All language subtitles for Supermansion s03e17 Saturns Six.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,397 --> 00:00:10,137 -[eerie music] 2 00:00:10,314 --> 00:00:11,794 -[man laughing] 3 00:00:11,968 --> 00:00:13,138 I had a great time. 4 00:00:13,317 --> 00:00:14,667 -Me, too. Call me? 5 00:00:14,840 --> 00:00:15,710 -I'm already dialing. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,755 -[both laugh] 7 00:00:17,930 --> 00:00:20,370 -Okay, it wasn't that funny, we should probably-- -Yeah. 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,022 -[dog yelping] 9 00:00:22,196 --> 00:00:23,236 -Courtney: Help! My puppy! 10 00:00:23,414 --> 00:00:25,034 It got hit by a car! 11 00:00:25,199 --> 00:00:28,289 Also, there-there's a baby, with a torn ACL. 12 00:00:28,463 --> 00:00:30,163 -Oh, my God! 13 00:00:30,334 --> 00:00:33,864 -Courtney: Like a moth to the flame. -[air whooshes] 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,434 -[gasps] 15 00:00:35,600 --> 00:00:38,390 -You've fallen prey to my dark seduction. 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,000 -Oh, my God! 17 00:00:40,170 --> 00:00:42,220 You look like shit. -Hey! 18 00:00:42,390 --> 00:00:44,390 -Do you need help? -No! You need help! 19 00:00:44,566 --> 00:00:46,736 I'm a sexy vampire. 20 00:00:46,916 --> 00:00:47,786 -What're you doing? 21 00:00:47,960 --> 00:00:49,610 -Mesmerizing you. 22 00:00:49,788 --> 00:00:51,138 -I don't think you are. 23 00:00:51,312 --> 00:00:52,492 Look, I'm tired and you smell like dead cheese. 24 00:00:52,661 --> 00:00:53,661 I'm going home. 25 00:00:53,836 --> 00:00:55,316 [gasps] -You leave me no choice. 26 00:00:55,490 --> 00:00:56,230 [grunts] -Ah! 27 00:00:56,404 --> 00:00:58,494 -Ahh! 28 00:00:58,667 --> 00:01:01,627 -[dramatic music] 29 00:01:01,800 --> 00:01:03,240 -I'm sorry. 30 00:01:03,411 --> 00:01:04,411 I don't want to bite you if you're not into it. 31 00:01:04,586 --> 00:01:06,496 I'm just really hun-- ahh! 32 00:01:06,675 --> 00:01:08,585 -[woman panting] -Ahh! You maced me! 33 00:01:08,764 --> 00:01:10,204 For the record, I let you go, 34 00:01:10,374 --> 00:01:11,684 you did not escape! 35 00:01:11,854 --> 00:01:14,424 -[stomach grumbling] 36 00:01:14,596 --> 00:01:17,026 -[hammering] 37 00:01:17,207 --> 00:01:18,987 -Pathetic. 38 00:01:19,166 --> 00:01:21,776 A vampire I, myself, created, 39 00:01:21,951 --> 00:01:23,741 has yet to feast. 40 00:01:23,909 --> 00:01:25,129 -Lemans, listen, man. 41 00:01:25,302 --> 00:01:26,702 It was a real Buffy situation. 42 00:01:26,869 --> 00:01:28,129 -Silence! -Ahh! 43 00:01:28,305 --> 00:01:30,435 -You disgrace my line. 44 00:01:30,612 --> 00:01:31,962 Feasting on rats?! 45 00:01:32,135 --> 00:01:33,745 -I do not feast on rats! 46 00:01:33,919 --> 00:01:35,139 They're too cute. 47 00:01:35,312 --> 00:01:38,232 -SMH, dude, SMH hard. 48 00:01:38,402 --> 00:01:40,232 Finish this coffin by dawn, 49 00:01:40,404 --> 00:01:43,494 and perhaps I won't leave you to cook in the morning sun! 50 00:01:43,668 --> 00:01:44,968 [screeches] 51 00:01:45,148 --> 00:01:47,188 -Guess I'm the only goddamn vampire 52 00:01:47,368 --> 00:01:48,408 that took shop class. 53 00:01:48,586 --> 00:01:49,886 -Black Saturn: Help! -Huh? 54 00:01:50,066 --> 00:01:52,286 -Black Saturn: [groaning] Help! 55 00:01:52,460 --> 00:01:53,370 -Saturn? 56 00:01:53,548 --> 00:01:55,118 Black Saturn! 57 00:01:55,289 --> 00:01:57,069 -Help... me... -What happened?! 58 00:01:57,247 --> 00:01:58,597 -The League... 59 00:01:58,770 --> 00:01:59,770 captured... 60 00:01:59,945 --> 00:02:01,725 all of them. 61 00:02:01,904 --> 00:02:04,604 -You can hide here. -No! I'm going to break them out. 62 00:02:04,776 --> 00:02:06,646 And you're going to help me. 63 00:02:08,650 --> 00:02:10,740 -[theme song playing] 64 00:02:58,395 --> 00:03:02,965 -♪♪♪ -[vital signs monitor beeping] 65 00:03:03,139 --> 00:03:05,619 -Heart rate's stabilized. 66 00:03:05,794 --> 00:03:08,194 I apologize for the medically induced slumber. 67 00:03:08,362 --> 00:03:11,062 But these cells aren't designed to hold Gods. 68 00:03:11,234 --> 00:03:12,714 -[lasers humming] 69 00:03:12,888 --> 00:03:15,108 -Cooch: Yo, Optimo Rex, you can't lock us up. 70 00:03:15,282 --> 00:03:16,852 We're on TV, dude! 71 00:03:17,022 --> 00:03:18,422 -Liplor: Whoever built this toilet 72 00:03:18,589 --> 00:03:20,549 has never seen my kind go to the bathroom. 73 00:03:20,722 --> 00:03:22,992 This thing should be bolted into the foundation. 74 00:03:23,159 --> 00:03:25,769 -A symbol of American freedom, locked behind bars?! 75 00:03:25,944 --> 00:03:28,344 If this is irony then, brother, I don't like it. 76 00:03:28,512 --> 00:03:30,782 -You have been quarantined for your own safety. 77 00:03:30,949 --> 00:03:33,519 You have been in contact with the hostile insectoid. 78 00:03:33,691 --> 00:03:35,001 Until she is apprehended-- 79 00:03:35,171 --> 00:03:36,961 -She has a name. 80 00:03:37,129 --> 00:03:39,089 Lex, my daughter. 81 00:03:39,262 --> 00:03:41,002 You know, when they cloned me to make you, 82 00:03:41,177 --> 00:03:42,827 they should have given you a heart. 83 00:03:43,005 --> 00:03:45,135 -But I must compartmentalize my feelings, 84 00:03:45,312 --> 00:03:46,842 if I am to keep everyone safe. 85 00:03:47,009 --> 00:03:49,139 -Standing between me and my daughter 86 00:03:49,316 --> 00:03:51,266 is the opposite of "safe." 87 00:03:51,448 --> 00:03:54,228 -You appear to have forgotten the severe beating I issued you. 88 00:03:54,408 --> 00:03:55,968 I hope I didn't damage your brain. 89 00:03:56,148 --> 00:03:57,668 -My brain's fine! 90 00:03:57,846 --> 00:03:59,796 -Then, you should help Lex the only way you can... 91 00:03:59,978 --> 00:04:02,978 waiting quietly until Sergeant Agony brings her in. 92 00:04:03,155 --> 00:04:06,195 I've provided old copies of Highlightsmagazine to keep you busy. 93 00:04:06,376 --> 00:04:07,636 -Cooch: Hell yeah! 94 00:04:07,812 --> 00:04:09,772 -I'm ashamed I ever hugged you! 95 00:04:09,945 --> 00:04:10,895 -I am not, 96 00:04:11,076 --> 00:04:12,246 and never will be. 97 00:04:13,775 --> 00:04:17,035 -By God, that is a positive individual. 98 00:04:17,213 --> 00:04:18,693 -[barking] 99 00:04:18,867 --> 00:04:19,687 [sniffing] 100 00:04:19,868 --> 00:04:21,518 [barking] 101 00:04:21,696 --> 00:04:22,776 -Are you on to something, or are you doing the poop dance? 102 00:04:22,958 --> 00:04:23,738 Let me grab my bag. 103 00:04:23,915 --> 00:04:24,955 -No, I've got her scent. 104 00:04:25,134 --> 00:04:26,354 -How the hell do I know? 105 00:04:26,527 --> 00:04:28,177 Buster Nut, you see anything? 106 00:04:28,355 --> 00:04:30,785 -Not yet, but if she takes to the air, I will. 107 00:04:30,966 --> 00:04:32,356 And with those leggings she wears, 108 00:04:32,533 --> 00:04:33,933 I should get a pretty tasty angle 109 00:04:34,099 --> 00:04:36,009 on that sweet, sweet-- 110 00:04:36,188 --> 00:04:37,358 -Sergeant Agony: Come on, man, you're still on the mic. 111 00:04:37,538 --> 00:04:39,238 -I know, that's what makes it hot. 112 00:04:39,409 --> 00:04:41,409 -Blue Menace, you got anything? -Blue Menace: Nothing. 113 00:04:41,585 --> 00:04:43,535 Save the incessant bickering of this circus couple 114 00:04:43,718 --> 00:04:45,678 you teamed me up with. -I'm just saying, 115 00:04:45,850 --> 00:04:47,810 if we had taking out Beta Zenith as a team, 116 00:04:47,983 --> 00:04:49,383 I might not be so insecure. 117 00:04:49,550 --> 00:04:51,380 -Groaner, I'm not your therapist. 118 00:04:51,552 --> 00:04:53,732 -If you'd come see Dr. Lolly with me, you wouldn't have to be. 119 00:04:53,902 --> 00:04:55,862 -Hey, I'm gonna need everybody to focus up. 120 00:04:56,034 --> 00:04:58,344 -[barking] I've got something! 121 00:04:58,515 --> 00:05:00,995 -We're on Lex's tail now. 122 00:05:01,170 --> 00:05:02,780 -Now that you mention it, I do need to take a dump. 123 00:05:02,954 --> 00:05:04,134 Can I have five? 124 00:05:04,304 --> 00:05:05,314 Two rounds of "Candy Crush" tops. 125 00:05:05,479 --> 00:05:06,779 -Son of a bitch. 126 00:05:06,958 --> 00:05:09,608 -[dramatic music plays] 127 00:05:12,399 --> 00:05:13,839 -[sighs] 128 00:05:14,009 --> 00:05:17,399 -[eerie music plays] 129 00:05:22,191 --> 00:05:24,021 -Courtney: You're the only one who escaped? 130 00:05:24,193 --> 00:05:25,113 -Yeah, that's right. 131 00:05:25,281 --> 00:05:26,501 I was too smart for 'em. 132 00:05:26,674 --> 00:05:28,424 -Really? -Yes, really! 133 00:05:28,589 --> 00:05:31,029 Or they didn't think I was a threat, which is so absurd, 134 00:05:31,200 --> 00:05:32,330 I-- whoa-oh! 135 00:05:32,506 --> 00:05:34,546 Oh, what the hell, dude?! 136 00:05:34,725 --> 00:05:35,935 -I'm sorry, 137 00:05:36,118 --> 00:05:37,418 I can barely support my own weight. 138 00:05:37,598 --> 00:05:39,298 If I don't feast on human blood soon-- 139 00:05:39,469 --> 00:05:41,299 -Great story, Dean Koontz. Now shush! 140 00:05:41,471 --> 00:05:43,521 -[dramatic music plays] -[drones whirring] 141 00:05:43,691 --> 00:05:46,821 -Time to do a little recon, Saturn style. 142 00:05:46,998 --> 00:05:48,738 Agony knows I'm out here. 143 00:05:48,913 --> 00:05:51,003 He'll probably have every one of his men guarding the mansion. 144 00:05:51,176 --> 00:05:52,996 -[drones whirring] 145 00:05:55,180 --> 00:05:57,010 -[camera beeping] 146 00:05:57,182 --> 00:05:58,662 -Courtney: It's a ghost town, dude. 147 00:05:58,836 --> 00:06:02,056 -Probably all hiding inside, ambush, classic. 148 00:06:02,231 --> 00:06:04,451 -[drone whirs] 149 00:06:07,976 --> 00:06:09,186 -Courtney: No one's there, dude. 150 00:06:09,369 --> 00:06:10,369 -Black Saturn: No way! 151 00:06:11,849 --> 00:06:13,899 -[metal clanging] 152 00:06:14,069 --> 00:06:15,849 -The hell? 153 00:06:16,027 --> 00:06:17,897 -Rex! 154 00:06:18,073 --> 00:06:19,903 -Saturn? - Where the hell is everybody? 155 00:06:20,075 --> 00:06:21,245 -Looking for Lex, 156 00:06:21,424 --> 00:06:23,174 but they left Optimo Rex behind to-- 157 00:06:23,339 --> 00:06:25,039 -What?! Dude, that's an insult! 158 00:06:25,210 --> 00:06:26,040 Oh, I get it. 159 00:06:26,211 --> 00:06:27,741 They think I'm dead. 160 00:06:27,909 --> 00:06:28,819 Excellent. 161 00:06:28,997 --> 00:06:30,557 -Uh, they know you're alive, 162 00:06:30,738 --> 00:06:32,128 and they know that Optimo Rex 163 00:06:32,304 --> 00:06:34,314 is more than enough to tear you in half! 164 00:06:34,481 --> 00:06:35,741 -Are you kidding me?! 165 00:06:35,917 --> 00:06:37,917 -You need to get a message to Devizo. 166 00:06:38,093 --> 00:06:40,183 -He can find-- -No. I can do this myself. 167 00:06:40,356 --> 00:06:41,526 -Rex, the lift. 168 00:06:41,705 --> 00:06:42,745 -[dramatic music plays] 169 00:06:42,924 --> 00:06:44,104 -[elevator dings] 170 00:06:44,621 --> 00:06:47,491 -You would need an army to take Optimo down. 171 00:06:47,668 --> 00:06:49,448 Stand down. -[elevator dings] 172 00:06:49,626 --> 00:06:50,576 -Oh, no, no, no, wait! 173 00:06:51,759 --> 00:06:52,669 -It is chow time. 174 00:06:52,847 --> 00:06:54,327 -I'm not hungry, asshole. 175 00:06:54,501 --> 00:06:56,241 -Fine. 176 00:06:57,460 --> 00:06:58,940 -I was... 177 00:06:59,114 --> 00:07:01,124 -No! He thinks I'll need an army? 178 00:07:01,290 --> 00:07:02,640 I'll bring an army. 179 00:07:02,813 --> 00:07:04,033 I've got my first soldier right here. 180 00:07:04,206 --> 00:07:04,986 Right, Courtney? 181 00:07:05,163 --> 00:07:06,773 -Maybe I'm busy. 182 00:07:06,948 --> 00:07:08,818 -But you're my sidekick, the Ringler. 183 00:07:08,993 --> 00:07:11,133 -I got turned into a vampire because of you, 184 00:07:11,300 --> 00:07:12,780 and you just left me to rot. 185 00:07:12,954 --> 00:07:14,264 -I had stuff going on. 186 00:07:14,434 --> 00:07:15,654 I was hung up on The Groaner. 187 00:07:15,826 --> 00:07:17,306 It was Summer Slam weekend. 188 00:07:17,480 --> 00:07:18,960 -Well, now, I'm an undead animal, 189 00:07:19,134 --> 00:07:21,144 living with jerks who think I'm useless, 190 00:07:21,310 --> 00:07:23,440 which was kind of like when I lived at the mansion, 191 00:07:23,617 --> 00:07:26,097 but at least I didn't smell like cheese! 192 00:07:26,271 --> 00:07:28,061 -Look... 193 00:07:28,230 --> 00:07:30,360 I don't know if you've ever fallen in love before. 194 00:07:30,537 --> 00:07:31,887 -Of course not. I'm not a girl. 195 00:07:32,060 --> 00:07:34,370 -Well, it messes with your priorities, man. 196 00:07:34,541 --> 00:07:36,411 It makes you do stupid things. 197 00:07:36,586 --> 00:07:38,976 -Like forgetting about your friend? 198 00:07:39,154 --> 00:07:42,464 -Like forgetting about your best friend. 199 00:07:43,985 --> 00:07:46,415 -Come here, you son of a bitch 200 00:07:46,596 --> 00:07:49,026 But seriously, I'm not gonna be any help to you if I don't get some human blood. 201 00:07:49,207 --> 00:07:50,467 -Leave that to me. 202 00:07:50,644 --> 00:07:52,474 -[teeth retract] -Hey! I didn't mean me! 203 00:07:52,646 --> 00:07:53,596 -Oh... [chuckles] 204 00:07:53,777 --> 00:07:54,817 Sorry. 205 00:07:55,910 --> 00:07:57,350 -Black Saturn: Bunsen? 206 00:07:57,520 --> 00:07:59,220 Bunsen? 207 00:07:59,391 --> 00:08:00,351 Bunsen! 208 00:08:00,523 --> 00:08:01,833 -It would mean a lot more to me 209 00:08:02,003 --> 00:08:03,053 if you would let me drink your blood. 210 00:08:03,221 --> 00:08:04,881 -Nah, you don't want that. 211 00:08:05,049 --> 00:08:06,749 There's 200-proof tiger's blood coursing through my veins. 212 00:08:06,921 --> 00:08:08,051 It'd give you a tummy ache. 213 00:08:08,226 --> 00:08:10,226 -You called... 214 00:08:10,402 --> 00:08:13,192 -...sir? -Bunsen, think you could tie off with one of your shoelaces? 215 00:08:13,362 --> 00:08:15,502 Gonna need to squeeze you for a few pints of red. 216 00:08:15,669 --> 00:08:18,669 -Sir, I don't want to alarm you, but I smell... 217 00:08:18,846 --> 00:08:21,146 -[dramatic note plays] -...vampire. 218 00:08:21,326 --> 00:08:22,276 -Oh, yeah. It's Courtney-- 219 00:08:22,458 --> 00:08:23,458 whoa-ho-ho! 220 00:08:23,633 --> 00:08:25,513 -[Bunsen speaking Latin] 221 00:08:25,679 --> 00:08:27,899 -[screaming] -Oh, no, hey, what the hell are you doing?! 222 00:08:28,072 --> 00:08:30,902 -Disposing of the undead, sir. 223 00:08:31,075 --> 00:08:32,855 -Since when is that your job? 224 00:08:33,034 --> 00:08:36,824 -For millennia, the Bunsens have protected the Wheelihan line, 225 00:08:36,994 --> 00:08:40,134 waiting for the day the Dracuvlads and Wolfenlykes 226 00:08:40,302 --> 00:08:42,962 would return to claim their seed. 227 00:08:43,131 --> 00:08:45,311 This will come as a shock, young Wheelihan, 228 00:08:45,481 --> 00:08:47,571 but you are the chosen one. 229 00:08:47,744 --> 00:08:48,664 -Yeah, no shit. 230 00:08:48,832 --> 00:08:50,232 -Sir? 231 00:08:50,399 --> 00:08:52,139 -I was neck deep in Dracuvlads months ago. 232 00:08:52,314 --> 00:08:53,234 Where were you then? 233 00:08:53,402 --> 00:08:55,882 -Awaiting the call. 234 00:08:56,057 --> 00:08:57,407 -Would've been nice to know. 235 00:08:57,580 --> 00:08:59,670 -They turned me into a vampire to get to him. 236 00:08:59,843 --> 00:09:00,933 If you hadn't had your head up your ass, 237 00:09:01,105 --> 00:09:02,625 I wouldn't be in this position. 238 00:09:02,803 --> 00:09:05,683 The least you could do is give me a little damn blood. 239 00:09:07,024 --> 00:09:08,204 -I'll get you a straw. 240 00:09:08,373 --> 00:09:09,593 -Damn right you'll get me a straw. 241 00:09:09,766 --> 00:09:10,716 And the sun is coming up. 242 00:09:10,898 --> 00:09:12,158 I'm gonna need a coffin, too. 243 00:09:12,334 --> 00:09:15,214 -We have this box from Amazon fresh. 244 00:09:15,380 --> 00:09:16,380 -What did you order? 245 00:09:16,556 --> 00:09:18,166 -A carton of almond milk. 246 00:09:18,340 --> 00:09:19,340 -Get your rest, Courtney. 247 00:09:19,515 --> 00:09:21,425 Tonight, we take Optimo Rex down. 248 00:09:23,171 --> 00:09:26,131 -[eerie music plays] -[whimpering] 249 00:09:27,567 --> 00:09:30,347 -[roaring] 250 00:09:31,701 --> 00:09:33,361 -[roars] 251 00:09:37,402 --> 00:09:38,492 -Ahh! [panting] 252 00:09:38,665 --> 00:09:39,705 -Chet: I'm picking up her trail. 253 00:09:39,883 --> 00:09:40,803 -Blue Menace: She's here! 254 00:09:40,971 --> 00:09:41,761 -[laser zaps] -Ahh! 255 00:09:41,929 --> 00:09:43,669 Ugh! 256 00:09:43,844 --> 00:09:44,804 [screaming] 257 00:09:46,760 --> 00:09:47,850 Ugh! 258 00:09:48,022 --> 00:09:49,592 -[force field warbles] -What? 259 00:09:51,025 --> 00:09:52,235 Let me go. 260 00:09:52,417 --> 00:09:53,457 -I can't do that. 261 00:09:53,636 --> 00:09:56,896 -[chittering, screeches] 262 00:09:57,074 --> 00:09:58,384 -[force field shattering] -[screaming] 263 00:09:58,554 --> 00:10:00,474 You couldn't have mimed some safety glass? 264 00:10:00,643 --> 00:10:02,603 -No! [groans] 265 00:10:02,776 --> 00:10:05,516 -We're running out of time! Get after her! 266 00:10:06,518 --> 00:10:08,428 -On a scale of Paltrow to Kardashian, 267 00:10:08,608 --> 00:10:10,518 I rank her butt a Ratajkowski minus. 268 00:10:10,697 --> 00:10:12,307 -Shut up, fool! 269 00:10:12,481 --> 00:10:15,791 -Careful. -Got it. 270 00:10:15,963 --> 00:10:18,233 -[computer whirring] 271 00:10:18,400 --> 00:10:20,530 -Robobot: A complete sample of Frau Mantis' DNA, 272 00:10:20,707 --> 00:10:23,227 a copy of Lex's insect side. 273 00:10:23,405 --> 00:10:25,885 With this-- -The gene ripper just might work. 274 00:10:26,060 --> 00:10:28,800 -She wanted you to finish it... 275 00:10:28,976 --> 00:10:30,456 one way or the other. 276 00:10:30,630 --> 00:10:34,680 -Even if stripping away her insect DNA kills her? 277 00:10:37,898 --> 00:10:40,548 Then we continue our work. 278 00:10:40,727 --> 00:10:44,117 -[dramatic music] 279 00:10:47,081 --> 00:10:49,431 -Titanium Rex: Psst! Liplor. -Yes? 280 00:10:49,605 --> 00:10:51,255 -These walls are impenetrable, 281 00:10:51,433 --> 00:10:54,703 but the floors are poured from diamond-enriched concrete. 282 00:10:54,871 --> 00:10:57,181 You think you can eat your way through the floor? 283 00:10:57,352 --> 00:11:00,272 -Eating concrete would be the equivalent of eating excrement. 284 00:11:00,442 --> 00:11:02,492 You're literally asking me to eat shit. 285 00:11:02,662 --> 00:11:03,712 I'd rather not. 286 00:11:03,880 --> 00:11:05,230 -But, you could. 287 00:11:05,403 --> 00:11:06,713 -Technically... 288 00:11:06,883 --> 00:11:09,023 -Then I need you to try. 289 00:11:09,190 --> 00:11:12,930 -Ugh, here we go. 290 00:11:13,107 --> 00:11:15,327 -Liplor: [bites] Oh, my God! 291 00:11:15,500 --> 00:11:17,020 -Cooch: You got this, Liplor! 292 00:11:17,198 --> 00:11:19,238 -Liplor: I'm going to be sick! 293 00:11:20,288 --> 00:11:22,028 -[dramatic music plays] 294 00:11:22,203 --> 00:11:23,773 -Black Saturn: This team is coming together, 295 00:11:23,944 --> 00:11:26,514 but I need the one man who trusts me with his life, 296 00:11:26,686 --> 00:11:28,466 Commissioner Gomez, 297 00:11:28,644 --> 00:11:31,084 which is why we're meeting at the symbol of our bond, 298 00:11:31,255 --> 00:11:33,075 the Saturn symbol-- 299 00:11:33,257 --> 00:11:34,777 What the hell?! 300 00:11:34,955 --> 00:11:37,255 I told them to clean this G.D. thing twice a day! 301 00:11:37,435 --> 00:11:40,655 -Commissioner Gomez: It's the thing you can never wrap your head around, Saturn. 302 00:11:40,830 --> 00:11:42,790 Storm City P.D. don't work for you. 303 00:11:42,963 --> 00:11:46,403 -Then where is the $1,500 a month I send you for signal upkeep. 304 00:11:46,575 --> 00:11:48,445 -Gonna be honest, we drink that money. 305 00:11:48,620 --> 00:11:50,410 -[laughs] Whew... 306 00:11:50,579 --> 00:11:52,099 You keep things interesting, Gomez, 307 00:11:52,276 --> 00:11:53,276 but now it's my turn. 308 00:11:53,451 --> 00:11:54,801 I'm assembling a team. 309 00:11:54,975 --> 00:11:56,715 -Nope. Nope. -But-- just-- 310 00:11:56,890 --> 00:11:58,280 -Shut up! -The League of Freedom has been arrested! 311 00:11:58,456 --> 00:11:59,586 -Yeah, I heard about that. 312 00:11:59,762 --> 00:12:00,942 Got to be honest, 313 00:12:01,111 --> 00:12:02,721 doesn't sit well with me. 314 00:12:02,896 --> 00:12:04,026 -Then you're gonna-- then you'll-- but-- -No. No. 315 00:12:04,201 --> 00:12:05,731 -No way. -Courtney: Oh, sick! 316 00:12:05,899 --> 00:12:07,549 Never seen birds have sex before. 317 00:12:07,727 --> 00:12:08,817 Kind of wish I hadn't. 318 00:12:08,989 --> 00:12:10,949 -Courtney? I remember you. 319 00:12:11,121 --> 00:12:13,211 You was with Black Saturn for a while there. 320 00:12:13,384 --> 00:12:14,864 Man, those were the days. 321 00:12:15,038 --> 00:12:16,038 You on this team? 322 00:12:16,213 --> 00:12:17,393 -Sure am. -Then I'm in. 323 00:12:17,562 --> 00:12:19,222 -What?! Because of Courtney?! 324 00:12:19,390 --> 00:12:20,870 You know he's a freaking vampire, right? 325 00:12:21,044 --> 00:12:22,614 -Who hasn't been bit by a vampire. 326 00:12:22,785 --> 00:12:25,175 I had a run in the '80s, nothing I'm proud of. 327 00:12:25,353 --> 00:12:27,183 You just got to kill the head vampire, then-- 328 00:12:27,355 --> 00:12:29,095 -Great story, some real R.L. Stine shit. 329 00:12:29,270 --> 00:12:30,920 You're on the team. That's what matters. 330 00:12:31,098 --> 00:12:33,538 -Our next move, sir? 331 00:12:33,709 --> 00:12:36,229 -This team of four needs two more picks, 332 00:12:36,407 --> 00:12:37,627 if we're to become 333 00:12:37,800 --> 00:12:40,190 Saturn Six! 334 00:12:40,368 --> 00:12:41,498 I'm assembling a-- oh! 335 00:12:41,673 --> 00:12:42,723 If we work together-- eh! 336 00:12:42,892 --> 00:12:44,762 What do you say? Ahh! 337 00:12:44,938 --> 00:12:46,108 You know what? This team is good. 338 00:12:46,287 --> 00:12:47,327 Let's move. 339 00:12:48,115 --> 00:12:49,245 -[slurps] 340 00:12:49,420 --> 00:12:51,900 -[retches, sobbing] I can't... 341 00:12:52,075 --> 00:12:54,635 do this anymore. 342 00:12:54,817 --> 00:12:56,077 -You've got to. 343 00:12:56,253 --> 00:12:59,343 If we lose Lex to her insect side, well, 344 00:12:59,517 --> 00:13:02,217 we've all seen the future that leads to. 345 00:13:02,390 --> 00:13:04,350 -Speaking of, I'm feeling a little ripped off. 346 00:13:04,522 --> 00:13:07,182 Wasn't I supposed to kick off this apocalyptic future 347 00:13:07,351 --> 00:13:08,661 by becoming president? 348 00:13:08,831 --> 00:13:10,221 -That's how it was supposed to happen, 349 00:13:10,398 --> 00:13:12,228 before we traveled to the future... 350 00:13:12,400 --> 00:13:14,490 -Ugh! -Titanium Rex: ...and Lex met herself. 351 00:13:14,663 --> 00:13:15,623 -Ahh! -[hissing] 352 00:13:15,795 --> 00:13:17,875 -[cracking] 353 00:13:18,058 --> 00:13:22,498 -When I consume you, look under the golden rock. 354 00:13:22,671 --> 00:13:24,671 -[air whooshes] 355 00:13:24,847 --> 00:13:27,327 -There's no way of knowing how that changed things. 356 00:13:27,502 --> 00:13:29,072 -But what if there is no hope for Lex? 357 00:13:29,243 --> 00:13:30,463 If need be, 358 00:13:30,766 --> 00:13:33,026 do you have the strength to do what must be done? 359 00:13:38,948 --> 00:13:41,818 -How long did it take to come up with a plan? 360 00:13:41,995 --> 00:13:43,515 The sun comes up in, like, an hour. 361 00:13:43,692 --> 00:13:46,482 -Sorry. I got sucked into Divorceon HBO. 362 00:13:46,651 --> 00:13:47,781 I was obviously procrastinating, 363 00:13:47,957 --> 00:13:49,217 but that's my process. 364 00:13:49,393 --> 00:13:51,053 Who's ready to do this?! 365 00:13:51,221 --> 00:13:52,141 -Tell him, Bunsen. 366 00:13:52,309 --> 00:13:54,089 -We were talking, 367 00:13:54,268 --> 00:13:56,178 and perhaps it would be best to call it. 368 00:13:56,357 --> 00:13:57,967 -Yeah, maybe we should call it... 369 00:13:58,141 --> 00:13:58,931 a comeback. 370 00:13:59,099 --> 00:14:00,399 Let's move! 371 00:14:00,578 --> 00:14:01,928 -Look, we've been watching this Optimo Rex. 372 00:14:02,102 --> 00:14:03,712 He's been up doing yard work since 3:30. 373 00:14:03,886 --> 00:14:05,366 He's a machine. 374 00:14:05,540 --> 00:14:07,980 That's a 7-year-old oak he's hand-mulching there. 375 00:14:08,151 --> 00:14:09,671 We're outgunned, I tell ya. 376 00:14:09,849 --> 00:14:11,419 -You guys don't think we can do this? 377 00:14:11,589 --> 00:14:14,329 -Optimo Rex beat Titanium Rex single-handedly. 378 00:14:14,505 --> 00:14:16,025 -Yeah? So? 379 00:14:16,203 --> 00:14:18,213 -Maybe this fight is above your weight class... 380 00:14:18,379 --> 00:14:19,859 and intelligence, 381 00:14:20,033 --> 00:14:22,603 -and emotional maturity. -What do you know, Bunsen? 382 00:14:22,774 --> 00:14:24,124 You're just a butler. 383 00:14:24,298 --> 00:14:25,948 Here, why don't you go run some errands? 384 00:14:26,126 --> 00:14:27,606 That's all you're good for. 385 00:14:27,779 --> 00:14:29,479 -Yes... sir. 386 00:14:30,739 --> 00:14:32,309 -Courtney, 387 00:14:32,480 --> 00:14:34,220 here are the schematics to the mansion's power grid. 388 00:14:34,395 --> 00:14:36,875 You're gonna turn into a bat and find the power main. 389 00:14:37,050 --> 00:14:38,620 Chew through the wires. 390 00:14:38,790 --> 00:14:40,400 That'll disable the League's cells, 391 00:14:40,575 --> 00:14:42,265 -and then we'll be able-- -But the sun is coming up! 392 00:14:42,446 --> 00:14:43,356 -Just go! 393 00:14:45,406 --> 00:14:46,706 -You said I could trust you. 394 00:14:46,886 --> 00:14:47,796 -Yeah, yeah, yeah. You can. 395 00:14:47,974 --> 00:14:49,804 -[screeches] 396 00:14:50,585 --> 00:14:53,015 -Saturn, as much as I'd like to see you march in there and get your head taken off, 397 00:14:53,196 --> 00:14:55,366 I'm an officer of the law. -[gun cocks] 398 00:14:55,546 --> 00:14:56,766 -I can't let you do that. 399 00:14:56,939 --> 00:14:59,719 -Oh... shit. 400 00:15:01,335 --> 00:15:05,025 -[Courtney grunting, groaning] 401 00:15:05,208 --> 00:15:06,948 [screeches] 402 00:15:07,123 --> 00:15:11,043 Ugh, that's like doing 2,000 lat pulls on an empty stomach. 403 00:15:11,214 --> 00:15:14,354 -[chanting music plays] 404 00:15:14,522 --> 00:15:17,002 -Sun's coming up. 405 00:15:19,919 --> 00:15:21,489 [wings flapping] 406 00:15:21,659 --> 00:15:23,099 -[digging] 407 00:15:23,270 --> 00:15:24,970 -Hey, Optimo Rex, 408 00:15:25,141 --> 00:15:27,541 got something you're looking for. 409 00:15:27,709 --> 00:15:29,019 -[dramatic music plays] 410 00:15:29,189 --> 00:15:33,629 -[retches] I-I can't do this. 411 00:15:33,802 --> 00:15:36,632 -Then... it's over. 412 00:15:36,805 --> 00:15:38,365 -What about Saturn? He could still-- 413 00:15:38,546 --> 00:15:39,496 I don't know. 414 00:15:39,677 --> 00:15:40,937 What does Saturn do again? 415 00:15:41,114 --> 00:15:43,164 -Exactly. 416 00:15:43,333 --> 00:15:45,423 -I appreciate you bringing the fugitive in, Commissioner Gomez. 417 00:15:45,596 --> 00:15:46,636 I'll take it from here. 418 00:15:46,815 --> 00:15:48,295 -Afraid it's not that simple. 419 00:15:48,469 --> 00:15:49,909 Gonna need you to fill out some paperwork. 420 00:15:50,079 --> 00:15:51,859 We do things by the book at SEPD. 421 00:15:53,039 --> 00:15:54,299 -I hope you won't be offended, 422 00:15:54,475 --> 00:15:56,085 but if I'm going to sign something, 423 00:15:56,259 --> 00:15:57,959 I have to read the entire document. 424 00:15:58,131 --> 00:15:59,311 -Sure, sure. 425 00:15:59,480 --> 00:16:01,660 Wouldn't have it any other way. 426 00:16:01,830 --> 00:16:03,220 -[suspenseful music plays] -[handcuffs click] 427 00:16:03,397 --> 00:16:05,527 -Yeah, this one was slippery, uh, he-- 428 00:16:05,703 --> 00:16:07,053 -Black Saturn: Hey, rat dick! 429 00:16:07,227 --> 00:16:08,707 -[dramatic music plays] -Think you could lock up 430 00:16:08,880 --> 00:16:11,490 my friends without getting your shit kicked in? 431 00:16:11,666 --> 00:16:14,146 -You were supposed to sneak off and free your team, you idiot. 432 00:16:14,321 --> 00:16:15,061 -Calling an audible. 433 00:16:15,235 --> 00:16:17,715 -You... lied to me. 434 00:16:17,889 --> 00:16:20,539 I find that... annoying. 435 00:16:20,718 --> 00:16:22,108 -Can't hear you. 436 00:16:22,285 --> 00:16:24,765 Why don't you speak into the microdrone? 437 00:16:24,940 --> 00:16:26,290 -[drones whirring] 438 00:16:26,463 --> 00:16:28,383 -[retches] 439 00:16:28,552 --> 00:16:30,692 I think Saturn's here. 440 00:16:30,859 --> 00:16:32,379 -What are these things? 441 00:16:32,556 --> 00:16:34,206 -I'd tell you, but I don't want to... 442 00:16:34,384 --> 00:16:36,084 "drone" on. Attack! 443 00:16:36,256 --> 00:16:38,206 -[lasers zapping] 444 00:16:39,781 --> 00:16:42,741 -[arm cannon whirs] -[explosions] 445 00:16:42,914 --> 00:16:44,444 -Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 446 00:16:44,612 --> 00:16:46,402 -Okay, you boys got this covered. 447 00:16:46,570 --> 00:16:47,440 Gomez out. 448 00:16:48,572 --> 00:16:50,012 -This is it, Courtney. 449 00:16:50,183 --> 00:16:51,793 Chew like your life depends on it. 450 00:16:51,967 --> 00:16:53,877 [grunting] 451 00:16:56,276 --> 00:17:00,016 -I find your behavior disturbing. 452 00:17:00,193 --> 00:17:02,333 I'm having trouble containing my anger. 453 00:17:02,499 --> 00:17:04,019 -Black Saturn: No need. 454 00:17:04,197 --> 00:17:05,807 -[heavy footsteps] 455 00:17:05,981 --> 00:17:07,031 -Look what I found. 456 00:17:07,200 --> 00:17:08,770 Ultra Saturn, baby. 457 00:17:08,940 --> 00:17:10,510 Face, face, face, 458 00:17:10,681 --> 00:17:12,211 again to the face, another one to the face, 459 00:17:12,379 --> 00:17:13,379 face, face, face, face, face, face, face, face, 460 00:17:13,554 --> 00:17:15,034 face! 461 00:17:18,298 --> 00:17:23,518 -[intense music plays] -You shouldn't have made me angry. 462 00:17:23,694 --> 00:17:25,354 -[grunts] 463 00:17:26,871 --> 00:17:28,831 -Let's see how you do in a fair fight. 464 00:17:29,004 --> 00:17:29,834 Computer, 465 00:17:30,005 --> 00:17:31,135 kitchen sink. 466 00:17:31,311 --> 00:17:32,231 -[targeting computer whirring] 467 00:17:32,399 --> 00:17:34,489 -[missile launchers cocking] 468 00:17:34,662 --> 00:17:35,752 -[targeting computer beeping] 469 00:17:39,406 --> 00:17:43,756 -Ugh! Ugh! Ahh! Ugh! Ugh! Ow! 470 00:17:43,932 --> 00:17:49,112 [grunting, groaning] Oh! Ahh! Ahh! 471 00:17:49,285 --> 00:17:50,715 -[crashes] 472 00:17:50,895 --> 00:17:52,375 -[groans] 473 00:17:52,549 --> 00:17:54,329 -I do quite well in a fair fight, 474 00:17:54,508 --> 00:17:55,638 thank you very much. 475 00:17:55,813 --> 00:17:57,513 -Ugh. Ugh. 476 00:17:57,685 --> 00:18:00,905 -How did you ever convince yourself you could beat me? 477 00:18:01,080 --> 00:18:02,430 -I... 478 00:18:02,603 --> 00:18:05,173 I know I'm not the strongest hero out there, 479 00:18:05,345 --> 00:18:07,645 but I'm not a bad decoy. 480 00:18:08,739 --> 00:18:10,519 -[electricity crackles] -Got ya, bitch! 481 00:18:10,698 --> 00:18:12,348 Ahh! Ugh. 482 00:18:12,526 --> 00:18:14,956 [coughing] 483 00:18:15,137 --> 00:18:16,527 -[lasers hissing] 484 00:18:16,704 --> 00:18:18,364 -He did it. 485 00:18:18,532 --> 00:18:20,582 That son of a bitch did it! 486 00:18:20,751 --> 00:18:22,141 -Cool. So, I, uh-- 487 00:18:22,318 --> 00:18:25,188 I swallowed 800 pounds of shit for nothing! 488 00:18:25,365 --> 00:18:27,235 -Ugh. take you long enough? [coughs] 489 00:18:27,410 --> 00:18:29,150 I got the shit kicked out of me, man! 490 00:18:29,325 --> 00:18:30,665 -Are you kidding me?! 491 00:18:30,848 --> 00:18:32,978 I'm about to burst into flames, you dick. 492 00:18:33,155 --> 00:18:35,285 -You are not. -Shut the fuck up! 493 00:18:35,462 --> 00:18:36,682 -All you think about is yourself! 494 00:18:36,854 --> 00:18:38,424 Well, I want you to see what happens! 495 00:18:38,595 --> 00:18:40,025 I want you to see your best friend 496 00:18:40,206 --> 00:18:42,376 burst into flames! 497 00:18:42,556 --> 00:18:43,636 [whimpers] 498 00:18:43,818 --> 00:18:45,338 -[dramatic music plays] 499 00:18:48,649 --> 00:18:51,219 -Hey, I feel... different. 500 00:18:51,391 --> 00:18:53,871 -Looks like Bunsen completed his errands. 501 00:18:54,045 --> 00:18:55,865 -[electronic music plays] 502 00:18:56,047 --> 00:18:57,787 -[roar] -[grunts] 503 00:18:57,962 --> 00:19:00,752 -[gunfire] 504 00:19:03,316 --> 00:19:04,486 -[grunts] 505 00:19:04,665 --> 00:19:05,835 -[Dracuvlad screams] 506 00:19:06,014 --> 00:19:07,364 -You don't think it's-- 507 00:19:07,537 --> 00:19:09,187 -Don't speak his name. 508 00:19:10,627 --> 00:19:12,187 The opposite of House Bunsen. 509 00:19:12,368 --> 00:19:14,498 -[Lemans hisses] -[Luprecious grunts] 510 00:19:14,675 --> 00:19:16,235 -[Lemans screeches] 511 00:19:19,897 --> 00:19:21,767 -[screams] 512 00:19:21,943 --> 00:19:24,733 -[grunting, groaning] 513 00:19:28,471 --> 00:19:30,521 -[groaning] 514 00:19:30,691 --> 00:19:31,611 [coughs] 515 00:19:31,779 --> 00:19:33,689 -Courtney says, "Hello," 516 00:19:33,868 --> 00:19:35,868 -sir. -[flesh tears] 517 00:19:37,480 --> 00:19:39,960 -[screaming] 518 00:19:41,136 --> 00:19:43,306 -You actually care about me. 519 00:19:43,486 --> 00:19:46,356 -Dude, you're my best friend-- ugh! 520 00:19:46,533 --> 00:19:47,933 -[arm cannon whirs] 521 00:19:48,099 --> 00:19:49,799 -I have been more than polite. 522 00:19:49,971 --> 00:19:51,631 This is over. 523 00:19:51,799 --> 00:19:52,579 -Looks that way. 524 00:19:52,756 --> 00:19:53,666 -What? Ugh! 525 00:19:53,844 --> 00:19:57,074 -I am awake. 526 00:19:59,285 --> 00:20:00,715 -Wait, wait, wait! Wait a second. 527 00:20:00,895 --> 00:20:02,415 You... did all this? 528 00:20:02,592 --> 00:20:04,732 -Yeah, I did! I-- 529 00:20:05,987 --> 00:20:08,077 I mean, the Ringler did it... 530 00:20:09,556 --> 00:20:10,906 under my supervision. 531 00:20:11,079 --> 00:20:12,429 -I don't care how you did it. 532 00:20:12,602 --> 00:20:13,652 Thank you. 533 00:20:13,821 --> 00:20:14,781 Saddle up, team. 534 00:20:14,952 --> 00:20:16,872 Lex is out there, 535 00:20:17,041 --> 00:20:19,171 and we're going to save her. 536 00:20:19,348 --> 00:20:20,828 ♪♪♪ 537 00:20:21,002 --> 00:20:23,052 -Leave me alone! 538 00:20:23,222 --> 00:20:25,442 -[laser zapping] -Don't know what I'm capable of! 539 00:20:25,615 --> 00:20:26,695 Ugh! 540 00:20:27,443 --> 00:20:29,753 [grunting] 541 00:20:29,924 --> 00:20:32,144 -[dramatic music plays] 542 00:20:32,318 --> 00:20:34,488 -[laser zapping] 543 00:20:34,668 --> 00:20:36,838 -[screaming] 544 00:20:38,411 --> 00:20:40,541 -[laser zapping] 545 00:20:40,717 --> 00:20:42,147 -Sergeant Agony: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 546 00:20:42,328 --> 00:20:43,978 Hold up, hold up, hold up! 547 00:20:44,155 --> 00:20:45,455 Stop firing, goddamn it! 548 00:20:45,635 --> 00:20:46,845 -[explosion] 549 00:20:47,028 --> 00:20:49,248 -Buster Nut: Oh, shit. 550 00:20:49,422 --> 00:20:50,772 -[dramatic music plays] 551 00:20:50,945 --> 00:20:52,285 -Oh, no. 552 00:20:52,468 --> 00:20:54,598 I just killed Rex's daughter. 553 00:20:54,775 --> 00:20:57,125 -[rumbling] 554 00:20:58,082 --> 00:21:00,482 -Rex's daughter is gone. 555 00:21:00,650 --> 00:21:01,960 [screeches] 556 00:21:02,130 --> 00:21:03,740 And I killed her. 557 00:21:05,394 --> 00:21:08,754 [screeching] 558 00:21:08,919 --> 00:21:11,489 -Mm, still making those leggings work. 559 00:21:13,359 --> 00:21:15,139 -[theme song playing] 560 00:21:32,378 --> 00:21:34,248 -[monkey chatters] -Man: Stupid monkey. 561 00:21:34,423 --> 00:21:35,603 -[paper tearing] -[monkey cry] 562 00:21:35,772 --> 00:21:36,642 -[slap] 563 00:21:36,692 --> 00:21:41,242 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.