All language subtitles for Sardar Udham (2021) HindiTRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,667 --> 00:03:18,667 Hey Sher Singh! 2 00:03:19,375 --> 00:03:20,750 Hail freedom! 3 00:03:22,583 --> 00:03:23,583 Get up! 4 00:03:23,667 --> 00:03:25,417 No, not the country's...[Chuckles] 5 00:03:26,792 --> 00:03:28,042 only yours... 6 00:03:37,167 --> 00:03:38,167 Follow me. 7 00:03:40,708 --> 00:03:44,583 [Chains clanking] 8 00:03:54,292 --> 00:03:57,750 [Marching order] 9 00:04:07,833 --> 00:04:09,042 [Door closing sound] 10 00:04:16,125 --> 00:04:18,125 [Market chatter] 11 00:04:51,625 --> 00:04:52,667 [Door knocking] 12 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 Clothes... 13 00:05:13,250 --> 00:05:14,958 Nand Singh is here. 14 00:05:15,583 --> 00:05:16,625 Send him. 15 00:05:17,292 --> 00:05:19,333 All HSRA comrades 16 00:05:20,375 --> 00:05:21,833 are either arrested 17 00:05:22,417 --> 00:05:23,875 or shot dead. 18 00:05:26,042 --> 00:05:27,833 Our movement has ended. 19 00:05:30,500 --> 00:05:32,333 -Passport? -Lahore. 20 00:05:39,458 --> 00:05:40,750 I need a pistol! 21 00:05:40,917 --> 00:05:43,292 You won’t be able to cross the border. 22 00:05:44,042 --> 00:05:46,167 It will be delivered to you in Afghanistan. 23 00:05:48,208 --> 00:05:49,458 London's details. 24 00:06:00,167 --> 00:06:01,792 You're being followed. 25 00:06:20,833 --> 00:06:23,292 [Market chatter] 26 00:07:05,958 --> 00:07:08,000 -When did he leave? -Last night. 27 00:08:02,542 --> 00:08:03,917 Why don't you settle down? 28 00:08:07,250 --> 00:08:09,333 You all want to kiss the noose, right? 29 00:08:11,292 --> 00:08:12,375 Water... 30 00:08:21,917 --> 00:08:23,125 Take care, cousin. 31 00:08:49,458 --> 00:08:50,625 Good afternoon, Sir! 32 00:08:51,167 --> 00:08:53,750 -Yes? -Sir, Sher Singh is absconding. 33 00:08:54,208 --> 00:08:55,208 Since when? 34 00:08:55,625 --> 00:08:58,167 Since a week. 35 00:08:59,458 --> 00:09:00,458 Come. 36 00:09:28,333 --> 00:09:29,833 Putting you through now. 37 00:09:31,583 --> 00:09:33,208 -Hello. -SP Patiala, Sir. 38 00:09:33,583 --> 00:09:36,083 We found an application of a new passport, 39 00:09:36,250 --> 00:09:37,250 for England, Sir. 40 00:09:37,375 --> 00:09:39,875 It matches the description of the suspect, 41 00:09:40,250 --> 00:09:41,250 Sher Singh. 42 00:09:41,625 --> 00:09:44,917 But the passport is issued in the name of Ude Singh, Sir. 43 00:09:45,292 --> 00:09:46,292 Name again? 44 00:09:46,375 --> 00:09:47,625 Ude Singh, Sir! 45 00:09:47,750 --> 00:09:51,375 Send through all the old photographs you have and the aliases. 46 00:09:51,458 --> 00:09:53,917 -We'll do what we can to help. -Right, Sir! 47 00:10:52,250 --> 00:10:54,208 [Speaks Russian] 48 00:11:00,667 --> 00:11:04,333 [Man praying] 49 00:11:28,792 --> 00:11:31,292 -For long, the Britishers have fooled us. -Hmm. 50 00:11:31,375 --> 00:11:33,667 Our youth has become complacent. 51 00:11:34,083 --> 00:11:37,667 -They say we have access to trains, electricity, cinema halls… -Huh. 52 00:11:37,750 --> 00:11:39,250 The British are doing so much. 53 00:11:39,333 --> 00:11:42,750 They don't realize the British are doing this for a purpose... 54 00:11:42,875 --> 00:11:46,542 They dig deep into our land to loot us… 55 00:11:48,542 --> 00:11:50,083 ...rob us of our resources 56 00:11:51,250 --> 00:11:53,667 and then, load the loot for England. 57 00:12:00,167 --> 00:12:01,167 [Whistles] 58 00:12:06,583 --> 00:12:10,083 [Grass hustling] 59 00:12:32,875 --> 00:12:36,417 [Footsteps] 60 00:12:40,125 --> 00:12:41,125 Bhagat! 61 00:12:46,750 --> 00:12:49,167 -Get the boxes. -How many revolvers? 62 00:12:49,333 --> 00:12:50,458 Eight. 63 00:12:51,917 --> 00:12:53,958 -Rounds? -300. 64 00:12:55,625 --> 00:12:59,458 -He has never fired a gun but is a master at sourcing them -[Laughter] 65 00:13:02,083 --> 00:13:03,208 Working, right? 66 00:13:09,958 --> 00:13:11,250 Send these to Rawalpindi. 67 00:13:11,708 --> 00:13:12,750 Yes. 68 00:13:58,792 --> 00:14:03,750 [Speaks Russian] 69 00:16:19,875 --> 00:16:22,583 [Dogs barking] 70 00:16:53,542 --> 00:16:54,542 A romantic folk tale? 71 00:16:56,333 --> 00:16:58,833 -So, you've converted to being a socialist! -[Smiles] 72 00:16:59,125 --> 00:17:01,708 Love for humanity, that’s what it's all about! 73 00:17:03,625 --> 00:17:05,083 If something happens to me, 74 00:17:07,750 --> 00:17:09,750 you know they won’t spare me. 75 00:17:10,833 --> 00:17:13,208 for the organization to function smoothly after me, 76 00:17:14,333 --> 00:17:15,792 I need to share something. 77 00:17:22,250 --> 00:17:24,875 In that case, we will need a third person. 78 00:17:24,958 --> 00:17:25,958 Why? 79 00:17:26,417 --> 00:17:28,542 Because they're not going to spare me either. 80 00:17:28,750 --> 00:17:30,917 I am destined to meet the same fate. 81 00:17:38,792 --> 00:17:40,250 Hello...is anyone around? 82 00:17:41,708 --> 00:17:43,792 If the turnaround is to happen...it is now 83 00:17:43,875 --> 00:17:47,250 or else forget about the revolution! [Laughter] 84 00:18:07,958 --> 00:18:11,917 [Speaks Russian] 85 00:18:24,958 --> 00:18:27,500 [Ship horn] 86 00:18:49,083 --> 00:18:51,125 Foreign passports to immigration! 87 00:19:00,458 --> 00:19:01,875 -Here you go. -Thank you. 88 00:19:03,417 --> 00:19:04,500 Passport? 89 00:19:10,000 --> 00:19:11,083 Go. 90 00:19:11,167 --> 00:19:12,333 Passport please. 91 00:19:22,625 --> 00:19:23,625 Here you go. 92 00:19:28,542 --> 00:19:30,208 Uh, Oxford street? 93 00:19:30,833 --> 00:19:31,917 Sure, Sir. 94 00:19:42,375 --> 00:19:46,000 "The nation is finally showing its first major signs of a recovery, 95 00:19:46,083 --> 00:19:47,833 unemployment has begun to fall 96 00:19:47,958 --> 00:19:51,667 and the drop in interest rates has led to a booming construction in the South 97 00:19:51,875 --> 00:19:54,042 stimulating renewed economic growth. 98 00:19:54,458 --> 00:19:57,417 The two dictators, Adolf Hitler and Benito Mussolini 99 00:19:57,500 --> 00:19:59,375 have previously met in Venice. 100 00:19:59,875 --> 00:20:01,833 Il Duce arrived in Munich today. 101 00:20:01,917 --> 00:20:03,958 with his foreign minister Count Ciano, 102 00:20:04,042 --> 00:20:06,375 to discuss immediate plans with the Fuhrer. 103 00:20:06,833 --> 00:20:08,750 Thousands cheered the Fascist leaders 104 00:20:08,833 --> 00:20:11,167 who agreed on a Hands-Off-Austria policy 105 00:20:11,250 --> 00:20:14,625 in what is being termed as a historic event." 106 00:20:18,083 --> 00:20:20,625 Koppikar - Punjab restaurant 107 00:20:23,583 --> 00:20:26,000 He's not here, you can check at the Sikh temple. 108 00:20:59,250 --> 00:21:02,625 So you never returned to America… 109 00:21:03,167 --> 00:21:06,625 then you should have been here 6 months ago? 110 00:21:07,708 --> 00:21:10,375 HSRA, back home, is completely dismantled. 111 00:21:11,125 --> 00:21:12,875 And you'll regroup here? 112 00:21:14,792 --> 00:21:16,708 We barely have funds, 113 00:21:17,083 --> 00:21:19,625 we need to spend wisely. 114 00:21:20,167 --> 00:21:21,375 What's your plan? 115 00:21:21,917 --> 00:21:25,542 Indians here are contented. 116 00:21:26,417 --> 00:21:28,500 How will you shake up their conscience? 117 00:21:29,208 --> 00:21:30,667 Under what name have you entered? 118 00:21:31,083 --> 00:21:32,958 -Sher Singh. -Change it! 119 00:21:33,208 --> 00:21:37,625 By now MI5 and Scotland Yard would have issued alerts. 120 00:21:38,250 --> 00:21:39,667 Take up a job. 121 00:21:40,167 --> 00:21:42,417 And as the British say, 'lie low for sometime.' 122 00:21:42,667 --> 00:21:44,250 Let me introduce you... 123 00:21:44,458 --> 00:21:45,625 this is Abir Mukherjee. 124 00:21:45,875 --> 00:21:47,542 A barrister, and our ideologue. 125 00:21:47,958 --> 00:21:51,917 Dutta, Sumer Singh, Rihana Siddiqui, a lawyer. 126 00:21:52,167 --> 00:21:53,333 In-charge of women's wing. 127 00:21:53,417 --> 00:21:54,667 Sameer Bandopadhyay... 128 00:21:55,083 --> 00:21:56,375 and that’s Surat Ali. 129 00:21:57,042 --> 00:21:59,458 Associated with the Indian Workers union. 130 00:21:59,542 --> 00:22:01,875 Behind you, our youth wing workers. 131 00:22:02,000 --> 00:22:04,292 And you'll meet Johal at the Sikh temple. 132 00:22:04,375 --> 00:22:06,833 When did you last meet Bhagat Singh? 133 00:22:07,500 --> 00:22:08,792 Before being arrested. 134 00:22:10,250 --> 00:22:11,958 Then, I just got his letter. 135 00:22:12,750 --> 00:22:14,167 What were his last words? 136 00:22:15,292 --> 00:22:17,708 To garner international support. 137 00:22:24,333 --> 00:22:25,542 Can you speak English? 138 00:22:26,333 --> 00:22:27,458 I can manage. 139 00:22:28,250 --> 00:22:30,458 These are some contacts. 140 00:22:34,292 --> 00:22:35,542 Can I have a sweet? 141 00:22:54,208 --> 00:22:55,917 Mother! 142 00:22:58,042 --> 00:22:59,042 Mother… 143 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 Is anyone alive? 144 00:23:01,917 --> 00:23:03,083 [Gunshot] 145 00:25:26,375 --> 00:25:28,917 "With Hitler continuing unrestrained in his 146 00:25:29,000 --> 00:25:31,208 pursuance of Nazi world domination 147 00:25:31,292 --> 00:25:32,458 the writing on the wall is clear. 148 00:25:34,125 --> 00:25:36,542 That world is headed for all out war. 149 00:25:36,708 --> 00:25:39,875 Neville Chamberlain’s appeasement policy has clearly failed the nation 150 00:25:39,958 --> 00:25:42,000 and first lord of the Admiralty, 151 00:25:42,083 --> 00:25:44,250 Winston Churchill, in his wartime broadcast 152 00:25:44,333 --> 00:25:47,708 has warned the nation to be prepared for a long conflict 153 00:25:47,792 --> 00:25:49,417 of 3 years or more." 154 00:26:01,583 --> 00:26:02,875 Ladies and gentlemen, 155 00:26:03,042 --> 00:26:07,292 it is a great privilege for me to be here to talk to you on behalf 156 00:26:07,375 --> 00:26:11,917 of the East India Association and the Royal Central Asian Society. 157 00:26:13,792 --> 00:26:16,875 In the war that is at our door step, 158 00:26:17,500 --> 00:26:20,417 the empire will need all her fighting men. 159 00:26:20,833 --> 00:26:22,458 In the last war, 160 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 I filled all the quotas 161 00:26:24,875 --> 00:26:26,083 for Indian soldiers. 162 00:26:26,500 --> 00:26:29,875 Over 100,000 Sikh soldiers from my Punjab 163 00:26:29,958 --> 00:26:31,500 fought for the crown. 164 00:26:32,625 --> 00:26:33,625 And 165 00:26:33,708 --> 00:26:37,250 I made sure that the Indians contributed generously... 166 00:26:37,875 --> 00:26:38,917 to the war loan. 167 00:26:39,792 --> 00:26:41,500 The Empire was 168 00:26:41,750 --> 00:26:43,000 and is 169 00:26:43,625 --> 00:26:45,333 a force for good. 170 00:26:46,083 --> 00:26:48,417 And that is why, ladies and gentlemen, 171 00:26:48,500 --> 00:26:51,958 it is not only our right but our duty 172 00:26:52,417 --> 00:26:53,875 to rule India. 173 00:26:54,417 --> 00:26:57,458 Without us, they will return to savagery, 174 00:26:57,708 --> 00:27:00,167 looting and killing one another. 175 00:27:00,292 --> 00:27:03,208 It is not only Africa ladies and gentlemen, 176 00:27:03,333 --> 00:27:05,250 that is the white man’s burden. 177 00:27:05,875 --> 00:27:08,917 With the benefit of my experience, I can tell you 178 00:27:09,500 --> 00:27:12,375 that these reforms have been effective. 179 00:27:13,708 --> 00:27:14,917 The country 180 00:27:15,292 --> 00:27:17,708 is unified once more. It is peaceful. 181 00:27:17,792 --> 00:27:19,167 Thank you very much. 182 00:27:19,750 --> 00:27:21,250 Thank you. Thank you. 183 00:27:23,042 --> 00:27:24,708 [Cheering continues] 184 00:27:37,042 --> 00:27:38,250 Great to see you. 185 00:27:42,500 --> 00:27:43,500 Mister Dwyer! 186 00:27:45,375 --> 00:27:47,000 -[Gun shots] -[Screams] 187 00:27:57,542 --> 00:27:58,542 Police! 188 00:28:04,417 --> 00:28:05,708 It is all over! 189 00:28:06,083 --> 00:28:07,333 All over! 190 00:28:07,583 --> 00:28:08,583 It is all over. 191 00:28:09,083 --> 00:28:10,833 I shot him! I shot him! 192 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 Caxton Hall! 193 00:28:35,125 --> 00:28:36,542 Stretcher coming through. 194 00:28:41,208 --> 00:28:42,917 It’s all over, it’s of no use! 195 00:28:43,125 --> 00:28:44,375 It is all over! 196 00:28:47,292 --> 00:28:48,375 Check his pulse. 197 00:28:50,792 --> 00:28:52,417 He killed thousands. 198 00:28:53,208 --> 00:28:54,958 He has killed thousands. 199 00:28:56,958 --> 00:28:57,958 It is all over. 200 00:28:58,125 --> 00:28:59,958 [Indistinct murmur] 201 00:29:00,042 --> 00:29:01,833 [Crowd hurling abuses] 202 00:29:31,917 --> 00:29:32,917 -Hello... -Lady O'Dwyer... 203 00:29:33,000 --> 00:29:34,750 He shouted "Sir Dwyer.” 204 00:29:34,917 --> 00:29:36,250 He fired 6 shots. 205 00:29:36,458 --> 00:29:38,625 [Crying] And the shot... 206 00:29:39,208 --> 00:29:40,708 it hit him in the chest. 207 00:29:41,250 --> 00:29:42,833 -[Gasps] -I'm so sorry. 208 00:29:43,875 --> 00:29:46,958 "Sir Michael O’Dwyer, the former Lieutenant Governor of the Punjab 209 00:29:47,125 --> 00:29:49,500 during the time of the Amritsar affair of 1919 210 00:29:49,583 --> 00:29:52,833 was shot dead by an Indian man in London earlier today. 211 00:29:52,917 --> 00:29:55,917 Sir Michael was addressing a meeting of the East India Association 212 00:29:56,000 --> 00:29:59,458 presided over by Lord Zetland, the Secretary of State for India, 213 00:29:59,542 --> 00:30:00,917 who was badly injured. 214 00:30:01,042 --> 00:30:03,333 Former Governors of Punjab and Bombay 215 00:30:03,417 --> 00:30:05,833 Lord Lamington and Sir Louis Dane were also wounded 216 00:30:05,917 --> 00:30:08,458 and are now receiving emergency treatment in hospital. 217 00:30:08,750 --> 00:30:11,625 The assassin who fired six shots in quick succession 218 00:30:11,708 --> 00:30:14,083 was immediately apprehended by the police." 219 00:30:14,500 --> 00:30:17,292 He served the British Empire dutifully 220 00:30:17,708 --> 00:30:21,167 in the most turbulent period of time in the Punjab. 221 00:30:21,250 --> 00:30:24,000 between the years 1912 and 1919. 222 00:30:25,000 --> 00:30:26,417 "Germany calling!" 223 00:30:26,917 --> 00:30:28,125 "Germany calling!" 224 00:30:28,917 --> 00:30:30,333 "Germany calling!" 225 00:30:30,833 --> 00:30:33,000 "This is Lord Haw Haw. 226 00:30:33,625 --> 00:30:36,417 The sun finally seems to be setting 227 00:30:36,542 --> 00:30:37,917 over the British empire. 228 00:30:38,458 --> 00:30:39,958 Like their elephants, 229 00:30:40,125 --> 00:30:43,458 the Indians never forget their enemies. 230 00:30:43,667 --> 00:30:45,083 They strike them down 231 00:30:45,167 --> 00:30:47,458 -even after twenty years." -Bloody Indians! 232 00:30:47,625 --> 00:30:49,417 Who is behind this murder? 233 00:30:49,583 --> 00:30:51,917 Witnesses have confirmed 234 00:30:52,250 --> 00:30:54,333 that he is a man of Indian origin. 235 00:30:54,625 --> 00:30:55,875 We have recovered a pistol 236 00:30:55,958 --> 00:30:58,958 and live ammunition from him, about nine rounds. 237 00:30:59,125 --> 00:31:01,917 Further links are being investigated. 238 00:31:02,208 --> 00:31:04,875 But we will not tolerate such violence. 239 00:31:05,583 --> 00:31:07,500 Such acts of terrorism. 240 00:31:07,708 --> 00:31:10,083 A cowardice within our country. 241 00:31:10,417 --> 00:31:12,458 We will stand up together 242 00:31:12,875 --> 00:31:15,542 and rise up against brutal crime 243 00:31:16,250 --> 00:31:17,708 and we will crush 244 00:31:17,917 --> 00:31:19,083 any movement 245 00:31:19,292 --> 00:31:21,000 against the Empire! 246 00:31:23,000 --> 00:31:24,917 I am absolutely certain... 247 00:31:25,458 --> 00:31:26,958 he won’t name anyone. 248 00:31:27,417 --> 00:31:28,417 But... 249 00:31:29,375 --> 00:31:30,375 he did it! 250 00:31:30,792 --> 00:31:32,208 He was always stubborn. 251 00:31:32,625 --> 00:31:33,958 Hats off to him. 252 00:31:34,792 --> 00:31:35,792 I mean... 253 00:31:36,625 --> 00:31:39,417 Such coverage by the world press... 254 00:31:39,792 --> 00:31:42,208 no incident has been covered so widely. 255 00:31:43,125 --> 00:31:46,250 Reported across 12-15 countries. 256 00:31:46,792 --> 00:31:49,708 Tell me who your other associates are? 257 00:31:53,375 --> 00:31:55,000 [Grunts] [Coughs] 258 00:31:55,083 --> 00:31:58,000 What organization do you work for? 259 00:32:00,708 --> 00:32:01,708 [Coughs] 260 00:32:02,458 --> 00:32:03,458 [Groans] 261 00:32:04,875 --> 00:32:06,958 Why did you do this? 262 00:32:08,167 --> 00:32:10,750 Tell me the names of your associates? 263 00:32:13,458 --> 00:32:15,708 [Groans] Uh... 264 00:32:16,958 --> 00:32:20,042 -Who are your associates? -[Groans] 265 00:32:27,125 --> 00:32:28,667 Keep going. 266 00:32:37,625 --> 00:32:39,583 This is the last place he lived? 267 00:32:39,833 --> 00:32:40,917 Yes, Sir. 268 00:32:41,458 --> 00:32:43,250 Check underneath the bed. 269 00:32:49,458 --> 00:32:50,458 Sir. 270 00:32:50,667 --> 00:32:51,750 Quite the collection. 271 00:32:53,833 --> 00:32:55,292 Take a look at this, Sir. 272 00:33:02,208 --> 00:33:03,208 Directory. 273 00:33:07,542 --> 00:33:08,542 Hmm... 274 00:33:09,208 --> 00:33:10,667 Caxton Hall. 275 00:33:15,167 --> 00:33:16,167 Alright. 276 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 You sure he is the same man? 277 00:33:20,542 --> 00:33:23,208 Yes Sir, we are certain of it, Sir! 278 00:33:23,958 --> 00:33:26,292 Punjab ’39... 279 00:33:26,708 --> 00:33:29,333 Punjab ’33 here we go, this is the one. 280 00:33:38,167 --> 00:33:41,208 Well if he is our man and he came in six years ago 281 00:33:41,292 --> 00:33:43,458 what the hell has he been doing since then? 282 00:33:51,833 --> 00:33:53,250 Bring him down. 283 00:33:54,708 --> 00:33:55,917 You are coming with us. 284 00:33:57,125 --> 00:33:58,333 Sit down and shut up! 285 00:33:58,708 --> 00:34:01,500 -Who all have come from India? -Sir, I did. 286 00:34:01,750 --> 00:34:03,833 -When did you enter England? -In January. 287 00:34:04,167 --> 00:34:06,083 Show me your passport! 288 00:34:09,042 --> 00:34:11,417 What do you know about this Sher Singh? 289 00:34:21,917 --> 00:34:23,083 On your feet. 290 00:34:23,708 --> 00:34:25,250 Are you Surat Ali? 291 00:34:29,583 --> 00:34:30,833 Mr. Koppikar... 292 00:34:31,542 --> 00:34:33,750 -do you know this man? -Yes. 293 00:34:34,167 --> 00:34:37,167 I had nothing to do with this killing. He did it alone. 294 00:34:37,250 --> 00:34:39,375 You deny your links to the Communist party? 295 00:34:39,458 --> 00:34:40,792 [Exhales] No. 296 00:34:40,875 --> 00:34:44,042 So, he met you quite a few times this umm...? 297 00:34:44,167 --> 00:34:47,167 Yes, at the Sikh temple, a couple of times may be. 298 00:34:47,875 --> 00:34:48,875 Just a couple? 299 00:34:49,083 --> 00:34:50,958 Maybe more, I don’t remember. 300 00:34:51,333 --> 00:34:53,500 -How did he get the gun? -I don’t know. 301 00:34:53,708 --> 00:34:54,917 You don’t know? 302 00:34:57,833 --> 00:34:58,958 That’s all? 303 00:34:59,875 --> 00:35:01,083 Yes, that’s all. 304 00:35:02,500 --> 00:35:04,583 You will have to come with us, Sir. 305 00:35:10,750 --> 00:35:12,750 He is a small time businessman... 306 00:35:13,708 --> 00:35:15,292 his name is Bawa. 307 00:35:15,667 --> 00:35:17,167 Fond of 'laddoos'... 308 00:35:17,500 --> 00:35:19,083 I mean sweets. 309 00:35:20,250 --> 00:35:22,708 Very passionate about India’s independence. 310 00:35:23,000 --> 00:35:24,375 What else? 311 00:35:25,083 --> 00:35:28,167 I told you, Sir. He used to visit the Sikh temple sometimes. 312 00:35:28,958 --> 00:35:31,542 Cut this nonsense. What else? 313 00:35:33,292 --> 00:35:35,208 I don’t know much about him. 314 00:35:42,542 --> 00:35:44,625 Right, so what have we got? 315 00:35:45,250 --> 00:35:47,250 Well, we figured out he worked 316 00:35:47,375 --> 00:35:49,667 in a cotton mill in the Punjab… 317 00:35:49,958 --> 00:35:51,958 in about 1919. 318 00:35:52,125 --> 00:35:54,000 -Any Family? -An orphan. 319 00:35:54,333 --> 00:35:57,417 His mother died when he was six. His father soon after that. 320 00:35:57,500 --> 00:36:01,250 He and his brother, Ude, they grew up in an orphanage. 321 00:36:02,792 --> 00:36:03,792 Any other relatives? 322 00:36:04,375 --> 00:36:07,042 Some cousins, but we are not sure yet. 323 00:36:07,833 --> 00:36:10,208 Immigration records show he entered London 324 00:36:10,292 --> 00:36:12,500 several times since 1933 325 00:36:13,000 --> 00:36:16,958 using different names, Sher singh, Ude Singh, 326 00:36:17,083 --> 00:36:21,125 Udham Singh, Azad singh and Frank Brazil. 327 00:36:21,750 --> 00:36:24,792 He first settled in a small apartment in East London, 328 00:36:24,958 --> 00:36:28,083 and constantly shifted residences almost every 6 months, 329 00:36:28,167 --> 00:36:31,917 -from the East across to the Southwest, at Bournemouth. -Yeah. 330 00:36:32,708 --> 00:36:35,875 While here...he tried to organize an international network 331 00:36:35,958 --> 00:36:37,875 of rebels for the Ghadr party 332 00:36:38,083 --> 00:36:40,833 making contact with sources across Europe. 333 00:36:42,458 --> 00:36:46,250 There is a police complaint against him in 1937 334 00:36:46,333 --> 00:36:50,542 for publicly beating another Indian in a brawl in a bar in South London. 335 00:36:53,208 --> 00:36:56,292 He obtained a local peddler's license working odd jobs 336 00:36:56,375 --> 00:36:57,917 as a stationery salesman, 337 00:36:58,292 --> 00:37:00,583 also as an extra on a movie set. 338 00:37:00,667 --> 00:37:01,833 I am a salesman. 339 00:37:01,917 --> 00:37:05,917 Sometime later, he is spotted at a flea market selling lingerie, 340 00:37:06,292 --> 00:37:09,042 and he owns a Fiat car by now… 341 00:37:09,958 --> 00:37:13,000 our last entry in the records show him working as a welder 342 00:37:13,083 --> 00:37:15,167 in an iron factory in East London. 343 00:37:15,792 --> 00:37:17,583 This was about 6 months 344 00:37:17,667 --> 00:37:19,125 before the assassination. 345 00:37:35,667 --> 00:37:37,833 I heard this man was under our watch! 346 00:37:38,125 --> 00:37:39,542 How did he slip through? 347 00:37:39,708 --> 00:37:44,000 Well, he was put under watch nine years ago Sir, when he left prison in India... 348 00:37:44,083 --> 00:37:48,042 and in that time he basically kept his head down and we lost track of him. 349 00:37:48,375 --> 00:37:51,583 Few weeks ago we had a tip off from the passport office, 350 00:37:52,167 --> 00:37:55,042 but by the time we had got there, he had already fled. 351 00:37:55,167 --> 00:37:58,542 Are there any other conspirators? Any other associates? 352 00:37:59,333 --> 00:38:02,042 There may be others waiting to strike at high level targets. 353 00:38:02,833 --> 00:38:04,292 Have a look at the Germans, 354 00:38:04,708 --> 00:38:07,833 -we can’t take any chances. -Sir. 355 00:38:08,083 --> 00:38:10,000 -[Groans] -Who are you? 356 00:38:10,625 --> 00:38:12,167 What is your name? 357 00:38:12,250 --> 00:38:14,458 When is the next attack gonna happen? 358 00:38:20,625 --> 00:38:22,333 You thought you got them all... 359 00:38:22,625 --> 00:38:23,667 didn’t you? 360 00:38:25,042 --> 00:38:26,458 Well you didn’t! 361 00:38:30,042 --> 00:38:31,333 Only four bullets? 362 00:38:32,750 --> 00:38:34,583 I had pumped in all six. 363 00:38:35,750 --> 00:38:37,208 Zetland is also dead, right? 364 00:38:37,292 --> 00:38:39,208 He said he fired six times. 365 00:38:39,417 --> 00:38:40,833 Isn’t Zetland dead? 366 00:38:42,125 --> 00:38:43,500 Only O'Dwyer? 367 00:38:49,167 --> 00:38:50,625 I am gonna ask you... 368 00:38:51,125 --> 00:38:52,417 one more time. 369 00:38:53,250 --> 00:38:56,000 Who are your associates? 370 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 [Groans] 371 00:39:03,125 --> 00:39:05,750 [Laughs] 372 00:39:09,000 --> 00:39:10,875 I do not feel pain... 373 00:39:14,208 --> 00:39:15,667 I see death... 374 00:39:18,125 --> 00:39:19,500 feel no pain. 375 00:39:22,750 --> 00:39:23,750 Water... 376 00:39:24,667 --> 00:39:25,667 Water... 377 00:39:30,417 --> 00:39:33,833 [Grunting] 378 00:39:33,958 --> 00:39:35,667 You have eluded us for nine years. 379 00:39:35,750 --> 00:39:37,792 You must have made some really nice friends. 380 00:39:37,875 --> 00:39:39,333 Come on, tell me their names! 381 00:39:39,542 --> 00:39:42,000 Tell me everything about your collaborators. 382 00:39:42,125 --> 00:39:43,125 Come on... 383 00:39:48,542 --> 00:39:51,042 Tell me about the next target. 384 00:39:51,958 --> 00:39:55,750 [Yells in pain] 385 00:39:56,708 --> 00:39:57,917 [Muffled cry] 386 00:39:58,000 --> 00:39:59,250 -Who... -[Painful sobbing] 387 00:39:59,333 --> 00:40:01,458 is the next attack for? 388 00:40:02,292 --> 00:40:03,750 Come on you can tell me. 389 00:40:04,500 --> 00:40:07,083 [Yells in pain] 390 00:40:10,083 --> 00:40:11,292 Just try... 391 00:40:12,000 --> 00:40:14,417 just try and give us one little name. 392 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 [Yells in pain] 393 00:40:25,083 --> 00:40:29,375 Tell me of all the other important figures you were following. 394 00:40:39,208 --> 00:40:40,542 [Speaks Russian] 395 00:40:43,167 --> 00:40:44,417 Are you Russian? 396 00:40:46,500 --> 00:40:48,333 Are these your papers? 397 00:40:51,125 --> 00:40:52,125 So... 398 00:40:52,708 --> 00:40:54,500 did he have any visitors? 399 00:40:55,000 --> 00:40:57,375 An Indian man... 400 00:41:00,250 --> 00:41:02,167 and a lady. 401 00:41:03,250 --> 00:41:04,500 An Indian lady? 402 00:41:05,958 --> 00:41:06,958 No. 403 00:41:08,583 --> 00:41:09,708 British? 404 00:41:10,250 --> 00:41:11,250 Yes. 405 00:41:18,042 --> 00:41:20,208 -Detective Thomson, Sir. -Yes, put him through. 406 00:41:20,458 --> 00:41:22,958 Sir, he was frequently visited by a British woman, 407 00:41:23,042 --> 00:41:25,208 an active member of the communist party, 408 00:41:25,458 --> 00:41:29,125 I suspect he may have established links with other extremists through her. 409 00:41:29,292 --> 00:41:31,167 [Crowd protesting] 410 00:41:31,333 --> 00:41:33,458 Down with imperialism! 411 00:41:39,167 --> 00:41:40,833 World in peace! 412 00:41:40,917 --> 00:41:42,833 Not in pieces! 413 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Eileen... 414 00:41:47,625 --> 00:41:48,625 Eileen Palmer... 415 00:41:49,167 --> 00:41:50,167 Eileen? 416 00:41:50,542 --> 00:41:51,542 I... 417 00:41:52,542 --> 00:41:54,333 I...Surat Ali...friend. 418 00:41:59,125 --> 00:42:00,458 Surat Ali's friend. 419 00:42:01,708 --> 00:42:03,875 You are not registered with the party, are you? 420 00:42:04,250 --> 00:42:07,125 Party? Uh...yes, yes I was... 421 00:42:07,583 --> 00:42:09,458 Ah...In India...HSRA... 422 00:42:09,542 --> 00:42:10,792 I was...party. 423 00:42:11,583 --> 00:42:12,833 H.S.R.A? 424 00:42:13,375 --> 00:42:14,833 Bhagat Singh’s H.S.R.A? 425 00:42:15,125 --> 00:42:16,583 You know him! 426 00:42:16,750 --> 00:42:19,083 -You know Bhagat Singh...? -Yeah [Smiles] 427 00:42:20,042 --> 00:42:21,500 What do you want? 428 00:42:22,958 --> 00:42:24,250 I need help. 429 00:42:26,708 --> 00:42:29,250 I fight for freedom of my people. 430 00:42:29,875 --> 00:42:32,000 Fight for the freedom of the whole world! 431 00:42:32,500 --> 00:42:34,125 World...Umm... 432 00:42:36,292 --> 00:42:37,292 no... 433 00:42:38,667 --> 00:42:41,583 You equal, you march for being equal... 434 00:42:41,708 --> 00:42:42,833 I'm not equal. 435 00:42:42,917 --> 00:42:44,625 I'm not free. 436 00:42:46,000 --> 00:42:47,458 When my country is free... 437 00:42:47,583 --> 00:42:51,125 then, I shall march as an equal, for equality. 438 00:42:51,958 --> 00:42:52,958 Hmm! 439 00:42:57,625 --> 00:43:01,708 I am Detective Inspector Swain. I am in charge of your case. 440 00:43:03,833 --> 00:43:06,208 You can start by telling us your name. 441 00:43:08,958 --> 00:43:11,500 What is your actual name? 442 00:43:11,583 --> 00:43:13,250 Tell us your name. 443 00:43:15,708 --> 00:43:16,708 No? 444 00:43:32,375 --> 00:43:34,542 [Yells in pain] 445 00:43:43,583 --> 00:43:46,292 [Groans] 446 00:43:51,208 --> 00:43:52,750 [Coughs] 447 00:43:55,958 --> 00:43:57,458 This is Scotland Yard. 448 00:43:58,708 --> 00:44:01,417 We will dig everything out one way or another. 449 00:44:02,750 --> 00:44:03,750 So... 450 00:44:04,917 --> 00:44:06,708 who were your collaborators and... 451 00:44:06,792 --> 00:44:08,083 regular associates? 452 00:44:08,167 --> 00:44:09,875 Who else is with you? 453 00:44:10,708 --> 00:44:14,750 There is no way that a carefully planned assassination like this can be carried out 454 00:44:14,875 --> 00:44:17,167 without the support of a big organization. 455 00:44:17,333 --> 00:44:19,500 Which organization is behind this assassination? 456 00:44:23,750 --> 00:44:26,083 There has to be an organization! 457 00:44:27,542 --> 00:44:31,375 You first came to England in 1933. Is that right? 458 00:44:34,292 --> 00:44:37,167 Since when you were a regular at the... 459 00:44:37,500 --> 00:44:41,083 Shepherd’s Bush Sikh temple, and the Punjab Restaurant? 460 00:44:44,250 --> 00:44:46,917 You must have had the support of all our... 461 00:44:47,208 --> 00:44:50,000 regular rebels who frequent such places? 462 00:44:50,250 --> 00:44:52,417 Did you meet other extremists at the Sikh temple? 463 00:44:52,542 --> 00:44:53,708 Koppikar... 464 00:44:54,333 --> 00:44:56,625 S.S. Johal, Surat Ali. 465 00:44:57,250 --> 00:45:01,417 You honestly expect me to believe that they were not involved? 466 00:45:04,750 --> 00:45:06,333 What about Eileen Palmer? 467 00:45:09,958 --> 00:45:12,708 What’s the nature of your association with Eileen Palmer? 468 00:45:12,833 --> 00:45:14,792 What is your relationship with her? 469 00:45:18,458 --> 00:45:19,667 When did you meet her? 470 00:45:21,917 --> 00:45:23,542 When you first came here? 471 00:45:26,292 --> 00:45:27,625 This way, miss. 472 00:45:39,292 --> 00:45:40,500 In you go. 473 00:45:47,333 --> 00:45:49,417 So you admit that you know him? 474 00:45:50,333 --> 00:45:53,458 You surely knew he was a wanted man before he came to England. 475 00:45:54,708 --> 00:45:56,167 I knew him but... 476 00:45:56,667 --> 00:45:58,000 he didn’t talk much. 477 00:45:59,250 --> 00:46:02,292 His past is a mystery to me as well. 478 00:46:02,625 --> 00:46:05,292 So...for just how long have you known him? 479 00:46:06,583 --> 00:46:08,542 It’s been about four years! 480 00:46:09,167 --> 00:46:11,250 And you saw him throughout that period? 481 00:46:11,333 --> 00:46:12,417 Frequently... 482 00:46:12,625 --> 00:46:13,833 but not all the time. 483 00:46:14,542 --> 00:46:15,542 You knew him... 484 00:46:16,042 --> 00:46:17,042 very well. 485 00:46:18,083 --> 00:46:19,750 Would you say that you were... 486 00:46:19,833 --> 00:46:21,417 just a friend or... 487 00:46:22,417 --> 00:46:24,167 maybe a little more than that? 488 00:46:24,917 --> 00:46:25,917 Hmm? 489 00:46:27,625 --> 00:46:29,417 Don’t you think that’s personal? 490 00:46:29,958 --> 00:46:33,625 Were you aware...of what he was planning to do? 491 00:46:34,500 --> 00:46:35,500 No! 492 00:46:35,792 --> 00:46:38,333 I already told you… I didn’t know. 493 00:46:49,125 --> 00:46:50,333 Contact of Lewis and Connor 494 00:46:50,458 --> 00:46:51,875 they work with the IRA. 495 00:46:52,292 --> 00:46:53,458 Have you met them? 496 00:46:54,792 --> 00:46:55,792 No. 497 00:47:08,833 --> 00:47:10,792 “In a major raid on suspected 498 00:47:10,875 --> 00:47:13,000 Irish Republican Army hideouts, 499 00:47:13,083 --> 00:47:16,667 the police have seized more than 3 tons of explosives 500 00:47:16,792 --> 00:47:19,583 along with large amount of propaganda material 501 00:47:19,667 --> 00:47:22,542 seeking new recruits to join the Irish rebellion. 502 00:47:22,750 --> 00:47:26,167 Seven men have been arrested and one fatally shot.” 503 00:47:26,250 --> 00:47:27,250 You...Stop...Now! 504 00:47:27,708 --> 00:47:28,708 [Gunshot] 505 00:47:48,167 --> 00:47:49,958 “Intelligence agencies say 506 00:47:50,042 --> 00:47:53,375 the raid was significant in preventing the IRA 507 00:47:53,458 --> 00:47:56,917 from imminent acts of sabotage on British soil. 508 00:47:57,000 --> 00:47:59,917 The call to ban the Irish nationalist guerrilla group 509 00:48:00,000 --> 00:48:03,375 has been gaining momentum in political circles.” 510 00:48:04,917 --> 00:48:07,417 So what is it that you are planning to do? 511 00:48:08,458 --> 00:48:09,458 Hmm? 512 00:48:10,042 --> 00:48:11,458 You are planning something... 513 00:48:13,250 --> 00:48:14,625 how can I stop you? 514 00:48:17,917 --> 00:48:19,208 I need guns. 515 00:48:20,792 --> 00:48:25,375 -Your contacts from IRA or... -I have nothing to do with them! 516 00:48:27,042 --> 00:48:29,208 I'm a prisoner, in my own country… 517 00:48:29,625 --> 00:48:31,167 under watch all the time. 518 00:48:31,875 --> 00:48:33,833 I can’t...I...I can’t... 519 00:48:34,375 --> 00:48:37,875 I have no choice…no liberty, cannot express my voice 520 00:48:38,167 --> 00:48:40,250 Even poetry is banned, No free will... 521 00:48:40,417 --> 00:48:41,792 can’t breathe... 522 00:48:42,208 --> 00:48:46,208 I am here in exile, forced out of my own country... 523 00:48:46,667 --> 00:48:48,750 If you want the freedom of your people... 524 00:48:48,833 --> 00:48:51,333 you should be there, not here... 525 00:48:52,042 --> 00:48:53,042 Go back... 526 00:48:53,875 --> 00:48:57,042 Go home...and fight shoulder to shoulder with them. 527 00:48:57,125 --> 00:49:00,458 Shoulder to shoulder? Yes I would like to… 528 00:49:00,667 --> 00:49:01,667 I can't... 529 00:49:03,792 --> 00:49:06,458 My party HSRA, finished... 530 00:49:07,625 --> 00:49:09,583 everybody shot...hanged. 531 00:49:11,542 --> 00:49:14,292 So I fight in a different way. 532 00:49:22,417 --> 00:49:23,417 Eileen! 533 00:49:23,792 --> 00:49:24,792 Please! 534 00:49:26,750 --> 00:49:27,750 Please! 535 00:50:09,625 --> 00:50:11,833 -This house? -Just through there. From the left. 536 00:50:11,917 --> 00:50:14,375 -There...? thank you. -Yeah. No problem. 537 00:50:27,958 --> 00:50:28,958 Hmm! 538 00:50:31,625 --> 00:50:33,500 I want the landing in India. 539 00:50:34,833 --> 00:50:35,833 Balance... 540 00:50:36,333 --> 00:50:37,667 after delivery. 541 00:50:37,958 --> 00:50:39,583 Why should I trust you? 542 00:50:41,208 --> 00:50:43,042 You know of Bloody Sunday? 543 00:50:44,167 --> 00:50:46,083 I have lived it, in India... 544 00:50:46,750 --> 00:50:48,042 I have seen death. 545 00:50:48,458 --> 00:50:50,333 Have not slept, in years... 546 00:50:51,750 --> 00:50:54,250 Your revolution and mine, is the same 547 00:50:54,458 --> 00:50:55,875 Our enemy, common! 548 00:50:56,458 --> 00:50:59,208 You and I both are lambs, 549 00:51:00,250 --> 00:51:01,708 to the same butcher. 550 00:51:04,083 --> 00:51:07,458 You see Eileen, I am finding it increasingly hard to believe 551 00:51:07,542 --> 00:51:10,542 that you were unaware of his extremist activities. 552 00:51:12,000 --> 00:51:14,667 He wasn’t regular in any manner. 553 00:51:15,125 --> 00:51:17,083 In fact he was erratic, 554 00:51:17,583 --> 00:51:19,458 somewhat capricious. 555 00:51:19,833 --> 00:51:21,833 While he was here, 556 00:51:22,417 --> 00:51:25,583 he made a deal between the IRA and the Indian rebels... 557 00:51:26,250 --> 00:51:27,250 for arms... 558 00:51:27,750 --> 00:51:30,042 fortunately we intercepted that shipment. 559 00:51:31,458 --> 00:51:32,958 Are you aware of that? 560 00:51:34,250 --> 00:51:36,333 "British police have foiled an arms conspiracy 561 00:51:36,417 --> 00:51:38,125 between Irish and Indian rebels 562 00:51:38,208 --> 00:51:40,833 after a major consignment containing grenades, 563 00:51:40,917 --> 00:51:42,833 rifles and pistols was intercepted 564 00:51:42,917 --> 00:51:45,292 at the port of Calcutta, in Northern India. 565 00:51:45,375 --> 00:51:49,958 Links with the banned revolutionary group, the IRA are being investigated..." 566 00:51:51,000 --> 00:51:52,542 How did this blunder happen? 567 00:51:55,208 --> 00:51:57,500 Were your contacts trustworthy? 568 00:51:58,417 --> 00:52:00,125 The leak was internal... 569 00:52:04,542 --> 00:52:05,542 Now? 570 00:52:05,875 --> 00:52:08,125 Surveillance on us has increased, 571 00:52:08,208 --> 00:52:10,125 there have been raids in Ireland. 572 00:52:10,208 --> 00:52:11,792 Staying here is risky. 573 00:52:11,875 --> 00:52:15,083 Leave for Russia immediately. 574 00:52:35,375 --> 00:52:36,708 You be safe. 575 00:52:38,458 --> 00:52:40,917 And thank you, for helping. 576 00:52:55,375 --> 00:52:57,417 You are not going to come back? 577 00:52:58,708 --> 00:53:00,458 I will continue my fight. 578 00:53:10,583 --> 00:53:12,375 There is a re-entry here 579 00:53:12,458 --> 00:53:14,208 under the name of 580 00:53:14,542 --> 00:53:16,125 Ude Singh, is that you? 581 00:53:21,792 --> 00:53:26,167 We have confirmation now that you re-entered from Russia. 582 00:53:28,708 --> 00:53:29,792 Who did you meet? 583 00:53:30,250 --> 00:53:31,250 The Red Army? 584 00:53:31,917 --> 00:53:34,000 The communist politburo? 585 00:53:34,292 --> 00:53:36,333 Another arms deal perhaps? 586 00:53:36,917 --> 00:53:39,125 Where was the delivery planned...hmm? 587 00:53:39,417 --> 00:53:42,000 Here in London or was it Spain? 588 00:53:43,292 --> 00:53:45,458 Is that why you travelled to Spain from Russia? 589 00:53:47,750 --> 00:53:49,625 To support the communists in their civil war? 590 00:53:49,708 --> 00:53:53,333 [Speaks Russian] 591 00:53:53,500 --> 00:53:54,542 But... 592 00:53:55,208 --> 00:53:58,792 without the support of an anti-colonial country like yours 593 00:53:59,375 --> 00:54:00,792 Who would listen to us? 594 00:54:00,917 --> 00:54:02,667 You are a world power... 595 00:54:03,542 --> 00:54:07,917 it is vital that you intervene against the imperialist British. 596 00:54:08,125 --> 00:54:11,792 Our comrades don’t have weapons, how will they fight? 597 00:54:11,958 --> 00:54:13,375 We need weapons. 598 00:54:19,000 --> 00:54:21,375 We will discuss with the Politburo, 599 00:54:21,458 --> 00:54:25,583 and I assure you that the Soviet Union is with you. 600 00:54:28,917 --> 00:54:31,792 But we are busy preparing for war 601 00:54:32,083 --> 00:54:34,542 and now is not a good time for us. 602 00:54:43,625 --> 00:54:45,750 So, what else were you planning then? 603 00:54:46,667 --> 00:54:49,208 A little bombing campaign perhaps? 604 00:54:49,542 --> 00:54:52,917 Did you go to Russia and Germany? Who did you meet there? 605 00:54:53,917 --> 00:54:56,333 Did you really think that the Nazis and the Russians... 606 00:54:56,417 --> 00:54:59,458 would lend a helping hand and we would just stand idly by? 607 00:54:59,542 --> 00:55:00,542 [Chuckles] 608 00:55:00,708 --> 00:55:04,250 You want us to believe that you came back only for O'Dwyer? 609 00:55:04,333 --> 00:55:05,333 Hmm? 610 00:55:18,167 --> 00:55:19,167 Yes? 611 00:55:22,208 --> 00:55:24,208 He lives near Kensington Gardens. 612 00:55:25,292 --> 00:55:26,792 Visits church on Mondays. 613 00:55:28,083 --> 00:55:29,750 Cinema hall on Fridays. 614 00:55:30,875 --> 00:55:32,708 And the club on Saturdays. 615 00:55:33,958 --> 00:55:36,292 -Sure it is him? -I've seen him. 616 00:56:17,042 --> 00:56:19,208 So Michael, I'll see you at 12 o’clock. 617 00:56:32,500 --> 00:56:35,167 [Laughter] 618 00:56:53,042 --> 00:56:55,875 And so ladies and gentlemen, we come to Amritsar. 619 00:56:56,333 --> 00:56:59,042 And inevitably if we come to Amritsar, 620 00:56:59,125 --> 00:57:01,667 we talk about General Dyer. 621 00:57:01,750 --> 00:57:04,167 Now one knows the authorities’ opinion 622 00:57:04,250 --> 00:57:06,292 of General Dyer and so did he. 623 00:57:06,958 --> 00:57:09,458 He died a broken man, 624 00:57:09,875 --> 00:57:11,375 but unrepented. 625 00:57:11,667 --> 00:57:14,500 And I have no hesitation in saying 626 00:57:14,917 --> 00:57:17,417 that General Dyer’s action that day 627 00:57:17,500 --> 00:57:19,542 was the decisive factor 628 00:57:19,625 --> 00:57:21,208 in crushing the rebellion. 629 00:57:21,292 --> 00:57:24,917 [Crowd clapping] 630 00:57:25,208 --> 00:57:27,417 The seriousness, the seriousness 631 00:57:27,625 --> 00:57:29,917 of which is now generally realized. 632 00:57:30,000 --> 00:57:31,167 But the Hunter commission 633 00:57:31,375 --> 00:57:33,667 would not hear a word of evidence 634 00:57:33,750 --> 00:57:38,250 to say that the Punjab rebellion was connected in any way whatsoever 635 00:57:38,333 --> 00:57:39,917 to the Afghan invasion. 636 00:57:40,083 --> 00:57:41,708 The Indian Congress 637 00:57:42,292 --> 00:57:46,500 made a report that's called the Indian Congress Report on the Punjab. 638 00:57:47,000 --> 00:57:50,167 Most of it written by Gandhi. And in that he says... 639 00:57:50,750 --> 00:57:53,208 that it was my intention to crush... 640 00:57:53,417 --> 00:57:56,292 political consciousness in India. 641 00:57:56,458 --> 00:57:58,167 No Mr. Gandhi... 642 00:57:58,667 --> 00:58:00,000 my intention... 643 00:58:00,333 --> 00:58:02,958 was to crush lawlessness...and rebellion! 644 00:58:03,125 --> 00:58:05,167 [Crowd clapping] 645 00:58:05,250 --> 00:58:06,250 [Gunshot] 646 00:58:15,167 --> 00:58:18,125 [Breathing heavily] 647 00:58:21,958 --> 00:58:23,292 [Gunshot] 648 00:59:07,417 --> 00:59:08,500 Exquisite! 649 00:59:10,583 --> 00:59:12,208 How much for the box? 650 00:59:13,625 --> 00:59:14,708 Free, Sir. 651 00:59:15,292 --> 00:59:17,083 -Free? -For you. 652 00:59:18,375 --> 00:59:20,042 -For me? -Yes. Ah... 653 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 I... 654 00:59:22,833 --> 00:59:25,625 I know you, Sir. I served below you. 655 00:59:26,583 --> 00:59:28,833 You were the Governor, I... 656 00:59:29,208 --> 00:59:31,542 I was a worker at the factory... 657 00:59:31,625 --> 00:59:33,250 Railways...India! 658 00:59:34,042 --> 00:59:36,000 India...ah...Thank you, Emma! 659 00:59:36,792 --> 00:59:38,292 India...hmm... 660 00:59:39,792 --> 00:59:43,167 That’s a trait I have always admired in the Indians. 661 00:59:43,875 --> 00:59:45,750 The willingness to please. 662 00:59:46,583 --> 00:59:49,000 India huh! Awful weather, 663 00:59:49,583 --> 00:59:50,875 terrible food. 664 00:59:52,000 --> 00:59:53,458 Never bothered to learn the language. 665 00:59:53,542 --> 00:59:56,125 But I served the crown well in India. 666 00:59:56,333 --> 00:59:57,917 Now, the ordinary people... 667 00:59:58,000 --> 01:00:01,083 the common people, the peasants, they liked us. 668 01:00:01,583 --> 01:00:03,417 Never had any trouble with us! 669 01:00:04,167 --> 01:00:06,042 -But the educated... -Sir... 670 01:00:06,708 --> 01:00:11,042 some of my friends...not me, friends, students... 671 01:00:11,583 --> 01:00:14,125 they protested along with the commoners. 672 01:00:14,708 --> 01:00:15,708 Students... 673 01:00:16,042 --> 01:00:17,042 communists... 674 01:00:17,625 --> 01:00:19,500 they incited the common people... 675 01:00:19,792 --> 01:00:21,667 they instigated the rebellion. 676 01:00:23,417 --> 01:00:25,292 I am also educated, Sir. 677 01:00:26,708 --> 01:00:28,250 But you seem rational. 678 01:00:29,542 --> 01:00:32,625 You are here, in the heart of the British Empire... 679 01:00:32,708 --> 01:00:36,292 making a good, honest, lawful living like us. 680 01:00:37,000 --> 01:00:38,750 You’ll make a good salesman. 681 01:00:41,500 --> 01:00:42,958 Thank you, Sir. 682 01:01:03,542 --> 01:01:05,167 H.S.R.A. 683 01:01:05,458 --> 01:01:08,583 Hindustan Socialist Republican Association. 684 01:01:08,667 --> 01:01:11,083 Is this organization still active? 685 01:01:12,792 --> 01:01:15,250 HSRA...you used to be a member! 686 01:01:18,375 --> 01:01:19,708 Is Koppikar or... 687 01:01:19,875 --> 01:01:22,917 S.S. Johal a member? Hmm? 688 01:01:23,500 --> 01:01:25,917 You were associated with Bhagat Singh too, didn’t you? 689 01:01:26,000 --> 01:01:27,500 Don’t talk about Bhagat Singh! 690 01:01:27,750 --> 01:01:30,042 He says let’s not talk about him. 691 01:01:31,167 --> 01:01:33,625 I have your whole history here... 692 01:01:34,750 --> 01:01:36,417 you might as well tell me. 693 01:01:37,792 --> 01:01:38,792 Now wake up man! 694 01:01:38,875 --> 01:01:42,250 They are not going to let you walk away from this, this time! 695 01:01:42,333 --> 01:01:45,458 They are going to hang you like they did Bhagat Singh! 696 01:01:49,583 --> 01:01:51,292 They call us 'Rebels'... 697 01:01:52,000 --> 01:01:54,333 If asking for your rights, is being rebellious… 698 01:01:55,333 --> 01:01:57,750 then, yes, we are rebels! 699 01:01:58,458 --> 01:02:00,208 That was earlier, 700 01:02:00,708 --> 01:02:02,833 now they label us ‘Terrorists!’ 701 01:02:03,292 --> 01:02:06,417 There is a difference between a terrorist and a revolutionary... 702 01:02:06,500 --> 01:02:07,875 A significant difference! 703 01:02:09,000 --> 01:02:12,292 A revolutionary's action is symbolic 704 01:02:12,958 --> 01:02:15,042 meant to register a protest. 705 01:02:15,625 --> 01:02:18,625 Their motive is not to create fear. 706 01:02:19,708 --> 01:02:23,000 On the contrary, they inspire 707 01:02:23,417 --> 01:02:24,750 to fight for rights! 708 01:02:25,125 --> 01:02:26,500 People's own rights! 709 01:02:27,125 --> 01:02:30,167 Purpose of a revolutionary 710 01:02:30,333 --> 01:02:32,375 is to fight for freedom. 711 01:02:32,583 --> 01:02:34,042 And freedom for all! 712 01:02:34,625 --> 01:02:39,042 A true revolutionary has to follow certain tenets. 713 01:02:40,083 --> 01:02:41,458 You cannot be prejudiced, 714 01:02:41,792 --> 01:02:43,000 nor communal, 715 01:02:43,625 --> 01:02:45,000 nor casteist. 716 01:02:46,167 --> 01:02:48,208 There is no economic or social class difference. 717 01:02:48,625 --> 01:02:50,125 The only truth... 718 01:02:51,333 --> 01:02:53,583 is equality. 719 01:02:54,375 --> 01:02:55,375 Equality! 720 01:02:56,250 --> 01:02:58,125 To treat all humans as equals, 721 01:02:58,250 --> 01:02:59,958 with a strong belief in humanity! 722 01:03:01,167 --> 01:03:04,292 There is a significant difference, brother! 723 01:03:04,708 --> 01:03:06,750 -Yes, understood. -Okay, Bhagat... 724 01:03:07,458 --> 01:03:09,875 after freedom; what first? 725 01:03:10,125 --> 01:03:11,333 Oh! After freedom... 726 01:03:12,833 --> 01:03:15,625 I will watch a Chaplin film, 727 01:03:16,083 --> 01:03:18,042 buy an expensive British wine... 728 01:03:18,167 --> 01:03:19,167 and… 729 01:03:20,333 --> 01:03:21,333 -Ma'am -Me? 730 01:03:22,000 --> 01:03:23,708 With a English lady by my side... 731 01:03:23,792 --> 01:03:26,458 I will do the ball dance. [Laughter] 732 01:03:28,375 --> 01:03:30,833 …then just eat and sleep. 733 01:03:30,958 --> 01:03:32,792 [Laughter] 734 01:03:33,125 --> 01:03:34,583 Then get up in the morning 735 01:03:35,583 --> 01:03:36,583 have a bath... 736 01:03:36,917 --> 01:03:39,500 -and repeat the routine... -[Laughter] 737 01:03:42,167 --> 01:03:43,167 Ask him... 738 01:03:44,417 --> 01:03:46,750 what was he doing when he was 23? 739 01:03:48,917 --> 01:03:52,708 He is asking what you were doing when you were 23? 740 01:03:55,375 --> 01:03:57,292 What was I doing when I was 23... 741 01:03:59,333 --> 01:04:00,333 Tell me. 742 01:04:04,000 --> 01:04:05,875 I was just married. 743 01:04:08,250 --> 01:04:10,333 We were expecting our first born. 744 01:04:12,292 --> 01:04:13,792 I was the... 745 01:04:15,458 --> 01:04:18,333 youngest detective constable on the force. 746 01:04:19,875 --> 01:04:21,125 Happy days! 747 01:04:22,000 --> 01:04:23,000 Hmm... 748 01:04:26,375 --> 01:04:28,833 So don’t talk about Bhagat Singh! 749 01:04:30,583 --> 01:04:32,333 You know nothing about him. 750 01:04:33,250 --> 01:04:35,125 "The two men responsible for throwing bombs 751 01:04:35,208 --> 01:04:37,042 at the central assembly hall in Delhi 752 01:04:37,167 --> 01:04:40,667 have been identified as Bhagat Singh and Batukeshwar Dutt, 753 01:04:40,833 --> 01:04:44,333 both belonging to the Hindustan Socialist Republican Association. 754 01:04:44,750 --> 01:04:47,375 Shouting slogans like ‘Long live the revolution,’ 755 01:04:47,458 --> 01:04:50,625 ‘Down with imperialism’ and ‘Workers of the world unite,’ 756 01:04:50,833 --> 01:04:54,542 Both men did not flee after the act but willingly courted arrest. 757 01:04:54,625 --> 01:04:57,667 Throwing pamphlets that cited their rationale for the bombing, 758 01:04:57,750 --> 01:04:59,458 "To make the deaf hear." 759 01:04:59,667 --> 01:05:01,542 With the Labour party watching closely 760 01:05:01,625 --> 01:05:04,542 the ruling Conservatives have decided to order strict 761 01:05:04,625 --> 01:05:07,250 prosecution of the members of the revolutionary outfit, 762 01:05:07,333 --> 01:05:08,958 H.S.R.A. 763 01:05:09,042 --> 01:05:10,292 In a nationwide strike, 764 01:05:10,417 --> 01:05:13,000 police have successfully raided suspected hideouts 765 01:05:13,083 --> 01:05:14,667 in Lahore and Saharanpur, 766 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 killing several members 767 01:05:15,833 --> 01:05:17,583 and arresting some prominent ones 768 01:05:17,667 --> 01:05:19,667 including Sukhdev and Rajguru, 769 01:05:19,750 --> 01:05:22,292 both wanted as conspirators in the Saunders murder case 770 01:05:22,375 --> 01:05:24,292 along with Bhagat Singh himself." 771 01:05:25,000 --> 01:05:26,208 "They may... 772 01:05:27,125 --> 01:05:28,708 kill me... 773 01:05:29,333 --> 01:05:30,958 But cannot kill my ideas. 774 01:05:32,333 --> 01:05:35,000 An ideology whose time has come 775 01:05:35,375 --> 01:05:37,208 is unstoppable. 776 01:05:39,000 --> 01:05:41,333 You will never earn your rights, unless 777 01:05:42,125 --> 01:05:43,875 you rise up in protest 778 01:05:44,292 --> 01:05:45,833 or fight the oppressors. 779 01:05:45,917 --> 01:05:48,875 Independence without... 780 01:05:49,458 --> 01:05:51,792 a true ideology... 781 01:05:52,750 --> 01:05:54,917 can be worse than slavery. 782 01:05:56,625 --> 01:06:00,708 Freedom is our birth right... 783 01:06:00,792 --> 01:06:03,167 and therefore 784 01:06:03,500 --> 01:06:07,167 we reject this oppressive regime. 785 01:06:20,917 --> 01:06:24,083 And for the criticism of resorting to violence. 786 01:06:24,417 --> 01:06:27,125 We are not blood thirsty, 787 01:06:27,500 --> 01:06:31,000 we do not harbour hate toward any individual or country. 788 01:06:31,083 --> 01:06:35,500 We are simply against the exploitation of one by the other. 789 01:06:35,958 --> 01:06:37,333 Most importantly... 790 01:06:37,750 --> 01:06:40,833 we do not want our rights in piecemeal. 791 01:06:41,917 --> 01:06:45,500 Neither the illusion of semi-independence. 792 01:06:45,583 --> 01:06:48,875 We want the welfare of the entire world... 793 01:06:48,958 --> 01:06:51,708 farmers, workers and students… 794 01:06:53,208 --> 01:06:55,000 and therefore we demand... 795 01:06:55,125 --> 01:06:56,500 absolute independence... 796 01:06:57,417 --> 01:06:59,167 and a total revolution!" 797 01:07:01,750 --> 01:07:03,583 He's been quite for some time now, Sir. 798 01:07:03,667 --> 01:07:04,667 And? 799 01:07:05,458 --> 01:07:07,167 Well I certainly think he is a 800 01:07:07,250 --> 01:07:08,542 committed Marxist. 801 01:07:08,875 --> 01:07:11,042 Very ideologically driven, Sir. 802 01:07:11,333 --> 01:07:12,583 Hasn’t named anyone as yet. 803 01:07:12,792 --> 01:07:16,083 We need to get him to confess. Press charges. 804 01:07:17,250 --> 01:07:18,708 Get him to talk. 805 01:07:20,042 --> 01:07:21,625 Do what it takes. 806 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 Sir. 807 01:07:38,125 --> 01:07:39,125 So then... 808 01:07:40,625 --> 01:07:42,167 between you and me... 809 01:07:43,667 --> 01:07:45,875 what’s your real name? Hmm? 810 01:07:47,042 --> 01:07:50,667 Oh, there’s so many passports! And aliases. 811 01:07:51,083 --> 01:07:52,083 Frank Brazil? 812 01:07:52,917 --> 01:07:53,917 Is this you? 813 01:07:55,542 --> 01:07:56,542 Hmm? 814 01:07:57,458 --> 01:08:00,125 -Yes! -[Chuckles] 815 01:08:02,042 --> 01:08:04,458 Well then according to this... 816 01:08:04,583 --> 01:08:05,625 [Clears throat] 817 01:08:06,500 --> 01:08:10,208 peddler's license that was issued in Bournemouth in 1933… 818 01:08:10,875 --> 01:08:12,292 you are Udham Singh. 819 01:08:15,250 --> 01:08:16,250 Yes. 820 01:08:17,292 --> 01:08:19,417 You haven’t got a lot of time left. 821 01:08:19,500 --> 01:08:21,750 It’s important for your own sake... 822 01:08:22,708 --> 01:08:25,750 that we know what your real name is. 823 01:08:27,250 --> 01:08:28,250 Hmm? 824 01:08:40,458 --> 01:08:42,917 Ram Mohammed Singh Azad. 825 01:08:58,000 --> 01:09:01,000 The decision of tattooing his name on his body 826 01:09:01,125 --> 01:09:04,875 specifically this name, Ram Mohammed Singh Azad, 827 01:09:05,208 --> 01:09:09,000 he definitely wanted it discovered and for that news to be spread. 828 01:09:09,625 --> 01:09:11,500 What is the meaning of this? 829 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 Uh... 830 01:09:12,667 --> 01:09:14,167 Sir, it is [Clears throat] 831 01:09:14,667 --> 01:09:16,000 symbolic of... 832 01:09:16,458 --> 01:09:18,208 Indian religious unity. 833 01:09:23,292 --> 01:09:25,333 We need to control the press. 834 01:09:26,667 --> 01:09:28,250 No matter what we do... 835 01:09:28,833 --> 01:09:31,625 there will be many who will... 836 01:09:32,250 --> 01:09:33,833 see his actions... 837 01:09:35,042 --> 01:09:36,917 as an act of revolution, Sir! 838 01:09:45,333 --> 01:09:47,250 I said it at that time... 839 01:09:48,583 --> 01:09:50,458 Dwyer was responsible... 840 01:09:50,625 --> 01:09:52,500 for a monstrous event. 841 01:09:53,250 --> 01:09:54,833 But we cannot allow that 842 01:09:54,917 --> 01:09:56,833 to affect our decision making. 843 01:09:57,083 --> 01:09:59,167 Yes, Prime Minister. 844 01:09:59,542 --> 01:10:02,333 His defence lawyers will try and stall. 845 01:10:02,917 --> 01:10:05,792 -But we should speed things up. -Sir. 846 01:10:07,625 --> 01:10:09,625 This business has to be ended here. 847 01:10:11,125 --> 01:10:14,292 -I agree... -India protests every day. 848 01:10:15,000 --> 01:10:17,375 We don’t get to see it thankfully. 849 01:10:19,500 --> 01:10:23,000 But London must not protest anymore… 850 01:10:24,417 --> 01:10:27,625 and prolonging this trial will only ensure that. 851 01:10:33,083 --> 01:10:34,167 Good morning, Sir! 852 01:10:38,708 --> 01:10:39,958 Your Majesty... 853 01:10:41,083 --> 01:10:42,833 There are a... 854 01:10:43,667 --> 01:10:44,667 lot... 855 01:10:45,375 --> 01:10:48,667 of Indian soldiers fighting for us in this war. 856 01:10:49,250 --> 01:10:51,250 Are there not, Prime Minister? 857 01:10:51,542 --> 01:10:52,833 Yes there are. 858 01:10:54,125 --> 01:10:55,792 A meek surrender... 859 01:10:56,208 --> 01:10:57,625 to this mad man... 860 01:10:58,542 --> 01:11:01,875 would be to embolden the voices of rebellion... 861 01:11:02,208 --> 01:11:04,125 amongst the Indian soldiers. 862 01:11:06,083 --> 01:11:10,292 We can’t afford to be seen as, as weak. 863 01:11:12,958 --> 01:11:14,208 I understand. 864 01:11:15,042 --> 01:11:16,417 Your Majesty! 865 01:11:18,708 --> 01:11:20,125 After the war... 866 01:11:22,792 --> 01:11:24,750 will the crown... 867 01:11:25,500 --> 01:11:27,458 quit India? 868 01:11:30,708 --> 01:11:32,500 Let us just say… 869 01:11:33,667 --> 01:11:35,958 we will need to reinvent... 870 01:11:37,042 --> 01:11:40,667 a way of maintaining our strategic presence... 871 01:11:41,417 --> 01:11:43,083 in the subcontinent. 872 01:11:51,583 --> 01:11:54,667 We have a terrorist and a lunatic... 873 01:11:55,292 --> 01:11:58,000 ...who had no special aim or purpose. 874 01:11:58,292 --> 01:12:01,667 It was a crazed violent attack... 875 01:12:01,917 --> 01:12:02,917 and nothing else. 876 01:12:03,000 --> 01:12:06,042 Sir, is this incident a threat to the British Empire? 877 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 No... 878 01:12:07,542 --> 01:12:09,417 this is a stray incident... 879 01:12:09,542 --> 01:12:11,250 by a crazed lunatic... 880 01:12:11,667 --> 01:12:13,667 who has no further links. 881 01:12:47,833 --> 01:12:49,667 [Yells in pain] 882 01:13:25,792 --> 01:13:26,792 [Sighs] 883 01:13:46,792 --> 01:13:48,750 Is anyone alive? 884 01:13:54,875 --> 01:13:59,292 [Factory siren] 885 01:14:05,875 --> 01:14:07,125 See you tomorrow. 886 01:14:22,292 --> 01:14:23,917 What are you doing here? 887 01:14:24,542 --> 01:14:26,125 You'll get me in trouble. 888 01:14:26,625 --> 01:14:28,458 Come here. 889 01:14:30,958 --> 01:14:32,375 How did you get here? 890 01:14:56,833 --> 01:14:58,500 You want to run it? 891 01:15:02,750 --> 01:15:03,750 Hey... 892 01:15:03,833 --> 01:15:04,833 come on. 893 01:15:05,417 --> 01:15:06,417 Pull. 894 01:15:11,083 --> 01:15:12,917 Hold the belt and pull upwards. 895 01:15:13,083 --> 01:15:14,792 No, no...upwards. 896 01:15:21,125 --> 01:15:22,458 Come here... 897 01:15:32,000 --> 01:15:34,750 Hey, I was just joking... give me your hand. 898 01:15:53,000 --> 01:15:54,000 Thank you. 899 01:15:56,125 --> 01:15:58,333 Support for Udham Singh. 900 01:16:00,417 --> 01:16:02,125 Long live Udham. 901 01:16:19,542 --> 01:16:20,792 Mr. Nihal Singh? 902 01:16:21,542 --> 01:16:22,542 Yes. 903 01:16:22,792 --> 01:16:25,167 So, he tried to kill your supervisor? 904 01:16:28,000 --> 01:16:29,583 No, just... 905 01:16:31,000 --> 01:16:32,958 raised his voice. 906 01:16:33,667 --> 01:16:34,917 Threatened him. 907 01:16:35,292 --> 01:16:37,708 Well, it still shows clear criminal intent. 908 01:16:39,208 --> 01:16:40,208 No... 909 01:16:41,458 --> 01:16:42,500 not… 910 01:16:43,375 --> 01:16:44,583 not criminal. 911 01:16:44,917 --> 01:16:47,750 You just said he threatened him. 912 01:16:48,583 --> 01:16:49,583 Hmm? 913 01:16:51,417 --> 01:16:52,583 He was... 914 01:16:53,792 --> 01:16:56,333 somewhat unpredictable... 915 01:16:57,167 --> 01:17:00,792 he would talk about an Utopian world, but never... 916 01:17:01,000 --> 01:17:04,417 The man is a habitual criminal 917 01:17:04,792 --> 01:17:07,458 accustomed to threatening people. 918 01:17:08,333 --> 01:17:09,583 Take his statement. 919 01:17:14,458 --> 01:17:17,083 I did it all by myself! 920 01:17:18,083 --> 01:17:20,667 Well, you must really hate the British! 921 01:17:20,792 --> 01:17:23,417 -Do you hate the British? -No 922 01:17:26,167 --> 01:17:29,917 I have many British friends too. 923 01:17:32,667 --> 01:17:33,792 I don’t hate them. 924 01:17:34,167 --> 01:17:35,500 Then O’Dwyer? 925 01:17:37,000 --> 01:17:38,958 So was it just revenge? 926 01:17:45,250 --> 01:17:46,250 No. 927 01:17:47,375 --> 01:17:49,375 Michael O’Dwyer... 928 01:17:50,750 --> 01:17:55,417 personified the evil of British imperialism. 929 01:17:57,625 --> 01:17:59,208 I am against that evil! 930 01:17:59,667 --> 01:18:03,458 O’Dwyer embodied British imperialism in my country. 931 01:18:03,833 --> 01:18:05,917 You too are... 932 01:18:06,833 --> 01:18:08,917 working for your government, 933 01:18:09,917 --> 01:18:11,750 but in your own country. 934 01:18:13,750 --> 01:18:15,417 I don’t hate you. 935 01:18:16,583 --> 01:18:18,292 You are doing your job. 936 01:18:22,708 --> 01:18:25,292 [Muffled cry] 937 01:18:25,458 --> 01:18:27,125 [Gasps] 938 01:18:35,583 --> 01:18:37,042 [Coughs] 939 01:18:39,250 --> 01:18:40,667 [Gasping] 940 01:18:42,083 --> 01:18:43,500 Sign your confession. 941 01:18:44,208 --> 01:18:47,958 Write down that you helped him purchase the guns twice. 942 01:18:48,083 --> 01:18:50,542 You helped him buy the guns...Sign it! 943 01:18:50,625 --> 01:18:53,083 He is a criminal. He had guns. 944 01:18:57,583 --> 01:18:59,667 I’ll ask you for the last time... 945 01:19:30,208 --> 01:19:31,208 [Gunshot] 946 01:19:44,833 --> 01:19:45,833 Stand up! 947 01:19:46,917 --> 01:19:47,917 Stand up… 948 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 Good morning. 949 01:19:53,917 --> 01:19:55,750 My name is John Hutchison. 950 01:19:56,500 --> 01:19:58,167 These are my credentials. 951 01:19:58,625 --> 01:20:00,625 Robert Clayton and Sons. 952 01:20:01,167 --> 01:20:04,125 V.K. Menon will also be with me in the court. 953 01:20:05,083 --> 01:20:06,083 Hmm! 954 01:20:07,208 --> 01:20:08,583 I was born in... 955 01:20:09,208 --> 01:20:10,708 Kanpur. 956 01:20:12,208 --> 01:20:14,375 I studied law after coming here. 957 01:20:14,625 --> 01:20:15,750 Law? 958 01:20:16,708 --> 01:20:17,958 Huh… 959 01:20:20,000 --> 01:20:21,042 law… 960 01:20:21,917 --> 01:20:26,375 When a country punishes a person, you quote the law... 961 01:20:29,083 --> 01:20:32,875 but when a country commits crime against another country 962 01:20:35,000 --> 01:20:37,958 would your law call it a crime? 963 01:20:38,375 --> 01:20:41,000 The British have committed a crime! 964 01:20:42,375 --> 01:20:44,167 And continue to do so. 965 01:20:45,667 --> 01:20:49,292 Mr. Singh, I know you think you don’t need a lawyer. 966 01:20:57,167 --> 01:20:59,583 You will have to co-operate, 967 01:20:59,792 --> 01:21:03,083 if you want me to present your defence. 968 01:21:07,167 --> 01:21:09,083 So, let’s start from the beginning. 969 01:21:10,958 --> 01:21:13,500 When did you plan the assassination? 970 01:21:15,958 --> 01:21:19,833 When did you plan the assassination? 971 01:21:20,208 --> 01:21:22,708 It's important that they read back that sermon next week… 972 01:21:22,792 --> 01:21:25,667 but anyway Richard, it’s good to see you, I'll see on Sunday. 973 01:21:25,750 --> 01:21:28,167 -Good luck! -See you next week, Sir Michael. 974 01:21:32,083 --> 01:21:33,083 Salesman, 975 01:21:33,292 --> 01:21:35,125 where’s your box? Where’s your pens? 976 01:21:35,208 --> 01:21:36,208 Ah, 977 01:21:36,500 --> 01:21:39,292 not everyone has taste like you, Sir. 978 01:21:39,458 --> 01:21:42,042 Uh-huh! You ought to be selling rifles. 979 01:21:42,125 --> 01:21:44,500 There’s a war coming, money to be made. 980 01:21:44,583 --> 01:21:47,333 Ah...I need a job, Sir. 981 01:21:49,708 --> 01:21:50,708 What do you do? 982 01:21:50,958 --> 01:21:53,208 I am a good carpenter… 983 01:21:53,792 --> 01:21:56,625 a good electrician, I can wash clothes... 984 01:21:56,792 --> 01:21:58,458 -I... -Okay, okay. 985 01:21:59,083 --> 01:22:00,625 Come around to the house. 986 01:22:01,083 --> 01:22:03,250 We will see what we can do for you. 987 01:22:03,375 --> 01:22:04,375 Okay? 988 01:22:07,250 --> 01:22:08,917 Grateful, Sir. Thank you. 989 01:22:15,375 --> 01:22:19,208 I’ll be meeting Tony and Slanders at the club this evening you know. 990 01:22:19,292 --> 01:22:21,375 -I'll give them your love. -Yes, please do. 991 01:22:21,458 --> 01:22:23,125 Aren’t they pretty flowers now? 992 01:22:23,667 --> 01:22:25,250 They are fresh from the garden. 993 01:22:25,708 --> 01:22:27,042 Got the hunt on Monday. 994 01:22:27,167 --> 01:22:28,250 Ah, yes of course. 995 01:22:28,333 --> 01:22:30,542 You fancy rabbits on Tuesday night, huh? 996 01:22:30,625 --> 01:22:33,125 -It'll be Monday night. -That will be lovely. 997 01:23:04,792 --> 01:23:05,792 Sir. 998 01:23:07,250 --> 01:23:08,250 Thank you. 999 01:23:13,083 --> 01:23:14,083 Now… 1000 01:23:37,542 --> 01:23:39,375 Got him! Got him! 1001 01:23:45,917 --> 01:23:46,917 Thank you. 1002 01:23:47,958 --> 01:23:48,958 Now then... 1003 01:23:57,292 --> 01:23:58,833 Tell me, salesman... 1004 01:23:59,208 --> 01:24:01,792 where were you in April, 1919? 1005 01:24:02,708 --> 01:24:03,792 I... 1006 01:24:05,708 --> 01:24:08,333 -I was... -I remember. 1007 01:24:09,417 --> 01:24:10,417 You told me. 1008 01:24:11,208 --> 01:24:14,792 -Working in the factory, on the railway. -Yes, Sir. 1009 01:24:19,917 --> 01:24:22,333 You want something, Sir? 1010 01:24:27,417 --> 01:24:28,958 They deserved it. 1011 01:24:30,125 --> 01:24:33,417 You can’t rise in rebellion and expect a medal... 1012 01:24:33,792 --> 01:24:35,417 you got what was coming... 1013 01:24:36,500 --> 01:24:37,625 ungrateful! 1014 01:24:37,708 --> 01:24:40,250 -Something bothering you, Sir? -No. 1015 01:24:41,375 --> 01:24:43,417 Nothing ever bothers me. 1016 01:24:45,125 --> 01:24:48,292 Would you kill a man to save ten? 1017 01:24:48,750 --> 01:24:49,750 If I... 1018 01:24:51,208 --> 01:24:53,250 believe it to be true. 1019 01:24:53,792 --> 01:24:55,833 Ten men to save a hundred? 1020 01:24:56,583 --> 01:24:59,125 A thousand, lakhs… 1021 01:25:00,958 --> 01:25:02,333 Depends, Sir. 1022 01:25:02,792 --> 01:25:05,250 So, you agree. 1023 01:25:06,250 --> 01:25:07,250 No. 1024 01:25:07,333 --> 01:25:09,917 You just said it depended on the circumstances. 1025 01:25:10,083 --> 01:25:11,083 Circumstance... 1026 01:25:12,792 --> 01:25:13,792 yes... 1027 01:25:14,958 --> 01:25:16,875 what one goes through… 1028 01:25:19,042 --> 01:25:20,333 I know about it. 1029 01:25:20,917 --> 01:25:22,458 You know nothing. 1030 01:25:25,458 --> 01:25:27,375 Fear is a deterrent. 1031 01:25:27,792 --> 01:25:29,417 Mutiny was brewing. 1032 01:25:30,708 --> 01:25:33,292 There would have been another river in the Punjab. 1033 01:25:33,375 --> 01:25:34,458 A sixth river... 1034 01:25:36,042 --> 01:25:37,542 a river of blood. 1035 01:25:37,958 --> 01:25:41,042 1857 all over again. 1036 01:25:42,583 --> 01:25:44,375 Fear was the key... 1037 01:25:47,292 --> 01:25:48,833 and fear worked. 1038 01:25:50,542 --> 01:25:54,917 I ended Gandhi’s soul force with brute force! 1039 01:25:55,500 --> 01:25:56,500 Huh... 1040 01:25:57,208 --> 01:25:58,375 There were women… 1041 01:26:00,500 --> 01:26:01,500 children... 1042 01:26:03,875 --> 01:26:05,917 -...wounded. -Wounded? 1043 01:26:06,417 --> 01:26:08,458 Their relatives carried them away. 1044 01:26:09,208 --> 01:26:10,917 Carry away how, Sir? 1045 01:26:13,000 --> 01:26:14,417 There was curfew. 1046 01:26:16,500 --> 01:26:17,958 Martial law… 1047 01:26:19,250 --> 01:26:20,792 shoot at sight orders. 1048 01:26:22,583 --> 01:26:26,000 People were afraid to take people to the hospital… 1049 01:26:26,083 --> 01:26:27,083 Nonsense. 1050 01:26:28,000 --> 01:26:29,000 Nonsense! 1051 01:26:29,333 --> 01:26:30,958 When he stopped firing... 1052 01:26:31,042 --> 01:26:33,917 that was a sign that it was good for them to go. 1053 01:26:40,750 --> 01:26:44,500 So, you don’t think it was brutal, Sir? 1054 01:26:46,208 --> 01:26:47,458 It was sufficient. 1055 01:26:49,917 --> 01:26:53,000 He was faced with a seditious mob. 1056 01:26:54,500 --> 01:26:55,958 He created fear... 1057 01:26:57,292 --> 01:26:58,958 and it was sufficient. 1058 01:27:06,292 --> 01:27:07,292 Hmm... 1059 01:27:13,250 --> 01:27:16,958 How can someone be so demonic? 1060 01:27:20,542 --> 01:27:23,583 He had absolutely no remorse for what he did! 1061 01:27:25,083 --> 01:27:26,625 So you left the job? 1062 01:27:27,250 --> 01:27:29,417 Otherwise I would have killed him. 1063 01:27:31,458 --> 01:27:34,292 but that would not have registered as a protest. 1064 01:27:34,500 --> 01:27:38,292 It would be construed as a crime against an employer 1065 01:27:39,458 --> 01:27:44,375 and that would have tainted the credibility of all workers. 1066 01:27:47,417 --> 01:27:48,417 And then? 1067 01:27:49,750 --> 01:27:51,833 "Just to update you on the news from Europe 1068 01:27:51,917 --> 01:27:53,583 if you've just turned on your radios 1069 01:27:53,667 --> 01:27:55,958 Great Britain is now at war with Germany. 1070 01:27:56,042 --> 01:27:58,542 Prime Minister Neville Chamberlain announced this fact 1071 01:27:58,625 --> 01:28:01,042 in a broadcast at 6:15 pm New York time, 1072 01:28:01,125 --> 01:28:03,500 6:15 Eastern Standard time. 1073 01:28:03,583 --> 01:28:06,792 In a brief broadcast of about five minutes' duration which was carried 1074 01:28:06,875 --> 01:28:08,417 over the CBS network, 1075 01:28:08,500 --> 01:28:11,167 the Prime Minister said that I have to tell you... 1076 01:28:11,250 --> 01:28:13,583 we are now at war with Germany." 1077 01:28:13,667 --> 01:28:15,625 "A nationwide blackout has been announced 1078 01:28:15,708 --> 01:28:18,042 with all lights to be extinguished during air raids. 1079 01:28:18,125 --> 01:28:21,250 The government has issued a call for up to 2 million young men..." 1080 01:28:21,333 --> 01:28:24,417 Why don’t you finish your flipping job, idiot! 1081 01:28:25,375 --> 01:28:27,292 I will cut your wages! 1082 01:28:35,750 --> 01:28:37,833 Hey! Stop the work... 1083 01:28:38,583 --> 01:28:40,125 -Stop working! -Udham. 1084 01:28:40,208 --> 01:28:41,917 Stop it. This is slavery. Stop it… 1085 01:28:42,000 --> 01:28:43,000 Udham! 1086 01:28:43,292 --> 01:28:45,458 The Manager gives us an earful. 1087 01:28:45,625 --> 01:28:48,042 You are scared of him. 1088 01:28:48,125 --> 01:28:49,333 Not me. 1089 01:28:49,417 --> 01:28:51,292 He is scared of the Manager... 1090 01:28:51,375 --> 01:28:52,917 Manager, of the owner... 1091 01:28:53,000 --> 01:28:54,917 and the owner, of the regime. 1092 01:28:55,125 --> 01:28:58,167 And finally the oppressor seated at the top, rules everyone with fear! 1093 01:28:58,250 --> 01:29:01,500 And they are doing the same back home in India as well! 1094 01:29:01,583 --> 01:29:03,125 We are humans as well! 1095 01:29:03,292 --> 01:29:05,375 Don't we all deserve to be equal? 1096 01:29:05,708 --> 01:29:09,000 We are treated as slaves! Disrespected, not valued at all! 1097 01:29:09,083 --> 01:29:11,042 What the hell are you doing? 1098 01:29:12,042 --> 01:29:13,750 -You are disturbing everyone! -What the hell... 1099 01:29:13,833 --> 01:29:15,375 What the hell are you doing! 1100 01:29:15,458 --> 01:29:18,708 -I will kill you, bloody imperialists! -What are you doing? Get out! 1101 01:29:18,792 --> 01:29:21,792 You get out of my country! 1102 01:29:22,583 --> 01:29:25,958 Stop being reckless! 1103 01:29:26,083 --> 01:29:28,875 We tried earlier, didn't we fail? 1104 01:29:29,125 --> 01:29:30,708 We did…but we have to act now! 1105 01:29:30,792 --> 01:29:33,333 Else we will remain under British rule for 100 years more. 1106 01:29:33,417 --> 01:29:34,583 Please leave… 1107 01:29:34,667 --> 01:29:36,375 The world is at war... 1108 01:29:37,000 --> 01:29:40,208 we are all under watch, we will resume after the war 1109 01:29:40,292 --> 01:29:42,333 That will be too late! 1110 01:29:42,625 --> 01:29:45,833 The Britishers are preoccupied with the war, they are terrified of Hitler... 1111 01:29:45,917 --> 01:29:47,958 ...this is the right time to strike. 1112 01:29:48,042 --> 01:29:49,042 But why here? 1113 01:29:49,500 --> 01:29:52,375 We have to force them out of India! 1114 01:29:52,458 --> 01:29:53,458 Absolutely right, 1115 01:29:53,542 --> 01:29:56,708 but they think our movement died with Bhagat Singh. 1116 01:29:56,792 --> 01:29:59,458 We should strike here, right at the heart of London... 1117 01:29:59,542 --> 01:30:02,417 -our message will travel across the world -And what do we do? 1118 01:30:02,500 --> 01:30:04,750 We drop a bomb? 1119 01:30:05,000 --> 01:30:07,042 We'll do that back home. 1120 01:30:10,708 --> 01:30:14,292 Do you have a gun? 1121 01:30:16,542 --> 01:30:17,917 Please leave, Udham! 1122 01:31:04,208 --> 01:31:06,000 Free speech… 1123 01:31:08,958 --> 01:31:10,708 but I am not free... 1124 01:31:13,375 --> 01:31:14,375 Aye, Sir! 1125 01:31:15,875 --> 01:31:16,875 Sir! 1126 01:31:17,333 --> 01:31:18,333 Wake up! 1127 01:31:24,958 --> 01:31:26,333 Free speech! 1128 01:31:30,625 --> 01:31:31,792 What do I say? 1129 01:31:37,875 --> 01:31:39,583 Aye...drop the bomb! 1130 01:31:39,875 --> 01:31:41,000 No use… 1131 01:31:41,625 --> 01:31:44,583 robbing people of their freedom, is futile. 1132 01:31:46,625 --> 01:31:48,917 Today, you snatch one man's freedom... 1133 01:31:50,667 --> 01:31:52,833 tomorrow, another will rob yours! 1134 01:31:53,125 --> 01:31:54,250 Futile! 1135 01:31:55,375 --> 01:31:56,417 Mother... 1136 01:31:57,458 --> 01:31:58,708 she would talk about... 1137 01:31:59,042 --> 01:32:01,500 no, not about independence... 1138 01:32:05,500 --> 01:32:07,208 about toys… 1139 01:32:09,708 --> 01:32:11,125 just...[Chuckles] 1140 01:32:12,875 --> 01:32:15,000 War is most inhuman! 1141 01:32:17,500 --> 01:32:20,917 Nobody wins! 1142 01:32:21,500 --> 01:32:22,500 Nobody. 1143 01:32:23,958 --> 01:32:26,167 Only...hatred wins! 1144 01:32:27,042 --> 01:32:28,042 Hmm! 1145 01:32:29,000 --> 01:32:30,917 Aye Bhagat... 1146 01:32:32,750 --> 01:32:34,000 Bhagat Singh. 1147 01:32:36,042 --> 01:32:39,917 Ah, my brother! 1148 01:32:42,792 --> 01:32:45,000 Free speech...always! 1149 01:32:46,292 --> 01:32:47,583 Don’t snatch. 1150 01:32:48,625 --> 01:32:49,625 Share. 1151 01:32:50,333 --> 01:32:53,250 You and me, together. 1152 01:32:55,375 --> 01:32:59,292 Old man, am I wrong? 1153 01:33:00,042 --> 01:33:01,042 No? 1154 01:33:02,958 --> 01:33:06,750 Swear…huh! 1155 01:33:08,708 --> 01:33:11,375 What would you even swear...Huh! 1156 01:33:15,542 --> 01:33:20,250 "Every leaf, every shrub knows of my state... 1157 01:33:22,250 --> 01:33:24,208 only the flower remains ignorant... 1158 01:33:24,667 --> 01:33:26,375 …the entire garden knows!" 1159 01:33:29,333 --> 01:33:30,417 That’s it. 1160 01:33:32,167 --> 01:33:33,167 Free speech! 1161 01:33:44,958 --> 01:33:45,958 Thank you. 1162 01:33:47,042 --> 01:33:48,042 Share! 1163 01:34:11,708 --> 01:34:15,250 Please wait over there for five minutes. 1164 01:34:35,750 --> 01:34:38,208 [Telephone rings] 1165 01:34:38,958 --> 01:34:40,583 It says "British Indian." 1166 01:34:45,042 --> 01:34:46,333 Yes. Right. 1167 01:35:35,750 --> 01:35:37,750 [Panting] 1168 01:35:53,625 --> 01:35:56,208 "Germany has announced that all British merchant ships 1169 01:35:56,292 --> 01:35:58,292 will now be classified as war ships. 1170 01:35:58,583 --> 01:36:02,042 The government has planned to evacuate 400,000 children 1171 01:36:02,125 --> 01:36:04,208 from major cities to rural areas. 1172 01:36:04,375 --> 01:36:06,583 Meanwhile the Prime Minister Neville Chamberlain, 1173 01:36:06,667 --> 01:36:11,208 is set to meet the French premier amid demands for a more..." 1174 01:36:23,417 --> 01:36:24,667 Alright, Sir. 1175 01:37:33,458 --> 01:37:36,208 In the war that is at our doorstep, 1176 01:37:36,292 --> 01:37:38,708 the empire will need all her fighting men. 1177 01:37:38,792 --> 01:37:40,125 In the last war, 1178 01:37:40,250 --> 01:37:41,958 I filled all the quotas 1179 01:37:42,792 --> 01:37:44,000 for Indian soldiers. 1180 01:37:44,083 --> 01:37:48,542 Over 100,000 Sikhs from my Punjab fought for the crown. 1181 01:37:50,000 --> 01:37:51,000 And... 1182 01:37:51,083 --> 01:37:52,833 I made sure that the Indians 1183 01:37:52,917 --> 01:37:56,417 contributed generously to the war loan. 1184 01:37:57,333 --> 01:37:58,875 The Empire was... 1185 01:37:59,333 --> 01:38:00,333 and is... 1186 01:38:01,208 --> 01:38:02,625 a force for good. 1187 01:38:03,542 --> 01:38:06,083 And that is why, ladies and gentlemen… 1188 01:38:06,167 --> 01:38:09,125 it is not only our right, but our duty... 1189 01:38:10,125 --> 01:38:11,292 to rule India. 1190 01:38:12,042 --> 01:38:15,333 Without us they will return to savagery, 1191 01:38:16,208 --> 01:38:18,167 looting and killing one another. 1192 01:38:18,458 --> 01:38:21,417 It is not only Africa ladies and gentlemen, 1193 01:38:21,875 --> 01:38:23,667 that is the white man’s burden. 1194 01:38:23,875 --> 01:38:26,292 -Thank you. -[Crowd clapping and cheering] 1195 01:38:26,750 --> 01:38:28,208 -Thank you… thank you. -[Crowd applauding] 1196 01:38:33,292 --> 01:38:34,583 Thank you! 1197 01:38:34,667 --> 01:38:35,667 Mr. Dwyer! 1198 01:38:37,458 --> 01:38:38,458 [Gunshots] 1199 01:38:45,500 --> 01:38:48,500 I waited for 21 years! 1200 01:38:54,292 --> 01:38:56,917 Will this murder be considered a protest... 1201 01:38:58,292 --> 01:39:02,333 or this protest be considered a murder by your British law? 1202 01:39:04,208 --> 01:39:05,208 Thank you. 1203 01:39:07,542 --> 01:39:09,500 "The trial of the Indian National charged 1204 01:39:09,583 --> 01:39:11,500 with the murder of Sir Michael O’Dwyer, 1205 01:39:11,583 --> 01:39:13,792 is set to begin at the Old Bailey, today. 1206 01:39:14,042 --> 01:39:15,625 The accused, represented by 1207 01:39:15,708 --> 01:39:19,083 Mr. St. John Hutchison KC and Mr. V.K Krishna Menon 1208 01:39:19,333 --> 01:39:22,000 has also been charged with committing violent acts 1209 01:39:22,083 --> 01:39:24,625 aimed at disrupting the peace of the nation. 1210 01:39:24,792 --> 01:39:26,542 The trial, Crown versus Singh 1211 01:39:26,625 --> 01:39:29,583 will be presided over by Mr. Justice Atkinson. 1212 01:39:29,958 --> 01:39:32,542 While prominent members of the local Indian community 1213 01:39:32,625 --> 01:39:34,083 have condemned the vicious act, 1214 01:39:34,167 --> 01:39:37,417 the court witnessed an outpouring of support by native Indians 1215 01:39:37,500 --> 01:39:39,500 in favour of the accused." 1216 01:39:42,250 --> 01:39:44,125 [Crowd hurling abuses] 1217 01:39:44,208 --> 01:39:45,208 Get back, please. 1218 01:39:46,125 --> 01:39:48,333 Quiet! 1219 01:39:49,250 --> 01:39:51,125 Accused to take stand. 1220 01:39:51,250 --> 01:39:52,542 Please take oath. 1221 01:39:52,667 --> 01:39:57,583 Your Lordship, he has requested to take oath on a book of his choice. 1222 01:39:57,875 --> 01:40:01,000 What sort of book is it? Is it seditious? 1223 01:40:01,292 --> 01:40:04,125 No, it’s Indian folklore, your Lordship. 1224 01:40:04,333 --> 01:40:06,750 A classical romance, Heer Ranjha. 1225 01:40:07,125 --> 01:40:10,625 He has the right to take an oath on the book of his choice. 1226 01:40:10,958 --> 01:40:12,000 Proceed. 1227 01:40:16,000 --> 01:40:18,542 My Lord, I would like to call on the case 1228 01:40:18,625 --> 01:40:20,542 of the state against the accused Mr. Udham Singh. 1229 01:40:20,625 --> 01:40:22,375 The state contends that the accused 1230 01:40:22,458 --> 01:40:24,958 is responsible for the criminal act of murder. 1231 01:40:25,042 --> 01:40:26,042 Proceed. 1232 01:40:28,167 --> 01:40:29,625 State your name for the record. 1233 01:40:30,208 --> 01:40:31,208 Shoot me. 1234 01:40:31,417 --> 01:40:33,292 State your name. 1235 01:40:33,375 --> 01:40:35,792 This proceeding is a waste of time, just shoot me. 1236 01:40:35,875 --> 01:40:38,375 -State your name. -Ram Mohammed Singh Azad! 1237 01:40:38,667 --> 01:40:40,083 State your real name. 1238 01:40:40,208 --> 01:40:42,042 This is my real name. 1239 01:40:42,125 --> 01:40:46,667 Accused Udham Singh, do you plead guilty or not guilty? 1240 01:40:49,833 --> 01:40:52,500 Accused Udham Singh, do you plead guilty or not guilty? 1241 01:40:52,583 --> 01:40:53,792 I plead not guilty… 1242 01:40:54,458 --> 01:40:55,750 Not guilty… Dwyer was guilty. 1243 01:40:55,875 --> 01:40:57,417 You and your policies are guilty. 1244 01:40:57,500 --> 01:40:59,000 I'll ask you one more time. 1245 01:40:59,167 --> 01:41:01,375 -Do you plead guilty? -I protested! 1246 01:41:02,000 --> 01:41:05,208 Your entire British empire is a trading company... 1247 01:41:05,292 --> 01:41:07,000 that has turned into an imperialistic power 1248 01:41:07,083 --> 01:41:09,708 ruling us illegally and forcefully! 1249 01:41:09,792 --> 01:41:11,708 It's a clear admission of guilt, my Lord. 1250 01:41:11,792 --> 01:41:13,292 I suggest we proceed with sentencing. 1251 01:41:13,375 --> 01:41:16,583 -The defence has not spoken, your Lordship. -The murderer has spoken enough! 1252 01:41:16,667 --> 01:41:20,625 We demand a just trial as is laid down by the law of the land. 1253 01:41:20,708 --> 01:41:23,583 He has shot three people, former public servants 1254 01:41:23,708 --> 01:41:25,875 in front of hundreds of people. We have witnesses. 1255 01:41:25,958 --> 01:41:27,292 -But your Lordship... -Overruled. 1256 01:41:27,375 --> 01:41:30,417 -Have you been arrested before? -Objection, my Lord! 1257 01:41:30,500 --> 01:41:31,708 -Irrelevant. -Overruled. 1258 01:41:31,792 --> 01:41:34,083 Have you been arrested before? 1259 01:41:34,958 --> 01:41:37,917 -Yes. -Prosecuted in a criminal case? 1260 01:41:38,708 --> 01:41:41,167 -Yes. -How many years have you been in prison? 1261 01:41:41,333 --> 01:41:43,250 I was in prison for four years... 1262 01:41:43,708 --> 01:41:47,042 -But not for a crime. -Why on earth would anyone be in prison 1263 01:41:47,250 --> 01:41:48,958 if they had not committed a crime? 1264 01:41:49,042 --> 01:41:50,458 No, no, no crime. 1265 01:41:50,542 --> 01:41:53,375 I was just fighting, fighting for freedom! 1266 01:41:53,667 --> 01:41:56,542 Freedom is my birth right and fighting for freedom is no crime. 1267 01:41:56,625 --> 01:42:00,125 There is a complaint against you by an Indian gentleman whose nose 1268 01:42:00,208 --> 01:42:04,375 you broke in a bar and yet you say you are a freedom fighter. 1269 01:42:04,500 --> 01:42:05,500 Yes! 1270 01:42:06,958 --> 01:42:07,958 I was angry! 1271 01:42:08,292 --> 01:42:10,417 At such apathetic Indians, who stay content with slavery! 1272 01:42:10,500 --> 01:42:12,083 This man is clearly prone to violence. 1273 01:42:12,167 --> 01:42:14,458 And if given a chance, I shall do it again. 1274 01:42:14,542 --> 01:42:16,500 Have you possessed a weapon before the one 1275 01:42:16,583 --> 01:42:18,750 you acquired to kill Sir Michael O’Dwyer? 1276 01:42:19,708 --> 01:42:22,000 I have before me a written statement... 1277 01:42:22,750 --> 01:42:25,750 by the man who sold you an illegal firearm... 1278 01:42:25,958 --> 01:42:28,125 -...twice. -I'm telling you it was a protest... 1279 01:42:28,208 --> 01:42:29,208 against you... 1280 01:42:29,542 --> 01:42:31,833 you, you, Britishers have plundered us... 1281 01:42:32,000 --> 01:42:33,000 divided us... 1282 01:42:33,208 --> 01:42:35,583 looted us, robbed us of all dignity... 1283 01:42:35,667 --> 01:42:37,083 -...finished our economy! -That’s enough! 1284 01:42:37,167 --> 01:42:38,292 Yes, that is enough! 1285 01:42:38,375 --> 01:42:40,333 It's time you leave my country! 1286 01:42:40,500 --> 01:42:41,958 That is enough! 1287 01:42:42,042 --> 01:42:45,167 Will you stop this political ranting! My Lordship... 1288 01:42:45,250 --> 01:42:47,292 the weapon has been seized 1289 01:42:47,458 --> 01:42:50,125 and he has admitted to the crime. 1290 01:42:50,292 --> 01:42:53,875 -The reason behind what I did was… -Do not speak in this court... 1291 01:42:54,000 --> 01:42:56,708 -...unless you are asked to! -But your Lordship 1292 01:42:56,792 --> 01:43:00,000 -he has every right to be heard. -Overruled! 1293 01:43:00,125 --> 01:43:03,250 We are here to decide on the quantum of sentence 1294 01:43:03,333 --> 01:43:04,625 based on the crime 1295 01:43:04,708 --> 01:43:06,167 committed by this man. 1296 01:43:07,875 --> 01:43:09,417 Under orders of the court... 1297 01:43:09,542 --> 01:43:12,292 the press would not report on any statements... 1298 01:43:12,792 --> 01:43:14,000 made by the accused. 1299 01:43:14,125 --> 01:43:17,708 Do you members of the press, understand this? 1300 01:43:18,000 --> 01:43:19,583 Yes. 1301 01:43:19,917 --> 01:43:21,667 I have reached my verdict. 1302 01:43:23,625 --> 01:43:26,083 The accused is found guilty as charged. 1303 01:43:26,292 --> 01:43:29,083 The accused would be hanged till death. 1304 01:43:29,250 --> 01:43:31,542 [Crowd protesting] 1305 01:43:36,833 --> 01:43:39,208 Down with British imperialism! 1306 01:43:39,292 --> 01:43:41,083 Down with British tyranny! 1307 01:43:41,167 --> 01:43:43,500 Long live revolution! 1308 01:43:43,708 --> 01:43:45,625 Long live revolution! 1309 01:43:46,042 --> 01:43:48,000 Long live revolution! 1310 01:43:48,500 --> 01:43:50,542 Long live revolution! 1311 01:44:37,708 --> 01:44:38,708 Sir... 1312 01:44:41,208 --> 01:44:43,500 sorry to report he is refusing all food, Sir. 1313 01:44:43,583 --> 01:44:45,375 Oh, for God’s sake! 1314 01:44:45,583 --> 01:44:47,292 Don’t make him a martyr! 1315 01:44:50,333 --> 01:44:52,667 -It’s the last thing we need. -Sir. 1316 01:44:53,917 --> 01:44:56,333 We need to stop this hunger strike. 1317 01:44:59,542 --> 01:45:00,583 Sir. 1318 01:45:23,542 --> 01:45:26,375 [Grunts] 1319 01:45:27,167 --> 01:45:29,792 [Breathes laboriously] 1320 01:45:52,583 --> 01:45:53,917 [Gasps] 1321 01:47:16,125 --> 01:47:18,333 You won’t marry, ever? 1322 01:47:19,333 --> 01:47:20,333 Then? 1323 01:47:26,125 --> 01:47:27,833 Friends forever eh? 1324 01:47:32,875 --> 01:47:33,875 Fine... 1325 01:47:35,458 --> 01:47:36,917 I won't settle down either. 1326 01:48:26,083 --> 01:48:27,417 Ah! [Smiles] 1327 01:48:28,542 --> 01:48:30,875 I have told you everything! 1328 01:48:31,667 --> 01:48:35,875 Nothing more to tell you, Mr. Swain. 1329 01:48:41,250 --> 01:48:43,500 I know you are not a killer. 1330 01:48:44,750 --> 01:48:47,750 You have never killed anyone before in your life. 1331 01:48:49,458 --> 01:48:51,000 What happened that day? 1332 01:48:53,292 --> 01:48:54,917 What changed you? 1333 01:49:04,875 --> 01:49:08,417 -Repeal the Rowlatt Act! -Repeal it, repeal it! 1334 01:49:08,583 --> 01:49:11,792 -Repeal the Black Act! -Repeal it, repeal it! 1335 01:49:19,333 --> 01:49:22,208 -Repeal the Rowlatt Act! -Repeal it, repeal it! 1336 01:49:55,958 --> 01:49:59,083 Move them back! Charge! 1337 01:49:59,167 --> 01:50:02,500 [Crowd commotion] 1338 01:50:12,875 --> 01:50:15,042 Barricade the entry. 1339 01:50:23,375 --> 01:50:24,708 This entry too. 1340 01:50:31,958 --> 01:50:33,500 Call for more battalions. 1341 01:50:46,083 --> 01:50:47,917 Gandhi has left Delhi for Amritsar. 1342 01:50:49,375 --> 01:50:50,792 Arrest Gandhi. 1343 01:50:50,958 --> 01:50:51,958 Yes, Sir. 1344 01:50:52,458 --> 01:50:55,667 No one should enter Punjab until further orders. 1345 01:50:56,000 --> 01:50:59,708 Arrest all the college students. Put them in a detention centre. 1346 01:50:59,792 --> 01:51:03,625 Cut all the civilian telephone lines until further notice. 1347 01:51:04,250 --> 01:51:07,833 The Congress leaders, Satyapal and Kitchlew, 1348 01:51:07,958 --> 01:51:09,292 keep them in detention. 1349 01:51:09,375 --> 01:51:12,250 Newspapers, destroy tomorrows’ editions. 1350 01:51:12,333 --> 01:51:14,500 No more publication until further orders. 1351 01:51:14,583 --> 01:51:18,833 A protest has been called at Jallianwala Bagh but it’s likely to be peaceful! 1352 01:51:19,292 --> 01:51:20,375 Likely! 1353 01:51:21,458 --> 01:51:23,417 But it’s going to be political, yes? 1354 01:51:23,708 --> 01:51:24,708 Yes, Sir! 1355 01:51:24,792 --> 01:51:26,750 So, it’s an unlawful gathering, isn’t it? 1356 01:51:27,125 --> 01:51:29,792 -Yes, Sir! -Who do you have in mind for the job? 1357 01:51:29,875 --> 01:51:32,333 We have briefed Colonel Monago. 1358 01:51:33,208 --> 01:51:34,208 Hmm... 1359 01:51:36,125 --> 01:51:38,208 I find him to be hesitant. 1360 01:51:39,750 --> 01:51:43,417 -Call for General Reginald Dyer. -Yes, Sir. 1361 01:51:47,292 --> 01:51:48,958 [Military commands] 1362 01:51:51,792 --> 01:51:55,167 This here, the Golbazaar, JP road burnt down. 1363 01:51:55,958 --> 01:51:58,833 Entire old city area, has witnessed acts 1364 01:51:58,958 --> 01:52:01,417 -of rebellion and rioting. -How many dead? 1365 01:52:01,583 --> 01:52:03,833 The deaths of five Englishmen have been confirmed 1366 01:52:03,958 --> 01:52:06,583 and there are further reports of a political assembly 1367 01:52:06,667 --> 01:52:08,625 near the Golden temple tomorrow. 1368 01:52:09,208 --> 01:52:12,250 Sir, Sir Michael O'Dwyer is on the line for you. 1369 01:52:13,167 --> 01:52:14,167 Thank you. 1370 01:52:14,917 --> 01:52:17,000 -Prepare the men. -Yes, Sir. 1371 01:52:22,917 --> 01:52:23,917 Good evening, Sir. 1372 01:52:24,250 --> 01:52:25,458 Good evening, General. 1373 01:52:27,083 --> 01:52:29,625 Amritsar is in the hands of the rebels. 1374 01:52:30,042 --> 01:52:31,958 It is your job to get it back. 1375 01:52:32,292 --> 01:52:35,125 I will need your permission to proclaim Martial law, Sir. 1376 01:52:35,292 --> 01:52:37,583 You are the man on the ground, General. 1377 01:52:37,833 --> 01:52:39,750 You must act as you deem necessary. 1378 01:52:39,917 --> 01:52:40,958 Thank you, Sir. 1379 01:52:41,208 --> 01:52:43,500 Revolution is a dangerous game! 1380 01:52:43,583 --> 01:52:45,333 We cannot afford another mutiny. 1381 01:52:45,458 --> 01:52:47,958 -Sir! -I want to set a precedent. 1382 01:52:48,833 --> 01:52:52,750 Punishment of itself is not necessarily a deterrent. 1383 01:52:53,500 --> 01:52:55,083 But if the punishment is such 1384 01:52:55,167 --> 01:52:57,875 that it creates a fear of punishment 1385 01:52:58,458 --> 01:53:01,292 that would be of great practical value. 1386 01:53:02,083 --> 01:53:04,042 We need to set an example. 1387 01:53:04,542 --> 01:53:06,250 -Sir! -Goodnight. 1388 01:53:23,542 --> 01:53:25,458 You're back again... 1389 01:53:28,208 --> 01:53:30,167 Almost there... 1390 01:53:42,083 --> 01:53:44,583 Section 144 is imposed. 1391 01:53:44,750 --> 01:53:47,708 Assembly of more than 2 people 1392 01:53:47,792 --> 01:53:49,958 will be shot at. 1393 01:53:50,042 --> 01:53:52,542 Section 144 is imposed. 1394 01:53:52,875 --> 01:53:54,750 Martial law is in force. 1395 01:53:55,125 --> 01:53:58,250 -If more than 2 people are... -The curfew is on, I am leaving. 1396 01:53:58,333 --> 01:54:00,292 ...assembled together, they will be shot at... 1397 01:54:04,542 --> 01:54:06,167 No, no gathering for me. 1398 01:54:06,292 --> 01:54:07,917 I'm taking the day off. 1399 01:55:15,458 --> 01:55:18,000 No appeal, no argument, no lawyer... 1400 01:55:18,083 --> 01:55:21,667 this Black law will not be accepted by us. 1401 01:55:22,125 --> 01:55:24,500 We reject the Rowlatt Act! 1402 01:55:30,542 --> 01:55:33,708 The arrest of Dr. Satyapal and Kitchlew will not go in vain. 1403 01:55:33,792 --> 01:55:35,875 This protest will wage on! 1404 01:55:37,333 --> 01:55:43,000 Until both the leaders are freed... 1405 01:55:45,333 --> 01:55:48,917 and the Rowlatt Act is rolled back. 1406 01:55:50,750 --> 01:55:53,542 Soldiers, take your positions! 1407 01:56:03,750 --> 01:56:06,792 We are not the ones to be scared! 1408 01:56:07,625 --> 01:56:11,292 -Don't be afraid, sit down! -Should we issue a warning, Sir? 1409 01:56:11,875 --> 01:56:14,083 Remember Shri Guru Govind Singh. 1410 01:56:15,208 --> 01:56:16,750 They’ve had their warning. 1411 01:56:17,375 --> 01:56:18,625 No meetings! 1412 01:56:18,958 --> 01:56:20,333 -Soldiers... -Listen, sit, sit! 1413 01:56:20,417 --> 01:56:22,333 Take your positions. 1414 01:56:26,958 --> 01:56:29,875 Soldiers, take firing position. 1415 01:56:35,292 --> 01:56:38,333 Don't panic, sit down! 1416 01:56:42,292 --> 01:56:43,292 Fire! 1417 01:56:48,042 --> 01:56:49,417 [Screaming] 1418 01:56:54,500 --> 01:56:56,750 -[Screams] -Guard! 1419 01:56:57,375 --> 01:56:58,375 Fire! 1420 01:59:38,292 --> 01:59:43,458 This incident would have gone unnoticed by you. 1421 01:59:46,458 --> 01:59:49,500 It is just a footnote in your history. 1422 01:59:52,375 --> 01:59:56,542 Written in fine print in some book. 1423 02:00:00,208 --> 02:00:03,542 But you weren’t even there when the firing started. 1424 02:00:05,708 --> 02:00:06,792 So why...what...? 1425 02:00:06,917 --> 02:00:09,083 -What did you see? -I was late. 1426 02:00:13,167 --> 02:00:14,167 Very late. 1427 02:00:18,667 --> 02:00:22,542 [Gasps] 1428 02:00:22,750 --> 02:00:24,542 Balli, Balli... 1429 02:00:25,333 --> 02:00:26,625 Balli...? What happened? 1430 02:00:26,708 --> 02:00:29,042 -[Cries in pain] Ah! -What... 1431 02:00:29,125 --> 02:00:30,792 What happened? 1432 02:00:31,500 --> 02:00:33,708 They fired at us in the gathering. 1433 02:00:33,875 --> 02:00:37,083 -Ah! -Parag! Kamal, Parag! 1434 02:00:37,167 --> 02:00:38,875 [Cries in pain] Ah! 1435 02:00:39,542 --> 02:00:40,583 Balli, Balli... 1436 02:00:40,667 --> 02:00:41,750 -He's been shot... -What? 1437 02:00:41,833 --> 02:00:44,083 What happened, Balli? 1438 02:00:44,167 --> 02:00:47,292 -They fired at us. -Quick, hospital from the back lane. 1439 02:00:47,458 --> 02:00:50,042 -My father was shot. -Come, come. 1440 02:00:51,125 --> 02:00:54,375 My father is dead! [Cries] 1441 02:00:57,667 --> 02:00:59,750 -Where is Balli? -Inside. 1442 02:01:03,625 --> 02:01:08,292 When you're parched with thirst 1443 02:01:11,208 --> 02:01:13,375 holding on to your last few breaths, 1444 02:01:16,750 --> 02:01:22,667 how would a drop of water trickle down your throat? 1445 02:01:24,083 --> 02:01:26,708 [Moaning] 1446 02:01:37,000 --> 02:01:39,042 Sister 1447 02:01:39,875 --> 02:01:40,875 Wa... 1448 02:01:42,125 --> 02:01:43,708 -Ah! -Oh God! 1449 02:01:45,500 --> 02:01:46,500 Wat... 1450 02:01:50,125 --> 02:01:51,208 Wat... 1451 02:01:52,292 --> 02:01:53,292 Sister? 1452 02:01:53,792 --> 02:01:54,917 Water 1453 02:01:55,458 --> 02:01:56,750 Water, water? 1454 02:02:01,417 --> 02:02:03,500 How do you hold on to... 1455 02:02:07,625 --> 02:02:09,958 ...the last breath of your soul? 1456 02:02:10,417 --> 02:02:11,708 Dear God. 1457 02:02:16,083 --> 02:02:17,542 [Panting] 1458 02:02:20,792 --> 02:02:22,417 -Water… -Ah! 1459 02:02:23,083 --> 02:02:26,083 -Ah! -Water, water... 1460 02:02:28,250 --> 02:02:29,375 Sister, water. 1461 02:02:30,500 --> 02:02:32,667 Water, sister, water... 1462 02:04:23,792 --> 02:04:24,792 Reshma... 1463 02:04:27,125 --> 02:04:28,167 Reshma... 1464 02:04:28,875 --> 02:04:29,917 Reshma! 1465 02:04:31,125 --> 02:04:32,125 Reshma! 1466 02:04:33,250 --> 02:04:34,250 Resh... 1467 02:04:35,292 --> 02:04:36,292 Reshma. 1468 02:04:45,208 --> 02:04:46,208 [Groans] 1469 02:04:54,083 --> 02:04:55,708 Brother, brother. 1470 02:05:15,167 --> 02:05:16,500 [Cries in pain] 1471 02:05:18,333 --> 02:05:20,125 There, it's almost done. 1472 02:05:32,875 --> 02:05:36,042 Almost there... 1473 02:05:36,125 --> 02:05:38,250 Keep your eyes open. 1474 02:05:41,708 --> 02:05:43,417 It's done. 1475 02:05:50,000 --> 02:05:52,958 Don't sleep. 1476 02:05:56,125 --> 02:05:58,500 Sister, sister! 1477 02:06:01,625 --> 02:06:03,583 [Gasps] 1478 02:06:03,667 --> 02:06:04,667 Keep him down. 1479 02:06:05,750 --> 02:06:07,667 Put him down here...! 1480 02:06:08,667 --> 02:06:09,667 [Cries] 1481 02:06:09,917 --> 02:06:12,333 Such a young child! 1482 02:06:13,708 --> 02:06:16,500 There are hundreds more, scattered all across the ground... 1483 02:06:16,583 --> 02:06:19,625 -I am going back... -Here, have water! 1484 02:06:50,500 --> 02:06:52,125 Is anyone alive? 1485 02:06:53,208 --> 02:06:54,208 Brother. 1486 02:06:54,750 --> 02:06:56,833 Brother, are you fine? 1487 02:06:57,208 --> 02:06:58,292 You feeling cold? 1488 02:06:59,167 --> 02:07:01,833 -[Breathes laboriously] -Relax. 1489 02:07:05,708 --> 02:07:07,000 Brother... 1490 02:07:07,500 --> 02:07:08,750 Brother, are you okay? 1491 02:07:20,375 --> 02:07:23,208 -Ah! -Brother... 1492 02:07:23,292 --> 02:07:24,958 Wait, Wait… 1493 02:07:25,042 --> 02:07:26,792 -Take me with you. -Yes. 1494 02:07:26,875 --> 02:07:28,583 -Hey, some water here! -Ah! 1495 02:07:28,667 --> 02:07:30,417 -Get some water here! -Ah! 1496 02:07:30,792 --> 02:07:32,875 -Trust in God -[Breathes laboriously] 1497 02:07:32,958 --> 02:07:35,625 Everything is fine. 1498 02:07:35,708 --> 02:07:37,375 I'll be right back. 1499 02:07:43,208 --> 02:07:44,625 [Gasps] 1500 02:07:46,500 --> 02:07:47,875 Waheguru! 1501 02:08:38,125 --> 02:08:39,125 Are you okay? 1502 02:08:39,292 --> 02:08:40,625 That’s it, that's it... 1503 02:08:44,500 --> 02:08:47,458 Just keep breathing, I'll be back. 1504 02:08:51,292 --> 02:08:53,958 Water… water... 1505 02:10:06,125 --> 02:10:07,750 It has been 5-6 hours 1506 02:10:08,583 --> 02:10:10,208 they have cut the water supply. 1507 02:10:10,625 --> 02:10:12,292 they've lost a lot of blood. 1508 02:10:12,417 --> 02:10:13,500 They won't survive. 1509 02:10:14,500 --> 02:10:16,083 We need a doctor. 1510 02:10:32,917 --> 02:10:35,375 Waheguru! 1511 02:11:02,917 --> 02:11:06,333 [Crowd moaning] 1512 02:11:48,375 --> 02:11:50,500 You be here... 1513 02:11:50,667 --> 02:11:52,083 I'll be right back. 1514 02:12:01,167 --> 02:12:02,417 Don’t worry. 1515 02:12:03,042 --> 02:12:04,375 You’re fine. 1516 02:12:05,250 --> 02:12:07,208 -How many more? -Hundreds. 1517 02:12:07,292 --> 02:12:09,000 But they've not lifted the curfew. 1518 02:12:10,375 --> 02:12:11,375 Morphine. 1519 02:12:14,458 --> 02:12:15,458 Uncle... 1520 02:12:18,833 --> 02:12:20,125 My grand daughters are there… 1521 02:12:20,208 --> 02:12:21,667 -Grand-daughters? -Yes, at the back. 1522 02:13:02,833 --> 02:13:03,833 Uncle... 1523 02:13:06,500 --> 02:13:08,958 they are...breathing... 1524 02:13:11,375 --> 02:13:13,167 their limbs are also moving... 1525 02:13:14,875 --> 02:13:16,708 Uncle, Un... 1526 02:13:25,958 --> 02:13:27,958 [Moans] 1527 02:13:37,208 --> 02:13:40,375 [Wails in pain] 1528 02:14:59,250 --> 02:15:00,708 Anyone alive out there? 1529 02:16:24,958 --> 02:16:25,958 Sister... 1530 02:16:29,167 --> 02:16:31,333 Sister, are you okay? 1531 02:16:32,208 --> 02:16:33,458 My son... 1532 02:16:41,042 --> 02:16:42,708 -No! -No, no, no 1533 02:16:56,625 --> 02:16:58,250 -Do you fly kites? -Uh... 1534 02:16:58,625 --> 02:16:59,625 -Huh? -Uh... 1535 02:17:00,042 --> 02:17:02,208 -You've flown kites eh? -Uh... 1536 02:17:04,792 --> 02:17:06,250 Will you fly kites with me? 1537 02:17:06,458 --> 02:17:08,417 Huh? You will, right? 1538 02:17:09,417 --> 02:17:11,417 We'll fly them together… 1539 02:17:11,833 --> 02:17:13,792 -[Yells] -It’s okay… 1540 02:17:14,875 --> 02:17:16,250 You're fine. 1541 02:17:16,333 --> 02:17:18,042 It’s done, well done! 1542 02:17:18,458 --> 02:17:19,458 Bravo! 1543 02:17:21,833 --> 02:17:24,500 I'll be back soon. 1544 02:17:32,458 --> 02:17:33,458 Mother! 1545 02:17:45,083 --> 02:17:47,250 Brother! 1546 02:17:47,500 --> 02:17:48,500 Mother... 1547 02:17:58,000 --> 02:18:00,750 Mother? 1548 02:18:06,542 --> 02:18:10,250 [Muffled crying] 1549 02:18:38,542 --> 02:18:40,000 God, have mercy. 1550 02:18:42,042 --> 02:18:43,542 Have mercy, God. 1551 02:19:36,417 --> 02:19:40,000 Sir, there has been a firing upon a crowd in Amritsar! 1552 02:19:40,208 --> 02:19:41,458 Well, don’t panic. 1553 02:19:46,208 --> 02:19:47,208 Hmm. 1554 02:19:47,792 --> 02:19:48,792 Casualties? 1555 02:19:50,333 --> 02:19:51,333 Don’t know Sir. 1556 02:19:53,208 --> 02:19:55,125 -Wounded? -Many... 1557 02:19:56,042 --> 02:19:57,042 Hundreds! 1558 02:20:03,083 --> 02:20:07,708 Section 144 and Martial Law are imposed. 1559 02:20:10,625 --> 02:20:11,833 Listen! 1560 02:20:11,917 --> 02:20:13,500 Soldiers are coming back, 1561 02:20:13,583 --> 02:20:17,208 they're back, run! 1562 02:20:17,292 --> 02:20:18,333 My husband… 1563 02:20:18,417 --> 02:20:21,875 My husband? [Cries] 1564 02:20:22,250 --> 02:20:25,292 -My husband? -Sister, lie down... 1565 02:20:27,667 --> 02:20:31,792 -My husband. -Sister, sit down, be quiet, Shh! 1566 02:20:44,958 --> 02:20:46,333 [Military command] 1567 02:20:47,625 --> 02:20:48,625 They left. 1568 02:20:50,333 --> 02:20:52,167 I can't find my husband. 1569 02:20:57,250 --> 02:20:58,833 Where are you? 1570 02:20:59,583 --> 02:21:01,500 -Where are you? -Is anyone alive? 1571 02:21:05,125 --> 02:21:06,417 Anyone alive? 1572 02:22:37,083 --> 02:22:39,167 Message from Sir Michael O’Dwyer, Sir. 1573 02:22:39,500 --> 02:22:40,958 I have been up all night. 1574 02:22:42,542 --> 02:22:43,958 Haven’t had any sleep. 1575 02:22:46,667 --> 02:22:48,042 I did my duty. 1576 02:22:50,417 --> 02:22:52,125 Served my country. 1577 02:22:53,958 --> 02:22:56,292 Your action has been approved, Sir. 1578 02:22:58,333 --> 02:23:01,458 Is the curfew...to be kept on? 1579 02:23:05,083 --> 02:23:07,250 -What time is it? -6 am, Sir! 1580 02:23:11,375 --> 02:23:12,375 Keep it on. 1581 02:23:14,083 --> 02:23:16,583 Announce a relaxation at 8 am. 1582 02:23:18,000 --> 02:23:20,292 They will need to bury and burn their dead. 1583 02:23:21,167 --> 02:23:22,167 Yes, Sir. 1584 02:23:24,083 --> 02:23:25,083 Captain! 1585 02:23:28,875 --> 02:23:30,500 Is it quiet out there? 1586 02:23:32,958 --> 02:23:33,958 Yes, Sir. 1587 02:23:44,750 --> 02:23:47,125 What I experienced that night... 1588 02:23:51,042 --> 02:23:57,000 is known only to me and the one above. 1589 02:24:01,917 --> 02:24:03,958 When I turned 18... 1590 02:24:06,250 --> 02:24:08,542 my teacher said to me... 1591 02:24:11,958 --> 02:24:13,083 that, "Son... 1592 02:24:13,708 --> 02:24:15,000 youth... 1593 02:24:15,542 --> 02:24:17,500 is a gift of God. 1594 02:24:21,125 --> 02:24:22,875 It's up to you 1595 02:24:25,417 --> 02:24:27,625 whether you let it wither 1596 02:24:29,792 --> 02:24:31,667 or give it meaning." 1597 02:24:36,667 --> 02:24:38,792 When I see him up there, I shall ask 1598 02:24:42,833 --> 02:24:45,333 did I give my youth meaning? 1599 02:24:48,917 --> 02:24:50,833 Or did I let it go to waste? 1600 02:24:55,917 --> 02:24:58,250 Is there anything I can do for you? 1601 02:24:59,833 --> 02:25:00,833 Yes. 1602 02:25:07,042 --> 02:25:09,875 Let the world know, I was a revolutionary! 1603 02:25:35,167 --> 02:25:39,208 [Moaning and crying] 1604 02:25:56,792 --> 02:25:58,250 Stretcher... 1605 02:25:59,958 --> 02:26:00,958 Saline... 1606 02:26:01,042 --> 02:26:02,083 Chloroform... 1607 02:26:05,750 --> 02:26:07,500 Clean the equipment. 1608 02:26:26,583 --> 02:26:27,625 Son... 1609 02:26:32,542 --> 02:26:33,542 he... 1610 02:26:34,250 --> 02:26:35,375 he is no more! 1611 02:27:01,917 --> 02:27:06,083 [Moans] 1612 02:27:06,750 --> 02:27:07,875 I'll need more tinctures. 1613 02:28:10,667 --> 02:28:11,667 How are you? 1614 02:28:18,542 --> 02:28:20,458 Couple of months have gone now... 1615 02:28:21,042 --> 02:28:22,042 come back. 1616 02:28:35,958 --> 02:28:39,417 You must ask for a pardon. You will live. 1617 02:28:45,292 --> 02:28:46,458 It’s time to... 1618 02:28:48,375 --> 02:28:49,833 meet my friend. 1619 02:28:54,208 --> 02:28:55,208 Please Udham. 1620 02:28:58,208 --> 02:28:59,792 That's time, miss! 1621 02:30:28,792 --> 02:30:29,875 Time. 1622 02:31:44,625 --> 02:31:46,375 -Sir... -Yes. 1623 02:33:58,708 --> 02:34:01,000 They had defied section 144. 1624 02:34:02,708 --> 02:34:05,500 Martial law and curfew were already in place. 1625 02:34:07,500 --> 02:34:09,875 Those who were assembled in Jallianwala Bagh, 1626 02:34:11,042 --> 02:34:12,667 knew they had violated the law. 1627 02:34:12,917 --> 02:34:17,083 And you decided that you would fire onto the crowd? 1628 02:34:17,583 --> 02:34:18,583 Yes! 1629 02:34:20,083 --> 02:34:23,500 I went with the deliberate intention of opening fire 1630 02:34:24,333 --> 02:34:26,375 if I found a crowd assembled there. 1631 02:34:26,917 --> 02:34:30,500 Supposing the passage was sufficient for the armoured cars to go in... 1632 02:34:31,625 --> 02:34:33,625 would you have fired with the machine guns? 1633 02:34:34,125 --> 02:34:36,125 I think probably, yes! 1634 02:34:36,625 --> 02:34:39,292 And in that case the casualties would have been much higher? 1635 02:34:40,500 --> 02:34:41,500 Yes! 1636 02:34:42,333 --> 02:34:45,667 If General Dyer had not dispersed that crowd by force... 1637 02:34:46,958 --> 02:34:50,250 we would have had an infinitely worse state of rebellion. 1638 02:34:51,458 --> 02:34:55,125 Don’t you think that the firing went on for too long? 1639 02:34:56,000 --> 02:34:57,458 My responsibility... 1640 02:34:58,292 --> 02:34:59,750 was that if I fire, 1641 02:35:00,042 --> 02:35:01,917 I must fire with good effect. 1642 02:35:03,292 --> 02:35:05,792 A small amount of firing is a criminal act! 1643 02:35:07,042 --> 02:35:08,500 I was going to punish them. 1644 02:35:10,458 --> 02:35:14,250 My idea was to make a wide strong impression. 1645 02:35:16,500 --> 02:35:18,875 I was going to teach them a lesson. 112413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.