All language subtitles for ep - 06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,620 --> 00:01:55,390
معركة الوقت بدل الضائع
2
00:01:56,030 --> 00:02:00,930
وأخيراً اليوم تأهلنا لنهائيات المرحلة العليا
.مقابل يوكونان في محافظة كاناغاوا
3
00:02:00,930 --> 00:02:04,740
لقد كانوا في جميع التصفيات مذهلين، أليس كذلك؟
4
00:02:04,740 --> 00:02:07,240
!إنها أول نهائيات لغورو
5
00:02:10,010 --> 00:02:12,810
.أنت، لتتوقف عن كرة القدم
6
00:02:13,680 --> 00:02:16,220
!ولكن، يجب أن يكون هناك 11 لاعب
7
00:02:16,220 --> 00:02:18,520
.لا تقلق حول هذا الأمر
8
00:02:19,420 --> 00:02:22,720
!لـ - لكن، أنا لا أريد التوقف
9
00:02:22,720 --> 00:02:24,720
!أحب كرة القدم
10
00:02:24,720 --> 00:02:26,720
!إنك لا تفهم
11
00:02:26,720 --> 00:02:28,360
!أنت تعترض طريقنا
12
00:02:28,360 --> 00:02:31,600
!نحن لا نحتاجك، هذا ما أعنيه
13
00:02:32,160 --> 00:02:33,030
!فظيع
14
00:02:37,840 --> 00:02:39,240
!علي استدعاء غورو
15
00:02:43,240 --> 00:02:44,240
!خذ
16
00:03:03,100 --> 00:03:06,070
...النصف النهائي من التصفيات اقترب
17
00:03:06,070 --> 00:03:13,140
وغورو لم يتمكن من مسامحة ياكومارو
.لأن طلب من نوتشي ألا يشارك في مباراتنا ضد ناناهاما
18
00:03:47,940 --> 00:03:53,210
.وفي النصف النهائي من التصفيات قاتلنا بيأس بدون ياكومارو
19
00:03:59,950 --> 00:04:01,210
!ياكومارو
20
00:04:01,210 --> 00:04:08,490
،وقد تسائل ماذا يحدث في الوقت الحالي
ثم عاد ياكومارو بعدما فهم مشاعر غورو
21
00:04:08,490 --> 00:04:11,230
!سأفعلها، سأفعلها بكل تأكيد
22
00:04:11,230 --> 00:04:15,030
!سأخذل غورو والأخرين بدون فعلها
23
00:04:15,030 --> 00:04:16,440
!ياكومارو
24
00:04:26,440 --> 00:04:28,440
!فعلناها
25
00:04:29,180 --> 00:04:30,650
!أحسنتم عملاً
26
00:04:30,650 --> 00:04:36,890
.كاواكو تأهل إلى النهائي بعدما فهم الجميع مشاعر بعضهم البعض
27
00:04:51,640 --> 00:04:52,890
!هيا بنا
28
00:04:52,890 --> 00:04:53,670
!حسناً
29
00:05:00,850 --> 00:05:05,990
!اليوم هو آخر يوم ألعب فيه كرة القدم في المدرسة الثانوية
30
00:05:05,990 --> 00:05:07,350
!سنفوز بالتأكيد
31
00:05:07,350 --> 00:05:09,350
!سأجعل زهوري تتفتح
32
00:05:09,990 --> 00:05:11,350
!أصغِ! أصغِ
33
00:05:14,060 --> 00:05:17,830
أنت كنت في فريقي، هل طُردت؟
34
00:05:17,830 --> 00:05:18,900
ماذا قلت؟
35
00:05:18,900 --> 00:05:20,300
!لقد حصلت عليها
36
00:05:20,300 --> 00:05:21,670
!أيها الأحمق
37
00:05:22,440 --> 00:05:23,170
!سحقاً
38
00:05:23,170 --> 00:05:27,010
،في الواقع لم يكن خطأ المدرب
بل لم تكن لديك مهارة كافية، أليس كذلك؟
39
00:05:39,850 --> 00:05:41,220
!هيبينو
40
00:05:46,730 --> 00:05:49,160
الكرة لي، لقد حصلت عليها
41
00:05:59,160 --> 00:06:00,640
!ركلة رأسية رائعة
42
00:06:02,640 --> 00:06:05,850
!لقد وقع-
!..ذلك هو هيبينو-
43
00:06:12,820 --> 00:06:16,190
هذا هو الفارق بين مهارتنا، أليس كذلك يافتى؟
44
00:06:24,190 --> 00:06:25,200
!شينغو
45
00:06:25,900 --> 00:06:27,200
!ياكومارو
46
00:06:28,170 --> 00:06:29,200
!أجل
47
00:06:38,110 --> 00:06:42,720
مرت 20 دقيقة ولا تزال النتيجة 0-0
.ولكن غورو قادر على ردعهم
48
00:06:42,720 --> 00:06:44,720
!كاواكو قادرين على الفوز
49
00:06:45,350 --> 00:06:46,720
!هوي، كايانو
50
00:07:00,720 --> 00:07:04,970
السيد كايانو غير موقعه إلى الخلف، ما الذي يفكر به؟
51
00:07:13,810 --> 00:07:14,970
!أجل
52
00:07:16,380 --> 00:07:17,720
!فعلتها! فعلتها
53
00:07:22,590 --> 00:07:23,720
تسلل؟
54
00:07:23,720 --> 00:07:24,890
!لا أصدق
55
00:07:25,960 --> 00:07:26,890
!إنها الحقيقة
56
00:07:33,900 --> 00:07:36,670
!كلا، بل هو فخ التسلل
57
00:07:36,670 --> 00:07:38,670
!إنه فخ التسلل
58
00:07:38,670 --> 00:07:41,140
المدرب يمثلني ههههههه
59
00:07:38,670 --> 00:07:41,140
آنسة إيتو، ماهو فخ التسلل؟
60
00:07:41,140 --> 00:07:45,140
أستاذ تاناكا، ألا تعرف وأنت المدرب؟
61
00:07:45,140 --> 00:07:47,880
.أنا مدرب بالاسم فقط
62
00:07:48,810 --> 00:07:54,220
.يقوم الدفاع بقاعدة التسلل لنصب فخ للخصم
63
00:07:54,220 --> 00:07:55,420
...بمعنى آخر
64
00:07:55,420 --> 00:08:00,760
،يحدث عندما يمرر المهاجم إلى مهاجم آخر
.ويبتعد المدافعين عن الخط النهائي
65
00:08:00,760 --> 00:08:10,870
،والفخ لا يلاحظه سوى الحارس والمدافعين
.أما المهاجمين سيقعون في التسلل لأنهما مررا لبعضيهما
66
00:08:10,870 --> 00:08:14,070
...فهمت، لكنني لم أفهم
67
00:08:14,070 --> 00:08:16,070
.أنا مدرس موسيقى
68
00:08:18,070 --> 00:08:18,780
!هيا بنا
69
00:08:18,780 --> 00:08:19,610
!أجل
70
00:08:25,610 --> 00:08:29,290
!كوماغاي، هذه المرة سأسدد بكل جدية
71
00:08:29,290 --> 00:08:30,790
!حاول صدها
72
00:08:44,790 --> 00:08:48,040
.لا تبالي، فنحن قادرين على تعويض ذلك
73
00:08:48,040 --> 00:08:48,770
!كابتن
74
00:08:48,770 --> 00:08:50,770
.سنرد الدين بالتأكيد
75
00:08:50,770 --> 00:08:52,080
أليس كذلك، يارفاق؟
76
00:08:52,080 --> 00:08:54,080
...نـ نعم
77
00:08:54,780 --> 00:08:56,980
!لا تبالوا ... لا تبالوا
78
00:08:59,750 --> 00:09:00,850
...ياكومارو
79
00:09:00,850 --> 00:09:02,220
...ذاك
80
00:09:04,990 --> 00:09:07,630
يريدنا أن نقع في التسلل مرة أخرى؟
81
00:09:12,830 --> 00:09:14,830
تسلل مرة أخرى؟
82
00:09:14,830 --> 00:09:18,400
سحقاً، كيف يمكنني تجاوز ذلك الخط الأخير؟
83
00:09:23,140 --> 00:09:25,180
!مايدا، سدد
84
00:09:32,550 --> 00:09:35,250
!أجل، يمكنني رؤيتها! سوف أصدها
85
00:09:45,250 --> 00:09:49,030
!حصلوا على هدفين رغم محاولات غورو
86
00:09:55,870 --> 00:09:57,030
...هذا خطير
87
00:09:57,030 --> 00:10:00,310
!الأمر أسوأ، تبقى 8 دقائق على نهائية الشوط الأول
88
00:10:00,310 --> 00:10:02,720
!علينا فعلها بطريقة ما
89
00:10:03,850 --> 00:10:04,720
!ياكومارو
90
00:10:04,720 --> 00:10:06,720
!تقدم ومرر الكرة لي
91
00:10:06,720 --> 00:10:07,850
...آه؟ ولكن
92
00:10:11,490 --> 00:10:13,030
!لا تبالي، وأركض
93
00:10:13,030 --> 00:10:14,030
!أجل
94
00:10:20,030 --> 00:10:22,030
!تسلل
95
00:10:23,800 --> 00:10:24,740
ماذا؟
96
00:10:24,740 --> 00:10:26,740
أليست تمريرة؟
97
00:10:30,180 --> 00:10:30,940
أليس تسللاً؟
98
00:10:30,940 --> 00:10:34,880
!إنه بخير، طالما تجاوز الخط ولم يمرر فلا يعد هذا تسللاً
99
00:10:39,950 --> 00:10:41,550
...كابتن، كنت قريباً
100
00:10:42,290 --> 00:10:45,020
.علينا استغلال نقاط ضعف فخ التسلل
101
00:10:45,020 --> 00:10:47,490
!ماخطبكم؟ يمكننا تغيير الحال
102
00:10:48,290 --> 00:10:49,490
!أجل
103
00:10:49,490 --> 00:10:51,490
!سنجري تبديل، خذ مكانه
104
00:10:51,490 --> 00:10:53,490
...حـ حسناً
105
00:10:53,490 --> 00:10:55,490
!هوي، ايشكاوا
106
00:10:58,170 --> 00:11:00,310
.أرجو أن تقدم رسالة للجميع
107
00:11:13,450 --> 00:11:14,620
!أخي
108
00:11:28,620 --> 00:11:31,970
!تباً، إنهم يلعبون بحيل قذرة
109
00:11:31,970 --> 00:11:34,410
!بهذا الحال علينا أن ننتقم منهم
110
00:11:34,410 --> 00:11:37,240
!من فضلك، لا تجبر نفسك أكثر
111
00:11:40,050 --> 00:11:43,850
...لو استمرت الفظاعة بهذا الشكل، فإن ركبة أخي
112
00:11:43,850 --> 00:11:44,680
!أغلقِ فمكِ
113
00:11:46,150 --> 00:11:48,920
!الأكثر ألماً هو ترك المواجهة
114
00:11:48,920 --> 00:11:53,330
!لقد قاموا بفخ التسلل واصابتي لأنهم شعروا بالخوف
115
00:11:54,060 --> 00:11:55,330
...فكروا في الأمر
116
00:11:55,330 --> 00:11:59,000
لماذا يقوم يوكونان بتلك الحيل؟
117
00:11:59,000 --> 00:12:01,730
أليس هذا وحده دليل كافي؟
118
00:12:03,730 --> 00:12:07,470
.نحن هنا حيث يمكننا خطو أول خطوة
119
00:12:11,470 --> 00:12:14,710
!أنا بخير، هذا ما أخبرتكم به سابقاً
120
00:12:14,710 --> 00:12:16,710
!سوف نسدد بكل تأكيد
121
00:12:16,710 --> 00:12:18,710
!حـ حسناً
122
00:12:38,240 --> 00:12:39,740
ما الأمر؟
123
00:12:39,740 --> 00:12:41,740
.أيها المدرب، أريد التوقف عن هذا
124
00:12:42,440 --> 00:12:45,840
.لا أريد أن أفوز في بحيلة قذرة كهذه
125
00:12:46,810 --> 00:12:50,350
هيبينو، منذ متى وأصبحت مدرباً؟
126
00:12:51,180 --> 00:12:54,490
.اتبع تعليماتي الخاصة وحسب
127
00:12:55,220 --> 00:12:59,190
.أيها المدرب، يمكننا الفوز حتى لو لم نستخدم الحيلة
128
00:12:59,190 --> 00:13:01,990
هاه؟ هذه المرة كايانو أصبح مدرباً؟
129
00:13:04,700 --> 00:13:07,970
...لا بأس، ولكن إذا خسرتم، فكلكم
130
00:13:09,970 --> 00:13:11,600
هل فهمتم؟
131
00:13:13,600 --> 00:13:15,310
.نعم، نحن مستعدين
132
00:13:16,380 --> 00:13:19,780
.لا تكونوا أغبياء مثل أودا
133
00:13:29,050 --> 00:13:30,420
...مع ذلك انتهى
134
00:13:30,420 --> 00:13:32,420
.وقتي المستقطع...
135
00:13:38,420 --> 00:13:43,270
!أنا لست روبوتاً للانصات إلى توجيهات المدرب وحسب
136
00:13:43,270 --> 00:13:46,970
أليست الكرة القدم لنستمتع أكثر؟
137
00:13:47,640 --> 00:13:49,740
.نتيجة المواجهة هي كل شيء
138
00:13:49,740 --> 00:13:53,850
.لا فائدة من كلام طالب مصاب في المرحلة الأولى
139
00:13:55,850 --> 00:13:58,780
.مدرب يوكونان هو أنا
140
00:13:58,780 --> 00:14:00,990
.أنت مجرد آداة بين يدي
141
00:14:04,990 --> 00:14:10,130
...في الواقع.. كرتي القدم.. كلا، بل كرة قدم كاواكو
142
00:14:11,230 --> 00:14:14,730
...هي الوثوق برفاقك، وتمرير كرة القدم لهم
143
00:14:15,270 --> 00:14:17,900
!كرة القدم لديها نتائج أكبر من هذه
144
00:14:18,540 --> 00:14:20,510
!كرة القدم لأمتع نفسي
145
00:14:27,680 --> 00:14:29,550
!أنا لا أهتم بآريموتو
146
00:14:29,550 --> 00:14:31,220
...الفريق العظيم هو
147
00:14:31,220 --> 00:14:32,250
! كاواكو...
148
00:14:33,020 --> 00:14:35,350
!ركبتي ابذلي جهدك
149
00:14:35,350 --> 00:14:38,160
!أنا قادر على تسديد الهدف
150
00:14:54,160 --> 00:14:58,010
!فعلتها... وأخيراً فعلتها
151
00:15:06,010 --> 00:15:09,090
.لا شك بأن ركبة السيد أودا اليمنى ليست بخير
152
00:15:15,090 --> 00:15:16,330
!سيد أودا
153
00:15:26,330 --> 00:15:30,540
...ربما سأكون مصدر ازعاج لو تابعت
154
00:15:43,260 --> 00:15:46,390
.أنا من سيحدد النتيجة
155
00:15:46,390 --> 00:15:49,230
!لن أسمح لهم بالتسديد أكثر
156
00:15:49,800 --> 00:15:52,860
!لأجل السيد أودا.. ولأجل الجميع
157
00:16:05,880 --> 00:16:07,980
غورو، ما الأمر؟
158
00:16:11,980 --> 00:16:14,190
!أصابعي لا تتحرك
159
00:16:24,900 --> 00:16:26,190
!غورو
160
00:16:28,190 --> 00:16:30,470
!توقف عن فعل هذه الأفعال عمداً
161
00:16:30,470 --> 00:16:31,370
!يالك من جبان
162
00:16:31,370 --> 00:16:32,240
ماذا؟
163
00:16:32,240 --> 00:16:33,670
!توقفا
164
00:16:39,410 --> 00:16:40,980
!والآن، لنتابع
165
00:16:41,680 --> 00:16:43,780
تريدنا أن نتابع بهذه اليد..؟
166
00:16:43,780 --> 00:16:45,780
.أنا بخير
167
00:16:46,850 --> 00:16:49,290
!!تبقى 7 دقائق فقط، هيا بنا
168
00:16:50,720 --> 00:16:52,990
!سنسدد بالتأكيد
169
00:16:53,630 --> 00:16:54,590
!أجل
170
00:16:56,130 --> 00:16:58,730
.تحمل السيد أودا الألم خلال 3 سنوات مضت
171
00:16:58,730 --> 00:17:00,730
!كما لو كنت سأخسر أمام هذا الألم البسيط
172
00:17:01,400 --> 00:17:02,730
...غورو
173
00:17:05,440 --> 00:17:06,730
!علينا أن نبذل جهدنا
174
00:17:06,730 --> 00:17:09,270
!أنا الآن ألعب بدلاً عن السيد أودا
175
00:17:12,210 --> 00:17:14,180
!السيد أودا وغورو بذلا جهديهما
176
00:17:14,180 --> 00:17:16,780
كيف يمكنني تعويض الهدفين؟
177
00:17:16,780 --> 00:17:19,450
!سأسدد بكل تأكيد
178
00:17:25,450 --> 00:17:27,390
!نوتشي، شكراً لك
179
00:17:27,390 --> 00:17:28,230
!شينغو
180
00:17:28,230 --> 00:17:29,060
!أجل
181
00:17:29,730 --> 00:17:31,060
!أوقفوا الرقم 11
182
00:17:31,060 --> 00:17:32,060
!حسناً
183
00:17:37,200 --> 00:17:40,740
.لا يمكنك تسديد الهدف وأنت في الزاوية
184
00:17:40,740 --> 00:17:43,380
.لقد لعبت مع ياكومارو منذ المرحلة الابتدائية
185
00:17:43,380 --> 00:17:46,750
!وأعرف أين هو موقعه بدون أن أنظر إليه
186
00:17:57,960 --> 00:17:59,490
!فعلتها
187
00:18:06,770 --> 00:18:08,070
!لقد سدد فعلاً
188
00:18:08,900 --> 00:18:10,940
!علينا التعويض عن هذا
189
00:18:10,940 --> 00:18:12,940
!كلا، يكفي أهدافاً
190
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
!سيد كايانو
191
00:18:13,940 --> 00:18:19,640
!هذا أمر من المدرب
!علينا تضييع الوقت، موافقون؟ استعدوا
192
00:18:29,640 --> 00:18:32,020
!يوكونان أنتم محتالين
193
00:18:40,730 --> 00:18:43,570
.إنهم يضيعون الوقت! علينا فعلها بطريقة ما
194
00:18:50,140 --> 00:18:51,080
..غورو
195
00:19:03,080 --> 00:19:08,560
ألا يمكنكم مواجهة هذه اليد المصابة؟
196
00:19:11,660 --> 00:19:14,670
ألن تقاتلوا بعدل؟
197
00:19:14,670 --> 00:19:17,570
أشاركتم في التصفيات لأجل هذا؟
198
00:19:17,570 --> 00:19:19,570
!لا تقلل من قوتنا
199
00:19:19,570 --> 00:19:21,770
!يارفاق، توفقوا عن هذا وهاجموا
200
00:19:21,770 --> 00:19:23,770
!كنت أنتظر هذا
201
00:19:24,440 --> 00:19:25,770
!لا تهاجموا
202
00:19:25,770 --> 00:19:26,750
!تراجعوا
203
00:19:26,750 --> 00:19:31,120
ألست متغطرساً؟ لنرى كيف ستصد رميتي الـ45 درجة؟
204
00:19:35,950 --> 00:19:36,820
!من هنا
205
00:19:50,820 --> 00:19:57,080
،ربما تكون هذه فرصتنا الأخيرة
!ياكومارو وشينغو، أعتمد عليكما
206
00:20:02,150 --> 00:20:03,080
!دم
207
00:20:05,650 --> 00:20:10,420
...لا تخشوا من التسلل
!تجنبوا فخ التسلل... ومن هنا ستكون فرصتكم
208
00:20:10,420 --> 00:20:13,290
!نحن ثنائي، لن نقع في الفخ
209
00:20:13,290 --> 00:20:14,130
!حسناً
210
00:20:14,130 --> 00:20:16,130
أينوي فعل مافعله أودا؟
211
00:20:16,130 --> 00:20:18,330
!لن يقدر ياكومارو على تقليده
212
00:20:22,330 --> 00:20:24,330
أيمكن أن تكون واحد اثنان؟
213
00:20:28,330 --> 00:20:30,330
!ليس تسللاً
214
00:20:30,330 --> 00:20:34,050
...ربما لست بارعاً مثله، مع ذلك
215
00:20:38,050 --> 00:20:41,920
!لا يمكن لأي أحد ايقاف ركلتي هذه
216
00:20:57,920 --> 00:20:59,920
!فزنا
217
00:21:05,040 --> 00:21:07,550
!سحقاً
218
00:21:10,750 --> 00:21:12,450
!سحقاً
219
00:21:15,790 --> 00:21:18,920
.أودا ليس هنا، والحارس يده مصابه
220
00:21:18,920 --> 00:21:24,200
،هذا الفريق لم يظهر كل مالديه
.ربما المواجهة الحقيقية لم تبدأ بعد
221
00:21:31,040 --> 00:21:33,970
هكذا إذاً ... خسرنا؟
222
00:21:34,770 --> 00:21:41,580
أخبريهم عندما تشفى ركبتي تماماً
.سنبذل جهدنا في بطولة الشتاء
223
00:21:51,020 --> 00:21:54,390
.كابتن، أعتذر لأنني لم أوفي بالوعد
224
00:21:54,390 --> 00:21:56,390
.علينا انتظار بطولة الشتاء
225
00:21:57,200 --> 00:21:58,390
...في المرة القادمة
226
00:22:01,930 --> 00:22:06,840
!شعرنا بالاحباط عندما خسرنا، ولكن حصلنا على المركز الثاني
227
00:22:06,840 --> 00:22:08,840
ولكنكم كنتم مذهلين، أليس كذلك؟
228
00:22:08,840 --> 00:22:12,780
!في المرة القادمة ستفعلونها بكل تأكيد، يا غورو
229
00:22:12,780 --> 00:22:15,450
.اليوم ينتهي وقته هنا
19036