also gave me the
memories of all the times
75
00:03:35,710 --> 00:03:37,760
that he had the courage
to stand up to you.
76
00:03:37,770 --> 00:03:39,900
Hmm.
77
00:03:39,910 --> 00:03:43,320
Yes, Theo was bold.
78
00:03:43,350 --> 00:03:44,720
Look where that got him.
79
00:03:46,860 --> 00:03:48,560
And you.
80
00:03:55,490 --> 00:03:58,150
Hey, what's with the Sergio Leone looks?
81
00:03:58,160 --> 00:04:01,470
I think the big, bad,
cosmic wolf is having trouble
82
00:04:01,490 --> 00:04:04,240
blowing my mind down.
83
00:04:04,250 --> 00:04:06,240
Interesting.
84
00:04:06,250 --> 00:04:08,400
Whatever you're after,
it seems super important,
85
00:04:08,410 --> 00:04:10,870
so, why don't you give us the details
86
00:04:10,880 --> 00:04:13,420
and spare us the brunch from hell?
87
00:04:16,930 --> 00:04:19,099
Kicking me out of your head
only piques my interest further.
88
00:04:19,100 --> 00:04:22,120
What could my angry
little brat be hiding?
89
00:04:22,130 --> 00:04:24,090
Well, I'd be careful.
90
00:04:24,100 --> 00:04:25,380
You poke around long enough,
91
00:04:25,400 --> 00:04:27,060
you might let down your own defenses.
92
00:04:27,070 --> 00:04:29,220
And then I will see into your mind.
93
00:04:30,140 --> 00:04:32,060
We already know you're
not gonna kill any of us.
94
00:04:32,070 --> 00:04:33,980
You said it yourself. We are your pawns,
95
00:04:33,990 --> 00:04:35,560
and we all have something you want.
96
00:04:37,500 --> 00:04:40,280
So many bonds forged,
so many strings to pull.
97
00:04:40,290 --> 00:04:43,489
If Liz needs motivation
to get back into the lab,
98
00:04:43,490 --> 00:04:45,820
perhaps she should
tell us where to start.
99
00:04:58,760 --> 00:05:01,720
I told you someone was gonna die today.
100
00:05:05,230 --> 00:05:07,100
A little trick I've been holding onto.
101
00:05:07,120 --> 00:05:09,390
It's a shame how little you
know about our abilities.
102
00:05:11,830 --> 00:05:13,850
Good night, Michael.
103
00:05:15,030 --> 00:05:16,860
I gave you a chance, and you blew it.
104
00:05:16,870 --> 00:05:18,409
When I come back,
you'll give me the solution.
105
00:05:18,410 --> 00:05:22,239
Refuse, and the death
that follows is on you!
106
00:05:26,830 --> 00:05:29,230
Hey. It's okay. It's okay.
107
00:05:32,000 --> 00:05:34,160
- Is Dallas... ?
- Uh, he's alive.
108
00:05:34,170 --> 00:05:35,639
But the shards... they've lodged
themselves into his neck
109
00:05:35,640 --> 00:05:36,919
and his chest, and I
can't stop the bleeding.
110
00:05:36,920 --> 00:05:38,539
Michael and Jones are gone.
111
00:05:38,540 --> 00:05:39,630
Oh, my God. Here.
112
00:05:39,640 --> 00:05:40,859
Let me try to take that out.
113
00:05:40,860 --> 00:05:43,250
No. If we remove the pieces,
he's gonna bleed out.
114
00:05:43,270 --> 00:05:44,339
This is not how this was supposed to go.
115
00:05:44,340 --> 00:05:45,590
First Dallas, and then Michael.
116
00:05:45,600 --> 00:05:47,909
We'll find Michael. We just got
to figure out why Jones took him.
117
00:05:47,910 --> 00:05:49,300
Oh, I know why Jones took him.
118
00:05:49,310 --> 00:05:50,679
He couldn't rattle him in the mindscape,
119
00:05:50,680 --> 00:05:52,139
which means either he's
looking for something
120
00:05:52,140 --> 00:05:53,980
in that great big Mensa brain,
121
00:05:54,000 --> 00:05:55,270
or he's playing with his food.
122
00:05:55,280 --> 00:05:56,840
Jones fancies himself a utilitarian.
123
00:05:56,860 --> 00:05:58,600
He needs something from Michael,
124
00:05:58,620 --> 00:06:00,569
which means, wherever they
are, he's alive for now.
125
00:06:00,570 --> 00:06:03,279
Did you talk philosophy before or
after making a deal with the devil?
126
00:06:03,280 --> 00:06:05,459
- I didn't make a deal with him.
- But you considered it?
127
00:06:05,460 --> 00:06:06,789
He's trying to get into
your head, Isobel.
128
00:06:06,790 --> 00:06:09,030
- Isn't he already in yours?
- Okay, enough, Isobel.
129
00:06:09,040 --> 00:06:10,910
This is exactly what
Jones wants us to do.
130
00:06:10,920 --> 00:06:13,330
Okay. How long will it
take to make the serum?
131
00:06:13,340 --> 00:06:15,910
I'm sorry. You-You want
her to do what he said?
132
00:06:15,920 --> 00:06:17,039
We're gonna have to
use it to disconnect me
133
00:06:17,040 --> 00:06:18,099
from Jones eventually anyway,
134
00:06:18,100 --> 00:06:20,179
- so why delay the inevitable?
- A couple of hours.
135
00:06:20,180 --> 00:06:21,900
I need my spores and a lab
136
00:06:21,920 --> 00:06:23,169
and-and whatever part of the equation
137
00:06:23,170 --> 00:06:24,639
Dallas is able to write
down on that paper.
138
00:06:24,640 --> 00:06:26,700
He needs surgery, and
we're running out of time.
139
00:06:26,720 --> 00:06:28,050
Well, luckily,
140
00:06:28,060 --> 00:06:30,800
I have an excellent alien
physician on speed dial.
141
00:06:40,050 --> 00:06:43,310
Did I miss the Evite to
Woman-as-Warrior Wednesday?
142
00:06:43,320 --> 00:06:45,020
I had another vision.
143
00:06:45,030 --> 00:06:47,560
Three coffins, no mourners.
144
00:06:47,570 --> 00:06:49,200
Nothing else to go off of.
145
00:06:49,210 --> 00:06:50,569
What triggered the vision this time?
146
00:06:50,570 --> 00:06:52,740
- Gross tarantula.
- Ugh.
147
00:06:52,750 --> 00:06:55,120
Yeah, those should be
hibernating right now.
148
00:06:55,130 --> 00:06:58,080
But I guess with all the recent
frequency disturbances...
149
00:06:58,090 --> 00:06:59,940
Yeah, I don't really care who sent them.
150
00:06:59,960 --> 00:07:03,980
I just was hoping that tapping
into the DeLuca family intuition
151
00:07:03,990 --> 00:07:06,590
might show me who to keep
out of those coffins.
152
00:07:07,770 --> 00:07:09,840
Mind if I join you?
153
00:07:09,850 --> 00:07:12,300
Nobody's answering my texts.
154
00:07:12,330 --> 00:07:14,830
I don't know if Jones
can jam a cell signal,
155
00:07:14,850 --> 00:07:16,979
or if everybody's ghosting me,
but I got to do something.
156
00:07:16,980 --> 00:07:19,140
Any details jump out like last time?
157
00:07:19,160 --> 00:07:21,550
Mm, another family crest?
158
00:07:21,560 --> 00:07:24,860
Did any of the coffins
have lilies on them?
159
00:07:25,990 --> 00:07:29,030
- That's really specific.
- It's Isobel's favorite flower.
160
00:07:29,040 --> 00:07:31,089
- Well, how would you know that?
- Everybody knows that.
161
00:07:31,090 --> 00:07:33,078
I promise you, not everybody knows that.
162
00:07:34,580 --> 00:07:35,950
Ah...
163
00:07:35,960 --> 00:07:38,180
- Oh, my God!
- Uh...
164
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
Am I wasting my psychic
powers just to find out
165
00:07:41,020 --> 00:07:42,460
that you're in love with Isobel?
166
00:07:42,470 --> 00:07:46,000
Uh, love is a big... um...
167
00:07:46,010 --> 00:07:49,800
You know, it's more of
an admire when, um...
168
00:07:51,100 --> 00:07:53,590
Ah, okay.
169
00:07:54,900 --> 00:07:56,260
I like her.
170
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
Well, your timing could not be worse.
171
00:07:59,010 --> 00:08:00,100
She's with Anatsa,
172
00:08:00,110 --> 00:08:01,640
and she's happy.
173
00:08:01,660 --> 00:08:03,550
Trust me, everything that's happened
174
00:08:03,570 --> 00:08:05,770
in the last month wasn't
part of my five-year plan.
175
00:08:07,670 --> 00:08:09,160
Mm.
176
00:08:09,180 --> 00:08:10,320
It's Isobel.
177
00:08:11,210 --> 00:08:12,240
Finally.
178
00:08:13,200 --> 00:08:14,490
Oh.
179
00:08:14,500 --> 00:08:16,400
Okay, yeah, uh, uh,
keep applying pressure,
180
00:08:16,420 --> 00:08:18,040
but don't go to the hospital.
181
00:08:18,060 --> 00:08:19,330
I know where to go.
182
00:08:21,320 --> 00:08:23,240
I set up the surgery bay in this room.
183
00:08:23,260 --> 00:08:24,629
Do I have a medical team available?
184
00:08:24,630 --> 00:08:26,580
I gave everyone a mental health day
185
00:08:26,590 --> 00:08:28,790
rather than sending a
memo that aliens exist.
186
00:08:28,800 --> 00:08:30,920
Fair point. You'll have to be
my second set of hands.
187
00:08:30,930 --> 00:08:32,340
I have a lot of talents.
188
00:08:32,360 --> 00:08:34,430
- Surgery is not one of them.
- Uh, I'll do it.
189
00:08:34,440 --> 00:08:36,880
I mean, given that I have
control over the sword,
190
00:08:36,900 --> 00:08:38,600
I'd be most useful anyway, right?
191
00:08:38,610 --> 00:08:40,500
Um... Hmm.
192
00:08:40,510 --> 00:08:42,150
Come on, Doc. I'll be your scrub nurse.
193
00:08:42,170 --> 00:08:43,439
It's the least I can do for Dallas.
194
00:08:43,440 --> 00:08:46,190
That solves the dilemma
of a capable medical team.
195
00:08:52,950 --> 00:08:54,820
- Where's Michael?
- He's with Jones.
196
00:08:54,840 --> 00:08:56,450
We don't know where, but we'll find him.
197
00:08:56,460 --> 00:08:58,410
Good news is, he is alive,
198
00:08:58,420 --> 00:09:00,460
so, that's something.
199
00:09:00,480 --> 00:09:02,240
I'll break the news to Alex.
200
00:09:02,250 --> 00:09:03,870
It's funny, When you said, uh,
201
00:09:03,880 --> 00:09:05,250
"clandestine mountain clubhouse,"
202
00:09:05,270 --> 00:09:07,790
I assumed that was hyperbole.
203
00:09:07,800 --> 00:09:09,040
How's the sheriff?
204
00:09:09,050 --> 00:09:11,700
Oh, she's in surgery to remove
the bullet from her leg.
205
00:09:11,720 --> 00:09:13,360
Astro Hitler healed up the entry wound,
206
00:09:13,370 --> 00:09:14,970
but left the internal damage to mend.
207
00:09:14,980 --> 00:09:16,880
Anyway, the doctor said
she's gonna be okay,
208
00:09:16,900 --> 00:09:18,630
but she had a lot of questions,
209
00:09:18,650 --> 00:09:23,540
so I... got out of there.
Is this... everyone?
210
00:09:23,550 --> 00:09:25,600
Not exactly an Avengers-size
team-up, is it?
211
00:09:25,610 --> 00:09:27,140
Heath.
212
00:09:28,040 --> 00:09:30,110
Dallas was badly injured
back at the mansion.
213
00:09:30,120 --> 00:09:32,440
He's in serious condition,
214
00:09:32,450 --> 00:09:33,869
and Kyle's prepping him for surgery.
215
00:09:33,870 --> 00:09:35,700
Yeah, he's right through those doors.
216
00:09:38,620 --> 00:09:40,280
Well, Dallas can't die.
217
00:09:40,290 --> 00:09:43,120
He's the one with all the
video game cheat codes.
218
00:09:44,340 --> 00:09:46,560
Sorry. Uh...
219
00:09:46,570 --> 00:09:49,170
Yay! Childhood coping mechanisms.
220
00:09:49,180 --> 00:09:53,250
I just... I... I have to make
jokes, or I'll lose it.
221
00:09:54,300 --> 00:09:55,550
Put me to work, Roswell.
222
00:09:55,560 --> 00:09:57,890
I need to think about
anything but Dallas.
223
00:09:59,020 --> 00:10:02,050
Okay. Nice and easy,
no sudden movements.
224
00:10:02,060 --> 00:10:04,680
So long as you keep holding the
more precariously-placed shards,
225
00:10:04,700 --> 00:10:06,700
we should be able to mitigate
any permanent damage.
226
00:10:12,100 --> 00:10:14,820
Oh, my God. Oh, that is gross.
227
00:10:14,830 --> 00:10:17,030
While I appreciate the
extra set of hands,
228
00:10:17,040 --> 00:10:19,600
you don't have to stay. I can call Max.
229
00:10:19,610 --> 00:10:21,950
Oh, no. I can't do the, uh,
pacing-around-the-hallways
230
00:10:21,970 --> 00:10:23,410
like-a-madwoman thing.
231
00:10:23,420 --> 00:10:27,200
Also, technically, these
are parts of my sword.
232
00:10:27,230 --> 00:10:28,620
I do need them back.
233
00:10:30,190 --> 00:10:32,400
And it's my fault that Dallas is here.
234
00:10:32,420 --> 00:10:34,960
- Oh, no. Jones did this.
- No.
235
00:10:34,970 --> 00:10:38,010
That's exactly my point.
I let Jones into my head.
236
00:10:38,020 --> 00:10:40,840
I let him get under my skin.
237
00:10:40,850 --> 00:10:45,980
This whole time I've been thinking
I'm some badass, fearless warrior.
238
00:10:47,640 --> 00:10:50,060
It turns out I am nothing
like my mother.
239
00:10:51,240 --> 00:10:54,520
I let my insecurities
get the best of me.
240
00:10:54,530 --> 00:10:55,760
And now look.
241
00:10:57,040 --> 00:11:00,200
My new brother has shards
of my careless mistake
242
00:11:00,210 --> 00:11:02,700
lodged in his body.
243
00:11:04,320 --> 00:11:07,140
You're not the only one whose
insecurities are being triggered.
244
00:11:09,240 --> 00:11:12,500
I took my dad's legacy,
and I made it my own.
245
00:11:12,510 --> 00:11:15,000
I saw a new opportunity with
Deep Sky, but here I am,
246
00:11:15,010 --> 00:11:17,880
panicking like a med student
doing his first rotation.
247
00:11:17,890 --> 00:11:19,380
Kyle.
248
00:11:20,600 --> 00:11:24,720
Every time we have faced a
problem with our physiology,
249
00:11:24,740 --> 00:11:26,474
you have risen to that occasion.
250
00:11:26,475 --> 00:11:29,260
You literally invented
a new branch of science
251
00:11:29,290 --> 00:11:30,520
to save my brother.
252
00:11:32,360 --> 00:11:34,100
You never cease to impress me.
253
00:11:47,870 --> 00:11:50,160
Don't touch my stuff.
254
00:11:50,170 --> 00:11:52,810
Mind your manners, or the
one-eyed drunk upstairs
255
00:11:52,820 --> 00:11:55,380
gets the heart attack he's been
side-stepping for half a century.
256
00:12:00,290 --> 00:12:01,900
Why the hell are we down here?
257
00:12:01,920 --> 00:12:06,020
Why can't I take pride in my son's
underground soundproof bunker?
258
00:12:06,900 --> 00:12:10,080
Well, I can't decide if it's risky
259
00:12:10,100 --> 00:12:12,100
or just plain stupid,
you bringing me home.
260
00:12:12,110 --> 00:12:16,490
And where else, other than
the place my son crawls into
261
00:12:16,510 --> 00:12:18,770
whenever the world
becomes too much for him?
262
00:12:18,780 --> 00:12:20,140
Mm.
263
00:12:20,160 --> 00:12:22,220
I get it.
264
00:12:22,240 --> 00:12:24,860
You want to try worming
your way into my head again.
265
00:12:24,870 --> 00:12:26,780
You know, if you just asked nicely,
266
00:12:26,790 --> 00:12:28,490
I might have given you the information.
267
00:12:29,500 --> 00:12:33,160
Must be pretty important,
whatever you're after.
268
00:12:33,170 --> 00:12:36,830
And since I'm playing the part of
damsel-in-distress instead of Liz,
269
00:12:36,840 --> 00:12:40,210
it's not just the science
to separate you and Max.
270
00:12:44,460 --> 00:12:46,570
I will break into your mind,
271
00:12:46,580 --> 00:12:48,180
one way or another.
272
00:12:48,190 --> 00:12:50,100
You can't kill me, off-the-rack Max,
273
00:12:50,130 --> 00:12:52,720
because if I'm dead,
my brain stops working.
274
00:12:52,740 --> 00:12:54,940
And then you can't get
whatever it is you're after.
275
00:12:55,950 --> 00:12:59,060
You're incredibly dense
for a mechanical genius.
276
00:12:59,070 --> 00:13:01,120
- Hmm.
- If I wanted you dead,
277
00:13:01,140 --> 00:13:03,530
you never would have made
it out of Nora's womb.
278
00:13:04,960 --> 00:13:07,240
Haven't you ever wondered
how she evaded me?
279
00:13:07,250 --> 00:13:08,770
Hmm.
280
00:13:08,780 --> 00:13:12,120
Perhaps it's time I tell you the truth
281
00:13:12,140 --> 00:13:13,790
about your conception.
282
00:13:15,040 --> 00:13:17,429
All right, I'm almost through
transcribing Theo's equation,
283
00:13:17,430 --> 00:13:19,600
but there are still holes.
284
00:13:19,610 --> 00:13:21,920
- Some of these symbols are incomplete.
- All right.
285
00:13:21,930 --> 00:13:24,760
So, how do we bridge the
gap in the genetic sequence?
286
00:13:24,770 --> 00:13:28,050
Should've paid more attention
in AP Alien Chem.
287
00:13:28,060 --> 00:13:30,050
- Oh.
- Any luck with our little fungi?
288
00:13:30,060 --> 00:13:32,200
Uh, I was able to fast-track
the germination process
289
00:13:32,220 --> 00:13:33,720
to produce some viable stem cells.
290
00:13:33,730 --> 00:13:36,580
They should seal off the puzzle
piece end of Max's DNA.
291
00:13:36,600 --> 00:13:38,350
Great, so, bust out the champagne?
292
00:13:38,360 --> 00:13:41,480
Hold the ice bucket. Come take a look.
293
00:13:42,320 --> 00:13:44,040
Huh.
294
00:13:44,060 --> 00:13:45,940
Binding receptors are multiplying.
295
00:13:45,950 --> 00:13:48,249
They're effectively stopping
the peplomers in Jones's cells
296
00:13:48,250 --> 00:13:50,200
from reattaching to Max's DNA.
297
00:13:51,640 --> 00:13:52,660
Oh.
298
00:13:55,720 --> 00:13:57,460
But at quite the cost.
299
00:13:57,470 --> 00:13:58,670
Without the complete equation,
300
00:13:58,690 --> 00:14:01,680
it's like we are duct-taping a solution
301
00:14:01,690 --> 00:14:03,340
instead of actually fixing it.
302
00:14:03,360 --> 00:14:04,590
Any breakthroughs?
303
00:14:04,600 --> 00:14:10,680
And that is my cue to, uh, be elsewhere.
304
00:14:14,180 --> 00:14:17,350
Thought maybe we could talk about
Jones's offer over some caffeine.
305
00:14:17,360 --> 00:14:20,860
I'm not mad. I just...
I worry about you.
306
00:14:20,870 --> 00:14:23,440
Jones offered to advance my science
307
00:14:23,460 --> 00:14:26,820
in exchange for extending
the telomeres in your body.
308
00:14:26,830 --> 00:14:28,549
It was a trick
309
00:14:28,550 --> 00:14:29,710
to get me to undo the science
310
00:14:29,720 --> 00:14:31,439
that keeps him from being
able to clone himself.
311
00:14:31,440 --> 00:14:34,660
I am not gonna turn my back on you.
312
00:14:34,670 --> 00:14:36,330
Which is why you should know
313
00:14:36,340 --> 00:14:39,000
we are getting close to
figuring out a solution.
314
00:14:40,220 --> 00:14:42,560
My plan is to inure your
DNA against rejoining his
315
00:14:42,580 --> 00:14:45,540
with a treatment of stem
cells from Noah's spores.
316
00:14:47,260 --> 00:14:51,700
I'm certain it'll...
interrupt the tether, only...
317
00:14:53,400 --> 00:14:54,810
Only what?
318
00:14:56,720 --> 00:15:00,100
A-According to everything
we know about the science,
319
00:15:00,110 --> 00:15:01,690
this serum...
320
00:15:04,180 --> 00:15:05,980
It'll take away your powers.
321
00:15:15,040 --> 00:15:18,950
I understand why you hold
Nora in such high regard,
322
00:15:18,960 --> 00:15:21,450
but those placed on pedestals
are bound to fall.
323
00:15:21,460 --> 00:15:23,750
You get my mother's name
out of your damn mouth.
324
00:15:23,760 --> 00:15:25,800
Perhaps I should tell you
about your mother's mouth.
325
00:15:28,540 --> 00:15:30,960
Once up a time, she was my right hand,
326
00:15:30,970 --> 00:15:33,800
until the rebels clouded her judgment
and turned her against me.
327
00:15:33,810 --> 00:15:35,590
My mother was good!
328
00:15:35,600 --> 00:15:38,350
And you're nothing but a damn liar.
329
00:15:38,360 --> 00:15:41,850
Maybe. Maybe not.
330
00:15:41,860 --> 00:15:43,480
That's the beauty of it.
331
00:15:43,490 --> 00:15:46,420
Broken children cling to fairy tales
332
00:15:46,440 --> 00:15:48,850
that tell them they can be mended.
333
00:15:48,860 --> 00:15:50,320
Yours is Nora.
334
00:15:50,330 --> 00:15:52,470
I barely scratched the surface
of your subconscious,
335
00:15:52,490 --> 00:15:53,530
and I can already tell,
336
00:15:53,540 --> 00:15:57,450
you are by far the most broken
of your entire precious triad.
337
00:15:57,460 --> 00:15:59,980
You don't deserve a family.
338
00:16:00,010 --> 00:16:01,500
You're weak,
339
00:16:01,520 --> 00:16:05,080
and that's why you will
try and fail to stop me
340
00:16:05,100 --> 00:16:06,500
from getting into your head.
341
00:16:16,380 --> 00:16:17,550
You lost?
342
00:16:17,560 --> 00:16:19,140
Snack bar's on level five.
343
00:16:19,150 --> 00:16:23,450
Uh, no, no. I was just, uh,
trying to clear my head.
344
00:16:24,420 --> 00:16:25,940
What you doing with the machine?
345
00:16:25,950 --> 00:16:28,320
I'm honestly just trying
to keep myself busy
346
00:16:28,350 --> 00:16:31,150
so that my brain'll stop thinking
about worst-case scenarios.
347
00:16:31,160 --> 00:16:33,160
You need help?
348
00:16:33,170 --> 00:16:36,700
I, uh, was starting to feel
like a nuisance up in the lab.
349
00:16:36,710 --> 00:16:39,500
No, I'm just thinking
about why this was built.
350
00:16:39,520 --> 00:16:42,780
You know? I mean, Nora made
it seem like it was built
351
00:16:42,800 --> 00:16:44,950
for something more than
just a "phone E.T."
352
00:16:46,000 --> 00:16:48,330
It reads frequencies,
right, so I'm wondering,
353
00:16:48,340 --> 00:16:50,440
if I can alter it in some
way to find Jones,
354
00:16:50,460 --> 00:16:51,599
then it'll lead us to Michael.
355
00:16:51,600 --> 00:16:52,750
You think that'll work?
356
00:16:52,760 --> 00:16:56,340
I'm grasping at straws,
but I got to do something.
357
00:16:56,350 --> 00:16:58,270
I get it, man.
358
00:16:58,280 --> 00:17:02,010
And it's much easier to
act then to react, right?
359
00:17:02,020 --> 00:17:06,080
You know, when I was,
um... when I was dying,
360
00:17:06,100 --> 00:17:09,840
I... I wrote all these letters
to people I cared about,
361
00:17:09,860 --> 00:17:12,520
and they just ended up
in a hole in the ground.
362
00:17:13,560 --> 00:17:15,560
Yeah, I just couldn't
face anything head-on.
363
00:17:15,590 --> 00:17:17,860
You know, it was the only
way I knew how to cope.
364
00:17:17,870 --> 00:17:23,440
So, hell, if you need to bang
on that machine to not break,
365
00:17:23,460 --> 00:17:24,480
I get it.
366
00:17:28,920 --> 00:17:30,460
Maldita sea.
367
00:17:31,240 --> 00:17:33,790
I'm guessing that's not
Spanish for "huzzah."
368
00:17:33,800 --> 00:17:37,120
I don't know how to separate
Max and Jones permanently
369
00:17:37,140 --> 00:17:39,630
without affecting the alien
proteins in Max's DNA.
370
00:17:40,540 --> 00:17:41,970
Okay.
371
00:17:45,540 --> 00:17:46,880
Come on, Roswell.
372
00:17:48,780 --> 00:17:51,100
Tell me what's really going
through that brain of yours.
373
00:17:55,060 --> 00:17:57,440
Jones offered me everything I want.
374
00:17:57,450 --> 00:18:02,260
And even though deep down I knew
I would never take the deal,
375
00:18:02,280 --> 00:18:04,083
part of me did wonder "what if."
376
00:18:08,140 --> 00:18:10,840
God, he knew exactly what to say
377
00:18:10,850 --> 00:18:12,670
to trigger my biggest insecurities.
378
00:18:12,680 --> 00:18:15,240
He knew exactly what
I hate about myself.
379
00:18:16,860 --> 00:18:18,550
I want validation.
380
00:18:18,560 --> 00:18:22,300
And no matter how hard
I try to be satisfied,
381
00:18:22,320 --> 00:18:24,260
it is never enough.
382
00:18:24,270 --> 00:18:27,530
I want the next thing, I want the...
383
00:18:27,540 --> 00:18:33,650
bigger thing, I want the
Nobel, the Frozen Moe's.
384
00:18:33,660 --> 00:18:36,020
Nobel I know.
385
00:18:36,030 --> 00:18:38,030
Moe's, less so.
386
00:18:38,920 --> 00:18:44,100
Anytime I, um... did well growing up,
387
00:18:44,120 --> 00:18:47,810
my mom wasn't there.
"La pr�xima vez, mu�eca."
388
00:18:47,820 --> 00:18:49,770
"Next time, I will take
you to Frozen Moe's,
389
00:18:49,780 --> 00:18:52,370
and we will celebrate with
ice cream sandwiches."
390
00:18:52,380 --> 00:18:56,000
Every spelling bee,
every science fair...
391
00:18:56,020 --> 00:18:57,800
Nothing merited her committing.
392
00:18:57,810 --> 00:19:01,130
Nothing made Frozen Moe's real.
393
00:19:01,140 --> 00:19:05,510
What exactly is real in this case?
394
00:19:05,520 --> 00:19:07,390
I mean, take a look around you.
395
00:19:07,400 --> 00:19:11,740
You are in a top-secret
scientific chocolate factory
396
00:19:11,760 --> 00:19:13,736
that would make Genoryx wet their pants.
397
00:19:13,740 --> 00:19:20,530
So... who cares what the next thing is?
398
00:19:21,280 --> 00:19:25,240
Does it make me a bad scientist
if I stop asking "what if?"
399
00:19:25,260 --> 00:19:29,780
'Cause right now, I just want
to block out the possibilities,
400
00:19:29,800 --> 00:19:35,000
the Frozen Moe's, and just
fix this one problem for us.
401
00:19:36,220 --> 00:19:39,160
Even if it means no
one will ever benefit
402
00:19:39,180 --> 00:19:41,222
from what was achieved here.
403
00:19:42,420 --> 00:19:44,870
Either way,
404
00:19:44,880 --> 00:19:47,640
you are a hero to the
people in this building.
405
00:19:47,650 --> 00:19:51,220
And, quite honestly, a round
of margaritas with them
406
00:19:51,230 --> 00:19:53,260
kind of sounds better than a prize
407
00:19:53,280 --> 00:19:55,840
on some shelf that has to be dusted.
408
00:19:55,850 --> 00:19:57,400
Hmm.
409
00:19:59,000 --> 00:20:02,400
Okay, now will you tell me what
the Spanish is for "huzzah"?
410
00:20:06,470 --> 00:20:09,410
Come on, vision. I know
you want to be seen.
411
00:20:14,300 --> 00:20:16,170
Ugh.
412
00:20:31,230 --> 00:20:33,060
Tarot cards.
413
00:20:33,080 --> 00:20:34,770
Maybe that'll trigger things.
414
00:20:38,160 --> 00:20:39,940
Huh.
415
00:20:41,760 --> 00:20:45,440
I've removed most of the pieces
that were threatening the heart.
416
00:20:45,450 --> 00:20:48,160
Lucky for Dallas, there's
no visible nerve damage.
417
00:20:48,180 --> 00:20:49,560
I just need to get in there
418
00:20:49,580 --> 00:20:51,950
to close up these
incisions before they...
419
00:20:51,960 --> 00:20:53,990
4-0 Monocryl sutures ready to roll.
420
00:20:54,000 --> 00:20:55,640
You've picked up more in an hour
421
00:20:55,660 --> 00:20:57,620
than I did my first week of residency.
422
00:20:57,630 --> 00:20:59,500
What, like it's hard?
423
00:20:59,510 --> 00:21:02,210
Nah. I'm just saying,
you're a quick study.
424
00:21:02,220 --> 00:21:05,420
Yeah. Level-headed, determined.
425
00:21:05,430 --> 00:21:07,800
All these great traits aside
from being a warrior.
426
00:21:10,620 --> 00:21:11,850
Don't sell yourself short.
427
00:21:17,460 --> 00:21:20,150
- Okay, what's up, Doc?
- Huh?
428
00:21:20,160 --> 00:21:22,860
Your energy is all over
the place right now.
429
00:21:22,870 --> 00:21:26,740
I'm picking up some
hues of... confidence,
430
00:21:26,760 --> 00:21:31,030
but there's something under
the surface that I can't read.
431
00:21:35,080 --> 00:21:36,429
His heart rate and blood
pressure are dropping.
432
00:21:36,430 --> 00:21:38,179
The sympathetic nervous system
must have been activated.
433
00:21:38,180 --> 00:21:39,620
We need to lower his heart rate.
434
00:21:39,640 --> 00:21:41,679
I can give him a beta blocker.
That might buy us some time.
435
00:21:41,680 --> 00:21:44,000
You know what? I don't
think this is just medical.
436
00:21:44,020 --> 00:21:46,940
I can feel that he's terrified.
437
00:21:46,960 --> 00:21:49,010
He shouldn't be in there alone. I...
438
00:21:49,020 --> 00:21:52,390
I've got to try and reach him and
convince him to keep fighting.
439
00:21:57,940 --> 00:22:00,120
You think the mitochondrial
enzymes in the stem cells
440
00:22:00,140 --> 00:22:02,480
rebuild the replacement base
pairs in the alien helix?
441
00:22:02,490 --> 00:22:03,520
I don't...
442
00:22:03,540 --> 00:22:05,820
There's still too many variables
left to be determined.
443
00:22:06,950 --> 00:22:08,460
Oops.
444
00:22:08,480 --> 00:22:10,560
That should be the other way around.
445
00:22:11,880 --> 00:22:13,200
Heath, I...
446
00:22:13,210 --> 00:22:17,060
I know you want to help, but
your mind is clearly divided.
447
00:22:17,090 --> 00:22:19,140
And it's okay to take
a minute and breathe.
448
00:22:19,160 --> 00:22:22,120
- Liz, I'm fine, really.
- No, none of us are fine.
449
00:22:22,130 --> 00:22:24,080
It's okay to take a minute
and go see Dallas.
450
00:22:24,090 --> 00:22:26,219
What good would that do?
I'd just be in the way.
451
00:22:26,220 --> 00:22:29,550
I know you don't want to hear it,
but surgery is risky.
452
00:22:29,560 --> 00:22:32,430
Take it from a girl who lost
her sister without a goodbye.
453
00:22:32,440 --> 00:22:34,390
You don't want to live with that regret.
454
00:22:43,720 --> 00:22:45,440
I do hate it when you're right.
455
00:22:58,160 --> 00:22:59,910
I can do this all day, Michael.
456
00:23:00,860 --> 00:23:02,000
There's nothing you can do
457
00:23:02,020 --> 00:23:04,040
that will stop me from
getting in your head.
458
00:23:04,050 --> 00:23:06,460
Even now, you prove to
be a disappointment.
459
00:23:10,560 --> 00:23:12,900
Seems we've spent too much time
460
00:23:12,920 --> 00:23:15,510
talking about my weaknesses,
but avoiding yours.
461
00:23:15,520 --> 00:23:18,140
You need a tissue for that nosebleed?
462
00:23:19,040 --> 00:23:21,440
Couldn't have been easy holding
five people in the mindscape.
463
00:23:21,460 --> 00:23:22,850
I think you're taxed.
464
00:23:22,860 --> 00:23:25,350
And because you are, well,
you're probably wondering,
465
00:23:25,370 --> 00:23:27,690
while you were trying
to push into my mind,
466
00:23:27,700 --> 00:23:29,730
did you leave the back
door to yours unlocked?
467
00:23:31,660 --> 00:23:35,360
Now let's see if I can
uncover the truth.
468
00:23:41,820 --> 00:23:43,910
You want to know about
the Lockhart Machine.
469
00:23:43,920 --> 00:23:46,880
But not because you
need Theo's equation.
470
00:23:46,890 --> 00:23:48,540
No, you have Liz for that.
471
00:23:48,550 --> 00:23:50,460
You want to call someone.
472
00:23:51,540 --> 00:23:54,610
No, you want to call some "thing."
473
00:23:55,980 --> 00:23:59,140
Get out of my head, Michael.
474
00:23:59,160 --> 00:24:00,760
I don't want to kill you.
475
00:24:00,770 --> 00:24:04,600
Right. Because you're not
the eat-your-young type.
476
00:24:04,610 --> 00:24:08,440
But you are the kind of guy
who'd murder his own triad.
477
00:24:13,440 --> 00:24:16,080
It was an unusual day in the oasis.
478
00:24:16,090 --> 00:24:18,910
It rained for the first time in a while,
479
00:24:18,920 --> 00:24:22,480
and you held a sword that should've
drawn its energy from its triad,
480
00:24:22,500 --> 00:24:23,620
just like any other.
481
00:24:23,630 --> 00:24:27,700
But yours wouldn't charge,
would it, Daddy dearest?
482
00:24:27,720 --> 00:24:30,280
My triad was holding me back.
483
00:24:30,300 --> 00:24:33,210
Well, it's like Max
and Isobel do to you.
484
00:24:33,220 --> 00:24:35,380
You found a loophole to
charge up your sword.
485
00:24:35,390 --> 00:24:39,340
A way to corrupt its power
by taking life after life,
486
00:24:39,350 --> 00:24:41,760
starting with the members
of your own triad.
487
00:24:41,770 --> 00:24:44,390
You murdered your family for power.
488
00:24:44,400 --> 00:24:45,770
Last chance, Michael.
489
00:24:45,780 --> 00:24:47,560
I don't want to do this the hard way.
490
00:24:47,570 --> 00:24:49,940
But if you don't give me
the information I need...
491
00:24:49,950 --> 00:24:52,940
What are you gonna do? Ground me?
492
00:24:55,220 --> 00:24:56,400
You want your sword?
493
00:24:58,040 --> 00:25:00,249
You're gonna have to go through me.
494
00:25:01,390 --> 00:25:02,390
Okay, so the first time
495
00:25:02,400 --> 00:25:04,189
that Michael popped the
back of the machine open,
496
00:25:04,190 --> 00:25:07,169
he said that it felt familiar somehow.
497
00:25:07,170 --> 00:25:10,450
So, maybe he's the key.
498
00:25:10,460 --> 00:25:13,860
Hey. Uh... uh, this is weird, um,
499
00:25:13,880 --> 00:25:16,420
but Michael leaves his handanas
all around my place,
500
00:25:16,440 --> 00:25:18,210
and I don't think he ever washes them.
501
00:25:18,220 --> 00:25:20,000
So maybe some trace DNA
502
00:25:20,020 --> 00:25:21,760
- will pop the trunk.
- Okay.
503
00:25:24,300 --> 00:25:25,890
Another dead end.
504
00:25:29,410 --> 00:25:31,800
Hey, could you maybe just try
505
00:25:31,820 --> 00:25:34,080
to mentally screwdriver this thing open?
506
00:25:34,110 --> 00:25:36,360
Yeah. Yeah, of course.
507
00:25:37,960 --> 00:25:39,480
All right.
508
00:25:52,760 --> 00:25:54,560
Interesting.
509
00:25:54,580 --> 00:25:56,790
This could be yours
and Jones' frequency.
510
00:25:57,730 --> 00:26:00,140
You think a regular guy
from Roswell could do that?
511
00:26:00,160 --> 00:26:01,630
What do you mean by that?
512
00:26:01,640 --> 00:26:03,360
Oh, it was just something
Liz mentioned...
513
00:26:03,390 --> 00:26:06,970
that, uh, one of the side
effects of defeating Jones
514
00:26:06,980 --> 00:26:09,680
is that I may lose my powers.
515
00:26:09,690 --> 00:26:11,560
So, wait. You're gonna be human, huh?
516
00:26:11,570 --> 00:26:13,230
I mean, that's what you always wanted.
517
00:26:13,240 --> 00:26:15,820
Yeah. Yeah. Um...
518
00:26:17,000 --> 00:26:20,660
I mean, not exactly. You know,
I mean, two of the people
519
00:26:20,680 --> 00:26:22,219
who have defined me for most of my life,
520
00:26:22,220 --> 00:26:24,950
you know, I won't...
I won't be anything like them.
521
00:26:24,960 --> 00:26:28,640
But they're... they're forming
a new triad with Dallas anyway,
522
00:26:28,660 --> 00:26:31,450
so... you know, it's cool.
523
00:26:33,180 --> 00:26:36,680
So, wait. Are you afraid that
you're gonna lose your purpose
524
00:26:36,690 --> 00:26:38,049
if you're not their savior anymore?
525
00:26:38,050 --> 00:26:40,310
Max, your siblings don't love
526
00:26:40,320 --> 00:26:42,340
what you can do for them. They love you.
527
00:26:45,220 --> 00:26:46,840
What about Liz?
528
00:26:46,850 --> 00:26:49,930
Uh, I mean, she fell
in love with an alien.
529
00:26:49,940 --> 00:26:52,450
I mean, what happens
530
00:26:52,460 --> 00:26:56,660
when I'm no longer the
secret to the universe?
531
00:26:56,680 --> 00:26:59,040
Well, I mean, you're not
built for just one thing.
532
00:26:59,060 --> 00:27:02,690
You're not just an alien.
You're not just a brother.
533
00:27:02,700 --> 00:27:03,980
You're not just a clone.
534
00:27:05,340 --> 00:27:06,740
You're Max Evans,
535
00:27:06,750 --> 00:27:09,070
no matter what form that takes.
536
00:27:27,040 --> 00:27:30,050
Shouldn't you be up on
the, uh, science floor?
537
00:27:32,360 --> 00:27:34,560
Needed some air.
538
00:27:34,570 --> 00:27:37,260
And, uh, no offense,
539
00:27:37,290 --> 00:27:41,350
but... I'm really, really
not down to talk feelings
540
00:27:41,380 --> 00:27:45,490
with the boyfriend of my
ex... whatever-we-were.
541
00:27:45,500 --> 00:27:47,430
Yeah. No, nobody wants that.
542
00:27:47,440 --> 00:27:52,830
So, uh... so just talk to me like
I'm some guy from Roswell.
543
00:27:54,020 --> 00:27:57,620
Well, skipping over every
misstep that got me here,
544
00:27:57,640 --> 00:28:00,580
I am pretty damn terrified
545
00:28:00,610 --> 00:28:04,100
that I might lose my best
friend in the entire world,
546
00:28:04,110 --> 00:28:06,980
and, of course, that he'll take with him
547
00:28:07,000 --> 00:28:09,620
my only small shot at redemption...
548
00:28:10,720 --> 00:28:14,680
the final piece of the code that'll
sever you from your Wonder Twin.
549
00:28:16,560 --> 00:28:19,180
There's more to it than
that, though, isn't there?
550
00:28:21,160 --> 00:28:24,036
I'm afraid that I can't come
back from the things I've done.
551
00:28:24,040 --> 00:28:28,690
Dallas has always seen me as a...
552
00:28:28,700 --> 00:28:31,450
good person with bad options.
553
00:28:32,260 --> 00:28:36,160
But honestly, I'm... I'm
not so sure that's true.
554
00:28:36,170 --> 00:28:38,620
And I'm scared to face him.
555
00:28:39,420 --> 00:28:41,450
I think we're all capable of coming back
556
00:28:41,460 --> 00:28:43,790
from way more than we realize.
557
00:28:43,800 --> 00:28:45,880
I've been thinking about
everybody in here.
558
00:28:45,890 --> 00:28:48,880
We're all just trying to
navigate our missteps.
559
00:28:50,930 --> 00:28:53,310
Look, just because we
make some bad choices,
560
00:28:53,330 --> 00:28:55,390
that doesn't make us bad people.
561
00:28:56,610 --> 00:28:58,060
Just makes us human.
562
00:29:02,150 --> 00:29:03,810
Heath, you're needed in surgery.
563
00:29:03,820 --> 00:29:06,380
I thought Dr. Valenti
was the alien specialist.
564
00:29:06,400 --> 00:29:10,280
Yeah, he is. Right now, we
need a... a Dallas specialist.
565
00:29:20,850 --> 00:29:23,780
So much for quality family time.
566
00:29:24,680 --> 00:29:28,170
See how funny it is when I
run my sword through you.
567
00:30:06,020 --> 00:30:07,530
Is that all you got, pops?
568
00:30:15,810 --> 00:30:18,510
And here I thought I
missed Little League.
569
00:30:21,730 --> 00:30:24,020
Been waiting 70 years to do that.
570
00:30:53,560 --> 00:30:56,470
So you do love someone
as much as you love Nora.
571
00:30:58,380 --> 00:30:59,390
_
572
00:31:01,380 --> 00:31:03,520
And he's got a toy I want.
573
00:31:26,050 --> 00:31:28,750
Eight of swords... imprisonment.
574
00:31:31,230 --> 00:31:34,300
Nine of swords... fear.
575
00:31:35,730 --> 00:31:38,270
Ten of swords... painful endings.
576
00:31:43,090 --> 00:31:44,730
The Tower.
577
00:31:45,850 --> 00:31:47,210
Catastrophe.
578
00:31:49,150 --> 00:31:51,700
It feels like the answer is up.
579
00:31:54,630 --> 00:31:57,790
Maybe I just need to let them... fly.
580
00:32:11,230 --> 00:32:13,210
The junkyard.
581
00:32:14,150 --> 00:32:15,209
All right, I'm not gonna lie.
582
00:32:15,210 --> 00:32:16,729
This is gonna be a little weird for you.
583
00:32:16,730 --> 00:32:20,140
Yeah, right, 'cause it was all
so normal up to this point.
584
00:32:20,150 --> 00:32:23,100
Dallas is somewhere in his subconscious.
585
00:32:23,110 --> 00:32:24,869
Now when I jumped in there,
I couldn't find him,
586
00:32:24,870 --> 00:32:26,150
so I need your help.
587
00:32:26,160 --> 00:32:28,770
Where would he go if he were afraid?
588
00:32:28,780 --> 00:32:30,740
Uh...
589
00:32:35,450 --> 00:32:37,530
To the place where we
used to quiet the voices.
590
00:32:38,770 --> 00:32:40,050
Show me.
591
00:33:01,150 --> 00:33:02,480
Buckskin?
592
00:33:02,490 --> 00:33:06,180
Is that, uh... is that really you,
593
00:33:06,200 --> 00:33:08,850
or is this, like,
walk-into-the-light time?
594
00:33:08,870 --> 00:33:11,070
Uh, well, still trying to wrap my mind
595
00:33:11,090 --> 00:33:15,650
around the physics of all
of it, but... yeah, it's me.
596
00:33:15,660 --> 00:33:17,079
You want to tell me
why you're hiding out
597
00:33:17,080 --> 00:33:20,330
in your childhood coping mechanism?
598
00:33:20,340 --> 00:33:25,870
Never really believed
in the devil before,
599
00:33:25,880 --> 00:33:28,170
but today, he was in my head.
600
00:33:29,230 --> 00:33:31,530
Well, in that case, I feel pretty
damn sorry for the devil
601
00:33:31,540 --> 00:33:35,090
'cause... it's a mess in here.
602
00:33:35,100 --> 00:33:37,220
Oh.
603
00:33:40,510 --> 00:33:42,930
I'm not sure how much
longer I can hold on.
604
00:33:43,870 --> 00:33:46,600
You know, it's... it's, like, the
hardest thing I've ever done...
605
00:33:46,620 --> 00:33:48,810
just trying to survive.
606
00:33:48,820 --> 00:33:50,560
It's different.
607
00:33:50,570 --> 00:33:54,990
It's-it's different when you're the
one that needs the comforting.
608
00:33:56,540 --> 00:33:58,950
I didn't know if you were coming,
609
00:33:58,970 --> 00:34:00,620
if anyone was coming.
610
00:34:02,280 --> 00:34:04,580
Yeah. I...
611
00:34:06,090 --> 00:34:09,170
Look, man, you've always
thought the world of me.
612
00:34:09,190 --> 00:34:11,700
Uh, I guess I just couldn't
stand the thought
613
00:34:11,730 --> 00:34:13,730
of not living up to your expectations.
614
00:34:13,750 --> 00:34:15,260
You're my family.
615
00:34:15,270 --> 00:34:19,840
I'm not gonna turn my back on
you 'cause you stumble once.
616
00:34:19,850 --> 00:34:23,220
Everyone makes mistakes. It's...
617
00:34:23,230 --> 00:34:26,470
It's what you do afterwards...
that's-that's what defines us.
618
00:34:30,850 --> 00:34:32,480
So fix it.
619
00:34:35,050 --> 00:34:37,649
Liz needs that last little
bit of your dad's equation.
620
00:34:37,650 --> 00:34:42,030
I-I promise I will make things right,
621
00:34:42,040 --> 00:34:45,790
but I am gonna need a little bit
of that classic Dallas guidance.
622
00:34:52,510 --> 00:34:54,050
Sorry for bolting.
623
00:34:55,150 --> 00:34:58,800
I, uh... I had an
itty-bitty, teeny-tiny,
624
00:34:58,810 --> 00:35:01,930
very-tough-cowboy existential crisis.
625
00:35:01,940 --> 00:35:03,630
When you told me there was a chance
626
00:35:03,650 --> 00:35:06,220
that I would no longer be what I am,
627
00:35:06,230 --> 00:35:07,369
the first thing that ran through my mind
628
00:35:07,370 --> 00:35:09,270
was whether or not you'd still love me
629
00:35:09,280 --> 00:35:11,900
if I was actually just
a guy from Roswell.
630
00:35:13,470 --> 00:35:17,150
You are not just anything to me, Max.
631
00:35:17,160 --> 00:35:23,970
And whatever, whoever
you are, I... I love you.
632
00:35:24,990 --> 00:35:26,410
I always will.
633
00:35:27,950 --> 00:35:29,330
I love you, too.
634
00:35:30,450 --> 00:35:33,650
So, let's finish this serum.
635
00:35:33,670 --> 00:35:34,750
What do you need?
636
00:35:34,760 --> 00:35:35,970
First I need something
637
00:35:35,980 --> 00:35:37,800
I've been meaning to do
for a very long time.
638
00:35:41,380 --> 00:35:43,840
Kiss me, Max Evans.
639
00:35:45,590 --> 00:35:50,490
Ugh. Crap. Sorry.
My timing is... terrible.
640
00:35:50,510 --> 00:35:51,729
You want me to come back in?
I can turn around.
641
00:35:51,730 --> 00:35:53,539
- No. All good. How's Dallas?
- Yeah.
642
00:35:53,540 --> 00:35:57,190
He's in good hands, and luckily,
643
00:35:57,210 --> 00:35:59,990
I had someone to talk me out
of making another mistake.
644
00:36:00,000 --> 00:36:04,470
Sorry, Evans, but it looks
like you are gonna get to live
645
00:36:04,480 --> 00:36:07,270
to see another day as
a little green man.
646
00:36:16,480 --> 00:36:18,510
Michael!
647
00:36:22,220 --> 00:36:24,140
- How'd you find me, DeLuca?
- Intuition.
648
00:36:24,150 --> 00:36:25,860
Oh, my God, don't move.
649
00:36:25,870 --> 00:36:27,510
Don't move, Michael. You're hurt.
650
00:36:27,520 --> 00:36:30,550
Acetone. Table.
651
00:36:37,910 --> 00:36:39,390
Oh.
652
00:36:39,410 --> 00:36:40,690
Okay, we got to go.
653
00:36:40,700 --> 00:36:42,610
The only place we're
going is a hospital.
654
00:36:42,620 --> 00:36:44,149
- No.
- This is a gnarly wound, Michael.
655
00:36:44,150 --> 00:36:46,490
- We got to close it up ourselves.
- Mm-mm.
656
00:36:46,500 --> 00:36:48,830
I got booze, mechanics glue
657
00:36:48,850 --> 00:36:50,660
and a staple gun.
658
00:36:50,680 --> 00:36:52,580
Jones is after the Lockhart Machine.
659
00:36:52,590 --> 00:36:54,000
He knows it's with Alex.
660
00:36:54,010 --> 00:36:55,540
He's going to Deep Sky.
661
00:36:55,550 --> 00:36:57,790
Please.
662
00:37:00,260 --> 00:37:02,310
Alcohol's behind the beakers.
663
00:37:15,470 --> 00:37:16,940
I meant for me.
664
00:37:22,800 --> 00:37:24,570
It's now or never, DeLuca.
665
00:37:26,700 --> 00:37:27,950
Do it.
666
00:37:42,460 --> 00:37:44,170
Either Liz just kissed Max or...
667
00:37:44,180 --> 00:37:46,090
Or it could be Jones.
They might need me.
668
00:37:46,100 --> 00:37:48,179
No, I need you more. I need
you to remove the last shard.
669
00:37:48,180 --> 00:37:49,950
- What?
- The second it's out of his neck,
670
00:37:49,970 --> 00:37:51,679
go in there and close
up before he bleeds out.
671
00:37:51,680 --> 00:37:52,850
All right.
672
00:37:52,860 --> 00:37:54,940
I've got better control
with my abilities.
673
00:37:54,950 --> 00:37:56,310
All right, you ready?
674
00:38:01,990 --> 00:38:03,110
Uh, U11,
675
00:38:03,120 --> 00:38:05,020
U12, U5.
676
00:38:05,030 --> 00:38:06,690
We have all of the pieces.
677
00:38:06,700 --> 00:38:08,650
We're just missing the
mystery protein: UX.
678
00:38:08,660 --> 00:38:10,730
Man, it's got to be the
key to repairing the DNA
679
00:38:10,750 --> 00:38:14,320
while making it inaccessible
to Jones's tether, so, close,
680
00:38:14,330 --> 00:38:16,870
but no cigar.
681
00:38:17,810 --> 00:38:19,610
Guys, we are running out of time.
682
00:38:19,630 --> 00:38:21,960
I'm getting a bad feeling.
This flickering isn't me.
683
00:38:21,970 --> 00:38:25,340
Okay, wh-what if close
enough is the point?
684
00:38:25,350 --> 00:38:27,730
The mysterious protein...
X is an unknown variable
685
00:38:27,750 --> 00:38:30,130
because it is dependent on the person
686
00:38:30,140 --> 00:38:31,470
we are trying to separate.
687
00:38:31,480 --> 00:38:33,380
The DNA has to be close
enough to supplement in,
688
00:38:33,390 --> 00:38:36,060
like a-a graft or a bone
marrow transplant.
689
00:38:36,800 --> 00:38:39,230
Oh, my God. The X is like the
hair in the Polyjuice Potion.
690
00:38:39,250 --> 00:38:41,139
Sure. But if we're lucky enough,
we could bridge the base pairs
691
00:38:41,140 --> 00:38:42,529
without affecting the alien protein.
692
00:38:42,530 --> 00:38:43,769
Yeah, well, we'd still need DNA
693
00:38:43,770 --> 00:38:45,520
from a member of Jones's
immediate family.
694
00:38:48,750 --> 00:38:52,410
- Michael.
- What? No. I thought not-Max had him.
695
00:38:55,850 --> 00:38:57,190
What about his handana?
696
00:39:02,880 --> 00:39:05,330
Okay.
697
00:39:05,340 --> 00:39:07,460
Okay.
698
00:39:07,470 --> 00:39:09,170
How is it? Did I do okay?
699
00:39:09,180 --> 00:39:11,300
Yeah.
700
00:39:11,310 --> 00:39:14,050
Oh, my God, Kyle, thank you.
701
00:39:14,060 --> 00:39:15,680
I should be thanking you.
702
00:39:15,690 --> 00:39:17,430
You helped save this man's life.
703
00:39:17,440 --> 00:39:19,350
We make a good team.
704
00:39:21,110 --> 00:39:22,730
What?
705
00:39:22,740 --> 00:39:24,780
I can tell there is
something on your mind.
706
00:39:24,800 --> 00:39:25,810
What is it?
707
00:39:29,120 --> 00:39:31,190
That's got to be Jones.
708
00:39:34,290 --> 00:39:35,910
Uh...
709
00:39:36,760 --> 00:39:40,330
You don't need Jones's
sword to be a warrior.
710
00:39:40,340 --> 00:39:41,810
You're ready for this.
711
00:39:48,330 --> 00:39:49,670
You did it?
712
00:39:49,680 --> 00:39:52,580
This compound will keep Max
and Jones apart for good.
713
00:39:52,590 --> 00:39:54,340
Right on schedule.
714
00:39:55,890 --> 00:39:57,430
Give me the solution, Elizabeth.
715
00:39:57,440 --> 00:39:59,730
- No. I won't let you.
- Let me?
716
00:39:59,740 --> 00:40:03,270
Since when does Liz Ortecho
care about permission? Ethics?
717
00:40:03,280 --> 00:40:06,150
You don't control who I am or what I do.
718
00:40:06,160 --> 00:40:07,940
I decide that, and I said "no."
719
00:40:07,950 --> 00:40:09,940
Give me the solution, Liz, and Valenti,
720
00:40:09,950 --> 00:40:11,270
there's a machine here I want.
721
00:40:11,290 --> 00:40:14,090
Bring it to me, or I'll be forced
to do something I really enjoy.
722
00:40:15,530 --> 00:40:17,050
So will I.
723
00:40:18,490 --> 00:40:20,590
I'll be forced to kick your ass.
724
00:40:20,610 --> 00:40:22,370
Oh.
725
00:40:22,390 --> 00:40:24,960
Well, it seems no one here
has any common sense.
726
00:40:35,730 --> 00:40:37,260
Give me what I want,
727
00:40:37,270 --> 00:40:38,970
or I drop them.
728
00:40:42,950 --> 00:40:44,390
You take the machine.
729
00:40:44,400 --> 00:40:45,430
Smart boy.
730
00:40:45,440 --> 00:40:46,650
Now I bet you're thinking,
731
00:40:46,670 --> 00:40:49,110
"Hey, he drops them,
I'll catch them. No big."
732
00:40:49,120 --> 00:40:52,570
But I have a hunch that you
don't quite have the strength
733
00:40:52,580 --> 00:40:55,110
to catch all three.
734
00:40:55,120 --> 00:40:56,289
Hey, get away from him!
735
00:41:00,800 --> 00:41:02,990
What'll it be, Elizabeth?
736
00:41:11,580 --> 00:41:12,630
No!
737
00:41:12,640 --> 00:41:14,620
Liz, don't do it!
738
00:41:18,330 --> 00:41:20,840
Next time, Frozen Moe's.
739
00:41:28,030 --> 00:41:30,860
You've made a very wise choice.
740
00:41:33,710 --> 00:41:37,690
If only you'd made that
choice the first time around.
741
00:41:40,720 --> 00:41:45,720
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
56760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.