All language subtitles for Rabbit.Hole.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,349 --> 00:03:03,726 Весса? 2 00:03:03,976 --> 00:03:05,144 Весса? 3 00:03:08,022 --> 00:03:10,775 – Hey, Peg. – It looks so nice back here. 4 00:03:10,983 --> 00:03:13,694 Well, I'm just, you know, trying to get things back into shape. 5 00:03:13,778 --> 00:03:16,530 Listen, we were wondering if you and Howie were free tonight. 6 00:03:16,614 --> 00:03:19,909 – We're having a few people over for dinner. – That's very sweet of you, Peg. 7 00:03:19,992 --> 00:03:23,162 – I know, it's really short notice… – Actually, we have plans. 8 00:03:24,497 --> 00:03:28,709 But another time, though? Yeah, I haven't talked to Pete in ages. 9 00:03:28,793 --> 00:03:32,546 You haven't missed much. He's still the same SOB he always was. 10 00:03:33,214 --> 00:03:35,966 Oh, God. I'm so sorry. 11 00:03:37,093 --> 00:03:38,719 – It's okay. – I'm so sorry. 12 00:03:38,803 --> 00:03:41,889 – No, no, no. No, it's fine. – These stupid feet. 13 00:03:43,140 --> 00:03:45,476 Well, have a great dinner, Peg. 14 00:03:46,268 --> 00:03:49,605 – We'll do it again next time. – Yeah. Absolutely. 15 00:03:51,190 --> 00:03:54,193 – Say hi to Howie for me. – I sure will. 16 00:03:55,403 --> 00:03:57,822 – Bye. – Bye-bye. 17 00:04:20,678 --> 00:04:24,515 – Smells good in there. – Hey, if Peg asks, we went out tonight. 18 00:04:27,309 --> 00:04:29,270 Where did we go? 19 00:04:29,353 --> 00:04:33,232 – Saw the Stoppard play. – Really? Did we enjoy it? 20 00:04:33,816 --> 00:04:35,151 Very much. 21 00:04:37,153 --> 00:04:39,363 She asked us to dinner again. 22 00:04:41,031 --> 00:04:45,202 – She's just being nice. – You're more than welcome to go over there. 23 00:04:52,918 --> 00:04:57,089 – And abandon your risotto? – Careful, Howie. The pan's hot. 24 00:05:06,223 --> 00:05:08,934 – Hey. – Hey. I'm gonna hop in the shower. 25 00:05:11,395 --> 00:05:13,147 About 20 minutes. 26 00:05:33,876 --> 00:05:35,044 Hello? 27 00:05:39,381 --> 00:05:41,425 What time is it? 28 00:05:43,928 --> 00:05:45,179 What's going on? 29 00:05:49,433 --> 00:05:50,768 Thank уоu. 30 00:06:00,194 --> 00:06:04,156 – Have you got nothing to say? – Thank you? 31 00:06:05,658 --> 00:06:09,203 – You were in a bar fight. – It wasn't a bar fight. 32 00:06:09,286 --> 00:06:13,874 – You were in a bar fighting. – It wasn't a fight. 33 00:06:13,958 --> 00:06:17,336 Some drunk girl was screaming in my face, so I hit her and that was the end of it. 34 00:06:17,419 --> 00:06:20,130 – Well, who was she? – I don't know. 35 00:06:20,881 --> 00:06:23,008 People don't just scream at you for no reason. 36 00:06:23,092 --> 00:06:26,220 Sure they do! You should get out more. 37 00:06:26,303 --> 00:06:30,516 – God, Izzy, it's so Jerry Springer. – What does that mean? 38 00:06:30,599 --> 00:06:32,309 What, do you think I'm trashy? 39 00:06:32,476 --> 00:06:35,020 You can't keep doing this. You're not a kid anymore. 40 00:06:35,104 --> 00:06:36,605 I didn't know there was a cut-off date. 41 00:06:36,689 --> 00:06:40,484 Yeah, for acting like a jackass, there's a cut-off date. 42 00:06:40,568 --> 00:06:42,152 I want to stop worrying about you. 43 00:06:43,112 --> 00:06:46,657 Hey, don't worry about me. She was the one on the floor. 44 00:06:49,159 --> 00:06:50,661 Can I stay with you tonight? 45 00:07:06,302 --> 00:07:08,721 I got you! I got you! 46 00:07:09,263 --> 00:07:10,973 Danny, look at me when you turn back. 47 00:07:11,056 --> 00:07:13,517 – He's getting juice. – No, he's not. 48 00:07:14,518 --> 00:07:16,353 Danny, look at this. 49 00:07:17,021 --> 00:07:18,856 Now, Danny, I'm gonna tell you a secret, okay? 50 00:07:18,939 --> 00:07:21,900 When you go back down, I want you to give Mom a big kiss, okay? 51 00:07:21,984 --> 00:07:25,863 Ready? One, two, three. That was high! 52 00:07:29,700 --> 00:07:32,286 – Danny, look at me when you come back. – He's getting juice. 53 00:07:32,369 --> 00:07:33,996 – You want any cake? – Yes. 54 00:07:34,079 --> 00:07:35,247 Do we have cake today? 55 00:07:35,331 --> 00:07:36,373 – Yeah, we do. – Yes. 56 00:07:36,457 --> 00:07:39,001 – We do? – No, it's brownies. Come on. 57 00:07:39,084 --> 00:07:41,879 Oh, my gosh. You really want some. 58 00:08:07,071 --> 00:08:08,614 Well, if it isn't Ma Barker. 59 00:08:08,697 --> 00:08:10,783 I'm sure that would be very funny if I knew who that was. 60 00:08:11,283 --> 00:08:14,161 Rick and I are gonna play squash. I have my cell if you need me. 61 00:08:14,244 --> 00:08:17,873 – Yeah. – Squash. You go play squash, Howie. 62 00:08:17,956 --> 00:08:21,627 – You don't even know what squash is. – I don't care what squash is. 63 00:08:22,378 --> 00:08:23,545 Hello? 64 00:08:26,924 --> 00:08:28,425 Yeah. Yeah! 65 00:08:30,552 --> 00:08:31,887 She's gonna kill me. 66 00:08:32,304 --> 00:08:34,973 Yeah, I know. I think Auggie must have told her. 67 00:08:35,724 --> 00:08:37,434 Hey, I gotta go. Bye. 68 00:08:41,563 --> 00:08:43,315 Thank you, Becca. 69 00:08:44,274 --> 00:08:46,527 I know what this stuff is now. 70 00:08:46,610 --> 00:08:49,530 – I like the way it cracks. – Of course you do. 71 00:08:51,156 --> 00:08:52,700 So, did you know that woman? 72 00:08:52,783 --> 00:08:55,285 My God, why are you listening to my phone conversations? 73 00:08:55,369 --> 00:09:00,124 – You're sleeping with the girl's boyfriend. – It's been over between them! 74 00:09:00,207 --> 00:09:01,750 They're just living together because of the rent. 75 00:09:01,834 --> 00:09:05,796 – Then why did she accost you? – Because she's a lunatic. 76 00:09:08,590 --> 00:09:11,802 And Auggie must have told her that I'm pregnant. 77 00:09:14,096 --> 00:09:15,806 – You are not. – You're gonna love him. 78 00:09:15,889 --> 00:09:19,101 He's a really… He's a great guy. He's a musician. 79 00:09:19,726 --> 00:09:22,062 – Well, that's terrific. – Yeah, he works. 80 00:09:22,146 --> 00:09:24,815 He gets work as a musician. 81 00:09:25,315 --> 00:09:28,277 – How long have you known? – A few weeks. 82 00:09:28,652 --> 00:09:30,028 Did you tell Mom? 83 00:09:31,113 --> 00:09:33,365 Come on. You told Mom before me? 84 00:09:33,449 --> 00:09:35,951 – I had to. – Why didn't you tell me? 85 00:09:36,034 --> 00:09:38,120 Why do you think? 86 00:09:43,333 --> 00:09:45,502 I'm sorry, Becca. I know the timing really sucks. 87 00:09:45,586 --> 00:09:49,339 What are you gonna do? I'm just glad you finally told me. 88 00:10:13,530 --> 00:10:17,493 Debbie has been driving me crazy with these kitchen renovations. 89 00:10:17,576 --> 00:10:20,454 I tell you, the countertop negotiations alone. 90 00:10:20,537 --> 00:10:23,248 I told you not to marry an agent. 91 00:10:24,291 --> 00:10:26,585 She still hasn't called, you know. 92 00:10:27,878 --> 00:10:29,213 No, I know. 93 00:10:31,215 --> 00:10:33,383 I mean, I don't mean to be a pest about it, 94 00:10:33,467 --> 00:10:36,136 but I just know Becca would love to hear from her. 95 00:10:36,220 --> 00:10:38,555 I know. I tell her, Howie, I do. 96 00:10:40,516 --> 00:10:42,184 But she's still… 97 00:10:44,228 --> 00:10:47,606 I don't know. Freaked out, I guess. 98 00:10:47,689 --> 00:10:51,276 – It's been eight months. – I know. I'll talk to her. 99 00:10:51,360 --> 00:10:55,614 Thank you. Hey, how are the kids? 100 00:10:56,073 --> 00:10:57,908 They're good. 101 00:10:58,242 --> 00:11:01,745 Emily's doing ballet. Robbie is in T-ball. 102 00:11:04,373 --> 00:11:05,624 T-ball. 103 00:11:09,628 --> 00:11:13,215 Hey, have you guys talked at all about having another? 104 00:11:16,426 --> 00:11:17,469 No. 105 00:11:21,431 --> 00:11:23,350 No, it's a little soon. 106 00:11:25,727 --> 00:11:29,857 – Just be a little open. That's all I'm asking. – I'm here, aren't I? 107 00:11:38,448 --> 00:11:39,700 – Hey. – How's it going? 108 00:11:39,783 --> 00:11:42,160 Good, good. We're hanging in there. 109 00:11:42,703 --> 00:11:44,746 – You sure? – Yeah. 110 00:11:44,830 --> 00:11:47,332 – Hey, Kevin. – Hi. Hi. 111 00:11:47,416 --> 00:11:49,626 Yeah, we… We just… 112 00:11:51,753 --> 00:11:54,715 We found out that Becca's sister is pregnant, so… 113 00:11:54,798 --> 00:11:56,883 – Howie. – What? 114 00:11:56,967 --> 00:12:00,679 That can be hard. I remember when my cousin got pregnant. 115 00:12:00,762 --> 00:12:03,599 Yeah, it's not really a big deal. 116 00:12:04,683 --> 00:12:05,726 Okay. 117 00:12:06,643 --> 00:12:08,979 If you want to talk about it, though, you know, the group's here, so… 118 00:12:09,062 --> 00:12:11,148 Yeah, no, I don't think so. 119 00:12:12,024 --> 00:12:15,235 – «Hey, everybody, fresh meat.» – Becca, be nice. 120 00:12:15,319 --> 00:12:17,070 Doesn't she remind you of Lydia? 121 00:12:17,154 --> 00:12:19,573 There was this woman in our group a couple of years ago. 122 00:12:19,656 --> 00:12:22,409 It was four. Four years ago. 123 00:12:22,492 --> 00:12:24,953 You know, it doesn't really matter when she was here. 124 00:12:25,037 --> 00:12:27,873 My point is, is that she reminds me of Lydia. 125 00:12:28,874 --> 00:12:32,169 She really wasn't into the support-group model at first. 126 00:12:32,252 --> 00:12:36,423 – So, how long have you been in group? – It'll be eight years in June. 127 00:12:39,760 --> 00:12:43,847 I didn't… I didn't realize it was that long. 128 00:12:44,264 --> 00:12:48,018 You know, we're the veterans. You know, for us it's… 129 00:12:48,101 --> 00:12:52,689 It's a good way to touch base. Everyone's on a different schedule. 130 00:12:53,106 --> 00:12:55,233 Of course. Of course. 131 00:12:59,071 --> 00:13:02,866 She… You know, she visits me sometimes in dreams 132 00:13:04,034 --> 00:13:06,036 and she tells me it's okay, 133 00:13:07,245 --> 00:13:12,542 that she's with God. And we had some good days, 134 00:13:15,003 --> 00:13:19,883 and you think that when you have enough good days, it actually is gonna get better. 135 00:13:20,384 --> 00:13:22,469 You know, it does get better and then… 136 00:13:23,178 --> 00:13:27,182 – It was her anniversary last week and… – A year last Tuesday. 137 00:13:29,559 --> 00:13:31,603 And it just starts all over again. 138 00:13:34,398 --> 00:13:37,359 We just have to remind each other that… 139 00:13:38,568 --> 00:13:40,445 – It's just part of God's plan. – Yeah. 140 00:13:43,573 --> 00:13:45,409 And we can't know why. 141 00:13:47,369 --> 00:13:48,954 You know, only God can know why. 142 00:13:51,498 --> 00:13:55,419 God had to take her. He needed another angel. 143 00:13:56,586 --> 00:13:58,046 He needed another angel. 144 00:13:58,130 --> 00:14:01,341 Why didn't he just make one? Another angel. 145 00:14:01,425 --> 00:14:04,720 I mean, he's God, after all. 146 00:14:04,803 --> 00:14:07,431 Why didn't he just make another angel? 147 00:14:16,148 --> 00:14:17,357 Just… 148 00:14:20,652 --> 00:14:22,696 Just putting it out there. 149 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 I'd like to go. 150 00:14:30,912 --> 00:14:34,416 I think we're gonna go. Is that all right, honey? 151 00:14:41,923 --> 00:14:43,258 Excuse us. 152 00:14:45,385 --> 00:14:49,222 They're talking, it's their time, and you have to respect that. 153 00:14:49,306 --> 00:14:51,141 – Come on. – I mean, you sit there for weeks 154 00:14:51,224 --> 00:14:52,350 and you don't say a word… 155 00:14:52,434 --> 00:14:55,228 I'm sorry. I can't stand the God freaks. You know that. 156 00:14:55,312 --> 00:14:57,439 But they're not all like that. Kevin and Gaby aren't 157 00:14:57,522 --> 00:14:59,983 No. Kevin and Gaby are professional wallowers. 158 00:15:00,066 --> 00:15:03,653 I mean, come on. Eight years, Howie. Eight. 159 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 If that's what you want to become, then… 160 00:15:06,323 --> 00:15:08,867 – If you want to take a break… – No, not a break. I'm done. 161 00:15:09,493 --> 00:15:13,538 – I know that Izzy stuff got under your skin. – Please don't do that. Please. 162 00:15:13,622 --> 00:15:18,251 One semester of psychology 15 years ago and suddenly you can analyze… 163 00:15:18,335 --> 00:15:19,419 Jesus, Becca. 164 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 I don't like the group. 165 00:15:21,254 --> 00:15:24,424 – I gave it a try. It's not for me. – Okay. 166 00:15:25,300 --> 00:15:26,927 It's not for you. 167 00:15:27,928 --> 00:15:29,262 Thank уоu. 168 00:15:31,848 --> 00:15:37,020 Do you mind if we not eat here, 'cause nothing's really jumping out at me. 169 00:17:02,689 --> 00:17:06,943 Taz! Stop, stop. Come here and eat. Come on. Come on. 170 00:17:08,278 --> 00:17:12,282 Stay. Sorry, he's not really dangerous. Eat. 171 00:17:12,365 --> 00:17:13,575 – Yeah. – He's just kind of dumb. 172 00:17:13,658 --> 00:17:15,619 No, I know. He's my dog. 173 00:17:18,163 --> 00:17:19,915 You're Becca. 174 00:17:19,998 --> 00:17:23,084 I should have recognized you, of course. I'm Auggie. 175 00:17:24,878 --> 00:17:26,254 – Hi, Auggie. – Hi. 176 00:17:26,338 --> 00:17:28,048 Oh, my God! 177 00:17:28,131 --> 00:17:30,467 Why didn't you tell me you were coming over? 178 00:17:30,550 --> 00:17:32,844 I would have picked up the house. 179 00:17:32,928 --> 00:17:36,181 – That's Auggie. – Yeah, we met. Is Izzy here? 180 00:17:36,264 --> 00:17:39,017 Yeah, she's here. She got fired from Applebee's. 181 00:17:41,144 --> 00:17:43,772 I was planning on taking It all down to Goodwill, 182 00:17:43,855 --> 00:17:48,610 but now I'm glad that I didn't, because look at these shirts. 183 00:17:48,693 --> 00:17:49,736 Look at them. And these sweaters… 184 00:17:49,819 --> 00:17:52,489 I don't know, Becca. I mean, they're in baby clothes for so long. 185 00:17:52,572 --> 00:17:54,991 It'll probably be a while before he can even fit into that stuff. 186 00:17:55,075 --> 00:17:59,079 No. It comes up very quickly, you'll see. You're gonna be happy that I saved it. 187 00:17:59,704 --> 00:18:03,291 – Is he living here? – He has to. His girlfriend kicked him out. 188 00:18:03,375 --> 00:18:05,919 – Ex-girlfriend. – She knows what I meant. 189 00:18:06,002 --> 00:18:09,506 – Did you see this one? – That's cute. Look at that. 190 00:18:10,215 --> 00:18:11,758 What if it's a girl? 191 00:18:11,841 --> 00:18:14,678 Well, then… I don't know, I'll give it to someone else. 192 00:18:14,761 --> 00:18:16,012 But you're gonna… You're gonna thank me. 193 00:18:16,096 --> 00:18:18,181 There's a couple of years' worth of clothes here. 194 00:18:18,264 --> 00:18:19,849 Think of all the money you're gonna save. 195 00:18:19,933 --> 00:18:22,894 – It's not about the money. – Well, it should be. 196 00:18:22,978 --> 00:18:26,564 Come on, Izzy. You gotta start thinking about that. 197 00:18:26,648 --> 00:18:31,403 I mean, especially if the dad's a musician. It costs a lot to raise a child, I'm telling you. 198 00:18:31,486 --> 00:18:34,114 It would just be weird, Becca, 199 00:18:34,197 --> 00:18:37,492 If it was a boy, to see him running around in Danny's clothes. 200 00:18:37,867 --> 00:18:40,287 I would just feel weird about it. 201 00:18:45,583 --> 00:18:46,584 Yeah. 202 00:18:48,878 --> 00:18:53,675 – I'm sorry. Of course it would be weird. – It was a nice offer. 203 00:18:53,758 --> 00:18:57,304 You're gonna get a lot of clothes. Christmas, birthdays. 204 00:18:57,387 --> 00:18:59,973 – You don't have anything to worry about. – It's probably a girl, anyway. 205 00:19:00,056 --> 00:19:02,225 You know, I'm a little psychic about these things. 206 00:19:02,308 --> 00:19:07,063 Remember, I said Sheila was having a girl? And Karin! 207 00:19:07,147 --> 00:19:11,985 – I think there's a girl in there. – I hope there is. I mean, I want a girl. 208 00:19:12,068 --> 00:19:15,488 I want it to be healthy, obviously, but I really hope it's a girl. 209 00:19:15,572 --> 00:19:16,781 Me, too. 210 00:19:17,907 --> 00:19:20,285 You want some coffee cake? I've got some coffee cake for us. 211 00:19:20,368 --> 00:19:21,828 I'm actually gonna take off 212 00:19:21,911 --> 00:19:25,623 because I promised Howie that I'd pick up some dinner. 213 00:19:25,707 --> 00:19:27,417 Looks good, though. 214 00:19:31,921 --> 00:19:34,382 Here. Eat some cake. 215 00:21:40,884 --> 00:21:45,471 – When did Rick ever beat me at squash? – Did he mention Debbie at all? 216 00:21:47,140 --> 00:21:50,185 You can call her, you know. Get the reports directly. 217 00:21:50,268 --> 00:21:53,521 I don't want to call her. She should call me. 218 00:21:55,440 --> 00:21:59,611 I would have been there for her if anything had ever happened to Robbie or Em. 219 00:22:03,531 --> 00:22:06,075 I wouldn't have vanished the way she did. 220 00:22:09,412 --> 00:22:10,413 I wouldn't. 221 00:22:12,081 --> 00:22:13,249 Howie? 222 00:22:15,418 --> 00:22:17,212 You know what I mean? 223 00:22:27,472 --> 00:22:29,349 Yeah. 224 00:22:49,369 --> 00:22:50,536 Howie. 225 00:22:56,042 --> 00:22:57,460 Turn around. 226 00:22:59,796 --> 00:23:03,132 Come on. You need to relax. 227 00:23:17,480 --> 00:23:20,775 – Your shoulders are all knotted up. – Yeah. 228 00:23:21,776 --> 00:23:22,860 Yeah. 229 00:23:24,362 --> 00:23:26,155 Forget about Debbie 230 00:23:27,949 --> 00:23:30,243 and whatever else is bothering you. 231 00:23:33,955 --> 00:23:37,500 I know what this is. Dimming the lights… 232 00:23:38,459 --> 00:23:41,087 You're trying to seduce me. 233 00:23:41,170 --> 00:23:44,757 You're plying me with… With liquor. 234 00:23:44,841 --> 00:23:46,301 It worked in college. 235 00:23:53,474 --> 00:23:55,685 That's enough. That's enough. 236 00:23:58,062 --> 00:23:59,397 Where are you going? 237 00:23:59,480 --> 00:24:03,693 No, I just… I'm feeling antsy tonight. I'm sorry. It just… It was a weird day. 238 00:24:06,446 --> 00:24:09,449 – Right. – What, now you're gonna pout? 239 00:24:10,116 --> 00:24:12,660 – It's been eight months. – But who's keeping track? 240 00:24:12,744 --> 00:24:14,329 I am. I'm keeping track. 241 00:24:15,413 --> 00:24:18,875 I'm not ready yet, Howie. All right? I'm just… 242 00:24:21,669 --> 00:24:23,796 I'm sorry if you think that that's abnormal. 243 00:24:23,880 --> 00:24:25,840 I don't. I don't think it's abnormal at all, but… 244 00:24:25,923 --> 00:24:27,008 So, what's the problem? 245 00:24:27,091 --> 00:24:30,261 We need to at least head in that direction, which might feel strange at first, but… 246 00:24:30,345 --> 00:24:32,764 – But you want to have sex. – Don't say it like that. 247 00:24:32,847 --> 00:24:36,851 – You're trying to rope me into having sex. – I am not. I wasn't roping you into sex. 248 00:24:36,934 --> 00:24:38,603 – Al Green isn't roping? – No. 249 00:24:38,686 --> 00:24:41,564 – Al Green? – I thought it was nice. That's all. 250 00:24:42,190 --> 00:24:43,649 I was trying to make things nice. 251 00:24:43,733 --> 00:24:47,695 You can't. You just can't, all right? 252 00:24:47,779 --> 00:24:51,074 I'm sorry. Things aren't nice anymore. 253 00:24:58,373 --> 00:25:00,500 Babe, will you hold him for a second? Just hold him like thai 254 00:25:00,583 --> 00:25:03,044 – Taz, quit it. Yeah, tell Taz to quit it. 255 00:25:03,127 --> 00:25:05,838 – All right. Now… – 'Cause Taz wants to go on the tire. 256 00:25:05,922 --> 00:25:10,676 – Hold on. Let me see Mama and… – Okay, you ready? I'm gonna let you go. 257 00:25:10,760 --> 00:25:12,011 – Ready? 258 00:25:12,095 --> 00:25:15,056 Here it goes. There! 259 00:25:15,139 --> 00:25:17,016 – Keep your feet up. – Danny. 260 00:25:17,475 --> 00:25:19,394 – Look at me on the way back, Danny. – Keep your feet up, Danny. 261 00:25:44,419 --> 00:25:45,461 Hey. 262 00:25:48,506 --> 00:25:52,218 If you're not gonna go to group, I need you to see someone. 263 00:26:03,771 --> 00:26:06,858 – Any plans for the day? – You're looking at them. 264 00:26:09,944 --> 00:26:12,071 – I'll see you tonight. – Yeah. 265 00:27:20,681 --> 00:27:23,810 I'm here to see Scott Baiter in the Events department. 266 00:27:25,561 --> 00:27:27,730 I don't have a Baiter listed. 267 00:27:29,357 --> 00:27:30,817 That's weird. 268 00:27:33,027 --> 00:27:37,573 – Kate Finn. What about Kate? – I have a Robert Finn in Dec Arts. 269 00:27:39,617 --> 00:27:42,370 If you have an appointment, I can just call up there. 270 00:27:42,453 --> 00:27:43,871 Who are you? 271 00:27:45,957 --> 00:27:50,836 I… I don't have an appointment. I… I'm an old friend. I used to work here. 272 00:27:50,920 --> 00:27:52,213 Весса? 273 00:27:55,258 --> 00:27:58,094 – Gary! – Hey! What are you doing here? 274 00:27:59,095 --> 00:28:01,973 I had some errands to run in the city and I… 275 00:28:02,056 --> 00:28:05,351 I thought I'd pop in and say hello, but apparently nobody works here anymore. 276 00:28:05,434 --> 00:28:10,273 Yeah, no, Scott went over to Christie's back in March. Traitor. 277 00:28:10,690 --> 00:28:13,317 It's good to see you're still doing the coffee runs, though. 278 00:28:13,401 --> 00:28:17,488 No. No, no, no. I don't usually. I'm in Scott's old job. 279 00:28:20,032 --> 00:28:23,953 – Hey, how's the family? – You know what, Gary, I… 280 00:28:25,246 --> 00:28:28,875 I know how busy it gets up there, so I'm gonna let you get back to it. 281 00:28:28,958 --> 00:28:30,251 Yeah, that hasn't changed. 282 00:28:30,334 --> 00:28:32,378 – It was great to see you, though. – You, too. 283 00:29:25,014 --> 00:29:27,600 – There are fines, you know? – No, I know. 284 00:29:27,683 --> 00:29:31,062 The book's quite overdue. We sent out several notices. 285 00:29:31,145 --> 00:29:33,773 – Yeah, that's why I'm here. – $7.00. 286 00:29:38,903 --> 00:29:40,237 Thank уоu. 287 00:29:54,502 --> 00:29:56,420 Can I help you? 288 00:29:57,380 --> 00:30:01,384 Yeah, actually. Would it be possible for me to check this out? 289 00:30:02,802 --> 00:30:04,136 Certainly. 290 00:30:11,560 --> 00:30:16,941 «I will become a fish in a trout stream and I will swim away from you.» 291 00:30:17,024 --> 00:30:19,902 – He's an iguana. – Yeah, he is. 292 00:30:20,069 --> 00:30:24,490 «If you become a fish in a trout stream, said his mother, 293 00:30:24,573 --> 00:30:27,493 «I will become a fisherman and I will fish for you…» 294 00:30:27,576 --> 00:30:28,577 Sorry. 295 00:30:29,453 --> 00:30:31,372 What do you think's gonna happen? 296 00:30:31,455 --> 00:30:32,873 – I don't know. – Let's see. 297 00:30:32,957 --> 00:30:34,250 – Hey. – Hey. 298 00:30:34,667 --> 00:30:38,921 I just scored Yankee tickets off of Rowan. Tonight. You interested? 299 00:30:40,423 --> 00:30:43,843 – I can't. I got group. – You can't skip one night? 300 00:30:44,760 --> 00:30:47,138 They're right behind home plate. 301 00:30:48,180 --> 00:30:51,267 – Another time. – If there is one. 302 00:30:56,397 --> 00:30:58,858 – You going stag tonight? – Yeah. 303 00:30:58,941 --> 00:31:02,278 No. Becca, she's… She's gonna take a little break. 304 00:31:03,863 --> 00:31:05,406 From the group. 305 00:31:06,782 --> 00:31:08,659 I'm gonna get a coffee. 306 00:31:12,621 --> 00:31:14,331 – Want to sit? – Yeah. 307 00:31:21,338 --> 00:31:23,883 – Hello? – Hi, Mom. It's me. 308 00:31:23,966 --> 00:31:25,801 – What's wrong? – Nothing. 309 00:31:26,594 --> 00:31:30,306 I was thinking about making Izzy's birthday cake. Would that be all right? 310 00:31:30,389 --> 00:31:32,266 Honey, you don't have to do all that. 311 00:31:32,349 --> 00:31:35,770 I was just gonna grab her one of those Carvel things. She likes those. 312 00:31:35,853 --> 00:31:40,191 I don't mind. I really don't. I mean, it will give me something to do. 313 00:31:40,274 --> 00:31:41,650 Okay, okay 314 00:31:42,318 --> 00:31:44,236 No group tonight? 315 00:31:44,320 --> 00:31:47,865 Howie's there. It's too much God talk for me. 316 00:31:52,161 --> 00:31:54,497 – What? – Nothing. It's just that… 317 00:31:55,289 --> 00:31:57,625 You know, some people find that comforting. 318 00:31:57,708 --> 00:31:59,502 Yeah, well, it pisses me off. 319 00:31:59,585 --> 00:32:03,464 You know, Becca, when your brother died, I found the church very helpful. 320 00:32:03,547 --> 00:32:07,927 I know. I know you did, but that's you. That's not me, and Danny… 321 00:32:08,761 --> 00:32:10,012 Danny isn't Arthur. 322 00:32:10,095 --> 00:32:12,264 You know, I brought you to church every Sunday. 323 00:32:12,348 --> 00:32:15,017 Let's not start this again, okay, Mom? 324 00:32:15,559 --> 00:32:19,271 I'm just… I'm just calling about the cake. 325 00:32:19,355 --> 00:32:21,816 You're not right about everything, you know? 326 00:32:22,024 --> 00:32:26,028 – What if there is a God? – Then I'd say he's a sadistic prick. 327 00:32:26,111 --> 00:32:30,616 – All right, Becca, that's enough. – «Worship me and I'll treat you like shit.» 328 00:32:32,368 --> 00:32:34,787 No wonder you like him. He sounds just like Dad. 329 00:32:40,668 --> 00:32:42,002 I'm sorry. 330 00:32:45,297 --> 00:32:47,341 You're gonna do the cake, then? 331 00:32:48,050 --> 00:32:49,093 Yeah. 332 00:32:51,887 --> 00:32:54,306 All right, I'll see you tomorrow. 333 00:32:57,726 --> 00:33:00,479 Who has a birthday party in a bowling alley, anyway? 334 00:33:00,563 --> 00:33:02,940 I mean, Izzy thinks she's still 14. 335 00:33:03,190 --> 00:33:05,734 If you're not up for this, we don't have to go. 336 00:33:05,818 --> 00:33:08,362 No, it's just a party. I'm fine. 337 00:33:13,909 --> 00:33:16,537 I wish you'd take that thing out of here. 338 00:33:18,247 --> 00:33:19,582 We're hardly in this car. What's the difference? 339 00:33:19,665 --> 00:33:22,418 It's weird. It feels weird. 340 00:33:25,588 --> 00:33:27,590 What if we gave it another try? 341 00:33:28,757 --> 00:33:30,926 – What? – Another baby? 342 00:33:31,427 --> 00:33:32,678 I mean, we're not getting any younger. 343 00:33:32,761 --> 00:33:34,638 Is that what the sex thing was about the other night? 344 00:33:34,722 --> 00:33:37,057 – No. – You're trying to get me pregnant. 345 00:33:37,141 --> 00:33:38,976 Весса, no, of course not. 346 00:33:40,561 --> 00:33:43,314 I know it's scary, but maybe it might 347 00:33:44,231 --> 00:33:46,859 – Help us get back on track. – On track? 348 00:33:46,942 --> 00:33:49,153 What, we can't talk about it? 349 00:33:50,988 --> 00:33:52,615 I think we should sell the house. 350 00:33:52,698 --> 00:33:54,950 I've been thinking about it, and since we're on the topic… 351 00:33:55,034 --> 00:33:56,994 What? What do you mean? How are we on the topic? 352 00:33:57,077 --> 00:33:59,079 I talked to a realtor, and she thinks we can pull together… 353 00:33:59,163 --> 00:34:02,291 – What do you mean, talked to a realtor? – …an open house pretty quickly, and then… 354 00:34:02,374 --> 00:34:04,710 Why would you talk to a realtor without telling me? 355 00:34:04,793 --> 00:34:06,754 I'm telling you now. 356 00:34:06,837 --> 00:34:09,965 You want us to get back on track, I think it would help if we moved. 357 00:34:10,049 --> 00:34:12,301 – We love that house. – He's everywhere, Howie. 358 00:34:12,384 --> 00:34:14,345 I can see his fingerprints on the door jams. 359 00:34:14,428 --> 00:34:16,639 – I see puzzles, I see his highchair. – I like seeing his fingerprints. 360 00:34:16,722 --> 00:34:19,058 Yeah, but that's because you don't have to sit and stare at it all day. 361 00:34:19,141 --> 00:34:20,643 You get to go to work. You get to escape. 362 00:34:20,726 --> 00:34:22,728 – Yeah, but I don't want to move! – I don't want another baby! 363 00:34:23,562 --> 00:34:24,647 Jesus! 364 00:34:30,903 --> 00:34:32,404 – What are you doing? – What do you think I'm doing? 365 00:34:32,488 --> 00:34:35,658 I just had to check the cake. It's fine. 366 00:34:40,120 --> 00:34:42,748 Are you kidding? The Kennedys? 367 00:34:42,831 --> 00:34:44,750 With the assassinations and the lobotomies? 368 00:34:44,833 --> 00:34:45,918 – Yeah. – Right here. 369 00:34:46,001 --> 00:34:49,213 Yeah. That's not a curse, though. 370 00:34:49,838 --> 00:34:52,716 – It's just bad luck. – The plane crashes? 371 00:34:52,800 --> 00:34:55,427 Too much money. That's their curse. 372 00:34:56,387 --> 00:35:00,683 If those Kennedys lived like normal people, most of them would still be alive. 373 00:35:00,808 --> 00:35:02,476 I think it's sad. 374 00:35:02,559 --> 00:35:06,188 All those good-looking people falling out of the sky like that 375 00:35:06,522 --> 00:35:08,190 It's a frigging waste. 376 00:35:08,399 --> 00:35:11,026 – Didn't I say no wine? – She brought it herself. 377 00:35:11,360 --> 00:35:15,030 Isn't this nice? Just sitting around talking politics like this? 378 00:35:15,114 --> 00:35:17,199 I never do this. It's a nice change. 379 00:35:17,866 --> 00:35:19,243 – Let's do gifts. – Yes. 380 00:35:19,368 --> 00:35:21,036 – Yeah, gifts! – All right! 381 00:35:21,495 --> 00:35:22,871 – Yes! – Okay. 382 00:35:23,539 --> 00:35:28,335 – It's heavy. – So pretty. I hate to ruin it, but I will. 383 00:35:32,214 --> 00:35:33,632 It's a bathroom set. 384 00:35:35,384 --> 00:35:37,469 More of a practical gift 385 00:35:37,553 --> 00:35:42,141 Is this your way of telling me you don't like my Three Stooges shower curtain? 386 00:35:42,808 --> 00:35:46,228 – I didn't know what to get you, so… – Seriously, it's great. 387 00:35:46,312 --> 00:35:49,606 – Say thank you. – Thank you, Becca. Thank you, Howie. 388 00:35:49,690 --> 00:35:53,569 – Don't thank me, Becca picked it out. – Now me. 389 00:35:54,945 --> 00:35:58,449 – Thank you. – I know it's a little early, but… 390 00:35:59,033 --> 00:36:02,369 – Oh, my God! – Lovely. 391 00:36:02,703 --> 00:36:05,414 So sweet. Thank you, Mama. 392 00:36:08,500 --> 00:36:11,295 I thought we weren't doing baby stuff for the birthday. 393 00:36:11,378 --> 00:36:14,590 I thought we were doing it… We were waiting for the shower. 394 00:36:14,673 --> 00:36:17,384 No, honey, it's not baby stuff, it's mommy stuff. 395 00:36:17,468 --> 00:36:20,220 This is perfect, Bec. I needed a bathroom set. 396 00:36:20,304 --> 00:36:23,932 – Yeah, but you need baby stuff more. – We can take it back. 397 00:36:24,016 --> 00:36:25,642 – That's right, we should. – No. 398 00:36:25,726 --> 00:36:27,770 I'm gonna get you a basket of Mustela lotions. 399 00:36:27,853 --> 00:36:29,605 – They prevent stretch marks. – No. Becca, let it go. 400 00:36:29,688 --> 00:36:31,398 You can get me the lotion another time. 401 00:36:31,482 --> 00:36:35,194 – No, come on. – You can get me the lotion another time! 402 00:36:35,277 --> 00:36:38,238 I got it, I got it. It's okay. It's all right 403 00:36:38,405 --> 00:36:41,033 – I didn't… – Thank you. Thank you, Becca. 404 00:36:46,789 --> 00:36:47,873 Неrе. 405 00:36:55,714 --> 00:36:59,301 I just remembered what I was gonna say about Aristotle Onassis. 406 00:36:59,385 --> 00:37:03,722 It was about the son who died in a plane crash. 407 00:37:03,806 --> 00:37:04,848 Are you ready to go? 408 00:37:04,932 --> 00:37:06,558 You should have stopped him from going off 409 00:37:06,642 --> 00:37:10,687 on all that Kennedy stuff, because my point was Onassis 410 00:37:10,771 --> 00:37:14,149 and how he put up a reward to anyone who could prove 411 00:37:14,233 --> 00:37:17,361 that someone had sabotaged his son's plane. 412 00:37:17,444 --> 00:37:21,323 He was so desperate to blame somebody. Did you read this? 413 00:37:24,660 --> 00:37:28,664 – He needed a reason for losing his son. – Mom, why are you telling this story? 414 00:37:29,540 --> 00:37:32,751 – I'm just talking. I can't talk? – You never just talk. 415 00:37:32,835 --> 00:37:35,879 You guys, thanks for coming to my party. Becca, the cake was so good. 416 00:37:35,963 --> 00:37:38,674 You forget what I went through when your brother died. 417 00:37:38,757 --> 00:37:41,051 You think I don't know anything, but I do, Becca. 418 00:37:41,135 --> 00:37:44,513 – Like who to blame? – Guys, please. It's my birthday party. 419 00:37:44,596 --> 00:37:48,350 – No, let it go. That's their stuff. – No, I'm not talking about blame. 420 00:37:48,434 --> 00:37:50,602 – I'm talking about comfort. – Comfort. 421 00:37:50,686 --> 00:37:52,938 – Where are you getting it? – Comfort? I'm not. 422 00:37:53,021 --> 00:37:54,022 Well, I think you should. 423 00:37:54,106 --> 00:37:57,025 Okay, well, let me get on that and see what I can dig up on eBay. 424 00:37:57,109 --> 00:37:59,653 I'm just trying to help you, Becca. 425 00:37:59,736 --> 00:38:02,906 You know, I wish somebody had given me a little advice when Arthur died. 426 00:38:02,990 --> 00:38:03,991 You know what I wish? 427 00:38:04,074 --> 00:38:06,618 I wish you would stop comparing Danny to Arthur. 428 00:38:06,702 --> 00:38:08,162 – Весса. – Danny was a 4-year-old boy 429 00:38:08,245 --> 00:38:09,830 who chased his dog into the street, 430 00:38:09,913 --> 00:38:13,834 and Arthur was a 30-year-old heroin addict who OD'd. 431 00:38:13,917 --> 00:38:17,254 Frankly, I resent how you keep lumping them together, Mom. 432 00:38:17,337 --> 00:38:19,381 He was still my son. 433 00:38:30,809 --> 00:38:33,729 We're gonna go. I hope you enjoy the bathroom set, Izzy. 434 00:38:33,812 --> 00:38:34,813 I'm gonna. 435 00:38:46,408 --> 00:38:49,244 When Arthur died I was just as upset as she was, 436 00:38:49,328 --> 00:38:52,414 but I didn't take it out on other people. 437 00:38:53,290 --> 00:38:55,876 What about Mrs. Bailey? 438 00:38:56,710 --> 00:38:59,421 Nobody's talking about Mrs. Bailey. 439 00:39:28,408 --> 00:39:32,621 – Hey, did you call that guy about the roof? – No, I couldn't find the number. 440 00:39:33,497 --> 00:39:37,125 Becca, it's in my phone. It's on the mantle. 441 00:39:40,212 --> 00:39:41,797 What's his name? 442 00:39:44,174 --> 00:39:46,343 It's not under his name. 443 00:39:47,177 --> 00:39:49,680 Then how am I supposed to call him if I… 444 00:39:49,763 --> 00:39:52,307 – It's under «roof guy.» – «Roof guy.» 445 00:39:54,476 --> 00:39:59,856 – Well, what was I supposed to put it under? – I don't know how to use this. 446 00:40:02,901 --> 00:40:07,489 – It doesn't… – No. Okay, now scroll down. 447 00:40:07,573 --> 00:40:10,867 – Now what? You do it. – Scroll down with your finger. 448 00:40:14,663 --> 00:40:17,249 – Roof guy. – Thank you. 449 00:40:17,332 --> 00:40:18,834 You're welcome. 450 00:40:36,018 --> 00:40:37,936 Are you waiting for me? 451 00:40:40,022 --> 00:40:44,568 Yeah. Yeah, I'm sorry. I thought that you took the bus. 452 00:40:46,194 --> 00:40:48,196 – I do. – But not today. 453 00:40:49,364 --> 00:40:51,325 Not today. I skipped school. 454 00:40:52,451 --> 00:40:55,245 Well, you shouldn't be playing hooky, young man. 455 00:40:59,958 --> 00:41:02,169 Why are you waiting for me? 456 00:41:04,796 --> 00:41:06,757 I thought we could talk. 457 00:41:08,175 --> 00:41:09,718 About what? 458 00:41:14,222 --> 00:41:17,851 – Is this okay? – Yeah, it's fine. 459 00:41:19,603 --> 00:41:21,605 – Not too weird? – No. 460 00:41:24,066 --> 00:41:25,359 I mean… 461 00:41:27,069 --> 00:41:28,820 No, I know, it's… 462 00:41:30,405 --> 00:41:32,282 It's weird for me, too. 463 00:41:35,577 --> 00:41:38,830 – Don't you like school? – I like it all right. 464 00:41:39,456 --> 00:41:43,168 I just thought 'cause you… I don't know, you seem to not be going, so… 465 00:41:43,251 --> 00:41:46,588 I've been accepted to college already, so… 466 00:41:47,255 --> 00:41:50,842 – Not a big deal, then. – No, it is a big deal, 467 00:41:50,926 --> 00:41:53,387 but only if my mother finds out. 468 00:41:54,262 --> 00:41:57,933 She said she would confiscate my phone if I did it again. 469 00:41:58,016 --> 00:42:00,352 Not that I use my phone anyway. 470 00:42:00,435 --> 00:42:02,646 – So, where are you headed? – Connecticut College. 471 00:42:02,729 --> 00:42:05,857 Right. That's a good school. Not far. 472 00:42:07,484 --> 00:42:11,571 I bet your parents are pleased that you're gonna be close by. 473 00:42:11,655 --> 00:42:15,075 It's just my mom, but, yeah, she's pretty happy about it. 474 00:42:15,158 --> 00:42:17,035 She keeps saying she's gonna apply to the grad program 475 00:42:17,119 --> 00:42:19,371 so she can keep an eye on me while I'm up there. 476 00:42:19,830 --> 00:42:23,291 – She's just joking, though. – Yeah. 477 00:42:23,375 --> 00:42:26,044 She's not really looking forward to it, 'cause I'm the only one at home now, 478 00:42:26,128 --> 00:42:30,298 but I told her I'd come home on the weekends and stuff if I could. 479 00:42:31,925 --> 00:42:33,802 Well, that'll be nice. 480 00:42:40,726 --> 00:42:41,810 So… 481 00:42:44,729 --> 00:42:46,064 I'm sorry. 482 00:42:48,191 --> 00:42:49,401 I know. 483 00:42:51,820 --> 00:42:53,822 – You don't have to… – I know that doesn't help. 484 00:42:53,905 --> 00:42:56,116 No, it does, it really does, but… 485 00:42:56,199 --> 00:42:58,743 – I know I should have tried to get in touch… – It's fine. 486 00:43:01,163 --> 00:43:05,167 I just really wish I had driven down a different block that day. 487 00:43:06,918 --> 00:43:08,128 I know. 488 00:43:14,843 --> 00:43:16,887 You know, I should maybe go. 489 00:43:18,013 --> 00:43:19,014 It's all right. 490 00:43:19,097 --> 00:43:23,018 No, I gotta… My mom's gonna start to wonder where I'm at. 491 00:43:23,435 --> 00:43:26,062 It's okay. You really don't have to. It's… 492 00:43:29,357 --> 00:43:31,818 Can we do this again sometime? 493 00:43:34,821 --> 00:43:36,239 Sure. 494 00:43:36,990 --> 00:43:38,074 Okay. 495 00:44:17,405 --> 00:44:18,824 Jesus Christ. 496 00:44:18,907 --> 00:44:20,492 – Hey, Gaby. – I can't… I know. 497 00:44:20,575 --> 00:44:22,702 God, I can't believe you just saw me do that. 498 00:44:23,453 --> 00:44:24,996 I didn't mean to sneak up on you. 499 00:44:25,080 --> 00:44:30,335 I thought something was wrong, but, obviously, everything smells fine. 500 00:44:30,418 --> 00:44:33,797 You can smell it, huh? God. 501 00:44:36,508 --> 00:44:38,843 – Everyone in there's gonna know. – Nah. 502 00:44:38,927 --> 00:44:41,930 – I swear I never do this. – Where's Kevin? 503 00:44:43,890 --> 00:44:45,559 He's not coming to group. 504 00:44:45,642 --> 00:44:49,855 And I blame your wife, by the way, 'cause I think she put the idea in his head. 505 00:44:50,146 --> 00:44:52,691 Yeah, well, he didn't really seem to like group all that much. 506 00:44:53,400 --> 00:44:57,988 God, you know, he's got me so upset. I mean, like, look at me. I'm… I'm… 507 00:44:59,698 --> 00:45:02,742 I am smoking pot in a parking lot. 508 00:45:02,826 --> 00:45:05,537 It's like I'm in high school. It's… I'm ridiculous. 509 00:45:05,620 --> 00:45:07,455 You got any more? 510 00:45:10,375 --> 00:45:11,459 Yeah. 511 00:45:12,669 --> 00:45:14,462 Come on in, partner. 512 00:45:16,381 --> 00:45:18,466 Well, if today is rage day, 513 00:45:21,761 --> 00:45:26,558 most of you know that I'm a little bit more comfortable with rage, 514 00:45:26,641 --> 00:45:28,351 talking about rage. 515 00:45:30,270 --> 00:45:32,647 I deal with rage every single day. 516 00:45:33,648 --> 00:45:37,277 I listen to guys at work going on and on 517 00:45:40,488 --> 00:45:45,660 about paving their driveways or whatever. Stupid nonsense. 518 00:45:46,745 --> 00:45:52,626 They don't know. They haven't had their lives ripped apart yet. 519 00:45:53,126 --> 00:45:55,503 – They're not in the club. – Exactly. 520 00:45:56,171 --> 00:45:58,340 Meanwhile, I'm like, 521 00:45:58,840 --> 00:46:03,011 «Hey, guys, my daughter died of leukemia.» 522 00:46:06,348 --> 00:46:08,850 I'm sorry. I have to get some water. 523 00:46:16,358 --> 00:46:20,195 You're one of those bad kids my mother warned me about 524 00:46:20,278 --> 00:46:25,116 Yes, yeah, I am corrupting you. But don't worry, I won't tell Becca. 525 00:46:25,659 --> 00:46:27,410 I'd appreciate that. 526 00:46:29,162 --> 00:46:30,789 – Bye. – Good night. 527 00:46:41,549 --> 00:46:42,801 Весса? 528 00:46:43,969 --> 00:46:46,638 – Becca? What'd you do here? – What? 529 00:46:47,055 --> 00:46:48,973 – God damn it. – What? 530 00:46:49,057 --> 00:46:52,686 – What'd you do to my phone? – Jesus, Howie, I thought something had… 531 00:46:52,769 --> 00:46:55,855 This morning, when you used it, what did you do to my phone? 532 00:46:55,939 --> 00:46:57,107 Nothing, I just… 533 00:46:57,190 --> 00:46:59,734 – I just got the number for the roof guy. – For God's sake. 534 00:46:59,818 --> 00:47:02,612 – What? You told me to call him. – You deleted Danny's video. 535 00:47:03,905 --> 00:47:05,532 No. No, I didn't. No. 536 00:47:05,615 --> 00:47:08,368 I just… You were right there. I just got the number. 537 00:47:08,451 --> 00:47:10,912 Yeah, and you kept pressing the screen. 538 00:47:10,996 --> 00:47:13,039 Because I couldn't figure out how to use your phone. 539 00:47:13,123 --> 00:47:15,625 – I checked already, it's gone. – We have 100 videos of him. 540 00:47:15,709 --> 00:47:17,168 That's not the point, Becca. 541 00:47:17,252 --> 00:47:19,087 Then… Then you should have put it on your computer. 542 00:47:19,170 --> 00:47:22,757 – Right, right, it's my fault. – I didn't say that. 543 00:47:23,299 --> 00:47:26,511 – I said it's gone! – Jesus, Howie! I didn't do it on purpose! 544 00:47:26,594 --> 00:47:29,180 – Are you sure? – What does that mean? 545 00:47:29,264 --> 00:47:31,474 What, you think I deliberately deleted his video? 546 00:47:31,558 --> 00:47:32,767 I don't know. 547 00:47:33,601 --> 00:47:36,980 – You don't know? – It's like you're trying to get rid of him. 548 00:47:37,063 --> 00:47:39,941 I'm sorry, but that's how it feels. Every day it's something new. 549 00:47:40,024 --> 00:47:41,192 – Really? – Yeah. 550 00:47:41,276 --> 00:47:44,279 It's like you're trying to get rid of any evidence he was ever here. 551 00:47:45,321 --> 00:47:47,532 – What? You took the paintings off the fridge. – To save them. 552 00:47:47,949 --> 00:47:50,952 – To save them. They are in a box downstairs. – Okay, his clothes. 553 00:47:51,035 --> 00:47:53,371 We don't need all that stuff, Howie. We just don't. 554 00:47:53,455 --> 00:47:56,249 You wanting to sell the house. Your sending Taz to your mother's. 555 00:47:56,332 --> 00:47:58,376 There's a lot going on. The dog got underfoot 556 00:47:58,460 --> 00:48:01,379 – Right. And he was a reminder. – Yes, yes, he is a reminder. 557 00:48:01,463 --> 00:48:04,841 – And since you never wanted the dog… – I wanted one less reminder. For God's sake. 558 00:48:04,924 --> 00:48:07,510 If I hadn't bought the dog, Danny would still be alive. 559 00:48:07,594 --> 00:48:11,389 If I hadn't have run back in to get the phone, if I had latched that gate… 560 00:48:11,473 --> 00:48:12,724 I left the gate unlatched! 561 00:48:12,807 --> 00:48:16,186 Come on, I'm not playing this game again, Howie, I'm not! 562 00:48:16,269 --> 00:48:19,314 – It's no one's fault, and I'm not… – Not even the dog's! 563 00:48:19,397 --> 00:48:21,858 Dogs chase squirrels! Boys chase dogs! 564 00:48:21,941 --> 00:48:24,694 – I know that. – He loved that dog and you got rid of it! 565 00:48:24,778 --> 00:48:26,321 Just like I'm getting rid of the video, huh? 566 00:48:26,404 --> 00:48:29,574 It's not about the video, Becca. It's not about the video! 567 00:48:29,657 --> 00:48:32,035 It's not just the video, it's about Taz and the paintings 568 00:48:32,118 --> 00:48:35,413 and his clothes and everything! There's no pictures of him around! 569 00:48:35,497 --> 00:48:38,333 There's no fingerprints! There's nothing! God damn it! 570 00:48:39,501 --> 00:48:42,420 You have to stop erasing him! You have to stop it! 571 00:48:42,504 --> 00:48:46,966 Do you really think that I don't see him every second of every day? 572 00:48:48,927 --> 00:48:52,847 The video was an accident, Howie, and believe me, 573 00:48:52,931 --> 00:48:55,308 I will beat myself up about it forever, I'm sure, 574 00:48:55,391 --> 00:48:57,060 just like everything else I could have prevented. 575 00:48:57,143 --> 00:49:00,271 – That's not what I want, Becca. – No? Because it feels like it is. 576 00:49:00,355 --> 00:49:03,441 It feels like maybe I don't feel badly enough for you. 577 00:49:03,525 --> 00:49:07,028 Maybe I'm not feeling enough. What do you want from me? 578 00:49:11,366 --> 00:49:14,869 Something's got to change, because this… 579 00:49:16,538 --> 00:49:19,290 I can't do this like this anymore. It's… 580 00:49:21,709 --> 00:49:25,046 It's too hard. It's too hard. 581 00:49:28,550 --> 00:49:30,718 And I want that dog back. 582 00:49:31,636 --> 00:49:34,222 – Your mother's making him fat. – Howie. 583 00:49:36,057 --> 00:49:41,688 I miss the dog. I'm sorry, but I miss him. I want him back. 584 00:50:12,385 --> 00:50:14,846 – Did you really make these? – I did. 585 00:50:16,723 --> 00:50:18,099 That's good. 586 00:50:20,768 --> 00:50:23,688 – They're still warm. – I'm glad you like them. 587 00:50:31,905 --> 00:50:35,742 I've been reading that book, the parallel universe book. 588 00:50:36,743 --> 00:50:40,038 Yeah? Did you like it? 589 00:50:40,121 --> 00:50:44,542 Yeah. It's interesting. I don't know if I buy It, 590 00:50:45,793 --> 00:50:49,881 the whole alternate reality thing, I just… I don't know. 591 00:50:51,132 --> 00:50:52,467 But it's interesting. 592 00:50:53,968 --> 00:50:57,972 – Did you have to do it for a school project? – No, it's research. 593 00:51:00,767 --> 00:51:02,018 Research? 594 00:51:10,985 --> 00:51:12,654 It's a comic book. 595 00:51:14,948 --> 00:51:16,407 It's impressive. 596 00:51:17,116 --> 00:51:18,576 – Did you do all of this? – Yeah. 597 00:51:20,078 --> 00:51:21,996 Wow. It's amazing. 598 00:51:23,665 --> 00:51:28,086 – What's it about? – A scientist, I guess, and his son. The… 599 00:51:29,253 --> 00:51:34,259 The father discovers this network of holes that leads to other galaxies and… 600 00:51:34,342 --> 00:51:39,889 – Parallel universes. – Yeah, and, well, the scientist dies, 601 00:51:39,973 --> 00:51:44,310 so the son has to go into this rabbit hole 602 00:51:44,394 --> 00:51:48,731 to try and find him, but it's not him because he's dead, 603 00:51:48,815 --> 00:51:51,734 so it's, like, another version of him. 604 00:51:59,867 --> 00:52:01,327 It's kind of stupid. 605 00:52:01,828 --> 00:52:03,579 – No. – No? Okay. 606 00:52:04,664 --> 00:52:07,208 Not at all. I would love to read it. 607 00:52:10,211 --> 00:52:16,300 Yeah, it's… Sorry. It's not… It's not done yet, but when it is done, I will… 608 00:52:16,884 --> 00:52:17,927 I will let you read it. 609 00:52:18,011 --> 00:52:19,053 – Okay. – Okay. 610 00:52:26,853 --> 00:52:29,480 I don't want you to feel uncomfortable. 611 00:52:29,856 --> 00:52:31,315 I… I… 612 00:52:31,399 --> 00:52:33,735 I might have been going too fast 613 00:52:34,944 --> 00:52:36,362 on that day. 614 00:52:38,781 --> 00:52:40,116 I mean, I'm not sure, but I might have been, 615 00:52:40,199 --> 00:52:42,577 so that's something I've been wanting to tell you. 616 00:52:45,747 --> 00:52:50,126 It's a 30 zone, and I might have been going 31 or 32. 617 00:52:52,003 --> 00:52:55,173 I usually look down and check, and if I'm going over 618 00:52:55,256 --> 00:52:56,632 then I would slow down, obviously, 619 00:52:56,716 --> 00:52:59,844 but I don't remember checking on your block. 620 00:53:01,471 --> 00:53:06,267 So, it's possible that I was going too fast and… 621 00:53:10,646 --> 00:53:15,193 And… Well, the dog ran out really fast, you know? 622 00:53:15,276 --> 00:53:18,279 So I swerved. I didn't know. 623 00:53:19,781 --> 00:53:21,282 I didn't know. 624 00:53:25,620 --> 00:53:27,622 I thought you should know, 625 00:53:28,956 --> 00:53:32,001 I might have been going a little over the limit, 626 00:53:33,586 --> 00:53:34,796 and I can't be positive. 627 00:53:38,216 --> 00:53:39,634 – Okay. – Okay. 628 00:53:40,510 --> 00:53:41,636 Yeah. 629 00:53:43,221 --> 00:53:44,305 All right. 630 00:53:45,515 --> 00:53:47,225 Okay. 631 00:53:49,352 --> 00:53:50,686 Thank уоu. 632 00:54:22,552 --> 00:54:24,679 I don't want to go in there. 633 00:54:30,643 --> 00:54:32,145 Yes, yes, yes! 634 00:54:41,737 --> 00:54:44,198 – I'm sorry. It was… – Be nice. 635 00:54:55,793 --> 00:54:57,378 – My God. – Come on. 636 00:54:57,461 --> 00:54:59,755 – I'm sorry, you suck. – I would be doing better, 637 00:54:59,839 --> 00:55:03,759 but your pot messed up my depth perception. 638 00:55:07,221 --> 00:55:08,681 – All right. – Yeah. 639 00:55:08,764 --> 00:55:11,309 I'm gonna support that one. I'm totally gonna support that one. 640 00:55:11,392 --> 00:55:12,727 Thank уоu. 641 00:55:14,645 --> 00:55:16,981 Hey. You know what? I have a confession to make. 642 00:55:17,064 --> 00:55:21,527 – Remember when I said Kevin left group? – Yeah. 643 00:55:23,654 --> 00:55:25,573 What I meant to say was 644 00:55:27,867 --> 00:55:29,243 he left me. 645 00:55:32,580 --> 00:55:33,915 He left me. 646 00:55:38,294 --> 00:55:39,629 Yeah, I… 647 00:55:41,631 --> 00:55:43,507 I came home and he was gone. 648 00:55:45,092 --> 00:55:49,764 – God, no note or… – No. God, there was a note. Well, not… 649 00:55:50,264 --> 00:55:53,559 Not a note so much as a manifesto 650 00:55:55,269 --> 00:55:59,106 on all the ways that we were destroying each other. 651 00:56:00,775 --> 00:56:02,276 I'm sorry. 652 00:56:03,444 --> 00:56:06,447 I mean, this is how it generally goes, right? 653 00:56:08,115 --> 00:56:12,328 it changes you. It literally changes people. 654 00:56:14,538 --> 00:56:18,042 You know, a part of me thinks it was inevitable. 655 00:56:22,964 --> 00:56:24,465 I love my wife. 656 00:56:27,927 --> 00:56:29,554 Of course you do. 657 00:56:30,888 --> 00:56:32,682 I love her very much. 658 00:56:35,184 --> 00:56:36,310 Okay. 659 00:56:54,662 --> 00:56:57,498 I… I think you're right. We should maybe 660 00:56:59,458 --> 00:57:01,586 look into selling the house. 661 00:57:03,296 --> 00:57:05,756 It's probably for the best. 662 00:57:06,340 --> 00:57:07,466 Okay. 663 00:57:30,865 --> 00:57:35,453 Don't do that. Quick as a Band-Aid or we'll never get through this. Here. 664 00:57:40,249 --> 00:57:43,336 Hi, kids. Welcome to the light-up alphabet apple. 665 00:57:43,419 --> 00:57:45,588 – Hi, kids… 4 don't know how to turn it off. 666 00:57:45,671 --> 00:57:47,798 Only people without children give gifts like this. 667 00:57:47,882 --> 00:57:50,676 – Come on. Come on. Goodbye. – Goodbye. 668 00:57:50,760 --> 00:57:53,054 I hope you'll visit again soon. 669 00:57:56,349 --> 00:57:59,435 – So, have you heard from Debbie yet? – Nope. 670 00:57:59,518 --> 00:58:01,437 That's too bad. 671 00:58:01,520 --> 00:58:06,651 Although, it can be worse the other way. You know, I remember when Arthur died… 672 00:58:06,734 --> 00:58:08,069 You can say his name. 673 00:58:08,444 --> 00:58:10,404 – Can I? – Yes. 674 00:58:10,488 --> 00:58:13,324 You know, I don't know your rules. I don't want to get scolded again. 675 00:58:13,407 --> 00:58:16,619 You can talk about Arthur. I just don't like the comparisons. 676 00:58:20,414 --> 00:58:21,582 Okay. 677 00:58:22,458 --> 00:58:26,462 – So, how's it worse? – You remember Maureen Bailey? 678 00:58:27,713 --> 00:58:29,090 Yeah. 679 00:58:29,173 --> 00:58:32,885 Well, I couldn't get rid of her after your brother passed away. 680 00:58:32,968 --> 00:58:35,388 – She was always at the house. – Yeah, I remember that. 681 00:58:35,471 --> 00:58:39,684 Yeah, well, you know, I never had a moment to myself, 682 00:58:39,767 --> 00:58:41,894 so finally, in the middle of coffee one afternoon, 683 00:58:41,977 --> 00:58:44,605 I said, «Maureen, why are you always here?» 684 00:58:44,688 --> 00:58:46,524 – And what'd she say? – She said, 685 00:58:46,607 --> 00:58:49,735 «I want to be there, Nat. I want to share in your grief.» 686 00:58:49,819 --> 00:58:52,405 And I said, «Well, it's not working. 687 00:58:52,488 --> 00:58:54,990 «You plant your fat ass in that chair every fricking day.» 688 00:58:55,074 --> 00:58:56,200 You did not say that! 689 00:58:56,283 --> 00:58:57,368 – I did. – Mom! 690 00:58:57,451 --> 00:58:59,286 – I did say that. – You said «fat ass»? 691 00:58:59,370 --> 00:59:01,539 She sucks up all my coffee. 692 00:59:01,622 --> 00:59:05,042 «And I don't see you leaving with any of this alleged grief you're sharing. 693 00:59:05,126 --> 00:59:08,546 «In fact, the only thing you do take out of here are my cinnamon buns.» 694 00:59:08,963 --> 00:59:14,760 – So I never saw her again, obviously. – Oh, my God, I can't believe you said that. 695 00:59:15,136 --> 00:59:16,554 I feel guilty now. 696 00:59:16,637 --> 00:59:18,806 – You do not. – I do. 697 00:59:19,723 --> 00:59:22,977 You're right. I… I don't miss her at all. 698 00:59:42,037 --> 00:59:45,958 Okay, moving right along. That takes care of Taz. 699 00:59:49,336 --> 00:59:50,838 The old apple pie trick, eh? 700 00:59:52,381 --> 00:59:57,011 For the open house. Warm baked goods make it feel homier. 701 00:59:58,471 --> 01:00:01,182 No, I'm just… I'm just making a pie. 702 01:00:02,224 --> 01:00:05,603 I thought you were doing it for the open house. 703 01:00:05,686 --> 01:00:11,901 – So… Now. Now, you're not going to stay? – God, no. No, no. You shouldn't either. 704 01:00:13,694 --> 01:00:14,653 You shouldn't. 705 01:00:14,737 --> 01:00:18,157 Come on. Becca, I'm not going to bother anyone. 706 01:00:18,240 --> 01:00:22,411 So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. 707 01:00:22,495 --> 01:00:26,081 I thought we'd set the sign-in sheet here. We can move through the living room. 708 01:00:26,373 --> 01:00:27,583 That's fine. 709 01:00:27,666 --> 01:00:30,961 Now, my wife's gonna hide out, but I'll stick around, if that's okay with you. 710 01:00:32,087 --> 01:00:34,256 Sure. However you want to do it. 711 01:00:35,049 --> 01:00:37,009 – Okay. Perfect. – Okay. 712 01:00:37,092 --> 01:00:38,719 – Bye, babe. – Bye. 713 01:00:40,721 --> 01:00:42,723 Think that's everything. 714 01:01:09,458 --> 01:01:10,459 I know, it's just gorgeous… 715 01:01:10,543 --> 01:01:13,504 Southern-western exposures. Sun all day. 716 01:01:14,588 --> 01:01:17,341 – Why don't we take a look upstairs? – That's a great idea. I'll show you. 717 01:01:17,424 --> 01:01:18,467 – Good. Cool. – Follow me. 718 01:01:18,551 --> 01:01:20,678 – Come on, honey. – It's on 3/4 of an acre, 719 01:01:20,761 --> 01:01:24,014 which is the largest lot in the neighborhood. 720 01:01:24,098 --> 01:01:26,475 We can start with the master bedroom if you want to see that. 721 01:01:26,559 --> 01:01:28,352 Wait. What's in here? 722 01:01:31,021 --> 01:01:34,108 Well… This is… This is… 723 01:01:35,234 --> 01:01:37,528 This would be a good room for the little guy, obviously. 724 01:01:37,611 --> 01:01:39,613 How about that, buddy? You like this room? 725 01:01:39,905 --> 01:01:43,200 – Careful with that. – Sweetheart. That's not our stuff. 726 01:01:43,284 --> 01:01:45,995 – Thank you. – So, how old's your son? 727 01:01:47,538 --> 01:01:49,290 This is your son's room, I assume? 728 01:01:51,792 --> 01:01:53,544 It… It was. It was his room. 729 01:01:53,627 --> 01:01:58,257 But he died, my son. He died. There was a car right out front. 730 01:02:00,217 --> 01:02:02,428 – Oh, my God. – I'm… 731 01:02:03,762 --> 01:02:06,098 – I'm so sorry. – Thank you. 732 01:02:06,682 --> 01:02:09,727 This must be so difficult for you. 733 01:02:10,311 --> 01:02:13,022 It's… It's pretty weird. 734 01:02:15,524 --> 01:02:18,902 It's funny because I still… I forget that he's not here sometimes. 735 01:02:18,986 --> 01:02:21,989 Like maybe he's just hiding under the bed, he's gonna pop out like he used to do. 736 01:02:23,324 --> 01:02:24,658 But… 737 01:02:27,161 --> 01:02:29,246 I still feel him here. 738 01:02:35,252 --> 01:02:38,505 – Would you like to see the master bedroom? – Yeah. Okay, come on. 739 01:02:39,006 --> 01:02:41,550 Yeah. Sure, I'll be there. 740 01:02:43,844 --> 01:02:46,764 – Who's that? – Becca. She wants to hang out. 741 01:02:50,476 --> 01:02:53,479 – This was a good idea. – It's nice, right? 742 01:02:54,855 --> 01:02:56,774 God, you're starting to show so early. 743 01:02:56,857 --> 01:02:59,485 I know. I feel like a big old balloon. 744 01:02:59,568 --> 01:03:02,112 I swear, once this kid is born, I'm going right to the gym. 745 01:03:02,655 --> 01:03:05,282 While Mom watches the baby. 746 01:03:05,949 --> 01:03:08,953 What does that mean, «While Mom watches the baby»? 747 01:03:09,036 --> 01:03:12,331 While you're at the gym, Mom can watch the baby. She loves that 748 01:03:12,414 --> 01:03:16,085 Auggie could watch the baby. He works at night, so he'll be home. 749 01:03:16,168 --> 01:03:17,503 Okay. Auggie then. 750 01:03:17,586 --> 01:03:21,423 I resent the feeling that I get from you that I don't deserve this baby. 751 01:03:21,507 --> 01:03:23,967 Or that I'm not mature enough or smart enough to take care of it. 752 01:03:24,051 --> 01:03:27,513 I mean, my God, if Mom could do it, how hard could it be? 753 01:03:36,355 --> 01:03:39,024 – This all right? – Yeah. It's fine. 754 01:03:39,108 --> 01:03:42,403 I've just got to pick up a few things and then we can do lunch. 755 01:03:42,486 --> 01:03:45,698 – Okay. Yeah. – They're made of strawberries. 756 01:03:45,906 --> 01:03:49,076 Mommy, please, can I have some Fruit Roll-Ups? 757 01:03:49,159 --> 01:03:52,329 – No, Sammy. You know the answer. – Please? 758 01:03:52,621 --> 01:03:55,624 – Can I have some, please? – Sammy, no. 759 01:03:55,708 --> 01:03:57,835 I want the Fruit Roll-Ups. 760 01:03:57,918 --> 01:04:00,504 – Not happening. – Please, I'll be good. 761 01:04:00,587 --> 01:04:01,964 – Stop it. – Please. 762 01:04:02,047 --> 01:04:03,841 – No. You're not gonna get them. – I promise. 763 01:04:03,924 --> 01:04:07,803 You know what? It's only three bucks. Why don't you give him the Roll-Ups? 764 01:04:08,971 --> 01:04:11,557 Not that it's any of your business, 765 01:04:11,640 --> 01:04:14,768 but we don't allow candy in our house, and my son knows that. 766 01:04:14,852 --> 01:04:17,396 Come on, it's just fruit. Why don't you give him the treat? 767 01:04:17,688 --> 01:04:18,689 Are you a mom? 768 01:04:20,482 --> 01:04:22,776 Yeah, I didn't think so. Excuse me. 769 01:04:26,029 --> 01:04:28,532 Go to the car. Becca, go to the car. 770 01:04:28,615 --> 01:04:30,284 Sammy, it's okay. 771 01:04:30,826 --> 01:04:34,663 She just lost her son eight months ago, and she's not feeling really very well. 772 01:04:34,747 --> 01:04:36,206 – I'm so sorry… – I don't care. 773 01:04:37,624 --> 01:04:39,084 Mommy's okay. 774 01:04:48,343 --> 01:04:50,220 – Hey-hey. – Hey. 775 01:04:51,388 --> 01:04:52,681 Fun day out? 776 01:04:55,350 --> 01:04:58,854 – How'd it go here? – Not so good. Not so good. 777 01:04:59,730 --> 01:05:03,525 I think we need to clean out that room. 778 01:05:05,986 --> 01:05:06,987 Okay. 779 01:05:07,071 --> 01:05:10,449 Maybe make it into a guest room or something. 780 01:05:10,532 --> 01:05:12,326 Don't get any ideas. 781 01:05:17,080 --> 01:05:18,248 Jesus. 782 01:05:20,334 --> 01:05:21,502 Hello. 783 01:05:23,337 --> 01:05:26,840 The door was wide open, so… 784 01:05:27,800 --> 01:05:30,928 – And I knocked, but… – Taz, shut up! 785 01:05:31,428 --> 01:05:34,723 I saw the sign out front, so I thought it'd be okay to… 786 01:05:34,807 --> 01:05:36,642 – Looking to buy a house? – Howie. 787 01:05:36,725 --> 01:05:37,768 No. 788 01:05:39,520 --> 01:05:42,523 No, I just came to give you this. 789 01:05:42,606 --> 01:05:45,859 I said I'd let you read ft when it was done, so… 790 01:05:49,571 --> 01:05:50,697 What is this? 791 01:05:52,074 --> 01:05:53,075 Thank уоu. 792 01:05:55,285 --> 01:05:59,164 We bumped into each other in the… In the library. 793 01:06:00,749 --> 01:06:04,628 And… And we decided to meet. 794 01:06:07,089 --> 01:06:08,674 You decided to meet? 795 01:06:09,341 --> 01:06:12,094 Yeah. Couple of times. 796 01:06:12,177 --> 01:06:13,178 Okay. 797 01:06:13,262 --> 01:06:15,764 – Sorry. I didn't realize that you… – It's… 798 01:06:16,181 --> 01:06:19,518 – Did you meet here? – No. No. We met in the park. 799 01:06:22,604 --> 01:06:23,772 You met in the park. 800 01:06:26,358 --> 01:06:27,401 Yeah. 801 01:06:28,235 --> 01:06:29,570 So, my wife 802 01:06:31,113 --> 01:06:34,241 agrees to meet you in a public place, and you… 803 01:06:35,659 --> 01:06:38,203 And you what? You apologize? 804 01:06:39,121 --> 01:06:41,748 – I guess. – You guess? Okay. 805 01:06:43,000 --> 01:06:46,503 – Okay. Okay. You apologize and… – Come on, Howie, that's enough now. 806 01:06:46,587 --> 01:06:47,838 – And then what? – That's enough. 807 01:06:47,921 --> 01:06:50,048 – Look at me. – Howie. That is enough. 808 01:06:50,132 --> 01:06:52,509 – What is that? – It's a comic book. 809 01:06:52,593 --> 01:06:56,805 It's a comic book? A comic book. Did she tell you to bring it here? 810 01:06:57,431 --> 01:06:59,016 – No, she didn't. – No, she didn't, 811 01:06:59,099 --> 01:07:01,268 because this is our house! 812 01:07:01,351 --> 01:07:04,855 And just because there's a sign out front doesn't mean that you can pop in! 813 01:07:04,938 --> 01:07:08,400 – Howie, all right. All right. – And you just don't… No, it's not all right! 814 01:07:08,483 --> 01:07:10,819 You just don't walk into somebody's home like that! 815 01:07:11,236 --> 01:07:14,907 – You should show a little fucking respect! – I gotta go. 816 01:07:16,950 --> 01:07:18,702 You're an asshole. 817 01:07:19,077 --> 01:07:21,997 Wait! Wait, Jason! Wait a minute. I'm sorry! 818 01:07:22,706 --> 01:07:24,249 I'm an asshole. 819 01:07:37,638 --> 01:07:39,806 Taz, stop it. 820 01:07:51,485 --> 01:07:53,487 Taz! Taz! 821 01:07:54,821 --> 01:07:56,281 Taz, stop it! 822 01:08:00,244 --> 01:08:01,286 Buddy. 823 01:08:36,863 --> 01:08:38,991 Why didn't you tell me? 824 01:08:41,827 --> 01:08:45,831 Same reason you don't tell me why you come home reeking of pot 825 01:09:26,079 --> 01:09:27,914 Does it ever go away? 826 01:09:31,668 --> 01:09:33,128 No. 827 01:09:35,005 --> 01:09:39,176 I don't think it does. Not for me, it hasn't. It's going on 11 years. 828 01:09:42,262 --> 01:09:44,514 It changes, though. 829 01:09:46,767 --> 01:09:48,101 How? 830 01:09:50,270 --> 01:09:51,730 I don't know. 831 01:09:54,232 --> 01:09:59,571 The weight of it, I guess. At some point, it becomes bearable. 832 01:10:00,614 --> 01:10:04,659 It turns into something that you can crawl out from under 833 01:10:04,743 --> 01:10:07,746 and carry around like a brick in your pocket. 834 01:10:08,914 --> 01:10:14,294 And you even forget it for a while, but then you reach in for whatever reason, 835 01:10:16,129 --> 01:10:17,756 and there it is. 836 01:10:19,674 --> 01:10:21,176 «Right. That.» 837 01:10:22,803 --> 01:10:24,429 Which can be awful. 838 01:10:25,639 --> 01:10:27,432 But not all the time. 839 01:10:28,433 --> 01:10:29,976 It's kind of… 840 01:10:31,978 --> 01:10:37,317 Not that you like it, exactly, but it's what you've got instead of your son. 841 01:10:37,400 --> 01:10:40,654 So, you carry it around. 842 01:10:46,660 --> 01:10:49,538 And it doesn't go away. 843 01:10:52,457 --> 01:10:53,834 Which is… 844 01:10:55,794 --> 01:10:57,295 Which is what? 845 01:11:02,092 --> 01:11:05,178 Fine. Actually. 846 01:12:16,249 --> 01:12:17,250 Hello? 847 01:12:17,834 --> 01:12:18,877 Hi. 848 01:12:20,170 --> 01:12:22,506 Hi, it's Howie. 849 01:12:25,342 --> 01:12:27,594 Howie Corbett from group. 850 01:12:29,679 --> 01:12:31,014 Hi, Howie. 851 01:12:38,313 --> 01:12:39,981 There you go, boy. 852 01:12:42,692 --> 01:12:44,945 – Hey. – Hi. 853 01:12:45,028 --> 01:12:46,238 You going to group? 854 01:12:46,321 --> 01:12:49,157 – Yeah. You didn't want to go, did you? – No. 855 01:13:27,320 --> 01:13:29,823 …the president, essentially, will get up. 856 01:13:29,906 --> 01:13:31,157 What do you think? 857 01:13:42,627 --> 01:13:45,338 Hi, it's Jason. Please leave a message. 858 01:14:20,206 --> 01:14:21,875 You find the house okay? 859 01:14:26,087 --> 01:14:27,255 Howie? 860 01:16:20,076 --> 01:16:21,411 I'm sorry. 861 01:16:45,560 --> 01:16:46,728 Весса? 862 01:16:52,025 --> 01:16:53,193 Весса? 863 01:16:56,654 --> 01:16:57,822 Becca? 864 01:17:02,160 --> 01:17:03,328 Becca? 865 01:18:20,071 --> 01:18:21,114 God! 866 01:18:23,324 --> 01:18:24,492 Sorry. 867 01:18:26,452 --> 01:18:29,789 – What time is it? – Almost 6:00. 868 01:18:31,082 --> 01:18:33,793 And you're just getting home? 869 01:18:49,142 --> 01:18:51,978 – So, how was it? – It was okay. 870 01:18:54,272 --> 01:18:56,608 – Well, you look nice. – Thank you. 871 01:18:58,484 --> 01:19:00,653 Is she your girlfriend? 872 01:19:01,404 --> 01:19:03,990 No, she's just a friend. 873 01:19:04,073 --> 01:19:06,492 – She's pretty. – Yeah. 874 01:19:07,368 --> 01:19:08,870 She is pretty. 875 01:19:11,915 --> 01:19:13,708 I liked this so much. 876 01:19:15,376 --> 01:19:20,214 – It's… Well, it's beautiful. – Thank you. Thanks. 877 01:19:20,548 --> 01:19:25,219 It reminded me of Eurydice and Orpheus. Do you know that myth? 878 01:19:25,303 --> 01:19:26,971 No. 879 01:19:27,680 --> 01:19:30,767 Eurydice dies, and Orpheus misses her so much 880 01:19:30,850 --> 01:19:36,606 that he travels to Hades to retrieve her and… Well, in the end, it doesn't work out. 881 01:19:38,566 --> 01:19:40,193 I should read it. 882 01:19:42,028 --> 01:19:44,405 So, is the scientist your dad? 883 01:19:45,365 --> 01:19:48,743 – The scientist that the boy's looking for? – No. 884 01:19:49,077 --> 01:19:53,039 – Is it based on him? – No, my dad was an English teacher. 885 01:19:53,665 --> 01:19:55,667 I was curious about that. 886 01:19:56,334 --> 01:19:58,252 It's just a story. 887 01:19:58,336 --> 01:20:01,047 – I know. I was just… – Reading into it 888 01:20:06,344 --> 01:20:09,722 – Do you think they're real? – Parallel universes? 889 01:20:13,226 --> 01:20:14,978 I think it's basic science. 890 01:20:17,188 --> 01:20:19,232 You know, if space is infinite, 891 01:20:19,315 --> 01:20:21,359 then everything's possible. 892 01:20:22,068 --> 01:20:25,571 So, somewhere out there, I'm what? I'm making pancakes? 893 01:20:27,573 --> 01:20:29,409 – Or I'm at a water park? – Sure. Yeah. 894 01:20:29,492 --> 01:20:32,912 – Yeah? – Yeah, both. You know, whatever. 895 01:20:32,996 --> 01:20:35,748 I think, you know, it's the laws of probability. 896 01:20:35,832 --> 01:20:40,461 There are tons of you's out there, and there's tons of me's floating around. 897 01:20:41,587 --> 01:20:45,091 Yeah. And this is just the sad version of us. 898 01:20:46,634 --> 01:20:47,802 Yeah, I guess. 899 01:20:47,885 --> 01:20:51,681 But there's other versions, and in these other versions, 900 01:20:51,764 --> 01:20:55,476 – everything goes our way. – Assuming you believe in science. 901 01:20:58,396 --> 01:21:01,107 I like that thought. It's nice. 902 01:21:05,528 --> 01:21:08,364 Somewhere out there I'm having a good time. 903 01:22:17,016 --> 01:22:18,810 I thought you'd left. 904 01:22:22,063 --> 01:22:23,815 No, I didn't leave. 905 01:22:30,530 --> 01:22:34,784 I was thinking we could invite Rick and Debbie over for a cookout. 906 01:22:39,372 --> 01:22:43,167 Well, she's never gonna call me. She thinks I hate her, so… 907 01:22:44,502 --> 01:22:46,087 I'll let her off the hook. 908 01:22:49,799 --> 01:22:53,636 – A cookout? – Be good to see the kids. 909 01:22:53,719 --> 01:22:56,222 Have to… Have to get something for Emily, though. 910 01:22:56,305 --> 01:22:59,433 It was her birthday. She turned four last week. 911 01:22:59,517 --> 01:23:00,685 Right. 912 01:23:02,186 --> 01:23:03,271 Okay. 913 01:23:08,109 --> 01:23:11,529 – Danny's is coming up. – I know. 914 01:23:13,739 --> 01:23:17,034 – It's gonna be a tough one. – Yeah. 915 01:23:21,372 --> 01:23:22,832 So, that kid, 916 01:23:24,041 --> 01:23:25,209 Jason, 917 01:23:27,378 --> 01:23:31,048 – did you tell him we didn't blame him? – We don't blame him. 918 01:23:31,132 --> 01:23:34,760 No, I know, but did you let him know that? 919 01:23:35,553 --> 01:23:37,179 Yeah, I guess so. 920 01:23:38,097 --> 01:23:39,473 That's good. 921 01:23:40,600 --> 01:23:42,852 – You could talk to him if you want. – I don't want to. 922 01:23:42,935 --> 01:23:44,020 Okay. 923 01:23:50,276 --> 01:23:51,777 It's so quiet. 924 01:23:53,446 --> 01:23:55,907 Well, that's 'cause I slipped Taz a couple of Ambien. 925 01:23:56,991 --> 01:23:59,577 – Funny. – You think I'm joking? 926 01:24:07,251 --> 01:24:09,211 So, what're we gonna do? 927 01:24:13,633 --> 01:24:14,967 About what? 928 01:24:16,052 --> 01:24:18,221 I don't know. 929 01:24:18,304 --> 01:24:21,098 I don't know. Just pick something. 930 01:24:25,311 --> 01:24:26,395 Well, 931 01:24:30,316 --> 01:24:34,820 we could go to Village Toys. Pick up Candy Land for Emily. 932 01:24:36,280 --> 01:24:38,783 It's probably something she'd like. 933 01:24:41,327 --> 01:24:42,995 Candy Land. Yeah. 934 01:24:48,167 --> 01:24:49,669 And then what? 935 01:24:51,504 --> 01:24:53,673 Then we wrap it 936 01:24:58,761 --> 01:25:00,012 And then 937 01:25:02,765 --> 01:25:04,517 we have the cookout. 938 01:25:07,853 --> 01:25:10,481 And they'll come over. 939 01:25:11,315 --> 01:25:12,525 – Hi. – Hi. 940 01:25:15,861 --> 01:25:20,366 And we'll have a couple other people over, so it's not too awkward for anyone. 941 01:25:20,449 --> 01:25:22,618 Hi! Oh, my gosh. Look at you! 942 01:25:22,702 --> 01:25:26,497 And then, to make them feel comfortable, 943 01:25:26,580 --> 01:25:31,877 we'll ask a bunch of questions about what the kids have been up to, 944 01:25:33,379 --> 01:25:36,215 and we'll pretend we're really interested. 945 01:25:37,091 --> 01:25:38,467 And then… 946 01:25:40,261 --> 01:25:44,390 And then we'll wait for someone to bring up Danny 947 01:25:45,766 --> 01:25:47,685 while the kids are playing, 948 01:25:48,811 --> 01:25:52,898 and maybe that will go on for a little while. 949 01:25:54,025 --> 01:25:55,568 And after that, 950 01:25:57,278 --> 01:25:58,904 they'll go home. 951 01:26:02,366 --> 01:26:03,868 And then what? 952 01:26:08,497 --> 01:26:09,957 I don't know. 953 01:26:15,129 --> 01:26:16,797 Something, though. 73121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.