Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:04,643
♪ Look up there ♪
♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,112
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:06,179 --> 00:00:07,414
♪ Like a rock ♪
♪ And a tree ♪
4
00:00:07,481 --> 00:00:10,420
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,487 --> 00:00:14,061
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:14,128 --> 00:00:15,230
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,297 --> 00:00:16,867
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:16,934 --> 00:00:18,069
♪ Wow ♪
9
00:00:18,136 --> 00:00:21,644
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,710 --> 00:00:23,079
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:23,146 --> 00:00:24,482
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,550 --> 00:00:26,052
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:26,119 --> 00:00:30,160
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:31,830 --> 00:00:33,834
(cheering)
15
00:00:34,468 --> 00:00:36,105
HONEYBEE:
So no one in this family
16
00:00:36,172 --> 00:00:37,408
has ever bought shorts before?
17
00:00:37,474 --> 00:00:39,278
Absolutely not.
If you want shorts,
18
00:00:39,345 --> 00:00:41,149
buy pants, wear 'em
till the knees give out,
19
00:00:41,215 --> 00:00:42,686
and cut 'em off
like a normal person.
20
00:00:42,752 --> 00:00:45,190
Honestly, the entire shorts
industry should be shut down.
21
00:00:45,257 --> 00:00:46,727
Bunch of crooks.
(phone rings)
22
00:00:46,794 --> 00:00:49,365
You've reached
the cellular device of Beef,
23
00:00:49,432 --> 00:00:51,169
owner of device speaking.
24
00:00:51,235 --> 00:00:52,137
Mmhmm.
25
00:00:52,204 --> 00:00:53,841
Got it. Be right there.
26
00:00:53,908 --> 00:00:56,079
Now, don't freak out,
but that was the hospital.
27
00:00:56,145 --> 00:00:58,249
Delmer bonked his head
eating soup too fast.
28
00:00:58,316 --> 00:00:59,820
He just slipped
right out of his chair.
29
00:00:59,886 --> 00:01:01,289
Oh, no.
Papa D.
30
00:01:01,356 --> 00:01:02,124
Chairs are tricky.
31
00:01:02,191 --> 00:01:04,830
I want that soup brought
to justice.
32
00:01:04,896 --> 00:01:06,867
They're releasing him,
but he can't drive himself.
33
00:01:06,934 --> 00:01:08,303
I'm gonna go pick him up.
34
00:01:08,370 --> 00:01:10,975
Aw, it's so nice/weird
that your dad is best friends
35
00:01:11,042 --> 00:01:12,344
with a sweet 80yearold man.
36
00:01:12,411 --> 00:01:14,248
Their personalities are
the same age.
37
00:01:14,315 --> 00:01:17,054
Oh, yeah, Dad and Delmer
have always been super close.
38
00:01:17,121 --> 00:01:19,225
Delmer's kids were grown
and moved away,
39
00:01:19,291 --> 00:01:22,932
and Dad's parents were fun
but absolutely bonkers.
40
00:01:22,999 --> 00:01:24,903
And not always around.
41
00:01:24,970 --> 00:01:26,272
So whenever he needed help...
42
00:01:26,339 --> 00:01:27,876
Or advice.
Or someone to help him
43
00:01:27,942 --> 00:01:29,946
with his homework
who knew the entire alphabet.
44
00:01:30,013 --> 00:01:31,349
Grandpa was pretty good
up to "Q,"
45
00:01:31,416 --> 00:01:33,053
but after that
he'd just circle back to "A."
46
00:01:33,119 --> 00:01:34,790
Dad would just go
over to Uncle Delmer's.
47
00:01:34,856 --> 00:01:35,825
He was his rock.
48
00:01:35,892 --> 00:01:36,994
Everyone needs a rock.
49
00:01:37,061 --> 00:01:38,496
Personally, my rock is The Rock.
50
00:01:38,564 --> 00:01:40,100
Have you guys seen Skyscraper?
51
00:01:40,167 --> 00:01:42,839
He humiliates
that dumbass building.
52
00:01:42,906 --> 00:01:44,241
BEEF:
Dingdong.
53
00:01:44,308 --> 00:01:46,112
Delmer's here.
And he might have a concussion.
54
00:01:46,179 --> 00:01:48,116
You can't have this angel yet.
55
00:01:48,183 --> 00:01:50,187
You hear me?
Who are these people?
56
00:01:50,253 --> 00:01:51,990
Those hippies from the news?
57
00:01:52,057 --> 00:01:54,663
(gasps)
He's got jimjam amnesia!
58
00:01:54,730 --> 00:01:57,134
Haha! Gotcha!
My brain works fine.
59
00:01:57,201 --> 00:01:59,271
Oh! (laughs)
Good one, D. I was got.
60
00:01:59,338 --> 00:02:01,075
But if I ever lose
my wits like that,
61
00:02:01,142 --> 00:02:03,313
flip me into the wood chipper,
will you?
62
00:02:03,379 --> 00:02:04,683
You have my word.
63
00:02:04,750 --> 00:02:06,352
The doctor recommended
we keep him up
64
00:02:06,419 --> 00:02:08,423
for the next four hours
in case he has a concussion.
65
00:02:08,490 --> 00:02:11,229
Four hours?
Oh, that's way past my bedtime.
66
00:02:11,295 --> 00:02:14,368
I'm usually tucked in
by 9:00 p. m.
67
00:02:14,435 --> 00:02:17,407
Now, who has a good idea
of how to keep Delmer awake
68
00:02:17,474 --> 00:02:21,115
for 240 minutes?
I could just bust out my pan flute and...
69
00:02:21,182 --> 00:02:22,351
OTHERS:
No, no, no, no! No, no, no, no!
70
00:02:22,417 --> 00:02:23,521
Okay.
I know.
71
00:02:23,587 --> 00:02:25,525
We could tell some Delmer
stories to keep Delmer awake.
72
00:02:25,591 --> 00:02:28,129
You know, like the ones
Dad used to tell us at bedtime.
73
00:02:28,196 --> 00:02:30,200
Beef used to tell you stories
about me?
74
00:02:30,267 --> 00:02:32,171
Oh, yeah. Dad would tell us
bedtime stories
75
00:02:32,237 --> 00:02:33,874
about the adventures
you two had together.
76
00:02:33,941 --> 00:02:35,010
They were very exciting.
77
00:02:35,076 --> 00:02:36,245
Sometimes Dad would even have
78
00:02:36,312 --> 00:02:37,849
to swaddle me after
to calm me down.
79
00:02:37,916 --> 00:02:39,485
Personally,
my favorite was always the one
80
00:02:39,553 --> 00:02:42,559
about the thing
that fell from the sky.
81
00:02:42,625 --> 00:02:45,063
Sure was. Ham and Moon's, too.
82
00:02:45,130 --> 00:02:48,571
It's got everything kids love:
aliens, pee, buffets...
83
00:02:48,637 --> 00:02:51,008
Yep. It all started
30some years ago.
84
00:02:51,075 --> 00:02:53,012
When a young Dad and Uncle Brian
85
00:02:53,079 --> 00:02:55,350
were outside of this very house.
86
00:02:55,417 --> 00:02:58,323
Being kissed
by the cool night air.
87
00:02:59,425 --> 00:03:01,495
Beef! A shooting star!
Hmm.
88
00:03:01,563 --> 00:03:03,399
Wait a second.
Our Farmers' Almanac
89
00:03:03,466 --> 00:03:06,673
didn't predict
any meteor showers tonight.
90
00:03:06,740 --> 00:03:09,779
But I guess nature
can surprise you.
91
00:03:10,848 --> 00:03:12,819
MOON:
The next morning, Delmer was at Maude's.
92
00:03:12,886 --> 00:03:15,323
Everyone was bebop'ing
to the jukebox,
93
00:03:15,390 --> 00:03:17,461
the waitresses were all
on roller skates,
94
00:03:17,528 --> 00:03:19,231
and poodle skirts
were poodlin'.
95
00:03:19,298 --> 00:03:20,568
BEEF:
How old
96
00:03:20,635 --> 00:03:23,006
do you think I am?
I'm describing the '80s.
97
00:03:23,072 --> 00:03:24,275
That's the '50s.
98
00:03:24,341 --> 00:03:26,112
You know what? Never mind.
Just keep going.
99
00:03:26,178 --> 00:03:28,851
HAM:
Delmer was waiting patiently to order his usual breakfast
100
00:03:28,918 --> 00:03:31,890
black coffee and a hardboiled
egg he brought from home
101
00:03:31,957 --> 00:03:33,326
when, to his surprise...
102
00:03:33,393 --> 00:03:36,232
How surprising.
You're not my regular waitress.
103
00:03:36,299 --> 00:03:38,537
Yeah, hon. Moira's
mysteriously gone missing.
104
00:03:38,604 --> 00:03:40,608
My husband is also missing.
105
00:03:40,675 --> 00:03:43,814
I emptied his bank account. He
would have wanted it that way.
106
00:03:43,881 --> 00:03:45,651
HAM:
Meanwhile, unable to find their parents
107
00:03:45,718 --> 00:03:47,254
when they woke that morning,
108
00:03:47,321 --> 00:03:49,124
Dad and Uncle Brian set off
to find Delmer.
109
00:03:49,191 --> 00:03:51,262
Delmer,
we can't find Mom and Dad.
110
00:03:51,329 --> 00:03:52,665
We've checked
all their usual places
111
00:03:52,732 --> 00:03:54,468
the dumpster behind
the pretzel factory, jail
112
00:03:54,536 --> 00:03:56,940
but nothing.
So, what can I get you?
113
00:03:57,007 --> 00:03:58,176
The check, please.
114
00:03:58,242 --> 00:04:00,848
Time to go fishing...
for the truth.
115
00:04:00,915 --> 00:04:02,585
I thought he was gonna say
for fish.
116
00:04:02,652 --> 00:04:04,756
I don't suppose you think
Mom and Dad's disappearance
117
00:04:04,823 --> 00:04:07,562
has anything to do with that
incredibly mysterious meteor
118
00:04:07,628 --> 00:04:10,735
we saw last night
that crashed into the woods?
119
00:04:10,801 --> 00:04:11,970
I do suppose.
120
00:04:12,037 --> 00:04:13,406
Come on, boys, kita.
121
00:04:13,473 --> 00:04:14,876
HAM:
So the three of them headed
122
00:04:14,943 --> 00:04:16,947
to the secret
government headquarters
123
00:04:17,014 --> 00:04:18,216
in Delmer's dinosaur race car.
124
00:04:18,282 --> 00:04:19,351
Dad added that part during
125
00:04:19,418 --> 00:04:20,721
Moon's heavy dinosaur phase.
126
00:04:20,788 --> 00:04:22,224
MOON:
Which is ongoing.
127
00:04:22,290 --> 00:04:24,395
HAM: And they raced off
to the building.
128
00:04:25,765 --> 00:04:26,499
(snores)
129
00:04:26,566 --> 00:04:28,804
Wakeywakey,
don't die todaykey.
130
00:04:28,871 --> 00:04:30,440
Yep, I'm here.
131
00:04:30,508 --> 00:04:31,910
JUDY:
Once inside, they headed to the one place
132
00:04:31,977 --> 00:04:33,514
all government secrets
are kept...
133
00:04:33,580 --> 00:04:35,250
HAM:
The administrative office.
134
00:04:35,316 --> 00:04:36,653
DELMER:
Hello. I'd like the form
135
00:04:36,720 --> 00:04:39,358
that's used to figure out
where all the adults in town
136
00:04:39,425 --> 00:04:41,295
have gone, please.
Mmkay.
137
00:04:41,362 --> 00:04:43,667
JUDY:
But just then, the administrator got an itchy nose.
138
00:04:43,734 --> 00:04:46,606
But not on her human nose
on her nonhuman nose.
139
00:04:46,673 --> 00:04:49,211
So she took her head off,
revealing...
140
00:04:49,278 --> 00:04:50,413
MOON:
♪ Dun, dun, dun! ♪
141
00:04:50,480 --> 00:04:53,286
That she was an alien!
(gasping)
142
00:04:53,352 --> 00:04:55,290
Ah, crud.
Did I just take my head off
143
00:04:55,356 --> 00:04:56,626
and reveal that I'm an alien?
144
00:04:56,693 --> 00:04:59,098
Hold on.
I can't see through this thing.
145
00:04:59,164 --> 00:05:00,634
Yep, you took it off.
146
00:05:00,701 --> 00:05:02,805
So, listen, we're going to put
our human heads back on,
147
00:05:02,872 --> 00:05:05,911
and then we can all just pretend
that none of this ever happened.
148
00:05:05,978 --> 00:05:09,051
Okay? Everyone agree?
Let's pinkie promise.
149
00:05:09,118 --> 00:05:10,120
(Beef screaming)
150
00:05:10,186 --> 00:05:11,723
Let go of my brother!
151
00:05:11,790 --> 00:05:13,727
(screams)
152
00:05:14,596 --> 00:05:16,165
JUDY:
And now that they officially knew
153
00:05:16,232 --> 00:05:17,535
that aliens
had taken over the town,
154
00:05:17,602 --> 00:05:19,539
they officially had to check out
that meteor.
155
00:05:19,606 --> 00:05:21,342
So Dad led
Delmer and Uncle Brian
156
00:05:21,408 --> 00:05:24,148
to the spot where he saw
the glowing object land.
157
00:05:24,214 --> 00:05:26,686
HAM:
And that's when they found the town's adults being forcefed
158
00:05:26,753 --> 00:05:29,158
from a massive buffet.
JUDY: Because the aliens
159
00:05:29,224 --> 00:05:33,366
had a plan that was
truly heinous from Uranus.
160
00:05:33,432 --> 00:05:36,806
Bork. Borkborkbork.
Bork. Borkborkbork.
161
00:05:36,873 --> 00:05:37,708
Borkborkbork.
162
00:05:37,775 --> 00:05:39,712
Borkborkbork. Borkborkbork.
163
00:05:39,779 --> 00:05:42,017
Borkbork. Borkbork. Bork.
164
00:05:42,083 --> 00:05:44,354
Bork...
165
00:05:44,421 --> 00:05:46,325
Oh, poop bomb. That's scary.
166
00:05:46,392 --> 00:05:47,662
I hope it doesn't go off.
167
00:05:47,728 --> 00:05:49,599
Yeah, it used to be
just a regular bomb,
168
00:05:49,666 --> 00:05:53,072
but Dad added the poop because
poop really makes Judy laugh.
169
00:05:53,139 --> 00:05:54,676
(laughs):
It totally does.
170
00:05:54,742 --> 00:05:57,949
Wait, Delmer, what's
the Yupik word for "poop" again?
171
00:05:58,015 --> 00:06:00,386
Anaq.
(laughing)
172
00:06:00,453 --> 00:06:02,959
See? It's funny in any language.
173
00:06:03,025 --> 00:06:04,829
Oh, man.
(chuckles)
174
00:06:04,896 --> 00:06:06,498
Judy, may I go on?
175
00:06:06,566 --> 00:06:09,071
Luckily, Delmer,
the smartest person we know,
176
00:06:09,137 --> 00:06:10,473
happened to be fluent in Bork,
177
00:06:10,541 --> 00:06:13,446
so he was able to decipher
what they were saying.
178
00:06:13,513 --> 00:06:15,149
DELMER:
Oh, no! Countdown clock!
179
00:06:15,216 --> 00:06:18,289
All the numbers are in Bork, but
trust me, it's counting down.
180
00:06:18,356 --> 00:06:21,128
We've got Bork minutes to go.
181
00:06:24,134 --> 00:06:26,438
Hey, buddy.
182
00:06:26,506 --> 00:06:28,109
Just three hours to go
till you can sleep.
183
00:06:28,175 --> 00:06:30,179
That's right,
but the residents of Lone Moose
184
00:06:30,246 --> 00:06:32,885
didn't even have three hours.
Because the aliens were planning
185
00:06:32,952 --> 00:06:34,656
to bomb the poop
out of Lone Moose, Delmer,
186
00:06:34,722 --> 00:06:37,160
Dad and Uncle Brian ran back
to Delmer's house to regroup.
187
00:06:37,227 --> 00:06:39,899
MOON:
That's when Delmer decided to take a thinkandpee,
188
00:06:39,966 --> 00:06:42,738
because he does all
his best thinking while peeing.
189
00:06:42,805 --> 00:06:44,942
HAM:
But then a cold breeze blew in from the window
190
00:06:45,009 --> 00:06:47,180
and gave him the wiener shivers,
causing him to jump.
191
00:06:47,247 --> 00:06:49,184
And the alien tentacle he
had pocketed earlier fell out!
192
00:06:49,251 --> 00:06:52,758
Pee hit the tentacle, and it
shriveled up and disappeared!
193
00:06:52,825 --> 00:06:54,929
MOON:
And that's when Delmer realized
194
00:06:54,996 --> 00:06:57,267
that the aliens
might have loved poop,
195
00:06:57,334 --> 00:06:59,471
but pee
would kill them instantly!
196
00:06:59,539 --> 00:07:00,974
JUDY:
It was time to show those aliens
197
00:07:01,041 --> 00:07:04,147
why pee has always been
number one.
198
00:07:04,214 --> 00:07:06,853
HAM:
Thus began Operation Golden Powers.
199
00:07:06,920 --> 00:07:08,890
MOON:
They drank all the liquids in the fridge
200
00:07:08,957 --> 00:07:10,561
and filled the balloons
with pee.
201
00:07:10,627 --> 00:07:12,965
JUDY: The aliens thought
they had it all wrapped up
202
00:07:13,032 --> 00:07:14,334
as they celebrated.
203
00:07:14,401 --> 00:07:16,840
But...
Peepeekiyay, motherBorkers!
204
00:07:16,906 --> 00:07:18,977
Say hello to my yellow friend!
205
00:07:19,044 --> 00:07:20,647
Pee you in hell!
206
00:07:20,714 --> 00:07:23,754
HAM:
They were really a bunch of catchphrase kings.
207
00:07:23,820 --> 00:07:25,189
(screams)
208
00:07:27,460 --> 00:07:28,764
(groans)
209
00:07:28,830 --> 00:07:32,203
JUDY:
And then Delmer figured out how to disarm the bomb.
210
00:07:32,270 --> 00:07:36,178
Well, obviously
it's the brown one. For poop.
211
00:07:36,245 --> 00:07:37,515
(laughs)
212
00:07:37,581 --> 00:07:39,519
Poop. Oh, God.
213
00:07:43,192 --> 00:07:44,796
Oh, yeah!
Whoohoo!
214
00:07:44,862 --> 00:07:47,200
HAM:
Then he freed all the adults, who all still
215
00:07:47,267 --> 00:07:48,603
really had to poop.
216
00:07:48,670 --> 00:07:50,406
So they started pooping
absolutely everywhere
217
00:07:50,473 --> 00:07:53,814
but with freedom and a deep
sense of gratitude to Delmer.
218
00:07:53,880 --> 00:07:56,151
MOON:
And Dad and Uncle Brian found their parents
219
00:07:56,218 --> 00:07:59,892
and took them home
to poop in peace.
220
00:07:59,959 --> 00:08:00,828
The end.
221
00:08:00,894 --> 00:08:01,763
Or was it?
222
00:08:01,830 --> 00:08:04,134
It was.
Fun story, kids.
223
00:08:04,201 --> 00:08:06,138
I enjoyed the poop out of it.
224
00:08:06,205 --> 00:08:08,375
(yawns)
Uhoh.
225
00:08:08,442 --> 00:08:10,379
(singsongy):
Someone's looking sleepy.
226
00:08:10,446 --> 00:08:12,116
But don't worry, D,
I'm gonna tell you
227
00:08:12,183 --> 00:08:13,419
my favorite Delmer story,
228
00:08:13,486 --> 00:08:15,557
and it's gonna knock
your friggin' socks off!
229
00:08:15,624 --> 00:08:19,097
Okay, but fair warning,
several of my toes are dead.
230
00:08:19,164 --> 00:08:20,834
The story's about the time
that Dad worked
231
00:08:20,901 --> 00:08:23,038
at that summer camp you owned,
Camp Heck Yeah!
232
00:08:23,105 --> 00:08:25,276
Oh, Heck Yeah!
Those were good times.
233
00:08:25,343 --> 00:08:27,413
Sure, those seemed
like good times,
234
00:08:27,480 --> 00:08:30,353
but underneath the surface,
a terror lurked.
235
00:08:30,419 --> 00:08:32,758
Ooh, are we doing a horror film
set at summer camp?
236
00:08:32,825 --> 00:08:34,996
I'm very familiar
with the genre.
237
00:08:35,062 --> 00:08:36,098
I've seen them all.
238
00:08:36,164 --> 00:08:37,835
Friday the 13th.
Cabin in the Woods.
239
00:08:37,902 --> 00:08:39,437
Camp Scamps 2:
Arnold's at It Again.
240
00:08:39,505 --> 00:08:41,475
So I'll be able to jump in
on the story.
241
00:08:41,543 --> 00:08:44,715
Fade in...
Exterior. Camp Heck Yeah! Day.
242
00:08:44,782 --> 00:08:46,753
The camp was a classic teen camp
243
00:08:46,819 --> 00:08:48,455
right out of the actual '80s.
244
00:08:48,523 --> 00:08:51,461
BEEF:
It wasn't the '80s when I worked there, guys.
245
00:08:51,529 --> 00:08:53,600
I'm not that old.
Agree to disagree.
246
00:08:53,667 --> 00:08:55,436
WOLF:
But like all summer sleepaway camps,
247
00:08:55,504 --> 00:08:58,475
there was a pack of counselors
who only cared about being cool.
248
00:08:58,543 --> 00:09:00,747
And the two dudes
who cared the most
249
00:09:00,814 --> 00:09:02,116
were Deppy and Lawler.
250
00:09:02,183 --> 00:09:05,423
They were both out to impress
the hot girl counselor Kinberly.
251
00:09:05,489 --> 00:09:06,826
And Duke was there, too.
252
00:09:06,893 --> 00:09:09,297
Yeah, we hid the keg Lawler got
in the woods.
253
00:09:09,364 --> 00:09:11,435
We're totally gonna party
tonight.
254
00:09:11,502 --> 00:09:12,871
Gonna get so twisted.
255
00:09:12,938 --> 00:09:14,976
I'm gonna get twisted
and scrambled.
256
00:09:15,042 --> 00:09:17,347
How about you, Beef,
You gonna get warped?
257
00:09:17,413 --> 00:09:18,516
No. I am not.
258
00:09:18,583 --> 00:09:21,455
I plan to spend my free time
honing my survival skills.
259
00:09:21,522 --> 00:09:23,893
Whatever, Beef.
Have fun surviving.
260
00:09:23,960 --> 00:09:25,029
(laughter)
261
00:09:25,096 --> 00:09:26,633
WOLF:
Then Delmer walked over to Dad
262
00:09:26,699 --> 00:09:28,703
for what's called the "tickling
the baby" moment in the movie.
263
00:09:28,770 --> 00:09:30,974
It's when the hero does
something cool early on
264
00:09:31,041 --> 00:09:32,544
to make you like them.
Hey, Beef,
265
00:09:32,611 --> 00:09:34,715
you got that friction fire going
nice and quick.
266
00:09:34,782 --> 00:09:36,151
So why the frown?
267
00:09:36,218 --> 00:09:37,988
It's just that I thought
all the other counselors here
268
00:09:38,055 --> 00:09:40,359
would be serious,
outdoorminded people,
269
00:09:40,426 --> 00:09:42,263
not a bunch
of darn Silly Billies.
270
00:09:42,330 --> 00:09:44,300
Okay, Beef, first,
let's watch our language.
271
00:09:44,367 --> 00:09:47,040
Sorry, Delmer. Just because
I don't like to get warped
272
00:09:47,106 --> 00:09:49,845
or fizzled or zipzapped,
I'm not cool?
273
00:09:49,912 --> 00:09:51,314
(groans)
It's frustrating.
274
00:09:51,381 --> 00:09:54,187
I know a lot of counselors here
are real Party Patricks,
275
00:09:54,254 --> 00:09:56,224
and you're more
of a fellow friend of nature.
276
00:09:56,291 --> 00:09:59,364
But I'm always happy to work on
survival skills with you, Beef.
277
00:09:59,431 --> 00:10:02,938
Ah, that'd be great.
Well, first thing is my favorite knot.
278
00:10:03,005 --> 00:10:05,677
Watch me.
That's a quick release knot.
279
00:10:05,744 --> 00:10:08,550
Now, how about some advanced
pocketknife skills?
280
00:10:08,616 --> 00:10:11,488
One thing I like to do is open
all the little doodads on mine
281
00:10:11,556 --> 00:10:14,427
and use it as a throwing star.
WOLF: Oh, and that's
282
00:10:14,494 --> 00:10:17,300
one of those pieces of dialogue
you should pay attention to,
283
00:10:17,366 --> 00:10:21,308
because it'll probably
come back around later.
284
00:10:21,374 --> 00:10:22,678
Oop! Look what time it is.
285
00:10:22,745 --> 00:10:26,519
I think it's Rice Krispie Treat
o'clock down at the mess hall.
286
00:10:26,586 --> 00:10:28,288
HONEYBEE:
Then there was one of those shots
287
00:10:28,355 --> 00:10:30,226
where you see them
walking away together all nice,
288
00:10:30,292 --> 00:10:32,430
but then some weird ominous
music starts to play like this:
289
00:10:32,497 --> 00:10:34,869
(wavering tones):
♪ Ee, ee, ee, ee, ee, ee. ♪
290
00:10:34,935 --> 00:10:36,873
And it's clear that the
nice part of the movie is over
291
00:10:36,939 --> 00:10:38,777
and it's about to get creepy.
292
00:10:38,843 --> 00:10:41,716
WOLF:
That night the cool counselors were partying in the woods.
293
00:10:41,783 --> 00:10:43,152
(loud spitting)
294
00:10:43,218 --> 00:10:44,053
Gross!
295
00:10:44,120 --> 00:10:46,224
This beer tastes
like spicy beans!
296
00:10:46,291 --> 00:10:49,030
Oh, my God! What the hell
is all this chunky stuff
297
00:10:49,097 --> 00:10:51,101
on the side of the keg?
I don't know.
298
00:10:51,168 --> 00:10:52,571
I found the keg sitting
in the sun
299
00:10:52,638 --> 00:10:54,140
behind that abandoned
chili restaurant
300
00:10:54,207 --> 00:10:56,011
near the toxic waste dump
that's owned by that cult.
301
00:10:56,077 --> 00:10:58,282
Oh, Chaz's Killer Chili.
Love that place.
302
00:10:58,348 --> 00:11:00,754
Well, I'm definitely never
making out with you now.
303
00:11:00,821 --> 00:11:02,490
Unless I'm super bored.
304
00:11:02,558 --> 00:11:04,662
(scoffs)
Let's get out of here, Kinberly.
305
00:11:04,728 --> 00:11:07,266
I've got some Swatch watches
in my cabin I want to show you.
306
00:11:07,333 --> 00:11:09,672
Tubular. And I want to talk
about how much I love
307
00:11:09,738 --> 00:11:10,807
the Berlin Wall.
308
00:11:10,874 --> 00:11:12,443
Way to go, Lawler, you dingus.
309
00:11:12,511 --> 00:11:14,682
You blew it!
WOLF: But that wasn't the end
310
00:11:14,748 --> 00:11:17,420
of the skunky chili beer keg.
Oh, no.
311
00:11:17,486 --> 00:11:20,159
Because one inquisitive little
ground squirrel came along
312
00:11:20,226 --> 00:11:22,631
and decided to take
a spicy bite.
313
00:11:22,698 --> 00:11:24,133
And then oh, no!
314
00:11:24,200 --> 00:11:26,639
The squirrel was trapped
in the toxic chili keg.
315
00:11:26,706 --> 00:11:29,143
And that chili wasn't
the only thing
316
00:11:29,210 --> 00:11:30,981
that was about to be killer.
317
00:11:31,047 --> 00:11:32,751
HONEYBEE:
This is when everyone in the theater
318
00:11:32,818 --> 00:11:34,622
who has popcorn
in their lap jumps,
319
00:11:34,688 --> 00:11:36,191
and a little popcorn
goes flying.
320
00:11:36,258 --> 00:11:38,395
And they say,
"Ah, dang, my popcorn!"
321
00:11:41,468 --> 00:11:43,806
And that's what it's like
to get a driveon on the lot,
322
00:11:43,873 --> 00:11:45,209
according to the book
by the guys who wrote
323
00:11:45,276 --> 00:11:46,846
Night at the Museum.
Anyway...
324
00:11:46,913 --> 00:11:49,183
the monster squirrel,
fueled by chili beer,
325
00:11:49,250 --> 00:11:50,587
set its sights on the camp.
326
00:11:50,654 --> 00:11:53,058
Hello? Anyone there?
327
00:11:53,125 --> 00:11:54,193
Deppy?
328
00:11:54,260 --> 00:11:56,464
After all that chili talk,
I got a hankering.
329
00:11:56,532 --> 00:11:57,466
Aah!
330
00:11:57,534 --> 00:11:59,404
(chuckles nervously):
Okay.
331
00:11:59,470 --> 00:12:01,074
You got me. Very funny.
332
00:12:01,141 --> 00:12:03,780
HONEYBEE:
As Lawler walks to check the creaking door,
333
00:12:03,846 --> 00:12:05,951
we switch to the killer's POV,
334
00:12:06,017 --> 00:12:08,957
and we hear
its heavy murderer breath.
335
00:12:09,023 --> 00:12:12,631
Like this...
(deep, heavy breathing)
336
00:12:12,698 --> 00:12:14,434
My chili!
337
00:12:16,037 --> 00:12:17,975
(screams)
(screeches)
338
00:12:18,041 --> 00:12:21,582
No!
WOLF: He plunged his giant squirrel teeth
339
00:12:21,649 --> 00:12:23,653
right into Lawler's neck!
Aah!
340
00:12:23,720 --> 00:12:26,291
Ripped his head off and
shook it around a little bit.
341
00:12:26,358 --> 00:12:28,495
(babbles)
Blood goes everywhere.
342
00:12:29,130 --> 00:12:30,567
Splat, splip, sploop.
343
00:12:30,633 --> 00:12:33,606
And now the monster
killer squirrel has a taste
344
00:12:33,673 --> 00:12:38,448
for skunky beer, killer chili,
and the blood of hunky teens.
345
00:12:38,516 --> 00:12:40,219
HONEYBEE:
But then it's a little later.
346
00:12:40,285 --> 00:12:42,123
Enter Beef.
And he's all like, "Uhoh,"
347
00:12:42,189 --> 00:12:43,659
'cause there's no Lawler,
348
00:12:43,726 --> 00:12:46,297
only his signature fanny pack
laying there all spooky.
349
00:12:46,364 --> 00:12:48,903
What the...?
Let's get some eggs, throw 'em at birds.
350
00:12:48,970 --> 00:12:51,041
They'll be like, "Whoa! Eggs!
351
00:12:51,107 --> 00:12:53,746
Usually these come
out of my butt! No way!"
352
00:12:53,813 --> 00:12:55,550
Guys, don't throw eggs.
It's wasteful.
353
00:12:55,617 --> 00:12:58,956
Says the guy who threw
strawberry jelly everywhere.
354
00:12:59,023 --> 00:13:01,227
It's not jelly. It's blood.
Gross!
355
00:13:01,294 --> 00:13:03,265
Ugh! Ever heard
of a BandAid, bro?
356
00:13:03,331 --> 00:13:05,503
Ugh. Listen, Lawler is missing,
which I've deduced
357
00:13:05,570 --> 00:13:08,108
because his fanny pack
is lying here without him.
358
00:13:08,175 --> 00:13:10,312
Let's wake Delmer.
He'll know what to do.
359
00:13:10,379 --> 00:13:12,483
No way.
Delmer's old, and that sucks.
360
00:13:12,551 --> 00:13:16,024
Let's go out on our own
with no adults at all.
361
00:13:16,091 --> 00:13:17,761
HONEYBEE:
So they headed out into the woods.
362
00:13:17,828 --> 00:13:19,197
Lawler, where are you?
363
00:13:19,263 --> 00:13:21,201
We have your fanny pack, bro!
364
00:13:21,267 --> 00:13:23,271
Lawler! You left all your blood
in the kitchen!
365
00:13:23,338 --> 00:13:25,309
Quiet.
We don't know what's out here.
366
00:13:25,375 --> 00:13:28,583
Oh, quiet like this?
(imitates fart)
367
00:13:28,649 --> 00:13:29,685
(screams)
368
00:13:29,751 --> 00:13:31,321
Oh, great.
Where did Kinberly go?
369
00:13:31,387 --> 00:13:33,158
We were supposed
to make out later.
370
00:13:33,225 --> 00:13:35,295
BEEF:
Paw prints. We're being hunted.
371
00:13:35,362 --> 00:13:37,032
Let's all go backtoback
and stick together.
372
00:13:37,099 --> 00:13:39,872
Or, better idea, let's split up.
373
00:13:39,938 --> 00:13:41,007
Mm, definitely not.
374
00:13:41,074 --> 00:13:42,243
And... split!
375
00:13:42,309 --> 00:13:44,147
HONEYBEE:
And they split up,
376
00:13:44,213 --> 00:13:45,750
just like dummies always do
in scary movies.
377
00:13:45,817 --> 00:13:48,321
WOLF:
Yeah. So obviously the squirrel gets Duke,
378
00:13:48,388 --> 00:13:49,558
because he wasn't
a main character
379
00:13:49,625 --> 00:13:52,396
and we need a death now
to keep the audience interested.
380
00:13:52,463 --> 00:13:55,369
No! I was going to open
an ice cream shop!
381
00:13:55,435 --> 00:13:58,843
It was going to be called
Duke's Scoops aah!
382
00:13:58,910 --> 00:14:00,279
WOLF:
Then the squirrel stalks Deppy.
383
00:14:00,345 --> 00:14:02,784
Lawler? Where are you, bro?
384
00:14:02,851 --> 00:14:05,222
Oh, no. This isn't good.
385
00:14:06,124 --> 00:14:07,961
(screeches)
(screams)
386
00:14:08,428 --> 00:14:10,767
(grunts)
(snarls)
387
00:14:10,833 --> 00:14:12,002
Thanks, Grandpa.
388
00:14:12,069 --> 00:14:13,205
Sorry,
I know that sounded sarcastic,
389
00:14:13,271 --> 00:14:14,775
but that's just how I talk.
390
00:14:14,841 --> 00:14:16,645
I'm genuinely grateful, old man.
391
00:14:16,712 --> 00:14:18,248
Beef!
There's a monster out here.
392
00:14:18,315 --> 00:14:20,553
What should we do?
Well, hmm.
393
00:14:20,620 --> 00:14:24,060
How did a ground squirrel mutate
into a giant monster?
394
00:14:24,126 --> 00:14:26,765
Could it have encountered
a toxic substance?
395
00:14:26,832 --> 00:14:28,101
Uh, well, we did leave
396
00:14:28,168 --> 00:14:30,105
a skunky killer chili beer keg
in the woods.
397
00:14:30,172 --> 00:14:31,241
It's not a huge whoop.
398
00:14:31,307 --> 00:14:32,877
It actually is a huge whoop.
399
00:14:32,944 --> 00:14:34,146
Littering hurts everyone.
400
00:14:34,213 --> 00:14:36,084
If it's chili that's made him,
401
00:14:36,150 --> 00:14:39,090
it's only chili
that can destroy him.
402
00:14:39,156 --> 00:14:40,660
WOLF:
Delmer's plan was simple.
403
00:14:40,727 --> 00:14:43,465
HONEYBEE: They would make
their own skunky chili beer
404
00:14:43,532 --> 00:14:44,901
and use it as bait.
405
00:14:44,968 --> 00:14:46,538
Hmm. What am I missing?
406
00:14:46,605 --> 00:14:49,511
This squirrel doesn't just want
to eat chili, it wants...
407
00:14:49,578 --> 00:14:50,880
Pringles? Frosting?
408
00:14:50,947 --> 00:14:52,449
Blood.
409
00:14:53,251 --> 00:14:54,821
The bait was ready.
410
00:14:54,888 --> 00:14:58,061
WOLF:
Dad and Delmer used their outdoor skills
411
00:14:58,128 --> 00:14:59,397
to construct the perfect trap.
412
00:14:59,463 --> 00:15:02,369
Now all they had to do was wait.
413
00:15:02,436 --> 00:15:04,373
Can I hold the rope?
Are you just gonna pull on it
414
00:15:04,440 --> 00:15:06,812
and then make a big fart sound?
(chuckles): Yeah.
415
00:15:06,879 --> 00:15:07,914
Shh!
416
00:15:07,981 --> 00:15:10,452
(screechy chittering)
417
00:15:10,520 --> 00:15:11,922
DELMER:
Now, Beef!
418
00:15:11,989 --> 00:15:13,325
Release the knot!
419
00:15:13,726 --> 00:15:15,697
HONEYBEE:
But the squirrel didn't fall, and then he used
420
00:15:15,763 --> 00:15:19,203
his super squirrel strength
to slap a tree over.
421
00:15:19,270 --> 00:15:20,740
Oh, no! There's a tree on me!
422
00:15:20,807 --> 00:15:24,581
Boys, pull out your official
Camp Heck Yeah! pocketknives.
423
00:15:24,648 --> 00:15:27,119
Oh, whoops,
I put a candy bar in there.
424
00:15:27,186 --> 00:15:28,556
WOLF:
So Dad was on his own!
425
00:15:28,622 --> 00:15:30,760
Things were about to get nuts!
(screeches)
426
00:15:30,827 --> 00:15:33,298
Ooh, babe, that could be the
tagline for your movie poster.
427
00:15:33,365 --> 00:15:35,770
Oh, I'll just type it
in the notes app in my phone.
428
00:15:35,837 --> 00:15:37,574
Things...
429
00:15:37,640 --> 00:15:39,276
were...
(Delmer snoring)
430
00:15:39,343 --> 00:15:41,214
Guys, the story.
Right!
431
00:15:41,280 --> 00:15:42,851
Beef! Throwing star.
432
00:15:42,917 --> 00:15:44,788
Time to hurl this squirrel.
433
00:15:47,393 --> 00:15:49,230
(screeches)
434
00:15:49,296 --> 00:15:50,600
You just got Deppy'd!
435
00:15:50,666 --> 00:15:52,469
Deppy, you didn't do anything.
See, Beef?
436
00:15:52,537 --> 00:15:54,140
Everyone thought
you weren't cool,
437
00:15:54,206 --> 00:15:55,943
but you did
the coolest thing of all
438
00:15:56,010 --> 00:15:57,514
save everybody's lives.
439
00:15:57,580 --> 00:15:59,350
WOLF: Then it freezeframes
on them highfiving
440
00:15:59,417 --> 00:16:01,020
in the air,
and that was the end.
441
00:16:01,087 --> 00:16:02,156
HONEYBEE:
Uhoh.
442
00:16:02,222 --> 00:16:03,458
Speaking of movies,
we might need
443
00:16:03,526 --> 00:16:05,228
to Weekend at Bernie's
this bad boy.
444
00:16:05,295 --> 00:16:08,301
Ah.
Oh, did I save the town again with pee?
445
00:16:08,368 --> 00:16:11,240
Better.
With your brain pee: knowledge.
446
00:16:11,307 --> 00:16:13,144
Hey, bud.
Just 30 minutes to go,
447
00:16:13,211 --> 00:16:15,382
and then you can go
to Sleep City.
448
00:16:15,449 --> 00:16:16,384
Dad, do a story.
449
00:16:16,451 --> 00:16:17,520
Okay, um...
450
00:16:17,587 --> 00:16:19,490
Ooh, how about Delmer
and the Sea Monster?
451
00:16:19,558 --> 00:16:22,463
Eh...
Sure, if you want him to fall asleep and die.
452
00:16:22,530 --> 00:16:25,202
Yeah, that one is boring,
and if I remember correctly,
453
00:16:25,268 --> 00:16:27,540
half that story is lists
of outdated maritime laws.
454
00:16:27,607 --> 00:16:30,345
Uh, I think everyone loves
my maritime law talk.
455
00:16:30,412 --> 00:16:32,584
Dad, I mean this
with love and respect:
456
00:16:32,650 --> 00:16:34,955
I absolutely hate
your maritime law talk.
457
00:16:35,021 --> 00:16:36,491
Maybe For Delmer's life's sake
458
00:16:36,558 --> 00:16:38,896
you could at least let the
sea monster have a fun voice.
459
00:16:38,963 --> 00:16:40,031
Maybe it...
460
00:16:40,098 --> 00:16:41,802
(highpitched)
sounds like this.
461
00:16:41,869 --> 00:16:42,737
I will consider it.
462
00:16:42,804 --> 00:16:44,508
It all started
at The Russian Restaurant.
463
00:16:44,574 --> 00:16:47,981
I had just learned
that my dear Kathleen
464
00:16:48,047 --> 00:16:49,483
was pregnant
with our first child.
465
00:16:49,551 --> 00:16:51,989
I was terrified,
so Delmer and I decided to have
466
00:16:52,055 --> 00:16:53,592
what we called a "rager."
467
00:16:53,659 --> 00:16:56,030
Some lunch and a quiet day
of fishing and contemplations.
468
00:16:56,097 --> 00:16:58,702
We were finishing up
our sandwiches when...
469
00:16:58,769 --> 00:16:59,871
Whoops.
(chuckles)
470
00:16:59,938 --> 00:17:01,407
Spilled some mustard
on my shirt.
471
00:17:01,474 --> 00:17:02,977
Look at me,
Mr. Mustard over here.
472
00:17:03,044 --> 00:17:05,148
I'll go to the bathroom
and clean this stain
473
00:17:05,215 --> 00:17:06,885
with some cool water
because, as we all know,
474
00:17:06,952 --> 00:17:09,758
if you use warm water,
it actually sets it. JUDY: Dad!
475
00:17:09,824 --> 00:17:12,195
You've been talking
about mustard for five minutes.
476
00:17:12,262 --> 00:17:13,632
Be exciting.
Okay. Got it.
477
00:17:13,699 --> 00:17:16,605
So the mustard stain came out.
Dad, no.
478
00:17:16,672 --> 00:17:19,978
But more importantly, there was
a salty old sea captain
479
00:17:20,045 --> 00:17:21,414
holding court in the pub.
480
00:17:21,480 --> 00:17:24,721
And there she was,
clear as me hand before me now,
481
00:17:24,788 --> 00:17:26,490
the Sea Monster of Lone Moose.
482
00:17:26,558 --> 00:17:28,662
She was ten stories tall
if she were an inch,
483
00:17:28,729 --> 00:17:31,768
with a long, spiky tail so sharp
it'd surely cut through you
484
00:17:31,835 --> 00:17:33,572
like a hot knife
through blubber!
485
00:17:33,639 --> 00:17:34,406
MOON:
Okay,
486
00:17:34,473 --> 00:17:36,511
this sounds like the 1880s.
487
00:17:36,578 --> 00:17:39,183
Oh, please. I allowed you
your historical inaccuracies,
488
00:17:39,249 --> 00:17:40,686
you can allow me mine.
489
00:17:40,753 --> 00:17:43,091
So, putting no stock
in the sea monster yarn,
490
00:17:43,157 --> 00:17:45,295
and with Delmer by my side,
I journeyed out
491
00:17:45,362 --> 00:17:47,065
into uncharted waters.
492
00:17:47,132 --> 00:17:49,704
Ship wreckage.
493
00:17:50,673 --> 00:17:52,442
Aah!
Aah! Monster!
494
00:17:52,510 --> 00:17:54,246
This is
an active shipwreck site!
495
00:17:54,313 --> 00:17:56,117
Your interference violates
the following
496
00:17:56,183 --> 00:17:58,722
eight maritime laws. First...
Dad! No!
497
00:18:03,064 --> 00:18:05,101
(screaming)
498
00:18:05,168 --> 00:18:06,470
I'll ready the harpoon gun!
499
00:18:06,538 --> 00:18:08,474
Say your prayers, water demon!
500
00:18:08,542 --> 00:18:10,478
Beef, stop.
It's not trying to hurt us.
501
00:18:10,546 --> 00:18:13,519
It's trying to get to its child.
Look over there.
502
00:18:13,585 --> 00:18:17,025
It's just being protective,
like I was of my kids,
503
00:18:17,092 --> 00:18:19,163
and like you will be
when you're a parent.
504
00:18:19,229 --> 00:18:20,766
Gooblah. Gerblaw.
505
00:18:20,833 --> 00:18:22,035
MOON:
No, like this.
506
00:18:22,102 --> 00:18:23,972
(highpitched):
Gooblah. Gerblaw.
507
00:18:24,039 --> 00:18:28,214
Oh. The mom is upset because
it's separated from its baby.
508
00:18:28,281 --> 00:18:29,483
That's not its mom.
509
00:18:29,551 --> 00:18:32,155
That's its dad. Look below deck.
510
00:18:32,222 --> 00:18:35,361
Oh, yeah.
Wow, that's a weird penis.
511
00:18:35,428 --> 00:18:37,867
Beef, we don't need to kill
the sea monster.
512
00:18:37,934 --> 00:18:40,840
We just need to get it
back together with its baby.
513
00:18:40,906 --> 00:18:44,146
This sea monster is all this
baby has, just like you'll be
514
00:18:44,213 --> 00:18:46,016
all your baby has.
515
00:18:46,083 --> 00:18:48,087
Me? What about Kathleen?
516
00:18:48,154 --> 00:18:49,524
Eh. Don't get me wrong, Beef,
517
00:18:49,591 --> 00:18:52,563
she made for a great
Wine Cooler Queen of Ketchikan,
518
00:18:52,630 --> 00:18:55,435
but she's just not
a Reliable Ricky like you.
519
00:18:55,503 --> 00:18:58,976
I've known you your whole life.
You're going to be a great dad.
520
00:18:59,042 --> 00:19:00,178
(gasping)
521
00:19:00,245 --> 00:19:01,782
This is a great talk, Delmer,
522
00:19:01,848 --> 00:19:05,455
but I should probably steer
the boat out of the way. Yup.
523
00:19:09,998 --> 00:19:11,735
(cheering)
BEEF: And the dad
524
00:19:11,802 --> 00:19:15,441
and the baby sea monster
were reunited, and...
525
00:19:15,509 --> 00:19:17,412
Dad, this is very touching,
but look at Delmer.
526
00:19:17,479 --> 00:19:20,653
Uh, three more minutes.
Then there was lightning!
527
00:19:20,719 --> 00:19:22,857
And thunder!
And thunder sounds!
528
00:19:22,924 --> 00:19:23,992
Thunder sounds!
529
00:19:24,059 --> 00:19:25,763
Oh, my! Thunder sounds?
530
00:19:25,830 --> 00:19:29,102
(thunder crashing)
The engine cut out! We're stuck!
531
00:19:29,169 --> 00:19:30,338
(both scream)
532
00:19:30,405 --> 00:19:32,242
DELMER:
The boat's on fire!
533
00:19:33,277 --> 00:19:34,848
Shall we prepare to die?
534
00:19:34,914 --> 00:19:36,116
Couldn't hurt.
535
00:19:37,118 --> 00:19:41,293
BEEF: But suddenly the boat
started to move out of the storm
536
00:19:41,360 --> 00:19:44,199
and towards the shore.
537
00:19:44,266 --> 00:19:46,437
Gerblaw!
And in the end,
538
00:19:46,504 --> 00:19:49,376
because we had helped the dad,
he helped us.
539
00:19:49,443 --> 00:19:51,413
Just a couple of dads
helping dads.
540
00:19:51,480 --> 00:19:53,184
Isn't that right, Delmer?
541
00:19:53,251 --> 00:19:54,554
(snoring)
542
00:19:54,621 --> 00:19:55,623
Delms!
Don't worry,
543
00:19:55,689 --> 00:19:57,392
we're past the fourhour mark.
544
00:19:57,459 --> 00:20:00,431
We did it.
Look at him all peaceful, catching some Zs.
545
00:20:00,498 --> 00:20:02,536
Or should I say
catching some Ds?
546
00:20:02,603 --> 00:20:04,306
'Cause he's Delmer.
Wolf, no...
547
00:20:04,373 --> 00:20:06,978
Don't say "catching some Ds."
548
00:20:07,647 --> 00:20:09,584
DELMER:
Hey, Beef, thanks for telling me
549
00:20:09,651 --> 00:20:11,588
those nice stories
to keep me up last night.
550
00:20:11,655 --> 00:20:14,459
Yeah, it was interesting
to revisit the memories
551
00:20:14,527 --> 00:20:16,030
of what those stories
were based on.
552
00:20:16,096 --> 00:20:18,802
Like when me and Brian came
to live with you for a while
553
00:20:18,869 --> 00:20:21,473
because our parents joined
that space cult.
554
00:20:21,541 --> 00:20:23,110
What a couple of knuckleheads.
555
00:20:23,177 --> 00:20:25,081
And when I worked
at your summer camp
556
00:20:25,148 --> 00:20:26,818
because my parents
were "unavailable"
557
00:20:26,885 --> 00:20:29,089
due to their involvement
in the conspiracy
558
00:20:29,156 --> 00:20:30,358
to poison the mayor.
559
00:20:30,425 --> 00:20:34,366
And when Kathleen got pregnant,
you did take me out fishing.
560
00:20:34,433 --> 00:20:36,136
You were pretty nervous.
561
00:20:36,203 --> 00:20:37,506
But you calmed me down.
562
00:20:37,573 --> 00:20:39,877
Delmer, you were my parent
when I needed one.
563
00:20:39,944 --> 00:20:42,850
And for that,
I will always be thankful.
564
00:20:42,917 --> 00:20:45,121
Well, Beef, my boy,
565
00:20:45,188 --> 00:20:47,827
I love...
(snoring)
566
00:20:50,264 --> 00:20:52,670
(clicking)
567
00:20:55,876 --> 00:20:56,678
(continues snoring)
568
00:20:56,745 --> 00:20:58,949
(farts)
Dear Lord, Delmer.
569
00:20:59,016 --> 00:21:00,552
(chuckles)
Gotcha again.
570
00:21:00,619 --> 00:21:03,491
♪ Bork is the word,
it's a noun, it's a verb ♪
571
00:21:03,558 --> 00:21:05,161
♪ It means every single thing ♪
572
00:21:05,228 --> 00:21:06,898
♪ Tulips, turnips and turds ♪
573
00:21:06,965 --> 00:21:09,637
♪ Bork is the word,
sister, have you heard? ♪
574
00:21:09,704 --> 00:21:11,140
♪ There's nothing
that it doesn't mean ♪
575
00:21:11,206 --> 00:21:12,943
♪ Now Bork me as I swerve ♪
576
00:21:13,010 --> 00:21:14,947
♪ Bork, Bork, Bork, BaBork,
Bork, BaBork, Bork ♪
577
00:21:15,014 --> 00:21:16,951
♪ Bork, Bork, Bork,
BaBork, Bork, BaBork, Bork ♪
578
00:21:17,018 --> 00:21:18,955
♪ Bork, Bork, Bork, BaBork,
Bork, BaBork, Bork ♪
579
00:21:19,022 --> 00:21:20,793
♪ BaBork, BaBork, BaBork,
BaBork, Bork, Bork ♪
580
00:21:20,859 --> 00:21:22,596
♪ A Bork is a cork,
a fork is a Bork ♪
581
00:21:22,663 --> 00:21:23,799
♪ When you have
a little Borkie ♪
582
00:21:23,865 --> 00:21:25,569
♪ It's brought by the stork ♪
583
00:21:25,636 --> 00:21:26,938
♪ Bork is the word ♪
584
00:21:27,005 --> 00:21:28,508
♪ A noun and a verb ♪
585
00:21:28,575 --> 00:21:30,646
♪ It means every single thing,
now Bork me ♪
586
00:21:30,712 --> 00:21:32,650
♪ While I swerve! Bork! ♪
587
00:21:32,716 --> 00:21:34,319
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
588
00:21:34,386 --> 00:21:36,090
and TOYOTA.
589
00:21:36,140 --> 00:21:40,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.