Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,993 --> 00:00:42,325
THE MIDDLE EAST IS A POWDER KEG,
READY TO EXPLODE.
2
00:00:42,395 --> 00:00:45,159
A POT CASTING CONFLICTS BETWEEN
RELIGIOUS FACTIONS AND POLICIES.
3
00:00:48,434 --> 00:00:50,925
ISRAEL, WITH A POPULATION OF FOUR
MILLION INHABITANTS...
4
00:00:51,037 --> 00:00:54,268
IT IS SURROUNDED BY EIGHT ARAB
COUNTRIES WITH A POPULATION OF 80
MILLION.
5
00:00:54,374 --> 00:00:56,819
A GROUP KNOWN AS THE PLO, THE
ORGANIZATION FOR THE LIBERATION OF
PALESTINE...
6
00:00:56,843 --> 00:00:59,368
HAS VOWED NEVER TO RECOGNIZE THE
RIGHT OF EXISTENCE OF ISRAEL...
7
00:00:59,479 --> 00:01:02,312
AND KEEP FIGHTING UNTIL THE TERRITORY
OF PALESTINE TO BE RECOGNIZED.
8
00:01:02,448 --> 00:01:04,780
LATER, THERE WERE SIGNS THAT THE PLO
WAS WILLING TO...
9
00:01:04,884 --> 00:01:06,784
DECLARE PEACE TO THE ISRAELIS.
10
00:01:06,886 --> 00:01:09,218
A SPLINTER GROUP OF THE PLO BASED IN
SYRIA, THE SAIKA...
11
00:01:09,288 --> 00:01:11,415
THE MOST EXTREMIST OF ALL THE GROUPS
IN THE REGION...
12
00:01:11,524 --> 00:01:13,515
SPREADS THE TERROR ON ISRAELIS AND
ARABS...
13
00:01:13,626 --> 00:01:16,026
TO END ANY POSSIBILITY OF PEACE
NEGOTIATIONS.
14
00:01:16,129 --> 00:01:18,563
WITHIN ISRAEL THERE ARE TWO MAJOR
CONFLICTING VIEWS...
15
00:01:18,665 --> 00:01:20,776
THE MODERATES, WHO ARE READY TO SIT
DOWN TO THE TABLE WITH THE PLO...
16
00:01:20,800 --> 00:01:23,098
AND RIGHT-WING EXTREMISTS, WHO REFUSE
TO ACCEPT...
17
00:01:23,202 --> 00:01:24,965
THE PALESTINIAN STATE IN THE REGION.
18
00:01:25,104 --> 00:01:27,216
THE MOSSAD IS THE INTELLIGENCE AGENCY
OF THE STATE OF ISRAEL...
19
00:01:27,240 --> 00:01:29,084
AND PROTECTS THE OFFICIAL POSITION OF
THE ISRAELI GOVERNMENT.
20
00:01:29,108 --> 00:01:31,353
IN THE MIDST OF THE CONFLICT THE
FIERY REACHES OF AMERICA...
21
00:01:31,377 --> 00:01:32,867
THE AMBASSADOR.
22
00:02:01,107 --> 00:02:03,598
You know we are running a great risk
coming here.
23
00:02:03,676 --> 00:02:05,303
I hope you know what you are doing.
24
00:02:05,378 --> 00:02:08,313
If he finds out, all our problems are
all over.
25
00:02:59,766 --> 00:03:01,097
That is what?
26
00:03:01,434 --> 00:03:03,629
What are the ruins.
27
00:03:10,176 --> 00:03:13,771
Last call for flights to Paris and
Zurich.
28
00:03:13,846 --> 00:03:16,440
Passage in the control area.
29
00:03:16,549 --> 00:03:21,919
Passengers, please, present yourself
at the boarding gate.
30
00:03:25,658 --> 00:03:26,920
Cheer up, Frank.
31
00:03:27,026 --> 00:03:29,221
You don't have wife nor children.
32
00:03:29,695 --> 00:03:31,492
Who will feel your absence?
33
00:03:32,131 --> 00:03:33,462
My creditors.
34
00:03:34,567 --> 00:03:35,727
Is with you?
35
00:03:35,835 --> 00:03:36,961
No, not yet.
36
00:03:37,069 --> 00:03:38,263
When?
37
00:03:38,371 --> 00:03:39,429
In brief.
38
00:03:39,539 --> 00:03:40,870
Care.
39
00:03:41,307 --> 00:03:42,899
You have been well paid.
40
00:04:03,830 --> 00:04:05,661
This is my partner, Shimon.
41
00:04:05,731 --> 00:04:07,824
Made a good trip?
42
00:04:08,534 --> 00:04:10,161
She is also with us.
43
00:04:32,058 --> 00:04:33,355
And now?
44
00:04:34,493 --> 00:04:35,619
We expect it to be.
45
00:04:53,579 --> 00:04:55,137
Beautiful, beautiful.
46
00:04:55,248 --> 00:04:58,945
It is one of the best examples of
work in silver of the XVII century...
47
00:04:59,051 --> 00:05:00,575
that already vi.
48
00:05:01,020 --> 00:05:04,148
The Embralon worth double what I'm
asking.
49
00:05:04,257 --> 00:05:05,554
With the license.
50
00:05:05,691 --> 00:05:07,522
I was thinking...
51
00:05:07,760 --> 00:05:11,321
They had machines that could stamp
the patterns in the current...
52
00:05:11,397 --> 00:05:13,991
with silver plates in the XVll?
53
00:05:14,133 --> 00:05:16,678
- Madame, I assure you...
- They really could...
54
00:05:16,702 --> 00:05:19,671
process plastic to look like amber at
that time?
55
00:05:20,439 --> 00:05:23,670
Well, the travel agent warned me that
it could be mistaken as well.
56
00:05:23,809 --> 00:05:25,242
But, madame, let him hear...
57
00:05:25,344 --> 00:05:27,278
How much does it cost?
58
00:05:27,380 --> 00:05:30,713
For this piece of garbage thin
plastic, for lady...
59
00:05:30,783 --> 00:05:32,512
2 thousand dollars.
60
00:05:33,085 --> 00:05:34,382
Not bad.
61
00:05:35,288 --> 00:05:37,779
An extraordinary work...
62
00:05:38,291 --> 00:05:40,851
in century silver XVI.
63
00:05:41,961 --> 00:05:43,826
In fact, it is beautiful.
64
00:05:44,730 --> 00:05:46,391
I'm going to stay with him.
65
00:05:48,100 --> 00:05:49,567
Please...
66
00:05:49,702 --> 00:05:53,968
stay as a gift from a man who admires
her very much.
67
00:06:29,442 --> 00:06:31,933
She has just entered in his apartment.
68
00:06:41,420 --> 00:06:43,966
You do not think that I am worth a
lot, isn't it, Frank?
69
00:06:43,990 --> 00:06:46,201
If you do not care what I say,
70
00:06:46,225 --> 00:06:49,991
you do not have any right to risk
their rear, lord.
71
00:06:50,629 --> 00:06:53,530
Even for this his obsession.
72
00:06:54,333 --> 00:06:55,911
There is no doubt that you are the
best...
73
00:06:55,935 --> 00:06:58,267
but I heard that you passed your
limits.
74
00:06:59,171 --> 00:07:02,368
I bet that no one there in the house
don't even know about it.
75
00:07:02,541 --> 00:07:05,066
Do not bet, you would win.
76
00:07:27,600 --> 00:07:31,331
And so, I believe that they can only
have peace on this earth...
77
00:07:31,404 --> 00:07:35,363
when all the good people you can, as
I suggested...
78
00:07:35,474 --> 00:07:38,068
sit down and resolve everything
together.
79
00:07:38,644 --> 00:07:43,013
His innocence would be a relief if it
weren't so dangerous.
80
00:07:43,282 --> 00:07:45,614
You must be crazy to trust an
american.
81
00:07:46,886 --> 00:07:48,285
See.
82
00:07:50,923 --> 00:07:52,447
Where are you going?
83
00:07:52,525 --> 00:07:54,015
Is going to talk with whom?
84
00:08:35,334 --> 00:08:38,997
If someone had said that I would be
here in the middle of the Judean
desert...
85
00:08:39,071 --> 00:08:42,336
face-to-face with a car full of
OLPs...
86
00:08:42,908 --> 00:08:45,274
I would have called crazy.
87
00:08:50,883 --> 00:08:52,214
No, not yet.
88
00:08:52,351 --> 00:08:54,444
Well, shall we?
89
00:09:09,702 --> 00:09:11,135
Is Assad.
90
00:09:11,637 --> 00:09:13,104
He knew that he would come.
91
00:09:44,036 --> 00:09:46,300
This time, she went to the store
before.
92
00:09:46,372 --> 00:09:49,773
Stayed a few minutes, left, went to
the other side...
93
00:09:49,875 --> 00:09:51,809
and entered in his apartment.
94
00:09:51,911 --> 00:09:53,139
We need to know more.
95
00:09:53,646 --> 00:09:56,012
-What are the terms?-No
terms.
96
00:09:56,248 --> 00:09:58,682
We met, talked and discussed.
97
00:09:58,751 --> 00:10:00,378
No terms, no rules.
98
00:10:00,619 --> 00:10:02,610
We do not trust in the israelis.
99
00:10:02,688 --> 00:10:04,815
The israelis do not trust you.
100
00:10:05,758 --> 00:10:08,625
My country was involved in a horrible
war.
101
00:10:08,727 --> 00:10:10,456
Do you remember Vietnam?
102
00:10:10,563 --> 00:10:12,394
Or you were too young?
103
00:10:12,531 --> 00:10:14,465
That lasted for years.
104
00:10:14,567 --> 00:10:16,432
Children of your age...
105
00:10:17,136 --> 00:10:19,400
went to the streets and protested.
106
00:10:20,306 --> 00:10:21,864
And finally ended the war.
107
00:10:23,576 --> 00:10:25,009
The israeli...
108
00:10:25,110 --> 00:10:26,805
they will not meet with us.
109
00:10:40,826 --> 00:10:42,020
Who the heck are they?
110
00:11:21,800 --> 00:11:22,994
Let's go!
111
00:13:25,190 --> 00:13:27,021
They came to talk.
112
00:13:27,493 --> 00:13:29,961
They came armed with machine guns
Russian.
113
00:13:30,095 --> 00:13:31,790
And now, what happens?
114
00:13:33,265 --> 00:13:34,892
They will tell us.
115
00:13:37,770 --> 00:13:38,930
Drug.
116
00:13:46,645 --> 00:13:47,873
Lift up your hands, lord.
117
00:13:47,980 --> 00:13:49,379
- No, sir.
- Yes, sir.
118
00:13:49,848 --> 00:13:52,727
These guys will not hesitate to
nothing.
119
00:13:52,751 --> 00:13:54,082
Please.
120
00:14:14,306 --> 00:14:15,950
What language do you speak?
121
00:14:15,974 --> 00:14:16,974
Inglês.
122
00:14:17,309 --> 00:14:18,833
You seems familiar to me.
123
00:14:18,977 --> 00:14:20,501
I know him from somewhere?
124
00:14:20,612 --> 00:14:21,977
Your TV's, lord.
125
00:14:22,881 --> 00:14:24,542
You want to say that it is the...
126
00:14:24,917 --> 00:14:26,077
Yes, he is.
127
00:14:28,320 --> 00:14:30,288
What are you doing here, mr.
Ambassador?
128
00:14:30,355 --> 00:14:32,915
- Your government knows this?
- Not Yet.
129
00:14:34,159 --> 00:14:35,751
We will have to arrest you, lord.
130
00:14:35,861 --> 00:14:38,091
No, you're not going to. Just tell
your commander...
131
00:14:38,163 --> 00:14:40,188
Do what you need to do, young man.
132
00:15:08,460 --> 00:15:09,859
I need to go.
133
00:15:09,962 --> 00:15:11,395
To where?
134
00:15:11,530 --> 00:15:13,088
Home.
135
00:15:13,198 --> 00:15:14,665
And where is this?
136
00:15:15,767 --> 00:15:17,428
No, no...
137
00:15:17,603 --> 00:15:19,332
No questions asked.
138
00:15:19,471 --> 00:15:21,200
But it has been three months.
139
00:15:21,306 --> 00:15:23,467
I don't even know your name.
140
00:15:23,709 --> 00:15:25,233
Who are you?
141
00:15:26,245 --> 00:15:28,372
My name is Elome...
142
00:15:28,580 --> 00:15:31,071
and I love your head.
143
00:15:34,753 --> 00:15:38,883
You have no right to have a meeting
without informing us.
144
00:15:39,157 --> 00:15:40,454
You would not have agreed.
145
00:15:40,526 --> 00:15:43,427
No, of course not. What you did was
very foolish...
146
00:15:43,495 --> 00:15:45,656
and very little diplomatic.
147
00:15:45,764 --> 00:15:47,823
A tragedy was avoided by a little bit.
148
00:15:47,900 --> 00:15:49,162
Was?
149
00:15:49,234 --> 00:15:50,997
At least five young men are dead.
150
00:15:51,069 --> 00:15:53,936
- They were terrorists.
- They came to talk.
151
00:15:54,139 --> 00:15:57,267
Students were enrolled in palestinian
Hebrew university.
152
00:15:57,409 --> 00:15:59,138
The murderers were saika.
153
00:15:59,244 --> 00:16:04,375
They are leading a holy war, is
against all, even Arafat.
154
00:16:04,850 --> 00:16:09,344
They infiltrated into our borders
carrying galashnikovs Russian...
155
00:16:09,454 --> 00:16:11,285
mortars, grenades.
156
00:16:11,423 --> 00:16:13,323
Students...
157
00:16:15,227 --> 00:16:17,559
They also came to talk to you?
158
00:16:17,896 --> 00:16:19,830
I don't know about the others...
159
00:16:19,932 --> 00:16:22,628
but maybe, by the hour, the PLO is
ready to talk.
160
00:16:22,734 --> 00:16:27,865
You can't have a philosophy so
simple, ambassador.
161
00:16:28,840 --> 00:16:33,607
You know that they do not recognize
the right of lsrael to exist.
162
00:16:34,112 --> 00:16:36,740
Well, Peter...
163
00:16:37,416 --> 00:16:41,477
see me before arming more of his
crazy meetings...
164
00:16:41,587 --> 00:16:44,420
- walking with a marking.
- Of course he will.
165
00:16:47,192 --> 00:16:48,523
Thank you, mr. minister.
166
00:16:50,896 --> 00:16:53,023
Goodbye, gentlemen. I see the two at
the party.
167
00:16:53,131 --> 00:16:57,568
Mr. Stevenson, keep an eye on their
ambassador, the radical...
168
00:16:57,669 --> 00:17:00,229
before that he put us in more
problems.
169
00:17:31,303 --> 00:17:32,861
Do you think that he knows who she is?
170
00:17:32,938 --> 00:17:35,566
He is sleeping with her, you should
know who she is.
171
00:17:35,674 --> 00:17:37,039
Should I enter now?
172
00:17:37,142 --> 00:17:39,167
Yes, but be very careful.
173
00:18:15,747 --> 00:18:17,738
You like the minister of defense,
isn't it?
174
00:18:17,849 --> 00:18:19,077
I don't trust him.
175
00:18:19,184 --> 00:18:20,617
I'll be in my room if you need me.
176
00:18:20,719 --> 00:18:21,947
Right.
177
00:19:17,743 --> 00:19:21,304
22475, by calling the Ace exchange.
178
00:19:21,513 --> 00:19:25,472
22475, for a moment, I'll put Ace on
the line.
179
00:19:27,385 --> 00:19:29,478
Hello, welcome back. How was it?
180
00:19:30,021 --> 00:19:31,488
Lazy, sir.
181
00:19:31,590 --> 00:19:35,151
In my opinion, the lord must do
something about the fantasy of it.
182
00:19:35,227 --> 00:19:36,922
Want it to be removed?
183
00:19:37,362 --> 00:19:39,023
Promoted, lord...
184
00:19:39,197 --> 00:19:40,664
it would be a better word.
185
00:19:48,840 --> 00:19:50,034
Everywhere he went?
186
00:19:50,809 --> 00:19:52,333
Let's go, hurry up, vista.
187
00:19:52,444 --> 00:19:54,207
We have to go to that party in half
an hour.
188
00:19:54,279 --> 00:19:55,746
Party? That party?
189
00:19:55,814 --> 00:19:58,942
The party! Is this the night? Why
don't you reminded me?
190
00:19:59,017 --> 00:20:01,577
And where have you been this morning?
Left Me before I wake up.
191
00:20:01,653 --> 00:20:04,087
- I Hate when you do this.
- I had a meeting.
192
00:20:04,289 --> 00:20:05,847
Before the dawn?
193
00:20:05,957 --> 00:20:07,254
Yes.
194
00:20:08,059 --> 00:20:09,617
It must have been important.
195
00:20:13,231 --> 00:20:15,631
-For what reason? -For
anything.
196
00:20:21,072 --> 00:20:22,539
How was your ride?
197
00:20:22,774 --> 00:20:23,900
Picked up a horse good?
198
00:20:24,142 --> 00:20:25,666
Yes, an arab.
199
00:20:26,111 --> 00:20:30,047
The type that I like, the flanks
strong and soft mouth.
200
00:20:30,515 --> 00:20:32,278
Cavalgaram will be English style or
western?
201
00:20:33,952 --> 00:20:35,249
Without the saddle.
202
00:20:36,288 --> 00:20:39,519
I am so happy to get out of the city.
203
00:20:40,425 --> 00:20:42,416
I can hardly wait to get on the plane.
204
00:20:42,494 --> 00:20:44,928
Where we will spend our first
afternoon in Rome?
205
00:20:45,297 --> 00:20:48,425
I know it! Remember that little place
in Trapani?
206
00:20:51,570 --> 00:20:53,003
Peter?
207
00:20:54,406 --> 00:20:55,998
Say something.
208
00:20:56,975 --> 00:20:59,535
Peter, say something or I'll jump out
of this car.
209
00:20:59,611 --> 00:21:02,512
Look, I can't leave now, things are
heating up...
210
00:21:02,614 --> 00:21:04,138
- <- S->-I feel so very, very
much.
211
00:21:04,216 --> 00:21:06,241
I could have said it in a song.
212
00:21:07,652 --> 00:21:11,486
Why don't you go on ahead and I meet
you in a few days?
213
00:21:11,590 --> 00:21:13,683
Like the time in Norway?
214
00:21:13,792 --> 00:21:15,123
I'll compensate, I promise.
215
00:21:15,227 --> 00:21:17,252
Please, forget it.
216
00:21:33,578 --> 00:21:36,023
-More of a Jack Daniel's,
please. -Yes, lady.
217
00:21:36,047 --> 00:21:38,607
I believe your husband is more of the
moderate type, isn't it?
218
00:21:38,683 --> 00:21:40,446
-Certainly. -Sra. Hacker...
219
00:21:40,518 --> 00:21:43,510
there is truth to the rumors that the
ambassador is being considered...
220
00:21:43,588 --> 00:21:45,433
by the president of the United States
to occupy a seat in the cabinet?
221
00:21:45,457 --> 00:21:47,448
My God! I had not heard of this yet.
222
00:21:47,525 --> 00:21:50,221
Gives not to trust in politics, isn't
it?
223
00:21:50,528 --> 00:21:54,225
I'm sure that the president may be
excited about their activities lately.
224
00:21:54,399 --> 00:21:59,166
Not very excited. I may have to send
my resignation.
225
00:21:59,437 --> 00:22:02,031
And I'm sure that your people will be
happy with this.
226
00:22:02,107 --> 00:22:03,665
In fact, not.
227
00:22:03,775 --> 00:22:07,142
We prefer politicians smart and
honest.
228
00:22:07,512 --> 00:22:10,140
Even if he does not agree with us,
rather...
229
00:22:10,215 --> 00:22:14,083
of challenging potentially smart, who
thinks he has the answers...
230
00:22:14,185 --> 00:22:17,416
for all the problems in the Middle
East.
231
00:22:17,622 --> 00:22:20,455
Talking about clever men, the
minister Harrolds...
232
00:22:20,558 --> 00:22:25,120
do you think you could convince my
husband to take off their long
vacation overdue?
233
00:22:25,430 --> 00:22:27,125
No one here seems to connect the same.
234
00:22:27,198 --> 00:22:29,359
Good, I wish I could, madam
ambassador.
235
00:22:29,701 --> 00:22:31,669
You would do well to all of us.
236
00:22:32,437 --> 00:22:35,235
Good, I say, that to me would make a
tremendous amount of good.
237
00:22:36,574 --> 00:22:38,838
Can you give us a license, please?
238
00:22:39,077 --> 00:22:40,567
Of course.
239
00:22:42,914 --> 00:22:45,974
-Alex? -This is not the
place to address that.
240
00:22:47,085 --> 00:22:49,019
You have every reason.
241
00:22:51,756 --> 00:22:53,121
Alex, where are you going?
242
00:22:53,191 --> 00:22:55,682
Alex is going for silly.
243
00:23:17,248 --> 00:23:19,409
-A taxi, please. -Yes, lady.
244
00:23:23,888 --> 00:23:26,254
-Where would you like to go,
lady? -Jerusalem.
245
00:23:26,358 --> 00:23:30,795
- Say to him in Jafa Gates.
- Jerusalem, Jafa Gates.
246
00:23:36,634 --> 00:23:38,124
Where is Alex?
247
00:23:38,570 --> 00:23:40,595
I don't know, I think it was for the
house.
248
00:23:48,213 --> 00:23:50,909
Is that one over there, the man in
the middle.
249
00:23:51,049 --> 00:23:53,540
She is angry with me because I'm not
going to Rome with her.
250
00:23:53,618 --> 00:23:56,815
- Why not go to Rome with her?
- Yes, why not will?
251
00:23:57,088 --> 00:23:58,817
Want to get rid of me too?
252
00:23:58,923 --> 00:24:00,322
Who else wants to?
253
00:24:01,192 --> 00:24:03,717
The israelis, the arabs...
254
00:24:04,829 --> 00:24:07,457
Maybe even the president of the
United States.
255
00:24:07,565 --> 00:24:10,193
What is this? The president loves you.
256
00:24:40,331 --> 00:24:43,095
PHONE
257
00:25:36,721 --> 00:25:39,622
There was another explosion in
Jerusalem.
258
00:25:40,859 --> 00:25:42,986
There is something going on.
259
00:25:46,931 --> 00:25:48,728
How many people?
260
00:25:48,867 --> 00:25:52,325
-Where did it happen? -On
the Jafa Gates, near a coffee shop.
261
00:25:52,403 --> 00:25:54,769
-Dead? -are Still looking
for the bodies.
262
00:25:55,707 --> 00:25:58,232
Mr. Hacker, the car is well here.
263
00:25:58,843 --> 00:26:00,606
You took the Sra. Hacker to the house?
264
00:26:00,678 --> 00:26:01,838
No, sir.
265
00:26:01,946 --> 00:26:04,471
She took a taxi, I think that she
went to Jerusalem.
266
00:26:04,549 --> 00:26:05,982
Jerusalem?
267
00:26:08,920 --> 00:26:10,319
Alex?
268
00:26:11,523 --> 00:26:12,820
Alex?
269
00:26:12,924 --> 00:26:15,392
The Sra. Hacker is not at home, sir.
270
00:26:18,329 --> 00:26:19,853
Thank You, Debora.
271
00:26:26,704 --> 00:26:29,571
Let's Go, Pete. What are the chances?
One in a thousand?
272
00:26:29,674 --> 00:26:32,199
Not... one in a million.
273
00:26:32,777 --> 00:26:36,713
The question is, why is Jerusalem in
the middle of the night?
274
00:26:37,115 --> 00:26:39,049
Crazy woman...
275
00:26:39,584 --> 00:26:43,452
Probably she is in some damn coffee
on the street giving a time.
276
00:26:44,222 --> 00:26:45,553
Hello?
277
00:26:45,823 --> 00:26:47,222
Yes, it is the Hacker.
278
00:26:49,294 --> 00:26:51,091
Who the hell are you?
279
00:26:51,829 --> 00:26:52,921
What?
280
00:26:53,031 --> 00:26:54,658
She is sore?
281
00:26:54,966 --> 00:26:56,524
By God!
282
00:26:58,002 --> 00:26:59,833
In a movie theater?
283
00:27:00,004 --> 00:27:01,733
Yes, I'm going to find.
284
00:27:02,240 --> 00:27:03,434
Alone?
285
00:27:03,508 --> 00:27:05,066
Yes, I heard.
286
00:27:06,177 --> 00:27:08,407
You don't go anywhere alone.
287
00:27:09,614 --> 00:27:12,378
If you call the police, they said
that they will kill her.
288
00:27:12,450 --> 00:27:14,418
Peter, here is not Houston.
289
00:27:14,519 --> 00:27:17,079
There are people out there that
cortariam your throat for$50.
290
00:27:17,155 --> 00:27:18,918
Whatever it is, you will not do this
alone.
291
00:27:18,990 --> 00:27:20,321
I'll go with you.
292
00:27:20,391 --> 00:27:22,621
Stay here, just in case.
293
00:27:22,994 --> 00:27:24,621
-Who was on the phone? -I
do not know.
294
00:27:24,696 --> 00:27:26,173
-Where are you going? -I
can't say.
295
00:27:26,197 --> 00:27:27,721
You must tell me!
296
00:27:27,832 --> 00:27:31,199
I am not only your safety officer,
Peter, I am your friend.
297
00:27:31,269 --> 00:27:34,500
So if you are, stay there sitting. I
know take care of myself.
298
00:27:35,940 --> 00:27:37,567
And if it is a trap?
299
00:27:38,009 --> 00:27:39,874
If I'm not back in an hour...
300
00:27:39,978 --> 00:27:42,742
ask the security guards the
israeli-me look.
301
00:27:45,183 --> 00:27:46,480
Where?
302
00:29:03,194 --> 00:29:04,684
Alex?
303
00:30:53,805 --> 00:30:55,170
I could not let you come alone.
304
00:30:55,273 --> 00:30:56,638
Have you seen the movie?
305
00:30:56,741 --> 00:30:59,972
Yes, I caught the end, was enough.
306
00:31:01,446 --> 00:31:04,609
- Who was that man...
- having Sex with my wife?
307
00:31:06,551 --> 00:31:09,281
- How did you know I was here?
- I followed him.
308
00:31:09,420 --> 00:31:12,480
-You drove very fast. -You
too.
309
00:31:17,795 --> 00:31:18,853
Is your wife, lord.
310
00:31:18,930 --> 00:31:22,957
She was at Hadassah Hospital, is
wound, said that it will be fine.
311
00:31:43,721 --> 00:31:46,622
Please remember, she is sedated.
312
00:31:46,757 --> 00:31:48,850
I heard that all close-by were killed.
313
00:31:48,926 --> 00:31:50,120
Eleven persons.
314
00:31:50,228 --> 00:31:52,253
It was a miracle his wife have
survived.
315
00:31:52,363 --> 00:31:54,797
It seems that it was protected by the
phone booth.
316
00:32:12,517 --> 00:32:14,109
Dear.
317
00:32:17,121 --> 00:32:18,179
How are you?
318
00:32:21,592 --> 00:32:23,719
Getting drunk in tel Aviv...
319
00:32:23,828 --> 00:32:26,490
explosion in Jerusalem...
320
00:32:26,797 --> 00:32:28,458
Say that I'm...
321
00:32:29,300 --> 00:32:31,063
means that surviving.
322
00:32:31,168 --> 00:32:33,602
The doctors said you'll be fine.
323
00:32:35,406 --> 00:32:37,374
As it could get well, Peter?
324
00:32:37,475 --> 00:32:39,102
Of course.
325
00:32:39,644 --> 00:32:43,045
We will not let happen anything with
you.
326
00:32:46,951 --> 00:32:48,612
Afternoon I'll be back.
327
00:32:48,886 --> 00:32:50,376
Want something?
328
00:32:52,523 --> 00:32:55,219
A grilled cheese sandwich and a beer.
329
00:32:55,326 --> 00:32:57,021
I'll see what I can do.
330
00:32:57,128 --> 00:32:58,652
Now, sleep a little.
331
00:32:58,729 --> 00:32:59,923
Peter?
332
00:33:01,732 --> 00:33:02,926
What about a hug?
333
00:33:08,272 --> 00:33:09,830
Take me away.
334
00:33:14,478 --> 00:33:16,002
I want to go home.
335
00:33:37,702 --> 00:33:39,863
Let's not make an uproar here.
Arrives.
336
00:33:39,971 --> 00:33:41,734
Where his wife was?
337
00:33:41,806 --> 00:33:43,535
How is your wife?
338
00:33:44,875 --> 00:33:46,809
How is the state of your wife, sir?
339
00:33:46,911 --> 00:33:48,879
The lord ambassador...
340
00:33:48,980 --> 00:33:52,211
there is some evidence that the bomb
was intentional to Sra. Hacker?
341
00:33:52,283 --> 00:33:54,751
-there is No evidence. -The
lord is in a dangerous position...
342
00:33:54,852 --> 00:33:57,320
-with the PLO, lord? -there
is No evidence that the PLO...
343
00:33:57,421 --> 00:33:58,683
has something with this.
344
00:33:58,789 --> 00:34:01,189
Mr. ambassador, what his wife was
doing...
345
00:34:01,258 --> 00:34:03,021
in Jerusalem in the middle of the
night?
346
00:34:03,294 --> 00:34:06,195
- Right, miss, come on.
- Wait a second, Frank.
347
00:34:06,263 --> 00:34:08,595
We must cooperate with all the press.
348
00:34:08,933 --> 00:34:11,231
-Miss... Us give a little
space, comes.
349
00:34:11,302 --> 00:34:14,271
The limousine of the ambassador is
considered american territory.
350
00:34:14,338 --> 00:34:17,432
I do not believe that we will have
problems with entry visa.
351
00:34:17,508 --> 00:34:19,305
I like men with a good sense of humor.
352
00:34:19,410 --> 00:34:20,638
Let's go, girl, let's go.
353
00:34:20,711 --> 00:34:22,144
Especially if it's cute like you.
354
00:34:22,246 --> 00:34:23,907
If you call the embassy, I'm sure...
355
00:34:24,015 --> 00:34:26,483
that our press will be happy to
arrange an interview.
356
00:34:26,584 --> 00:34:28,882
Isso is enough for me, thank you,
lord ambassador.
357
00:34:28,986 --> 00:34:30,851
I think that the lord is very
charming.
358
00:34:30,955 --> 00:34:33,185
-enough Already. -Thank
You, Mr. ClA.
359
00:34:35,760 --> 00:34:37,057
Let's go, friend.
360
00:34:42,500 --> 00:34:43,762
You achieved some thing?
361
00:34:43,868 --> 00:34:45,335
Maybe.
362
00:34:45,469 --> 00:34:47,232
Talk to you later.
363
00:34:50,474 --> 00:34:52,567
Mr. ambassador, a man with no
identification...
364
00:34:52,677 --> 00:34:54,054
is on the phone and wants to talk
with the lord.
365
00:34:54,078 --> 00:34:55,078
He says that is personal.
366
00:34:55,179 --> 00:34:57,340
Place in my particular line, and turn
on the recorder.
367
00:34:57,415 --> 00:34:58,746
Yes, lord.
368
00:35:00,584 --> 00:35:01,949
Hacker talking.
369
00:35:02,053 --> 00:35:03,315
Listen to it carefully.
370
00:35:03,421 --> 00:35:06,933
The price of the movie his wife is
U$1 million.
371
00:35:06,957 --> 00:35:09,755
- You will be contacted.
- Are You crazy?
372
00:35:09,927 --> 00:35:12,191
I don't have that amount of money.
373
00:35:12,263 --> 00:35:14,959
I work with a monthly salary, payment
from the government.
374
00:35:15,066 --> 00:35:17,193
You can borrow with the brother of
his wife...
375
00:35:17,268 --> 00:35:20,203
Mr. Douglas, Jack Douglas, J. R.
376
00:35:21,739 --> 00:35:23,366
And if I refuse?
377
00:35:23,474 --> 00:35:26,204
The film will be broadcast to the
whole world.
378
00:35:26,310 --> 00:35:30,144
Sold to channels of porn in the
morning that pay very well.
379
00:35:30,715 --> 00:35:32,148
And so what?
380
00:35:32,249 --> 00:35:34,843
Infidelidade is not new. Who cares?
381
00:35:34,952 --> 00:35:38,649
- The lord will care, ambassador.
- No, not for a million dollars.
382
00:35:38,756 --> 00:35:41,884
And the White House? And your
american president?
383
00:35:42,026 --> 00:35:45,723
We can make a copy especially for the
entertainment of it.
384
00:35:45,830 --> 00:35:48,890
Look, lord, I don't have how to get$1
million...
385
00:35:48,966 --> 00:35:51,696
and I don't care what you will do
with your film dirty.
386
00:35:51,802 --> 00:35:55,795
When you find out who is Mostapha
Hashimi, will import.
387
00:36:01,212 --> 00:36:02,509
Yes?
388
00:36:02,980 --> 00:36:04,470
Frank...
389
00:36:05,116 --> 00:36:08,051
have you ever heard of a guy named
Hashimi?
390
00:36:08,953 --> 00:36:10,682
Mostapha Hashimi?
391
00:36:10,755 --> 00:36:12,222
Hashimi?
392
00:36:12,356 --> 00:36:14,153
I don't know, is a common name.
393
00:36:14,291 --> 00:36:17,124
Make some connections and try to find
out something.
394
00:36:17,228 --> 00:36:19,753
All I have to go by is a name.
395
00:36:20,131 --> 00:36:22,258
And if you are free this evening...
396
00:36:22,366 --> 00:36:25,563
it would be nice if you could go in
house there by 21:30.
397
00:36:26,036 --> 00:36:27,503
All is well.
398
00:36:35,780 --> 00:36:37,771
Enough already. Now I want my
chocolate cake.
399
00:36:37,882 --> 00:36:40,612
No, I said I had no cake until you
finish your dinner.
400
00:36:40,718 --> 00:36:42,015
Isso is blackmail.
401
00:36:42,119 --> 00:36:43,882
-Hello, dear. -How are you
feeling?
402
00:36:43,988 --> 00:36:46,616
I am as well, but I don't want my
dinner, I want my cake.
403
00:36:46,690 --> 00:36:48,123
You need it also.
404
00:36:48,192 --> 00:36:50,387
This is the way things are made in
the Holy Land.
405
00:36:50,461 --> 00:36:53,555
This is not the Holy Land, is the
most holy of our land.
406
00:36:53,864 --> 00:36:56,424
Well, either way, we have a star in
the family.
407
00:36:56,534 --> 00:36:59,298
Yesterday in the Washington Post, the
New York times last week.
408
00:36:59,403 --> 00:37:00,643
Are you getting much publicity.
409
00:37:00,704 --> 00:37:02,501
Bonnie and Clyde also had.
410
00:37:02,573 --> 00:37:05,133
It says here that you are one of the
most influential american...
411
00:37:05,176 --> 00:37:06,609
the service in a foreign country.
412
00:37:06,710 --> 00:37:10,077
- And you have a brilliant career.
- do Not believe everything you
read.
413
00:37:10,147 --> 00:37:13,412
And yet mentioned their connection
with a position in the cabinet.
414
00:37:13,484 --> 00:37:14,576
Are crazy!
415
00:37:14,685 --> 00:37:16,983
-And my cake? -You take care of
it.
416
00:37:17,054 --> 00:37:18,646
I need to go feed my own family.
417
00:37:18,722 --> 00:37:20,246
See you later.
418
00:37:21,759 --> 00:37:23,436
Thank you for coming to pick me up at
the hospital.
419
00:37:23,460 --> 00:37:25,087
No need to thank.
420
00:37:29,200 --> 00:37:31,634
This article in the Post is not that
amazing?
421
00:37:33,204 --> 00:37:34,796
Is not it amazing?
422
00:37:37,308 --> 00:37:39,071
Yesterday was amazing.
423
00:37:39,643 --> 00:37:41,508
But that is the past.
424
00:37:41,946 --> 00:37:43,208
What do you mean?
425
00:37:43,948 --> 00:37:46,382
Peter, can you talk to me?
426
00:37:46,517 --> 00:37:49,452
Last night when I got home...
427
00:37:50,821 --> 00:37:53,449
I was invited to a session private
cinema.
428
00:37:53,557 --> 00:37:55,024
I was the only one there.
429
00:37:57,061 --> 00:37:58,892
The movie, however...
430
00:37:59,630 --> 00:38:01,598
it was not spectacular.
431
00:38:02,333 --> 00:38:04,733
There in the house would have
censorship 18 years.
432
00:38:05,436 --> 00:38:07,563
But it sure caught my attention.
433
00:38:09,940 --> 00:38:11,931
I would like to know who were the
actors?
434
00:38:12,042 --> 00:38:13,322
About what you're talking about?
435
00:38:13,444 --> 00:38:14,968
You.
436
00:38:16,714 --> 00:38:19,444
I'm talking about you and a man
named...
437
00:38:19,516 --> 00:38:22,041
I believe, Mostapha Hashimi.
438
00:38:23,053 --> 00:38:27,353
You was filmed and I believe the
technical term is sex...
439
00:38:27,458 --> 00:38:29,392
better known as fuck.
440
00:38:30,594 --> 00:38:34,291
- Why would anyone want to...
- U$1 million for it.
441
00:38:34,765 --> 00:38:41,261
Or someone wants, desperately, to
close my diplomatic career.
442
00:38:41,372 --> 00:38:45,138
They threatened that if I did not
pay, would broadcast on television,...
443
00:38:45,209 --> 00:38:47,541
and send one particular copy to the
president.
444
00:38:47,611 --> 00:38:49,169
My God.
445
00:38:53,751 --> 00:38:56,311
Who is this man who walks...
446
00:38:56,420 --> 00:38:57,910
having an affair?
447
00:38:58,422 --> 00:39:00,287
It is only someone who knew her.
448
00:39:01,358 --> 00:39:03,485
Someone that has time for me.
449
00:39:04,194 --> 00:39:05,354
You love him?
450
00:39:06,030 --> 00:39:07,463
I love you.
451
00:39:11,201 --> 00:39:12,429
But...
452
00:39:13,203 --> 00:39:14,898
I feel loved by him.
453
00:39:16,373 --> 00:39:17,533
Who is he?
454
00:39:18,342 --> 00:39:21,277
Only a kind man, the owner of a
shop...
455
00:39:21,412 --> 00:39:24,313
in the old Jerusalem, and antiques.
456
00:39:24,615 --> 00:39:26,879
You were going to find him when the
bomb exploded?
457
00:39:29,219 --> 00:39:30,777
What more?
458
00:39:31,121 --> 00:39:33,783
What more? lsso is not enough?
459
00:39:36,860 --> 00:39:38,054
Yes?
460
00:39:38,162 --> 00:39:41,495
- Mr. Stevenson arrived, lord.
- Thank You, Debora.
461
00:39:41,565 --> 00:39:44,898
Say to Mr Stevenson that I'm going to
go down in a few minutes.
462
00:39:47,071 --> 00:39:50,472
Right. We will pass on once more.
463
00:39:50,574 --> 00:39:52,041
Right.
464
00:39:52,109 --> 00:39:54,976
An arab, a merchant of antiquities,
is having an affair with the wife...
465
00:39:55,079 --> 00:39:56,944
of the american ambassador.
466
00:39:57,014 --> 00:40:00,074
In the second place, using a movie as
a weapon...
467
00:40:00,150 --> 00:40:02,778
someone is trying to blackmail the
ambassador.
468
00:40:02,853 --> 00:40:04,411
In third place...
469
00:40:05,723 --> 00:40:07,918
have to have more thing. What is the
objective?
470
00:40:08,625 --> 00:40:10,820
What they really want?
471
00:40:10,961 --> 00:40:14,795
A million is a lot of money, but it
is not enough.
472
00:40:15,432 --> 00:40:17,866
Why am I vulnerable?
473
00:40:18,168 --> 00:40:19,965
Because you are the ambassador.
474
00:40:20,738 --> 00:40:24,139
I can be vulnerable, only if you have
done something.
475
00:40:24,208 --> 00:40:25,607
It has to be him.
476
00:40:25,709 --> 00:40:27,540
-Hashimi? -Hashimi.
477
00:40:28,645 --> 00:40:31,944
Why is my ice melted faster than his?
478
00:40:35,386 --> 00:40:38,412
You should have put more vodka in his
glass.
479
00:40:39,089 --> 00:40:42,535
Maybe the ice will melt faster when
it is not completely...
480
00:40:42,559 --> 00:40:44,550
surrounded by liquid.
481
00:40:44,661 --> 00:40:47,391
Are you trying to say that I drink
more than you?
482
00:40:48,365 --> 00:40:54,133
No, just that I put less on my.
483
00:40:57,074 --> 00:40:59,804
No, no, no. We started with the same
number.
484
00:41:00,044 --> 00:41:01,739
Not?
485
00:41:03,747 --> 00:41:07,410
You know, all day I was saying to
me...
486
00:41:10,654 --> 00:41:12,622
I was saying that...
487
00:41:15,125 --> 00:41:16,683
Yes?
488
00:41:17,161 --> 00:41:19,595
What were you telling yourself?
489
00:41:20,197 --> 00:41:23,132
Maybe I'm not supposed to overdo it...
490
00:41:23,600 --> 00:41:25,693
after all, our wedding...
491
00:41:27,571 --> 00:41:29,129
Is this...
492
00:41:29,239 --> 00:41:31,139
our wedding...
493
00:41:33,410 --> 00:41:37,176
In 18 years, we parted 18 times.
494
00:41:37,247 --> 00:41:39,841
How do you interpret this statistic?
495
00:41:41,652 --> 00:41:43,984
I would say that we are not only
tenacious...
496
00:41:44,254 --> 00:41:45,983
we are desperate.
497
00:41:52,296 --> 00:41:54,355
You want to divorce me?
498
00:41:57,434 --> 00:41:59,061
This night, not.
499
00:41:59,603 --> 00:42:01,093
That's good.
500
00:42:28,832 --> 00:42:30,231
In which I can help her?
501
00:42:30,334 --> 00:42:32,996
Do you know if that shop will open
today?
502
00:42:33,103 --> 00:42:34,661
I believe that perhaps after lunch.
503
00:42:34,771 --> 00:42:37,103
After the explosion, it is hard to
say.
504
00:42:37,641 --> 00:42:40,633
It is a store very good. Many
bargains.
505
00:42:40,878 --> 00:42:42,812
-worth the wait. -I will
wait.
506
00:42:42,946 --> 00:42:46,712
I would like to have lunch while
waiting? We have an excellent
"xkabab".
507
00:42:47,784 --> 00:42:50,844
And also fresh fish from the lake of
Galilee.
508
00:43:11,508 --> 00:43:15,604
Put it on tv in pakistan and on the
news site this evening also.
509
00:43:15,712 --> 00:43:17,646
I don't care even a little.
510
00:43:18,882 --> 00:43:21,680
You can't ignore them as well.
511
00:43:22,019 --> 00:43:23,043
It is very dangerous.
512
00:43:23,153 --> 00:43:26,088
If the Mossad can't do anything about
it, how could I?
513
00:43:26,156 --> 00:43:30,786
Unless you me lend U$1 million,
because I'm not going to ask Jack
Douglas J. R.
514
00:43:31,828 --> 00:43:35,093
No, but I have other means, if you
allow me to use them.
515
00:43:35,265 --> 00:43:36,698
Frank...
516
00:43:37,301 --> 00:43:40,600
the news of the TVvai to the air in
less than 12 hours.
517
00:43:41,171 --> 00:43:42,399
Leave it with me.
518
00:43:48,212 --> 00:43:50,442
There's a movie of the two of us
making love.
519
00:43:50,547 --> 00:43:53,744
- Do You know anything about this?
- Of Course not!
520
00:43:54,084 --> 00:43:57,884
They are threatening to go on TV for
the whole world.
521
00:43:58,121 --> 00:44:01,750
As a kind of commercial for tourism
in the Holy Land.
522
00:44:02,125 --> 00:44:05,094
What your husband will do? I mean, he
is going to pay?
523
00:44:05,329 --> 00:44:08,321
An ambassador cannot be involved with
a gangster just because his wife...
524
00:44:08,432 --> 00:44:10,730
it was filmed in a catch.
525
00:44:12,069 --> 00:44:13,934
He was find a person in the
government.
526
00:44:15,272 --> 00:44:17,206
The israeli government?
527
00:44:17,975 --> 00:44:21,706
He was to find his friend, the
minister of defence, Arids?
528
00:44:22,846 --> 00:44:25,178
Yes, I think so. Why?
529
00:44:26,283 --> 00:44:28,183
You know where it is?
530
00:44:29,152 --> 00:44:32,417
Can you tell me, please, what is
happening?
531
00:44:32,556 --> 00:44:34,820
It is impossible to explain my life
to you...
532
00:44:34,925 --> 00:44:36,620
when I do not even understand it.
533
00:44:36,727 --> 00:44:38,558
- But you need to go right now.
- Why?
534
00:44:38,662 --> 00:44:40,926
- Never to come back here.
- Why not?
535
00:44:41,098 --> 00:44:43,658
For your own protection and your
husband's...
536
00:44:43,734 --> 00:44:45,565
you can't see me or talk to me again.
537
00:44:45,636 --> 00:44:47,570
But why? Who are you?
538
00:44:52,042 --> 00:44:53,236
What are you doing here?
539
00:44:53,477 --> 00:44:55,221
You've not caused a problem enough
with this man?
540
00:44:55,245 --> 00:44:56,610
Isso is my problem.
541
00:44:56,680 --> 00:44:59,649
Of course, you sleep with who you
want.
542
00:44:59,716 --> 00:45:02,776
But you have ruined the life of the
ambassador and this is a topic my.
543
00:45:02,853 --> 00:45:03,911
Arrives!
544
00:45:04,021 --> 00:45:05,352
Skirt! Get out of my shop.
545
00:45:05,455 --> 00:45:07,389
I want the movie that you made.
546
00:45:07,457 --> 00:45:08,868
Frank, it has nothing to do with the
movie.
547
00:45:08,892 --> 00:45:10,519
Lie, he is a terrorist.
548
00:45:24,875 --> 00:45:27,708
Frank, stop! You are wrong, he does
not know anything about the movie.
549
00:45:27,778 --> 00:45:29,837
-It is the PLO, for the love of
God! -what?
550
00:45:29,913 --> 00:45:31,778
It is to the PLO! Tell her.
551
00:45:32,983 --> 00:45:34,416
Tell her!
552
00:45:35,252 --> 00:45:37,117
Yes, I am of the PLO...
553
00:45:37,587 --> 00:45:39,467
but I don't have anything to do with
that movie.
554
00:45:44,861 --> 00:45:46,556
You go to the house.
555
00:45:59,409 --> 00:46:02,435
Bring this lady back to tel Aviv.
Fast!
556
00:46:25,369 --> 00:46:28,532
Driver, please can come back?
557
00:46:28,939 --> 00:46:30,839
I want to go back.
558
00:46:54,398 --> 00:46:56,332
I could not leave it that way.
559
00:47:01,671 --> 00:47:03,332
It is impossible, isn't it?
560
00:47:04,875 --> 00:47:06,433
Yes, it is.
561
00:47:06,810 --> 00:47:09,301
We no longer see.
562
00:47:09,413 --> 00:47:12,314
That was what I was trying to tell
him.
563
00:47:20,457 --> 00:47:21,856
I love it when you smile.
564
00:47:28,899 --> 00:47:30,764
Now you need to go.
565
00:47:31,401 --> 00:47:33,562
And never more come back here.
566
00:47:35,906 --> 00:47:37,635
Right.
567
00:48:15,011 --> 00:48:18,071
You must be crazy! Of all the women
that are there...
568
00:48:18,448 --> 00:48:20,075
It is very bad.
569
00:48:20,183 --> 00:48:22,515
I am your friend and say that is too
bad...
570
00:48:22,586 --> 00:48:25,248
- for a man in his position.
- My personal life...
571
00:48:25,822 --> 00:48:28,017
it does not concern anyone.
572
00:49:06,096 --> 00:49:07,996
Why are we finding us here, minister?
573
00:49:08,098 --> 00:49:09,793
You asked for an urgent gathering.
574
00:49:11,034 --> 00:49:14,162
And he preferred not to be seen in my
office.
575
00:49:15,305 --> 00:49:19,503
In addition, I thought this place
would serve to remind you...
576
00:49:19,609 --> 00:49:22,874
because we are so suspicious of our
enemies, who have sworn...
577
00:49:22,979 --> 00:49:25,072
destroy us so many times.
578
00:49:25,248 --> 00:49:28,183
And because we are reluctant to sit
with them...
579
00:49:28,285 --> 00:49:30,685
to discuss concessions...
580
00:49:31,354 --> 00:49:32,821
solutions.
581
00:49:33,924 --> 00:49:38,725
This is not far from the place to say
what I need to say to him.
582
00:49:39,496 --> 00:49:40,895
Not.
583
00:49:41,765 --> 00:49:43,289
Come with me.
584
00:49:43,366 --> 00:49:48,861
Being 415 thousand, the largest
number of jews living close to the
city of New York.
585
00:49:49,072 --> 00:49:54,374
In 1942 the number of jews killed
must tersido...
586
00:50:01,084 --> 00:50:03,552
The famous Mostapha Hashimi.
587
00:50:03,620 --> 00:50:07,317
Yesterday I received a call from a
man demanding a million dollars.
588
00:50:07,390 --> 00:50:10,791
If you do not pay they will sell to
the highest bid.
589
00:50:11,995 --> 00:50:13,690
Isso is unfortunate.
590
00:50:16,333 --> 00:50:18,198
Good day. What happened?
591
00:50:19,536 --> 00:50:21,333
You know it.
592
00:50:22,772 --> 00:50:25,434
The wife of the american ambassador,
Sra. Alex Hacker.
593
00:50:25,508 --> 00:50:27,999
- We're on top of the case.
- I am Not speaking of the pump...
594
00:50:28,111 --> 00:50:29,772
in the old city.
595
00:50:29,879 --> 00:50:31,312
Me neither.
596
00:50:31,414 --> 00:50:33,939
She has an affair with Mostapha
Hashimi.
597
00:50:35,552 --> 00:50:37,315
- Do You know him?
- Of course.
598
00:50:37,854 --> 00:50:40,880
- Recorded everything in a movie.
- Which film?
599
00:50:41,424 --> 00:50:46,157
We have the lovebirds recorded during
the act.
600
00:50:47,330 --> 00:50:49,890
We took that film.
601
00:50:53,937 --> 00:50:56,132
You must be crazy to have done this.
602
00:50:56,272 --> 00:50:59,537
We have a whole library full of
movies that are useful evidence.
603
00:50:59,643 --> 00:51:01,634
Certainly. If your intentions are to
blackmail...
604
00:51:01,745 --> 00:51:04,056
-the ambassador of the United
States. -what are you talking
about?
605
00:51:04,080 --> 00:51:07,072
The american ambassador, Hacker, is
being blackmailed with a film...
606
00:51:07,150 --> 00:51:09,744
- that our Mossad produced.
- It Is impossible.
607
00:51:09,853 --> 00:51:12,185
Someone is demanding$1 million.
608
00:51:12,822 --> 00:51:16,485
Threaten to put the film on the TV
for the whole world.
609
00:51:16,593 --> 00:51:18,060
Is a porn movie!
610
00:51:18,161 --> 00:51:20,940
Then the israeli government will be
known for producing...
611
00:51:20,964 --> 00:51:22,431
porn movies.
612
00:51:22,532 --> 00:51:24,677
It is everything that we need for our
public relations.
613
00:51:24,701 --> 00:51:26,430
Addis, you do not understand.
614
00:51:26,536 --> 00:51:29,232
-the wife of The ambassador is
sleeping... -I don't want to
know...
615
00:51:29,305 --> 00:51:31,484
if she is sleeping with the king
Joseph, is not our account!
616
00:51:31,508 --> 00:51:33,999
Everything related to security is
subject my.
617
00:51:34,110 --> 00:51:36,389
When the american ambassador meets
with terrorists in the desert...
618
00:51:36,413 --> 00:51:37,641
is subject my!
619
00:51:37,714 --> 00:51:40,359
When your wife is having sex with one
of the most powerful in PLO...
620
00:51:40,383 --> 00:51:42,361
-this is a subject my! -is
Not the subject of your...
621
00:51:42,385 --> 00:51:44,979
ashamed of our government!
622
00:51:45,588 --> 00:51:47,522
The Mossad made the film?
623
00:51:48,491 --> 00:51:50,516
And someone stole a copy.
624
00:51:50,593 --> 00:51:52,493
Why would they do such a thing?
625
00:51:52,796 --> 00:51:55,458
The Mossad has its share of blame.
626
00:51:56,399 --> 00:51:58,867
And this can be used as income with
any person.
627
00:51:58,935 --> 00:52:02,871
Maybe someone has thought of that you
could be induced to change.
628
00:52:03,306 --> 00:52:07,504
You are also accusing the Mossad to
blackmail the american ambassador?
629
00:52:07,744 --> 00:52:09,644
We do not chantageamos diplomats.
630
00:52:09,746 --> 00:52:12,715
It is not our way of conducting our
foreign policy.
631
00:52:13,983 --> 00:52:15,382
Now...
632
00:52:16,152 --> 00:52:17,676
Hashimi...
633
00:52:17,787 --> 00:52:21,086
it is very rich and an aristocrat
Arabic.
634
00:52:21,391 --> 00:52:24,485
Some people think that he is a leader
potential...
635
00:52:24,694 --> 00:52:27,128
of the Palestinian State.
636
00:52:28,364 --> 00:52:29,831
If one day I get a.
637
00:52:29,933 --> 00:52:31,992
And you can live free here in
Jerusalem?
638
00:52:32,135 --> 00:52:36,469
Sometimes, it is better to have an
opponent from the outside of the
chain...
639
00:52:36,606 --> 00:52:38,437
of that inside her.
640
00:52:38,742 --> 00:52:43,042
The Mossad could retrieve the copies,
and take me out of this confusion?
641
00:52:43,146 --> 00:52:45,011
- It Depends.
- Of what?
642
00:52:45,081 --> 00:52:46,742
Who stole the copies.
643
00:53:04,968 --> 00:53:06,833
When are we going to do this?
644
00:53:07,403 --> 00:53:11,100
In brief. Maybe today.
645
00:53:11,875 --> 00:53:14,207
And if he pay tomorrow?
646
00:53:15,712 --> 00:53:17,077
It will not do so.
647
00:53:17,180 --> 00:53:18,841
Of course it will not do so.
648
00:53:18,948 --> 00:53:21,143
And we are prepared to include you.
649
00:53:21,351 --> 00:53:23,148
We will divide into three parts.
650
00:53:23,253 --> 00:53:25,585
My partner and I and you.
651
00:53:28,124 --> 00:53:29,785
I have my instructions.
652
00:53:40,503 --> 00:53:41,629
Skirt!
653
00:53:49,712 --> 00:53:51,475
See these marks here?
654
00:53:51,548 --> 00:53:53,038
Were made by the copier.
655
00:53:53,149 --> 00:53:56,141
Is it possible for you to bring
something without anyone knowing?
656
00:53:56,252 --> 00:53:57,651
Not.
657
00:53:58,588 --> 00:54:01,421
This number must be the same as the
copy request.
658
00:54:01,491 --> 00:54:04,585
Can someone make a simple copy
without a request?
659
00:54:04,694 --> 00:54:06,321
No way.
660
00:54:06,563 --> 00:54:08,258
Thank you.
661
00:54:13,436 --> 00:54:14,630
Check the last of it.
662
00:54:14,704 --> 00:54:17,104
Where he lives, who lives near her.
If you find anything...
663
00:54:17,173 --> 00:54:18,504
bring it here.
664
00:54:28,852 --> 00:54:31,343
- Where can I find the manager?
- I am the manager.
665
00:54:31,921 --> 00:54:36,051
This is the only film producer in tel
Aviv, right?
666
00:54:36,125 --> 00:54:39,151
-Right. -I have a proposal
for you.
667
00:54:39,262 --> 00:54:40,627
Who are you?
668
00:54:40,730 --> 00:54:43,665
Let's say that I represent an
interested party.
669
00:54:43,733 --> 00:54:48,102
I want some film that was developed
in this laboratory.
670
00:54:49,172 --> 00:54:50,867
U$10 thousand.
671
00:54:51,708 --> 00:54:53,300
Isso's worth what...
672
00:54:53,376 --> 00:54:54,934
$1 million israeli...
673
00:54:55,044 --> 00:54:56,602
tax-free.
674
00:54:56,846 --> 00:54:59,007
When will you pay?
675
00:55:07,857 --> 00:55:10,485
- The name is Tova Throni.
- As you know that is your girl?
676
00:55:10,693 --> 00:55:12,627
She is the head of our copy room.
677
00:55:12,729 --> 00:55:14,754
He sees all the movies copied here.
678
00:55:14,864 --> 00:55:16,695
And, as I know that is not lying to
me?
679
00:55:16,833 --> 00:55:18,460
Don't know.
680
00:55:20,803 --> 00:55:22,498
Where I can I find it?
681
00:55:22,972 --> 00:55:25,133
It is in the copy room.
682
00:56:05,448 --> 00:56:06,938
Mrs. Throni?
683
00:56:08,017 --> 00:56:09,450
Yes?
684
00:56:23,499 --> 00:56:24,989
What are you doing here, Abe?
685
00:56:25,068 --> 00:56:26,535
Relax, Mr. Stevenson.
686
00:56:26,602 --> 00:56:29,002
I guarantee that you are not welcome
here.
687
00:56:32,275 --> 00:56:33,742
Where is the manager?
688
00:56:34,510 --> 00:56:36,000
I am the manager.
689
00:56:38,581 --> 00:56:41,072
Well, if you are the manager, where
is the son of the mother...
690
00:56:41,150 --> 00:56:43,084
that told me he was in charge of this
lab?
691
00:56:43,152 --> 00:56:45,052
And where is the girl in charge of
the movies?
692
00:56:45,521 --> 00:56:47,216
Mrs. Throni?
693
00:56:47,523 --> 00:56:48,990
Yes?
694
00:56:53,329 --> 00:56:54,660
You is Miss. Throni?
695
00:56:54,964 --> 00:56:56,454
Yes.
696
00:56:59,268 --> 00:57:01,793
I fear that you have been deceived,
Mr. Stevenson.
697
00:57:08,177 --> 00:57:09,439
Wait a moment, Mr Stevenson.
698
00:57:33,870 --> 00:57:35,394
Let's go, please.
699
00:59:36,125 --> 00:59:37,558
Mrs. Throni.
700
00:59:37,760 --> 00:59:41,662
Whatever your true name, I am
interested in the copy...
701
00:59:42,465 --> 00:59:45,059
a certain movie that you made.
702
00:59:45,501 --> 00:59:48,470
I do not know who the lord is or what
you are talking about.
703
00:59:57,213 --> 00:59:59,044
Leave me in peace! Release me!
704
00:59:59,482 --> 01:00:01,416
Do you see that car over there?
705
01:00:02,818 --> 01:00:05,164
It is the Mossad, if not talk to me,
I'm going to give it to him!
706
01:00:05,188 --> 01:00:06,655
Which will it be?
707
01:00:15,531 --> 01:00:19,331
Both sides refused to accept the
legitimate rights of each one.
708
01:00:20,870 --> 01:00:24,328
Both sides are using extremists as an
excuse to avoid...
709
01:00:24,407 --> 01:00:26,466
having to deal with one another.
710
01:00:26,776 --> 01:00:31,270
This country can not last for ever in
a state of siege armed.
711
01:00:31,380 --> 01:00:33,678
Until the problems palestinians are
resolved...
712
01:00:33,783 --> 01:00:35,307
His own wife was nearly killed!
713
01:00:35,518 --> 01:00:38,385
There will always be a minority of
extremists.
714
01:00:48,898 --> 01:00:51,890
Government leaders refused to
recognize the Palestinian...
715
01:00:51,968 --> 01:00:53,799
as an independent entity.
716
01:00:57,306 --> 01:00:59,103
Their leaders refused to talk with
you.
717
01:01:01,477 --> 01:01:03,502
Then, a new war is inevitable.
718
01:01:04,180 --> 01:01:06,614
All is well. So let's fight again.
719
01:01:09,685 --> 01:01:12,620
Wonder. There are chances of you
winning.
720
01:01:13,122 --> 01:01:15,590
But the price is more than two
thousand dead.
721
01:01:16,726 --> 01:01:20,127
Isso proof something that earlier
wars have failed to prove?
722
01:01:20,229 --> 01:01:25,223
We had the army of them surrounded
when you forced the cease-fire.
723
01:01:28,504 --> 01:01:30,802
You know as well as I do that
superpowers...
724
01:01:30,906 --> 01:01:33,670
never lead to resolution of the
problem.
725
01:01:33,976 --> 01:01:36,706
Why don't you mount a peace plan
alone?
726
01:01:36,846 --> 01:01:40,145
Some warriors will satisfy all
parties.
727
01:01:43,019 --> 01:01:47,319
The PLO refuses to recognize the
right of lsrael to exist!
728
01:01:50,126 --> 01:01:52,560
They also massacred children!
729
01:02:01,037 --> 01:02:04,200
You forgot the massacre of our
countrymen in Munich?
730
01:02:04,307 --> 01:02:06,138
I have not forgotten.
731
01:02:06,876 --> 01:02:10,903
But to achieve the true peace you
must give up something.
732
01:02:11,013 --> 01:02:14,073
Want to say that we must open hand of
what we've achieved?
733
01:02:14,984 --> 01:02:19,114
We will do this, when America return
the occupied territory.
734
01:02:19,221 --> 01:02:21,781
For example, to return Texas to
Mexico.
735
01:02:26,128 --> 01:02:28,824
It would be naïve to our believe
that all these problems...
736
01:02:28,898 --> 01:02:31,867
can be resolved immediately, it
requires time.
737
01:02:32,435 --> 01:02:36,303
But I believe that when rational
people sit together...
738
01:02:36,372 --> 01:02:38,203
the reason prevails.
739
01:02:39,342 --> 01:02:41,139
You are all students.
740
01:02:41,210 --> 01:02:44,338
Never occurred to you to discuss with
students...
741
01:02:44,413 --> 01:02:46,904
of the israeli universities and
palestinian?
742
01:02:46,982 --> 01:02:48,210
He is right!
743
01:02:48,317 --> 01:02:50,911
We must not fight!
744
01:02:51,754 --> 01:02:53,619
She is wrong. We should fight for.
745
01:02:55,358 --> 01:02:57,189
The only way to peace...
746
01:02:57,259 --> 01:03:00,126
The palestinians are our brothers, we
should meet with them.
747
01:03:00,229 --> 01:03:03,096
There is a university in palestine!
748
01:03:06,569 --> 01:03:08,230
Palestine does not exist!
749
01:03:14,210 --> 01:03:17,145
Jerusalem is part of lsrael!
750
01:03:25,855 --> 01:03:27,948
And if I meet the two of you?
751
01:03:28,657 --> 01:03:31,990
- Do You agree to talk to you?
- Will Not have conflict with us!
752
01:03:45,441 --> 01:03:47,602
Very well, start talking.
753
01:03:47,710 --> 01:03:49,234
I'm editor of movies.
754
01:03:49,345 --> 01:03:51,643
When I was in the lab and saw that
horrible movie...
755
01:03:51,747 --> 01:03:53,592
I was shocked when I recognized the
wife of the ambassador.
756
01:03:53,616 --> 01:03:55,743
-And what did you do? -I said to
Mr Kashumi.
757
01:03:55,851 --> 01:03:56,851
Who?
758
01:03:56,952 --> 01:03:58,647
-Zeev Kashumi. -Zeev
Kashumi...
759
01:03:58,754 --> 01:04:00,432
Me to bring up to him. -You do
not understand.
760
01:04:00,456 --> 01:04:02,434
-They are wicked, you do not
know. -You said "they".
761
01:04:02,458 --> 01:04:03,925
The partner of Shimon.
762
01:04:03,993 --> 01:04:05,984
-Shimon... -please, can I
go now?
763
01:04:06,996 --> 01:04:09,123
-Where is the copy? -I do
not know.
764
01:04:09,398 --> 01:04:11,332
Please, let me go.
765
01:04:12,034 --> 01:04:14,264
Shimon is very dangerous.
766
01:04:14,370 --> 01:04:16,668
If he finds out that I told someone...
767
01:04:16,772 --> 01:04:18,364
he's going to kill me.
768
01:04:19,675 --> 01:04:22,075
They will never find it in America.
769
01:04:23,946 --> 01:04:26,312
You mean that it helps me get in
America?
770
01:04:26,415 --> 01:04:28,007
Depends only of you.
771
01:04:29,685 --> 01:04:33,177
I could get a pass for the city you
select.
772
01:04:33,722 --> 01:04:36,520
And a visa to stay as long as you
want.
773
01:04:36,592 --> 01:04:39,857
And of course, money for your
expenses.
774
01:04:42,331 --> 01:04:44,196
I'll tell you everything that I can.
775
01:04:44,366 --> 01:04:45,799
That's good.
776
01:04:47,303 --> 01:04:49,032
Taxi!
777
01:04:57,880 --> 01:05:00,110
And then there's this other man.
778
01:05:00,549 --> 01:05:03,609
-That other man? -He came
from Budapest.
779
01:05:03,886 --> 01:05:05,945
A very strange man, very quiet.
780
01:05:06,055 --> 01:05:08,182
It is called the Stone.
781
01:05:08,324 --> 01:05:10,588
I had to get him at the party that
night.
782
01:05:10,659 --> 01:05:12,092
Why?
783
01:05:12,228 --> 01:05:15,026
I want to point the ambassador for it.
784
01:05:30,913 --> 01:05:33,575
That is Shimon, near a table, in the
corner.
785
01:05:35,985 --> 01:05:38,249
And that is his partner, Zeev.
786
01:05:40,656 --> 01:05:42,180
They are the owners of that
restaurant.
787
01:05:42,258 --> 01:05:44,055
They use it as a base.
788
01:05:46,462 --> 01:05:48,896
Right, driver. To the american
embassy.
789
01:05:48,998 --> 01:05:51,364
Let's get your passport, right?
790
01:06:07,917 --> 01:06:09,077
You ruined everything.
791
01:06:09,151 --> 01:06:11,096
Should never have contact with the
Stone about the film.
792
01:06:11,120 --> 01:06:12,485
Do not worry.
793
01:06:12,555 --> 01:06:15,217
Has another way of scaring the
ambassador.
794
01:06:46,655 --> 01:06:47,849
Hello?
795
01:06:47,923 --> 01:06:50,221
The movie is good, don't you think
Mr. Hashimi?
796
01:06:50,292 --> 01:06:53,386
A business man of respect, with a
wife and a family...
797
01:06:53,495 --> 01:06:56,794
-would you be willing to pay
half a million. -Where and when?
798
01:06:57,099 --> 01:06:59,590
Tomorrow. You will be reported.
799
01:07:00,202 --> 01:07:01,726
Sleep well.
800
01:07:12,114 --> 01:07:13,672
Isso is amazing.
801
01:07:14,016 --> 01:07:15,984
You always knew how to choose.
802
01:07:18,287 --> 01:07:20,118
Yes, Debora, who is now?
803
01:07:20,422 --> 01:07:22,788
-okay, you can pass. -says
Here that this Hashimi...
804
01:07:22,891 --> 01:07:26,190
he was a member of various terrorist
groups since the age of 15.
805
01:07:26,328 --> 01:07:28,796
It also says that he speaks five
different languages...
806
01:07:28,864 --> 01:07:33,927
graduated from the University of Rome
and is a business man very secure.
807
01:07:34,036 --> 01:07:37,028
I would like to meet him. Yes, Sra.
Ronie, can I help you?
808
01:07:37,106 --> 01:07:38,767
He has a wife and four children!
809
01:07:38,874 --> 01:07:41,502
You also don't gave him all the
details, wasn't it?
810
01:07:41,577 --> 01:07:43,511
I said that I was married.
811
01:07:45,748 --> 01:07:47,807
What? This evening?
812
01:07:47,916 --> 01:07:49,474
No, no, it is impossible.
813
01:07:49,852 --> 01:07:51,217
How?
814
01:07:51,420 --> 01:07:53,445
- What are we going to do?
- To Kill him.
815
01:07:53,589 --> 01:07:55,580
Stop, no kidding.
816
01:07:55,891 --> 01:07:59,418
Okay, but please, come soon, it's too
late.
817
01:08:01,697 --> 01:08:03,824
I have been serious all her life.
818
01:08:04,466 --> 01:08:06,491
I made money seriously...
819
01:08:06,602 --> 01:08:09,867
I tried to resolve the problems of
the Middle East with seriousness...
820
01:08:10,105 --> 01:08:12,596
and screwed up seriously my wedding.
821
01:08:12,841 --> 01:08:15,708
But you had a strong support of it.
822
01:08:21,283 --> 01:08:23,183
And your theory is that...
823
01:08:23,352 --> 01:08:26,378
That is using the Sra. Hacker as a
connection...
824
01:08:26,455 --> 01:08:29,754
between the negotiations between you
and the palestinians.
825
01:08:30,292 --> 01:08:33,056
My editor is prepared to go with the
story...
826
01:08:33,162 --> 01:08:34,823
and complete with photos.
827
01:08:35,097 --> 01:08:38,066
Mrs. Ronie, you obviously is very
ambitious...
828
01:08:38,133 --> 01:08:40,966
and with an imagination strong, but
it is wrong.
829
01:08:41,503 --> 01:08:46,202
You would do will cause a great thing
by posting these fantasies.
830
01:08:46,341 --> 01:08:48,935
And his political career in Texas?
831
01:08:49,044 --> 01:08:51,012
The that these fantasies would do
with it?
832
01:08:51,547 --> 01:08:53,742
I think it's better you go away.
833
01:08:54,683 --> 01:08:57,550
If your wife was not acting as a link
for you...
834
01:08:57,619 --> 01:09:01,282
why would she be in that Arabic
coffee waiting for a palestinian
unknown?
835
01:09:02,691 --> 01:09:04,249
Good night.
836
01:09:04,827 --> 01:09:06,294
Rachel...
837
01:09:06,662 --> 01:09:08,562
-you are married? -Not.
838
01:09:08,964 --> 01:09:11,899
-you Have a boyfriend? -Not
at the moment.
839
01:09:12,301 --> 01:09:13,734
Why not?
840
01:09:14,903 --> 01:09:16,564
Good, it's like the song says...
841
01:09:16,638 --> 01:09:19,471
"A good man nowadays is hard to find".
842
01:09:20,876 --> 01:09:22,309
Well...
843
01:09:22,544 --> 01:09:25,570
I hope that if one day you find one,
no one make it...
844
01:09:25,681 --> 01:09:27,876
what are you doing to my.
845
01:10:17,232 --> 01:10:18,927
Stay with hands on the table.
846
01:10:19,168 --> 01:10:21,966
-what do you want? -I Have
a gun down here...
847
01:10:22,538 --> 01:10:24,438
ready to blow their balls.
848
01:10:26,475 --> 01:10:27,703
What do you want?
849
01:10:43,992 --> 01:10:48,895
Now, let's have a good private
conversation.
850
01:10:49,364 --> 01:10:50,797
Right?
851
01:10:51,900 --> 01:10:54,960
-When did this happen? -a
few hours Ago.
852
01:10:55,604 --> 01:10:58,437
-Alex? -I'm here, I think.
853
01:10:58,540 --> 01:11:00,007
I'm going to pay them.
854
01:11:00,108 --> 01:11:01,837
I don't have a choice.
855
01:11:02,945 --> 01:11:04,469
Wait a little...
856
01:11:08,383 --> 01:11:11,079
The chantagistas came into contact
with Mostapha.
857
01:11:11,153 --> 01:11:13,678
They want$500 thousand of it.
858
01:11:13,989 --> 01:11:15,456
Call you back.
859
01:11:15,958 --> 01:11:19,052
I want to find it this evening. Turn
back, now.
860
01:11:21,163 --> 01:11:23,063
I just want to talk with him.
861
01:11:27,069 --> 01:11:28,900
Maybe they hear it.
862
01:11:55,964 --> 01:11:57,488
Good night, ambassador to the Hacker.
863
01:11:59,134 --> 01:12:00,362
Thank you for coming.
864
01:12:00,469 --> 01:12:02,266
I was curious.
865
01:12:03,205 --> 01:12:04,934
You don't look like a husband
vengeful.
866
01:12:05,274 --> 01:12:09,005
Revenge generates victims. I would
never allow this.
867
01:12:10,045 --> 01:12:12,377
I told Alex that I was ready to pay.
868
01:12:12,481 --> 01:12:14,108
That is not why I am here.
869
01:12:14,683 --> 01:12:15,843
So, why is that?
870
01:12:15,951 --> 01:12:19,250
Mr. Hashimi, the Middle East is a
powder keg.
871
01:12:19,354 --> 01:12:24,656
The only hope I see is that young
people should unite and start a
dialogue.
872
01:12:24,793 --> 01:12:28,524
Ambassador to the Hacker, it is so
naive to how much you want me to
believe?
873
01:12:29,231 --> 01:12:30,493
Maybe.
874
01:12:31,166 --> 01:12:34,863
But it seems to me that if the young
people of both sides...
875
01:12:34,937 --> 01:12:37,030
start a movement in favor of unity...
876
01:12:37,105 --> 01:12:41,940
may be the beginning of a solution to
the problems of the Middle East.
877
01:12:42,044 --> 01:12:45,013
I know that you was a lecturer at the
university of palestine.
878
01:12:45,080 --> 01:12:48,106
Do you think that would gather some
of his students to a meeting?
879
01:12:48,183 --> 01:12:49,207
With whom?
880
01:12:49,284 --> 01:12:51,184
With the students of the Hebrew
university.
881
01:12:51,253 --> 01:12:53,744
Alex said that you are somewhat
audacious.
882
01:12:59,995 --> 01:13:02,020
We will check for you tomorrow
evening.
883
01:13:02,097 --> 01:13:04,065
Well here in Antipatris.
884
01:13:04,833 --> 01:13:07,267
I'm going to bring as many students
as you can.
885
01:13:19,781 --> 01:13:23,581
When the recognition grow in the
whole world...
886
01:13:23,685 --> 01:13:27,519
there will be idiots among us still
shooting bombs.
887
01:13:28,924 --> 01:13:32,155
For the first time we are talking
with the United States.
888
01:13:32,260 --> 01:13:36,492
And what happened? Almost killed the
wife of the american ambassador.
889
01:13:36,665 --> 01:13:39,532
Will my loyal and good friend if you
would feel that way...
890
01:13:39,634 --> 01:13:42,626
if the wife of the ambassador was not
his close friend?
891
01:13:42,738 --> 01:13:46,265
Hashimi, you are an important man,
and dedicated.
892
01:13:46,441 --> 01:13:49,672
His reputation is known throughout
the arab world.
893
01:13:49,778 --> 01:13:51,622
Have you ever considered that such a
relationship...
894
01:13:51,646 --> 01:13:53,273
could prove to be useful to us?
895
01:13:53,482 --> 01:13:57,145
Since my 13 years devotei my life to
our cause...
896
01:13:57,219 --> 01:14:00,279
so let's end this nonsense about my
personal life.
897
01:14:00,622 --> 01:14:02,180
I agree.
898
01:14:02,290 --> 01:14:05,384
We are giving too much importance to
this woman.
899
01:14:05,494 --> 01:14:09,658
I questioned the wisdom of the head
this time.
900
01:14:09,765 --> 01:14:12,859
So, let's get back to the subject we
came here to discuss.
901
01:14:13,001 --> 01:14:14,992
Now, and this meeting?
902
01:14:15,070 --> 01:14:18,039
-With the jews? -Yes, with
the israelis.
903
01:14:18,106 --> 01:14:20,597
- With students israeli.
- Not to mention with the jews.
904
01:14:20,709 --> 01:14:22,176
We kill them!
905
01:14:22,711 --> 01:14:27,171
You kill the fathers! -the
two of Us we know that we are serious.
906
01:14:28,183 --> 01:14:29,946
And the eleven muslims?
907
01:14:30,085 --> 01:14:31,848
Who also died in Jafa Gates?
908
01:14:31,953 --> 01:14:34,444
They were men who sacrificed so much!
909
01:14:35,023 --> 01:14:38,322
There is no need for more sacrifices!
910
01:14:38,427 --> 01:14:39,860
Let us come together!
911
01:14:39,928 --> 01:14:42,624
We've already had a meeting before,
remember?
912
01:14:42,731 --> 01:14:44,130
I almost got killed!
913
01:14:44,266 --> 01:14:46,291
- We Need to keep trying!
- Never, never...
914
01:14:46,368 --> 01:14:49,565
-let's never find ourselves with
the jews! -Never with the jews!
915
01:15:29,878 --> 01:15:33,006
Good day, boys. I believe they have
slept well.
916
01:15:33,148 --> 01:15:35,139
Are you ready for a swim in the
morning?
917
01:15:36,218 --> 01:15:37,879
But I don't know how to swim!
918
01:15:37,953 --> 01:15:39,215
I know.
919
01:15:39,321 --> 01:15:41,789
The cold water will help refresh your
memory.
920
01:15:42,023 --> 01:15:43,743
I just hope that does not have sharks
there.
921
01:15:44,292 --> 01:15:46,260
-no, No! -what are you
doing?
922
01:15:46,361 --> 01:15:47,521
He does not know how to swim!
923
01:15:47,629 --> 01:15:49,153
No, no! Please!
924
01:15:49,231 --> 01:15:50,675
-he said He did not know how to
swim! -no, No!
925
01:15:50,699 --> 01:15:53,259
His hands are tied, what difference
does it make?
926
01:15:53,368 --> 01:15:54,665
No, please, no!
927
01:16:10,919 --> 01:16:12,079
You are killing!
928
01:16:12,154 --> 01:16:13,746
No, you are.
929
01:16:13,889 --> 01:16:15,516
Take it out of there, please!
930
01:16:15,590 --> 01:16:17,820
Take it out of there, before it is
too late.
931
01:16:17,926 --> 01:16:21,885
Relax, I heard that you have to sink
three times before you drown.
932
01:16:22,364 --> 01:16:24,298
He only sank two times.
933
01:16:24,599 --> 01:16:26,032
I tell him everything.
934
01:16:26,134 --> 01:16:28,830
I swear, please!
935
01:16:30,071 --> 01:16:31,197
Please!
936
01:16:32,174 --> 01:16:33,869
All right, kick it out.
937
01:16:40,148 --> 01:16:41,672
Where is the movie?
938
01:16:41,783 --> 01:16:43,683
Stone picked it up. -Who is
Stone?
939
01:16:43,952 --> 01:16:45,647
A KGB agent.
940
01:16:46,021 --> 01:16:48,114
By silly, we rely on the film.
941
01:16:48,190 --> 01:16:51,648
And you know how the russians love to
fish in troubled waters.
942
01:16:52,060 --> 01:16:54,426
- But that's not why he came.
- Why did he come?
943
01:16:55,063 --> 01:16:56,655
He came to eliminate the ambassador.
944
01:16:57,499 --> 01:16:59,228
What's that you said?
945
01:16:59,701 --> 01:17:01,999
He has a rifle with a silencer.
946
01:17:02,103 --> 01:17:03,297
I managed to get to it.
947
01:17:03,405 --> 01:17:05,771
Captain, take us back to the harbor.
948
01:17:06,808 --> 01:17:10,505
Say everything, as the Mossad and
forced to make a copy of the movie?
949
01:17:10,579 --> 01:17:13,013
As Abendavid threatened to arrest him
unless you connect...
950
01:17:13,114 --> 01:17:14,825
- to the american embassy?
- Lsso is not true.
951
01:17:14,849 --> 01:17:16,749
-Throw it in the water! -I
speak.
952
01:17:17,886 --> 01:17:19,478
I speak.
953
01:17:20,388 --> 01:17:23,118
All I ask is that you talk with them.
954
01:17:23,191 --> 01:17:26,786
Look, I understand the anxiety of
you, gentlemen.
955
01:17:26,895 --> 01:17:28,886
But I also witnessed something two
weeks ago...
956
01:17:28,997 --> 01:17:30,624
that caused a big impression on me.
957
01:17:30,765 --> 01:17:33,893
Arabs and jews, sitting on the road,
talking...
958
01:17:34,002 --> 01:17:35,833
not spitting at one another.
959
01:17:35,971 --> 01:17:39,134
I'm only suggesting a meeting of
minds.
960
01:18:06,034 --> 01:18:07,296
They will not come.
961
01:18:07,402 --> 01:18:09,063
They took us for fools!
962
01:18:10,238 --> 01:18:12,001
Does not to trust an arab.
963
01:18:13,074 --> 01:18:14,439
Let's go!
964
01:18:15,210 --> 01:18:16,040
Wait!
965
01:18:16,111 --> 01:18:17,043
Wait!
966
01:18:17,112 --> 01:18:18,443
Wait a little bit!
967
01:18:18,713 --> 01:18:20,442
-Wait! -Expect you!
968
01:18:20,548 --> 01:18:21,913
Listen...
969
01:18:22,017 --> 01:18:24,042
lsso's not going to work, mr.
Ambassador.
970
01:18:24,152 --> 01:18:26,518
-will Never work! -Listen.
971
01:19:12,801 --> 01:19:14,701
I had not expected so many.
972
01:19:18,006 --> 01:19:19,200
Let's get started.
973
01:19:19,674 --> 01:19:21,539
At peace in with open minds.
974
01:19:26,781 --> 01:19:29,147
I was a refugee when he was 13 years
old.
975
01:19:29,718 --> 01:19:33,620
-For 30 years I fought and
killed him. -For your home land?
976
01:19:33,822 --> 01:19:37,155
- Yes, for my native land.
- Do You not understand...
977
01:19:37,292 --> 01:19:41,092
that no matter how many of us you
kill, will never give up.
978
01:19:41,196 --> 01:19:43,994
Surely you must believe in a better
solution than this.
979
01:19:44,099 --> 01:19:46,499
There is no way to establish the
palestinian refugees...
980
01:19:46,601 --> 01:19:48,125
in another place outside the country.
981
01:19:48,269 --> 01:19:50,533
They must return to Palestine.
982
01:19:50,772 --> 01:19:54,105
Like you, and they will not return to
live in those concentration camps...
983
01:19:54,209 --> 01:19:56,404
in Europe. How many years ago?
984
01:19:56,511 --> 01:19:59,139
How many generations you have spent
living in the fields?
985
01:19:59,247 --> 01:20:01,681
For that they should be kept in the
fields?
986
01:20:02,317 --> 01:20:05,753
As long as they stay in the fields,
need compassion in the world...
987
01:20:05,820 --> 01:20:07,344
and are your problem.
988
01:20:07,455 --> 01:20:09,320
Don't see that while they live in
fields...
989
01:20:09,391 --> 01:20:12,451
are palestinians uprooted from their
homeland.
990
01:20:13,595 --> 01:20:15,756
I have another bottle in my car.
991
01:20:16,197 --> 01:20:17,789
I'm going to pick it up.
992
01:20:40,422 --> 01:20:41,514
He still not returned?
993
01:20:41,589 --> 01:20:43,648
He was out all day, I'm getting crazy.
994
01:20:43,725 --> 01:20:46,592
He insisted on meeting with Mostapha
Hashimi last night.
995
01:20:46,661 --> 01:20:50,256
They tried to arrange a meeting
between students, israeli and arab.
996
01:20:50,598 --> 01:20:52,395
The minister of Security, please.
997
01:20:53,635 --> 01:20:56,502
Minister, is Frank Stevenson. He was
out all day.
998
01:20:56,571 --> 01:20:58,334
And for sure the meeting is happening.
999
01:20:58,440 --> 01:21:00,340
I've got news bad for you.
1000
01:21:00,442 --> 01:21:03,843
I just know that the saika knows
about it.
1001
01:21:03,912 --> 01:21:05,436
Know what you mean...
1002
01:21:05,547 --> 01:21:06,980
a blood-bath.
1003
01:21:07,215 --> 01:21:10,707
There is one thing I would like to
ask you.
1004
01:21:11,019 --> 01:21:15,615
Do you think that it is possible for
the PLO, as a...
1005
01:21:16,991 --> 01:21:20,290
-A group umbrella. -Yes, a
group umbrella.
1006
01:21:20,361 --> 01:21:23,797
- Could recognize lsrael?
- Your people must recognize...
1007
01:21:23,865 --> 01:21:26,925
that the palestinians are a nation.
1008
01:21:27,035 --> 01:21:29,503
-Not a tribe. -Why do we
have to be...
1009
01:21:29,571 --> 01:21:31,095
the first to recognize you?
1010
01:21:31,239 --> 01:21:34,106
And the saika? And the other
extremists?
1011
01:21:34,342 --> 01:21:36,867
Who will stop them from aterrorizarem
our borders...
1012
01:21:36,978 --> 01:21:39,037
and kill our women and children?
1013
01:21:41,082 --> 01:21:42,674
Mr. Hashimi...
1014
01:21:42,884 --> 01:21:46,684
think that his people really want
peace with us?
1015
01:21:46,754 --> 01:21:50,451
I want more than anything for all of
us to live in peace.
1016
01:21:50,592 --> 01:21:52,560
But there are still many...
1017
01:21:52,660 --> 01:21:55,857
many of us seeking revenge.
1018
01:21:57,432 --> 01:22:01,027
Maybe the next generation will be
better.
1019
01:22:01,536 --> 01:22:05,632
Alex, he said something that might
indicate where was the meeting?
1020
01:22:06,474 --> 01:22:09,705
It seems that they were going to find
out if a relative of Mostapha...
1021
01:22:09,777 --> 01:22:11,438
but this makes no sense.
1022
01:22:11,546 --> 01:22:13,309
- Maybe in a restaurant...
- Restaurant...
1023
01:22:13,414 --> 01:22:16,747
Ant-patris...
1024
01:22:16,885 --> 01:22:19,012
-Antpatris... -Antipatris.
1025
01:22:19,120 --> 01:22:20,451
-Antipatris. -Antipatris.
1026
01:22:20,555 --> 01:22:23,524
In the ancient ruins outside the
city. No, you stay here.
1027
01:22:23,625 --> 01:22:26,025
No, I'm not going to stay here. It
was crazy?
1028
01:22:26,995 --> 01:22:30,931
It's a bit late for me to represent
the faithful wife waiting at home.
1029
01:22:33,635 --> 01:22:37,332
What I saw that night was that peace
is not impossible.
1030
01:22:37,438 --> 01:22:39,167
There is hope.
1031
01:22:40,208 --> 01:22:45,544
Individuals can resolve differences
without violence.
1032
01:22:46,781 --> 01:22:49,682
Isso will not happen with ministers...
1033
01:22:49,784 --> 01:22:53,049
diplomats will happen with you.
1034
01:22:55,290 --> 01:22:57,554
This is what I saw that night.
1035
01:22:57,992 --> 01:23:00,392
Young people talking together.
1036
01:23:01,396 --> 01:23:04,456
It is about this that it comes
tomorrow.
1037
01:23:22,750 --> 01:23:24,081
-Peace! -Peace!
1038
01:23:24,185 --> 01:23:25,516
-Peace! -Peace!
1039
01:23:25,587 --> 01:23:27,555
-Peace! -Peace!
1040
01:23:27,655 --> 01:23:29,714
-Peace! -Peace!
1041
01:23:33,528 --> 01:23:35,325
-Peace! -Peace!
1042
01:24:09,864 --> 01:24:11,161
Assad, no!
1043
01:27:44,812 --> 01:27:47,679
I brought them in to talk and I ended
up killing everyone.
1044
01:27:50,151 --> 01:27:51,880
Incluindo it.
1045
01:27:52,854 --> 01:27:54,219
My God.
1046
01:27:54,856 --> 01:27:57,586
The irony of it all is that he saved
my life.
1047
01:28:08,269 --> 01:28:10,169
You are well?
1048
01:28:11,906 --> 01:28:14,704
God knows that I'm in better shape
than he is.
1049
01:28:15,943 --> 01:28:17,706
It is as he said...
1050
01:28:18,279 --> 01:28:21,146
maybe the next generation learn
better.
1051
01:28:21,549 --> 01:28:24,347
Perhaps he was right, mr. ambassador.
1052
01:28:24,452 --> 01:28:27,012
Maybe, but I don't have much time.
1053
01:28:27,588 --> 01:28:29,681
Nor his country.
1054
01:28:32,260 --> 01:28:34,524
That says to me we go to the house?
1055
01:28:34,896 --> 01:28:36,796
Back to our home?
1056
01:28:43,738 --> 01:28:46,138
Do you think that they will stay in
our country?
1057
01:28:47,108 --> 01:28:49,906
If he is smart, will not.
1058
01:29:33,554 --> 01:29:35,545
Lady ambassador?
1059
01:29:37,658 --> 01:29:39,922
I want the lady to stay with it.
1060
01:29:40,962 --> 01:29:43,055
-what is it? -it Is my raw
material...
1061
01:29:43,164 --> 01:29:45,359
and all the photos with the negatives.
1062
01:29:45,633 --> 01:29:47,567
I decided not to publish.
1063
01:29:48,069 --> 01:29:49,627
Why not?
1064
01:29:50,438 --> 01:29:52,235
We need the lord here.
1065
01:30:13,728 --> 01:30:16,561
Is your, you can do what you want.
1066
01:30:53,367 --> 01:30:54,800
Peter.
1067
01:30:58,072 --> 01:30:59,596
I...
1068
01:31:00,074 --> 01:31:02,634
was going to the office of the
Abedavid...
1069
01:31:03,411 --> 01:31:05,379
to destroy the negative.
1070
01:31:42,383 --> 01:31:44,544
You were right to try.
1071
01:31:46,253 --> 01:31:47,743
It is useless.
1072
01:31:50,291 --> 01:31:51,849
All is well.
1073
01:31:52,560 --> 01:31:56,894
Now you can start to think what to do
with a situation useless.
1074
01:32:03,337 --> 01:32:05,134
Don't give up, Peter.
1075
01:32:18,719 --> 01:32:20,653
-Peace! -Peace!
1076
01:32:20,754 --> 01:32:23,120
-Peace! -Peace!
1077
01:32:23,190 --> 01:32:26,125
-Peace! -Peace!
1078
01:32:26,193 --> 01:32:28,423
-Peace! -Peace!
1079
01:32:28,529 --> 01:32:30,497
-Peace! -Peace!
1080
01:32:30,631 --> 01:32:32,861
-Peace! -Peace!
1081
01:32:33,000 --> 01:32:35,491
-Peace! -Peace!
1082
01:32:38,572 --> 01:32:40,665
-Peace! -Peace!
1083
01:32:40,741 --> 01:32:43,437
-Peace! -Peace!
80999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.