All language subtitles for ep - 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,560 --> 00:01:56,360 انطلاق بطولة الشتاء 2 00:02:01,130 --> 00:02:05,070 .وأخيراً بدأت تصفيات كرة القدم للمراحل العليا 3 00:02:05,070 --> 00:02:08,340 !التصفيات الأولية لبطولة الشتاء 4 00:02:13,480 --> 00:02:18,520 .غورو والأخرين مستعدين تماماً لخوض تصفيات محافظة كاناغاوا 5 00:02:28,430 --> 00:02:30,630 !يالها من عرقلة قوية! تبدو مؤلمة 6 00:02:33,230 --> 00:02:34,830 ...إنه هو... إنه هو 7 00:02:34,830 --> 00:02:39,410 .تاكاهاما كيجيما معروف بالمهاجم الشيطاني القاتل بسبب عرقلته 8 00:02:39,410 --> 00:02:42,780 .كما أذكر بأننا سنواجهه في الدور الثالث 9 00:02:42,780 --> 00:02:46,680 !غورو، أنت من سيراقبه لذا توخى الحذر 10 00:02:46,680 --> 00:02:47,310 .أجل 11 00:02:47,310 --> 00:02:49,680 غورو، هل ستكون بخير؟ 12 00:02:49,680 --> 00:02:51,680 .هذا الفتى سيكون بخير 13 00:02:51,680 --> 00:02:53,680 .غير يوكونان لا شيء، لا شيء 14 00:02:53,680 --> 00:02:54,520 أليس كذلك، غورو؟ 15 00:02:54,520 --> 00:02:56,290 .أجل، لا شيء 16 00:02:59,760 --> 00:03:02,630 !والآن، حان دورنا! علينا أن نستعد 17 00:03:02,630 --> 00:03:03,360 !غورو 18 00:03:03,360 --> 00:03:04,200 !أجل 19 00:03:10,200 --> 00:03:15,410 ماخطبهما؟ بعد أن تعبنا للوصول إلى هنا، غورو .وكاتسوهيكو يتجاهلوننا تماماً 20 00:03:17,440 --> 00:03:20,850 .مباراتنا الأولى مقابل مدرسة شينانو الثانوية 21 00:03:20,850 --> 00:03:22,310 !يارفاق، ابذلوا جهدكم 22 00:03:25,420 --> 00:03:29,290 .سيد أودا، من فضلك تعافى بسرعة وعد إلينا 23 00:03:29,290 --> 00:03:31,960 !بعد ذلك لن نخسر أبداً 24 00:03:35,960 --> 00:03:39,770 .غورو، توخى الحذر عندما تلتقط الكرة من خصمك الأمامي 25 00:03:40,380 --> 00:03:43,600 !هذا يعني أن ألتقطها بكل دقة 26 00:03:45,600 --> 00:03:46,710 !غورو 27 00:03:47,370 --> 00:03:49,110 !ماذا؟ ليس سيئاً 28 00:03:49,780 --> 00:03:50,810 !لقد فعلتها 29 00:03:50,810 --> 00:03:52,240 ...في ذلك الوقت 30 00:03:56,240 --> 00:03:58,680 !ذراعك... عليك أن ترفعها هكذا 31 00:03:58,680 --> 00:04:00,680 !وعليك أن تضع بينك وبينهم مسافة 32 00:04:09,260 --> 00:04:11,260 !أحسنت غورو، استمر على هذا النحو 33 00:04:11,960 --> 00:04:15,370 !أجل، غورو! سدد.. سدد في الحال 34 00:04:20,110 --> 00:04:20,940 !فعلتها 35 00:04:21,670 --> 00:04:22,540 !انتهى الأمر 36 00:04:23,110 --> 00:04:24,910 !لقد فعلتها، غورو 37 00:04:24,910 --> 00:04:27,810 !إنه الهدف الأول في أول مباراة رسمية 38 00:04:28,550 --> 00:04:31,380 ...الشوط الأول خمس دقائق و32 ثانية 39 00:04:31,380 --> 00:04:35,050 ...كوغاياما غورو سدد أول هدف 40 00:04:35,050 --> 00:04:37,560 !حاول تسجيل كل شيء، حسناً؟ 41 00:04:37,560 --> 00:04:40,860 ...أجل، لنرى ما الحركة التي قام بها 42 00:04:42,290 --> 00:04:44,200 .غورو، لم تكن سيئاً 43 00:04:44,200 --> 00:04:45,560 !حركاتك مذهلة 44 00:04:45,560 --> 00:04:47,770 !هذا بفضل نصائح السيد أودا 45 00:04:47,770 --> 00:04:49,770 !على أي حال يجب أن نفوز في هذه المباراة 46 00:04:49,770 --> 00:04:52,670 !أجل 47 00:05:00,670 --> 00:05:02,670 !أجل، لقد فعلناها 48 00:05:02,230 --> 00:05:03,050 !يآآي 49 00:05:03,050 --> 00:05:07,820 !فعلناها، لقد فزنا بسبع أهداف مقابل صفر 50 00:05:07,820 --> 00:05:13,290 ...لنرى، لقد حققنا 7 أهداف مقابل صفر، أي النصر مؤكد لنا 51 00:05:13,290 --> 00:05:15,290 أيها المدرب، ألست مبالي؟ 52 00:05:15,290 --> 00:05:17,660 .كلا، بل هذا يهمني 53 00:05:18,400 --> 00:05:20,800 .من الصعب فهم ماتفكر به 54 00:05:20,800 --> 00:05:22,200 أهذا صحيح؟ 55 00:05:23,370 --> 00:05:30,410 في نهاية المباراة الأولى حقق غورو ...والجميع النصر الأكيد، لكن 56 00:05:30,410 --> 00:05:32,880 إلى متى ستستمر هذا الحال؟ 57 00:05:34,880 --> 00:05:37,920 !في الواقع بالأمس كنت رائعاً 58 00:05:37,920 --> 00:05:39,690 !غورو أيضاً ليس سيئاً 59 00:05:39,690 --> 00:05:41,390 .إنه مهاجم جيد بالفعل 60 00:05:41,390 --> 00:05:42,520 !لا يمكن 61 00:05:43,390 --> 00:05:44,520 !أتركوا الباقي لنا 62 00:05:44,520 --> 00:05:47,060 .المباراة القادمة ستكون أسهل بوجودي مع غورو 63 00:05:47,060 --> 00:05:47,790 أليس كذلك؟ 64 00:05:47,790 --> 00:05:49,090 ماذا تعني بهذا؟ 65 00:05:49,090 --> 00:05:52,530 أتعني أنكما لا تحتاجان إلينا؟ 66 00:05:52,530 --> 00:05:55,970 !ليس كذلك، بل أنت أيضاً قد بذلت جهدك بشكل جيد 67 00:05:55,970 --> 00:05:57,970 تقول بشكل جيد، ياهذا؟ 68 00:05:57,970 --> 00:06:00,810 !لا أعرف ما الذي تعلمته من البرازيل 69 00:06:19,560 --> 00:06:22,430 .آمل ألا نقع في عراك آخر 70 00:06:36,430 --> 00:06:37,380 !ياله من مزعج 71 00:06:37,380 --> 00:06:39,380 !علي أن أغير مزاجي بمشاهدة الأفلام 72 00:06:40,410 --> 00:06:44,120 ماذا؟ أجئت مرة أخرى لتطلب من والدك المال؟ 73 00:07:02,120 --> 00:07:02,800 !أخي 74 00:07:05,770 --> 00:07:10,240 .فهمت، جراحة السيد أودا اليوم 75 00:07:10,980 --> 00:07:13,150 .أخي، ابذل جهدك 76 00:07:13,150 --> 00:07:15,150 .سأصلي لأجلك 77 00:07:15,710 --> 00:07:17,150 .إنكِ تبالغين كثيراً 78 00:07:17,150 --> 00:07:17,980 ...مع ذلك 79 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 .أنا بخير 80 00:07:19,980 --> 00:07:23,590 .لقد تجاوزوا المرحلة الأولى مرة أخرى 81 00:07:23,590 --> 00:07:27,430 .أنا سأقف مرة أخرى في الملعب بكل تأكيد 82 00:07:27,430 --> 00:07:29,430 ...أخي 83 00:08:21,430 --> 00:08:25,250 .أنا سأقف مرة أخرى في الملعب بكل تأكيد 84 00:08:27,250 --> 00:08:29,920 ...مع هذا، نحن 85 00:08:32,820 --> 00:08:36,830 .وبعد بضع أيام واجهنا مدرسة تتشيبانا الثانوية 86 00:08:37,600 --> 00:08:39,730 !في الشوط الأول تقدمنا عليهم بهدفين بسرعة 87 00:08:39,730 --> 00:08:41,300 .الأمر كان سهلاً جداً 88 00:08:41,300 --> 00:08:43,940 !ساذج! يارفاق، تقدموا 89 00:08:43,940 --> 00:08:44,700 .أجل 90 00:08:45,400 --> 00:08:47,370 .اليوم متعاون أكثر من العادة 91 00:08:49,370 --> 00:08:52,340 !أوه، نحن محظوظين! لدينا ضربة 92 00:08:52,340 --> 00:08:54,340 !فرصتنا، انطلقوا انطلقوا 93 00:08:55,010 --> 00:08:57,150 .هذه المرة يسهل فهمك 94 00:09:05,890 --> 00:09:07,860 .ارمى نحوهم مباشرة 95 00:09:07,860 --> 00:09:08,730 .أجل 96 00:09:15,530 --> 00:09:16,540 !غورو 97 00:09:16,540 --> 00:09:17,870 !أ - أجل 98 00:09:21,870 --> 00:09:22,980 !فعلتها 99 00:09:22,980 --> 00:09:24,340 !تسديدة رائعة 100 00:09:24,340 --> 00:09:26,340 !غورو، أنت رائع 101 00:09:26,340 --> 00:09:28,340 !أجل أجل، أحسنت 102 00:09:28,340 --> 00:09:30,980 .من فضلك سجل كل شيء بشكل جيد 103 00:09:30,980 --> 00:09:31,820 .حسناً حسناً 104 00:09:31,820 --> 00:09:33,350 !مذهل 105 00:09:33,350 --> 00:09:35,350 !ياله من مهاجم جيد 106 00:09:35,350 --> 00:09:37,350 !استمر بالركض! ياكومارو أحسنت 107 00:09:38,060 --> 00:09:39,350 .أحسنت عملاً 108 00:09:40,430 --> 00:09:41,560 .ياكومارو، شكراً لك 109 00:09:42,930 --> 00:09:45,630 !ياكومارو، أنت مذهل 110 00:09:45,630 --> 00:09:47,030 !تمريرة رائعة 111 00:09:47,030 --> 00:09:48,470 !يالك من عبقري مذهل 112 00:09:49,130 --> 00:09:51,770 !هوي أنت، لا يجب أن تغادر موقعك 113 00:09:52,540 --> 00:09:54,470 !فعلها! فعلها 114 00:09:53,990 --> 00:09:55,770 .تباً، إنه يبالغ كثيراً 115 00:09:55,770 --> 00:09:57,770 ...ياكومارو، أنت 116 00:09:59,380 --> 00:10:01,850 .لا يمكنني السقوط هنا 117 00:10:01,850 --> 00:10:06,720 .بهذا سأجعل غورو متردد وأزيد من قلل السيد أودا 118 00:10:06,720 --> 00:10:07,590 !ياكومارو 119 00:10:08,720 --> 00:10:10,520 .هذا كثير بالنسبة لي 120 00:10:10,520 --> 00:10:13,230 .أنت، لقد أصبحت ناضجاً 121 00:10:13,960 --> 00:10:16,730 !دعنا نواصل التقدم 122 00:10:18,730 --> 00:10:22,800 .لقد فهمت مامدى حب السيد أودا لكرة القدم 123 00:10:22,800 --> 00:10:24,800 .وإلى أي مدى يريد العودة إلى هنا 124 00:10:25,370 --> 00:10:26,800 ...و 125 00:10:26,800 --> 00:10:27,570 !ياكومارو 126 00:10:27,570 --> 00:10:28,270 .أجل 127 00:10:30,270 --> 00:10:34,350 !و.. وأنا أيضاً لدي طريقتي في كرة القدم 128 00:10:39,850 --> 00:10:41,750 .كما هو متوقع منك، ياكومارو 129 00:10:41,750 --> 00:10:44,260 ،لست مهاجماً بارعاً وحسب 130 00:10:44,260 --> 00:10:48,060 .بل لديك شعور عالي في تحديد موقع الهدف، علي التعلم منك 131 00:10:48,730 --> 00:10:50,660 .أجل، تعلم تعلم 132 00:11:04,660 --> 00:11:06,660 !أنظر، ها هم 133 00:11:06,660 --> 00:11:09,780 !المهاجم الشيطاني القاتل تاكاهاما كيجيما 134 00:11:09,780 --> 00:11:12,650 .ربما سنواجهه في المباراة الثالثة 135 00:11:12,650 --> 00:11:15,250 .ربما سينطلق منذ نقطة البداية 136 00:11:15,250 --> 00:11:17,250 .غورو، عليك مراقبته 137 00:11:32,840 --> 00:11:39,140 وقد أتت المباراة الثالثة .ضد كيجيما من مدرسة تاكاهاما الثانوية 138 00:11:55,960 --> 00:11:58,460 ...اليوم بدأت المباراة الثالثة 139 00:11:58,460 --> 00:12:01,730 ...من المؤكد أن يفوز كاواكو، لكن 140 00:12:02,430 --> 00:12:03,900 .لا يعجبني المطر على نحو ما 141 00:12:05,070 --> 00:12:06,570 !غورو، توخى الحذر 142 00:12:06,570 --> 00:12:08,770 .العرقلات تكون أقوى أثناء المطر 143 00:12:09,470 --> 00:12:10,340 .لقد فهمت 144 00:12:10,340 --> 00:12:11,140 !غورو 145 00:12:11,140 --> 00:12:11,910 .أجل 146 00:12:37,570 --> 00:12:38,340 !غورو 147 00:12:38,340 --> 00:12:39,270 هل أنت بخير؟ 148 00:12:39,270 --> 00:12:42,640 !أيها الحكم، لقد ركله في بطنه! عليك معاقبته 149 00:12:42,640 --> 00:12:46,710 !أغلق فمك! لو أمليت علي مايجب علي فعله، فسأعطيك بطاقة 150 00:12:46,710 --> 00:12:48,550 ...مع ذلك، ماحدث للتو واضح 151 00:12:48,330 --> 00:12:49,410 !يكفي، ياكومارو 152 00:12:50,220 --> 00:12:51,410 ...غورو 153 00:12:52,180 --> 00:12:54,950 !أنا بخير! والآن، هيا بنا 154 00:12:55,590 --> 00:12:56,350 !غورو 155 00:12:56,350 --> 00:13:00,760 ،لقد آذاه عن قصد !لا تخسر، غورو 156 00:13:01,630 --> 00:13:03,660 !فظيع! فظيع 157 00:13:03,660 --> 00:13:05,430 !فظيع جداً 158 00:13:25,430 --> 00:13:27,820 آه؟ لقد فلتت منه مرة أخرى؟ 159 00:13:27,820 --> 00:13:29,320 ماذا حدث لغورو؟ 160 00:13:29,320 --> 00:13:30,690 !إنه مختلف قليلاً 161 00:13:30,690 --> 00:13:32,690 !غورو بدأ يصبح مملاً 162 00:13:47,310 --> 00:13:50,140 !كيجيما، عرقلتك ليست سيئة 163 00:13:50,880 --> 00:13:53,850 !ربما تكون جيداً، لكن لا تزال ساذجاً 164 00:13:53,850 --> 00:13:55,850 ...بهذا الحال 165 00:13:55,850 --> 00:13:58,550 .أنا سأقوم بذلك أيضاً 166 00:13:59,250 --> 00:14:01,050 ما - ماذا؟ 167 00:14:02,620 --> 00:14:03,720 !شينغو 168 00:14:07,190 --> 00:14:07,720 !غورو 169 00:14:08,290 --> 00:14:09,060 !أجل 170 00:14:09,830 --> 00:14:11,900 !أيها اللعين 171 00:14:21,010 --> 00:14:23,480 !نلت منك 172 00:14:38,720 --> 00:14:39,690 !غورو 173 00:14:39,690 --> 00:14:40,990 !هذا جيد 174 00:14:41,730 --> 00:14:46,870 ،صحيح، لقد تحملت أكثر عندما كنت حارس مرمى 175 00:14:46,870 --> 00:14:51,030 !دائماً لدي فخري 176 00:14:56,870 --> 00:14:58,870 ...كوغامايا غورو 177 00:14:58,870 --> 00:15:00,310 ماهذا الفتى؟ 178 00:15:13,890 --> 00:15:20,130 .مدرسة كاواساكي الثانوية أصبحت من أفضل 8 مدارس مؤخراً 179 00:15:20,130 --> 00:15:22,130 !حتى غورو ظهر هنا 180 00:15:22,130 --> 00:15:25,440 !المهاجم الخارق، أفضل هداف 181 00:15:26,970 --> 00:15:30,810 !من قائمة الأوائل... كما توقعت لقد ظهروا يوكونان 182 00:15:30,810 --> 00:15:33,450 .لا عجب في ظهورهم 183 00:15:33,450 --> 00:15:36,980 .أجل، يوكونان أقوياء كالعادة 184 00:15:36,980 --> 00:15:40,420 .كوروساكي من شيغاساكي الأهداف في مرماه تساوي صفر 185 00:15:40,420 --> 00:15:42,420 كوروساكي؟ 186 00:15:44,420 --> 00:15:45,920 ...من سيا شيمابارا 187 00:15:45,920 --> 00:15:48,660 .بذل جهده ليكون أفضل مهاجم 188 00:15:50,660 --> 00:15:53,030 من سيا أوتومو؟ 189 00:15:53,030 --> 00:15:53,900 من يكون؟ 190 00:15:53,900 --> 00:15:56,530 .حقاً، لم أسمع باسمه من قبل 191 00:15:56,530 --> 00:15:58,840 من الصف الأول؟ مستجد؟ 192 00:15:58,840 --> 00:16:01,610 .الأكثر في تسديد الأهداف 193 00:16:04,440 --> 00:16:05,610 !آه، سيد أودا 194 00:16:05,610 --> 00:16:06,480 !سيد أودا 195 00:16:06,480 --> 00:16:07,810 !سيد أودا 196 00:16:09,250 --> 00:16:11,250 !أهلاً، هل الجميع هنا؟ 197 00:16:11,250 --> 00:16:13,450 هل غادرت المستشفى؟ 198 00:16:13,450 --> 00:16:15,450 !تعافيت بسرعة كما توقعت 199 00:16:15,450 --> 00:16:16,390 .هذا رائع 200 00:16:16,390 --> 00:16:19,920 .سيبدأ باعادة التأهيل قريباً 201 00:16:19,920 --> 00:16:22,560 .أعتذر لجعلكم تقلقون علي، أنا بخير الآن 202 00:16:22,560 --> 00:16:25,400 !هذا رائع.. حقاً رائع 203 00:16:25,400 --> 00:16:27,000 ...هذا رائع... هذا رائع 204 00:16:26,800 --> 00:16:28,070 .أجل، هذا رائع 205 00:16:28,070 --> 00:16:31,400 ماخطبكم؟ أليس الأروع هم أنتم؟ 206 00:16:31,400 --> 00:16:34,010 ما الذي دهاكم؟ ألستم مذهلين؟ 207 00:16:34,170 --> 00:16:36,170 أهذا صحيح؟ 208 00:16:39,640 --> 00:16:40,380 !غورو 209 00:16:40,950 --> 00:16:42,380 .قمت بعمل كبير، ياهذا 210 00:16:42,980 --> 00:16:44,580 .لا أزال لا أفهم 211 00:16:44,580 --> 00:16:46,580 .كنت مرتبكاً فقط 212 00:16:46,580 --> 00:16:51,060 !تباً لك، بفضل ارتباكك سجلت 14 هدفاً حتى الآن 213 00:16:53,690 --> 00:16:57,160 .ولكن غورو! من الأفضل أن تتعلم استخدام رأسك 214 00:16:57,160 --> 00:17:00,600 .هذا صحيح، عليك أن أفكر جيداً 215 00:17:00,600 --> 00:17:02,600 !مخطئ، أعني تسديدة رأسية 216 00:17:03,270 --> 00:17:04,600 !آه، تسديدة رأسية 217 00:17:04,600 --> 00:17:06,600 !يالك من غورو 218 00:17:12,040 --> 00:17:15,480 !وبعد بضع أيام فزنا بسهولة في المباراة الرابعة 219 00:17:15,480 --> 00:17:21,650 وحتى في المباراة الخامسة ضد مدرسة .اتساواكو الثانوية، لعب غورو بشكل رائع 220 00:17:24,490 --> 00:17:26,160 !آه، كلا! لقد فشلت 221 00:17:42,160 --> 00:17:46,110 !غورو، لديك قدرات غير عادية 222 00:17:50,110 --> 00:17:54,620 .في كل الأحوال لا أعتقد أن الشخص الطبيعي يفعل شيء كهذا 223 00:17:55,190 --> 00:17:57,890 .تباً، غورو محظوظ لأنه قوي 224 00:17:57,890 --> 00:18:04,160 !ليس محظوظاً .بل هذه هي مهارات غورو، إنه لا يستسلم حتى النهاية 225 00:18:04,160 --> 00:18:06,160 .ليتعلم الجميع منه 226 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 .هذا كثير 227 00:18:08,160 --> 00:18:11,370 !ذلك هو سلاحهم السري 228 00:18:11,370 --> 00:18:12,470 .إنه أوتومو 229 00:18:14,470 --> 00:18:19,780 أصمت، من تعتقد سبب فوزكم حتى الآن؟ 230 00:18:19,780 --> 00:18:22,980 !دعني آكل وجبتي بهدوء 231 00:18:28,190 --> 00:18:29,850 ذلك هو أوتومو؟ 232 00:18:29,850 --> 00:18:32,760 .لا يبدو لي سوى شخص أكول 233 00:18:32,760 --> 00:18:34,960 .ولكنه الهداف 234 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 !آه، إنه قادم إلى هنا 235 00:18:42,070 --> 00:18:42,960 ماذا تريد؟ 236 00:18:42,960 --> 00:18:45,640 ماخطب التسديدة الرأسية قبل فترة؟ 237 00:18:46,670 --> 00:18:49,270 ...التسديدة الرأسية هي انحناء 238 00:18:49,270 --> 00:18:50,810 ...ثم ثبت عنقك 239 00:18:50,810 --> 00:18:53,440 .ثم اركل من وسط جبين رأسك 240 00:18:54,780 --> 00:18:56,150 ماذا تفعل؟ 241 00:18:59,220 --> 00:19:00,950 !توقف أوتومو 242 00:19:02,150 --> 00:19:06,360 .كنت أعلمه استخدام التسديدة الرأسية فقط 243 00:19:06,360 --> 00:19:08,360 !أ - أعتذر، تعال 244 00:19:09,090 --> 00:19:10,860 ماخطب هذا الفتى؟ 245 00:19:11,530 --> 00:19:13,060 !ياله من وقح 246 00:19:13,060 --> 00:19:15,100 غورو، هل أنت بخير؟ 247 00:19:15,100 --> 00:19:16,400 .أجل 248 00:19:35,190 --> 00:19:36,400 ...غورو 249 00:19:40,400 --> 00:19:43,860 .وأخيراً بدأ النصف النهائي ضد سيا 250 00:19:43,860 --> 00:19:46,970 !غورو، عليك أن تثأر من أوتومو 251 00:19:47,730 --> 00:19:50,440 .تبقى مباراة واحدة لنصل إلى النهائيات 252 00:19:51,400 --> 00:19:53,670 !النهائيات ضد يوكونان 253 00:19:54,410 --> 00:20:00,010 .غورو والجميع، اسعوا إلى حلمي بدلاً عني 254 00:20:00,650 --> 00:20:02,010 !راقب شيمبارا 255 00:20:02,010 --> 00:20:02,780 !أجل 256 00:20:02,780 --> 00:20:04,350 !أما أنا سأراقب أوتومو 257 00:20:09,320 --> 00:20:10,920 ما خطب هذا الفتى؟ 258 00:20:13,590 --> 00:20:14,490 !أوتومو 259 00:20:14,490 --> 00:20:15,330 !حصلت عليها 260 00:20:16,460 --> 00:20:17,200 !سيء 261 00:20:18,130 --> 00:20:19,400 !ياكومارو 262 00:20:19,960 --> 00:20:21,400 !حصلت عليها 263 00:20:23,400 --> 00:20:25,240 !أجل، لقد أحسنت عملاً 264 00:20:25,240 --> 00:20:27,040 !آه، ياكومارو 265 00:20:27,040 --> 00:20:29,040 !أنتم جيدين، كاواكو 266 00:20:32,080 --> 00:20:34,250 أوتومو، ما الذي فعلته؟ 267 00:20:34,250 --> 00:20:35,310 ماذا؟ 268 00:20:35,310 --> 00:20:37,850 !لقد سدد هدفاً بسببك 269 00:20:37,850 --> 00:20:40,290 !منذ بداية المباراة وأنت تتلاعب 270 00:20:40,290 --> 00:20:43,120 !لتكن أكثر جدية بعد الآن 271 00:20:43,120 --> 00:20:45,120 .أعلم، أيها المزعج 272 00:20:50,030 --> 00:20:50,760 !أوتومو 273 00:20:52,130 --> 00:20:53,870 !حسناً، سأفعلها 274 00:21:06,810 --> 00:21:09,150 !أوتومو، لا تتباطئ 275 00:21:11,980 --> 00:21:15,120 ما - ماهذا الفتى؟ 276 00:21:15,120 --> 00:21:19,690 أنا خسرت في التسديدة الرأسية؟ ماهذا الفتى؟ 277 00:21:21,290 --> 00:21:25,100 !كما لو كنت سأخسر في التسديدة الرأسية 278 00:21:26,430 --> 00:21:27,100 !غورو 279 00:21:27,730 --> 00:21:29,100 !حسناً 280 00:21:53,830 --> 00:21:54,560 !غورو 281 00:21:56,560 --> 00:21:58,560 .لا تقلل من قوتي 282 00:22:00,560 --> 00:22:01,500 !شيمبارا 283 00:22:01,500 --> 00:22:03,270 !أحسنت، أوتومو 284 00:22:03,270 --> 00:22:05,270 !هيا، تقدموا تقدموا 285 00:22:07,270 --> 00:22:09,710 !آه، غورو في حالة صدمة 286 00:22:09,710 --> 00:22:11,710 ...لكن، لكن، لكن 287 00:22:12,410 --> 00:22:14,310 !اليوم ينتهي وقته هنا 22842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.