All language subtitles for Live.Twice.Love.Once.2019.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,541 --> 00:00:24,541 www.titlovi.com 2 00:00:27,541 --> 00:00:28,500 Woman 3 00:00:30,416 --> 00:00:33,458 If you can talk to God 4 00:00:34,541 --> 00:00:37,000 Ask Him if I ever 5 00:00:38,041 --> 00:00:41,375 Stopped adoring you 6 00:00:43,875 --> 00:00:46,250 And the sea 7 00:00:47,750 --> 00:00:50,291 Mirror of my heart 8 00:00:52,625 --> 00:00:59,375 The times it has seen me cry The treason of your love 9 00:01:16,500 --> 00:01:19,500 Here you go, Emilio. Your toast... 10 00:01:20,958 --> 00:01:22,166 -Napkin... -Hey. 11 00:01:22,291 --> 00:01:25,791 Oh, yes. You're right. We have a new chef and I didn't tell him. 12 00:01:25,875 --> 00:01:29,083 Mario, Emilio doesn't like the tomato on his bread! 13 00:01:29,333 --> 00:01:32,083 I'll never understand why you order bread and tomato 14 00:01:32,416 --> 00:01:34,750 if you don't spread the tomato on the bread. 15 00:01:34,833 --> 00:01:37,791 It's about enjoying pure flavors. 16 00:01:38,416 --> 00:01:39,833 I order bread and tomato 17 00:01:39,916 --> 00:01:43,166 because I like the flavor of bread and of tomato. 18 00:01:43,708 --> 00:01:47,500 But if I mix them, I don't enjoy it, not one nor the other. 19 00:01:47,791 --> 00:01:49,000 You really like to talk. 20 00:01:49,666 --> 00:01:50,500 I love to. 21 00:01:51,000 --> 00:01:53,291 -I can't believe it! -Believe what? 22 00:01:53,375 --> 00:01:56,291 I think it's the first time in years that I bring your breakfast 23 00:01:56,375 --> 00:01:58,291 before you've finished the sudoku. 24 00:01:58,625 --> 00:02:01,708 It's not called "sudoku," it's called "magic square." 25 00:02:01,833 --> 00:02:03,083 Wow, I didn't know that. 26 00:02:03,166 --> 00:02:05,416 The Japanese think they invented it, 27 00:02:05,500 --> 00:02:06,875 but all they did 28 00:02:06,958 --> 00:02:09,375 was put a name on something that already existed. 29 00:02:10,625 --> 00:02:11,500 Alright. 30 00:02:16,708 --> 00:02:18,166 No, you already paid, Emilio. 31 00:02:20,125 --> 00:02:21,041 Well... 32 00:02:21,250 --> 00:02:23,708 -I was testing you. -Sure. 33 00:02:24,375 --> 00:02:25,583 Is everything OK? 34 00:02:26,166 --> 00:02:27,416 What do you mean? 35 00:02:27,500 --> 00:02:29,708 I don't know, you seem different. 36 00:02:30,375 --> 00:02:31,291 I'm fine. 37 00:02:32,041 --> 00:02:33,208 You, on the other hand, 38 00:02:33,750 --> 00:02:36,166 always the same, pregnant again. 39 00:02:37,666 --> 00:02:40,416 I see I was wrong, that's my usual Emilio. 40 00:02:40,500 --> 00:02:43,541 You and your husband would do well to try some sudoku. 41 00:02:43,958 --> 00:02:46,000 -The magic square, you mean. -Right. 42 00:03:03,625 --> 00:03:06,333 I'm telling you, these numbers cannot be right! 43 00:03:07,291 --> 00:03:09,125 It's impossible to solve! 44 00:03:09,916 --> 00:03:14,083 Listen to me, I am a math teacher at a university. 45 00:03:14,166 --> 00:03:15,666 I know what I'm talking about. 46 00:03:18,583 --> 00:03:21,250 Can you put me through to the chief editor, please? 47 00:03:23,750 --> 00:03:24,583 Hello? 48 00:03:26,083 --> 00:03:26,958 Hello? 49 00:03:31,125 --> 00:03:33,541 Emilio, I'm going to ask you 50 00:03:34,125 --> 00:03:35,583 some very simple questions. 51 00:03:35,666 --> 00:03:37,750 You have nothing to worry about. 52 00:03:38,166 --> 00:03:39,958 -Understood? -Sorry, but... 53 00:03:41,125 --> 00:03:43,500 is there a reason why you're talking to me 54 00:03:43,583 --> 00:03:45,416 like I'm retarded? 55 00:03:46,875 --> 00:03:47,916 Alright. 56 00:03:49,083 --> 00:03:50,583 My name is Catalina. 57 00:03:51,250 --> 00:03:53,291 But you can call me Cati. 58 00:03:53,708 --> 00:03:55,250 Do you have a nickname, Emilio? 59 00:03:55,458 --> 00:03:57,166 I use my full name, thank you. 60 00:03:57,625 --> 00:03:58,791 Let's get started, then. 61 00:04:01,833 --> 00:04:03,416 What year are we in? 62 00:04:06,583 --> 00:04:08,083 It's 2017. 63 00:04:08,166 --> 00:04:09,375 What season? 64 00:04:10,833 --> 00:04:12,666 -Spring. -Great. 65 00:04:13,708 --> 00:04:16,708 -What city are we in? -Valencia. 66 00:04:16,791 --> 00:04:19,000 Great. Great. 67 00:04:19,083 --> 00:04:22,666 -And what place are we in? -Prison. 68 00:04:24,875 --> 00:04:27,166 I've been in here all day doing tests. 69 00:04:27,250 --> 00:04:29,083 -You won't let me leave. -Emilio. 70 00:04:29,833 --> 00:04:30,875 Please. 71 00:04:30,958 --> 00:04:33,875 I need you to take this seriously, OK? 72 00:04:35,375 --> 00:04:37,500 -Hospital. -Good, Emilio. 73 00:04:41,958 --> 00:04:42,958 Now, Emilio, 74 00:04:43,416 --> 00:04:48,125 I need you to imagine that you have 30 coins. 75 00:04:48,333 --> 00:04:49,333 Can you see them? 76 00:04:50,583 --> 00:04:54,125 Of those thirty, you give me three. How many are left? 77 00:04:54,958 --> 00:04:58,166 Forgive me, Cati, but... 78 00:04:59,416 --> 00:05:02,666 although I'm retired, I'm a math teacher. 79 00:05:02,750 --> 00:05:04,333 I know, your file says so. 80 00:05:04,416 --> 00:05:08,041 -University math. -It says that too, I read it. 81 00:05:09,583 --> 00:05:10,416 Fine. 82 00:05:11,041 --> 00:05:14,666 I have 30, I give you three, I have 27 left. 83 00:05:15,041 --> 00:05:17,083 Great. What if you give me three more? 84 00:05:18,958 --> 00:05:23,583 -24, 21, 18, 15, 12... -Great. 85 00:05:23,666 --> 00:05:27,250 -Nine, six, three, zero. -Yes, I see that you... 86 00:05:29,875 --> 00:05:30,916 Now, Emilio, 87 00:05:31,416 --> 00:05:34,500 can you tell me what this is? 88 00:05:35,041 --> 00:05:36,041 It's a fact! 89 00:05:37,208 --> 00:05:38,875 You think I'm an idiot. 90 00:05:38,958 --> 00:05:41,500 Because I couldn't finish a magic square? 91 00:05:41,583 --> 00:05:44,541 Is a man not allowed to have a bad day, or what? 92 00:05:45,458 --> 00:05:47,833 My head is perfectly fine. 93 00:05:56,750 --> 00:05:59,208 Do you see this part? It's the hippocampus. 94 00:06:00,416 --> 00:06:03,083 This is where your most recent memories are. 95 00:06:03,625 --> 00:06:05,375 They'll be the first ones lost. 96 00:06:05,750 --> 00:06:08,416 After this, it will go to the front section, 97 00:06:08,500 --> 00:06:10,750 which is the home of logical thought, 98 00:06:11,416 --> 00:06:15,375 and that will affect your problem-solving skills. 99 00:06:16,958 --> 00:06:22,916 The times it has seen me cry The treason of your love 100 00:06:23,416 --> 00:06:28,125 I look for you everywhere I go But can't find you 101 00:06:28,208 --> 00:06:29,875 Well, look somewhere else. 102 00:06:32,916 --> 00:06:34,041 Did you say something? 103 00:06:34,125 --> 00:06:36,083 If you sing, I can't concentrate. 104 00:06:39,375 --> 00:06:40,333 What's that? 105 00:06:42,833 --> 00:06:44,250 A magic square. 106 00:06:46,833 --> 00:06:47,750 A what? 107 00:06:47,875 --> 00:06:50,583 -It's a math riddle. -That sounds boring. 108 00:06:51,875 --> 00:06:55,083 I don't like math. I don't know what it's for. 109 00:06:55,166 --> 00:06:57,291 Math is for everything. 110 00:06:58,750 --> 00:07:00,125 Like that, for example. 111 00:07:00,625 --> 00:07:03,541 The proportions of that S are geometric shapes. 112 00:07:03,625 --> 00:07:05,166 It's not an S, it's an L. 113 00:07:09,791 --> 00:07:11,250 Doesn't look like one, right? 114 00:07:11,708 --> 00:07:13,166 I'll never finish it. 115 00:07:13,583 --> 00:07:14,583 I hate stitching. 116 00:07:15,416 --> 00:07:18,083 What I like is reading and writing. 117 00:07:20,416 --> 00:07:23,583 They're making us do this embroidery at school for our parents. 118 00:07:24,583 --> 00:07:27,583 It's a math symbol that means infinity. 119 00:07:27,958 --> 00:07:30,666 You can tell your father that you love him to infinity. 120 00:07:31,375 --> 00:07:32,541 Great idea! 121 00:07:40,416 --> 00:07:44,041 It will reach this rear part of the brain 122 00:07:44,125 --> 00:07:47,875 which is where your oldest memories are stored. 123 00:07:48,583 --> 00:07:50,708 Math is a language, too. 124 00:07:51,291 --> 00:07:53,541 Math is a language, too. 125 00:07:56,166 --> 00:07:58,666 It tells us things, like letters. 126 00:08:00,041 --> 00:08:01,958 Margarita, come for lunch! 127 00:08:02,041 --> 00:08:03,958 That's my mom. I have to go. 128 00:08:05,875 --> 00:08:08,916 I'm going to the beach. You can come with me, if you like. 129 00:08:12,166 --> 00:08:13,416 I can't. 130 00:08:14,333 --> 00:08:15,458 I have to study. 131 00:08:16,916 --> 00:08:18,041 I have to study. 132 00:08:21,208 --> 00:08:22,208 See you on Sunday. 133 00:08:29,750 --> 00:08:31,708 I'm Margarita, by the way. 134 00:08:36,208 --> 00:08:38,083 Do you understand everything I said? 135 00:08:40,625 --> 00:08:42,083 What is the solution? 136 00:08:45,500 --> 00:08:47,375 No... There's no solution. 137 00:08:52,041 --> 00:08:54,458 I would like to talk with a family member. 138 00:08:54,541 --> 00:08:56,083 -No. -No? 139 00:08:58,833 --> 00:08:59,791 I don't have any. 140 00:09:01,708 --> 00:09:05,333 No family? A nephew, a distant cousin? 141 00:09:06,250 --> 00:09:07,750 I have nobody. 142 00:09:08,125 --> 00:09:08,958 No. 143 00:09:15,000 --> 00:09:17,125 Hello, Dr. Rodríguez. How are you? 144 00:09:19,083 --> 00:09:20,166 Dad? 145 00:09:23,541 --> 00:09:26,125 Ah, did I forget to mention my daughter? 146 00:09:30,250 --> 00:09:32,833 It must have started... 147 00:09:36,000 --> 00:09:37,291 -Dad... -Hello. 148 00:09:39,541 --> 00:09:40,541 Excuse me. 149 00:09:41,083 --> 00:09:42,125 Dad? 150 00:09:43,833 --> 00:09:45,083 What are you doing here? 151 00:09:47,500 --> 00:09:48,958 Couldn't you have called me? 152 00:09:49,041 --> 00:09:51,791 -I would have liked to come with you. -I forgot. 153 00:09:52,666 --> 00:09:54,416 It's not funny. At all... 154 00:09:54,500 --> 00:09:55,375 See you! 155 00:09:55,583 --> 00:09:59,000 It's not funny because I work in this hospital and people know me. 156 00:09:59,875 --> 00:10:01,333 Excuse me. Thank you. 157 00:10:02,291 --> 00:10:05,833 What will people think of me if you tell them you have no family? 158 00:10:05,916 --> 00:10:08,833 You're a salesperson. You don't work in a hospital. 159 00:10:08,916 --> 00:10:10,833 -I'm a medical visitor. -That's the same. 160 00:10:10,916 --> 00:10:12,375 It's not the same, Dad. 161 00:10:13,500 --> 00:10:14,791 Excuse me. Doctor! 162 00:10:16,916 --> 00:10:17,875 Doctor! 163 00:10:18,958 --> 00:10:19,916 Wait. 164 00:10:21,750 --> 00:10:23,125 I have to talk to her. 165 00:10:25,500 --> 00:10:26,958 -Doctor! -I'll call you back. 166 00:10:27,041 --> 00:10:28,708 Sorry, Julia, I'm in a rush. 167 00:10:28,791 --> 00:10:31,041 No, just a second. Look, they're ideal. 168 00:10:31,125 --> 00:10:33,041 They fit perfectly in your coat pocket. 169 00:10:33,916 --> 00:10:35,875 -It has a pen included. -Thanks. 170 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 I wanted to tell you... 171 00:10:38,875 --> 00:10:42,041 we have a fluorocycline that's the best on the market. 172 00:10:42,125 --> 00:10:44,333 OK, come up this afternoon and show me. 173 00:10:44,416 --> 00:10:46,625 Perfect. OK. Thanks! Goodbye. 174 00:10:49,833 --> 00:10:51,291 It is the same. 175 00:11:00,166 --> 00:11:01,958 -Want a lift? -No. 176 00:11:02,791 --> 00:11:05,000 -Let me take you. -It's not necessary. 177 00:11:07,166 --> 00:11:08,958 Will you come for lunch on Sunday? 178 00:11:27,125 --> 00:11:29,666 I'm going to tell you something that might change your life. 179 00:11:29,750 --> 00:11:31,250 Just two words: 180 00:11:31,958 --> 00:11:33,083 "I run." 181 00:11:36,375 --> 00:11:37,666 It will change your life. 182 00:11:37,750 --> 00:11:40,875 Because you don't know whether I'm referring to sport 183 00:11:41,250 --> 00:11:43,458 or "running" as in management. 184 00:11:47,083 --> 00:11:47,916 OK. 185 00:11:54,291 --> 00:11:56,500 Today I'm here to tell you just two words... 186 00:11:57,625 --> 00:11:58,625 Blanca, honey! 187 00:11:58,708 --> 00:12:00,458 Wash your hands and call your dad. 188 00:12:03,791 --> 00:12:04,916 Dad, come out! 189 00:12:05,541 --> 00:12:06,416 Coming! 190 00:12:07,208 --> 00:12:09,250 You spend all day in there. 191 00:12:20,500 --> 00:12:22,041 The rice is going to burn. 192 00:12:22,125 --> 00:12:24,416 Julia, who's cooking the rice? 193 00:12:25,083 --> 00:12:27,250 So I should know if it's burning, right? 194 00:12:27,708 --> 00:12:29,875 Are you uploading videos again, Felipe? 195 00:12:29,958 --> 00:12:31,500 My followers need me. 196 00:12:35,458 --> 00:12:38,375 Careful with this, it's really hot. 197 00:12:39,333 --> 00:12:40,458 Let's see... 198 00:12:41,000 --> 00:12:42,833 That's everything. Listen, honey... 199 00:12:43,291 --> 00:12:46,250 Blanca, darling, I don't like you using your phone at the table. 200 00:12:47,208 --> 00:12:48,583 What else? Bread. 201 00:12:50,375 --> 00:12:51,958 -And water. -Coming. 202 00:12:59,708 --> 00:13:02,666 Honey, don't make me regret buying it for you. 203 00:13:04,583 --> 00:13:06,750 Can you say something to your daughter, please? 204 00:13:08,916 --> 00:13:10,125 Blanca, honey. 205 00:13:10,416 --> 00:13:11,541 Blanca, your phone. 206 00:13:12,333 --> 00:13:13,333 Blanca... 207 00:13:14,166 --> 00:13:15,708 Blanca, what do we always say? 208 00:13:15,916 --> 00:13:17,750 You must live in the present. 209 00:13:17,833 --> 00:13:19,250 The here, the now. 210 00:13:21,375 --> 00:13:23,125 Come on, talk to your granddad. 211 00:13:35,708 --> 00:13:37,375 -Hey. -What? 212 00:13:38,291 --> 00:13:40,041 -I have Alzheimer's. -I know. 213 00:13:41,625 --> 00:13:44,125 Here, honey. Have some salad. 214 00:13:46,291 --> 00:13:49,583 No, not that. No, honey. Give me that. 215 00:13:49,666 --> 00:13:50,791 Give it here. No! 216 00:13:51,708 --> 00:13:53,000 You can't eat this. 217 00:13:53,500 --> 00:13:57,708 This has added sugar and saturated fats. You'll get pimples, darling. 218 00:13:57,791 --> 00:13:59,291 I can't eat at the table, either. 219 00:14:01,458 --> 00:14:03,458 Fuck, I can't do anything in this house. 220 00:14:03,541 --> 00:14:05,750 What you can't do is swear, honey. 221 00:14:05,958 --> 00:14:06,916 Alright? 222 00:14:07,833 --> 00:14:09,750 Can I have a little wine? 223 00:14:09,833 --> 00:14:11,500 No. There isn't any. 224 00:14:15,458 --> 00:14:17,250 Dad, I've spoken to the doctor 225 00:14:18,583 --> 00:14:21,333 and we've decided that it's best... 226 00:14:21,958 --> 00:14:24,333 for you to come and live with us for a while. 227 00:14:25,791 --> 00:14:27,625 You can stay in Blanca's room. 228 00:14:27,708 --> 00:14:29,250 -What? -No, no, no. 229 00:14:29,333 --> 00:14:30,166 No way. 230 00:14:30,583 --> 00:14:32,958 Take him to an old folk's home like everyone else. 231 00:14:33,041 --> 00:14:34,125 Please, honey... 232 00:14:34,208 --> 00:14:36,166 Shouldn't you and I talk about this? 233 00:14:36,250 --> 00:14:37,333 Darling... 234 00:14:37,541 --> 00:14:40,041 -My father needs us, OK? -That's not true. 235 00:14:40,833 --> 00:14:43,083 Dad, please. Why won't you let me help you? 236 00:14:43,166 --> 00:14:44,708 Because you're so annoying. 237 00:14:46,125 --> 00:14:48,333 I have enough on my plate with losing my mind. 238 00:14:48,416 --> 00:14:50,541 I don't need to put up with you, too. 239 00:14:51,291 --> 00:14:52,125 Great. 240 00:14:53,416 --> 00:14:54,250 Thanks. 241 00:14:59,958 --> 00:15:00,833 Emilio. 242 00:15:01,500 --> 00:15:04,291 There are university studies, very good studies, 243 00:15:04,375 --> 00:15:07,041 that say that incurable diseases 244 00:15:07,125 --> 00:15:07,958 don't exist. 245 00:15:08,375 --> 00:15:09,250 Are there? 246 00:15:09,333 --> 00:15:11,500 It's all up here. In our subconscious. 247 00:15:11,583 --> 00:15:13,958 We are the ones who don't want to be cured. 248 00:15:14,208 --> 00:15:15,125 Imagine that. 249 00:15:15,208 --> 00:15:17,333 If you believe in it with all of your force... 250 00:15:17,416 --> 00:15:20,416 The sum of all force is equal to zero. 251 00:15:29,291 --> 00:15:30,416 Take that. 252 00:15:33,291 --> 00:15:34,416 What are you doing? 253 00:15:34,666 --> 00:15:36,791 No... Didn't you quit? 254 00:15:36,875 --> 00:15:39,416 Let me smoke in peace, I'm begging you. 255 00:15:39,500 --> 00:15:40,833 Where's the lighter? 256 00:15:40,958 --> 00:15:43,458 Where is it? Give it here. 257 00:15:43,750 --> 00:15:45,166 Here. Give it. 258 00:15:45,250 --> 00:15:46,208 Mine. 259 00:15:46,583 --> 00:15:47,708 OK? That's it. 260 00:15:48,000 --> 00:15:50,541 Please, let me smoke in peace. 261 00:15:51,125 --> 00:15:54,250 I will, but first, please, answer this question: 262 00:15:54,333 --> 00:15:56,416 what is the purpose of smoking? 263 00:15:56,500 --> 00:15:59,166 -Because I need it. Give it. -I didn't say "why." 264 00:15:59,250 --> 00:16:01,125 I said "purpose." What purpose? 265 00:16:01,541 --> 00:16:04,625 "Why" only brings up your ego, excuses... 266 00:16:04,708 --> 00:16:08,916 "Purpose" shows our true motivations inside ourselves. 267 00:16:12,625 --> 00:16:15,625 -To relax. Give it here. -Perfect. Great. 268 00:16:15,708 --> 00:16:18,041 We're doing well. What's the purpose of relaxing? 269 00:16:18,333 --> 00:16:21,125 So that I don't have to argue with a man who is sick 270 00:16:21,208 --> 00:16:23,458 and is my father. The lighter! 271 00:16:23,541 --> 00:16:24,708 You're doing great! 272 00:16:25,250 --> 00:16:27,833 What's the purpose of not arguing with him? 273 00:16:30,416 --> 00:16:33,166 -Because that would be wrong... -No. Wrong. 274 00:16:33,250 --> 00:16:34,666 I didn't say "why." 275 00:16:34,750 --> 00:16:38,083 -"Purpose," remember. "Purpose." -I can't believe this. 276 00:16:38,166 --> 00:16:39,291 Think: what purpose? 277 00:16:41,708 --> 00:16:42,875 To... 278 00:16:44,291 --> 00:16:45,583 To... 279 00:16:46,541 --> 00:16:49,875 To be the good daughter that he won't let me be. 280 00:16:49,958 --> 00:16:51,041 That I want to be. 281 00:16:51,458 --> 00:16:52,625 -I want to be. -Perfect. 282 00:16:52,708 --> 00:16:55,208 -Please, give it to me. -We're nearly there. Stay with me. 283 00:16:55,291 --> 00:16:57,166 Stay here with me. Stay with me. 284 00:16:57,833 --> 00:16:59,791 What's the purpose of being a good daughter? 285 00:17:02,250 --> 00:17:03,666 What does your father do? 286 00:17:03,750 --> 00:17:04,625 To... 287 00:17:05,166 --> 00:17:06,750 -Coaching. -What? 288 00:17:08,000 --> 00:17:11,375 A profession he made up to not admit that he's unemployed. 289 00:17:12,291 --> 00:17:13,750 -I want to be. -Nearly there. 290 00:17:14,208 --> 00:17:16,458 What's the purpose of your father needing you? 291 00:17:17,250 --> 00:17:20,041 For him to feel proud of me, to... 292 00:17:21,291 --> 00:17:24,000 To feel like he cares about me even just a little. 293 00:17:24,083 --> 00:17:25,791 Please, let me smoke. 294 00:17:25,875 --> 00:17:28,208 -Great. Great, darling. -Please. 295 00:17:28,291 --> 00:17:31,500 -I'm very proud of you. -I'm proud of you too, but please, 296 00:17:31,583 --> 00:17:33,500 -let me smoke. -No, no. 297 00:17:34,125 --> 00:17:36,500 Just one more thing. Think about it. 298 00:17:36,583 --> 00:17:39,291 Will that cigarette really make your father love you more? 299 00:17:39,375 --> 00:17:40,250 I think it will. 300 00:17:40,333 --> 00:17:43,458 -No. It won't, darling. That won't happen. -Yes, yes. 301 00:17:43,791 --> 00:17:44,750 OK? 302 00:17:49,250 --> 00:17:50,125 Please. 303 00:17:51,750 --> 00:17:54,000 -What? -So what's the purpose of smoking it? 304 00:18:01,125 --> 00:18:02,583 Will this take much longer? 305 00:18:03,333 --> 00:18:07,208 I want to go home before I forget the way back. 306 00:18:11,333 --> 00:18:12,625 What purpose, he asks. 307 00:18:15,416 --> 00:18:17,500 I feel like it, and that's that. 308 00:18:29,458 --> 00:18:30,791 You found the wine. 309 00:18:32,416 --> 00:18:33,375 Well. 310 00:18:35,541 --> 00:18:38,333 I have reconsidered, Dad. 311 00:18:39,250 --> 00:18:42,291 Yes, you can stay in your own house. 312 00:18:44,458 --> 00:18:45,833 But with a cell phone. 313 00:18:45,916 --> 00:18:46,916 For what purpose? 314 00:18:47,500 --> 00:18:49,166 That's right, Emilio. 315 00:18:51,000 --> 00:18:52,500 For my peace of mind, Dad. 316 00:18:52,833 --> 00:18:54,416 I need you to have a phone 317 00:18:54,666 --> 00:18:56,958 so I can contact you at all times, that's all. 318 00:18:57,041 --> 00:18:58,541 You know I hate those things. 319 00:18:58,625 --> 00:19:00,208 I don't know how to use them. 320 00:19:00,291 --> 00:19:02,583 Well, don't worry. Blanca will show you. 321 00:19:03,333 --> 00:19:04,166 Why me? 322 00:19:04,250 --> 00:19:05,958 Honey, because you're the best. 323 00:19:06,041 --> 00:19:09,833 Nobody has more experience with phones than you do. 324 00:19:09,916 --> 00:19:11,458 -It's not fair. -Or healthy. 325 00:19:12,458 --> 00:19:14,250 Those things fry your brain. 326 00:19:14,333 --> 00:19:16,208 Yours is already fried, right? 327 00:19:23,041 --> 00:19:24,041 Eat. 328 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 What's this? 329 00:19:36,166 --> 00:19:39,541 It's not the first time your mother has made me have one. 330 00:19:41,625 --> 00:19:42,458 How cute. 331 00:19:50,541 --> 00:19:52,000 Don't make a mess. 332 00:19:53,666 --> 00:19:56,416 How can you tell which is which? I don't see the titles. 333 00:19:57,416 --> 00:19:59,625 I know the order they are in. 334 00:19:59,708 --> 00:20:01,833 Yeah, sure... Which one is this? 335 00:20:04,375 --> 00:20:06,166 Don Giovanni. Mozart. 336 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 Put it back in the same place. 337 00:20:14,166 --> 00:20:15,000 There. 338 00:20:16,875 --> 00:20:18,958 At least with this music you don't have to worry 339 00:20:19,041 --> 00:20:21,041 about forgetting the lyrics. 340 00:20:21,583 --> 00:20:22,791 Lucky me. 341 00:20:23,291 --> 00:20:25,375 Well, what about the classes? 342 00:20:25,583 --> 00:20:27,208 I have to show you something, right? 343 00:20:27,291 --> 00:20:30,791 You don't want to show me and I don't want to learn. 344 00:20:32,250 --> 00:20:33,541 You mother isn't here. 345 00:20:34,583 --> 00:20:36,000 She doesn't need to know. 346 00:20:36,083 --> 00:20:37,708 My mother knows everything. 347 00:20:37,916 --> 00:20:41,000 I'm surprised you don't know that when you're as smart as you are. 348 00:20:47,500 --> 00:20:48,750 Don't you have a TV? 349 00:20:49,708 --> 00:20:50,541 No. 350 00:20:50,958 --> 00:20:51,791 WiFi? 351 00:21:09,000 --> 00:21:11,166 Turn the sound off on that thing. 352 00:21:11,250 --> 00:21:13,083 I can't concentrate. 353 00:21:18,375 --> 00:21:19,458 What's that? 354 00:21:21,500 --> 00:21:22,750 A game. 355 00:21:23,250 --> 00:21:26,291 You have to add equal numbers up to 4,096. 356 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 Let's see. 357 00:21:43,458 --> 00:21:44,458 Want to try? 358 00:21:45,000 --> 00:21:45,916 No. 359 00:21:48,333 --> 00:21:49,333 Sure? 360 00:21:50,208 --> 00:21:51,625 Well, if you insist... 361 00:22:01,458 --> 00:22:03,375 Granddad, you're the shit. 362 00:22:04,125 --> 00:22:06,958 I have to share this. My friends will go crazy. 363 00:22:07,041 --> 00:22:08,541 But you didn't do it. 364 00:22:09,083 --> 00:22:09,916 So? 365 00:22:11,583 --> 00:22:15,416 What else can you do with this thing, then? 366 00:22:16,125 --> 00:22:18,333 You mean "what can't you do." 367 00:22:18,625 --> 00:22:20,416 A cell phone is God. 368 00:22:20,916 --> 00:22:22,375 You can do everything. 369 00:22:22,791 --> 00:22:24,833 You can see the weather forecast. 370 00:22:24,916 --> 00:22:26,875 Old people love that, right? 371 00:22:27,291 --> 00:22:30,750 Well, you can spy on anyone you like, 372 00:22:31,083 --> 00:22:32,375 you can have sex... 373 00:22:32,458 --> 00:22:33,291 What? 374 00:22:33,625 --> 00:22:35,708 People at your age still do that, right? 375 00:22:35,791 --> 00:22:37,916 No. Not that, go back. 376 00:22:38,000 --> 00:22:39,708 Spy on anyone you like. 377 00:22:40,166 --> 00:22:41,416 Everyone is in here. 378 00:22:42,083 --> 00:22:44,083 Not everyone. I'm not there. 379 00:22:44,166 --> 00:22:45,333 Excuse me? 380 00:22:47,916 --> 00:22:50,250 Teacher at the University of Valencia. 381 00:22:50,958 --> 00:22:53,250 Discoverer of a prime number. 382 00:22:54,000 --> 00:22:57,208 You sent a letter to the editor of a newspaper 383 00:22:57,333 --> 00:22:58,916 complaining about a... 384 00:22:59,000 --> 00:23:00,250 What's a magic square? 385 00:23:01,416 --> 00:23:02,750 All of that is there? 386 00:23:03,291 --> 00:23:04,666 I told you, Granddad: 387 00:23:05,041 --> 00:23:05,916 God. 388 00:23:06,833 --> 00:23:10,208 What if you write "Margarita Piquer García"? 389 00:23:10,291 --> 00:23:11,500 Hey, who's that? 390 00:23:12,458 --> 00:23:14,208 -A friend. -What friend? 391 00:23:14,916 --> 00:23:15,916 What do you care? 392 00:23:16,583 --> 00:23:17,875 Who has the power? 393 00:23:18,916 --> 00:23:21,583 A childhood friend 394 00:23:22,125 --> 00:23:24,208 that I haven't seen in years 395 00:23:24,750 --> 00:23:27,791 and I'm curious about where she is now. 396 00:23:29,166 --> 00:23:30,000 Let's see. 397 00:23:30,208 --> 00:23:32,083 Margarita Piquer. 398 00:23:32,500 --> 00:23:34,125 Granddad, what a friend! 399 00:23:34,208 --> 00:23:35,875 That's not her! 400 00:23:36,708 --> 00:23:38,708 Margarita is my age. Get rid of that. 401 00:23:38,791 --> 00:23:41,375 Then it must be this one. 402 00:23:42,041 --> 00:23:42,875 Show me. 403 00:23:44,666 --> 00:23:48,125 This woman was born over 100 years ago. 404 00:23:49,208 --> 00:23:50,541 How old are you? 405 00:23:52,500 --> 00:23:53,833 Are there any more? 406 00:23:53,916 --> 00:23:54,958 Let's see... 407 00:23:58,291 --> 00:24:00,375 Yes, here's another Margarita Piquer. 408 00:24:00,625 --> 00:24:03,208 It's a list of literature teachers in Navarra. 409 00:24:03,291 --> 00:24:05,000 Literature teacher? 410 00:24:05,833 --> 00:24:07,166 Yes, in Navarra. 411 00:24:07,583 --> 00:24:09,041 Does it say where she lives? 412 00:24:10,875 --> 00:24:12,041 No, it doesn't. 413 00:24:12,333 --> 00:24:13,166 Ah, well. 414 00:24:13,708 --> 00:24:16,041 I thought everything was in there. 415 00:24:51,000 --> 00:24:54,208 Wow! Welcome to the 21st century, Emilio. 416 00:24:54,750 --> 00:24:55,916 That's cool! 417 00:24:56,791 --> 00:24:58,083 I like it a lot. 418 00:25:01,000 --> 00:25:01,833 Great. 419 00:25:02,541 --> 00:25:04,875 Now you can send photos, right? 420 00:25:05,000 --> 00:25:06,083 WhatsApps... 421 00:27:04,625 --> 00:27:05,500 Bye, Dad. 422 00:27:05,583 --> 00:27:06,666 Remember what I said: 423 00:27:06,750 --> 00:27:09,166 things can only hurt you if you open the door to them. 424 00:27:09,250 --> 00:27:11,291 You mean what happens to people that call me lame? 425 00:27:11,375 --> 00:27:12,208 Yes. 426 00:27:12,875 --> 00:27:13,708 No. 427 00:27:13,791 --> 00:27:16,291 No, darling. I didn't mean that. 428 00:27:18,291 --> 00:27:21,083 -Who calls you lame? -Nobody. It's a joke. 429 00:27:21,333 --> 00:27:22,916 -See you later. -Goodbye. 430 00:27:23,000 --> 00:27:25,375 -Give me a kiss. -Dad, everyone is looking. 431 00:27:25,791 --> 00:27:26,791 Hit it. 432 00:27:27,458 --> 00:27:29,458 -Goodbye! -Goodbye. 433 00:27:30,041 --> 00:27:31,041 Laura, Lucía! 434 00:27:32,375 --> 00:27:33,750 Bye, girls! 435 00:27:34,750 --> 00:27:35,958 Did you do the math homework? 436 00:27:36,041 --> 00:27:39,458 The problem with the oil seller was impossible, right? 437 00:27:39,541 --> 00:27:41,375 No way, it was easy peasy. Look. 438 00:27:43,708 --> 00:27:45,416 Wait, no. It's in the other one. 439 00:27:46,208 --> 00:27:47,750 My homework. Wait for me, please. 440 00:27:49,583 --> 00:27:50,416 Dad! 441 00:27:50,916 --> 00:27:51,916 Dad! 442 00:28:12,333 --> 00:28:14,208 Are you stupid? What's your problem? 443 00:28:14,291 --> 00:28:16,375 Insults... are fear, are rage. 444 00:28:22,541 --> 00:28:23,916 How are you today? 445 00:28:24,000 --> 00:28:24,916 Good. 446 00:28:25,041 --> 00:28:26,333 Shall we get started? 447 00:28:27,208 --> 00:28:30,041 2018, autumn, Valencia, hospital. 448 00:28:30,958 --> 00:28:31,875 Emilio... 449 00:28:32,416 --> 00:28:34,500 You know that's not how it works. 450 00:28:34,958 --> 00:28:39,875 Well, I'm perfectly fine and I wanted to save us all some time. 451 00:28:39,958 --> 00:28:41,208 But I suppose 452 00:28:41,291 --> 00:28:44,291 you don't have anything interesting to do with yours. 453 00:28:44,958 --> 00:28:46,750 -Dad, please. -It's just... 454 00:28:46,833 --> 00:28:48,458 -Sorry. -Don't worry. 455 00:28:49,791 --> 00:28:51,708 Let's go straight to the coins. 456 00:28:53,000 --> 00:28:56,625 As you will remember, you have 30 coins. 457 00:28:57,333 --> 00:28:59,291 How many are left if you give me three? 458 00:29:04,250 --> 00:29:05,166 Dad? 459 00:29:05,250 --> 00:29:06,500 Give me a second. 460 00:29:06,875 --> 00:29:07,708 One second. 461 00:29:10,541 --> 00:29:11,458 There's no rush. 462 00:29:14,125 --> 00:29:17,166 -He's a math teacher, did he tell you? -Yes. 463 00:29:17,708 --> 00:29:18,833 At a university, too. 464 00:29:18,916 --> 00:29:20,583 Yes, he told me that, too. 465 00:29:22,666 --> 00:29:24,166 -Twenty-seven, Dad. -Twenty-seven. 466 00:29:24,250 --> 00:29:25,166 -Ma'am. -What? 467 00:29:25,250 --> 00:29:27,916 No, sorry. He's just a little... Sometimes he... 468 00:29:30,416 --> 00:29:31,666 Great, Emilio. 469 00:29:32,375 --> 00:29:33,583 And three more? 470 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 -Twenty-four. -Twenty-four. 471 00:29:42,750 --> 00:29:44,166 -Please. -I'm sorry. 472 00:29:45,375 --> 00:29:48,500 It's just that my father can do this in his sleep. 473 00:29:49,083 --> 00:29:51,000 Show her, Dad. 474 00:30:00,750 --> 00:30:02,041 There's no rush, Emilio. 475 00:30:03,583 --> 00:30:04,791 Come on, Dad. 476 00:30:06,875 --> 00:30:09,833 21, 18, 15... 477 00:30:10,500 --> 00:30:12,250 -12... -Good, great. 478 00:30:12,958 --> 00:30:14,041 See? He can do it. 479 00:30:27,791 --> 00:30:28,625 Hello. 480 00:30:28,708 --> 00:30:30,750 Yes, hello, I wanted to know 481 00:30:31,000 --> 00:30:32,708 if you can give me contact details 482 00:30:32,791 --> 00:30:35,000 for one of your secondary teachers. 483 00:30:37,791 --> 00:30:40,458 Can you tell me which school she worked in, at least? 484 00:30:42,166 --> 00:30:44,208 Confidential information? 485 00:30:46,500 --> 00:30:47,708 I understand, of course. 486 00:30:48,458 --> 00:30:49,458 Excuse me, but... 487 00:30:49,541 --> 00:30:52,708 is this the department of education of the Government of Navarra? 488 00:30:52,791 --> 00:30:53,708 Or the CIA? 489 00:30:55,583 --> 00:30:56,416 Hello? 490 00:30:56,500 --> 00:30:57,375 Hello? 491 00:31:17,875 --> 00:31:19,083 What are you doing here? 492 00:31:19,291 --> 00:31:21,166 I came to visit my Granddad. 493 00:31:22,708 --> 00:31:24,541 I'm sick, not stupid. 494 00:31:24,625 --> 00:31:27,791 OK. I don't want to go home and see my father. 495 00:31:29,208 --> 00:31:31,791 Yes, I completely empathize with that. 496 00:31:31,875 --> 00:31:33,500 Does your mother know you're here? 497 00:31:33,583 --> 00:31:37,083 Yes, I texted her and she said I could spend the afternoon with you. 498 00:31:37,166 --> 00:31:38,000 What? 499 00:31:38,083 --> 00:31:39,750 No. No way. 500 00:31:40,666 --> 00:31:42,416 I have to go somewhere. 501 00:31:42,666 --> 00:31:44,375 Aren't you too old to drive? 502 00:31:44,958 --> 00:31:47,208 Aren't you too young to be out on your own? 503 00:31:50,000 --> 00:31:51,041 Wait a second... 504 00:31:51,666 --> 00:31:52,916 Are you going to Navarra? 505 00:31:54,666 --> 00:31:57,083 You're going to look for Margarita, right? 506 00:31:58,000 --> 00:32:01,291 It's one of those bucket list things old people do before they die. 507 00:32:01,708 --> 00:32:04,291 -Let me go with you, please. -What? No, no. 508 00:32:04,583 --> 00:32:05,791 Go on, Granddad. 509 00:32:05,875 --> 00:32:07,666 Your mother would kill me. 510 00:32:07,750 --> 00:32:10,000 You're going to die anyway, right? 511 00:32:10,208 --> 00:32:11,166 Come on... 512 00:32:14,041 --> 00:32:15,208 Absolutely not. 513 00:32:16,083 --> 00:32:17,000 But, Granddad, 514 00:32:17,458 --> 00:32:21,166 how can you go to Navarra alone when you get lost in the bathroom? 515 00:32:21,250 --> 00:32:23,000 The way people have travelled 516 00:32:23,541 --> 00:32:24,666 for a long time. 517 00:32:28,125 --> 00:32:28,958 Look. 518 00:32:29,541 --> 00:32:32,291 With this, you don't need to remember where you're going. 519 00:32:32,958 --> 00:32:33,875 It does it all. 520 00:32:35,458 --> 00:32:38,541 Your will reach your destination in four hours and 21 minutes. 521 00:32:39,125 --> 00:32:41,333 You have chosen the shortest route. 522 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 -What's your date of birth? -January 3rd. 523 00:32:48,708 --> 00:32:49,583 City? 524 00:32:49,666 --> 00:32:53,791 Are you going to start testing my mind as well? 525 00:32:54,333 --> 00:32:56,916 What test, Granddad? I'm making you a Facebook profile. 526 00:32:57,000 --> 00:32:57,958 For me? 527 00:32:58,041 --> 00:32:58,875 Why? 528 00:32:59,875 --> 00:33:02,833 To find Margarita, we need to find out where she lives. 529 00:33:02,916 --> 00:33:05,041 Do you want Facebook to activate your memories? 530 00:33:05,125 --> 00:33:07,208 Facebook knows that I have Alzheimer's? 531 00:33:07,500 --> 00:33:09,166 I'll say yes. It'll be good for you. 532 00:33:10,291 --> 00:33:11,541 Now, smile! 533 00:33:12,125 --> 00:33:14,958 Push your tongue against the back of your teeth. 534 00:33:16,291 --> 00:33:17,416 What is this? 535 00:33:18,041 --> 00:33:20,000 A photo or a Rembrandt portrait? 536 00:33:20,083 --> 00:33:21,500 Granddad, your profile photo 537 00:33:21,583 --> 00:33:24,500 is the most important photo a person takes in their whole life. 538 00:33:24,583 --> 00:33:25,458 Get it? 539 00:33:26,083 --> 00:33:28,166 -You don't want jowls. -Of course not. 540 00:33:28,666 --> 00:33:29,958 -Come on. -Fine. 541 00:33:34,083 --> 00:33:35,291 -That's it. -Good. 542 00:33:35,916 --> 00:33:36,916 Let's see. 543 00:33:41,708 --> 00:33:45,666 Take exit 1A to V-23 544 00:33:45,750 --> 00:33:47,375 towards Sagunto 545 00:33:47,458 --> 00:33:49,125 using the right lane. 546 00:33:52,708 --> 00:33:54,666 Granddad, you have to look in the mirror! 547 00:33:54,750 --> 00:33:55,833 Yes, I did. 548 00:34:02,333 --> 00:34:04,041 What is that? Pornography? 549 00:34:05,666 --> 00:34:06,500 No. 550 00:34:06,958 --> 00:34:09,083 In my day, people who didn't wear clothes 551 00:34:09,166 --> 00:34:11,375 did so because they didn't have money to buy any. 552 00:34:11,458 --> 00:34:12,291 He's my boyfriend. 553 00:34:13,083 --> 00:34:14,833 I'm in love too, you know? 554 00:34:15,125 --> 00:34:16,125 His name is Pau. 555 00:34:16,208 --> 00:34:17,583 We met online. 556 00:34:17,666 --> 00:34:19,833 -He lives in Barcelona. -What? Wait. 557 00:34:20,166 --> 00:34:23,083 Do you mean you haven't met in person? 558 00:34:23,375 --> 00:34:24,291 No. 559 00:34:24,458 --> 00:34:26,291 -Well, yes. -What? Yes or no? 560 00:34:26,375 --> 00:34:28,833 -Well, yes but no... -I don't want to know. 561 00:34:31,958 --> 00:34:32,916 It's your mother. 562 00:34:33,000 --> 00:34:35,791 I'll answer because she won't give up. 563 00:34:36,333 --> 00:34:39,875 Wait. It's a video call. You have to hold the phone like this. 564 00:34:40,458 --> 00:34:41,375 -OK? -OK. 565 00:34:42,166 --> 00:34:43,000 Hello. 566 00:34:44,041 --> 00:34:45,291 -Dad. -What? 567 00:34:46,250 --> 00:34:47,208 Dad, where are you? 568 00:34:47,916 --> 00:34:49,708 At home. Where else would I be? 569 00:34:50,416 --> 00:34:53,958 OK, but you don't need to hold the phone so close, I can still see you. 570 00:34:54,208 --> 00:34:56,083 -I can't see you. -Alright. 571 00:34:56,166 --> 00:34:57,000 OK. 572 00:34:57,083 --> 00:34:59,833 Is Blanca there? She said she was spending the night. 573 00:35:01,666 --> 00:35:03,916 -Yes, she's here. -Can I speak to her? 574 00:35:05,500 --> 00:35:08,833 No... No, you can't... 575 00:35:09,583 --> 00:35:11,541 because she's in the bathroom. 576 00:35:14,166 --> 00:35:15,625 What are you doing, Dad? 577 00:35:15,708 --> 00:35:17,375 Nothing special. 578 00:35:17,458 --> 00:35:20,750 Continue on A-23 for 150 kilometers. 579 00:35:20,833 --> 00:35:22,416 Then, take exit... 580 00:35:23,208 --> 00:35:25,291 Dad, what's that noise? 581 00:35:25,666 --> 00:35:27,708 -The television. -What? No. 582 00:35:27,791 --> 00:35:30,083 You don't have a television. Dad, where are you? 583 00:35:30,541 --> 00:35:31,500 Careful! 584 00:35:33,125 --> 00:35:34,083 Blanca? 585 00:35:34,166 --> 00:35:36,666 Blanca, please, take the phone. Where are you? 586 00:35:36,750 --> 00:35:38,875 I don't know who you are. I don't know you. 587 00:35:38,958 --> 00:35:41,291 -You don't have children. -Let me talk to Blanca. 588 00:35:41,375 --> 00:35:43,791 -I don't have children! -Dad! Dad! 589 00:35:45,291 --> 00:35:46,583 Fuck, Granddad. 590 00:35:47,875 --> 00:35:49,125 Well, what do you expect? 591 00:35:50,291 --> 00:35:52,500 You taught me to do everything with the phone 592 00:35:52,583 --> 00:35:53,958 except to talk on it. 593 00:35:54,458 --> 00:35:57,250 Talk on the phone? What century are you in? 594 00:35:59,500 --> 00:36:00,833 You're going the wrong way. 595 00:36:01,333 --> 00:36:03,125 Redirecting the route. 596 00:36:23,416 --> 00:36:26,000 I think the obtuse one is the most flattering. 597 00:36:26,083 --> 00:36:26,916 LOL. 598 00:36:29,416 --> 00:36:30,416 What did you say? 599 00:36:30,666 --> 00:36:31,875 What does that mean? 600 00:36:32,833 --> 00:36:34,750 I'm laughing, it's funny... 601 00:36:37,875 --> 00:36:40,041 Like: "splitting your sides." 602 00:36:50,500 --> 00:36:52,083 Splitting your sides! 603 00:36:55,416 --> 00:36:56,416 Thank you. Bye. 604 00:36:57,875 --> 00:36:58,916 -Hello. -Hello. 605 00:36:59,375 --> 00:37:00,500 The prehistoric car. 606 00:37:02,791 --> 00:37:04,083 That's 30 euros. 607 00:37:11,916 --> 00:37:13,166 Granddad, come on. 608 00:37:14,916 --> 00:37:16,375 Come on, we have to pay. 609 00:37:22,416 --> 00:37:23,666 Is there a problem? 610 00:37:23,750 --> 00:37:25,125 -No. -Yes. 611 00:37:26,375 --> 00:37:27,916 Granddad, it's not funny. 612 00:37:28,625 --> 00:37:30,833 -Do you know this girl? -No. 613 00:37:31,250 --> 00:37:32,083 Emilio. 614 00:37:32,166 --> 00:37:33,083 It's me. 615 00:37:33,166 --> 00:37:34,125 Blanca. 616 00:37:34,750 --> 00:37:36,041 I don't know who she is. 617 00:37:36,791 --> 00:37:37,791 He has Alzheimer's. 618 00:37:39,541 --> 00:37:40,375 Let go. 619 00:37:42,833 --> 00:37:44,500 I think I should call the police. 620 00:37:44,583 --> 00:37:45,416 No! 621 00:37:45,500 --> 00:37:46,333 No, no. 622 00:37:46,875 --> 00:37:48,625 Really, we're fine. Right, Emilio? 623 00:37:52,416 --> 00:37:55,041 You're causing trouble, Granddad. 624 00:37:59,625 --> 00:38:00,875 You talk to him a second. 625 00:38:00,958 --> 00:38:01,958 Hello, how are you? 626 00:38:10,958 --> 00:38:11,791 No! 627 00:38:12,750 --> 00:38:14,500 Forget about this for a while. 628 00:38:16,083 --> 00:38:17,041 We're leaving. 629 00:38:28,541 --> 00:38:29,416 Well. 630 00:38:29,833 --> 00:38:31,291 Goodness, look at this. 631 00:38:32,541 --> 00:38:34,250 -Can you drive like that? -Yes. 632 00:38:41,791 --> 00:38:43,125 What's wrong with the car? 633 00:38:43,208 --> 00:38:44,666 Push the clutch harder. 634 00:38:45,125 --> 00:38:45,958 Like that. 635 00:38:52,291 --> 00:38:53,791 Dad, what gas did you use? 636 00:38:56,625 --> 00:38:57,750 There's more than one? 637 00:39:00,250 --> 00:39:02,333 Big trouble, Granddad. 638 00:39:02,833 --> 00:39:03,791 Big trouble. 639 00:39:03,875 --> 00:39:05,375 -No... -No way... 640 00:39:10,666 --> 00:39:11,500 Right. 641 00:39:15,375 --> 00:39:16,208 Great. 642 00:39:18,208 --> 00:39:19,250 Thanks a lot. 643 00:39:19,958 --> 00:39:20,875 See you soon. 644 00:39:28,500 --> 00:39:29,333 That's that. 645 00:39:29,583 --> 00:39:32,208 A tow truck is coming to take the care to a garage 646 00:39:32,291 --> 00:39:33,708 and tomorrow it'll be ready. 647 00:39:34,166 --> 00:39:35,083 Tomorrow? 648 00:39:36,041 --> 00:39:39,208 What do you mean, tomorrow? It can't be tomorrow, no... 649 00:39:40,166 --> 00:39:41,750 We can't sleep in this place. 650 00:39:42,625 --> 00:39:44,833 It's disgusting, it's tacky. No, please. 651 00:39:45,416 --> 00:39:46,250 We have to. 652 00:39:46,750 --> 00:39:48,750 But I'm not the one who crashed our car. 653 00:39:49,375 --> 00:39:51,583 Because if our car wasn't in for repairs, 654 00:39:51,666 --> 00:39:54,250 we would go home now and come back in the morning. 655 00:39:54,333 --> 00:39:56,708 That's why we have to stay, darling. 656 00:40:01,875 --> 00:40:05,041 I don't know which of the two of you is more to blame for this. 657 00:40:09,500 --> 00:40:11,208 -He's the adult. -Right. 658 00:40:11,500 --> 00:40:12,541 She's the healthy one. 659 00:40:13,000 --> 00:40:13,833 Hey! 660 00:40:14,875 --> 00:40:17,458 Don't you have anything to say to your daughter? 661 00:40:18,333 --> 00:40:19,583 Ah, no, yes. Of course. 662 00:40:19,666 --> 00:40:21,375 We're going to have a conversation... 663 00:40:24,250 --> 00:40:26,416 -When we get home. -Home? 664 00:40:27,291 --> 00:40:29,750 Do you think that this can wait until we get home? 665 00:40:30,833 --> 00:40:32,583 Anything could have happened to them! 666 00:40:32,791 --> 00:40:35,333 Where did you think you were going? Tell me, where? 667 00:40:37,125 --> 00:40:38,416 Where, Dad? 668 00:40:40,875 --> 00:40:42,500 To look for the love of my life. 669 00:40:46,583 --> 00:40:47,416 What? 670 00:40:52,000 --> 00:40:52,916 Dad... 671 00:40:56,041 --> 00:40:57,750 Were you going to Huesca? 672 00:40:59,583 --> 00:41:01,333 Dad, Mom isn't in the village. 673 00:41:01,416 --> 00:41:03,250 I know that your mother is dead. 674 00:41:05,833 --> 00:41:07,375 I wasn't talking about her. 675 00:41:08,833 --> 00:41:09,666 What? 676 00:41:17,166 --> 00:41:19,416 Huge trouble, Granddad. 677 00:41:22,541 --> 00:41:23,666 I... 678 00:41:41,250 --> 00:41:42,208 Hello. 679 00:41:43,291 --> 00:41:44,791 Look what I have for you. 680 00:41:47,958 --> 00:41:49,208 Don't tell your mother. 681 00:41:53,208 --> 00:41:54,125 A phone! 682 00:41:54,208 --> 00:41:55,375 A phone! 683 00:41:58,250 --> 00:41:59,916 Sixteen gigabytes? Seriously? 684 00:42:01,583 --> 00:42:03,583 I only sell out for 64 and up. 685 00:42:05,000 --> 00:42:05,958 Darling... 686 00:42:06,041 --> 00:42:07,083 No, listen... 687 00:42:08,416 --> 00:42:09,250 Blanca... 688 00:42:09,333 --> 00:42:10,250 Honey... 689 00:42:14,875 --> 00:42:16,000 So, this woman... 690 00:42:17,166 --> 00:42:18,666 -Margarita. -Margarita. 691 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 -She's a childhood love... -That's right. 692 00:42:21,708 --> 00:42:24,958 And you've always been in love with her but you never told her. 693 00:42:25,041 --> 00:42:26,625 And you married my mother, 694 00:42:26,708 --> 00:42:28,500 who I've just discovered you didn't love. 695 00:42:28,583 --> 00:42:29,958 I did love your mother. 696 00:42:30,791 --> 00:42:31,958 -Right. -A lot. 697 00:42:33,500 --> 00:42:35,250 But I wasn't in love with her. 698 00:42:37,125 --> 00:42:39,333 And now, 50 years later, 699 00:42:39,625 --> 00:42:42,500 you want to go to Navarra to find this woman 700 00:42:43,000 --> 00:42:45,708 with the intention... of what, Dad? 701 00:42:46,208 --> 00:42:47,125 I mean, of... 702 00:42:48,166 --> 00:42:50,791 I don't know, getting married? Having children, a family? 703 00:42:50,875 --> 00:42:51,708 What? 704 00:42:52,333 --> 00:42:53,583 I just want to see her. 705 00:42:56,916 --> 00:43:00,458 If you were so in love with her, why didn't you tell her? 706 00:43:03,000 --> 00:43:04,208 I had to study a lot. 707 00:43:05,500 --> 00:43:08,208 There was no place in the equation for that. What? 708 00:43:08,333 --> 00:43:09,916 No, nothing... 709 00:43:10,375 --> 00:43:12,833 You don't discover a prime number without making sacrifices. 710 00:43:14,916 --> 00:43:17,250 Do you know why I studied science and not arts? 711 00:43:20,083 --> 00:43:24,375 Because we only spent time together when we were doing my math homework. 712 00:43:24,458 --> 00:43:26,208 -That's not true. -It is. 713 00:43:26,291 --> 00:43:28,208 We did chemistry together, too. 714 00:43:28,291 --> 00:43:29,916 Yes, well. What does it matter. 715 00:43:30,250 --> 00:43:32,125 -Never mind. -Wait. 716 00:43:36,625 --> 00:43:38,500 You're always complaining 717 00:43:39,125 --> 00:43:40,708 that I don't ask for your help. 718 00:43:42,958 --> 00:43:45,083 Well, I'm asking for it now. 719 00:43:47,125 --> 00:43:48,541 Please, my daughter... 720 00:43:49,708 --> 00:43:51,625 help me to find Margarita. 721 00:43:53,708 --> 00:43:54,708 Why now? 722 00:43:55,916 --> 00:43:57,541 Mom died five years ago. 723 00:43:59,750 --> 00:44:00,958 Why not then? 724 00:44:02,791 --> 00:44:04,625 Because I'm going to forget her. 725 00:44:08,000 --> 00:44:11,291 I've spent my whole life trying not to think about Margarita. 726 00:44:11,875 --> 00:44:13,000 And now that... 727 00:44:14,166 --> 00:44:15,416 I know what's going to happen, 728 00:44:16,541 --> 00:44:17,416 I don't want to. 729 00:44:26,583 --> 00:44:27,708 I'm sorry, Dad. 730 00:44:29,333 --> 00:44:31,583 I won't betray my mother's memory. 731 00:46:21,000 --> 00:46:21,833 Thanks. 732 00:46:28,833 --> 00:46:30,666 -What are you doing, honey? -Nothing. 733 00:46:31,208 --> 00:46:32,041 Nothing? 734 00:46:34,291 --> 00:46:36,000 What a luxury, to do nothing. 735 00:46:38,916 --> 00:46:43,083 Make the most of it while you're small, because then you grow up 736 00:46:43,750 --> 00:46:46,833 and you get obligations, responsibilities... 737 00:46:49,833 --> 00:46:52,291 It's very important to make the most of each stage of life. 738 00:46:52,375 --> 00:46:54,208 Not to go too fast, you know? 739 00:46:55,208 --> 00:46:57,708 -Are you a coach now too? -No. 740 00:46:59,750 --> 00:47:02,375 I just want you to know that you're still very young. 741 00:47:03,041 --> 00:47:06,500 You don't need to rush, there'll be time for... 742 00:47:07,125 --> 00:47:08,208 boyfriends. 743 00:47:08,291 --> 00:47:10,125 Or girlfriends, whatever you prefer. 744 00:47:11,708 --> 00:47:13,125 -No. -Yes, honey. 745 00:47:13,208 --> 00:47:15,125 I'm a very open mom, you know? 746 00:47:15,500 --> 00:47:17,500 You've been snooping in my phone? 747 00:47:17,583 --> 00:47:18,541 No, no, no. 748 00:47:18,958 --> 00:47:21,125 I would never do that, honey. 749 00:47:21,208 --> 00:47:24,416 You made a copy of the key to my diary when I was five. 750 00:47:24,500 --> 00:47:25,791 You were very small. 751 00:47:26,958 --> 00:47:28,416 How did you guess my code? 752 00:47:28,666 --> 00:47:30,916 How did I guess? You tap it in 20 times a day. 753 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 It's my life! 754 00:47:32,500 --> 00:47:33,458 No it isn't. 755 00:47:33,875 --> 00:47:36,250 I'm your mother and your life is mine, OK? 756 00:47:36,583 --> 00:47:38,916 -It's not your life. -Mom, I hate you. 757 00:47:39,666 --> 00:47:41,083 You hate me? Great. 758 00:47:41,750 --> 00:47:44,083 Tell me something I don't know. Because, honestly... 759 00:47:44,166 --> 00:47:45,416 Something you don't know? 760 00:47:45,500 --> 00:47:47,625 Dad has a lover. He's cheating on you. 761 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 We're not talking about me. This about you. 762 00:47:53,625 --> 00:47:56,208 -Did you hear what I just said? -We're talking about you. 763 00:47:56,791 --> 00:47:58,416 Where did you meet that boy? 764 00:47:58,500 --> 00:48:00,125 -You knew. -Online? 765 00:48:00,208 --> 00:48:02,291 Because if you met him online-- 766 00:48:02,375 --> 00:48:04,416 -Fuck, Mom! -Fuck, don't say "fuck." 767 00:48:04,500 --> 00:48:06,041 I don't like it when you swear! 768 00:48:06,125 --> 00:48:07,416 You knew. 769 00:48:10,666 --> 00:48:11,916 Well, yes, I did know. 770 00:48:13,916 --> 00:48:14,750 So what? 771 00:48:19,666 --> 00:48:21,000 What do you want me to do? 772 00:48:22,666 --> 00:48:24,000 What, should I get a divorce? 773 00:48:25,791 --> 00:48:26,791 Well, I won't. 774 00:48:26,958 --> 00:48:28,083 It's not fair. 775 00:48:29,041 --> 00:48:31,875 Because I work really hard to keep this family together. 776 00:48:32,375 --> 00:48:34,375 For us to be a happy family. 777 00:48:35,041 --> 00:48:38,875 I don't deserve to have it all go to hell because your dad can't keep his pants on. 778 00:48:38,958 --> 00:48:39,791 Alright? 779 00:48:40,458 --> 00:48:42,833 Because I haven't done anything wrong. 780 00:48:44,958 --> 00:48:48,000 Maybe that's your problem, you do everything too well. 781 00:49:38,000 --> 00:49:40,333 Dad, can you pass the jam? 782 00:49:41,166 --> 00:49:42,000 Of course. 783 00:49:45,250 --> 00:49:46,333 Well. 784 00:49:46,541 --> 00:49:48,958 I was thinking... 785 00:49:49,625 --> 00:49:51,958 since we're going to get home early, 786 00:49:53,208 --> 00:49:55,333 we could all go see a movie together. 787 00:49:56,333 --> 00:49:58,541 We haven't gone as a family in ages. 788 00:50:00,250 --> 00:50:02,125 I really like the idea, yes. 789 00:50:03,916 --> 00:50:07,208 We could watch a comedy, the ones Mom likes. Right, Mom? 790 00:50:08,666 --> 00:50:09,750 It's a great plan. 791 00:50:10,458 --> 00:50:11,625 Of course, darling. 792 00:50:28,750 --> 00:50:30,458 No, no. Dad, relax. 793 00:50:30,583 --> 00:50:32,166 Yes, Dad, give me the cup. 794 00:50:32,250 --> 00:50:33,833 Dad, give me the cup. 795 00:50:33,916 --> 00:50:34,750 Dad! 796 00:50:37,458 --> 00:50:39,000 Don't worry about it. 797 00:51:35,500 --> 00:51:37,291 -Darling, you went the wrong way. -No. 798 00:51:37,375 --> 00:51:40,041 Yes, you did. It was the other way. 799 00:51:40,125 --> 00:51:41,166 No, I didn't. 800 00:51:41,833 --> 00:51:43,666 We're going to Navarra. 801 00:51:46,958 --> 00:51:49,416 What do you mean, Navarra? We can't go to Navarra. 802 00:51:49,500 --> 00:51:52,250 -To Navarra. -We can't, I have work tomorrow. 803 00:51:52,500 --> 00:51:55,166 -I have two coaching sessions. -I'll pay for them. 804 00:51:55,708 --> 00:51:57,625 It's not about the money, Emilio. 805 00:51:57,708 --> 00:51:59,041 My clients need me. 806 00:51:59,125 --> 00:52:00,666 You mean they don't pay you. 807 00:52:01,083 --> 00:52:02,625 We can go, then. 808 00:52:03,041 --> 00:52:03,875 Yes. 809 00:52:04,458 --> 00:52:07,833 Emilio, you have a serious problem with passive aggression. 810 00:52:07,916 --> 00:52:09,958 You know that, right? You're aware. 811 00:52:10,791 --> 00:52:13,583 Wow, and I thought my problem was Alzheimer's. 812 00:52:14,958 --> 00:52:16,083 Where in Navarra? 813 00:52:17,875 --> 00:52:18,916 Well... 814 00:52:19,250 --> 00:52:20,458 Navarra. 815 00:52:21,125 --> 00:52:22,500 Navarra in general. 816 00:52:23,750 --> 00:52:24,916 Navarra in general? 817 00:52:25,875 --> 00:52:26,875 That's just great. 818 00:52:27,875 --> 00:52:30,041 Thank goodness my family doesn't need me. 819 00:52:31,791 --> 00:52:33,125 Forgive me, Mom, please. 820 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 We're going to Navarra! 821 00:52:35,166 --> 00:52:36,083 Forgive me. 822 00:52:43,083 --> 00:52:44,250 Hello, Blanca. 823 00:52:45,416 --> 00:52:46,541 Are you OK? 824 00:52:47,375 --> 00:52:49,083 You haven't been online all day. 825 00:52:49,583 --> 00:52:51,500 Something super important has happened. 826 00:52:51,583 --> 00:52:53,291 My cousin's wedding is in Valencia. 827 00:52:54,333 --> 00:52:55,833 I'm coming to your city! 828 00:52:56,458 --> 00:52:57,583 Do you want to meet up? 829 00:52:57,666 --> 00:53:00,375 You know that I can't concentrate with that, Margarita. 830 00:53:02,041 --> 00:53:06,625 Dad, it's one thing to take you to find Margarita 831 00:53:06,708 --> 00:53:09,416 but it's another for you to rub her name in my face. 832 00:53:13,375 --> 00:53:15,708 -I think this is a real one. -What? 833 00:53:17,458 --> 00:53:20,875 -Dad, who is she? -Margarita. 834 00:53:22,125 --> 00:53:25,083 No, Dad. She's not Margarita, she's your granddaughter. 835 00:53:25,583 --> 00:53:27,083 What's your granddaughter's name? 836 00:53:31,791 --> 00:53:32,625 Dad? 837 00:53:33,791 --> 00:53:36,291 -Mom, it doesn't matter. -No, it does matter. 838 00:53:36,375 --> 00:53:39,583 We can't let him slip away from reality. It does matter. 839 00:53:40,333 --> 00:53:42,375 Come on, Dad. Think. 840 00:53:43,083 --> 00:53:44,916 What's her name? Come on. 841 00:53:45,833 --> 00:53:46,750 Let's see. 842 00:53:46,833 --> 00:53:48,875 Julia, she's right. Leave it. 843 00:53:48,958 --> 00:53:50,541 I will not leave it. Dad. 844 00:53:52,791 --> 00:53:53,750 Lame. 845 00:53:53,916 --> 00:53:54,875 What did you say? 846 00:53:55,625 --> 00:53:57,250 Granddad, no! 847 00:54:00,083 --> 00:54:00,916 Sock. 848 00:54:01,916 --> 00:54:03,375 No, Dad. No. 849 00:54:04,916 --> 00:54:05,750 White... 850 00:54:05,833 --> 00:54:07,416 White... blank... 851 00:54:07,500 --> 00:54:08,625 Blanca! Blanca. 852 00:54:08,708 --> 00:54:11,500 Blanca, great. That's right. 853 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 Great, Dad. 854 00:54:13,083 --> 00:54:15,125 See? He can when he wants to. 855 00:54:15,208 --> 00:54:16,333 Blanca, great. 856 00:54:17,250 --> 00:54:20,500 We're going to get there and he won't remember what to say. 857 00:54:27,166 --> 00:54:30,125 2018, autumn, 858 00:54:31,375 --> 00:54:32,625 the middle of nowhere. 859 00:54:32,708 --> 00:54:34,416 -Perfect. -Good, good. 860 00:54:37,416 --> 00:54:38,416 What's wrong? 861 00:54:40,875 --> 00:54:41,875 I'm embarrassed. 862 00:54:42,041 --> 00:54:43,583 -Come on, Dad. -Granddad. 863 00:54:43,750 --> 00:54:45,583 This is no time to be shy. 864 00:54:45,666 --> 00:54:48,166 We need to record this in case you forget it later. 865 00:54:49,708 --> 00:54:51,333 I don't know what to say. 866 00:54:52,083 --> 00:54:53,583 How about this? 867 00:54:54,583 --> 00:54:57,833 "My life before was like a dark night 868 00:54:58,791 --> 00:55:00,375 until you came along 869 00:55:01,250 --> 00:55:02,166 and... 870 00:55:03,333 --> 00:55:04,916 like a meteorite, 871 00:55:05,208 --> 00:55:07,625 you lit up my stars." 872 00:55:08,375 --> 00:55:11,208 No, no, no. That doesn't make sense 873 00:55:11,291 --> 00:55:13,666 because stars have their own light. 874 00:55:14,333 --> 00:55:17,333 They don't need other astronomical objects to shine. 875 00:55:19,583 --> 00:55:20,583 Right, Dad. 876 00:55:21,416 --> 00:55:22,291 Think. 877 00:55:24,291 --> 00:55:26,208 What did you like about Margarita? 878 00:55:28,125 --> 00:55:29,541 What makes her so special? 879 00:55:30,208 --> 00:55:31,125 What was it? 880 00:55:32,041 --> 00:55:33,125 She is... 881 00:55:34,750 --> 00:55:35,666 like the number pi. 882 00:55:37,083 --> 00:55:38,125 Record that. 883 00:55:42,708 --> 00:55:44,916 I like math so much 884 00:55:46,500 --> 00:55:48,083 because it's pure logic. 885 00:55:49,125 --> 00:55:52,958 Numbers are rational, predictable. 886 00:55:54,583 --> 00:55:55,833 But, suddenly, 887 00:55:57,708 --> 00:55:59,375 in the middle of this harmony, 888 00:56:00,916 --> 00:56:02,833 is the number pi. 889 00:56:04,041 --> 00:56:05,041 A number that's... 890 00:56:06,916 --> 00:56:08,750 mysterious, infinite. 891 00:56:10,000 --> 00:56:11,666 A number that's alive, 892 00:56:13,083 --> 00:56:15,166 it creates its own path without following 893 00:56:16,416 --> 00:56:17,958 established patterns. 894 00:56:20,750 --> 00:56:24,166 That's what makes math, as well as logic, 895 00:56:26,083 --> 00:56:27,083 partly magic, too. 896 00:56:31,333 --> 00:56:34,333 That's what Margarita was to me. 897 00:56:36,791 --> 00:56:37,625 Magic. 898 00:56:47,500 --> 00:56:48,875 Beautiful, Dad. 899 00:56:48,958 --> 00:56:51,375 She won't be able to resist. 900 00:57:01,125 --> 00:57:02,041 No... 901 00:57:02,125 --> 00:57:03,791 -Sure? -Yes. 902 00:57:05,416 --> 00:57:06,916 No, it was you! 903 00:57:07,875 --> 00:57:09,750 A cow dressed in uniform! 904 00:57:10,000 --> 00:57:12,041 -Are you calling me a cow? -What? 905 00:57:12,916 --> 00:57:14,791 My granddaughter is lame but not fat. 906 00:57:14,875 --> 00:57:17,500 Granddad, that's the second time you've called me lame today. 907 00:57:17,583 --> 00:57:18,416 No, no... 908 00:57:18,500 --> 00:57:20,458 Professor Pardo, don't you remember me? 909 00:57:20,541 --> 00:57:22,833 A cow dressed in uniform! 910 00:57:22,916 --> 00:57:24,250 The cow again... 911 00:57:24,375 --> 00:57:26,458 -Young man, are you drunk? -What? 912 00:57:27,375 --> 00:57:28,708 Here, honey, take this. 913 00:57:28,791 --> 00:57:31,500 Mom, this man is calling me fat. 914 00:57:31,916 --> 00:57:33,541 -What? -"Cow," to be precise. 915 00:57:33,625 --> 00:57:34,625 Excuse me? 916 00:57:35,000 --> 00:57:36,208 -Is that true? -No, no. 917 00:57:36,291 --> 00:57:39,125 This man was my professor at university 918 00:57:39,208 --> 00:57:41,500 and I was excited to say hello, that's all. 919 00:57:42,125 --> 00:57:44,791 Thanks to him, I discovered how fascinating math is. 920 00:57:44,875 --> 00:57:46,833 Well, in fact, that's my job now. 921 00:57:47,541 --> 00:57:48,500 I'm a teacher too. 922 00:57:49,791 --> 00:57:50,625 Right. 923 00:57:51,833 --> 00:57:52,958 Look, I'm sorry. 924 00:57:53,166 --> 00:57:54,333 It's just... 925 00:57:55,166 --> 00:57:58,125 There must have been a misunderstanding, but... 926 00:57:58,416 --> 00:58:01,166 -My father isn't well, you know? -I'm so sorry. 927 00:58:01,666 --> 00:58:03,125 Don't worry about it, 928 00:58:03,208 --> 00:58:06,291 because I'm sure you said it with great affection. I can tell. 929 00:58:06,375 --> 00:58:07,583 Math, fascinating? 930 00:58:08,208 --> 00:58:09,750 He's drunk for sure. 931 00:58:09,833 --> 00:58:10,666 Goodbye. 932 00:58:11,166 --> 00:58:12,666 This thing is vibrating. 933 00:58:13,208 --> 00:58:14,083 Let's see. 934 00:58:16,958 --> 00:58:17,875 Granddad! 935 00:58:18,166 --> 00:58:20,500 You've been accepted into the Navarra teachers group! 936 00:58:20,583 --> 00:58:21,708 -Ah, yes? -Look! 937 00:58:21,791 --> 00:58:22,708 Really? 938 00:58:25,291 --> 00:58:26,208 What? 939 00:58:27,500 --> 00:58:28,333 What is it? 940 00:58:29,208 --> 00:58:30,083 Is it her? 941 00:58:31,166 --> 00:58:32,791 -Yes. -Show us. 942 00:58:33,208 --> 00:58:34,166 Let's see. 943 00:58:37,000 --> 00:58:40,958 "Teachers from the Estella school at the anniversary of the center." 944 00:58:41,875 --> 00:58:43,708 So now we know where she worked. Right? 945 00:58:44,208 --> 00:58:45,625 We can ask there. 946 00:58:45,708 --> 00:58:46,708 -No. -Yes. 947 00:58:46,916 --> 00:58:48,250 -What? -I mean, we can go, 948 00:58:48,375 --> 00:58:51,291 but not today because it's Saturday and it'll be empty. 949 00:58:51,791 --> 00:58:54,458 Well, she's a 70-year-old woman living in a village. 950 00:58:55,500 --> 00:58:57,458 There's one place they'll know her for sure. 951 00:59:44,166 --> 00:59:46,625 Hello, good afternoon... Paqui. 952 00:59:47,583 --> 00:59:48,791 Look, I... 953 00:59:49,250 --> 00:59:53,166 we're looking for a lady who is about 70. 954 00:59:53,250 --> 00:59:55,708 I imagine she's a patient of yours. 955 00:59:55,791 --> 00:59:58,125 Her name is Margarita Piquer. 956 00:59:59,125 --> 01:00:03,041 We would like to know if you could tell us where she lives. 957 01:00:03,333 --> 01:00:05,333 That information is confidential. 958 01:00:06,125 --> 01:00:09,750 Right, but we've come from Valencia just for this. 959 01:00:09,833 --> 01:00:11,458 It's been a really long journey. 960 01:00:12,125 --> 01:00:13,333 Also, I... 961 01:00:13,416 --> 01:00:15,166 Well, I'm a colleague. 962 01:00:15,833 --> 01:00:17,708 -You're a nurse? -No. 963 01:00:18,208 --> 01:00:19,041 Doctor? 964 01:00:19,500 --> 01:00:20,958 Medical visitor. 965 01:00:21,375 --> 01:00:22,208 Salesperson. 966 01:00:23,666 --> 01:00:24,500 No. 967 01:00:24,583 --> 01:00:26,416 -It's not the same. -It is the same. 968 01:00:29,333 --> 01:00:32,750 -"Tss," what? -Clear the desk. There are people waiting. 969 01:00:35,125 --> 01:00:37,333 Listen, really, it's just... 970 01:00:37,625 --> 01:00:39,208 Look, do you see that man? 971 01:00:40,625 --> 01:00:41,791 He's my father. 972 01:00:42,458 --> 01:00:43,541 He's sick 973 01:00:44,125 --> 01:00:45,125 and he's dying. 974 01:00:46,083 --> 01:00:47,291 We don't have much time. 975 01:00:47,375 --> 01:00:50,625 So, please, we need that address urgently. 976 01:00:51,166 --> 01:00:53,541 Tell me something I haven't heard before. 977 01:00:55,083 --> 01:00:56,083 Honestly... 978 01:00:58,375 --> 01:01:01,166 Well, I didn't want it to come to this, but... 979 01:01:11,958 --> 01:01:15,000 All this is usually just for the doctors. 980 01:01:15,583 --> 01:01:18,333 But I'm going to make an exception for you, Paqui. 981 01:01:19,708 --> 01:01:20,750 What do you think? 982 01:01:21,291 --> 01:01:23,041 Where did you say you're from? 983 01:01:23,625 --> 01:01:25,416 -Valencia. -I can tell. 984 01:01:28,416 --> 01:01:31,375 Look, it doesn't fall out. 985 01:01:32,416 --> 01:01:33,916 Adorable, right? Look. 986 01:01:35,416 --> 01:01:36,416 It doesn't fall out. 987 01:01:36,625 --> 01:01:38,458 Oops! That fell out. 988 01:01:39,208 --> 01:01:40,125 What do you think? 989 01:01:41,458 --> 01:01:42,833 Next! 990 01:01:48,541 --> 01:01:49,375 Right. 991 01:01:49,791 --> 01:01:50,625 Thanks. 992 01:01:51,125 --> 01:01:52,208 Excuse me, ma'am. 993 01:01:52,333 --> 01:01:54,041 -What are you doing? -It's my turn. 994 01:01:54,500 --> 01:01:57,000 Don't make things worse. 995 01:01:59,166 --> 01:02:01,916 Paqui, excuse me, can I ask you something? 996 01:02:02,875 --> 01:02:05,541 Am I right in thinking that you used to be fun? 997 01:02:05,625 --> 01:02:06,541 Come off it! 998 01:02:06,666 --> 01:02:09,666 You were the type of person who wanted to do something useful, 999 01:02:09,750 --> 01:02:12,791 to do more, to make a difference... Right? 1000 01:02:13,250 --> 01:02:15,166 That's why you studied nursing. 1001 01:02:15,250 --> 01:02:16,750 To help other people. 1002 01:02:18,125 --> 01:02:19,000 But people... 1003 01:02:20,125 --> 01:02:22,000 People aren't always so grateful. 1004 01:02:22,083 --> 01:02:24,791 We're not grateful to Paqui, to her colleagues, 1005 01:02:24,875 --> 01:02:25,958 and the work they do. 1006 01:02:26,041 --> 01:02:28,125 -You've lost your spark, Paqui. -Please... 1007 01:02:28,750 --> 01:02:29,875 But you must wonder: 1008 01:02:29,958 --> 01:02:32,208 what ever happened to that girl you once were? 1009 01:02:32,291 --> 01:02:34,958 Concerned about others, wanting to help... 1010 01:02:35,625 --> 01:02:37,791 You ask yourself, "Did that part of me die?" 1011 01:02:38,791 --> 01:02:40,083 I don't think so, Paqui. 1012 01:02:40,166 --> 01:02:42,250 She hasn't died. She's in there. 1013 01:02:42,333 --> 01:02:44,291 She's right there. I can see her. 1014 01:02:44,375 --> 01:02:45,958 And you know what, Paqui? 1015 01:02:46,958 --> 01:02:48,041 This man... 1016 01:02:48,416 --> 01:02:49,833 This man needs you. 1017 01:02:52,250 --> 01:02:53,125 Yes. 1018 01:02:53,541 --> 01:02:55,375 Give us the address, Paqui. 1019 01:02:56,458 --> 01:02:57,791 Paqui! 1020 01:02:58,041 --> 01:02:59,375 Paqui! 1021 01:02:59,875 --> 01:03:01,833 -Come on, Paqui... -Paqui! 1022 01:03:03,500 --> 01:03:04,416 Come on... 1023 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Come on, Paqui... 1024 01:03:06,916 --> 01:03:08,416 Come on, Paqui, you can do it. 1025 01:03:09,583 --> 01:03:10,875 Come on, Paqui! Come on! 1026 01:03:10,958 --> 01:03:12,333 Prove that you aren't 1027 01:03:12,416 --> 01:03:15,041 the bitter civil servant we all think you are! 1028 01:03:16,333 --> 01:03:17,166 Come on. 1029 01:03:17,541 --> 01:03:18,458 No... 1030 01:03:21,125 --> 01:03:22,125 Get out of here. 1031 01:03:22,958 --> 01:03:23,833 Out! 1032 01:03:24,541 --> 01:03:25,500 Now! 1033 01:03:26,791 --> 01:03:28,125 I'll leave this as a gift. 1034 01:03:29,375 --> 01:03:30,375 Thanks. 1035 01:03:30,458 --> 01:03:31,458 I messed up. 1036 01:03:32,541 --> 01:03:33,416 Let's go. 1037 01:04:00,166 --> 01:04:01,333 What are you doing? 1038 01:04:04,291 --> 01:04:06,875 When we get back to Valencia, I want you to move out. 1039 01:04:11,208 --> 01:04:13,875 You could have tried to hide it at least, right? 1040 01:04:17,250 --> 01:04:19,625 I don't understand how you could do this to me. 1041 01:04:20,291 --> 01:04:22,041 I don't understand why you did it. 1042 01:04:23,375 --> 01:04:24,666 It's not "why." 1043 01:04:24,750 --> 01:04:26,375 Look, honestly... 1044 01:04:26,458 --> 01:04:27,500 -No, it's-- -No. 1045 01:04:27,583 --> 01:04:29,375 It's not "why." Ask me. 1046 01:04:29,875 --> 01:04:32,500 -Fuck, this is ridiculous. -Alright, no. 1047 01:04:33,625 --> 01:04:35,750 Relax, I'll ask myself. 1048 01:04:38,541 --> 01:04:40,625 Felipe, what was the purpose of cheating? 1049 01:04:44,708 --> 01:04:46,500 For you to catch me, Julia. 1050 01:04:48,666 --> 01:04:50,833 For you to catch me and leave me already. 1051 01:05:00,708 --> 01:05:02,833 -Granddad isn't in bed. -What? 1052 01:05:02,916 --> 01:05:04,000 He's disappeared. 1053 01:05:05,791 --> 01:05:06,791 Wait a minute. 1054 01:05:08,375 --> 01:05:09,291 Dad? 1055 01:05:10,708 --> 01:05:11,708 Dad! 1056 01:05:13,833 --> 01:05:14,791 Dad! 1057 01:05:20,500 --> 01:05:22,125 This can't be happening. 1058 01:05:29,458 --> 01:05:30,291 Emilio! 1059 01:05:33,333 --> 01:05:34,250 Dad! 1060 01:05:40,416 --> 01:05:42,750 -Excuse me. I was told my father was here. -Yes. 1061 01:05:42,833 --> 01:05:44,333 -Over there. -Dad. 1062 01:05:44,916 --> 01:05:45,750 Dad. 1063 01:05:46,041 --> 01:05:46,916 How are you? 1064 01:05:47,125 --> 01:05:48,583 -Good. -Good? 1065 01:05:49,000 --> 01:05:51,666 What happened? Did you get confused, lost? 1066 01:05:51,750 --> 01:05:52,833 Do you know who I am? 1067 01:05:53,125 --> 01:05:55,583 Yes, daughter, I'm perfectly fine. 1068 01:05:55,750 --> 01:05:59,583 What were you doing out in the street in pajamas, in this cold? 1069 01:05:59,916 --> 01:06:01,541 Fuck, what a fright. 1070 01:06:03,500 --> 01:06:05,791 I don't think I want to see Margarita anymore. 1071 01:06:06,583 --> 01:06:07,416 What? 1072 01:06:08,083 --> 01:06:09,083 Enough is enough. 1073 01:06:11,916 --> 01:06:13,500 -What is it? -No. 1074 01:06:14,541 --> 01:06:16,833 No. No, no. 1075 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 So, because of this journey 1076 01:06:20,250 --> 01:06:21,750 my marriage has broken down 1077 01:06:22,333 --> 01:06:24,291 and my daughter hates me. 1078 01:06:24,375 --> 01:06:25,416 You're right. 1079 01:06:26,458 --> 01:06:27,958 We shouldn't have come. 1080 01:06:28,458 --> 01:06:29,333 I'm sorry. 1081 01:06:30,708 --> 01:06:31,791 I'm sorry, Dad. 1082 01:06:35,416 --> 01:06:36,416 Dad, one thing... 1083 01:06:39,416 --> 01:06:41,666 What was the purpose of seeing her? 1084 01:06:43,333 --> 01:06:46,500 -I've already told you why. -No, not "why." 1085 01:06:46,833 --> 01:06:47,666 What purpose. 1086 01:06:47,750 --> 01:06:49,750 -You too? -Yes. 1087 01:06:50,416 --> 01:06:51,416 Listen to me. 1088 01:06:52,125 --> 01:06:52,958 What purpose? 1089 01:06:55,416 --> 01:06:56,250 Well... 1090 01:07:00,416 --> 01:07:03,583 To know whether she has been thinking of me 1091 01:07:04,166 --> 01:07:05,375 all these years. 1092 01:07:08,208 --> 01:07:09,583 Even just a little. 1093 01:07:12,208 --> 01:07:13,041 Right. 1094 01:07:14,000 --> 01:07:15,875 Well, we'd better find out, right? 1095 01:07:19,541 --> 01:07:20,375 Let's go. 1096 01:07:24,375 --> 01:07:25,958 -Thank you. -Come on. 1097 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 -Are you tired, Dad? -Yes, a little. 1098 01:07:33,416 --> 01:07:35,291 Goodbye, Paqui. 1099 01:07:36,041 --> 01:07:36,958 What? 1100 01:07:42,666 --> 01:07:44,541 Margarita's address. 1101 01:07:44,875 --> 01:07:45,791 Dad. 1102 01:07:46,833 --> 01:07:47,875 Oh, Paqui... 1103 01:07:50,083 --> 01:07:51,833 -Well... -Thanks, Paqui. 1104 01:07:52,208 --> 01:07:55,458 I knew she wasn't the typical bitter civil... 1105 01:07:55,541 --> 01:07:56,416 Get out of here. 1106 01:07:56,500 --> 01:07:58,541 -Why would you say that? -Before I regret it. 1107 01:07:58,625 --> 01:07:59,958 It was a compliment. 1108 01:08:01,041 --> 01:08:02,166 Goodbye, thank you. 1109 01:08:06,333 --> 01:08:07,500 I'm freezing. 1110 01:08:16,041 --> 01:08:17,916 -Fuck! -Blanca, please. 1111 01:08:18,000 --> 01:08:19,375 -I've told you that-- -Fuck! 1112 01:08:19,458 --> 01:08:20,458 Really, come on now! 1113 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 Fuck! 1114 01:08:25,541 --> 01:08:27,833 -You look incredible! -Thank you. 1115 01:08:28,916 --> 01:08:32,583 -Where did you get that suit? -It's for special occasions. 1116 01:08:34,625 --> 01:08:35,583 Dad, one thing. 1117 01:08:35,666 --> 01:08:38,250 That's not the suit you wore when you married Mom, right? 1118 01:08:57,583 --> 01:09:00,958 2018, autumn, Navarra, 1119 01:09:02,166 --> 01:09:03,541 Margarita's house. 1120 01:09:27,916 --> 01:09:29,083 Margarita? 1121 01:09:29,166 --> 01:09:30,625 That's not Margarita. 1122 01:09:31,625 --> 01:09:33,375 Margarita isn't so old. 1123 01:09:33,916 --> 01:09:35,833 Dad, some people don't age well. 1124 01:09:36,458 --> 01:09:37,708 Excuse me, 1125 01:09:37,791 --> 01:09:39,166 are you Margarita? 1126 01:09:39,541 --> 01:09:41,125 No! Angustias. 1127 01:09:41,750 --> 01:09:42,625 I told you so. 1128 01:09:43,750 --> 01:09:45,666 It's just that... Sorry. 1129 01:09:45,750 --> 01:09:48,666 We're looking for a woman called Margarita. 1130 01:09:48,791 --> 01:09:50,208 We were told she lives here. 1131 01:09:50,291 --> 01:09:51,208 Here? 1132 01:09:52,333 --> 01:09:53,166 No. 1133 01:09:53,250 --> 01:09:54,083 No? 1134 01:09:54,166 --> 01:09:57,625 But I think that was the name of the woman who sold us the house. 1135 01:09:58,125 --> 01:09:59,000 Wait. 1136 01:09:59,875 --> 01:10:00,958 Abundio! 1137 01:10:01,416 --> 01:10:02,583 Abundio! 1138 01:10:02,750 --> 01:10:03,625 What? 1139 01:10:03,708 --> 01:10:06,625 What was the name of the woman who sold us the house? 1140 01:10:06,708 --> 01:10:08,333 What the fuck do I know! 1141 01:10:09,000 --> 01:10:09,833 Yes. 1142 01:10:10,250 --> 01:10:11,583 Her name was Margarita. 1143 01:10:11,666 --> 01:10:13,958 But I don't remember her husband's name. 1144 01:10:14,041 --> 01:10:15,750 Granddad, she's married. 1145 01:10:15,916 --> 01:10:16,791 Well... 1146 01:10:17,166 --> 01:10:19,333 I hadn't expected her to become a nun. 1147 01:10:19,791 --> 01:10:22,125 Do you know where they moved to? 1148 01:10:22,208 --> 01:10:24,208 They moved to a different house. 1149 01:10:24,291 --> 01:10:25,666 What a relief to know 1150 01:10:25,750 --> 01:10:28,458 that they didn't move to a boat or a spaceship. 1151 01:10:28,833 --> 01:10:31,625 My cousin Antonia's son lost his job 1152 01:10:31,708 --> 01:10:33,000 and went to live on a boat. 1153 01:10:34,333 --> 01:10:35,458 So she can hear. 1154 01:10:36,708 --> 01:10:38,583 Right, but... 1155 01:10:39,166 --> 01:10:41,791 do you know where the new house is? 1156 01:10:42,166 --> 01:10:43,000 Abundio! 1157 01:10:43,333 --> 01:10:44,583 Abundio! 1158 01:10:45,458 --> 01:10:46,291 Abundio! 1159 01:10:46,375 --> 01:10:48,541 He's deaf as a post, it's exhausting. 1160 01:10:48,625 --> 01:10:50,333 Hold on. Abundio! 1161 01:10:50,416 --> 01:10:51,666 -What? -Never mind. 1162 01:10:52,458 --> 01:10:53,833 Where do they live now? 1163 01:10:53,958 --> 01:10:54,791 Who? 1164 01:10:54,875 --> 01:10:56,458 The people who sold us the house. 1165 01:10:56,541 --> 01:10:58,041 What the fuck do I know! 1166 01:10:58,125 --> 01:11:00,666 Do you have a contact number for them? 1167 01:11:01,125 --> 01:11:03,208 Do you have their phone number? 1168 01:11:03,666 --> 01:11:04,583 -Whose? -It's just... 1169 01:11:04,666 --> 01:11:07,333 -The people who sold us the house! -What the fuck do I know! 1170 01:11:07,708 --> 01:11:10,541 -What did he say? -Nothing. Never mind. Thank you! 1171 01:11:11,416 --> 01:11:12,583 No problem, dear. 1172 01:11:20,333 --> 01:11:23,791 -Who was that? -What the fuck do I know! 1173 01:11:52,708 --> 01:11:57,041 Some tequila to forget 1174 01:11:57,416 --> 01:12:01,458 The woman who betrayed me 1175 01:12:01,916 --> 01:12:06,041 I don't want to ever remember her 1176 01:12:06,583 --> 01:12:10,625 I drink to drown my sorrows 1177 01:12:11,208 --> 01:12:13,916 I'm leaving them in this... 1178 01:12:14,583 --> 01:12:15,708 Yes, that's better. 1179 01:12:44,958 --> 01:12:46,083 See you on Sunday. 1180 01:12:55,958 --> 01:12:57,000 Emilio. 1181 01:13:10,041 --> 01:13:12,083 My name is Margarita, by the way. 1182 01:13:37,791 --> 01:13:38,791 Pass it to me. 1183 01:14:18,125 --> 01:14:19,041 Take care. 1184 01:14:19,458 --> 01:14:20,333 You too. 1185 01:14:34,458 --> 01:14:35,291 Mozart. 1186 01:14:37,250 --> 01:14:38,166 Mozart. 1187 01:14:39,166 --> 01:14:40,166 Of course. 1188 01:14:42,666 --> 01:14:43,625 This one? 1189 01:14:53,000 --> 01:14:54,875 Granddad, let's use labels. 1190 01:14:56,208 --> 01:14:58,375 Let's take Vivaldi and put it here. 1191 01:14:58,708 --> 01:14:59,750 Let's take Mozart 1192 01:15:00,916 --> 01:15:02,000 and put it here. 1193 01:15:03,583 --> 01:15:06,458 -Let's take Bach... -Like tags on Facebook. 1194 01:15:07,750 --> 01:15:08,583 Of course. 1195 01:15:08,958 --> 01:15:11,333 Like tags on Facebook. Great, Granddad. 1196 01:15:18,750 --> 01:15:21,375 A fraction is the number of parts of a whole 1197 01:15:21,458 --> 01:15:22,291 that is divided... 1198 01:15:22,375 --> 01:15:23,625 THIS TEACHER IS BORING... 1199 01:15:23,708 --> 01:15:25,291 HI, BLANCA IT'S BEEN A WHILE 1200 01:15:25,375 --> 01:15:27,583 I FOUND MARGARITA 1201 01:15:27,666 --> 01:15:28,541 Great! 1202 01:15:28,625 --> 01:15:30,166 I'M HUNGRY 1203 01:15:30,625 --> 01:15:32,583 Is that a cell phone in my class? 1204 01:15:33,083 --> 01:15:34,791 DO YOU HAVE HER ADDRESS? 1205 01:15:34,875 --> 01:15:36,541 Blanca Molina Pardo! 1206 01:15:38,208 --> 01:15:39,916 Out of my classroom, now. 1207 01:15:54,875 --> 01:15:57,000 Why are you still awake, honey? 1208 01:16:01,583 --> 01:16:02,541 What is it? 1209 01:16:02,958 --> 01:16:03,958 Listen, Mom. 1210 01:16:05,333 --> 01:16:06,166 What? 1211 01:16:06,500 --> 01:16:07,666 I know where she lives. 1212 01:16:08,416 --> 01:16:09,458 Where who lives? 1213 01:16:11,083 --> 01:16:12,125 Margarita. 1214 01:16:13,500 --> 01:16:14,916 How did you find out? 1215 01:16:16,166 --> 01:16:18,375 Do you remember Pau, the boy on my phone? 1216 01:16:19,958 --> 01:16:22,458 The one I told you could be a serial killer-- 1217 01:16:22,541 --> 01:16:24,625 You're not focusing on the important part. 1218 01:16:28,083 --> 01:16:29,208 What about Pau? 1219 01:16:30,500 --> 01:16:32,125 Well Pau knows someone 1220 01:16:32,208 --> 01:16:34,083 who knows someone who knows her. 1221 01:16:36,541 --> 01:16:37,375 And? 1222 01:16:39,583 --> 01:16:42,125 And he'll only give me the address if we meet in person. 1223 01:16:43,833 --> 01:16:47,708 Are you telling me we have to go on another trip with your Granddad? 1224 01:16:47,791 --> 01:16:49,875 -Because honestly I... -No. 1225 01:16:50,750 --> 01:16:51,625 So? 1226 01:16:51,958 --> 01:16:54,750 Pau is here in Valencia for his cousin's wedding. 1227 01:16:54,833 --> 01:16:57,333 But that's marvelous news! 1228 01:16:58,041 --> 01:16:58,958 Well... 1229 01:16:59,833 --> 01:17:00,708 What? 1230 01:17:01,666 --> 01:17:02,958 I haven't told him. 1231 01:17:07,916 --> 01:17:08,791 Hey, come here. 1232 01:17:10,958 --> 01:17:11,791 Listen. 1233 01:17:13,375 --> 01:17:14,666 You know that... 1234 01:17:15,333 --> 01:17:16,625 when you were born 1235 01:17:17,916 --> 01:17:19,750 they told us you would never walk. 1236 01:17:20,333 --> 01:17:21,416 You know that, right? 1237 01:17:22,541 --> 01:17:23,416 But look at you. 1238 01:17:26,916 --> 01:17:30,625 I have never seen anybody strut like you do, honey. 1239 01:17:33,833 --> 01:17:35,708 What are you scared of, warrior? 1240 01:17:40,333 --> 01:17:41,500 Warrior. 1241 01:17:57,333 --> 01:17:58,541 I love you, Granny! 1242 01:17:59,583 --> 01:18:01,666 I'm getting married! 1243 01:18:01,750 --> 01:18:03,875 Applause for the bride! 1244 01:18:05,333 --> 01:18:06,625 Let's go! 1245 01:18:06,916 --> 01:18:10,291 The bride is on the dance floor! Come on, everyone! 1246 01:18:21,041 --> 01:18:21,875 Hello. 1247 01:18:22,333 --> 01:18:23,166 Hello. 1248 01:18:23,625 --> 01:18:24,625 I'm Blanca. 1249 01:18:27,791 --> 01:18:28,666 Blanca. 1250 01:18:29,875 --> 01:18:30,791 I'm Tomás. 1251 01:18:31,083 --> 01:18:33,416 You don't have to pretend to be someone else. 1252 01:18:33,500 --> 01:18:35,541 If you don't like me, just say so. 1253 01:18:36,791 --> 01:18:37,750 I don't get you. 1254 01:18:41,541 --> 01:18:43,250 Blanca. Hello. 1255 01:18:45,833 --> 01:18:46,791 I'm Pau. 1256 01:18:47,791 --> 01:18:49,250 Great, I'm Blanca. 1257 01:18:50,250 --> 01:18:51,416 He's my cousin. 1258 01:18:54,041 --> 01:18:55,166 Pau? 1259 01:18:57,666 --> 01:19:01,166 You went a bit overboard with the Instagram filters, didn't you? 1260 01:19:01,833 --> 01:19:03,916 You haven't been completely honest either. 1261 01:19:04,250 --> 01:19:05,541 What do you mean? 1262 01:19:07,958 --> 01:19:09,041 Your... 1263 01:19:11,000 --> 01:19:14,458 Your disability with reduced mobility. 1264 01:19:14,583 --> 01:19:16,458 This is heating up! 1265 01:19:16,708 --> 01:19:18,000 Everybody! 1266 01:19:24,375 --> 01:19:27,041 Why did you insist so much that we meet in person? 1267 01:19:27,375 --> 01:19:28,541 I was tired of pretending. 1268 01:19:30,458 --> 01:19:33,791 And my cousin has a girlfriend and keeps uploading pictures with her. 1269 01:19:34,750 --> 01:19:36,041 I was running out of material. 1270 01:19:37,791 --> 01:19:38,625 Now what? 1271 01:19:45,625 --> 01:19:47,666 The bride knows best! 1272 01:19:49,416 --> 01:19:50,416 We can dance. 1273 01:19:51,708 --> 01:19:52,541 No. 1274 01:19:53,500 --> 01:19:54,458 Why not? 1275 01:19:55,250 --> 01:19:56,208 Just because. 1276 01:19:56,583 --> 01:19:57,625 I don't dance. 1277 01:20:08,375 --> 01:20:10,125 Everybody move your hips! 1278 01:20:20,250 --> 01:20:21,458 Dad, what are you doing? 1279 01:20:22,958 --> 01:20:24,083 You're dancing. 1280 01:20:25,000 --> 01:20:27,750 -I'm not dancing. -Dad, you're dancing. 1281 01:20:29,375 --> 01:20:30,375 I don't dance. 1282 01:20:31,333 --> 01:20:33,458 But, Dad... See this? 1283 01:20:34,416 --> 01:20:37,041 -That's dancing. -This is dancing. 1284 01:20:37,333 --> 01:20:38,166 Come on. 1285 01:20:40,500 --> 01:20:41,916 It's the wrong music, Dad. 1286 01:20:45,958 --> 01:20:47,541 Everyone, come on! Everybody! 1287 01:20:52,875 --> 01:20:55,333 Allow me, gorgeous! 1288 01:20:56,250 --> 01:20:59,833 Who wants the mike for some karaoke? 1289 01:20:59,916 --> 01:21:00,750 Dad... 1290 01:21:01,625 --> 01:21:02,833 A microphone! 1291 01:21:03,875 --> 01:21:05,666 Woman 1292 01:21:05,750 --> 01:21:08,333 If you can talk to God 1293 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 Ask Him if I ever 1294 01:21:11,541 --> 01:21:13,958 Stopped adoring you 1295 01:21:31,000 --> 01:21:31,958 Dad. 1296 01:21:32,625 --> 01:21:33,666 Excuse me. 1297 01:22:05,541 --> 01:22:06,458 Granddad! 1298 01:22:06,541 --> 01:22:07,708 Margarita! 1299 01:22:07,916 --> 01:22:10,125 Margarita lives in Valencia! I have the address! 1300 01:22:10,500 --> 01:22:11,583 -Let's go! -In Valencia? 1301 01:22:11,666 --> 01:22:13,916 Round of applause for the man with the bow tie! 1302 01:22:20,625 --> 01:22:22,125 -Goodbye. -Goodbye. 1303 01:22:23,208 --> 01:22:24,208 Here. 1304 01:22:24,916 --> 01:22:26,875 Buy yourself a shirt. 1305 01:22:27,416 --> 01:22:28,875 -Dad. -Yes, coming. 1306 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 Long live the newlyweds! 1307 01:22:51,916 --> 01:22:53,416 Are you sure this is it? 1308 01:22:54,041 --> 01:22:54,875 Yes. 1309 01:22:58,375 --> 01:23:00,333 -Are you OK, Dad? -I'm fine. 1310 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 -Yes? -Yes, hello. 1311 01:23:05,458 --> 01:23:06,291 -Hello. -Hello. 1312 01:23:07,083 --> 01:23:09,791 Excuse me, my father is looking for the house 1313 01:23:09,875 --> 01:23:12,375 he used to vacation in, and we think this is it. 1314 01:23:12,458 --> 01:23:14,041 I wondered if we could see it. 1315 01:23:14,125 --> 01:23:16,833 I'm sorry, but this has been my wife's family home forever. 1316 01:23:20,708 --> 01:23:21,833 What now, Dad? 1317 01:23:22,375 --> 01:23:23,916 -Excuse me. -Yes? 1318 01:23:25,125 --> 01:23:26,375 Could I use the bathroom? 1319 01:23:26,666 --> 01:23:28,250 My prostate is terrible. 1320 01:23:33,958 --> 01:23:35,250 I know what you mean. 1321 01:23:35,875 --> 01:23:36,708 Come in. 1322 01:23:38,375 --> 01:23:39,500 Isn't this lovely? 1323 01:23:40,541 --> 01:23:41,791 That ceiling. 1324 01:23:42,125 --> 01:23:43,625 My wife and I renovated it, 1325 01:23:43,708 --> 01:23:45,833 but we retained its original essence. 1326 01:23:46,208 --> 01:23:48,583 -The bathroom is that door. -Thank you. 1327 01:23:52,041 --> 01:23:54,875 You've been so friendly letting us in. 1328 01:23:54,958 --> 01:23:56,708 -Go on, give him... -Let me give you... 1329 01:23:56,791 --> 01:23:58,583 No, no, please. 1330 01:23:58,666 --> 01:24:01,166 -Don't feel obliged, really. -This is beautiful. 1331 01:24:25,250 --> 01:24:26,208 Margarita? 1332 01:24:33,333 --> 01:24:34,375 It's me, Emilio. 1333 01:24:38,125 --> 01:24:39,333 Emilio Pardo. 1334 01:24:40,750 --> 01:24:42,375 The one with the magic squares. 1335 01:24:46,500 --> 01:24:47,750 What time is it? 1336 01:24:47,833 --> 01:24:50,208 I have to go to the shop before it closes. 1337 01:24:52,750 --> 01:24:54,083 Who are you? 1338 01:24:56,541 --> 01:24:59,250 And this, Lorenzo, looks like a simple sticky note... 1339 01:25:03,458 --> 01:25:04,500 It's a magnet. 1340 01:25:05,166 --> 01:25:07,833 That would be great for leaving notes for my wife. 1341 01:25:08,166 --> 01:25:09,833 -It's yours. -Thanks. 1342 01:25:10,291 --> 01:25:12,166 Since she fell ill, I use them a lot. 1343 01:25:12,916 --> 01:25:13,916 Ill with what? 1344 01:25:14,916 --> 01:25:16,250 Senile dementia. 1345 01:25:16,833 --> 01:25:17,791 Advanced state. 1346 01:25:18,583 --> 01:25:21,583 It's unusual for her to even recognize her own reflection. 1347 01:25:32,916 --> 01:25:33,750 Dad. 1348 01:25:36,541 --> 01:25:39,583 She's still an extraordinary woman, don't you think? 1349 01:25:42,958 --> 01:25:44,000 I'm sorry, Dad. 1350 01:25:52,666 --> 01:25:54,583 -What are you doing out here? -Nothing. 1351 01:25:55,875 --> 01:25:58,250 I got lost, but we're leaving now. 1352 01:26:03,416 --> 01:26:04,833 She never liked to sew. 1353 01:26:06,500 --> 01:26:08,208 But lately it's all she does. 1354 01:26:29,125 --> 01:26:30,958 It looks like an S. 1355 01:26:32,208 --> 01:26:33,500 But it's an L. 1356 01:26:34,708 --> 01:26:35,666 For Lorenzo? 1357 01:26:36,458 --> 01:26:37,416 Yes. 1358 01:27:23,666 --> 01:27:25,000 -Hello. -Hello. 1359 01:27:34,708 --> 01:27:36,291 -Don't you prefer sudoku? -No. 1360 01:27:36,375 --> 01:27:37,375 No, no. 1361 01:27:41,791 --> 01:27:43,666 I don't like lentils. 1362 01:27:47,458 --> 01:27:49,250 I don't like lentils. 1363 01:27:49,333 --> 01:27:50,708 And you know it, Carmen. 1364 01:27:52,500 --> 01:27:53,333 Dad. 1365 01:27:54,083 --> 01:27:55,125 I'm not Mom. 1366 01:27:55,416 --> 01:27:56,500 I'm your daughter. 1367 01:27:57,791 --> 01:27:59,291 I don't have a daughter. 1368 01:28:00,333 --> 01:28:01,541 Yes, you do. 1369 01:28:01,958 --> 01:28:02,833 Mom. 1370 01:28:02,916 --> 01:28:04,041 It doesn't matter. 1371 01:28:04,125 --> 01:28:05,208 It does matter. 1372 01:28:06,291 --> 01:28:07,791 -Look at me, Dad. -Mom. 1373 01:28:08,333 --> 01:28:10,416 Dad, I'm Julia, your daughter. 1374 01:28:10,500 --> 01:28:12,666 I don't have a daughter! 1375 01:28:12,750 --> 01:28:14,416 And I don't like lentils! 1376 01:28:18,375 --> 01:28:19,208 Alright. 1377 01:28:19,541 --> 01:28:21,250 -Are you OK, dear? -Yes. 1378 01:28:22,541 --> 01:28:23,666 It's alright, Dad. 1379 01:28:24,083 --> 01:28:25,416 It's alright. Don't worry. 1380 01:28:31,541 --> 01:28:32,458 No! 1381 01:28:47,625 --> 01:28:48,458 No, Dad. 1382 01:28:48,708 --> 01:28:50,000 Dad, relax. 1383 01:28:53,166 --> 01:28:54,000 Dad. 1384 01:29:13,375 --> 01:29:14,250 Like this? 1385 01:29:14,500 --> 01:29:15,333 Let's see. 1386 01:29:17,083 --> 01:29:18,625 -Are they tasty? -Very tasty. 1387 01:29:18,708 --> 01:29:19,958 Yes? Here. 1388 01:29:22,125 --> 01:29:23,000 Is there any wine? 1389 01:29:32,708 --> 01:29:33,875 What is it, Dad? 1390 01:29:36,125 --> 01:29:36,958 What? 1391 01:29:38,458 --> 01:29:39,708 Dad, what's the matter? 1392 01:29:41,625 --> 01:29:42,958 Relax, relax. 1393 01:29:44,125 --> 01:29:45,000 Alright... 1394 01:29:45,541 --> 01:29:46,791 Everything is fine, Dad. 1395 01:29:47,583 --> 01:29:48,416 Look at me. 1396 01:29:50,125 --> 01:29:51,083 Everything is fine. 1397 01:29:57,458 --> 01:29:59,083 What year is it, Emilio? 1398 01:30:08,666 --> 01:30:09,500 Dad. 1399 01:30:16,750 --> 01:30:17,583 Come on. 1400 01:30:22,291 --> 01:30:23,500 2019. 1401 01:30:24,083 --> 01:30:24,958 Julia. 1402 01:30:30,750 --> 01:30:32,625 He's finding it a little harder. 1403 01:30:34,375 --> 01:30:36,375 If you give him some more time, please. 1404 01:30:37,708 --> 01:30:38,625 Julia... 1405 01:30:39,041 --> 01:30:41,208 He's very good at the coins. 1406 01:30:41,958 --> 01:30:43,541 Try him with the coins. 1407 01:30:45,958 --> 01:30:47,208 You have to stop. 1408 01:30:48,291 --> 01:30:49,166 Stop? 1409 01:30:51,083 --> 01:30:52,875 I can't let him go. 1410 01:30:54,583 --> 01:30:55,500 I can't. 1411 01:31:04,041 --> 01:31:04,916 Is she crying? 1412 01:31:06,291 --> 01:31:07,291 Why? 1413 01:31:08,458 --> 01:31:10,458 It's nothing, Emilio. Don't worry. 1414 01:31:11,041 --> 01:31:11,875 Right. 1415 01:31:12,541 --> 01:31:15,166 You can use a nickname, if you like. 1416 01:31:27,000 --> 01:31:33,333 The topic for today's class is that of integration by parts. 1417 01:31:33,833 --> 01:31:35,541 A method of integration 1418 01:31:35,625 --> 01:31:39,041 based on the derivative of a product of functions. 1419 01:31:39,125 --> 01:31:40,083 -Dad. -Mom. 1420 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 Leave him. 1421 01:31:50,583 --> 01:31:52,500 Professor Pardo. 1422 01:31:52,833 --> 01:31:54,333 Yes, young lady. 1423 01:31:55,916 --> 01:31:58,250 How do you calculate integration by parts? 1424 01:31:58,958 --> 01:32:01,250 I'm glad you've asked me that question 1425 01:32:01,333 --> 01:32:04,000 because it is, undoubtedly, a fascinating topic. 1426 01:32:04,375 --> 01:32:06,791 Integration by parts... 1427 01:32:08,541 --> 01:32:14,125 Integration by parts uses this formula. 1428 01:32:15,583 --> 01:32:17,958 It seems difficult to remember, right? 1429 01:32:18,541 --> 01:32:19,750 But it isn't 1430 01:32:20,833 --> 01:32:23,250 if we use our imagination. 1431 01:32:25,666 --> 01:32:27,333 One, Day, 1432 01:32:28,208 --> 01:32:31,375 I, Saw, A, Cow 1433 01:32:31,458 --> 01:32:35,333 Dressed, In, Uniform. 1434 01:32:37,791 --> 01:32:38,916 The cow! 1435 01:32:39,541 --> 01:32:42,916 Somebody told me once 1436 01:32:44,458 --> 01:32:47,041 that math, like letters, 1437 01:32:48,166 --> 01:32:49,375 is a language. 1438 01:32:50,666 --> 01:32:52,833 So, let's speak it, 1439 01:32:53,416 --> 01:32:54,791 ladies and gentlemen. 1440 01:32:58,250 --> 01:32:59,625 One, two, three. 1441 01:32:59,708 --> 01:33:00,666 Smile. 1442 01:33:02,166 --> 01:33:03,000 There. 1443 01:33:03,083 --> 01:33:04,416 Now a kiss for Granddad. 1444 01:33:08,416 --> 01:33:09,250 Let's see. 1445 01:33:09,833 --> 01:33:11,166 Last one, Dad. 1446 01:33:11,750 --> 01:33:12,666 There. 1447 01:33:13,458 --> 01:33:15,333 This angle gives me jowls. 1448 01:33:17,333 --> 01:33:18,958 It doesn't matter, Granddad. 1449 01:33:21,916 --> 01:33:23,125 We're going to go, Dad. 1450 01:33:28,791 --> 01:33:29,791 Right. 1451 01:33:31,375 --> 01:33:32,250 Come on, Granddad. 1452 01:33:32,666 --> 01:33:34,125 Alright, Dad, I'll help you. 1453 01:33:36,416 --> 01:33:37,500 That's it. 1454 01:33:38,041 --> 01:33:39,166 Come on, up. 1455 01:33:41,375 --> 01:33:42,250 Great. 1456 01:35:06,541 --> 01:35:09,541 Who knows where you'll be 1457 01:35:10,666 --> 01:35:13,750 Who knows what adventures you'll have 1458 01:35:14,166 --> 01:35:17,541 How far you are from me 1459 01:35:17,750 --> 01:35:20,041 I can't concentrate like this. 1460 01:35:22,208 --> 01:35:23,625 Did you say something? 1461 01:35:25,041 --> 01:35:26,000 What's that? 1462 01:35:27,625 --> 01:35:28,958 It looks boring. 1463 01:35:30,708 --> 01:35:31,625 A little. 1464 01:35:37,500 --> 01:35:38,875 Do you want to come to the beach? 1465 01:36:17,375 --> 01:36:19,666 My name is Margarita, by the way. 1466 01:36:22,958 --> 01:36:24,583 I'm Emilio. 1467 01:36:27,583 --> 01:36:31,583 Preuzeto sa www.titlovi.com 97459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.