All language subtitles for ep - 09
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,000 --> 00:01:34,070
!كاتسوهيكو
2
00:01:36,410 --> 00:01:42,150
الانتقام
3
00:01:36,410 --> 00:01:42,150
كاواساكي مقابل يوكوهاما الجنوبية
4
00:01:43,620 --> 00:01:48,520
!في النصف النهائي من تصفيات كاناغاوا واجهنا مدرسة سيا
5
00:01:48,520 --> 00:01:51,590
...في الشوط الأول 1-0 لصالح كاواكو، مع ذلك
6
00:01:51,590 --> 00:01:56,060
.غورو أصيب في رأسه أثناء التسديدة الرأسية
7
00:01:56,060 --> 00:01:58,060
...مع ذلك، فإن غورو
8
00:02:04,060 --> 00:02:05,000
...سحقاً
9
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
!غو - غورو
10
00:02:06,870 --> 00:02:08,570
أهو بخير؟
11
00:02:08,570 --> 00:02:10,570
!غورو، قاتل
12
00:02:10,570 --> 00:02:12,210
!قاتل
13
00:02:12,210 --> 00:02:15,110
!أجل، جيد! أوتومو استيقظ أخيراً
14
00:02:15,110 --> 00:02:17,720
!بهذا الحال يمكننا التقدم، هيا بنا أوتومو
15
00:02:17,720 --> 00:02:19,720
!مهلاً مهلاً مهلاً
16
00:02:29,460 --> 00:02:30,530
!حصلت عليها
17
00:02:32,530 --> 00:02:33,370
!خذ
18
00:02:37,370 --> 00:02:38,200
!غورو
19
00:02:38,900 --> 00:02:40,710
!غورو، عرقلة رائعة
20
00:02:40,710 --> 00:02:41,710
!أتيت في الوقت المناسب
21
00:02:41,710 --> 00:02:43,140
!غورو مذهل
22
00:02:43,140 --> 00:02:45,140
!أجل، مذهل مذهل
23
00:02:47,140 --> 00:02:49,780
!ياله من وغد! الهاوي يسخر مني
24
00:02:50,580 --> 00:02:51,780
!لن أسمح له
25
00:02:51,780 --> 00:02:54,090
!سترى ما سأفعله في المرة القادمة
26
00:02:54,790 --> 00:02:56,090
!لن أخسر
27
00:02:56,890 --> 00:03:00,030
.استمر التحدي بينهما حتى الشوط الثاني
28
00:03:00,030 --> 00:03:02,030
!لا تخسر، غورو
29
00:03:04,860 --> 00:03:06,500
!كاتسوهيكو، رائع
30
00:03:06,500 --> 00:03:09,630
!سحقاً لذلك الحارس الجيد
31
00:03:10,400 --> 00:03:11,840
.كان بسيطاً
32
00:03:11,840 --> 00:03:12,940
!تقدموا
33
00:03:14,670 --> 00:03:17,740
.أحسنت غورو، إنك تلعب بشكل جيد
34
00:03:17,740 --> 00:03:22,480
،لقد تدرب جيداً
.سيكون بخير ويفوز غورو
35
00:03:22,480 --> 00:03:24,920
!أجل، سيفوز بالتأكيد
36
00:03:26,920 --> 00:03:29,220
!كوماغايا
37
00:03:34,060 --> 00:03:35,590
...حتى تدخل الكرة في المرمى
38
00:03:35,590 --> 00:03:37,590
.اركل الكرة من وسط جبينك
39
00:03:39,600 --> 00:03:42,530
!مرتفع، غورو التقطها بشكل مثالي
40
00:03:45,270 --> 00:03:47,410
ماهذا الفتى؟
41
00:03:48,140 --> 00:03:49,410
ماذا يكون؟
42
00:03:49,410 --> 00:03:51,840
مرة أخرى هذا الصبي؟
43
00:03:52,640 --> 00:03:55,450
أ - أنا أخسر في التسديدة الرأسية؟
44
00:03:58,050 --> 00:03:59,450
!سنفعلها بالتأكيد
45
00:03:59,450 --> 00:04:01,450
!ثم نذهب إلى النهائيات
46
00:04:01,450 --> 00:04:04,390
!مع ذلك، لن أسمح لك! لن أسمح لك أبداً
47
00:04:04,390 --> 00:04:05,920
!النهائيات لنا نحن
48
00:04:14,800 --> 00:04:15,600
!أجل
49
00:04:21,600 --> 00:04:23,600
!فعلناها
50
00:04:25,600 --> 00:04:27,600
!فعلها! فعلها
51
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
!وصلنا إلى النهائيات، مذهل! مذهل-
!فعلها! فعلها-
52
00:04:29,600 --> 00:04:32,220
!...غورو، والجميع
53
00:04:34,220 --> 00:04:35,190
!أخي
54
00:04:35,990 --> 00:04:37,190
خسرنا؟
55
00:04:37,190 --> 00:04:44,460
هههه بصراحة أعجبتني شخصيته، تمنيته من الشخصيات الرئيسية
56
00:04:46,260 --> 00:04:49,030
أنا أخسر؟ أخسر؟
57
00:04:55,030 --> 00:05:01,750
،مذهل! رأسه لا يتأثر من أي شيء
.باستثناء رأس غورو الصلب
58
00:05:01,750 --> 00:05:04,620
.يارفاق، أحسنتم عملاً
59
00:05:04,620 --> 00:05:09,720
...لقد أتممتم حلم الكابتن إلى النهاية
.أنا ممتن لكم، شكراً
60
00:05:10,720 --> 00:05:13,990
!آريموتو، وأخيراً اقتربت النهائيات
61
00:05:13,990 --> 00:05:16,360
!في المرة القادمة سنفوز بالتأكيد، انتظرنا
62
00:05:17,130 --> 00:05:20,700
.المتأهلين إلى نهائيات المرحلة العليا كما هم
63
00:05:20,700 --> 00:05:22,700
قال أخوك الأصغر لأنه ولد بعده، لكنهما توأمان
64
00:05:20,700 --> 00:05:22,700
.أخوك الأصغر جيد جداً
65
00:05:23,500 --> 00:05:26,200
.أودا سيعود في النهائي
66
00:05:26,200 --> 00:05:30,340
.وذلك الشخص يتحسن عند كل مباراة
67
00:05:31,210 --> 00:05:35,010
.ربما يكون كاواكو هذا العام صعب جداً
68
00:05:36,280 --> 00:05:38,020
!إنهم لا شيء
69
00:05:40,790 --> 00:05:43,890
...كاواكو ليسوا بشيء
70
00:05:43,890 --> 00:05:44,790
!هيا بنا
71
00:05:45,520 --> 00:05:46,790
!حسناً
72
00:05:46,790 --> 00:05:47,530
!حسناً
73
00:05:48,230 --> 00:05:51,730
.كوماغايا، سأهزمك في المرة القادمة
74
00:06:04,340 --> 00:06:09,510
.شارك غورو في التدريب الأخير لمواجهة يوكونان في النهائيات
75
00:06:09,510 --> 00:06:11,980
.وقد عاد الشخص الذي كانوا ينتظرونه
76
00:06:15,980 --> 00:06:19,060
.مارأيكم؟ كما رآى الجميع، أنا بخير تماماً
77
00:06:19,060 --> 00:06:19,790
أليس كذلك؟
78
00:06:20,460 --> 00:06:21,790
.أجل
79
00:06:22,590 --> 00:06:26,600
،سيد أودا، رغم أنك لم تستخدم قدمك اليمنى لمدة طويلة
80
00:06:26,600 --> 00:06:30,140
،إلا أنك جيد في التدريب...
!إنك قوي كعادتك
81
00:06:30,940 --> 00:06:33,870
!يارفاق، سوف نفوز في النهائيات بكل تأكيد
82
00:06:33,870 --> 00:06:35,040
!أرجو أن تترك الباقي لي
83
00:06:35,040 --> 00:06:37,880
!سنسترد الدين بـ3 أضعاف بعد دورة الصيف
84
00:06:37,880 --> 00:06:39,180
!صحيح! صحيح
85
00:06:39,180 --> 00:06:42,050
.أخي، هذا رائع حقاً
86
00:06:44,920 --> 00:06:46,050
...آنسة يوكيكو
87
00:06:48,050 --> 00:06:51,420
!لا يزال الوقت باكر على البكاء
88
00:06:51,420 --> 00:06:54,960
.عندما نفوز على يوكونان سنذرف دموع السعادة
89
00:06:55,860 --> 00:06:56,960
!ناغيسا
90
00:06:57,960 --> 00:07:01,230
.وأخيراً حان موعد النهائيات
91
00:07:01,230 --> 00:07:05,740
،غورو، وأخيراً حانت النهائيات الثانية
!هذه المرة سننتقم من يوكونان بالتأكيد
92
00:07:26,590 --> 00:07:27,740
...آريموتو
93
00:07:28,860 --> 00:07:31,330
.يارفاق، اذهبوا قبلي
94
00:07:44,310 --> 00:07:46,910
.اليوم سنفوز بكل تأكيد
95
00:07:47,680 --> 00:07:50,880
أجريت عملية جراحية؟
96
00:07:50,880 --> 00:07:52,020
وماذا في ذلك؟
97
00:07:52,020 --> 00:07:54,490
.مضى على الجراحة شهرين فقط
98
00:07:55,120 --> 00:07:59,160
.من المحال أن تتعافى ركبتك في هذه المدة القصيرة
99
00:07:59,160 --> 00:08:01,360
.فشلك الملل مازال مستمراً
100
00:08:01,360 --> 00:08:06,870
لو سلكت طريقي، لوصلت
.إلى الدوري النهائي الياباني كما وعدتك
101
00:08:07,630 --> 00:08:08,770
ماذا؟
102
00:08:09,530 --> 00:08:12,600
.لا جدوى من الوصول إلى هنا بعد كل هذا العناء
103
00:08:12,600 --> 00:08:14,600
.لقد انتهيت بالفعل
104
00:08:15,340 --> 00:08:17,080
ماذا قلت؟
105
00:08:17,080 --> 00:08:21,010
!من تظن السبب؟ كل ماحدث لي بسببك
106
00:08:23,010 --> 00:08:31,220
وأيضاً ستخسر اليوم، وعندما تخسر أمام الشخص الذي آذيته
!ستكون أسوأ مدرب في التاريخ
107
00:08:33,220 --> 00:08:37,530
.لقد انتهيت بالفعل، ولن أخسر أمامك أبداً
108
00:08:41,530 --> 00:08:43,530
!سنفوز بالتأكيد
109
00:08:53,530 --> 00:08:56,750
هوي، أليس هذا ايتشيهارا من سيجو؟
110
00:08:57,320 --> 00:08:59,620
.إنه مذهل كالعادة
111
00:08:59,620 --> 00:09:02,550
!آه، أنظر إلى هذين
112
00:09:02,550 --> 00:09:05,860
أليس هذان من شيزوكا الأقوى في الدوري؟
113
00:09:06,420 --> 00:09:09,790
!شيزوكا الأكثر شعبية في طوكيو بسبب قوتهم
114
00:09:09,790 --> 00:09:12,000
.يبدو الأمر مثير للإهتمام
115
00:09:14,000 --> 00:09:19,970
،لا شك بأن الفائز هو يوكونان
.فلا جدوى من القدوم إلى هنا ومشاهدتهم
116
00:09:19,970 --> 00:09:24,240
.كف عن الهراء، فمن الطبيعي أن آتي إلى هنا للحصول على بيانات جديدة
117
00:09:25,310 --> 00:09:29,380
.يارفاق، اسمحوا لي أن أقول شيء واحد قبل النهائيات
118
00:09:32,650 --> 00:09:37,220
.أشكركم، لاعطائي فرصة لمواجهة يوكونان في النهائيات
119
00:09:37,220 --> 00:09:38,890
.أشكركم حقاً
120
00:09:38,890 --> 00:09:40,890
!..سيد أودا، لا يمكن
121
00:09:40,890 --> 00:09:49,270
...لقد فعلنا هذا لأجل سيد أودا
.ولكننا بذلنا جهدنا لننتقم لأنفسنا من يوكونان أيضاً
122
00:09:49,270 --> 00:09:51,270
أليس كذلك، يارفاق؟
123
00:09:51,270 --> 00:09:52,300
.أجل
124
00:09:52,300 --> 00:09:56,670
!هذا صحيح، نحن هنا لننتقم لأنفسها أيضاً
125
00:09:56,670 --> 00:09:57,680
.أجل
126
00:09:58,410 --> 00:09:59,280
!سيد أودا
127
00:10:01,880 --> 00:10:03,280
.هذا صحيح
128
00:10:03,950 --> 00:10:04,750
!حسناً
129
00:10:04,750 --> 00:10:06,220
!هيا بنا، يارفاق
130
00:10:06,220 --> 00:10:07,250
.أجل
131
00:10:08,720 --> 00:10:11,090
!أستاذ تاناكا، لقد تأخرت
132
00:10:11,090 --> 00:10:13,090
.آسف، آسف
133
00:10:13,090 --> 00:10:15,090
!لقد أحضرت هذا
134
00:10:15,090 --> 00:10:17,300
!فيديو.. كاميرا الفيديو
135
00:10:17,300 --> 00:10:18,960
!إنها آخر اصدار
136
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
تقول آخر اصدار؟
137
00:10:20,960 --> 00:10:22,960
أتعرف كيف تشغلها؟
138
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
!علي استخدامها فوراً
139
00:10:27,710 --> 00:10:28,960
.ابذلوا جهدكم
140
00:10:46,960 --> 00:10:51,230
.والآن، لاعبيّ كاواكو يدخلون الملعب بهمة عالية
141
00:10:51,860 --> 00:10:56,430
.يبدو أن اصابة أودا قبل 3 سنوات شفيت تماماً
142
00:10:56,430 --> 00:11:02,340
.خصمهم هو يوكونان، نحن نتطلع للقتال الذي سيظهرونه لنا
143
00:11:19,220 --> 00:11:21,890
!لقد بذلنا جهدنا حتى هذا اليوم
144
00:11:21,890 --> 00:11:23,890
!سنريكم كل مالدينا هنا
145
00:11:24,760 --> 00:11:26,970
!سنفوز بالتأكيد
146
00:11:30,970 --> 00:11:34,140
!سنفوز ونتأهل في البطولة الوطنية
147
00:11:34,140 --> 00:11:40,510
،صحيح، هذا ليس لأجلي فقط
!بل لانتقامنا جميعاً
148
00:11:41,810 --> 00:11:43,780
!النهائيات على وشك أن تبدأ
149
00:11:43,780 --> 00:11:45,980
.أنا أنبض بشدة
150
00:11:45,980 --> 00:11:48,490
.ولا شك بأن الجميع ينبضون بشدة أكبر
151
00:11:48,490 --> 00:11:50,490
.ابذل جهدك، غورو
152
00:11:51,220 --> 00:11:52,490
!لقد بدؤا
153
00:12:07,270 --> 00:12:10,070
!وأخيراً نبدأ من يوكونان
154
00:12:10,070 --> 00:12:13,850
نتسائل من سيتأهل في بطولة كرة القدم لمدارس محافظة كاناغاوا؟
155
00:12:14,480 --> 00:12:19,080
أي المدرستين ستتأهل إلى البطولة الوطنية ياترى؟
156
00:12:19,080 --> 00:12:22,320
أهي مدرسة يوكوهاما الجنوبية كالمعتاد؟
157
00:12:22,320 --> 00:12:26,920
أم ستظهر مدرسة كاواساكي مهارات مختلفة؟
158
00:12:26,920 --> 00:12:29,930
الورقة الرابحة أو بطلهم = S
159
00:12:26,920 --> 00:12:29,930
!يوكونان، كايانو S الكرة مع
160
00:12:32,700 --> 00:12:36,370
!أوه، هنا مدافع كاواكو الكابتن أودا
161
00:12:36,370 --> 00:12:39,300
.إنه جيد رغم اصابه ركبته
162
00:12:39,870 --> 00:12:40,870
!يمرر الكرة
163
00:12:40,870 --> 00:12:43,270
!كلا، بل أودا يحصل عليها
164
00:12:43,270 --> 00:12:44,410
!شينغو
165
00:12:44,410 --> 00:12:45,240
!أجل
166
00:12:46,240 --> 00:12:50,480
.سريع، إنه الأخ الثالث للاخوة هيبينو، يوشيهيكو
167
00:12:50,480 --> 00:12:57,460
مقابل توأمه الأخ الأصغر كاتسوهيكو
.القادم من البرازيل لحماية مرمى كاواكو
168
00:13:00,120 --> 00:13:01,760
!ياله من دفاع
169
00:13:02,890 --> 00:13:06,630
.أصبح الهجوم أصعب منذ أن شارك أودا
170
00:13:07,400 --> 00:13:08,630
!إنه دفاع جيد
171
00:13:08,630 --> 00:13:11,770
.هناك رابطة قوية بين السيد أودا والصف الثاني
172
00:13:11,770 --> 00:13:13,970
!من الصعب اختراقنا
173
00:13:16,670 --> 00:13:17,970
!لا تقلل من قوتي
174
00:13:21,970 --> 00:13:23,970
!أحسنت
175
00:13:24,750 --> 00:13:28,750
!والآن، أودا يوقف الكرة بقدمه اليمنى
176
00:13:29,790 --> 00:13:31,920
!ويرسلها بعيداً
177
00:13:31,920 --> 00:13:37,060
!هناك أحد لاعبي كاواكو! كلا، لا يوجد أحد
178
00:13:37,060 --> 00:13:37,830
ماذا؟
179
00:13:37,830 --> 00:13:40,630
!كاواكو، كوماغايا S حصل عليها
180
00:13:40,630 --> 00:13:43,300
!كوغاياما يسدد
181
00:13:55,300 --> 00:14:01,250
،هدف! إنه الهدف الأول لكاواكو
!كوماغايا قام بتسديد هدف مدهش
182
00:14:01,250 --> 00:14:03,860
!فعلها فعلها! غورو مذهل
183
00:14:03,860 --> 00:14:06,020
.إنه سريع ولم أتمكن من تسجيله
184
00:14:06,660 --> 00:14:11,130
،ماهذا؟ كاواكو تمكن من تسديد أول هدف
!هذا يعني أن النصر ليس بعيداً
185
00:14:11,130 --> 00:14:14,900
.ليس مستحيلاً أن يتفوقوا على يوكونان
186
00:14:15,630 --> 00:14:20,610
أودا.. كيف رماها على بعد 105 متر في مكان خالي؟
187
00:14:23,110 --> 00:14:25,440
تمكن من قراءة مسار تسديدته؟
188
00:14:25,440 --> 00:14:27,650
!لقد أصبحت أقوى، كوماغايا
189
00:14:28,380 --> 00:14:30,010
من يكون الذي سدد؟
190
00:14:30,010 --> 00:14:33,080
.كاواكو، كوماغايا غورو S
191
00:14:33,080 --> 00:14:36,120
.في البداية لم أتوقع أنه مهاجم خطير
192
00:14:36,120 --> 00:14:37,490
.مع ذلك إنه سريع
193
00:14:38,460 --> 00:14:42,060
.لن تصمد ركبة أودا حتى نهاية هذه المباراة
194
00:14:42,730 --> 00:14:44,260
!تباً، إنها صدفة
195
00:14:44,260 --> 00:14:46,260
أليس واضحاً؟
196
00:14:46,260 --> 00:14:48,260
!إنها ليست صدفة
197
00:14:48,260 --> 00:14:51,700
!إنها مهارتهم! كلا.. لا تقلل من قوة كاواكو
198
00:14:51,700 --> 00:14:54,510
!صحيح، سيكون الأمر أسوأ إذا تساهلنا
199
00:14:54,510 --> 00:14:56,010
هل فهمتم؟
200
00:14:56,010 --> 00:14:56,840
!نعم
201
00:14:58,440 --> 00:15:01,180
!والآن، نستأنف المباراة والكرة مع يوكونان
202
00:15:01,980 --> 00:15:04,150
!يوكونان مصمم على الحصول على هدف
203
00:15:04,150 --> 00:15:06,820
.وكاواكو يتقدم بسرعة
204
00:15:07,450 --> 00:15:08,820
.هذا سهل جداً
205
00:15:09,590 --> 00:15:13,490
!لا فائدة مني، آه! هذا ليس بالشيء الكبير
206
00:15:14,160 --> 00:15:16,430
!كاتسوهيكو، حان دورك
207
00:15:16,430 --> 00:15:18,430
!آه، أتت أتت
208
00:15:18,430 --> 00:15:22,730
.المرمى في آمان بفضل حارس مرمى كاواكو هيبينو كاتسوهيكو
209
00:15:22,730 --> 00:15:28,470
.هذه المواجهة الأولى ضد آخاه الأكبر يوشيهيكو بعدما كانا معاً منذ الطفولة
210
00:15:28,470 --> 00:15:31,980
!لن تسدد مرة أخرى، لأنك خصمي
211
00:15:32,580 --> 00:15:34,750
!كايانو يركل
212
00:15:34,750 --> 00:15:38,020
!عالية، يالها من كرة رائعة
213
00:15:38,020 --> 00:15:40,220
!أجل، انطلق هيبينو
214
00:15:42,220 --> 00:15:46,090
!كلا، ياله من كاتسوهيكو! لقد أمسك بالكرة
215
00:15:46,090 --> 00:15:47,190
!إنه مرتفع
216
00:15:47,190 --> 00:15:49,190
!آه، إنه يفقد توازنه
217
00:15:49,190 --> 00:15:50,130
!كاتسوهيكو
218
00:15:51,400 --> 00:15:52,300
!هذا خطير
219
00:15:54,300 --> 00:15:56,300
!ياله من مذهل
220
00:15:56,300 --> 00:15:58,300
!ويالها من رمة طويلة
221
00:16:01,170 --> 00:16:04,740
!على آي حال، هيبينو كاتسوهيكو يمتلك قوة هائلة
222
00:16:04,740 --> 00:16:07,850
.منذ بداية المباريات وهو يحافظ على مرماه
223
00:16:08,510 --> 00:16:12,080
ما الأمر، يوشيهيكو؟ أتشعر بالسوء؟
224
00:16:14,080 --> 00:16:17,290
أيمكن أنك لم تتوقع مهارتي؟
225
00:16:22,160 --> 00:16:26,030
!مضت 25 دقيقة على الشوط الأول وكاواكو تقدم بهدف
226
00:16:26,030 --> 00:16:28,030
!يوكونان لديه فرصة في الركلة الحرة
227
00:16:28,030 --> 00:16:31,040
.أما جميع كاواكو يستعدون للحماية
228
00:16:31,040 --> 00:16:34,610
.هذه المرة يوكونان يحبسون أنفاسهم
229
00:16:35,410 --> 00:16:37,480
!سيد كايانو، لحظة
230
00:16:39,480 --> 00:16:40,280
!حسناً
231
00:16:40,280 --> 00:16:43,250
والآن، من سيسدد؟ ومن أين؟
232
00:16:43,910 --> 00:16:47,080
ماذا؟ كايانو من يوكونان لن يسدد؟
233
00:16:47,080 --> 00:16:49,080
...هذا يعني
234
00:16:49,080 --> 00:16:51,260
ماذا؟ هيبينو هو من سيسدد؟
235
00:16:51,260 --> 00:16:53,320
أهذه تسديدة مباشرة؟
236
00:16:55,320 --> 00:17:00,300
،والآن، إنها مواجهة بين التوأمين
كيف سيحمي الأخ الأصغر كاتسوهيكو مرماه؟
237
00:17:00,300 --> 00:17:02,300
وكيف سيسدد الآخ الأكبر يوشيهيكو؟
238
00:17:02,300 --> 00:17:04,300
!ياله من مشهد
239
00:17:07,040 --> 00:17:11,280
!آه، كلا كلا! إنها خدعة
!إنه دفاع، كلا كلا، بل ركلة
240
00:17:13,880 --> 00:17:16,550
!الكرة تتجه في اتجاهها الصحيح
241
00:17:16,550 --> 00:17:18,550
!مع ذلك، حارس المرمى قادر على صدها
242
00:17:18,550 --> 00:17:20,550
!ساذج
243
00:17:20,550 --> 00:17:25,120
!آه، يسبقه كايانو ويمررها يساراً عن طريق التسديدة الرأسية
244
00:17:25,120 --> 00:17:26,960
!سيء، كاتسوهيكو
245
00:17:27,930 --> 00:17:29,730
!إنه الأخ الأكبر هيبينو
246
00:17:29,730 --> 00:17:32,300
هل سيتمكن من تسديد هدف التعادل؟
247
00:17:36,300 --> 00:17:38,900
!هدف! هدف
248
00:17:38,900 --> 00:17:42,110
!يوكونان يستعيد قوته أخيراً
249
00:17:43,440 --> 00:17:46,410
.يبدو أنك لم تضبط كلماتك جيداً
250
00:17:46,410 --> 00:17:48,410
!يستحيل عليك الوصول إلى مستواي
251
00:17:49,480 --> 00:17:52,180
تمنيت لو كوماغايا مكانك, أليس كذلك؟
252
00:17:56,180 --> 00:18:02,760
،تمكن الأخ الأكبر يوشيهيكو من خداعهم
.وتمكن يوكونان من التسديد لتكون النتيجة 1-1
253
00:18:03,930 --> 00:18:07,300
!اطمئنوا اطمئنوا، لن أسمح بحدوث هذا مرة أخرى
254
00:18:07,300 --> 00:18:10,130
!انطلقوا فقط! والآن يارفاق اذهبوا بسرعة
255
00:18:10,130 --> 00:18:11,070
.أجل
256
00:18:15,070 --> 00:18:17,610
كيف سمحت ليوشيهيكو أن يسدد؟
257
00:18:18,310 --> 00:18:23,310
!والآن، تمكنوا من التعادل مع مدرسة كاواساكي الثانوية والبدأ من جديد
258
00:18:23,980 --> 00:18:27,490
.سيد كايانو، بدأ كاتسوهيكو يشعر بالاحباط الشديد
259
00:18:27,490 --> 00:18:30,120
!لنستغل الفرصة ونسدد مرة أخرى
260
00:18:30,120 --> 00:18:30,760
.أجل
261
00:18:30,760 --> 00:18:34,060
!أوه، كايانو يقوم بعرقلة قوية
262
00:18:34,060 --> 00:18:35,430
!هيا بنا
263
00:18:35,430 --> 00:18:40,930
!سريع سريع! يالها من مهارة، لقد دخل في منطقة جزاء كاواكو بالفعل
264
00:18:42,930 --> 00:18:44,300
!كايانو يسدد
265
00:18:44,940 --> 00:18:46,300
!يصدها الحارس
266
00:18:46,300 --> 00:18:48,640
!الأخ الأكبر هيبينو يسدد
267
00:18:51,480 --> 00:18:52,840
!أوقفها هذه المرة
268
00:18:52,840 --> 00:18:56,210
!ظهر كايانو مرة أخرى... يسدد
269
00:18:57,950 --> 00:18:58,850
!كاتسوهيكو
270
00:19:06,850 --> 00:19:09,790
!هـ هدف.. هدف.. هدف
271
00:19:09,790 --> 00:19:17,700
،يوكونان سددوا هدفاً ثانياً
.يالها من تسديدة رائعة، تسديدة كايانو الـ45 درجة غيرت الحال
272
00:19:19,300 --> 00:19:22,910
.هذا مايستحقون، هذه هي كرة قدم يوكونان
273
00:19:22,910 --> 00:19:25,310
!آه، لقد تقدموا علينا
274
00:19:25,310 --> 00:19:27,310
.آه، لم أتمكن من تسجيله
275
00:19:27,310 --> 00:19:29,310
!لا يجب أن تسجله
276
00:19:31,310 --> 00:19:33,310
كاتسوهيكو، هل أنت بخير؟
277
00:19:33,310 --> 00:19:35,310
أليس رأسك مصاب؟
278
00:19:36,050 --> 00:19:39,020
.كاتسوهيكو، نحن من علينا حمايتك
279
00:19:40,060 --> 00:19:42,860
.ابتهج، لا نزال في الشوط الأول
280
00:19:42,860 --> 00:19:46,200
سوف نسدد الدين، حسناً؟
281
00:19:48,900 --> 00:19:53,470
.غورو، سأعتمد عليك بالحراسة لو سددوا الهدف الثالث
282
00:19:54,170 --> 00:19:55,670
.حـ حسناً
283
00:19:58,510 --> 00:20:01,210
هذا مؤلم، أليس كذلك كاتسوهيكو؟
284
00:20:01,210 --> 00:20:04,380
.دخول الهدف في المرمى أشد من أي ألم
285
00:20:04,380 --> 00:20:06,950
!علي منع أي تسديدة أخرى
286
00:20:10,550 --> 00:20:17,260
هل سيسمح كاواكو لهم بالتقدم عليهم في
الشوط الأول أو سيحدث عكس ذلك؟
287
00:20:17,260 --> 00:20:20,160
!أحمق، يمكننا تسديد الهدف الثالث
288
00:20:20,160 --> 00:20:24,130
،حصل على الكرة كالعادة
!يوكونان يتوجهون نحو المرمى مباشرة
289
00:20:24,840 --> 00:20:27,240
!هذه المرة لن أدعك تسدد
290
00:20:27,240 --> 00:20:30,770
!كوماغايا يمنع كايانو من التقدم
291
00:20:32,770 --> 00:20:33,780
!لن أدعك تفعل ماتحب
292
00:20:33,780 --> 00:20:39,050
!لو كنت تعتقد أنك ستحصل على هذه الكرة، فأنت ساذج
293
00:20:39,050 --> 00:20:42,320
!يالهذا، كايانو يتجاوز كوماغايا
294
00:20:42,320 --> 00:20:46,560
!كلا، بل كوماغايا يماثل سرعة كايانو
295
00:20:46,560 --> 00:20:47,530
...بهذا الحال
296
00:20:53,530 --> 00:20:55,970
!كما لو كنت سأخسر أمام هاوي
297
00:20:55,970 --> 00:21:00,540
!مع ذلك، كايانو يتمكن من اختراق كوماغايا
298
00:21:00,540 --> 00:21:02,540
!لن أسمح لك
299
00:21:02,540 --> 00:21:07,240
!آه، كوماغايا لم يدعه يمر! لقد عرقل طريقه
300
00:21:09,980 --> 00:21:11,720
!أحسنت، غورو
301
00:21:11,720 --> 00:21:12,620
!لا تدعه يأخذها
302
00:21:15,350 --> 00:21:18,660
!كوماغايا وكايانو لا يتخلان عن النصر
303
00:21:18,660 --> 00:21:24,550
،قدم على قدم، وكتف على كتف
!
304
00:21:29,330 --> 00:21:33,370
!ما الأمر، كايانو؟ أنت لا تتحرك
!لا يمكنك المرور
305
00:21:34,000 --> 00:21:35,370
.أحسنت، غورو
306
00:21:35,370 --> 00:21:40,110
.لا تزال قوياً حتى لو لم تملك مهارات فائقة
307
00:21:45,020 --> 00:21:49,150
!آه، كايانو يرسل كرة عالية إلى المرمى
308
00:21:49,150 --> 00:21:51,990
!صحيح، المباراة لم تنتهي بعد
309
00:21:53,990 --> 00:21:57,460
!أوه، لقد انتهى الشوط الأول
310
00:21:58,060 --> 00:22:03,030
النتيجة 1-2 لصالح يوكونان
.ولا نزال لا نعرف من سيكسب المواجهة
311
00:22:05,030 --> 00:22:07,200
.تقدموا علينا بهدف
312
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
ماذا سيحدث في الشوط الثاني؟
313
00:22:09,970 --> 00:22:12,840
غورو سيفعل شيء بالتأكيد، أليس كذلك؟
314
00:22:12,840 --> 00:22:15,850
.ولكن، اليوم ينتهي وقته هنا
27978