All language subtitles for vnbcvn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:22,857 Howdy, boys. 2 00:00:22,940 --> 00:00:24,692 Oh, sorry. Sorry, sorry, sorry. 3 00:00:24,775 --> 00:00:26,569 How are you guys doing? Good? 4 00:00:26,652 --> 00:00:30,239 Why don't you go have a smoke or something, okay? 5 00:00:30,323 --> 00:00:31,157 I got this. 6 00:00:31,240 --> 00:00:34,869 Oh, and you guys... 7 00:00:36,120 --> 00:00:38,664 You are the real heroes. 8 00:00:56,849 --> 00:00:58,559 Gentlemen. 9 00:02:08,296 --> 00:02:11,757 All clear, boys. Mission accomplished. 10 00:02:18,639 --> 00:02:21,017 God bless america. 11 00:02:21,100 --> 00:02:22,100 Captain. 12 00:02:27,773 --> 00:02:33,612 The islamic state is not exactly a hotbed of scientific expertise. 13 00:02:34,989 --> 00:02:37,700 But they've counterfeited 14 00:02:37,783 --> 00:02:39,535 this compound v shit of yours? 15 00:02:40,494 --> 00:02:43,331 It seems that way, mr secretary. 16 00:02:43,414 --> 00:02:45,750 How did they get the formula? 17 00:02:45,833 --> 00:02:48,461 Honestly, we have no idea. 18 00:02:48,544 --> 00:02:51,881 Well, you must have some idea. 19 00:02:51,964 --> 00:02:55,885 Some tourist shoplift it from your lab? 20 00:02:55,968 --> 00:02:58,179 Or maybe an inside job? 21 00:02:58,262 --> 00:03:02,892 Sir, we would like to get to the bottom of this as much as you would. 22 00:03:02,975 --> 00:03:06,812 Ms stillwell, if I had my way, the justice department 23 00:03:06,896 --> 00:03:08,939 would haul your smug, tennis-toned ass 24 00:03:09,023 --> 00:03:12,360 into congress and make you testify 25 00:03:12,443 --> 00:03:14,362 to corporate fraud. 26 00:03:15,363 --> 00:03:18,699 What is lockheed Martin's number one product? 27 00:03:18,783 --> 00:03:19,825 Sorry? 28 00:03:19,909 --> 00:03:21,535 Its top seller. 29 00:03:21,619 --> 00:03:25,164 You should know this, you served on their board of directors. 30 00:03:25,247 --> 00:03:27,166 - The patriot missile. - Correct. 31 00:03:27,249 --> 00:03:28,793 Northrop? 32 00:03:28,876 --> 00:03:30,211 B-2 stealth. 33 00:03:30,294 --> 00:03:31,796 General dynamics? 34 00:03:34,673 --> 00:03:37,676 Billions of dollars of bleeding-edge hardware. 35 00:03:38,844 --> 00:03:42,098 Do you know what all of that is as of today? 36 00:03:42,181 --> 00:03:44,975 A worthless pile of shit. 37 00:03:45,059 --> 00:03:48,604 Because naqib and other super terrorists like him 38 00:03:48,687 --> 00:03:51,357 can flick away that junk like flicking a flea. 39 00:03:51,440 --> 00:03:55,319 So it doesn't matter where heroes really come from. 40 00:03:55,403 --> 00:03:59,281 Frankly, it doesn't even matter how the enemy got the compound v. 41 00:03:59,365 --> 00:04:02,118 What matters is they've got it. 42 00:04:02,201 --> 00:04:05,579 It is a whole new world now. 43 00:04:05,663 --> 00:04:11,585 And there is only one company that has the product to fight back. 44 00:04:15,673 --> 00:04:17,550 My company. 45 00:04:17,633 --> 00:04:19,343 My product. 46 00:04:20,219 --> 00:04:25,141 What can I say? The Pentagon's agreed to keep compound v classified. 47 00:04:25,224 --> 00:04:26,517 Classified? 48 00:04:26,600 --> 00:04:28,060 What the fuck are you on about? 49 00:04:28,144 --> 00:04:30,813 Because of the naqib asshole that is out there, 50 00:04:30,896 --> 00:04:33,023 we have to keep vought happy now. 51 00:04:33,107 --> 00:04:35,901 Vought are the ones that fucking created the cunt. 52 00:04:35,985 --> 00:04:38,487 - We have no solid proof on that. - No hard proof? 53 00:04:38,571 --> 00:04:40,656 I fucking well rescued the proof from a basement. 54 00:04:40,739 --> 00:04:43,576 She's sitting on a bloody bog as we speak. 55 00:04:43,659 --> 00:04:45,244 Listen. Listen. 56 00:04:45,327 --> 00:04:47,496 Vought's manufacturing super villains. 57 00:04:47,580 --> 00:04:49,081 It's the story of the century. 58 00:04:49,165 --> 00:04:51,292 Don't you want a fucking pulitzer? 59 00:04:52,334 --> 00:04:54,336 Well, fuck you, too, then. 60 00:05:07,975 --> 00:05:09,810 Susan, come on. 61 00:05:09,894 --> 00:05:12,938 There must be something we can do here, yeah? 62 00:05:13,022 --> 00:05:16,025 Look, the military deal is signed and sealed. 63 00:05:16,108 --> 00:05:19,153 Do you think one mute girl is going to derail that? 64 00:05:19,236 --> 00:05:21,030 Especially coming from the fugitives 65 00:05:21,113 --> 00:05:23,449 - that killed translucent? - Fugitives? 66 00:05:23,532 --> 00:05:27,912 Vought insisted and... and the DOJ agreed. 67 00:05:27,995 --> 00:05:29,079 You're wanted men now. 68 00:05:30,247 --> 00:05:31,081 Hello? 69 00:05:31,165 --> 00:05:32,333 This isn't a day spa. 70 00:05:32,416 --> 00:05:34,168 Other people got to use the facilities. 71 00:05:58,108 --> 00:06:00,653 Look, I gave you the v. 72 00:06:00,736 --> 00:06:02,863 I gave you everything you asked for and more. 73 00:06:02,947 --> 00:06:05,282 I trusted you, and this is the fucking thanks I get. 74 00:06:05,366 --> 00:06:07,660 Butcher, I will still protect your families. 75 00:06:07,743 --> 00:06:10,037 Yeah, and keep your bleeding career even safer. 76 00:06:10,120 --> 00:06:12,414 Well, what about me and the boys, then, eh? 77 00:06:12,498 --> 00:06:14,583 You cut bait and run for your lives. 78 00:06:14,667 --> 00:06:16,418 I'm sorry. 79 00:06:22,049 --> 00:06:23,384 Right. 80 00:06:23,467 --> 00:06:25,302 All right, then, love. 81 00:06:26,470 --> 00:06:29,139 Well, that's all under control, isn't it? 82 00:06:30,140 --> 00:06:31,976 We need to split up. 83 00:06:32,059 --> 00:06:33,727 Oi, what the fuck are you doing? 84 00:06:33,811 --> 00:06:35,020 We ain't done yet. 85 00:06:35,104 --> 00:06:38,190 The hell we ain't. We got vought, the supes, and the feds on our asses. 86 00:06:38,274 --> 00:06:39,483 I'm going to Montreal. 87 00:06:39,567 --> 00:06:42,069 How you gonna get your crazy-ass girlfriend over the border? 88 00:06:42,152 --> 00:06:43,988 She has a name. 89 00:06:44,071 --> 00:06:45,739 It's kimiko. Okay? 90 00:06:45,823 --> 00:06:47,241 - Kimiko. - Oi, listen. 91 00:06:47,324 --> 00:06:48,659 Shut your fucking traps. 92 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 We're on the verge of nailing these cunts. 93 00:06:51,829 --> 00:06:54,873 And you want to cut bait and run before we've played our final card. 94 00:06:54,957 --> 00:06:56,542 Okay, what is it, man? 95 00:06:57,876 --> 00:07:00,671 Give us a couple hours. Yeah? 96 00:07:00,754 --> 00:07:02,464 Hughie, you're with me. 97 00:07:03,591 --> 00:07:04,842 Come on, son. 98 00:07:04,925 --> 00:07:06,594 Chop-chop. 99 00:07:23,360 --> 00:07:25,237 Annie. 100 00:07:25,321 --> 00:07:26,905 You scared me. 101 00:07:26,989 --> 00:07:28,991 You didn't say you were coming. 102 00:07:30,743 --> 00:07:34,705 I hid this under my floorboards right after daddy left. 103 00:07:36,373 --> 00:07:40,377 I thought that maybe he would come back for it, but... 104 00:07:41,629 --> 00:07:43,797 - Still smells like him. - It was a bad habit. 105 00:07:43,881 --> 00:07:46,467 His father smoked a pipe, so, you know... 106 00:07:47,551 --> 00:07:49,803 What's compound v? 107 00:07:49,887 --> 00:07:51,263 Compound v? 108 00:07:51,347 --> 00:07:54,016 I don't know, sweetheart. Should I? 109 00:07:59,146 --> 00:08:00,522 How old was I? 110 00:08:03,859 --> 00:08:07,946 How old was I when you let vought pump me full of drugs? 111 00:08:08,030 --> 00:08:10,115 - Annie, honestly, I don't know what... - How old 112 00:08:10,199 --> 00:08:12,368 when you let them turn me into a freak? 113 00:08:12,451 --> 00:08:14,286 You're not a freak. 114 00:08:14,370 --> 00:08:15,496 Never say that. 115 00:08:19,124 --> 00:08:20,417 So it's true. 116 00:08:27,341 --> 00:08:29,176 Annie... 117 00:08:29,259 --> 00:08:32,721 Oh, my god. Oh, my god. 118 00:08:37,893 --> 00:08:43,524 - Did vought tell you all this? - No. No. A friend told me. 119 00:08:47,695 --> 00:08:49,613 How much did they pay you? 120 00:08:49,697 --> 00:08:53,492 - It wasn't about money. - How much? 121 00:08:53,575 --> 00:08:58,497 There was no money. They just paid for the medical bills, that's it. 122 00:08:58,580 --> 00:09:00,916 I did it because they, they promised 123 00:09:00,999 --> 00:09:04,169 that you'd have a chance at an extraordinary life. 124 00:09:04,253 --> 00:09:09,758 To be strong and successful and special. I mean, who wouldn't want that for their...? 125 00:09:09,842 --> 00:09:12,678 You made me think that I was chosen by god. 126 00:09:12,761 --> 00:09:13,761 You were! 127 00:09:13,804 --> 00:09:16,557 God brought vought into our lives. He made this possible. 128 00:09:20,477 --> 00:09:24,606 And then you controlled every single minute of it. 129 00:09:24,690 --> 00:09:26,775 You woke me up at 5 am. 130 00:09:26,859 --> 00:09:29,194 To train for those stupid pageants, 131 00:09:29,278 --> 00:09:32,906 and the tap dancing and the tae Kwon do. 132 00:09:32,990 --> 00:09:35,033 I gave up every moment of my life. 133 00:09:35,117 --> 00:09:37,077 And I was happy to do it. 134 00:09:37,161 --> 00:09:39,037 - This was our dream. - This was your dream! 135 00:09:39,121 --> 00:09:42,624 I never got a chance to choose my own dreams. 136 00:09:43,876 --> 00:09:46,170 No wonder I don't know who the fuck I'm supposed to be! 137 00:09:46,253 --> 00:09:47,796 Annie. 138 00:09:55,471 --> 00:09:57,389 Was it really bad investments? 139 00:09:57,473 --> 00:09:59,516 - What? - You told me that daddy left 140 00:09:59,600 --> 00:10:02,352 because he lost all of our savings. 141 00:10:06,774 --> 00:10:08,776 He agreed to all of it. 142 00:10:08,859 --> 00:10:13,030 And then, one day, he didn't, 143 00:10:13,113 --> 00:10:15,282 so he walked out on us. 144 00:10:19,870 --> 00:10:22,873 Maybe he didn't want to lie to me. 145 00:10:22,956 --> 00:10:24,833 So I'm the monster? 146 00:10:24,917 --> 00:10:26,210 You have a good life. 147 00:10:27,252 --> 00:10:29,963 People would give anything to be what you are. 148 00:10:30,047 --> 00:10:33,175 I thought I did what was right. 149 00:10:35,636 --> 00:10:37,221 Annie, Annie. 150 00:10:37,304 --> 00:10:40,516 Annie! Annie! 151 00:10:40,599 --> 00:10:43,268 It's time to knock back some of this per diem, buddy. 152 00:10:43,352 --> 00:10:46,647 Oh, it's a pretty fancy bottle. 153 00:10:46,730 --> 00:10:49,191 What are we celebrating? 154 00:10:49,274 --> 00:10:51,735 What are you talking about? The seven getting called up. 155 00:10:55,572 --> 00:10:57,908 You know the whole reason the Navy discontinued 156 00:10:57,991 --> 00:11:00,786 their sea mammal mine clearance programme? 157 00:11:00,869 --> 00:11:04,039 It's because it cost way too much to train the fucking dolphins. 158 00:11:05,916 --> 00:11:07,376 But with me on board, 159 00:11:07,459 --> 00:11:09,837 it's like a pick-up game of basketball. 160 00:11:11,588 --> 00:11:14,925 I've always wanted to lead my own unit, Jeff. 161 00:11:15,008 --> 00:11:17,094 It's like a dream come true for me. 162 00:11:22,850 --> 00:11:24,852 Smells like a comeback. 163 00:11:26,186 --> 00:11:27,813 Anyways... 164 00:11:27,896 --> 00:11:30,232 Cheers, buddy. 165 00:11:30,315 --> 00:11:31,483 So, when? 166 00:11:33,235 --> 00:11:34,736 When, what? 167 00:11:34,820 --> 00:11:35,946 When do I ship out? 168 00:11:39,825 --> 00:11:42,411 You know that water park's opening up a new splash zone, 169 00:11:42,494 --> 00:11:45,372 and they are real excited to have you cut that ribbon. 170 00:11:49,084 --> 00:11:50,711 You know, I'm seriously leaving, Jeff. 171 00:11:50,794 --> 00:11:52,004 Fuck Ohio. 172 00:11:54,590 --> 00:11:55,883 Here's the sitch. 173 00:11:58,969 --> 00:12:01,889 And... you're not. 174 00:12:01,972 --> 00:12:03,557 So much. 175 00:12:03,640 --> 00:12:04,683 Leaving. 176 00:12:06,351 --> 00:12:08,020 What? 177 00:12:08,103 --> 00:12:10,230 They didn't share details. 178 00:12:11,815 --> 00:12:13,984 But hey, look... 179 00:12:15,027 --> 00:12:18,989 The boys in marketing have created a primo tag for you: 180 00:12:19,072 --> 00:12:22,200 The saviour of sandusky! 181 00:12:23,702 --> 00:12:25,913 That has a nice ring, doesn't it? 182 00:13:05,452 --> 00:13:07,454 What are you looking at out there? 183 00:13:07,537 --> 00:13:09,164 Eastern meadowlarks. 184 00:13:09,247 --> 00:13:12,876 It was either bird-watching or alcoholism, so... 185 00:13:15,587 --> 00:13:18,715 I thought we agreed that you were never going to come out here. 186 00:13:18,799 --> 00:13:21,969 Yeah, well, you taught me a thing or two 187 00:13:22,052 --> 00:13:24,596 about broken promises. 188 00:13:24,680 --> 00:13:26,682 Didn't you? 189 00:13:28,350 --> 00:13:30,018 This is Hugh Campbell. 190 00:13:31,353 --> 00:13:34,106 We're working with mm. And frenchie. 191 00:13:34,189 --> 00:13:35,857 I got the boys back together. 192 00:13:35,941 --> 00:13:37,651 Grace Mallory. 193 00:13:37,734 --> 00:13:39,653 I'm the founder of your little club. 194 00:13:39,736 --> 00:13:42,990 - You're... - So, let me hear it. 195 00:13:45,742 --> 00:13:47,411 I need your help. 196 00:13:48,453 --> 00:13:49,579 Sorry, I can't. 197 00:13:49,663 --> 00:13:52,541 I'm hoping to photograph a snowy owl in the dunes. 198 00:13:56,962 --> 00:13:58,880 I didn't want to come here, 199 00:13:59,881 --> 00:14:02,134 but I need your help. 200 00:14:02,217 --> 00:14:04,052 And you're going to fucking help. 201 00:14:05,345 --> 00:14:06,430 Why's that? 202 00:14:13,937 --> 00:14:16,148 Because you owe me. 203 00:14:16,231 --> 00:14:18,608 You fucking owe me, goddamn it. 204 00:15:14,998 --> 00:15:16,500 Look at you, mon coeur. 205 00:15:48,698 --> 00:15:50,909 Who's got eyes on her? 206 00:15:50,992 --> 00:15:52,410 Over here! 207 00:16:00,627 --> 00:16:02,420 Good job. 208 00:16:03,839 --> 00:16:05,924 We won't let her get away. 209 00:16:09,177 --> 00:16:12,514 This is Alpha team. Suspect is in custody. 210 00:16:12,597 --> 00:16:15,100 There's simply nothing else to say. I can't help you. 211 00:16:15,183 --> 00:16:16,935 You're gonna have to do better than that. 212 00:16:17,018 --> 00:16:20,105 - Do I? Why? - Because you made me a promise. 213 00:16:20,188 --> 00:16:24,693 But then my grandchildren got incinerated. Tends to change one's perspective. 214 00:16:24,776 --> 00:16:26,069 There weren't even teeth left, 215 00:16:26,153 --> 00:16:29,114 lamplighter had burnt them alive so thoroughly. 216 00:16:31,491 --> 00:16:32,784 Well, 217 00:16:33,827 --> 00:16:36,246 I think I've had enough sun for one day. 218 00:16:37,622 --> 00:16:39,708 Pleasure meeting you, Hugh. 219 00:16:39,791 --> 00:16:40,834 Butcher. 220 00:16:43,128 --> 00:16:45,046 Well, what about what you've done? 221 00:16:45,130 --> 00:16:46,130 What I've done? 222 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 To who? 223 00:16:51,386 --> 00:16:54,806 To me, goddamn it. To me. 224 00:16:54,890 --> 00:16:57,058 You trained me up, manipulated me, 225 00:16:57,142 --> 00:16:59,519 aimed me at homelander like a fucking howitzer. 226 00:16:59,603 --> 00:17:02,814 And then when it didn't suit you anymore, you just threw me away. 227 00:17:02,898 --> 00:17:05,317 And not a day goes by I don't regret it. 228 00:17:05,400 --> 00:17:07,444 Day late, dollar short, love. 229 00:17:09,029 --> 00:17:12,824 Now, I'm going to finish what you started, 230 00:17:14,075 --> 00:17:15,327 and I need your help. 231 00:17:19,539 --> 00:17:20,999 Please. 232 00:17:27,756 --> 00:17:29,633 You can leave with something, 233 00:17:30,634 --> 00:17:32,594 if you never come back 234 00:17:32,677 --> 00:17:35,138 and you keep your goddamn promise this time. 235 00:17:39,309 --> 00:17:40,602 Madelyn stillwell. 236 00:17:40,685 --> 00:17:41,937 Vought's vp? 237 00:17:42,020 --> 00:17:45,273 - Homelander's her main account. - Yeah, that ain't news. 238 00:17:45,357 --> 00:17:47,192 No, but this is: 239 00:17:47,275 --> 00:17:51,780 They have a... what shall we say? A very special relationship. 240 00:17:51,863 --> 00:17:54,866 Complicated, intimate, hard to quantify. 241 00:17:54,950 --> 00:17:56,201 And you know this how? 242 00:17:56,284 --> 00:17:58,411 Still have a few fingers in a few pies. 243 00:17:58,495 --> 00:18:00,580 I don't know if homelander has a weakness, 244 00:18:00,664 --> 00:18:03,750 but if he does, she'll know it. 245 00:18:09,673 --> 00:18:11,466 Goodbye, grace. 246 00:18:12,801 --> 00:18:14,970 You want to kill yourself, that's your right... 247 00:18:15,053 --> 00:18:19,891 I won't stop you, but, Billy, not the others. 248 00:18:22,769 --> 00:18:25,438 Vengeance isn't a path to glory, Hugh. 249 00:18:25,522 --> 00:18:27,732 It's a one-way ticket to a dead end, 250 00:18:27,816 --> 00:18:30,610 looking at fucking birds. 251 00:18:40,704 --> 00:18:43,540 No, go ahead. Sure. 252 00:19:12,652 --> 00:19:15,947 - Dude. Dude, it's a-train. - Really? 253 00:19:18,450 --> 00:19:20,243 It's fucking a-train. 254 00:19:22,704 --> 00:19:25,165 - Can I help you? - I'm just keeping an eye out. 255 00:19:27,500 --> 00:19:31,421 That's funny, it really looks like you're only keeping an eye on me. 256 00:19:32,589 --> 00:19:34,674 You know I'm a-train, right? 257 00:19:34,758 --> 00:19:37,635 Yeah, and I'm homelander. 258 00:19:38,470 --> 00:19:40,096 Dude, whip back to a-train. 259 00:19:43,683 --> 00:19:45,435 Listen, I'm sorry about that. 260 00:19:46,603 --> 00:19:48,188 We're good. 261 00:19:48,271 --> 00:19:52,692 Wait, so now that you...? Now you know I'm a-train, now we're good? 262 00:19:52,776 --> 00:19:56,071 Listen, man, I'm sorry. It was my mistake. 263 00:19:56,154 --> 00:19:59,074 Yeah, you're damn right it's your mistake. 264 00:19:59,157 --> 00:20:00,492 I'm a-train. 265 00:20:00,575 --> 00:20:03,411 I'm the fastest fucking man alive! 266 00:20:05,997 --> 00:20:08,792 What are you all fucking looking at? 267 00:20:15,298 --> 00:20:17,675 - You missed it. - Eyes front. 268 00:20:17,759 --> 00:20:20,220 Eyes fucking front, hughie. 269 00:20:20,303 --> 00:20:21,805 - Boys are gone. - What? 270 00:20:21,888 --> 00:20:23,765 Someone's grabbed them. 271 00:20:23,848 --> 00:20:25,475 Oh, yeah? How do you know that? 272 00:20:25,558 --> 00:20:29,104 The window's new, the path is scrubbed, and there's a black Van with "flowers" on it, 273 00:20:29,187 --> 00:20:31,022 probably full of cunts waiting to jump us. 274 00:20:31,106 --> 00:20:33,441 - Vought? - Nah, someone else doing 275 00:20:33,525 --> 00:20:37,278 their dirty work for them, probably some fed black ops unit. 276 00:20:42,992 --> 00:20:45,495 Okay. Okay, what are we...? What are we gonna do? 277 00:20:45,578 --> 00:20:47,205 How are we gonna get the guys back? 278 00:20:47,288 --> 00:20:49,666 We're on our own. We've got to get to stillwell 279 00:20:49,749 --> 00:20:52,127 - before the walls close in. - Who gives a fuck? 280 00:20:52,210 --> 00:20:53,837 - We have to go back. - You don't get it. 281 00:20:53,920 --> 00:20:57,465 We got about a couple hours before they find us, and that's if we're lucky. 282 00:20:57,549 --> 00:21:00,176 We got to hit back and hit back now. 283 00:21:00,260 --> 00:21:01,678 You're abandoning them. 284 00:21:01,761 --> 00:21:04,722 I mean, they all... they risked their... 285 00:21:04,806 --> 00:21:06,766 Mother's milk has a daughter. 286 00:21:06,850 --> 00:21:09,352 - They'd want us to finish the job. - Your job. 287 00:21:10,478 --> 00:21:12,647 Your job, not theirs. 288 00:21:14,357 --> 00:21:16,276 It's all about homelander, isn't it? 289 00:21:16,359 --> 00:21:19,571 And a-train. This is your fucking shit, too, hughie. 290 00:21:19,654 --> 00:21:21,948 I promised you payback, didn't I? 291 00:21:23,199 --> 00:21:25,285 Mallory give you the same speech back in the day? 292 00:21:25,368 --> 00:21:27,412 Yeah. Yeah, she did. 293 00:21:27,495 --> 00:21:29,539 But she broke her promise. 294 00:21:29,622 --> 00:21:30,665 I'm keeping mine. 295 00:21:32,959 --> 00:21:35,086 I'm so fucking stupid. 296 00:21:37,088 --> 00:21:39,257 You never cared about me. 297 00:21:39,340 --> 00:21:40,967 Or Robin, did you? 298 00:21:41,050 --> 00:21:43,011 I was just useful to you. 299 00:21:44,220 --> 00:21:46,681 Fuck, hughie. Of course you're useful. 300 00:21:46,764 --> 00:21:49,434 I mean, that's why you're here, isn't it? 301 00:21:49,517 --> 00:21:52,520 Now we just got to take one more step. 302 00:21:53,563 --> 00:21:55,440 Yeah? 303 00:21:55,523 --> 00:21:56,523 Come on. 304 00:21:59,819 --> 00:22:01,905 We have to save them. 305 00:22:01,988 --> 00:22:06,409 For fuck's sakes, hughie, we don't have time for this shit right now, okay? 306 00:22:06,493 --> 00:22:08,786 We get stillwell. Now, get in the fucking car. 307 00:22:08,870 --> 00:22:09,996 Then what? 308 00:22:11,206 --> 00:22:13,708 Becca comes back from the dead? Robin, too? 309 00:22:13,791 --> 00:22:16,419 This is never gonna stop, it's just gonna be more blood 310 00:22:16,503 --> 00:22:18,254 and... awfulness. 311 00:22:20,173 --> 00:22:22,342 That's the fucking game. 312 00:22:22,425 --> 00:22:25,553 If you don't like to play, why did you join the fucking team? 313 00:22:27,222 --> 00:22:29,766 Mallory's right, you're just gonna drag us all down with you. 314 00:22:31,267 --> 00:22:32,852 Not me. 315 00:22:33,853 --> 00:22:35,146 Not anymore. 316 00:22:38,107 --> 00:22:40,944 You're a fucking pathetic cunt 317 00:22:41,027 --> 00:22:43,530 and an insult to Robin's memory. 318 00:22:45,156 --> 00:22:47,075 I think I'm doing this for her. 319 00:22:51,871 --> 00:22:53,498 Goodbye, hughie. 320 00:23:36,624 --> 00:23:37,875 Fucking idiot. 321 00:23:40,503 --> 00:23:42,505 Stupid fucker. 322 00:23:54,517 --> 00:23:56,019 Idiot. 323 00:24:08,156 --> 00:24:10,450 Stupid fucking idiot. 324 00:25:03,961 --> 00:25:06,339 I remember you telling me you like to come here to listen 325 00:25:06,422 --> 00:25:09,008 to the choir rehearse, so I figured I'd take a shot. 326 00:25:09,092 --> 00:25:11,386 You've got a lot of balls. 327 00:25:11,469 --> 00:25:12,512 Just two. 328 00:25:13,554 --> 00:25:16,224 I mean, you must want me to arrest you. 329 00:25:17,392 --> 00:25:19,352 Actually... 330 00:25:21,604 --> 00:25:25,733 Annie... I need your help. 331 00:25:34,283 --> 00:25:36,411 -Please just listen to me. —why? 332 00:25:36,494 --> 00:25:38,538 More awful secrets you want to tell me, 333 00:25:38,621 --> 00:25:40,790 more drugs that I was dosed with as a kid, maybe? 334 00:25:40,873 --> 00:25:43,793 That just came out. I'm sorry. I thought you wanted to know the truth. 335 00:25:43,876 --> 00:25:46,254 Oh, okay, so you're all about the truth. 336 00:25:46,337 --> 00:25:50,299 Vought is giving compound v to some bad fucking people, like really bad. 337 00:25:50,383 --> 00:25:52,176 Like, that supe terrorist. 338 00:25:54,887 --> 00:25:56,013 That's insane. 339 00:25:56,097 --> 00:25:57,598 No, it's true. 340 00:25:57,682 --> 00:26:00,059 Look, my friends want to stop it, but they got caught 341 00:26:00,143 --> 00:26:02,854 on vought's orders, and I figured, 342 00:26:02,937 --> 00:26:06,065 because you had security clearance, 343 00:26:06,149 --> 00:26:07,942 maybe you could help find them. 344 00:26:10,236 --> 00:26:14,282 Hughie, I was almost arrested just for knowing you. 345 00:26:14,365 --> 00:26:17,410 I had to convince them that I was an idiot that you threw out 346 00:26:17,493 --> 00:26:21,330 and you used, and now you want me to help your psycho killer friends? 347 00:26:21,414 --> 00:26:23,166 When you put it like that... 348 00:26:25,209 --> 00:26:28,713 You have 30 seconds to get the hell out of here. 349 00:26:32,341 --> 00:26:33,593 Okay. 350 00:26:34,635 --> 00:26:36,429 I'm sorry to bother you. 351 00:26:39,474 --> 00:26:43,936 I mean, why the hell would I ever help you? 352 00:26:48,107 --> 00:26:50,735 Because vought's up to some evil shit? 353 00:26:53,321 --> 00:26:55,031 Because it's your job. 354 00:26:57,617 --> 00:26:59,243 Because you're a superhero. 355 00:26:59,327 --> 00:27:00,995 Really? 356 00:27:04,081 --> 00:27:07,376 I can't remember the last time I saved anyone. 357 00:27:07,460 --> 00:27:08,961 You saved me. 358 00:27:09,045 --> 00:27:11,172 When did I ever save you? 359 00:27:14,342 --> 00:27:15,468 Bowling alley. 360 00:27:17,637 --> 00:27:19,722 What are you talking about? 361 00:27:23,392 --> 00:27:26,854 I was angry after Robin. 362 00:27:26,938 --> 00:27:31,818 I was headed for this cliff, and then you and me went bowling. 363 00:27:34,070 --> 00:27:35,071 Bowling? 364 00:27:37,365 --> 00:27:38,825 Bowling. 365 00:27:39,951 --> 00:27:41,035 That's it. 366 00:27:41,118 --> 00:27:45,081 That's not saving you, that's just being there. 367 00:27:52,922 --> 00:27:54,590 The thing is... 368 00:28:03,975 --> 00:28:05,768 I don't care. 369 00:28:38,175 --> 00:28:39,385 What the hell are you doing? 370 00:28:39,468 --> 00:28:43,055 Doc said six weeks minimum after a fracture like that. 371 00:28:43,139 --> 00:28:44,432 I'm all good, man. 372 00:28:44,515 --> 00:28:45,850 Look, I'm back to training. 373 00:28:45,933 --> 00:28:48,144 I feel fucking great. 374 00:28:48,227 --> 00:28:49,979 - You're healed? - I'm healed. 375 00:28:50,062 --> 00:28:51,606 How the fuck are you...? 376 00:28:54,483 --> 00:28:55,693 You back on that compound v. 377 00:28:55,776 --> 00:28:58,195 You promised me that you would stay clean. 378 00:28:58,279 --> 00:29:00,281 No. I am clean. 379 00:29:00,364 --> 00:29:02,700 A-1, all-natural a-train, baby. 380 00:29:02,783 --> 00:29:06,037 Your fucking bones fused back together overnight? 381 00:29:06,120 --> 00:29:08,539 - That sound natural to you? - Maybe I'm just strong. 382 00:29:08,623 --> 00:29:12,251 - Oh, yeah. - I am the world's fastest man. 383 00:29:15,755 --> 00:29:17,882 Bet you can't outrun this. 384 00:29:17,965 --> 00:29:20,384 Hey. Wait, hey, where you going? 385 00:29:20,468 --> 00:29:23,846 I'm not gonna sit here and watch you kill yourself. 386 00:29:25,014 --> 00:29:28,100 You know what? I don't need this shit. 387 00:29:28,184 --> 00:29:32,396 You've always just been jealous of me, so go ahead, slow-ass fucking loser. 388 00:30:09,976 --> 00:30:12,853 I'm just, yeah, I'm just gonna... 389 00:30:25,491 --> 00:30:28,536 - There he is! - Our hero. 390 00:30:31,288 --> 00:30:32,331 Stop it. 391 00:30:32,415 --> 00:30:34,000 Stop, please. 392 00:30:43,926 --> 00:30:46,303 Amazing. Great job, everybody. 393 00:30:46,387 --> 00:30:48,180 - You're gonna make me blush here. - Madelyn? 394 00:30:48,264 --> 00:30:51,517 - Stop, please. - Mr Edgar. 395 00:30:51,600 --> 00:30:53,436 I didn't know you were gonna come. 396 00:30:53,519 --> 00:30:55,146 Let me borrow you for a moment. 397 00:31:08,993 --> 00:31:11,871 The Pentagon's shelling out north of $40 billion per year. 398 00:31:11,954 --> 00:31:14,623 You should enjoy a bonus that reflects that. 399 00:31:14,707 --> 00:31:17,376 I don't know what to say. 400 00:31:17,460 --> 00:31:19,086 Well, say thank you. 401 00:31:20,004 --> 00:31:21,714 Thank you. 402 00:31:21,797 --> 00:31:23,132 Don't get too excited. 403 00:31:23,215 --> 00:31:24,717 It comes with strings. 404 00:31:24,800 --> 00:31:27,219 You're gonna need to move your office down to 82. 405 00:31:27,303 --> 00:31:28,596 - That's your floor. - And... 406 00:31:28,679 --> 00:31:31,599 I'm gonna want you to start riding shotgun on my meetings. 407 00:31:31,682 --> 00:31:33,434 Hey, don't go planning my retirement yet. 408 00:31:33,517 --> 00:31:38,189 I'm just saying, someone needs to run this shit show when I move to Belize. 409 00:31:38,272 --> 00:31:40,149 Enjoy yourself, Madelyn. 410 00:31:40,232 --> 00:31:43,110 Start thinking about the view from 82. 411 00:31:44,987 --> 00:31:46,614 Thank you. 412 00:31:57,625 --> 00:32:01,253 Electricity goes in, blast comes out. 413 00:32:05,883 --> 00:32:07,968 That's a hell of a party trick. 414 00:32:08,052 --> 00:32:11,138 Do you ever use it for fun? 415 00:32:12,223 --> 00:32:14,141 Can I tell you a secret? 416 00:32:15,434 --> 00:32:19,105 Sometimes, my eyes light up when I... 417 00:32:20,314 --> 00:32:21,398 You know. 418 00:32:27,905 --> 00:32:29,782 Will you excuse me? 419 00:32:29,865 --> 00:32:31,826 Just a second. 420 00:32:47,508 --> 00:32:49,218 You want me to hold your hair back? 421 00:32:49,301 --> 00:32:51,137 Don't touch. 422 00:32:53,305 --> 00:32:55,307 Leave me alone, I'm not in the mood. 423 00:32:55,391 --> 00:32:57,143 Not in the mood for what? 424 00:32:58,727 --> 00:33:01,897 Your bottomless casual cruelty. 425 00:33:01,981 --> 00:33:05,109 So just make whatever shitty comment you're gonna make and then go. 426 00:33:17,204 --> 00:33:18,998 What am I supposed to be looking at? 427 00:33:19,081 --> 00:33:23,127 No... my radius never healed straight. 428 00:33:25,880 --> 00:33:29,175 I really did break every bone in my right arm. 429 00:33:29,258 --> 00:33:31,927 - What? - Stopping the bus from falling. 430 00:33:32,011 --> 00:33:34,513 You said the marketing guys made it up. 431 00:33:36,390 --> 00:33:37,558 It was me. 432 00:33:39,101 --> 00:33:41,145 Twenty-three-year-old, bright-eyed, 433 00:33:41,228 --> 00:33:43,814 ass you could bounce a quarter off of... 434 00:33:43,898 --> 00:33:45,149 Me. 435 00:33:49,570 --> 00:33:52,072 I really did want to make a difference. 436 00:33:52,156 --> 00:33:54,325 I really did care. 437 00:33:55,743 --> 00:33:57,203 I was just like you. 438 00:34:00,831 --> 00:34:03,375 I started giving pieces of myself away... 439 00:34:05,002 --> 00:34:07,588 And I guess I gave away everything. 440 00:34:15,429 --> 00:34:17,056 So you know what? Be... 441 00:34:17,139 --> 00:34:20,017 Just be original. 442 00:34:20,100 --> 00:34:21,310 For fuck's sake. 443 00:34:23,270 --> 00:34:25,814 My position is already taken. 444 00:34:30,819 --> 00:34:33,864 Be the annoying goody two-shoes asshole that you are. 445 00:34:36,992 --> 00:34:38,994 One of us has to be. 446 00:35:10,067 --> 00:35:11,777 You've been avoiding me. 447 00:35:11,860 --> 00:35:14,697 - No, I haven't. - Really? 448 00:35:14,780 --> 00:35:16,156 Seems that way. 449 00:35:18,033 --> 00:35:21,495 You do know that I went to see vogelbaum, though... 450 00:35:21,578 --> 00:35:22,955 Right? 451 00:35:24,623 --> 00:35:27,126 And you do know what he told me? 452 00:35:27,209 --> 00:35:29,878 I never meant for you to find out that way. 453 00:35:29,962 --> 00:35:32,923 Let me guess. You wanted to protect me. 454 00:35:33,007 --> 00:35:35,009 Well, we all did. 455 00:35:35,092 --> 00:35:36,677 Of course. 456 00:35:38,304 --> 00:35:39,638 You think I'm fragile? 457 00:35:39,722 --> 00:35:41,348 No, I do not. 458 00:35:41,432 --> 00:35:43,100 You try doing any of this... 459 00:35:43,183 --> 00:35:47,271 - I mean fucking any of it. - -Without me. 460 00:35:48,647 --> 00:35:50,524 I couldn't. 461 00:35:51,483 --> 00:35:52,860 Madelyn. 462 00:35:54,820 --> 00:35:58,073 Did it ever occur to you... 463 00:35:58,157 --> 00:36:00,451 That a supe terrorist showing up 464 00:36:00,534 --> 00:36:03,329 exactly when we needed him to was... 465 00:36:04,413 --> 00:36:07,082 A pretty fucking incredible coincidence? 466 00:36:09,668 --> 00:36:11,670 It's almost like... 467 00:36:11,754 --> 00:36:13,464 Someone planned it. 468 00:36:26,185 --> 00:36:27,644 I made him. 469 00:36:27,728 --> 00:36:31,273 What do you mean you "made him"? 470 00:36:31,357 --> 00:36:34,485 Well, I borrowed some compound v, 471 00:36:34,568 --> 00:36:37,571 had a-train run it all over the globe, 472 00:36:37,654 --> 00:36:40,491 and I supercharged some jihadis. 473 00:36:43,952 --> 00:36:45,204 Not to oversimplify it. 474 00:36:45,287 --> 00:36:49,875 I mean, it was actually very difficult and very messy, using adult subjects. 475 00:36:49,958 --> 00:36:53,212 There's a good reason that vought doesn't do it. 476 00:36:53,295 --> 00:36:58,634 But... well, enough survived to call the operation a huge success. 477 00:36:59,718 --> 00:37:01,845 Huge. 478 00:37:01,929 --> 00:37:03,806 And now... 479 00:37:03,889 --> 00:37:08,977 We have villains all over the globe... 480 00:37:09,061 --> 00:37:12,106 That only we can fight. 481 00:37:13,107 --> 00:37:16,402 In sequel after sequel... 482 00:37:16,485 --> 00:37:18,570 After sequel. 483 00:37:23,117 --> 00:37:24,827 Well? 484 00:37:27,955 --> 00:37:29,832 Say something. 485 00:37:56,650 --> 00:37:58,694 Take off your pants. 486 00:38:55,292 --> 00:38:57,711 Oh, my sweet boy. 487 00:38:58,837 --> 00:39:02,174 My special, special, sweet boy. 488 00:39:04,301 --> 00:39:06,845 I'm gonna take care of you. 489 00:39:14,019 --> 00:39:15,103 I'm sorry. 490 00:39:15,187 --> 00:39:17,356 I'm sorry, I'm sorry. 491 00:39:17,439 --> 00:39:19,691 - No, you did good. - I'm sorry. 492 00:39:19,775 --> 00:39:21,068 Oh, my boy. 493 00:39:22,110 --> 00:39:24,571 I'm proud of you. 494 00:39:24,655 --> 00:39:26,907 That was so lovely. 495 00:39:30,118 --> 00:39:32,829 Well, you know, in mediaeval times, 496 00:39:32,913 --> 00:39:35,874 they locked prisoners inside a pillory barrel. 497 00:39:37,084 --> 00:39:41,421 Then they'd kneel in their own excrement till they got sepsis and died, so... 498 00:39:42,506 --> 00:39:45,217 Thank you, frenchie, 499 00:39:45,300 --> 00:39:48,762 for that disgusting yet fascinating piece of trivia. 500 00:39:48,845 --> 00:39:50,889 I'm just saying it could be worse, huh? 501 00:39:50,973 --> 00:39:52,474 Right. 502 00:39:58,855 --> 00:40:01,108 Why didn't you tell us? 503 00:40:01,191 --> 00:40:02,609 Tell you what? 504 00:40:03,777 --> 00:40:05,404 That you had a daughter. 505 00:40:09,324 --> 00:40:11,076 I don't know. 506 00:40:12,536 --> 00:40:13,996 I mean... 507 00:40:15,539 --> 00:40:17,082 I guess she's... 508 00:40:19,418 --> 00:40:21,712 The only good thing I ever did, man. 509 00:40:23,630 --> 00:40:27,009 I just wanted just to leave her clean out of it, you know? 510 00:40:28,635 --> 00:40:30,929 But I fucked that up to high heaven. 511 00:40:33,307 --> 00:40:34,933 Probably never see her again. 512 00:40:35,017 --> 00:40:36,768 I understand. 513 00:40:39,688 --> 00:40:41,398 She made you a better person. 514 00:40:46,903 --> 00:40:48,405 Hey, man. 515 00:40:50,240 --> 00:40:52,492 Kimiko's gonna be okay. 516 00:40:53,994 --> 00:40:56,079 So you do know her name. 517 00:40:57,831 --> 00:40:59,458 Do you like that? 518 00:41:07,257 --> 00:41:13,347 Mr Edgar came to the party tonight and he practically offered me his job. 519 00:41:13,430 --> 00:41:16,892 Well, not right away. But he... 520 00:41:16,975 --> 00:41:20,520 Wants me to move to the 82nd floor so that I can be closer to him. 521 00:41:20,604 --> 00:41:22,397 Really? 522 00:41:22,481 --> 00:41:25,192 Okay, but you'll still be my day-to-day, right? 523 00:41:25,275 --> 00:41:29,279 Yeah. Yeah, of course. Of course. 524 00:41:29,363 --> 00:41:32,866 I will be there for you always. 525 00:41:32,949 --> 00:41:34,493 Okay, good. 526 00:41:41,291 --> 00:41:42,709 Madelyn. 527 00:41:42,793 --> 00:41:45,962 From now on, no more secrets. 528 00:41:48,256 --> 00:41:51,468 - Promise me. - I promise. 529 00:41:52,469 --> 00:41:53,762 No more secrets. 530 00:41:55,180 --> 00:41:56,682 Okay. 531 00:42:00,185 --> 00:42:03,939 I'm sorry that I didn't tell you about your baby. 532 00:42:05,357 --> 00:42:07,025 It's just that... 533 00:42:07,109 --> 00:42:09,986 You carry so much... 534 00:42:11,780 --> 00:42:14,449 And the pain of losing a child to... 535 00:42:14,533 --> 00:42:16,785 Miscarriage is... 536 00:42:18,245 --> 00:42:21,581 I just wanted to spare you that burden. 537 00:42:21,665 --> 00:42:23,959 Do you understand? 538 00:42:53,113 --> 00:42:54,114 What the fuck? 539 00:43:04,082 --> 00:43:06,084 Hey, easy with him, man. 540 00:43:06,168 --> 00:43:08,879 Fuck wrong with you? Shit. 541 00:43:11,131 --> 00:43:13,383 - Bitch ass. - You okay? You break any bones? 542 00:43:14,676 --> 00:43:15,969 Did they get butcher, too? 543 00:43:16,052 --> 00:43:18,096 - No. - They got you separated? 544 00:43:18,180 --> 00:43:19,765 When? When? 545 00:43:19,848 --> 00:43:20,974 Well... 546 00:43:21,057 --> 00:43:23,059 He went after homelander. 547 00:43:24,436 --> 00:43:26,646 I came to save you. 548 00:43:29,566 --> 00:43:32,986 So, you came here? You meant to come here? 549 00:43:33,069 --> 00:43:34,780 - Without butcher. - Yeah. 550 00:43:42,871 --> 00:43:45,207 Never has a man thrown his life away 551 00:43:45,290 --> 00:43:47,834 so completely like you've thrown yours away today. 552 00:43:48,835 --> 00:43:52,297 No, what I mean is, you rescuing us 553 00:43:52,380 --> 00:43:54,674 is the most useless, futile gesture I can think of. 554 00:43:54,758 --> 00:43:56,593 - Yeah, I got it. - Unbelievable. 555 00:43:56,676 --> 00:43:59,221 - All right, so what's the plan? - Okay. 556 00:44:00,347 --> 00:44:02,432 All right, so they searched me. 557 00:44:02,516 --> 00:44:04,476 Very, very thoroughly. 558 00:44:04,559 --> 00:44:07,270 But I managed to poligrip in my 12th grade retainer. 559 00:44:07,354 --> 00:44:09,314 - Let me see. - It looks like a permanent bridge, 560 00:44:09,397 --> 00:44:10,816 - and it totally worked. - Shit. 561 00:44:10,899 --> 00:44:13,318 Frenchie, you can pick a lock with anything, right? 562 00:44:13,401 --> 00:44:15,111 There's premium metal wire in this thing. 563 00:44:15,195 --> 00:44:17,447 - Come on, take it out. - Okay, one second. 564 00:44:18,490 --> 00:44:20,242 Come on, man. Spit that bitch out. 565 00:44:21,576 --> 00:44:22,410 It's stuck. 566 00:44:22,494 --> 00:44:24,162 - Okay, okay, stand still. - Wait, what? 567 00:44:24,246 --> 00:44:25,664 - Stand still. Open. - What...? 568 00:44:25,747 --> 00:44:26,747 Open the mouth. 569 00:44:28,208 --> 00:44:29,793 Come on, get up in there, frenchie. 570 00:44:31,294 --> 00:44:33,505 Just go deeper. Just a little deeper. 571 00:44:33,588 --> 00:44:35,799 All right, all right, all right, hold... 572 00:44:35,882 --> 00:44:37,008 What the fuck, man? 573 00:44:37,092 --> 00:44:39,553 Let me get this. Let me get this. 574 00:44:39,636 --> 00:44:40,762 Relax, okay? 575 00:44:40,846 --> 00:44:43,932 - Look. Look, focus. Focus. - Okay, okay. What? 576 00:44:44,057 --> 00:44:47,352 - I'm gonna knock that bitch out your mouth. Okay? - We're not at that step yet. 577 00:44:47,435 --> 00:44:50,522 - We don't have to do that. - It's just gonna sting a little bit. All right? 578 00:44:51,648 --> 00:44:53,400 - One to three. - Okay, if you count down... 579 00:44:55,068 --> 00:44:55,902 You all right? 580 00:44:55,986 --> 00:44:57,946 You okay, buddy? 581 00:44:58,029 --> 00:44:59,155 - Yes. - Yes! 582 00:44:59,239 --> 00:45:01,241 Good job, hughie. 583 00:45:24,180 --> 00:45:25,640 Good night, ms stillwell. 584 00:45:25,724 --> 00:45:27,392 Good night, miles. 585 00:45:28,685 --> 00:45:30,562 Maria. 586 00:45:34,608 --> 00:45:36,651 Maria, I'm home. 587 00:45:41,281 --> 00:45:43,825 Your kid's a sound sleeper. 588 00:45:52,417 --> 00:45:53,752 Don't worry. 589 00:45:53,835 --> 00:45:55,420 He's all right. 590 00:45:56,463 --> 00:45:57,464 So is the nanny. 591 00:45:57,547 --> 00:46:00,342 She's out the back sleeping off a little bit of propofol. 592 00:46:03,553 --> 00:46:05,889 Put your phone on the table. 593 00:46:25,575 --> 00:46:28,036 CIA showed me your file. 594 00:46:29,579 --> 00:46:31,915 - What do you want? - You know what I want. 595 00:46:31,998 --> 00:46:34,376 I don't know how breaking into my home 596 00:46:34,459 --> 00:46:37,462 and threatening my child is gonna get you homelander. 597 00:46:37,545 --> 00:46:38,755 All these years... 598 00:46:38,838 --> 00:46:41,174 I've been searching for that cunt's weakness. 599 00:46:41,257 --> 00:46:43,176 He doesn't have any weakness. 600 00:46:43,259 --> 00:46:45,679 - No? - There isn't a weapon on earth 601 00:46:45,762 --> 00:46:47,806 that they haven't thrown at him. 602 00:46:47,889 --> 00:46:49,265 They've all failed. 603 00:46:49,349 --> 00:46:51,518 That's not what I'm talking about. 604 00:46:53,687 --> 00:46:56,940 I'm talking... about you. 605 00:46:58,483 --> 00:47:01,653 Yeah, you're the only thing he gives two shits about. 606 00:47:03,279 --> 00:47:04,823 You're his weakness. 607 00:47:12,831 --> 00:47:14,541 It's a fucking maze. 608 00:47:14,624 --> 00:47:16,459 Where is she? 609 00:47:21,881 --> 00:47:23,675 Ready... go on. 610 00:47:31,641 --> 00:47:32,976 Mon coeur. 611 00:47:34,310 --> 00:47:35,937 Frenchie, what the fuck? 612 00:47:52,162 --> 00:47:54,748 Fuck! Move. Move. 613 00:48:12,307 --> 00:48:14,601 - No! God. - Just stay down. 614 00:48:23,151 --> 00:48:24,819 Oh, fuck. 615 00:48:26,029 --> 00:48:28,073 She better be fucking worth it. 616 00:48:28,156 --> 00:48:29,157 Wait, what? 617 00:48:29,240 --> 00:48:31,034 - You cover him. Cover him! - Wait, what? 618 00:48:31,117 --> 00:48:32,410 No, I don't... I can't do this. 619 00:48:32,494 --> 00:48:36,831 - You just pull the fucking trigger right now! - Okay! 620 00:48:36,915 --> 00:48:38,541 Sorry! I'm sorry! 621 00:48:41,544 --> 00:48:43,296 Shit, it's out, it's out. What do I do? 622 00:48:45,632 --> 00:48:47,884 - Reload. - What the fuck do I know about reloading? 623 00:48:47,967 --> 00:48:50,720 - Reload the magazine. - How do I do that? Okay. 624 00:48:50,804 --> 00:48:52,514 - Let's go. - Good? It's good. 625 00:49:24,879 --> 00:49:27,757 I'm sorry! I'm sorry! 626 00:49:27,841 --> 00:49:29,259 I'm out. 627 00:49:32,387 --> 00:49:33,805 - Oh, shit. - Drop your weapon! 628 00:49:33,888 --> 00:49:35,348 - Okay, okay, okay. - On your knees. 629 00:49:35,431 --> 00:49:37,142 - Don't shoot. - On your fucking knees! 630 00:49:37,225 --> 00:49:39,644 Face the wall! 631 00:49:39,727 --> 00:49:41,563 Hands on your heads! 632 00:50:26,691 --> 00:50:28,526 You came. 633 00:50:31,613 --> 00:50:33,531 Like you said... 634 00:50:35,158 --> 00:50:37,368 I'm a fucking superhero. 635 00:50:40,747 --> 00:50:42,665 Come on. 636 00:50:42,749 --> 00:50:44,334 Hughie, check the doors. 637 00:50:46,377 --> 00:50:47,503 Is it working? 638 00:50:49,881 --> 00:50:51,966 Try this. 639 00:50:56,930 --> 00:50:58,514 - Son of a... - Go, go, go. 640 00:50:58,598 --> 00:51:01,935 - Go. Go, go, go. - Holy shit. 641 00:51:05,104 --> 00:51:06,356 Oh, shit. Go. 642 00:51:06,439 --> 00:51:08,983 - Hughie, let's go. - Go! I'll be okay. Go. 643 00:51:16,616 --> 00:51:18,618 Homelander was right. 644 00:51:19,619 --> 00:51:21,287 You are a fucking rat. 645 00:51:23,873 --> 00:51:27,001 Oh, and you're the jailbreaker? 646 00:51:27,085 --> 00:51:29,045 Are you fucking kidding me? 647 00:51:29,128 --> 00:51:32,590 Turn around and walk away, a-train. 648 00:51:34,133 --> 00:51:37,971 - I got this. Go. - No. I'm the one he wants. 649 00:51:39,055 --> 00:51:40,223 I'm not leaving you. 650 00:51:50,984 --> 00:51:52,360 Please, just go. 651 00:52:54,589 --> 00:52:55,882 Hughie! 652 00:52:56,966 --> 00:53:00,178 You killed the only person I've ever loved. 653 00:53:07,894 --> 00:53:09,604 I know. 654 00:53:22,533 --> 00:53:23,910 But it was your fault. 655 00:53:47,767 --> 00:53:48,935 Holy shit. 656 00:53:49,018 --> 00:53:50,686 What? What? 657 00:53:52,397 --> 00:53:54,899 I think he's having a heart attack. 658 00:54:03,658 --> 00:54:04,534 Oh, fuck. 659 00:54:04,617 --> 00:54:06,327 All right. 660 00:54:09,872 --> 00:54:13,000 One, two, three. 661 00:54:14,043 --> 00:54:15,628 Call an ambulance. 662 00:54:17,547 --> 00:54:19,215 He'll never stop coming for you. 663 00:54:20,341 --> 00:54:21,384 I know. 664 00:54:27,056 --> 00:54:28,474 This is starlight. 665 00:54:28,558 --> 00:54:31,811 I have a code 78-65. A-train is down. 666 00:54:36,649 --> 00:54:38,901 You have to go. I'll take over. 667 00:54:39,986 --> 00:54:41,904 Hughie, go! 668 00:54:41,988 --> 00:54:43,948 Or else you'll get caught. 669 00:55:26,324 --> 00:55:27,909 Well, well, well. 670 00:55:29,035 --> 00:55:31,329 About fucking time. 671 00:55:32,955 --> 00:55:35,833 I know you can see through the ceiling. 672 00:55:37,084 --> 00:55:39,045 You try to kill me... 673 00:55:40,630 --> 00:55:43,382 And my trigger finger goes soft. 674 00:55:43,466 --> 00:55:48,846 Now... why don't you stop playing rapey Santa... 675 00:55:49,931 --> 00:55:51,974 And come down and join us? 676 00:55:58,356 --> 00:56:00,233 Take it easy. 677 00:56:00,316 --> 00:56:02,985 We don't want to upset Teddy, right? 678 00:56:03,069 --> 00:56:04,362 What are you doing? 679 00:56:04,445 --> 00:56:06,364 Hey, look. Mommy. 680 00:56:06,447 --> 00:56:08,783 - You all right? Madelyn... - No. 681 00:56:08,866 --> 00:56:11,577 - Take him upstairs. - All good. I got it. 682 00:56:12,787 --> 00:56:13,787 I got it. 683 00:56:20,336 --> 00:56:22,004 Billy butcher. 684 00:56:22,088 --> 00:56:25,424 You don't mind if I call you Billy, right? 685 00:56:25,508 --> 00:56:27,760 You are pretty darn impressive. 686 00:56:27,843 --> 00:56:31,681 I mean, especially for, you know, one of you. 687 00:56:31,764 --> 00:56:35,518 See, even now, most people standing where you are 688 00:56:35,601 --> 00:56:38,604 would be pissing their pants terrified, but you... 689 00:56:38,688 --> 00:56:43,901 Sure, your heart's pounding, but you're not afraid. 690 00:56:45,861 --> 00:56:47,238 It's anger. 691 00:56:47,321 --> 00:56:48,573 That's a new one for me. 692 00:56:48,656 --> 00:56:52,118 Homelander, will you please take the baby upstairs? 693 00:56:52,201 --> 00:56:56,163 All because of your lovely wife Becca. 694 00:56:57,164 --> 00:56:58,457 Right? 695 00:56:58,541 --> 00:57:00,001 Okay. Let's cut the bullshit, huh? 696 00:57:00,084 --> 00:57:02,003 You know that we... 697 00:57:03,087 --> 00:57:05,840 Bro, not my fault, okay? 698 00:57:05,923 --> 00:57:08,843 - She came on to me. It happens. - Will you stop? 699 00:57:08,926 --> 00:57:12,430 You know, it's the fame. They get crushes. There's nothing I can do about it. 700 00:57:12,513 --> 00:57:15,683 But what I will tell you is, she was a hell of a lay. 701 00:57:17,226 --> 00:57:19,353 She came three times, eh? 702 00:57:19,437 --> 00:57:20,688 Three times. 703 00:57:20,771 --> 00:57:24,692 All right, little man, have a little lie-down. Good boy. 704 00:57:24,775 --> 00:57:26,485 I want you to take him out of here. 705 00:57:26,569 --> 00:57:28,404 There you go. 706 00:57:33,159 --> 00:57:35,244 But that's not really it. 707 00:57:35,328 --> 00:57:36,621 No, no, no. 708 00:57:37,997 --> 00:57:40,625 No, it's more than just that. 709 00:57:43,669 --> 00:57:47,923 You think I'm responsible for her death, don't you? 710 00:57:48,007 --> 00:57:54,722 So now you have a hostage that I care about, right? 711 00:57:54,805 --> 00:57:56,807 Someone I love. 712 00:57:56,891 --> 00:58:01,354 So, what's your plan... from here? 713 00:58:01,437 --> 00:58:02,521 What do you want? 714 00:58:02,605 --> 00:58:05,149 Do you want a confession, or...? 715 00:58:05,232 --> 00:58:06,692 What's your endgame? 716 00:58:12,948 --> 00:58:15,242 I'm just gonna hurt you. 717 00:58:16,243 --> 00:58:18,913 I mean really fucking hurt you, 718 00:58:20,581 --> 00:58:22,917 and that will be good enough for me. 719 00:58:23,000 --> 00:58:26,587 So, you don't really want anything, per se? 720 00:58:26,671 --> 00:58:29,632 You just... you want to blow her up in front of me. 721 00:58:29,715 --> 00:58:31,676 Right? 722 00:58:31,759 --> 00:58:34,970 Wow, fuck. 723 00:58:39,809 --> 00:58:43,854 You are dark, and I kind of like it. 724 00:58:43,938 --> 00:58:46,232 Will you please take Teddy upstairs? 725 00:58:46,315 --> 00:58:47,942 It's okay. 726 00:58:49,360 --> 00:58:52,405 Just answer one question for me. 727 00:58:52,488 --> 00:58:53,781 Just one. 728 00:58:55,241 --> 00:58:57,118 How do you know? 729 00:58:59,286 --> 00:59:00,746 How do you know? 730 00:59:00,830 --> 00:59:04,208 I mean, you must have some rock-solid proof, right? 731 00:59:04,291 --> 00:59:08,003 That it was actually me who killed your wife. 732 00:59:08,087 --> 00:59:11,966 You must have that, right? So what is it? 733 00:59:12,049 --> 00:59:14,969 Share. We're all very interested. 734 00:59:17,138 --> 00:59:20,182 Now's not the time to be strong and silent. 735 00:59:24,311 --> 00:59:28,190 Are you telling me that this whole thing 736 00:59:28,274 --> 00:59:32,611 is based on fucking feelings? 737 00:59:32,695 --> 00:59:33,988 - On a hunch? - Will you please 738 00:59:34,071 --> 00:59:35,948 - take him upstairs? - A little bit... hold on. 739 00:59:36,031 --> 00:59:39,368 - Take him upstairs! - Shut the fuck up! 740 00:59:43,164 --> 00:59:44,999 Excuse me. 741 00:59:46,959 --> 00:59:50,671 You promised me no more lies. 742 00:59:50,755 --> 00:59:53,841 You fucking promised me. 743 00:59:55,384 --> 00:59:58,971 You and vogelbaum should have got your stories straight. 744 00:59:59,054 --> 01:00:01,182 They were so close. 745 01:00:01,265 --> 01:00:06,979 So fucking close, but there was a few little details that were different. 746 01:00:07,062 --> 01:00:09,607 So I went back to vogelbaum, 747 01:00:09,690 --> 01:00:13,277 and I managed to squeeze the truth out of him. 748 01:00:18,449 --> 01:00:22,036 Yes, that's it. 749 01:00:30,044 --> 01:00:32,004 I'm so sorry. 750 01:00:32,087 --> 01:00:34,799 I should never have lied to you. 751 01:00:34,882 --> 01:00:38,844 I know now that you don't need to be protected. 752 01:00:38,928 --> 01:00:41,096 I'm so sorry. 753 01:00:41,180 --> 01:00:43,933 Will you please take Teddy upstairs? 754 01:00:46,769 --> 01:00:49,522 Did you ever really care about me? 755 01:00:49,605 --> 01:00:51,774 You mean everything to me. 756 01:00:53,859 --> 01:00:54,777 No, no. 757 01:00:54,860 --> 01:00:57,947 I mean everything to your job. 758 01:00:59,615 --> 01:01:01,575 You care more about that fucking baby 759 01:01:01,659 --> 01:01:02,910 - than you do about me. - No. 760 01:01:02,993 --> 01:01:05,329 I love you. 761 01:01:05,412 --> 01:01:07,289 I love you. I love you. I swear I love you. 762 01:01:07,373 --> 01:01:08,833 But? 763 01:01:10,251 --> 01:01:14,713 Tell me the truth, or I walk out right now. 764 01:01:18,551 --> 01:01:20,594 I'm scared. 765 01:01:22,221 --> 01:01:24,014 I'm scared of you. 766 01:01:26,225 --> 01:01:27,560 What? 767 01:01:27,643 --> 01:01:29,436 I said I'm scared. 768 01:01:29,520 --> 01:01:32,314 - Of? - Of you. 769 01:01:32,398 --> 01:01:35,192 I'm scared of you. 770 01:01:35,276 --> 01:01:37,069 Thank you. 771 01:01:38,696 --> 01:01:41,782 Thank you for finally being honest. 772 01:02:36,629 --> 01:02:38,881 What was that plan again? 773 01:02:40,966 --> 01:02:42,426 Oh, well... 774 01:03:06,742 --> 01:03:08,786 Wakey, wakey. 775 01:03:09,995 --> 01:03:11,664 Hey, buddy. 776 01:03:11,747 --> 01:03:13,290 You were out for quite a while. 777 01:03:13,374 --> 01:03:16,877 You can thank me for saving you sometime later, 778 01:03:16,961 --> 01:03:18,545 but, for now, 779 01:03:18,629 --> 01:03:19,964 time to get up. 780 01:03:20,047 --> 01:03:21,423 Come on. You're gonna love this. 781 01:03:21,507 --> 01:03:23,217 Come on. 782 01:03:29,598 --> 01:03:32,518 Wow, look at this handsome devil. 783 01:03:34,311 --> 01:03:35,980 Hey, pal. 784 01:03:37,439 --> 01:03:38,607 You know who I am? 785 01:03:38,691 --> 01:03:40,067 Homelander. 786 01:03:41,193 --> 01:03:42,778 Yeah, that's right... 787 01:03:45,364 --> 01:03:47,282 But you know who else? 788 01:03:55,708 --> 01:03:57,292 Becca? 789 01:03:57,376 --> 01:03:58,919 What? 790 01:03:59,003 --> 01:04:01,005 Mommy didn't tell you. 791 01:04:03,007 --> 01:04:04,591 Well... 792 01:04:08,512 --> 01:04:10,180 I'm your father, 793 01:04:11,306 --> 01:04:15,477 and we are a family. 52542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.