Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:02,628
[owl hoots]
2
00:00:02,628 --> 00:00:03,962
[witch cackles]
3
00:00:05,964 --> 00:00:09,051
[Mickey] A Tale of Two Witches.
4
00:00:09,051 --> 00:00:12,012
[Pluto barks]
5
00:00:12,304 --> 00:00:15,307
Easy, Pluto! Down boy!
What's gotten into you?
6
00:00:15,307 --> 00:00:17,434
[barks]
7
00:00:17,434 --> 00:00:19,061
Oh, I get it!
8
00:00:19,061 --> 00:00:21,104
You want to go
Trick or Treating!
9
00:00:21,104 --> 00:00:22,689
[barks]
10
00:00:22,689 --> 00:00:25,359
Ah, sorry, boy,
but it's way too early!
11
00:00:25,359 --> 00:00:28,320
Besides, we can't go out
without our friends.
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,155
We always have a lot more fun
13
00:00:30,155 --> 00:00:32,157
when we all do things
together, right?
14
00:00:32,157 --> 00:00:34,159
[barks, whimpers]
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,411
But, while we
wait for our pals,
16
00:00:36,411 --> 00:00:39,122
how about I read you
a fun Halloween Story
17
00:00:39,122 --> 00:00:40,791
about two very ghoul...
18
00:00:40,791 --> 00:00:43,377
[chuckles]
I mean, good friends!
19
00:00:43,377 --> 00:00:45,837
And they both
wanted to become...
20
00:00:45,837 --> 00:00:47,548
‐real witches!
‐[barks]
21
00:00:47,548 --> 00:00:49,716
[Mickey]
"A Tale of Two Witches"
22
00:00:53,220 --> 00:00:56,306
Once upon a spooky time...
23
00:00:56,306 --> 00:00:59,643
in a place calledHappy Haunt Hills...
24
00:00:59,643 --> 00:01:00,894
[wolf howls]
25
00:01:01,436 --> 00:01:02,938
[Minnie]
Oh, just think, Daisy Doozy!
26
00:01:02,938 --> 00:01:05,357
Today's our graduation day,
27
00:01:05,357 --> 00:01:08,068
and soon we'll get to be
real witches!
28
00:01:08,068 --> 00:01:09,945
[giggles]
29
00:01:09,945 --> 00:01:11,697
And the best part is,
30
00:01:11,697 --> 00:01:14,491
we'll finally get
our very own magic wands!
31
00:01:14,491 --> 00:01:17,953
Now, don't count your bats
before they've hatched!
32
00:01:17,953 --> 00:01:20,539
‐Er, somethin' like that.
‐[meows]
33
00:01:20,539 --> 00:01:22,165
What do you mean,
Spooky Loca?
34
00:01:22,165 --> 00:01:23,750
To become a real witch,
35
00:01:23,750 --> 00:01:25,669
you have to pass
all your tests today,
36
00:01:25,669 --> 00:01:29,673
and that includes‐‐
ahem‐‐ casting spells.
37
00:01:29,673 --> 00:01:31,174
Spells? Oh, no!
38
00:01:31,174 --> 00:01:34,052
I lost my Spell Book...
again!
39
00:01:36,513 --> 00:01:37,848
You're welcome.
40
00:01:37,848 --> 00:01:39,808
Oh, thanks, Spooky Loca!
41
00:01:39,808 --> 00:01:41,852
What would I do
without you?
42
00:01:41,852 --> 00:01:44,604
‐[alarm clock rings]
‐[meows]
43
00:01:44,604 --> 00:01:46,690
We can't be late for
Witch Master Clarabelle's
class!
44
00:01:46,690 --> 00:01:49,109
‐Come on, Daisy!
‐Gah!
45
00:01:49,860 --> 00:01:51,528
Oh, bats!
46
00:01:51,528 --> 00:01:53,613
I still haven't gotten
the hang of flying.
47
00:01:53,613 --> 00:01:55,032
[bats squeak]
48
00:01:56,783 --> 00:01:58,910
‐Ah! We made it!
‐Yeah!
49
00:02:04,750 --> 00:02:06,835
And just in time!
[giggles]
50
00:02:06,835 --> 00:02:08,628
Greetings, my Junior Wi‐‐
51
00:02:08,628 --> 00:02:10,047
Whoa! Oh, dear!
52
00:02:10,714 --> 00:02:12,215
Ooh...
53
00:02:12,215 --> 00:02:14,718
[both] Good morning,
Witch Master Clarabelle!
54
00:02:14,718 --> 00:02:17,596
It is a good morning,
my Junior Witches!
55
00:02:17,596 --> 00:02:20,807
Ooh! That's wonderful!
56
00:02:22,851 --> 00:02:24,061
[flowers giggle]
57
00:02:24,061 --> 00:02:25,354
[both] Wow!
58
00:02:25,771 --> 00:02:28,190
First of all, I must
congratulate you both
59
00:02:28,190 --> 00:02:31,109
on doing so well
in your Witchy lessons.
60
00:02:31,109 --> 00:02:33,362
[both] Thank you,
Witch Master Clarabelle!
61
00:02:33,362 --> 00:02:36,031
And today on Halloween,
62
00:02:36,031 --> 00:02:39,076
you will graduate
and become real witches!
63
00:02:39,076 --> 00:02:42,245
but only if you pass
four tests,
64
00:02:42,245 --> 00:02:46,917
which will prove that you know
all there is to be a witch!
65
00:02:46,917 --> 00:02:48,335
Then do I get a wand?
66
00:02:48,335 --> 00:02:50,921
‐Ahh!
‐If you graduate!
67
00:02:50,921 --> 00:02:53,840
Graduate first, wand second!
68
00:02:53,840 --> 00:02:56,259
‐Got it!
‐Today's tests...
69
00:02:56,259 --> 00:02:59,012
will be on four important
things a witch must know:
70
00:03:00,639 --> 00:03:02,099
‐Spell Casting...
‐[frog croaks]
71
00:03:03,558 --> 00:03:04,976
Zoom Broom Flying...
72
00:03:05,811 --> 00:03:08,146
Floatation Levitation...
73
00:03:10,065 --> 00:03:13,026
and spreading
the spooky spirit of Halloween!
74
00:03:13,026 --> 00:03:14,444
‐[bat squeaks]
‐And to help you,
75
00:03:14,444 --> 00:03:17,864
I will demonstrate
these Witchy Skills!
76
00:03:17,864 --> 00:03:20,992
Minnie the Wonderful!
Daisy Doozy!
77
00:03:20,992 --> 00:03:24,788
Are you ready to graduate
and become real witches?
78
00:03:24,788 --> 00:03:26,790
[both] Yes we are!
79
00:03:26,790 --> 00:03:31,336
Then grab your Zoom Brooms
and follow me, because...
80
00:03:31,336 --> 00:03:34,464
♪ We have lots ofWitchy work to do ♪
81
00:03:36,967 --> 00:03:37,968
[Minnie] Whoo!
82
00:03:39,052 --> 00:03:40,137
[giggles]
83
00:03:40,804 --> 00:03:43,473
♪ It's all Hallow's EveOf graduation ♪
84
00:03:43,473 --> 00:03:45,934
♪ So add these skillsTo your education ♪
85
00:03:45,934 --> 00:03:48,228
‐[singers] Number one!
‐♪ Are the spellsWe'll be casting ♪
86
00:03:48,478 --> 00:03:50,939
♪ Which depend in the endOn the rhyme ♪
87
00:03:50,939 --> 00:03:53,275
‐ [singers] Number two!
‐♪ See, your broom'sEver blasting ♪
88
00:03:53,275 --> 00:03:55,694
♪ So your flyingCan turn on a dime ♪
89
00:03:55,694 --> 00:03:57,946
‐[singers] Number three!
‐ ♪ Floatation levitation ♪
90
00:03:57,946 --> 00:04:00,949
♪ Which are two skillsIn one where you rise ♪
91
00:04:00,949 --> 00:04:03,201
‐[singers] Number four!
‐♪ Spreading moreSpooky spirit ♪
92
00:04:03,201 --> 00:04:05,662
♪ That's what makes oneA witch in my eye ♪
93
00:04:06,663 --> 00:04:09,124
♪ That's how to witch,How to witch, how to witch ♪
94
00:04:09,124 --> 00:04:11,460
♪ How to be aVery good witch ♪
95
00:04:11,460 --> 00:04:14,296
♪ It's your sense ofA spooky spirit ♪
96
00:04:14,296 --> 00:04:16,298
♪ That scratchThat witchety itch ♪
97
00:04:16,298 --> 00:04:18,884
♪ How to witch,How to witch, how to witch ♪
98
00:04:18,884 --> 00:04:21,636
♪ How to flip thatNifty old switch ♪
99
00:04:21,636 --> 00:04:24,014
♪ Take a poseFrom one who knows ♪
100
00:04:24,014 --> 00:04:26,266
♪ The steps onHow to witch ♪
101
00:04:26,266 --> 00:04:28,852
♪ I'd love to beThe kind of witch ♪
102
00:04:28,852 --> 00:04:31,354
♪ Who helps outFolks in need ♪
103
00:04:31,354 --> 00:04:33,774
♪ To use my witchyCharms for good ♪
104
00:04:33,774 --> 00:04:36,067
♪ And be aHappy witch indeed ♪
105
00:04:36,067 --> 00:04:38,487
♪ I want so muchTo be a witch ♪
106
00:04:38,487 --> 00:04:40,822
♪ But graduation's tough ♪
107
00:04:40,822 --> 00:04:43,700
♪ What if I neverEarn my wand? ♪
108
00:04:43,700 --> 00:04:46,369
♪ Because I'm just notGood enough? ♪
109
00:04:47,078 --> 00:04:50,373
♪ How to witch,How to witch, how to witch ♪
110
00:04:50,373 --> 00:04:52,417
♪ How to be a veryVery scary good witch ♪
111
00:04:52,417 --> 00:04:54,377
♪ Let your spooky spirit fly ♪
112
00:04:54,377 --> 00:04:57,130
♪ And you will findThat niche ♪
113
00:04:57,130 --> 00:04:58,840
♪ How to witch,How to witch, how to witch ♪
114
00:04:58,840 --> 00:05:00,091
Yow!
115
00:05:00,967 --> 00:05:02,344
♪ A very very scaryGood witch ♪
116
00:05:02,344 --> 00:05:04,638
♪ For HalloweenWith the scene ♪
117
00:05:04,638 --> 00:05:09,684
♪ An officialReal live witch ♪
118
00:05:09,684 --> 00:05:11,895
[all cackle]
119
00:05:11,895 --> 00:05:15,273
[cackles, coughs]
120
00:05:15,273 --> 00:05:17,859
[Spooky‐Loca]
Gotta work on that cackle,
Daisy‐Doozy!
121
00:05:21,863 --> 00:05:23,990
Attention, Junior Witches!
122
00:05:23,990 --> 00:05:26,076
Before you take
your Witchy Tests,
123
00:05:26,076 --> 00:05:28,829
I need you to hand out
a few invitations
124
00:05:28,829 --> 00:05:30,497
[both] Oh, my!
125
00:05:30,497 --> 00:05:33,333
for tonight's big Halloween
Boo Bash party
126
00:05:33,333 --> 00:05:36,086
and our annual
Kooky Spooky Contest
127
00:05:36,086 --> 00:05:38,672
at the Boo Bowl Amphitheater!
128
00:05:38,672 --> 00:05:41,216
The contest is to see
who is the kookiest
129
00:05:41,216 --> 00:05:44,553
and spookiest ghoul,
ghost, or goblin
130
00:05:44,553 --> 00:05:46,137
in Happy Haunt Hills.
131
00:05:46,137 --> 00:05:48,849
So let's deliver
those invitations
132
00:05:48,849 --> 00:05:50,517
and get the word out!
133
00:05:50,517 --> 00:05:51,810
We're on it!
134
00:05:52,185 --> 00:05:55,063
Now hurry back
so you can start your tests!
135
00:05:55,063 --> 00:05:57,274
And if either one of you
doesn't graduate
136
00:05:57,274 --> 00:05:58,775
to be a full‐fledged witch,
137
00:05:58,775 --> 00:05:59,860
[gulps]
138
00:05:59,860 --> 00:06:02,362
there's always next Halloween!
139
00:06:02,362 --> 00:06:04,739
Yes, Witch Master
Clarabelle.
140
00:06:07,701 --> 00:06:10,203
Oh! I hope I graduate!
141
00:06:10,203 --> 00:06:11,872
Don't worry, Daisy Doozy!
142
00:06:11,872 --> 00:06:14,875
You will. We will!
[giggles]
143
00:06:14,875 --> 00:06:17,586
‐[meows]
‐Hop on, Figaro!
144
00:06:17,586 --> 00:06:19,296
You too, Spooky Loca.
145
00:06:19,296 --> 00:06:22,591
Okay, but watch
the speeeed...!
146
00:06:22,591 --> 00:06:24,718
Oh! Ooh!
[chuckles]
147
00:06:24,718 --> 00:06:26,928
[squeaking]
148
00:06:31,558 --> 00:06:34,686
Now fly! Fly, my pretties!
149
00:06:34,686 --> 00:06:37,147
Fly! [laughs]
150
00:06:42,360 --> 00:06:44,404
[bats squeak]
151
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
Wow!
152
00:06:46,489 --> 00:06:48,116
Spooky‐rific!
153
00:06:48,742 --> 00:06:50,285
[chuckling] Ooh!
154
00:06:50,285 --> 00:06:52,078
The Boo Bash!
155
00:06:52,078 --> 00:06:54,581
I gotta tell Butch and Bony.
156
00:06:54,581 --> 00:06:57,083
Oh, what a Witchy‐rific day!
157
00:06:57,083 --> 00:06:58,918
Aren't you excited, Daisy?
158
00:06:58,918 --> 00:07:02,088
I was, until
Witch Master Clarabelle
159
00:07:02,088 --> 00:07:04,466
said one of us
might not graduate!
160
00:07:04,466 --> 00:07:07,218
Maybe I'm not good enough
to be a real witch.
161
00:07:07,218 --> 00:07:10,430
I‐‐I'm not sure I can
do this, Minnie.
162
00:07:10,430 --> 00:07:13,224
Oh, Daisy Doozy,
I believe in you!
163
00:07:13,224 --> 00:07:15,435
We'll be real witches together!
164
00:07:15,435 --> 00:07:17,687
Just like we've always wanted.
165
00:07:17,687 --> 00:07:19,898
Oh, I hope you're right!
166
00:07:26,446 --> 00:07:29,032
‐[ghost chuckles]
‐[gasps]
167
00:07:29,032 --> 00:07:30,575
[chuckling]
168
00:07:33,495 --> 00:07:36,247
Look! It's Count Mickula
and the boys!
169
00:07:36,247 --> 00:07:38,792
‐Hi, Count Mickula!
‐Happy Halloween!
170
00:07:38,792 --> 00:07:41,878
‐Mummy Donald...
‐Hiya! [growls]
171
00:07:41,878 --> 00:07:44,923
‐Franken Goof...
‐Rawr! H'yuck.
172
00:07:44,923 --> 00:07:47,801
‐Werewolfy Pluto...
‐[barks, howls]
173
00:07:47,801 --> 00:07:49,427
Hi, Junior Witches!
174
00:07:49,427 --> 00:07:51,513
How's the training
going at the Academy?
175
00:07:51,513 --> 00:07:53,515
Today's our big Witchy Tests!
176
00:07:53,515 --> 00:07:57,102
And if we pass, we'll both
get to be real witches!
177
00:07:57,102 --> 00:07:58,603
‐Sounds swell!
‐[howls]
178
00:07:58,603 --> 00:07:59,813
Count Mickula!
179
00:08:00,105 --> 00:08:01,981
How's your new song
coming along?
180
00:08:01,981 --> 00:08:04,776
We can't wait to hear
it at the Boo Bash tonight!
181
00:08:04,776 --> 00:08:06,403
It wouldn't be
Halloween without
182
00:08:06,403 --> 00:08:09,614
Count Mickula
and the Monsters' big new song!
183
00:08:09,614 --> 00:08:12,325
I, um, don't have
my new song yet!
184
00:08:12,325 --> 00:08:14,119
[all] You don't?!
185
00:08:14,119 --> 00:08:16,079
I'm having trouble coming up
with the new song,
186
00:08:16,079 --> 00:08:18,581
but inspiration
will strike soon...
187
00:08:18,581 --> 00:08:20,875
[chuckles]
I... I hope.
188
00:08:20,875 --> 00:08:24,254
Well, in‐spee‐ration
better make it snappy,
189
00:08:24,254 --> 00:08:27,132
'cause when
the Monster Clock
strikes thirteen,
190
00:08:27,132 --> 00:08:29,509
it'll be time for
every goblin and ghost
191
00:08:29,509 --> 00:08:31,428
to shake their "boo"‐ties.
192
00:08:31,428 --> 00:08:32,804
H'yuck!
193
00:08:33,346 --> 00:08:35,682
Well, we'll see you later
at the Boo Bash!
194
00:08:35,682 --> 00:08:37,559
We have to get back
to the Witch Academy!
195
00:08:37,559 --> 00:08:39,519
To take our big tests!
196
00:08:39,519 --> 00:08:40,645
‐[gulps]
‐[Count Mickula chuckles]
197
00:08:41,062 --> 00:08:42,480
I'll bet you'll both
graduate tonight
198
00:08:42,480 --> 00:08:45,316
and become
great witches!
199
00:08:45,316 --> 00:08:48,486
Let's hope Witch Master
Clarabelle thinks so, too!
200
00:08:48,486 --> 00:08:50,488
[all] Good luck!
201
00:08:50,488 --> 00:08:53,450
And good luck coming up
with your big Halloween song!
202
00:08:55,326 --> 00:08:58,538
[Pete the Ghost]
Fa‐boo‐lous!
203
00:08:58,538 --> 00:09:02,042
Tonight's gonna be my
lucky fright night, fellas!
204
00:09:02,042 --> 00:09:03,251
Look, Bony!
205
00:09:03,835 --> 00:09:06,796
Tonight's the big Halloween
Kooky Spook Contest
206
00:09:06,796 --> 00:09:09,758
at the Boo Bash!
[laughs] See?
207
00:09:09,758 --> 00:09:11,217
[sighs]
208
00:09:11,217 --> 00:09:13,928
‐[whines]
‐Oh, Butchy boy!
209
00:09:13,928 --> 00:09:17,640
Now you remember that Kooky
Spook Contest I lost last year?
210
00:09:17,640 --> 00:09:19,642
And the year before that?
211
00:09:19,642 --> 00:09:22,979
And the year before that?
Well, you get the point.
212
00:09:22,979 --> 00:09:26,441
I guess I just wasn't
kooky‐spooky enough!
213
00:09:26,441 --> 00:09:27,984
[barks]
214
00:09:27,984 --> 00:09:31,196
Well tonight, I'm gonna win!
215
00:09:31,196 --> 00:09:35,909
You see, I come from
a long line of winners!
216
00:09:35,909 --> 00:09:40,789
And for once in my afterlife,
I'm gonna make my family proud!
217
00:09:40,789 --> 00:09:42,707
[barks]
218
00:09:42,707 --> 00:09:44,375
Oh, I won't lose.
219
00:09:44,375 --> 00:09:45,794
Because this year,
220
00:09:45,794 --> 00:09:48,922
I've been practicing
my scary new moves!
221
00:09:48,922 --> 00:09:50,548
[laughs] Get a load of this!
222
00:09:50,548 --> 00:09:54,094
[spooky moan]
223
00:09:54,552 --> 00:09:56,888
Wa‐waa.
224
00:09:57,931 --> 00:09:59,682
Well, I'm still working on it.
225
00:09:59,682 --> 00:10:00,975
Come on, Butch!
226
00:10:00,975 --> 00:10:04,062
Let's go sign up
for that contest,
227
00:10:04,062 --> 00:10:08,733
because tonight, I'll be
the spooky ghost with the most!
228
00:10:08,733 --> 00:10:10,735
Ooh... Whoa!
229
00:10:10,735 --> 00:10:14,239
Rats! Why can't I go through
things like other ghosts?!
230
00:10:16,533 --> 00:10:19,744
[groans] Oh, I'll never
remember these spells!
231
00:10:19,744 --> 00:10:22,372
Junior Witches,
232
00:10:22,372 --> 00:10:25,041
Junior Witches, it's time for
Witch test number one:
233
00:10:25,041 --> 00:10:27,377
Casting a Spell!
234
00:10:28,086 --> 00:10:29,712
Minnie the Wonderful,
235
00:10:29,712 --> 00:10:31,714
please step up to the cauldron.
236
00:10:31,714 --> 00:10:33,842
Now if you want to
cast a spell,
237
00:10:33,842 --> 00:10:36,803
just concentrate
and do it well!
238
00:10:36,803 --> 00:10:38,763
Stir the cauldron
nice and light,
239
00:10:38,763 --> 00:10:40,974
for your spell
to come out right!
240
00:10:40,974 --> 00:10:42,517
[meows]
241
00:10:42,517 --> 00:10:45,687
Bubbles, bubbles,
now you rise.
242
00:10:45,687 --> 00:10:48,398
Give us all a big surprise,
243
00:10:48,398 --> 00:10:52,443
And conjure up some...
butterflies!
244
00:10:52,443 --> 00:10:53,820
[popping]
245
00:10:53,820 --> 00:10:55,321
‐Wow!
‐[meows]
246
00:10:55,321 --> 00:10:56,447
[gasps] It worked!
247
00:10:56,447 --> 00:10:57,824
[giggles]
248
00:11:01,619 --> 00:11:03,663
Very good,
Minnie the Wonderful!
249
00:11:05,123 --> 00:11:06,875
Now it's your turn,
Daisy Doozy!
250
00:11:06,875 --> 00:11:08,543
You've got this!
251
00:11:08,543 --> 00:11:11,004
Okay! Here it goes!
252
00:11:16,009 --> 00:11:18,970
I gotta do this, I just gotta!
253
00:11:21,014 --> 00:11:24,225
Bubbling cauldron,
heed my powers!
254
00:11:24,225 --> 00:11:26,311
Make me a bouquet
of pretty flowers!
255
00:11:29,564 --> 00:11:30,982
‐Oh, dear!
‐Yiye!
256
00:11:30,982 --> 00:11:32,942
Oh, Daisy Doodles!
257
00:11:33,526 --> 00:11:35,153
Daisy Doozy,
258
00:11:36,779 --> 00:11:38,448
you passed this test...
259
00:11:39,407 --> 00:11:40,658
barely.
260
00:11:40,658 --> 00:11:42,911
Oh. Thank you.
261
00:11:42,911 --> 00:11:45,079
See, Daisy?
You can do this!
262
00:11:45,079 --> 00:11:46,581
Bah‐room!
263
00:11:47,582 --> 00:11:49,584
Okay, Junior Witches!
264
00:11:49,584 --> 00:11:53,254
Grab your Zoom‐Brooms, because
it's time for test number two:
265
00:11:53,254 --> 00:11:56,257
Witchy flying!
266
00:11:56,257 --> 00:11:58,426
‐[gulps, whimpers]
‐Good luck, Minnie.
267
00:11:58,426 --> 00:11:59,719
You can do this!
268
00:11:59,719 --> 00:12:02,138
Oh! I hope so.
269
00:12:08,061 --> 00:12:10,355
Have lots of fun, girls!
270
00:12:12,732 --> 00:12:16,194
‐[Daisy and Spooky Loca] Ahh!
‐Whoa! [groans]
271
00:12:18,321 --> 00:12:22,659
Junior Witches, I want you
to do a kooky corkscrew roll!
272
00:12:22,659 --> 00:12:23,952
[both] We're on it!
273
00:12:24,661 --> 00:12:26,496
Whee‐hee‐hee!
274
00:12:27,705 --> 00:12:29,123
‐[meows]
‐Whoa! [giggles]
275
00:12:30,124 --> 00:12:31,918
Well done!
276
00:12:31,918 --> 00:12:34,671
Now combine your
kooky corkscrew roll
277
00:12:34,671 --> 00:12:37,382
with a witchy loopty‐loop
spooky swoop!
278
00:12:37,382 --> 00:12:38,883
Oh, okay.
279
00:12:38,883 --> 00:12:40,218
Here I go!
280
00:12:40,677 --> 00:12:44,013
Ahh! Whoa! Whoa!!
[grunts]
281
00:12:45,098 --> 00:12:48,142
Hm. Her loopty‐loop
was a bit sloopy‐sloppy,
282
00:12:48,142 --> 00:12:50,061
but her swoop
was simply swoo‐per!
283
00:12:50,061 --> 00:12:51,062
[chuckles]
284
00:12:52,313 --> 00:12:53,564
Your turn, Daisy!
285
00:12:53,564 --> 00:12:54,732
Got it!
286
00:12:57,652 --> 00:12:59,445
Ahh!
287
00:12:59,445 --> 00:13:03,116
[laughs]
288
00:13:03,116 --> 00:13:05,868
Whaa!
289
00:13:05,868 --> 00:13:07,996
‐Whoa!
‐[Daisy laughs]
290
00:13:10,206 --> 00:13:12,375
[laughing]
291
00:13:12,834 --> 00:13:15,253
Good job, Daisy Doozy!
292
00:13:17,839 --> 00:13:20,008
Oh, you were terrific,
Daisy Doozy!
293
00:13:20,008 --> 00:13:22,844
Thanks, Minnie!
You did great, too!
294
00:13:22,844 --> 00:13:25,680
Now let's moo‐ve on
to test number three:
295
00:13:25,680 --> 00:13:27,473
Floatation Levitation!
296
00:13:27,473 --> 00:13:29,142
Follow me!
297
00:13:29,142 --> 00:13:31,394
"Floatation levitation"?
298
00:13:31,394 --> 00:13:32,895
Oh, no!
299
00:13:32,895 --> 00:13:35,648
That one's always been
hard for me!
300
00:13:35,648 --> 00:13:39,110
Knowing you, Daisy,
I bet you can do
better than you think.
301
00:13:39,110 --> 00:13:40,737
Just try your best!
302
00:13:40,737 --> 00:13:41,863
Okay!
303
00:13:44,198 --> 00:13:45,950
♪ You gotta chompChomp, chomp ♪
304
00:13:45,950 --> 00:13:48,202
♪ And do the Monster Stomp ♪
305
00:13:49,954 --> 00:13:51,581
So, what do you guys think?
306
00:13:51,581 --> 00:13:56,127
Gawrsh! It sounds just like
that song we played last year!
307
00:13:56,127 --> 00:13:58,337
It is the song
we played last year!
308
00:13:58,337 --> 00:14:00,131
[whines]
309
00:14:00,131 --> 00:14:02,175
[sighs] You're right.
310
00:14:02,175 --> 00:14:04,594
We've got our stage set up,
we've got our jack‐o'‐lantern,
311
00:14:04,594 --> 00:14:07,138
but we still need a song!
312
00:14:11,684 --> 00:14:13,644
Ahh! Whoo!
[giggles]
313
00:14:17,023 --> 00:14:18,149
Uh‐oh!
314
00:14:18,149 --> 00:14:19,442
Look at those boulders!
315
00:14:20,485 --> 00:14:24,072
Oh! They're blocking
the road to the Boo Bowl!
316
00:14:24,072 --> 00:14:26,199
Which is why this is
the perfect place
317
00:14:26,199 --> 00:14:27,825
for test number three:
318
00:14:27,825 --> 00:14:30,411
Floatation Levitation!
319
00:14:33,664 --> 00:14:36,334
Junior Witches,
to pass this test,
320
00:14:36,334 --> 00:14:39,045
each of you must moo‐ve
one of these boulders
321
00:14:39,045 --> 00:14:42,173
up to the tippity‐top
of the mountain!
322
00:14:43,174 --> 00:14:44,967
‐Dizzy doodles!
‐[Figaro cries]
323
00:14:44,967 --> 00:14:46,427
All the way up there?
324
00:14:46,427 --> 00:14:48,179
Exactly!
325
00:14:48,179 --> 00:14:50,723
Use your mind to concentrate,
326
00:14:50,723 --> 00:14:54,102
and you can make
anything float and levitate!
327
00:14:54,102 --> 00:14:55,812
Okay!
328
00:14:55,812 --> 00:14:58,231
Giant boulder, feel my will!
329
00:14:58,231 --> 00:15:00,316
Float up to that big old hill!
330
00:15:01,192 --> 00:15:03,611
Please keep moving,
do not stop!
331
00:15:03,611 --> 00:15:06,781
Until you reach
the mountain top!
332
00:15:08,157 --> 00:15:09,742
You did it, Daisy!
333
00:15:09,742 --> 00:15:11,160
‐Whoo‐hoo!
‐[meows]
334
00:15:16,332 --> 00:15:18,668
‐You're next!
‐You've got this, Minnie!
335
00:15:18,668 --> 00:15:20,711
Okay! Here I go!
336
00:15:20,711 --> 00:15:23,840
Giant boulder, before my eyes!
337
00:15:23,840 --> 00:15:26,926
Shrink down to
a tiny size!
338
00:15:30,346 --> 00:15:31,472
Uh‐oh!
339
00:15:36,102 --> 00:15:37,937
[meows]
340
00:15:37,937 --> 00:15:41,107
Now that is very clever...
or as I like to say,
341
00:15:41,107 --> 00:15:43,151
"You're thinking
outside the Cauldron!"
342
00:15:43,151 --> 00:15:44,235
[chuckles]
343
00:15:48,531 --> 00:15:50,783
We accidentally
started an avalanche!
344
00:15:50,783 --> 00:15:52,076
[yowls]
345
00:15:55,413 --> 00:15:57,582
Oh, no!
The boys are in trouble!
346
00:15:59,125 --> 00:16:01,043
Oh, no! That rock
is heading towards
347
00:16:01,043 --> 00:16:02,670
Count Mickula
and his band!
348
00:16:02,670 --> 00:16:04,839
What do you think they're
gonna do now, Pluto?
349
00:16:04,839 --> 00:16:05,882
[whimpers]
350
00:16:06,549 --> 00:16:08,217
Let's keep reading
and find out what happens!
351
00:16:08,217 --> 00:16:09,844
[barks, pants]
352
00:16:12,138 --> 00:16:13,431
I got this!
353
00:16:16,100 --> 00:16:17,643
Oh, gosh.
354
00:16:17,643 --> 00:16:20,021
I gotta come up
with a big new song
355
00:16:20,021 --> 00:16:22,315
to really
rock the crowd tonight!
356
00:16:22,315 --> 00:16:23,900
‐[rumbling]
‐[all gasp]
357
00:16:25,276 --> 00:16:27,195
Yikes! Avalanche!
358
00:16:27,195 --> 00:16:28,362
[Pluto whimpers]
359
00:16:29,155 --> 00:16:31,240
‐Whoa!
‐[barks]
360
00:16:31,866 --> 00:16:34,410
Tumbling rocks
of stone and trouble!
361
00:16:34,410 --> 00:16:37,371
Leave my friends alone
and turn into bubbles!
362
00:16:39,248 --> 00:16:40,875
‐Wow!
‐Wow‐wee!
363
00:16:40,875 --> 00:16:43,252
[cheering]
364
00:16:43,252 --> 00:16:46,422
Now that's what I call
Halloween magic!
365
00:16:46,422 --> 00:16:49,050
And that's worthy of the
highest grade you can get...
366
00:16:49,050 --> 00:16:51,427
a gold star!
367
00:16:52,386 --> 00:16:54,722
A gold star!
368
00:16:54,722 --> 00:16:57,433
Oh, congratulations,
Minnie the Wonderful.
369
00:16:57,433 --> 00:17:01,729
Ooh! I have to find my own way
to wow Witch Master Clarabelle
370
00:17:01,729 --> 00:17:03,397
and get my own gold star.
371
00:17:03,397 --> 00:17:05,399
Then you better
ace the next test!
372
00:17:05,399 --> 00:17:07,985
It's the last one.
And if you don't pass it,
373
00:17:07,985 --> 00:17:09,195
you won't graduate!
374
00:17:11,989 --> 00:17:14,909
I bet I could pass if I had
a wand of my own...
375
00:17:14,909 --> 00:17:17,203
like Witch Master
Clarabelle's.
376
00:17:17,203 --> 00:17:20,248
Yoo hoo!
Witch Master Clarabelle!
377
00:17:20,248 --> 00:17:22,792
‐Hi, Pete!
‐Hi, Minnie!
378
00:17:22,792 --> 00:17:24,877
Say, is it too late
to sign up for
379
00:17:24,877 --> 00:17:26,671
the Kookity Spookity
contest or what?
380
00:17:26,671 --> 00:17:27,755
[pants]
381
00:17:27,755 --> 00:17:30,508
What a moo‐arvelous idea!
382
00:17:30,508 --> 00:17:32,677
Butch would be great
in the contest.
383
00:17:32,677 --> 00:17:36,347
‐[whimpers]
‐No! I want to be
in the contest!
384
00:17:36,347 --> 00:17:40,268
‐[giggling]
‐But, Pete, you're funny,
not spooky!
385
00:17:40,268 --> 00:17:41,894
But I'm a ghost!
386
00:17:41,894 --> 00:17:43,437
I'm supposed to be spooky!
387
00:17:43,437 --> 00:17:44,647
Here! Watch this!
388
00:17:46,524 --> 00:17:47,942
Boo!
389
00:17:49,360 --> 00:17:52,154
Oof! Safety violation!
390
00:17:52,446 --> 00:17:53,781
[blows]
391
00:17:54,407 --> 00:17:56,117
‐[all laugh]
‐Huh?
392
00:17:56,117 --> 00:17:57,785
‐[laughter]
‐[Minnie] You're funny!
393
00:17:57,785 --> 00:18:00,204
But I can be spooky!
394
00:18:00,204 --> 00:18:03,082
‐[laughs]
‐Keep workin' on it, Pete!
395
00:18:03,082 --> 00:18:06,586
[chuckles] You're the best
ghost comedian ever, Pete!
396
00:18:06,586 --> 00:18:08,838
But I don't wanna be funny!
397
00:18:08,838 --> 00:18:13,050
I wanna be... [grunts]
I wanna be spooky.
398
00:18:13,050 --> 00:18:14,844
Ooh, I'll show them.
399
00:18:14,844 --> 00:18:16,429
Let's go, Butch.
400
00:18:18,639 --> 00:18:20,975
Pete, we're sorry!
401
00:18:20,975 --> 00:18:23,394
We didn't mean
to hurt your feelings!
402
00:18:23,394 --> 00:18:26,063
Well, fellas, we still
need a new song,
403
00:18:26,063 --> 00:18:28,232
so let's get back to work!
404
00:18:28,232 --> 00:18:30,568
But what about
our Jacky‐Lantern?
405
00:18:30,568 --> 00:18:32,153
It got squarshed!
406
00:18:33,821 --> 00:18:36,073
Well, we'll find
another one later.
407
00:18:36,073 --> 00:18:38,034
Now, Junior Witches,
408
00:18:38,034 --> 00:18:40,369
for your fourth and final test,
409
00:18:40,369 --> 00:18:43,706
I want you to spread
the spooky spirit
of Halloween
410
00:18:43,706 --> 00:18:45,958
all over Haunted Hills.
411
00:18:45,958 --> 00:18:48,502
For a witch,
it's our number one job!
412
00:18:48,502 --> 00:18:50,129
Follow me!
413
00:18:52,757 --> 00:18:54,550
‐[Minnie and Daisy] Whee!
‐[Mickey chuckles]
414
00:18:54,550 --> 00:18:55,968
[harmonica plays]
415
00:19:00,431 --> 00:19:01,932
[gruffs]
416
00:19:02,600 --> 00:19:06,270
Sorry Butch,
but I don't feel like playin'.
417
00:19:06,270 --> 00:19:10,358
I've got me a bad case of the
boo‐hoo‐blues.
418
00:19:11,567 --> 00:19:13,402
[barks]
419
00:19:13,402 --> 00:19:16,947
Yeah! How dare they
say I'm not spooky!
420
00:19:16,947 --> 00:19:18,115
Boo!
421
00:19:18,658 --> 00:19:20,409
[gurgles]
422
00:19:20,409 --> 00:19:22,328
Aw, what do you know?
423
00:19:22,328 --> 00:19:24,538
You're just a fish...
or somethin'.
424
00:19:24,538 --> 00:19:27,792
I can't let my
ghostly family down!
425
00:19:27,792 --> 00:19:29,251
No matter what it takes,
426
00:19:29,251 --> 00:19:31,629
I'll show this entire town
427
00:19:31,629 --> 00:19:34,173
just how spooky
I really can be!
428
00:19:35,508 --> 00:19:37,218
Ooh!
429
00:19:37,218 --> 00:19:38,678
♪ I try to spookThese folks ♪
430
00:19:38,678 --> 00:19:40,680
♪ But they just don't flinch ♪
431
00:19:40,680 --> 00:19:43,307
♪ I scare them allBut they don't jump ♪
432
00:19:43,307 --> 00:19:44,475
♪ Not one inch ♪
433
00:19:45,518 --> 00:19:47,186
‐♪ These monster kids think ♪
‐ [laugh]
434
00:19:47,186 --> 00:19:49,021
♪ I'm here for the pun ♪
435
00:19:49,021 --> 00:19:51,107
♪ But they'll grow up to see ♪
436
00:19:51,107 --> 00:19:53,150
♪ I'm fright number one ♪
437
00:19:53,150 --> 00:19:54,777
♪ Looky hereIt's the fright stuff ♪
438
00:19:54,777 --> 00:19:56,612
♪ Gonna be a real fright‐ya ♪
439
00:19:56,612 --> 00:19:58,698
♪ The scary tricksTop fright stuff ♪
440
00:19:58,698 --> 00:20:00,991
♪ It's lookin'Out of sight‐a ♪
441
00:20:00,991 --> 00:20:02,993
♪ Why you laughin'At the right stuff? ♪
442
00:20:02,993 --> 00:20:05,204
♪ Can't you seeI'm in the wrong time? ♪
443
00:20:05,204 --> 00:20:07,164
♪ This ghost has gotThe right stuff ♪
444
00:20:07,164 --> 00:20:09,542
♪ To keep it spookyfor a long time ♪
445
00:20:09,542 --> 00:20:11,544
♪ Come on, guysThis is the fright stuff ♪
446
00:20:11,544 --> 00:20:13,421
♪ How could I beAny clearer? ♪
447
00:20:13,421 --> 00:20:15,881
♪ Can't you seeI'm dynamite stuff? ♪
448
00:20:15,881 --> 00:20:19,301
♪ Just as plainas lookin' in the mirror ♪
449
00:20:19,301 --> 00:20:21,011
So that's why
no one's spooked!
450
00:20:21,011 --> 00:20:22,680
I'm too darn handsome!
451
00:20:22,680 --> 00:20:23,764
[whimpers]
452
00:20:24,223 --> 00:20:26,434
If only there was
a way to transform
453
00:20:26,434 --> 00:20:28,602
this boo‐tiful face
454
00:20:28,602 --> 00:20:33,065
into something big and spooky!
455
00:20:33,065 --> 00:20:35,109
[Clarabelle]
Right this way!
456
00:20:37,862 --> 00:20:39,280
See, girls?
457
00:20:39,780 --> 00:20:42,408
A little bit of fright
makes Halloween just right!
458
00:20:42,408 --> 00:20:43,325
[laughs]
459
00:20:44,201 --> 00:20:46,787
Boo‐ya! That's it!
460
00:20:51,333 --> 00:20:53,794
See, if I had that Moo Wand,
461
00:20:53,794 --> 00:20:57,757
I could turn myself into
somethin' spook‐tacular!
462
00:20:57,757 --> 00:20:59,884
I'll swipe that wand tonight
463
00:20:59,884 --> 00:21:03,804
and show this entire town
that I can be a spooky spirit!
464
00:21:03,804 --> 00:21:05,931
‐Oh, yeah!
‐[barks]
465
00:21:05,931 --> 00:21:08,476
Come on, pal!
Let's ghost.
466
00:21:09,977 --> 00:21:12,813
Junior Witches,
for your final test,
467
00:21:12,813 --> 00:21:17,026
I'd like you to decorate
Spooky Street any way you like,
468
00:21:17,026 --> 00:21:20,446
as long as it screams
Halloween!
469
00:21:20,446 --> 00:21:23,199
Oh, I'll make some
cute bat bows!
470
00:21:23,199 --> 00:21:25,534
And I'll put up lots of
pumpkin lanterns.
471
00:21:28,120 --> 00:21:32,666
And you must be finished
before the hourglass runs out.
472
00:21:32,666 --> 00:21:33,918
[both] One hour?
473
00:21:33,918 --> 00:21:36,128
But that's gonna be
impossible!
474
00:21:36,128 --> 00:21:38,756
Where there's a witch,
there's a way!
475
00:21:38,756 --> 00:21:42,134
Make it look spook‐tacular
and witchy‐rific!
476
00:21:42,134 --> 00:21:44,804
After all, Halloween
only comes once a year!
477
00:21:45,471 --> 00:21:48,724
[cackles]
478
00:21:49,517 --> 00:21:53,020
[sighs]
I guess I'll decorate
the right side of the street!
479
00:21:53,020 --> 00:21:55,189
Okay. I'll take the left side!
480
00:21:55,189 --> 00:21:58,275
Oh! If only we had
our own magic wands!
481
00:21:58,275 --> 00:22:00,361
Then I could use mine
to decorate.
482
00:22:00,361 --> 00:22:02,071
It'd be so much easier!
483
00:22:02,071 --> 00:22:04,198
Why are you so worried, Daisy?
484
00:22:04,198 --> 00:22:06,242
You've done decorating
like this before‐‐
485
00:22:06,242 --> 00:22:07,743
without a magic wand!
486
00:22:07,743 --> 00:22:10,496
But now my graduation
depends on it!
487
00:22:10,496 --> 00:22:13,999
If I fail this test, I won't
get to be a real witch
with you!
488
00:22:13,999 --> 00:22:16,001
Then let's do our Witchy best,
489
00:22:16,001 --> 00:22:18,420
and we'll both pass the test!
490
00:22:18,420 --> 00:22:19,713
Right, girlfriend?
491
00:22:19,713 --> 00:22:21,257
You got it, sister!
492
00:22:21,257 --> 00:22:23,384
Now! Let's give Spooky street
493
00:22:23,384 --> 00:22:25,594
a magical monster makeover!
494
00:22:25,886 --> 00:22:28,472
♪ It's so magical
Being witchy ♪
495
00:22:28,472 --> 00:22:30,891
♪ When you're gettingA chance to shine ♪
496
00:22:30,891 --> 00:22:33,060
♪ I'm so nervousI'm getting twitchy ♪
497
00:22:33,060 --> 00:22:35,437
♪ Worried no wandsWill be mine ♪
498
00:22:35,437 --> 00:22:38,274
♪ What deliciousBit of mischief ♪
499
00:22:38,274 --> 00:22:40,192
♪ Shall we pullFrom our pointy hats? ♪
500
00:22:40,192 --> 00:22:43,028
♪ All I feelComes down to this ♪
501
00:22:43,028 --> 00:22:44,822
♪ The pressure'sGonna drive me bats ♪
502
00:22:44,822 --> 00:22:47,032
♪ But let's get onThe spooky side ♪
503
00:22:47,032 --> 00:22:49,159
♪ Come on andShow off your spooky side ♪
504
00:22:49,159 --> 00:22:51,370
♪ String the lightsTo guard the frights ♪
505
00:22:51,370 --> 00:22:53,622
♪ And let your nightmaresBe your guide ♪
506
00:22:53,622 --> 00:22:55,749
♪ Love these spooky‐icalTransformations ♪
507
00:22:55,749 --> 00:22:58,043
♪ As you find theseThrills galore ♪
508
00:22:58,043 --> 00:23:00,462
♪ When it comes toMy decorations ♪
509
00:23:00,462 --> 00:23:03,090
♪ Am I wrong to thinkMore is more? ♪
510
00:23:03,090 --> 00:23:05,175
♪ Think of all the scaresYou'll bring ♪
511
00:23:05,175 --> 00:23:07,344
♪ Think of that testYou better pass ♪
512
00:23:07,344 --> 00:23:09,471
♪ Imagine all will beCheering boo ♪
513
00:23:09,471 --> 00:23:11,974
♪ As sands run throughThe hourglass ♪
514
00:23:11,974 --> 00:23:14,184
♪ So get onThe spooky side ♪
515
00:23:14,184 --> 00:23:16,353
♪ And do that thingReal witches do ♪
516
00:23:16,353 --> 00:23:18,772
♪ And show them howWe're ready now ♪
517
00:23:18,772 --> 00:23:21,442
♪ To make ourWitchy dreams come true ♪
518
00:23:21,442 --> 00:23:23,319
♪ Keep your view onThe spooky side ♪
519
00:23:23,319 --> 00:23:25,571
♪ Come debutYour spooky side ♪
520
00:23:25,571 --> 00:23:28,115
‐♪ Enjoy the ride ♪‐♪ I'm terrified ♪
521
00:23:28,115 --> 00:23:31,327
♪ We'll share with prideOur spooky side ♪
522
00:23:31,327 --> 00:23:32,453
Uh‐oh!
523
00:23:32,453 --> 00:23:33,537
Ahh!
524
00:23:37,041 --> 00:23:38,125
[gasps]
525
00:23:38,125 --> 00:23:40,878
What a doozy disaster!
526
00:23:40,878 --> 00:23:43,047
Daisy, are you okay?
527
00:23:43,047 --> 00:23:45,424
You sure doozied up
that one, Butch.
528
00:23:45,424 --> 00:23:46,675
[whimpers]
529
00:23:46,926 --> 00:23:47,968
[Minnie] But how
did this happen?
530
00:23:47,968 --> 00:23:49,470
Creepers!
531
00:23:49,470 --> 00:23:51,639
Maybe I added
too many decorations.
532
00:23:51,639 --> 00:23:53,474
That's why everything
fell down!
533
00:23:53,474 --> 00:23:55,517
I don't think
it's your fault, Daisy.
534
00:23:55,517 --> 00:23:58,395
But maybe if we hurry,
we can fix it.
535
00:23:58,395 --> 00:23:59,855
[ringing]
536
00:24:01,815 --> 00:24:03,901
I'm back, Junior Witches.
537
00:24:03,901 --> 00:24:06,320
Let's see how you did
on your final test.
538
00:24:06,320 --> 00:24:08,822
Oh! What happened here?!
539
00:24:11,617 --> 00:24:14,828
Oh, I can explain!
You see, I‐‐
540
00:24:14,828 --> 00:24:17,373
Oh, I'm sorry, Daisy Doozy!
541
00:24:17,373 --> 00:24:19,458
but you tried your best.
542
00:24:22,628 --> 00:24:23,921
[buzzer sounds]
543
00:24:25,756 --> 00:24:29,760
Junior Witches,
your Witchy Tests are over.
544
00:24:29,760 --> 00:24:31,428
Tonight at the Boo Bash,
545
00:24:31,428 --> 00:24:33,764
I will announce
who will be graduating
546
00:24:33,764 --> 00:24:36,684
to finally become
a real witch.
547
00:24:36,684 --> 00:24:37,977
But before I go,
548
00:24:37,977 --> 00:24:39,770
let's tidy things up a bit.
549
00:24:39,770 --> 00:24:42,064
Bibbity‐Boppity‐Moo!
550
00:24:43,315 --> 00:24:45,109
Ooh!
551
00:24:49,279 --> 00:24:50,572
Wow‐wee!
552
00:24:50,948 --> 00:24:53,158
If that wand can make
the streets spooky,
553
00:24:53,158 --> 00:24:56,370
I bet it can do
the same for me!
554
00:24:56,370 --> 00:24:59,123
Time to try on my new Moo Moo!
555
00:24:59,123 --> 00:25:01,041
See you both at
the Boo Bash!
556
00:25:03,127 --> 00:25:06,463
[sighs]
My Witchy career is over.
557
00:25:06,463 --> 00:25:08,257
I'm never graduating!
558
00:25:08,257 --> 00:25:09,633
Oh, don't say that.
559
00:25:09,633 --> 00:25:11,176
There's still a chance!
560
00:25:11,176 --> 00:25:14,722
Yeah! Your spells
did come out okay.
561
00:25:14,722 --> 00:25:16,390
Kinda‐sorta.
562
00:25:16,390 --> 00:25:18,267
And your broom flying
is the best!
563
00:25:18,267 --> 00:25:20,477
Thanks, but it
won't be good enough
564
00:25:20,477 --> 00:25:22,604
to help me graduate
with you, Minnie.
565
00:25:27,443 --> 00:25:30,487
If only there were a way I
could conjure up something big
566
00:25:30,487 --> 00:25:32,656
to impress
Witch Master Clarabelle!
567
00:25:32,656 --> 00:25:35,451
Then she'd know I'm ready
to be a real witch!
568
00:25:35,451 --> 00:25:37,494
Oh, Daisy Doozy,
569
00:25:37,494 --> 00:25:40,289
you'll be a great witch
no matter what happens today.
570
00:25:40,289 --> 00:25:43,000
Oh, you really think so?
571
00:25:43,000 --> 00:25:44,501
I know so!
572
00:25:44,501 --> 00:25:47,421
Well, at least one of us knows!
573
00:25:47,421 --> 00:25:50,924
Say, why don't we get back
and get ready for the party?
574
00:25:50,924 --> 00:25:53,844
I have a surprise
that will cheer you up!
575
00:25:55,637 --> 00:25:57,598
You know, Minnie,
576
00:25:57,598 --> 00:25:59,767
you really are
a wonderful witch...
577
00:25:59,767 --> 00:26:01,727
and a wonderful friend.
578
00:26:01,727 --> 00:26:04,480
Oh, you too!
[giggles]
579
00:26:05,564 --> 00:26:08,025
Hear that, Butchie?
580
00:26:08,025 --> 00:26:09,651
While they get all gussied up,
581
00:26:09,651 --> 00:26:12,279
I can sneak into the castle
and swipe that
582
00:26:12,279 --> 00:26:14,948
bibbity‐boppity Moo Wand!
[laughs]
583
00:26:14,948 --> 00:26:16,200
[barks]
584
00:26:16,200 --> 00:26:18,285
And once I get that wand,
585
00:26:18,285 --> 00:26:22,414
I'll use it to turn myself
into something big and spooky!
586
00:26:22,414 --> 00:26:25,542
[chuckles] This town will
never laugh at me again!
587
00:26:29,129 --> 00:26:32,132
Daisy Doozy,
here's your surprise!
588
00:26:32,132 --> 00:26:35,761
Ta‐da! I made us matching
witchy bows for the party!
589
00:26:35,761 --> 00:26:38,430
Oh, they're beautiful, Minnie,
590
00:26:38,430 --> 00:26:41,350
but... [sighs]
I might not be needing it.
591
00:26:41,350 --> 00:26:42,768
‐[meows]
‐Daisy,
592
00:26:42,768 --> 00:26:44,937
you are not going to
give up hope!
593
00:26:44,937 --> 00:26:47,856
There's still a chance
you'll become a real witch!
594
00:26:47,856 --> 00:26:49,817
Thanks for the pep talk,
Minnie,
595
00:26:49,817 --> 00:26:51,735
but I think it would take
a magical miracle
596
00:26:51,735 --> 00:26:53,403
for me to graduate.
597
00:26:53,403 --> 00:26:55,197
I really need to
think about this.
598
00:26:57,741 --> 00:27:01,411
Hmm, maybe I should talk to
Witch Master Clarabelle
599
00:27:01,411 --> 00:27:04,039
and see if there's anything
more I can do.
600
00:27:04,039 --> 00:27:05,499
It's worth a try!
601
00:27:06,917 --> 00:27:08,460
[Clarabelle] Oh, cobwebs!
602
00:27:08,460 --> 00:27:11,755
I need to find the most
boo‐tiful dress to wear tonight
603
00:27:11,755 --> 00:27:14,216
Now which dress should I wear?
604
00:27:15,509 --> 00:27:18,512
Oh! The moo wand!
605
00:27:18,512 --> 00:27:21,098
I'd better get this back to
Witch Master Clarabelle
right away!
606
00:27:22,140 --> 00:27:25,060
Ooh, this wand is wonderful!
607
00:27:25,894 --> 00:27:28,605
But no. No. No, Daisy Doozy,
608
00:27:28,605 --> 00:27:30,399
you've got to return it!
609
00:27:30,399 --> 00:27:32,317
[Clarabelle]
Oh, fuzzle‐buzzle!
610
00:27:32,317 --> 00:27:35,153
This dress just
isn't working out.
[grunts]
611
00:27:35,153 --> 00:27:38,532
Ooh! She seems very busy.
612
00:27:38,532 --> 00:27:41,243
I guess I shouldn't
disturb her, but...
613
00:27:41,243 --> 00:27:43,203
Wait, it wouldn't hurt
if I just tried out
614
00:27:43,203 --> 00:27:45,080
the Moo Wand
a little, right?
615
00:27:45,080 --> 00:27:46,790
Maybe I could
whip up some magic
616
00:27:46,790 --> 00:27:48,000
and make something
amazing
617
00:27:48,000 --> 00:27:50,377
to impress
Witch Master Clarabelle.
618
00:27:50,377 --> 00:27:53,005
Yeah! Then I'll bring
the Wand back to her.
619
00:27:53,005 --> 00:27:54,715
And she'll graduate me
for sure!
620
00:27:54,715 --> 00:27:56,008
Goody good plan!
621
00:27:56,008 --> 00:27:57,885
Well, I've got
a better one!
622
00:27:57,885 --> 00:28:00,304
‐No! I do!
‐No! I do!
623
00:28:00,304 --> 00:28:02,222
‐No, I do.
‐I do!
624
00:28:02,222 --> 00:28:03,599
‐I do!
‐I do!
625
00:28:03,599 --> 00:28:04,933
[arguing continues]
626
00:28:04,933 --> 00:28:06,101
Ah!
627
00:28:06,351 --> 00:28:07,686
[growls]
628
00:28:08,103 --> 00:28:10,480
‐[laughs]
‐Come back here with that wand!
629
00:28:10,480 --> 00:28:12,107
[barks]
630
00:28:12,107 --> 00:28:13,567
[pants]
631
00:28:13,567 --> 00:28:15,569
Where'd she go?
632
00:28:15,569 --> 00:28:17,362
[pants]
633
00:28:19,031 --> 00:28:21,909
[exclaims]
Moldy cheese weasels!
634
00:28:21,909 --> 00:28:24,036
She out‐ghosted me!
635
00:28:24,036 --> 00:28:26,330
Well, I ain't gonna
let her get away
636
00:28:26,330 --> 00:28:28,165
with what
I was gonna steal!
637
00:28:28,165 --> 00:28:29,833
[barks]
638
00:28:30,959 --> 00:28:34,880
Ooh, I can't wait to do some
momentous magic and‐‐ ghaa!
639
00:28:35,380 --> 00:28:38,800
Daisy! What are you doing
with that moo wand?
640
00:28:38,800 --> 00:28:41,219
Shh! I'm borrowing it.
641
00:28:41,219 --> 00:28:43,889
If I can cast a big spell
or something,
642
00:28:43,889 --> 00:28:45,891
I'll prove to
Witch Master Clarabelle
643
00:28:45,891 --> 00:28:47,601
that I can be a real Witch!
644
00:28:47,601 --> 00:28:50,103
But that's just batty!
645
00:28:50,103 --> 00:28:53,023
Hey! Where ya' goin'?
Get back here!
646
00:28:53,023 --> 00:28:56,026
Sorry, Spooky Loca,
but this is my only chance!
647
00:28:56,026 --> 00:28:57,778
I've got Witchy Magic to make!
648
00:29:01,448 --> 00:29:03,200
Magic Moo‐Wand,
what I need‐‐
649
00:29:03,200 --> 00:29:05,202
Get me flying
at super speed!
650
00:29:05,869 --> 00:29:09,039
It worked! Whee‐hee‐hee!
651
00:29:09,039 --> 00:29:10,874
Yikes! I gotta tell Minnie!
652
00:29:18,632 --> 00:29:20,926
Now let's see!
What spooky spell
653
00:29:20,926 --> 00:29:24,805
can I conjure up to make this
Boo Bash bigger than ever?
654
00:29:24,805 --> 00:29:25,847
[gasps] What's that?
655
00:29:26,181 --> 00:29:29,017
Nothing screams
Halloween like a pumpkin patch!
656
00:29:29,017 --> 00:29:31,770
I'll start there!
[cackles]
657
00:29:31,770 --> 00:29:33,814
[coughs]
658
00:29:33,814 --> 00:29:36,108
I gotta work on that cackle!
659
00:29:36,692 --> 00:29:38,151
Let's hurry, fellas!
660
00:29:38,151 --> 00:29:39,820
We gotta find
a pumpkin to replace
661
00:29:39,820 --> 00:29:41,446
our broken Jack‐O'‐Lantern
662
00:29:41,446 --> 00:29:42,823
and get back to the stage!
663
00:29:42,823 --> 00:29:44,449
Oh! I still have to figure out
664
00:29:44,449 --> 00:29:46,243
what our new big song
is gonna be!
665
00:29:48,662 --> 00:29:50,747
Yes! This is perfect!
666
00:29:50,747 --> 00:29:54,334
There must be a way
to use these pumpkins
667
00:29:54,334 --> 00:29:56,920
to show Witch Master
Clarabelle what I can do!
668
00:29:58,714 --> 00:30:02,009
‐We gotta get that wand!
‐[barks]
669
00:30:02,009 --> 00:30:03,885
If I make the Boo Bash
better than ever,
670
00:30:03,885 --> 00:30:05,095
I'll be a hero!
671
00:30:05,095 --> 00:30:06,596
Witch Master Clarabelle
672
00:30:06,596 --> 00:30:08,932
‐might even throw me a parade!
‐[bell dings]
673
00:30:08,932 --> 00:30:11,977
That's it! I'll make a
Halloween Pumpkin parade!
674
00:30:11,977 --> 00:30:13,937
Jump and dance,
don't be delayed!
675
00:30:14,771 --> 00:30:16,982
Join the
Happy Pumpkin parade!
676
00:30:21,153 --> 00:30:24,072
All right, pumpkins!
On my command!
677
00:30:24,072 --> 00:30:26,783
Time for us
to strike up the band!
678
00:30:28,910 --> 00:30:29,995
[all] Huh?
679
00:30:29,995 --> 00:30:31,163
[all] Ahh!
680
00:30:31,913 --> 00:30:33,957
Goody good Witch! I did it!
681
00:30:33,957 --> 00:30:36,543
If only Minnie and Spooky
could see me now!
682
00:30:36,543 --> 00:30:39,838
This magical magic
is going to help me graduate!
683
00:30:39,838 --> 00:30:41,798
The girls will be so surprised!
684
00:30:41,798 --> 00:30:43,341
[Spooky‐Loca]
And shocked!
685
00:30:43,341 --> 00:30:45,927
Daisy Doozy,
what are you doing?!
686
00:30:45,927 --> 00:30:48,305
I'm making
a Happy Pumpkin Parade
687
00:30:48,305 --> 00:30:50,223
to kick off tonight's Boo Bash!
688
00:30:50,223 --> 00:30:51,850
Don't you love it?
689
00:30:51,850 --> 00:30:54,895
We're gonna get
squashed by a squash!
Ahh!
690
00:30:54,895 --> 00:30:56,897
Daisy!
We have get the Moo Wand
691
00:30:56,897 --> 00:30:59,441
back to
Witch Master Clarabelle!
692
00:30:59,441 --> 00:31:02,986
But this is my chance to show
her that I can be a real witch!
693
00:31:02,986 --> 00:31:04,696
I thought you'd be
happy for me!
694
00:31:04,696 --> 00:31:07,491
But it's not right to use
another Witch's wand,
695
00:31:07,491 --> 00:31:09,743
especially
Witch Master Clarabelle's!
696
00:31:09,743 --> 00:31:13,413
‐Why can't I have
a chance to show off?
‐[Minnie] "Show off"?
697
00:31:13,413 --> 00:31:15,499
[Daisy] Like the way you
flew in to save Count Mickula
698
00:31:15,499 --> 00:31:17,876
and the boys
from the avalanche!
699
00:31:17,876 --> 00:31:19,294
But they were in trouble!
700
00:31:19,294 --> 00:31:21,713
It's a Good Witch's duty
to help others!
701
00:31:21,713 --> 00:31:23,507
Well, I just want to help
myself prove that
702
00:31:23,507 --> 00:31:25,425
I can be a good witch, too!
[gasps]
703
00:31:26,009 --> 00:31:27,552
[Minnie and Daisy]
The wand!
704
00:31:28,386 --> 00:31:30,430
Thank you very much!
705
00:31:30,430 --> 00:31:33,308
Pete! That belongs to
Witch Master Clarabelle,
706
00:31:33,308 --> 00:31:35,102
so give it back!
707
00:31:35,102 --> 00:31:38,063
Sorry, finders creepers!
708
00:31:38,063 --> 00:31:40,565
You heard 'em, Pete!
Give them the wand back!
709
00:31:40,565 --> 00:31:43,026
‐[all] Yeah!
‐Oh, really?
710
00:31:43,026 --> 00:31:44,319
Who's gonna make me?
711
00:31:44,736 --> 00:31:45,821
[Clarabelle] I am!
712
00:31:46,947 --> 00:31:49,032
[Pete]
Witch Master Clarabelle!
713
00:31:49,032 --> 00:31:50,784
Oh!
714
00:31:51,493 --> 00:31:55,122
Obey me now, Pete,
on my command!
715
00:31:55,122 --> 00:31:58,542
Release my Moo Wand
to my hand!
716
00:31:58,542 --> 00:32:00,502
Whoa!
717
00:32:00,502 --> 00:32:01,670
Hyah!
718
00:32:02,796 --> 00:32:05,382
[Pete] It's fun to spin,
don't you know?
719
00:32:05,382 --> 00:32:07,175
Round and round...
720
00:32:07,175 --> 00:32:10,011
‐Put me down!
‐Well, down you go!
721
00:32:10,971 --> 00:32:14,266
Whoa! [grunts, groans]
722
00:32:14,266 --> 00:32:17,727
Pete, don't!
Give me my Moo Wand!
723
00:32:17,727 --> 00:32:20,230
Hey, hey, hey,
bounce, bounce away!
724
00:32:21,857 --> 00:32:23,733
Pete, this isn't funny!
725
00:32:23,733 --> 00:32:25,819
You've taken this joke too far!
726
00:32:25,819 --> 00:32:27,279
Did you say "joke"?
727
00:32:27,279 --> 00:32:29,990
[chuckles]
This ain't no joke.
728
00:32:29,990 --> 00:32:34,536
I'm gonna show you all
how big and spooky I can be!
729
00:32:40,417 --> 00:32:43,128
Pumpkin, pumpkin,
watch 'em spin!
730
00:32:43,128 --> 00:32:46,715
My transformation
will now begin!
731
00:32:46,715 --> 00:32:49,593
Show 'em on
this Halloween Night
732
00:32:49,593 --> 00:32:52,846
a Pete‐O'Lantern
full of fright!
733
00:32:56,474 --> 00:32:58,018
[all gasp]
734
00:33:00,854 --> 00:33:03,607
[wicked laugh]
735
00:33:05,025 --> 00:33:07,027
Pretty cool!
736
00:33:07,027 --> 00:33:10,697
The Kooky Spooky contest
will be starting soon!
737
00:33:10,697 --> 00:33:11,865
Come on, Butch!
738
00:33:12,449 --> 00:33:16,244
Let's go show this town
the new and spooky me!
739
00:33:16,244 --> 00:33:21,041
‐[evil laugh]
‐[whimpers]
740
00:33:21,041 --> 00:33:24,002
What? You don't
like me like this?
741
00:33:24,002 --> 00:33:25,879
Okay, fine!
742
00:33:25,879 --> 00:33:28,256
You can stay here with
all the other scaredy cats!
743
00:33:28,256 --> 00:33:31,176
‐Stop right there, pumpkin!
‐[yelps]
744
00:33:31,176 --> 00:33:34,638
Give me my Moo Wand back
you big, silly squash!
745
00:33:34,638 --> 00:33:36,223
Wha‐‐? Ow!
746
00:33:36,223 --> 00:33:38,725
Oh, that tickles.
[laughs] Let me go!
747
00:33:41,436 --> 00:33:43,688
[whimpers]
748
00:33:43,688 --> 00:33:45,190
I know, Pluto,
749
00:33:45,190 --> 00:33:47,859
big and spooky Pete
witch‐napped Clarabelle!
750
00:33:47,859 --> 00:33:50,862
But Minnie and Daisy
will save the day!
751
00:33:50,862 --> 00:33:53,657
‐I hope.
‐[whimpers]
752
00:33:54,366 --> 00:33:57,661
Hurry! We have to save
Witch Master Clarabelle!
753
00:33:57,661 --> 00:34:01,081
‐How can we help?
‐Pete is heading downtown.
So meet us there.
754
00:34:01,081 --> 00:34:03,750
In the meantime, we'll figure
out a Witchy Way
755
00:34:03,750 --> 00:34:05,460
to turn Pete back into a ghost!
756
00:34:05,460 --> 00:34:06,336
Let's get a‐goin'!
757
00:34:07,295 --> 00:34:08,630
Aw, phooey!
758
00:34:09,589 --> 00:34:12,050
Oh, Minnie! Witch Master
Clarabelle's in trouble
759
00:34:12,050 --> 00:34:13,927
and it's all my fault!
760
00:34:13,927 --> 00:34:15,679
I've got to make this right!
761
00:34:15,679 --> 00:34:17,430
Do you think I can do this?
762
00:34:17,430 --> 00:34:19,766
I don't think‐‐
I know!
763
00:34:19,766 --> 00:34:23,228
We're going to make this
right, Daisy Doozy, together!
764
00:34:23,228 --> 00:34:24,479
Because...
765
00:34:24,479 --> 00:34:26,690
That's what best friends do!
766
00:34:26,690 --> 00:34:28,566
That's the spirit!
[giggles]
767
00:34:28,566 --> 00:34:31,444
So let's use all of
our magic to stop Pete
768
00:34:31,444 --> 00:34:33,905
and save
Witch Master Clarabelle!
769
00:34:33,905 --> 00:34:36,074
Good plan! But how?
770
00:34:36,074 --> 00:34:37,826
Pete's got the Moo Wand!
771
00:34:37,826 --> 00:34:39,119
Where there's a witch...
772
00:34:39,119 --> 00:34:40,996
...there's a way!
773
00:34:40,996 --> 00:34:43,415
And now it's up to us
to find the way...
774
00:34:43,415 --> 00:34:46,042
and the Wand!
[whistles]
775
00:34:47,794 --> 00:34:49,004
You drive!
776
00:34:49,004 --> 00:34:50,422
[both] Whoo‐hoo!
777
00:34:52,299 --> 00:34:54,592
[whimpers]
778
00:34:56,219 --> 00:34:58,722
‐[screaming]
‐[Pete cackles]
779
00:35:07,147 --> 00:35:11,234
Why are we running towards
the big scary jacky‐lantern?
780
00:35:11,234 --> 00:35:13,528
Because we have to help
Minnie and Daisy
781
00:35:13,528 --> 00:35:15,030
save Witch Master Clarabelle!
782
00:35:15,030 --> 00:35:16,906
‐[Pete roars]
‐[all] Whoa!
783
00:35:18,325 --> 00:35:21,119
Pete, This is not
[laughing] funny!
784
00:35:21,119 --> 00:35:23,371
[laughs]
Release me at once!
785
00:35:23,371 --> 00:35:27,667
I'm gonna show this
entire town how spooky I am!
786
00:35:27,667 --> 00:35:30,003
[both] Not if we
Junior Witches stop you!
787
00:35:30,003 --> 00:35:33,089
Huh? [roars]
788
00:35:33,089 --> 00:35:35,383
Looks like the witches
have a plan.
789
00:35:35,383 --> 00:35:36,635
Maybe I can help.
790
00:35:39,721 --> 00:35:41,598
Trick or Treat!
791
00:35:41,598 --> 00:35:43,683
Smell my feet!
792
00:35:43,683 --> 00:35:48,021
Get ready to meet
the spooky new Pete!
793
00:35:48,730 --> 00:35:50,774
[groans, exclaims]
794
00:35:50,774 --> 00:35:53,234
You wretched witches!
795
00:35:54,361 --> 00:35:56,905
So what's the plan,
Junior Witches?
796
00:35:56,905 --> 00:35:59,866
First we find a way
to free Witch Master Clarabelle
797
00:35:59,866 --> 00:36:02,243
from those
creepy‐ crawly vines!
798
00:36:02,243 --> 00:36:04,287
Good idea!
Then we'll find a way to take
799
00:36:04,287 --> 00:36:06,247
the Moo Wand from those vines!
800
00:36:06,247 --> 00:36:07,624
Leave that to me!
801
00:36:10,085 --> 00:36:13,713
[laughs]
Oh, Count Mickula!
802
00:36:13,713 --> 00:36:16,508
Make Pete get these
vines away from me!
803
00:36:16,508 --> 00:36:19,636
Don't you worry!
I'll get right to the point!
804
00:36:20,428 --> 00:36:21,221
[chuckles]
805
00:36:21,846 --> 00:36:23,473
‐[chomps]
‐Owie!
806
00:36:24,182 --> 00:36:25,225
Ooh!
807
00:36:25,225 --> 00:36:26,851
[cheering]
808
00:36:26,851 --> 00:36:28,645
We've got you,
Witch Master Clarabelle!
809
00:36:28,645 --> 00:36:31,189
Oh, thank goodness!
810
00:36:31,189 --> 00:36:33,441
‐Oh, no you don't!
You get back here!
‐[meows]
811
00:36:33,441 --> 00:36:35,860
You wacky witches!
812
00:36:42,701 --> 00:36:46,204
Where'd ya go, little Witchies?
[laughs]
813
00:36:46,204 --> 00:36:49,833
Don't you want to see
how spooky I can be?!
814
00:36:52,127 --> 00:36:54,879
If Minnie and Daisy don't get
the wand away from Pete,
815
00:36:54,879 --> 00:36:57,590
Happy Haunt Hills
will never be happy again!
816
00:36:57,590 --> 00:36:59,092
[whimpers]
817
00:36:59,092 --> 00:37:02,679
[Clarabelle]
Oh, dear! Stop the broom!
818
00:37:02,679 --> 00:37:05,014
Witch Master Clarabelle!
How do you feel?
819
00:37:05,014 --> 00:37:07,392
Like a milkshake!
820
00:37:07,392 --> 00:37:09,144
Witch Master Clarabelle,
821
00:37:09,144 --> 00:37:11,229
I'm sorry for causing
this big mess.
822
00:37:11,229 --> 00:37:14,023
It was wrong for me
to take your wand.
823
00:37:14,023 --> 00:37:17,193
And Minnie, I'm sorry
for being so selfish.
824
00:37:17,193 --> 00:37:20,238
You believed in me when
I didn't even believe in me.
825
00:37:20,238 --> 00:37:22,365
But you never
stopped believing.
826
00:37:22,365 --> 00:37:24,409
And I never will stop!
827
00:37:24,409 --> 00:37:28,329
I... I just wanted to prove
that I could be a good witch.
828
00:37:28,329 --> 00:37:29,956
A great witch.
829
00:37:29,956 --> 00:37:32,959
A wonderful witch...
just like you.
830
00:37:32,959 --> 00:37:34,753
Oh, Daisy.
831
00:37:34,753 --> 00:37:36,921
Some of the best things I know
about being a good witch
832
00:37:36,921 --> 00:37:39,132
are things I learned from you!
833
00:37:39,132 --> 00:37:41,176
And it's your friendship
that makes
834
00:37:41,176 --> 00:37:44,012
some very powerful magic!
835
00:37:44,012 --> 00:37:46,181
[both]
It does?... It does!
836
00:37:46,181 --> 00:37:47,891
You know, I can feel it!
837
00:37:47,891 --> 00:37:51,311
Using our magic together
makes us‐‐
838
00:37:51,311 --> 00:37:53,772
and our friendship‐‐
even stronger!
839
00:37:53,772 --> 00:37:55,565
‐Yes!
‐Um...
840
00:37:55,565 --> 00:37:57,066
hate to ruin the moment, girls,
841
00:37:57,066 --> 00:37:58,359
but could we celebrate later?
842
00:37:58,818 --> 00:38:00,737
First we gotta get that
Wand away from Pete!
843
00:38:00,737 --> 00:38:02,030
‐[Pete cackles]
‐[screaming]
844
00:38:02,030 --> 00:38:03,948
Peek‐a‐boo!
845
00:38:03,948 --> 00:38:08,453
Did I scare you?
[evil laugh]
846
00:38:08,453 --> 00:38:10,497
Buttons and Broomsticks!
847
00:38:10,497 --> 00:38:12,290
He's scaring everybody!
848
00:38:12,290 --> 00:38:14,042
There must be a way
to stop him!
849
00:38:16,753 --> 00:38:18,213
[meows]
850
00:38:18,671 --> 00:38:21,716
Oh, Figaro! Now's not
the time to play with ribbon!
851
00:38:21,716 --> 00:38:24,219
Maybe it is! Look!
852
00:38:24,219 --> 00:38:27,013
If we can make a big trap
out of ribbon,
853
00:38:27,013 --> 00:38:28,640
Pete will get all tangled up!
854
00:38:28,640 --> 00:38:31,017
And we can take back
the Moo Wand!
855
00:38:31,017 --> 00:38:33,311
Ya' know, it just might work!
856
00:38:33,311 --> 00:38:35,897
But we need something
a lot stronger than ribbon!
857
00:38:35,897 --> 00:38:37,524
My Junior Witches!
858
00:38:37,524 --> 00:38:40,360
You must use every
Witchy Lesson you ever learned
859
00:38:40,360 --> 00:38:41,945
to stop Pete!
860
00:38:41,945 --> 00:38:44,948
If not, Halloween
will be ruined!
861
00:38:44,948 --> 00:38:46,282
Where there's a Witch...
862
00:38:48,493 --> 00:38:50,203
[all] there's a way!
863
00:38:50,203 --> 00:38:52,747
Oh, little Witchies!
864
00:38:52,747 --> 00:38:55,834
Come out, come out
wherever you are!
865
00:38:55,834 --> 00:38:58,336
[laughs]
866
00:39:00,547 --> 00:39:04,551
So how do we stop Pumpkin Pete
and his spooky vines?
867
00:39:04,551 --> 00:39:05,844
While you boys distract him,
868
00:39:05,844 --> 00:39:08,012
we'll set this tricky trap!
869
00:39:08,012 --> 00:39:10,723
But we'll need
one little thing.
870
00:39:10,723 --> 00:39:12,892
Donald, may we borrow
your bandages?
871
00:39:12,892 --> 00:39:14,727
Oh, no you don't!
872
00:39:14,727 --> 00:39:16,563
Aw, phooey!
873
00:39:16,563 --> 00:39:17,897
[chuckles]
Thanks, Donald!
874
00:39:18,731 --> 00:39:20,817
Hey, Pete! Up here!
875
00:39:20,817 --> 00:39:23,236
So there you are!
876
00:39:23,236 --> 00:39:26,447
Well, ready to give up,
Witchy Poo?
877
00:39:26,447 --> 00:39:30,326
‐Never!
‐[whimpering]
You d‐d‐d‐don't scare us!
878
00:39:30,326 --> 00:39:33,288
Then get ready to get squashed!
879
00:39:33,288 --> 00:39:35,748
Hey! Wait a second!
880
00:39:35,748 --> 00:39:38,084
Where'd those two other
witches go?
881
00:39:42,338 --> 00:39:45,383
Nice try, but you can't
trick the trickster!
882
00:39:45,383 --> 00:39:48,553
[both]
Faster, faster! Witches Wind!
883
00:39:48,553 --> 00:39:51,222
Spin into a dizzy bind!
884
00:39:52,557 --> 00:39:55,101
Whoa! [babbles]
885
00:39:55,101 --> 00:39:58,521
Now let's raise
his spooky spirits!
886
00:39:58,521 --> 00:39:59,898
Got it! [giggles]
887
00:40:00,523 --> 00:40:03,192
Use your mind to concentrate!
888
00:40:03,192 --> 00:40:06,154
[Daisy] And you can make
anything levitate!
889
00:40:06,154 --> 00:40:08,531
Wha‐‐ Hey!
890
00:40:08,531 --> 00:40:10,116
Put me down!
891
00:40:10,116 --> 00:40:12,452
Now let's wrap things up!
892
00:40:12,452 --> 00:40:14,037
In a tidy little bow!
893
00:40:20,251 --> 00:40:24,172
[grunts] Buzz off,
you bunch of witch wanna‐bes!
894
00:40:24,172 --> 00:40:26,966
[both cackle]
895
00:40:26,966 --> 00:40:30,261
[Pete] Whoa! Whoa! Whoa!
896
00:40:32,722 --> 00:40:34,182
[Daisy] We'll take that!
897
00:40:34,182 --> 00:40:35,975
Make me proud, girls!
898
00:40:37,894 --> 00:40:40,855
Now let's show 'em how we
witches are better...
899
00:40:40,855 --> 00:40:42,357
[both] Together!
900
00:40:42,357 --> 00:40:45,526
Jack‐O'‐Lantern
before our eyes!
901
00:40:45,526 --> 00:40:48,321
Time to give up your disguise!
902
00:40:48,321 --> 00:40:51,491
Spooky! Scary! Never more!
903
00:40:51,491 --> 00:40:54,869
Now be a ghost,
just like before!
904
00:40:56,871 --> 00:41:01,000
Wait, wait, wait.
No, no. Whoa!
905
00:41:02,585 --> 00:41:04,587
Ha! Yippee!
906
00:41:07,382 --> 00:41:10,927
[cheering]
907
00:41:10,927 --> 00:41:14,180
Oh, Boo‐hoo!
908
00:41:14,180 --> 00:41:16,891
Pete! You nearly
ruined Halloween!
909
00:41:16,891 --> 00:41:18,810
Aw, I'm sorry!
910
00:41:18,810 --> 00:41:22,188
I wasn't tryin' to be
a big scary monster.
911
00:41:23,356 --> 00:41:25,984
I was just wantin' to be a
spooky ghost
912
00:41:25,984 --> 00:41:28,945
so's I could win
the Kooky‐Spooky Contest!
913
00:41:28,945 --> 00:41:31,364
Gee, uh, we're sorry, too.
914
00:41:31,364 --> 00:41:32,949
For hurting your feelings.
915
00:41:32,949 --> 00:41:34,409
We didn't mean to!
916
00:41:34,409 --> 00:41:36,577
We like you just
the way you are!
917
00:41:36,577 --> 00:41:38,371
Wait, you mean...?
918
00:41:38,371 --> 00:41:42,166
You all like me better...
like this?
919
00:41:42,166 --> 00:41:44,335
Yup! And we're not
the only ones!
920
00:41:44,335 --> 00:41:46,462
[barks]
921
00:41:46,462 --> 00:41:48,131
[laughs]
922
00:41:48,131 --> 00:41:49,507
‐[gruffs]
‐[chuckles]
923
00:41:49,507 --> 00:41:50,883
[clock chimes]
924
00:41:51,759 --> 00:41:55,013
Look! It's the Witching Hour!
925
00:41:55,013 --> 00:41:57,223
Before we kick off
our Boo Bash,
926
00:41:57,223 --> 00:41:59,934
it's time to announce
who is graduating
927
00:41:59,934 --> 00:42:01,978
from the Witch Academy!
928
00:42:01,978 --> 00:42:05,898
Minnie the Wonderful,
please step forward...
929
00:42:05,898 --> 00:42:08,818
Go on.
I'm proud of you, Minnie.
930
00:42:08,818 --> 00:42:11,154
...together with Daisy Doozy!
931
00:42:11,154 --> 00:42:14,574
You mean...
I get to graduate, too?
932
00:42:14,574 --> 00:42:16,367
Yes, my dear.
933
00:42:16,367 --> 00:42:19,454
You may have not passed
all your tests the first time,
934
00:42:19,454 --> 00:42:22,248
but when I and the rest of
the town needed you,
935
00:42:22,248 --> 00:42:24,083
you came through and proved
936
00:42:24,083 --> 00:42:27,712
that you are indeed
a real witch!
937
00:42:27,712 --> 00:42:29,630
Minnie the Wonderful!
938
00:42:29,630 --> 00:42:31,090
Daisy Doozy!
939
00:42:31,090 --> 00:42:34,260
By working together,
you saved me,
940
00:42:34,260 --> 00:42:37,805
you saved Halloween,
you saved the Boo Bash
941
00:42:37,805 --> 00:42:40,016
and... you both have taught me
942
00:42:40,016 --> 00:42:43,519
that friendship is the most
powerful magic of all!
943
00:42:45,897 --> 00:42:48,441
‐[all gasp]
‐Sister Witches,
944
00:42:48,441 --> 00:42:51,194
The strongest of bonds,
945
00:42:51,194 --> 00:42:55,281
I now grant you,
Your very own wands!
946
00:42:57,909 --> 00:42:59,952
My very own wand!
947
00:42:59,952 --> 00:43:02,622
Oh, thank you,
Witch Master Clarabelle!
948
00:43:02,622 --> 00:43:03,623
Thank you!
949
00:43:03,623 --> 00:43:05,625
They're wonderful!
950
00:43:05,625 --> 00:43:08,669
Congratulations,
my amazing witches!
951
00:43:08,669 --> 00:43:11,214
I'm so proud of you!
952
00:43:11,214 --> 00:43:14,425
We did it!
We're finally real witches...
953
00:43:14,425 --> 00:43:15,802
[both] together!
954
00:43:15,802 --> 00:43:18,012
That's it!
Our new monster song
955
00:43:18,012 --> 00:43:20,264
can be about the spirit
of Halloween
956
00:43:20,264 --> 00:43:21,307
and friendship!
957
00:43:21,307 --> 00:43:23,142
Witches and spells!
958
00:43:23,142 --> 00:43:25,186
‐Sounds swell!
‐[howls]
959
00:43:25,186 --> 00:43:26,395
[Minnie and Daisy]
Then it's time for us
960
00:43:26,395 --> 00:43:28,898
to get this
Monster party started!
961
00:43:33,027 --> 00:43:35,571
[cheering]
962
00:43:36,656 --> 00:43:38,741
Ladies and Gentle Beasts!
963
00:43:38,741 --> 00:43:42,328
Before we hear Count Mickula
and the Monsters' new song,
964
00:43:42,328 --> 00:43:43,913
it's time to announce
the winner
965
00:43:43,913 --> 00:43:46,040
of the Kooky‐
Spooky Contest!
966
00:43:46,040 --> 00:43:47,208
[cheering]
967
00:43:51,129 --> 00:43:52,839
[strains]
968
00:43:52,839 --> 00:43:54,382
[spooky sounds]
969
00:43:54,382 --> 00:43:57,385
Ooh, let go,
you silly chains! [grunts]
970
00:43:57,385 --> 00:44:00,638
And the winner of
the Kooky Spook Contest is...
971
00:44:00,638 --> 00:44:01,931
‐Oh!
‐Ahh!
972
00:44:01,931 --> 00:44:03,015
[Pete groans]
973
00:44:03,850 --> 00:44:05,810
...Pete the funny ghost!
974
00:44:05,810 --> 00:44:08,229
[chuckles]
975
00:44:08,646 --> 00:44:11,649
I can't believe it!
[laughs]
976
00:44:15,153 --> 00:44:18,030
I won the Kooky‐Spooky Contest!
977
00:44:18,030 --> 00:44:19,490
Hooray for me!
[laughs]
978
00:44:19,490 --> 00:44:20,908
[applause]
979
00:44:24,162 --> 00:44:25,663
[gasps, laughs]
980
00:44:25,663 --> 00:44:29,625
Grandpa Rob! Uncle Mark!
981
00:44:29,625 --> 00:44:33,588
Pete! You did it!
You finally won!
982
00:44:33,588 --> 00:44:36,382
We knew you had it
in ya', nephew!
983
00:44:36,382 --> 00:44:38,050
Hey, boys and ghouls!
984
00:44:38,050 --> 00:44:40,428
Get ready to party
like it's Halloween!
985
00:44:40,428 --> 00:44:41,846
Hit it!
986
00:44:41,846 --> 00:44:43,931
‐[applause]
‐[rock music plays]
987
00:44:48,019 --> 00:44:50,563
♪ We worked togetherAnd we saved the night ♪
988
00:44:50,563 --> 00:44:53,900
‐♪ This ain't real magic ♪‐♪ It was such a fright ♪
989
00:44:53,900 --> 00:44:56,777
♪ We showed that friendshipis the spell that's strong ♪
990
00:44:56,777 --> 00:44:58,905
♪ And we got spooky spiritFor the spooky spirit... ♪
991
00:44:58,905 --> 00:45:00,323
♪ In this song ♪
992
00:45:01,574 --> 00:45:05,036
♪ Hey, hey, heyWe got spooky spirit ♪
993
00:45:05,036 --> 00:45:08,122
♪ To have a Happy Halloween ♪
994
00:45:08,122 --> 00:45:10,082
♪ Well, we got spooky spirit ♪
995
00:45:10,082 --> 00:45:12,168
♪ One that spooky spirit'sNever seen ♪
996
00:45:12,168 --> 00:45:14,295
♪ Minnie, DaisyEverybody sing along ♪
997
00:45:14,295 --> 00:45:17,048
♪ We got spooky spirit ♪
998
00:45:17,048 --> 00:45:20,134
♪ And keeping withThe spooky theme ♪
999
00:45:20,134 --> 00:45:21,510
♪ To have thatSpooky spirit ♪
1000
00:45:22,303 --> 00:45:26,891
♪ And that spooky spiritIs a scream! ♪
1001
00:45:27,600 --> 00:45:30,728
♪ Scream ♪
1002
00:45:32,271 --> 00:45:35,274
[Mickey] Our Halloween story
ends with joy and laughter.
1003
00:45:35,274 --> 00:45:39,487
And together they lived
spookily ever after.
1004
00:45:39,487 --> 00:45:41,155
[barks, pants]
1005
00:45:41,155 --> 00:45:42,740
That's right, Pluto.
1006
00:45:42,740 --> 00:45:45,284
The most powerful magic
is friendship.
1007
00:45:45,284 --> 00:45:47,536
‐And just like ours, pal?
‐[doorbell rings]
1008
00:45:47,745 --> 00:45:50,248
[all] Happy Halloween,
Mickey!
1009
00:45:51,082 --> 00:45:55,002
Hot dog!
It is a Happy Halloween!
[giggles]
1010
00:45:55,002 --> 00:45:56,879
Especially because
we're celebrating...
1011
00:45:56,879 --> 00:45:58,506
[all] Together!
1012
00:46:00,591 --> 00:46:03,970
[Minnie and Daisy cackle]
1013
00:46:04,679 --> 00:46:06,430
[Minnie]
Nice cackle, Daisy!
1014
00:46:07,640 --> 00:46:09,183
[closing theme plays]
68993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.