All language subtitles for Live.Twice.Love.Once.2019.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,541 --> 00:00:24,541
www.titlovi.com
2
00:00:27,541 --> 00:00:28,500
Woman
3
00:00:30,416 --> 00:00:33,458
If you can talk to God
4
00:00:34,541 --> 00:00:37,000
Ask Him if I ever
5
00:00:38,041 --> 00:00:41,375
Stopped adoring you
6
00:00:43,875 --> 00:00:46,250
And the sea
7
00:00:47,750 --> 00:00:50,291
Mirror of my heart
8
00:00:52,625 --> 00:00:59,375
The times it has seen me cry
The treason of your love
9
00:01:16,500 --> 00:01:19,500
Here you go, Emilio. Your toast...
10
00:01:20,958 --> 00:01:22,166
-Napkin...
-Hey.
11
00:01:22,291 --> 00:01:25,791
Oh, yes. You're right.
We have a new chef and I didn't tell him.
12
00:01:25,875 --> 00:01:29,083
Mario, Emilio doesn't like
the tomato on his bread!
13
00:01:29,333 --> 00:01:32,083
I'll never understand
why you order bread and tomato
14
00:01:32,416 --> 00:01:34,750
if you don't spread the tomato
on the bread.
15
00:01:34,833 --> 00:01:37,791
It's about enjoying pure flavors.
16
00:01:38,416 --> 00:01:39,833
I order bread and tomato
17
00:01:39,916 --> 00:01:43,166
because I like the flavor of bread
and of tomato.
18
00:01:43,708 --> 00:01:47,500
But if I mix them, I don't enjoy it,
not one nor the other.
19
00:01:47,791 --> 00:01:49,000
You really like to talk.
20
00:01:49,666 --> 00:01:50,500
I love to.
21
00:01:51,000 --> 00:01:53,291
-I can't believe it!
-Believe what?
22
00:01:53,375 --> 00:01:56,291
I think it's the first time in years
that I bring your breakfast
23
00:01:56,375 --> 00:01:58,291
before you've finished the sudoku.
24
00:01:58,625 --> 00:02:01,708
It's not called "sudoku,"
it's called "magic square."
25
00:02:01,833 --> 00:02:03,083
Wow, I didn't know that.
26
00:02:03,166 --> 00:02:05,416
The Japanese think they invented it,
27
00:02:05,500 --> 00:02:06,875
but all they did
28
00:02:06,958 --> 00:02:09,375
was put a name on something
that already existed.
29
00:02:10,625 --> 00:02:11,500
Alright.
30
00:02:16,708 --> 00:02:18,166
No, you already paid, Emilio.
31
00:02:20,125 --> 00:02:21,041
Well...
32
00:02:21,250 --> 00:02:23,708
-I was testing you.
-Sure.
33
00:02:24,375 --> 00:02:25,583
Is everything OK?
34
00:02:26,166 --> 00:02:27,416
What do you mean?
35
00:02:27,500 --> 00:02:29,708
I don't know, you seem different.
36
00:02:30,375 --> 00:02:31,291
I'm fine.
37
00:02:32,041 --> 00:02:33,208
You, on the other hand,
38
00:02:33,750 --> 00:02:36,166
always the same, pregnant again.
39
00:02:37,666 --> 00:02:40,416
I see I was wrong,
that's my usual Emilio.
40
00:02:40,500 --> 00:02:43,541
You and your husband would do well
to try some sudoku.
41
00:02:43,958 --> 00:02:46,000
-The magic square, you mean.
-Right.
42
00:03:03,625 --> 00:03:06,333
I'm telling you,
these numbers cannot be right!
43
00:03:07,291 --> 00:03:09,125
It's impossible to solve!
44
00:03:09,916 --> 00:03:14,083
Listen to me,
I am a math teacher at a university.
45
00:03:14,166 --> 00:03:15,666
I know what I'm talking about.
46
00:03:18,583 --> 00:03:21,250
Can you put me through
to the chief editor, please?
47
00:03:23,750 --> 00:03:24,583
Hello?
48
00:03:26,083 --> 00:03:26,958
Hello?
49
00:03:31,125 --> 00:03:33,541
Emilio, I'm going to ask you
50
00:03:34,125 --> 00:03:35,583
some very simple questions.
51
00:03:35,666 --> 00:03:37,750
You have nothing to worry about.
52
00:03:38,166 --> 00:03:39,958
-Understood?
-Sorry, but...
53
00:03:41,125 --> 00:03:43,500
is there a reason why you're talking to me
54
00:03:43,583 --> 00:03:45,416
like I'm retarded?
55
00:03:46,875 --> 00:03:47,916
Alright.
56
00:03:49,083 --> 00:03:50,583
My name is Catalina.
57
00:03:51,250 --> 00:03:53,291
But you can call me Cati.
58
00:03:53,708 --> 00:03:55,250
Do you have a nickname, Emilio?
59
00:03:55,458 --> 00:03:57,166
I use my full name, thank you.
60
00:03:57,625 --> 00:03:58,791
Let's get started, then.
61
00:04:01,833 --> 00:04:03,416
What year are we in?
62
00:04:06,583 --> 00:04:08,083
It's 2017.
63
00:04:08,166 --> 00:04:09,375
What season?
64
00:04:10,833 --> 00:04:12,666
-Spring.
-Great.
65
00:04:13,708 --> 00:04:16,708
-What city are we in?
-Valencia.
66
00:04:16,791 --> 00:04:19,000
Great. Great.
67
00:04:19,083 --> 00:04:22,666
-And what place are we in?
-Prison.
68
00:04:24,875 --> 00:04:27,166
I've been in here all day doing tests.
69
00:04:27,250 --> 00:04:29,083
-You won't let me leave.
-Emilio.
70
00:04:29,833 --> 00:04:30,875
Please.
71
00:04:30,958 --> 00:04:33,875
I need you to take this seriously, OK?
72
00:04:35,375 --> 00:04:37,500
-Hospital.
-Good, Emilio.
73
00:04:41,958 --> 00:04:42,958
Now, Emilio,
74
00:04:43,416 --> 00:04:48,125
I need you to imagine
that you have 30 coins.
75
00:04:48,333 --> 00:04:49,333
Can you see them?
76
00:04:50,583 --> 00:04:54,125
Of those thirty, you give me three.
How many are left?
77
00:04:54,958 --> 00:04:58,166
Forgive me, Cati, but...
78
00:04:59,416 --> 00:05:02,666
although I'm retired, I'm a math teacher.
79
00:05:02,750 --> 00:05:04,333
I know, your file says so.
80
00:05:04,416 --> 00:05:08,041
-University math.
-It says that too, I read it.
81
00:05:09,583 --> 00:05:10,416
Fine.
82
00:05:11,041 --> 00:05:14,666
I have 30, I give you three,
I have 27 left.
83
00:05:15,041 --> 00:05:17,083
Great. What if you give me three more?
84
00:05:18,958 --> 00:05:23,583
-24, 21, 18, 15, 12...
-Great.
85
00:05:23,666 --> 00:05:27,250
-Nine, six, three, zero.
-Yes, I see that you...
86
00:05:29,875 --> 00:05:30,916
Now, Emilio,
87
00:05:31,416 --> 00:05:34,500
can you tell me what this is?
88
00:05:35,041 --> 00:05:36,041
It's a fact!
89
00:05:37,208 --> 00:05:38,875
You think I'm an idiot.
90
00:05:38,958 --> 00:05:41,500
Because I couldn't finish a magic square?
91
00:05:41,583 --> 00:05:44,541
Is a man not allowed
to have a bad day, or what?
92
00:05:45,458 --> 00:05:47,833
My head is perfectly fine.
93
00:05:56,750 --> 00:05:59,208
Do you see this part?
It's the hippocampus.
94
00:06:00,416 --> 00:06:03,083
This is where
your most recent memories are.
95
00:06:03,625 --> 00:06:05,375
They'll be the first ones lost.
96
00:06:05,750 --> 00:06:08,416
After this,
it will go to the front section,
97
00:06:08,500 --> 00:06:10,750
which is the home of logical thought,
98
00:06:11,416 --> 00:06:15,375
and that will affect
your problem-solving skills.
99
00:06:16,958 --> 00:06:22,916
The times it has seen me cry
The treason of your love
100
00:06:23,416 --> 00:06:28,125
I look for you everywhere I go
But can't find you
101
00:06:28,208 --> 00:06:29,875
Well, look somewhere else.
102
00:06:32,916 --> 00:06:34,041
Did you say something?
103
00:06:34,125 --> 00:06:36,083
If you sing, I can't concentrate.
104
00:06:39,375 --> 00:06:40,333
What's that?
105
00:06:42,833 --> 00:06:44,250
A magic square.
106
00:06:46,833 --> 00:06:47,750
A what?
107
00:06:47,875 --> 00:06:50,583
-It's a math riddle.
-That sounds boring.
108
00:06:51,875 --> 00:06:55,083
I don't like math.
I don't know what it's for.
109
00:06:55,166 --> 00:06:57,291
Math is for everything.
110
00:06:58,750 --> 00:07:00,125
Like that, for example.
111
00:07:00,625 --> 00:07:03,541
The proportions of that S
are geometric shapes.
112
00:07:03,625 --> 00:07:05,166
It's not an S, it's an L.
113
00:07:09,791 --> 00:07:11,250
Doesn't look like one, right?
114
00:07:11,708 --> 00:07:13,166
I'll never finish it.
115
00:07:13,583 --> 00:07:14,583
I hate stitching.
116
00:07:15,416 --> 00:07:18,083
What I like is reading and writing.
117
00:07:20,416 --> 00:07:23,583
They're making us do this embroidery
at school for our parents.
118
00:07:24,583 --> 00:07:27,583
It's a math symbol that means infinity.
119
00:07:27,958 --> 00:07:30,666
You can tell your father
that you love him to infinity.
120
00:07:31,375 --> 00:07:32,541
Great idea!
121
00:07:40,416 --> 00:07:44,041
It will reach this rear part of the brain
122
00:07:44,125 --> 00:07:47,875
which is where
your oldest memories are stored.
123
00:07:48,583 --> 00:07:50,708
Math is a language, too.
124
00:07:51,291 --> 00:07:53,541
Math is a language, too.
125
00:07:56,166 --> 00:07:58,666
It tells us things, like letters.
126
00:08:00,041 --> 00:08:01,958
Margarita, come for lunch!
127
00:08:02,041 --> 00:08:03,958
That's my mom. I have to go.
128
00:08:05,875 --> 00:08:08,916
I'm going to the beach.
You can come with me, if you like.
129
00:08:12,166 --> 00:08:13,416
I can't.
130
00:08:14,333 --> 00:08:15,458
I have to study.
131
00:08:16,916 --> 00:08:18,041
I have to study.
132
00:08:21,208 --> 00:08:22,208
See you on Sunday.
133
00:08:29,750 --> 00:08:31,708
I'm Margarita, by the way.
134
00:08:36,208 --> 00:08:38,083
Do you understand everything I said?
135
00:08:40,625 --> 00:08:42,083
What is the solution?
136
00:08:45,500 --> 00:08:47,375
No... There's no solution.
137
00:08:52,041 --> 00:08:54,458
I would like to talk with a family member.
138
00:08:54,541 --> 00:08:56,083
-No.
-No?
139
00:08:58,833 --> 00:08:59,791
I don't have any.
140
00:09:01,708 --> 00:09:05,333
No family? A nephew, a distant cousin?
141
00:09:06,250 --> 00:09:07,750
I have nobody.
142
00:09:08,125 --> 00:09:08,958
No.
143
00:09:15,000 --> 00:09:17,125
Hello, Dr. Rodríguez. How are you?
144
00:09:19,083 --> 00:09:20,166
Dad?
145
00:09:23,541 --> 00:09:26,125
Ah, did I forget to mention my daughter?
146
00:09:30,250 --> 00:09:32,833
It must have started...
147
00:09:36,000 --> 00:09:37,291
-Dad...
-Hello.
148
00:09:39,541 --> 00:09:40,541
Excuse me.
149
00:09:41,083 --> 00:09:42,125
Dad?
150
00:09:43,833 --> 00:09:45,083
What are you doing here?
151
00:09:47,500 --> 00:09:48,958
Couldn't you have called me?
152
00:09:49,041 --> 00:09:51,791
-I would have liked to come with you.
-I forgot.
153
00:09:52,666 --> 00:09:54,416
It's not funny. At all...
154
00:09:54,500 --> 00:09:55,375
See you!
155
00:09:55,583 --> 00:09:59,000
It's not funny because I work
in this hospital and people know me.
156
00:09:59,875 --> 00:10:01,333
Excuse me. Thank you.
157
00:10:02,291 --> 00:10:05,833
What will people think of me
if you tell them you have no family?
158
00:10:05,916 --> 00:10:08,833
You're a salesperson.
You don't work in a hospital.
159
00:10:08,916 --> 00:10:10,833
-I'm a medical visitor.
-That's the same.
160
00:10:10,916 --> 00:10:12,375
It's not the same, Dad.
161
00:10:13,500 --> 00:10:14,791
Excuse me. Doctor!
162
00:10:16,916 --> 00:10:17,875
Doctor!
163
00:10:18,958 --> 00:10:19,916
Wait.
164
00:10:21,750 --> 00:10:23,125
I have to talk to her.
165
00:10:25,500 --> 00:10:26,958
-Doctor!
-I'll call you back.
166
00:10:27,041 --> 00:10:28,708
Sorry, Julia, I'm in a rush.
167
00:10:28,791 --> 00:10:31,041
No, just a second.
Look, they're ideal.
168
00:10:31,125 --> 00:10:33,041
They fit perfectly in your coat pocket.
169
00:10:33,916 --> 00:10:35,875
-It has a pen included.
-Thanks.
170
00:10:35,958 --> 00:10:37,708
I wanted to tell you...
171
00:10:38,875 --> 00:10:42,041
we have a fluorocycline
that's the best on the market.
172
00:10:42,125 --> 00:10:44,333
OK, come up this afternoon and show me.
173
00:10:44,416 --> 00:10:46,625
Perfect. OK. Thanks! Goodbye.
174
00:10:49,833 --> 00:10:51,291
It is the same.
175
00:11:00,166 --> 00:11:01,958
-Want a lift?
-No.
176
00:11:02,791 --> 00:11:05,000
-Let me take you.
-It's not necessary.
177
00:11:07,166 --> 00:11:08,958
Will you come for lunch on Sunday?
178
00:11:27,125 --> 00:11:29,666
I'm going to tell you something
that might change your life.
179
00:11:29,750 --> 00:11:31,250
Just two words:
180
00:11:31,958 --> 00:11:33,083
"I run."
181
00:11:36,375 --> 00:11:37,666
It will change your life.
182
00:11:37,750 --> 00:11:40,875
Because you don't know
whether I'm referring to sport
183
00:11:41,250 --> 00:11:43,458
or "running" as in management.
184
00:11:47,083 --> 00:11:47,916
OK.
185
00:11:54,291 --> 00:11:56,500
Today I'm here to tell you
just two words...
186
00:11:57,625 --> 00:11:58,625
Blanca, honey!
187
00:11:58,708 --> 00:12:00,458
Wash your hands and call your dad.
188
00:12:03,791 --> 00:12:04,916
Dad, come out!
189
00:12:05,541 --> 00:12:06,416
Coming!
190
00:12:07,208 --> 00:12:09,250
You spend all day in there.
191
00:12:20,500 --> 00:12:22,041
The rice is going to burn.
192
00:12:22,125 --> 00:12:24,416
Julia, who's cooking the rice?
193
00:12:25,083 --> 00:12:27,250
So I should know if it's burning, right?
194
00:12:27,708 --> 00:12:29,875
Are you uploading videos again, Felipe?
195
00:12:29,958 --> 00:12:31,500
My followers need me.
196
00:12:35,458 --> 00:12:38,375
Careful with this, it's really hot.
197
00:12:39,333 --> 00:12:40,458
Let's see...
198
00:12:41,000 --> 00:12:42,833
That's everything. Listen, honey...
199
00:12:43,291 --> 00:12:46,250
Blanca, darling, I don't like
you using your phone at the table.
200
00:12:47,208 --> 00:12:48,583
What else? Bread.
201
00:12:50,375 --> 00:12:51,958
-And water.
-Coming.
202
00:12:59,708 --> 00:13:02,666
Honey, don't make me regret
buying it for you.
203
00:13:04,583 --> 00:13:06,750
Can you say something
to your daughter, please?
204
00:13:08,916 --> 00:13:10,125
Blanca, honey.
205
00:13:10,416 --> 00:13:11,541
Blanca, your phone.
206
00:13:12,333 --> 00:13:13,333
Blanca...
207
00:13:14,166 --> 00:13:15,708
Blanca, what do we always say?
208
00:13:15,916 --> 00:13:17,750
You must live in the present.
209
00:13:17,833 --> 00:13:19,250
The here, the now.
210
00:13:21,375 --> 00:13:23,125
Come on, talk to your granddad.
211
00:13:35,708 --> 00:13:37,375
-Hey.
-What?
212
00:13:38,291 --> 00:13:40,041
-I have Alzheimer's.
-I know.
213
00:13:41,625 --> 00:13:44,125
Here, honey. Have some salad.
214
00:13:46,291 --> 00:13:49,583
No, not that.
No, honey. Give me that.
215
00:13:49,666 --> 00:13:50,791
Give it here. No!
216
00:13:51,708 --> 00:13:53,000
You can't eat this.
217
00:13:53,500 --> 00:13:57,708
This has added sugar and saturated fats.
You'll get pimples, darling.
218
00:13:57,791 --> 00:13:59,291
I can't eat at the table, either.
219
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
Fuck, I can't do anything
in this house.
220
00:14:03,541 --> 00:14:05,750
What you can't do is swear, honey.
221
00:14:05,958 --> 00:14:06,916
Alright?
222
00:14:07,833 --> 00:14:09,750
Can I have a little wine?
223
00:14:09,833 --> 00:14:11,500
No. There isn't any.
224
00:14:15,458 --> 00:14:17,250
Dad, I've spoken to the doctor
225
00:14:18,583 --> 00:14:21,333
and we've decided that it's best...
226
00:14:21,958 --> 00:14:24,333
for you to come and live with us
for a while.
227
00:14:25,791 --> 00:14:27,625
You can stay in Blanca's room.
228
00:14:27,708 --> 00:14:29,250
-What?
-No, no, no.
229
00:14:29,333 --> 00:14:30,166
No way.
230
00:14:30,583 --> 00:14:32,958
Take him to an old folk's home
like everyone else.
231
00:14:33,041 --> 00:14:34,125
Please, honey...
232
00:14:34,208 --> 00:14:36,166
Shouldn't you and I talk about this?
233
00:14:36,250 --> 00:14:37,333
Darling...
234
00:14:37,541 --> 00:14:40,041
-My father needs us, OK?
-That's not true.
235
00:14:40,833 --> 00:14:43,083
Dad, please.
Why won't you let me help you?
236
00:14:43,166 --> 00:14:44,708
Because you're so annoying.
237
00:14:46,125 --> 00:14:48,333
I have enough on my plate
with losing my mind.
238
00:14:48,416 --> 00:14:50,541
I don't need to put up with you, too.
239
00:14:51,291 --> 00:14:52,125
Great.
240
00:14:53,416 --> 00:14:54,250
Thanks.
241
00:14:59,958 --> 00:15:00,833
Emilio.
242
00:15:01,500 --> 00:15:04,291
There are university studies,
very good studies,
243
00:15:04,375 --> 00:15:07,041
that say that incurable diseases
244
00:15:07,125 --> 00:15:07,958
don't exist.
245
00:15:08,375 --> 00:15:09,250
Are there?
246
00:15:09,333 --> 00:15:11,500
It's all up here. In our subconscious.
247
00:15:11,583 --> 00:15:13,958
We are the ones
who don't want to be cured.
248
00:15:14,208 --> 00:15:15,125
Imagine that.
249
00:15:15,208 --> 00:15:17,333
If you believe in it
with all of your force...
250
00:15:17,416 --> 00:15:20,416
The sum of all force is equal to zero.
251
00:15:29,291 --> 00:15:30,416
Take that.
252
00:15:33,291 --> 00:15:34,416
What are you doing?
253
00:15:34,666 --> 00:15:36,791
No... Didn't you quit?
254
00:15:36,875 --> 00:15:39,416
Let me smoke in peace, I'm begging you.
255
00:15:39,500 --> 00:15:40,833
Where's the lighter?
256
00:15:40,958 --> 00:15:43,458
Where is it? Give it here.
257
00:15:43,750 --> 00:15:45,166
Here. Give it.
258
00:15:45,250 --> 00:15:46,208
Mine.
259
00:15:46,583 --> 00:15:47,708
OK? That's it.
260
00:15:48,000 --> 00:15:50,541
Please, let me smoke in peace.
261
00:15:51,125 --> 00:15:54,250
I will, but first,
please, answer this question:
262
00:15:54,333 --> 00:15:56,416
what is the purpose of smoking?
263
00:15:56,500 --> 00:15:59,166
-Because I need it. Give it.
-I didn't say "why."
264
00:15:59,250 --> 00:16:01,125
I said "purpose." What purpose?
265
00:16:01,541 --> 00:16:04,625
"Why" only brings up your ego, excuses...
266
00:16:04,708 --> 00:16:08,916
"Purpose" shows our true motivations
inside ourselves.
267
00:16:12,625 --> 00:16:15,625
-To relax. Give it here.
-Perfect. Great.
268
00:16:15,708 --> 00:16:18,041
We're doing well.
What's the purpose of relaxing?
269
00:16:18,333 --> 00:16:21,125
So that I don't have to argue
with a man who is sick
270
00:16:21,208 --> 00:16:23,458
and is my father. The lighter!
271
00:16:23,541 --> 00:16:24,708
You're doing great!
272
00:16:25,250 --> 00:16:27,833
What's the purpose
of not arguing with him?
273
00:16:30,416 --> 00:16:33,166
-Because that would be wrong...
-No. Wrong.
274
00:16:33,250 --> 00:16:34,666
I didn't say "why."
275
00:16:34,750 --> 00:16:38,083
-"Purpose," remember. "Purpose."
-I can't believe this.
276
00:16:38,166 --> 00:16:39,291
Think: what purpose?
277
00:16:41,708 --> 00:16:42,875
To...
278
00:16:44,291 --> 00:16:45,583
To...
279
00:16:46,541 --> 00:16:49,875
To be the good daughter
that he won't let me be.
280
00:16:49,958 --> 00:16:51,041
That I want to be.
281
00:16:51,458 --> 00:16:52,625
-I want to be.
-Perfect.
282
00:16:52,708 --> 00:16:55,208
-Please, give it to me.
-We're nearly there. Stay with me.
283
00:16:55,291 --> 00:16:57,166
Stay here with me. Stay with me.
284
00:16:57,833 --> 00:16:59,791
What's the purpose
of being a good daughter?
285
00:17:02,250 --> 00:17:03,666
What does your father do?
286
00:17:03,750 --> 00:17:04,625
To...
287
00:17:05,166 --> 00:17:06,750
-Coaching.
-What?
288
00:17:08,000 --> 00:17:11,375
A profession he made up
to not admit that he's unemployed.
289
00:17:12,291 --> 00:17:13,750
-I want to be.
-Nearly there.
290
00:17:14,208 --> 00:17:16,458
What's the purpose
of your father needing you?
291
00:17:17,250 --> 00:17:20,041
For him to feel proud of me, to...
292
00:17:21,291 --> 00:17:24,000
To feel like he cares about me
even just a little.
293
00:17:24,083 --> 00:17:25,791
Please, let me smoke.
294
00:17:25,875 --> 00:17:28,208
-Great. Great, darling.
-Please.
295
00:17:28,291 --> 00:17:31,500
-I'm very proud of you.
-I'm proud of you too, but please,
296
00:17:31,583 --> 00:17:33,500
-let me smoke.
-No, no.
297
00:17:34,125 --> 00:17:36,500
Just one more thing. Think about it.
298
00:17:36,583 --> 00:17:39,291
Will that cigarette
really make your father love you more?
299
00:17:39,375 --> 00:17:40,250
I think it will.
300
00:17:40,333 --> 00:17:43,458
-No. It won't, darling. That won't happen.
-Yes, yes.
301
00:17:43,791 --> 00:17:44,750
OK?
302
00:17:49,250 --> 00:17:50,125
Please.
303
00:17:51,750 --> 00:17:54,000
-What?
-So what's the purpose of smoking it?
304
00:18:01,125 --> 00:18:02,583
Will this take much longer?
305
00:18:03,333 --> 00:18:07,208
I want to go home
before I forget the way back.
306
00:18:11,333 --> 00:18:12,625
What purpose, he asks.
307
00:18:15,416 --> 00:18:17,500
I feel like it, and that's that.
308
00:18:29,458 --> 00:18:30,791
You found the wine.
309
00:18:32,416 --> 00:18:33,375
Well.
310
00:18:35,541 --> 00:18:38,333
I have reconsidered, Dad.
311
00:18:39,250 --> 00:18:42,291
Yes, you can stay in your own house.
312
00:18:44,458 --> 00:18:45,833
But with a cell phone.
313
00:18:45,916 --> 00:18:46,916
For what purpose?
314
00:18:47,500 --> 00:18:49,166
That's right, Emilio.
315
00:18:51,000 --> 00:18:52,500
For my peace of mind, Dad.
316
00:18:52,833 --> 00:18:54,416
I need you to have a phone
317
00:18:54,666 --> 00:18:56,958
so I can contact you
at all times, that's all.
318
00:18:57,041 --> 00:18:58,541
You know I hate those things.
319
00:18:58,625 --> 00:19:00,208
I don't know how to use them.
320
00:19:00,291 --> 00:19:02,583
Well, don't worry. Blanca will show you.
321
00:19:03,333 --> 00:19:04,166
Why me?
322
00:19:04,250 --> 00:19:05,958
Honey, because you're the best.
323
00:19:06,041 --> 00:19:09,833
Nobody has more experience
with phones than you do.
324
00:19:09,916 --> 00:19:11,458
-It's not fair.
-Or healthy.
325
00:19:12,458 --> 00:19:14,250
Those things fry your brain.
326
00:19:14,333 --> 00:19:16,208
Yours is already fried, right?
327
00:19:23,041 --> 00:19:24,041
Eat.
328
00:19:33,375 --> 00:19:34,375
What's this?
329
00:19:36,166 --> 00:19:39,541
It's not the first time
your mother has made me have one.
330
00:19:41,625 --> 00:19:42,458
How cute.
331
00:19:50,541 --> 00:19:52,000
Don't make a mess.
332
00:19:53,666 --> 00:19:56,416
How can you tell which is which?
I don't see the titles.
333
00:19:57,416 --> 00:19:59,625
I know the order they are in.
334
00:19:59,708 --> 00:20:01,833
Yeah, sure... Which one is this?
335
00:20:04,375 --> 00:20:06,166
Don Giovanni. Mozart.
336
00:20:10,083 --> 00:20:11,500
Put it back in the same place.
337
00:20:14,166 --> 00:20:15,000
There.
338
00:20:16,875 --> 00:20:18,958
At least with this music
you don't have to worry
339
00:20:19,041 --> 00:20:21,041
about forgetting the lyrics.
340
00:20:21,583 --> 00:20:22,791
Lucky me.
341
00:20:23,291 --> 00:20:25,375
Well, what about the classes?
342
00:20:25,583 --> 00:20:27,208
I have to show you something, right?
343
00:20:27,291 --> 00:20:30,791
You don't want to show me
and I don't want to learn.
344
00:20:32,250 --> 00:20:33,541
You mother isn't here.
345
00:20:34,583 --> 00:20:36,000
She doesn't need to know.
346
00:20:36,083 --> 00:20:37,708
My mother knows everything.
347
00:20:37,916 --> 00:20:41,000
I'm surprised you don't know that
when you're as smart as you are.
348
00:20:47,500 --> 00:20:48,750
Don't you have a TV?
349
00:20:49,708 --> 00:20:50,541
No.
350
00:20:50,958 --> 00:20:51,791
WiFi?
351
00:21:09,000 --> 00:21:11,166
Turn the sound off on that thing.
352
00:21:11,250 --> 00:21:13,083
I can't concentrate.
353
00:21:18,375 --> 00:21:19,458
What's that?
354
00:21:21,500 --> 00:21:22,750
A game.
355
00:21:23,250 --> 00:21:26,291
You have to add equal numbers
up to 4,096.
356
00:21:37,708 --> 00:21:38,625
Let's see.
357
00:21:43,458 --> 00:21:44,458
Want to try?
358
00:21:45,000 --> 00:21:45,916
No.
359
00:21:48,333 --> 00:21:49,333
Sure?
360
00:21:50,208 --> 00:21:51,625
Well, if you insist...
361
00:22:01,458 --> 00:22:03,375
Granddad, you're the shit.
362
00:22:04,125 --> 00:22:06,958
I have to share this.
My friends will go crazy.
363
00:22:07,041 --> 00:22:08,541
But you didn't do it.
364
00:22:09,083 --> 00:22:09,916
So?
365
00:22:11,583 --> 00:22:15,416
What else can you do
with this thing, then?
366
00:22:16,125 --> 00:22:18,333
You mean "what can't you do."
367
00:22:18,625 --> 00:22:20,416
A cell phone is God.
368
00:22:20,916 --> 00:22:22,375
You can do everything.
369
00:22:22,791 --> 00:22:24,833
You can see the weather forecast.
370
00:22:24,916 --> 00:22:26,875
Old people love that, right?
371
00:22:27,291 --> 00:22:30,750
Well, you can spy on anyone you like,
372
00:22:31,083 --> 00:22:32,375
you can have sex...
373
00:22:32,458 --> 00:22:33,291
What?
374
00:22:33,625 --> 00:22:35,708
People at your age still do that, right?
375
00:22:35,791 --> 00:22:37,916
No. Not that, go back.
376
00:22:38,000 --> 00:22:39,708
Spy on anyone you like.
377
00:22:40,166 --> 00:22:41,416
Everyone is in here.
378
00:22:42,083 --> 00:22:44,083
Not everyone. I'm not there.
379
00:22:44,166 --> 00:22:45,333
Excuse me?
380
00:22:47,916 --> 00:22:50,250
Teacher at the University of Valencia.
381
00:22:50,958 --> 00:22:53,250
Discoverer of a prime number.
382
00:22:54,000 --> 00:22:57,208
You sent a letter
to the editor of a newspaper
383
00:22:57,333 --> 00:22:58,916
complaining about a...
384
00:22:59,000 --> 00:23:00,250
What's a magic square?
385
00:23:01,416 --> 00:23:02,750
All of that is there?
386
00:23:03,291 --> 00:23:04,666
I told you, Granddad:
387
00:23:05,041 --> 00:23:05,916
God.
388
00:23:06,833 --> 00:23:10,208
What if you write
"Margarita Piquer García"?
389
00:23:10,291 --> 00:23:11,500
Hey, who's that?
390
00:23:12,458 --> 00:23:14,208
-A friend.
-What friend?
391
00:23:14,916 --> 00:23:15,916
What do you care?
392
00:23:16,583 --> 00:23:17,875
Who has the power?
393
00:23:18,916 --> 00:23:21,583
A childhood friend
394
00:23:22,125 --> 00:23:24,208
that I haven't seen in years
395
00:23:24,750 --> 00:23:27,791
and I'm curious about where she is now.
396
00:23:29,166 --> 00:23:30,000
Let's see.
397
00:23:30,208 --> 00:23:32,083
Margarita Piquer.
398
00:23:32,500 --> 00:23:34,125
Granddad, what a friend!
399
00:23:34,208 --> 00:23:35,875
That's not her!
400
00:23:36,708 --> 00:23:38,708
Margarita is my age. Get rid of that.
401
00:23:38,791 --> 00:23:41,375
Then it must be this one.
402
00:23:42,041 --> 00:23:42,875
Show me.
403
00:23:44,666 --> 00:23:48,125
This woman was born over 100 years ago.
404
00:23:49,208 --> 00:23:50,541
How old are you?
405
00:23:52,500 --> 00:23:53,833
Are there any more?
406
00:23:53,916 --> 00:23:54,958
Let's see...
407
00:23:58,291 --> 00:24:00,375
Yes, here's another Margarita Piquer.
408
00:24:00,625 --> 00:24:03,208
It's a list of literature teachers
in Navarra.
409
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
Literature teacher?
410
00:24:05,833 --> 00:24:07,166
Yes, in Navarra.
411
00:24:07,583 --> 00:24:09,041
Does it say where she lives?
412
00:24:10,875 --> 00:24:12,041
No, it doesn't.
413
00:24:12,333 --> 00:24:13,166
Ah, well.
414
00:24:13,708 --> 00:24:16,041
I thought everything was in there.
415
00:24:51,000 --> 00:24:54,208
Wow!
Welcome to the 21st century, Emilio.
416
00:24:54,750 --> 00:24:55,916
That's cool!
417
00:24:56,791 --> 00:24:58,083
I like it a lot.
418
00:25:01,000 --> 00:25:01,833
Great.
419
00:25:02,541 --> 00:25:04,875
Now you can send photos, right?
420
00:25:05,000 --> 00:25:06,083
WhatsApps...
421
00:27:04,625 --> 00:27:05,500
Bye, Dad.
422
00:27:05,583 --> 00:27:06,666
Remember what I said:
423
00:27:06,750 --> 00:27:09,166
things can only hurt you
if you open the door to them.
424
00:27:09,250 --> 00:27:11,291
You mean what happens
to people that call me lame?
425
00:27:11,375 --> 00:27:12,208
Yes.
426
00:27:12,875 --> 00:27:13,708
No.
427
00:27:13,791 --> 00:27:16,291
No, darling. I didn't mean that.
428
00:27:18,291 --> 00:27:21,083
-Who calls you lame?
-Nobody. It's a joke.
429
00:27:21,333 --> 00:27:22,916
-See you later.
-Goodbye.
430
00:27:23,000 --> 00:27:25,375
-Give me a kiss.
-Dad, everyone is looking.
431
00:27:25,791 --> 00:27:26,791
Hit it.
432
00:27:27,458 --> 00:27:29,458
-Goodbye!
-Goodbye.
433
00:27:30,041 --> 00:27:31,041
Laura, Lucía!
434
00:27:32,375 --> 00:27:33,750
Bye, girls!
435
00:27:34,750 --> 00:27:35,958
Did you do the math homework?
436
00:27:36,041 --> 00:27:39,458
The problem with the oil seller
was impossible, right?
437
00:27:39,541 --> 00:27:41,375
No way, it was easy peasy. Look.
438
00:27:43,708 --> 00:27:45,416
Wait, no. It's in the other one.
439
00:27:46,208 --> 00:27:47,750
My homework. Wait for me, please.
440
00:27:49,583 --> 00:27:50,416
Dad!
441
00:27:50,916 --> 00:27:51,916
Dad!
442
00:28:12,333 --> 00:28:14,208
Are you stupid?
What's your problem?
443
00:28:14,291 --> 00:28:16,375
Insults... are fear, are rage.
444
00:28:22,541 --> 00:28:23,916
How are you today?
445
00:28:24,000 --> 00:28:24,916
Good.
446
00:28:25,041 --> 00:28:26,333
Shall we get started?
447
00:28:27,208 --> 00:28:30,041
2018, autumn, Valencia, hospital.
448
00:28:30,958 --> 00:28:31,875
Emilio...
449
00:28:32,416 --> 00:28:34,500
You know that's not how it works.
450
00:28:34,958 --> 00:28:39,875
Well, I'm perfectly fine
and I wanted to save us all some time.
451
00:28:39,958 --> 00:28:41,208
But I suppose
452
00:28:41,291 --> 00:28:44,291
you don't have anything interesting
to do with yours.
453
00:28:44,958 --> 00:28:46,750
-Dad, please.
-It's just...
454
00:28:46,833 --> 00:28:48,458
-Sorry.
-Don't worry.
455
00:28:49,791 --> 00:28:51,708
Let's go straight to the coins.
456
00:28:53,000 --> 00:28:56,625
As you will remember,
you have 30 coins.
457
00:28:57,333 --> 00:28:59,291
How many are left if you give me three?
458
00:29:04,250 --> 00:29:05,166
Dad?
459
00:29:05,250 --> 00:29:06,500
Give me a second.
460
00:29:06,875 --> 00:29:07,708
One second.
461
00:29:10,541 --> 00:29:11,458
There's no rush.
462
00:29:14,125 --> 00:29:17,166
-He's a math teacher, did he tell you?
-Yes.
463
00:29:17,708 --> 00:29:18,833
At a university, too.
464
00:29:18,916 --> 00:29:20,583
Yes, he told me that, too.
465
00:29:22,666 --> 00:29:24,166
-Twenty-seven, Dad.
-Twenty-seven.
466
00:29:24,250 --> 00:29:25,166
-Ma'am.
-What?
467
00:29:25,250 --> 00:29:27,916
No, sorry. He's just a little...
Sometimes he...
468
00:29:30,416 --> 00:29:31,666
Great, Emilio.
469
00:29:32,375 --> 00:29:33,583
And three more?
470
00:29:40,916 --> 00:29:42,250
-Twenty-four.
-Twenty-four.
471
00:29:42,750 --> 00:29:44,166
-Please.
-I'm sorry.
472
00:29:45,375 --> 00:29:48,500
It's just that my father
can do this in his sleep.
473
00:29:49,083 --> 00:29:51,000
Show her, Dad.
474
00:30:00,750 --> 00:30:02,041
There's no rush, Emilio.
475
00:30:03,583 --> 00:30:04,791
Come on, Dad.
476
00:30:06,875 --> 00:30:09,833
21, 18, 15...
477
00:30:10,500 --> 00:30:12,250
-12...
-Good, great.
478
00:30:12,958 --> 00:30:14,041
See? He can do it.
479
00:30:27,791 --> 00:30:28,625
Hello.
480
00:30:28,708 --> 00:30:30,750
Yes, hello, I wanted to know
481
00:30:31,000 --> 00:30:32,708
if you can give me contact details
482
00:30:32,791 --> 00:30:35,000
for one of your secondary teachers.
483
00:30:37,791 --> 00:30:40,458
Can you tell me
which school she worked in, at least?
484
00:30:42,166 --> 00:30:44,208
Confidential information?
485
00:30:46,500 --> 00:30:47,708
I understand, of course.
486
00:30:48,458 --> 00:30:49,458
Excuse me, but...
487
00:30:49,541 --> 00:30:52,708
is this the department of education
of the Government of Navarra?
488
00:30:52,791 --> 00:30:53,708
Or the CIA?
489
00:30:55,583 --> 00:30:56,416
Hello?
490
00:30:56,500 --> 00:30:57,375
Hello?
491
00:31:17,875 --> 00:31:19,083
What are you doing here?
492
00:31:19,291 --> 00:31:21,166
I came to visit my Granddad.
493
00:31:22,708 --> 00:31:24,541
I'm sick, not stupid.
494
00:31:24,625 --> 00:31:27,791
OK.
I don't want to go home and see my father.
495
00:31:29,208 --> 00:31:31,791
Yes, I completely empathize with that.
496
00:31:31,875 --> 00:31:33,500
Does your mother know you're here?
497
00:31:33,583 --> 00:31:37,083
Yes, I texted her and she said
I could spend the afternoon with you.
498
00:31:37,166 --> 00:31:38,000
What?
499
00:31:38,083 --> 00:31:39,750
No. No way.
500
00:31:40,666 --> 00:31:42,416
I have to go somewhere.
501
00:31:42,666 --> 00:31:44,375
Aren't you too old to drive?
502
00:31:44,958 --> 00:31:47,208
Aren't you too young
to be out on your own?
503
00:31:50,000 --> 00:31:51,041
Wait a second...
504
00:31:51,666 --> 00:31:52,916
Are you going to Navarra?
505
00:31:54,666 --> 00:31:57,083
You're going to look for Margarita, right?
506
00:31:58,000 --> 00:32:01,291
It's one of those bucket list things
old people do before they die.
507
00:32:01,708 --> 00:32:04,291
-Let me go with you, please.
-What? No, no.
508
00:32:04,583 --> 00:32:05,791
Go on, Granddad.
509
00:32:05,875 --> 00:32:07,666
Your mother would kill me.
510
00:32:07,750 --> 00:32:10,000
You're going to die anyway, right?
511
00:32:10,208 --> 00:32:11,166
Come on...
512
00:32:14,041 --> 00:32:15,208
Absolutely not.
513
00:32:16,083 --> 00:32:17,000
But, Granddad,
514
00:32:17,458 --> 00:32:21,166
how can you go to Navarra alone
when you get lost in the bathroom?
515
00:32:21,250 --> 00:32:23,000
The way people have travelled
516
00:32:23,541 --> 00:32:24,666
for a long time.
517
00:32:28,125 --> 00:32:28,958
Look.
518
00:32:29,541 --> 00:32:32,291
With this, you don't need
to remember where you're going.
519
00:32:32,958 --> 00:32:33,875
It does it all.
520
00:32:35,458 --> 00:32:38,541
Your will reach your destination
in four hours and 21 minutes.
521
00:32:39,125 --> 00:32:41,333
You have chosen the shortest route.
522
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
-What's your date of birth?
-January 3rd.
523
00:32:48,708 --> 00:32:49,583
City?
524
00:32:49,666 --> 00:32:53,791
Are you going to start testing
my mind as well?
525
00:32:54,333 --> 00:32:56,916
What test, Granddad?
I'm making you a Facebook profile.
526
00:32:57,000 --> 00:32:57,958
For me?
527
00:32:58,041 --> 00:32:58,875
Why?
528
00:32:59,875 --> 00:33:02,833
To find Margarita,
we need to find out where she lives.
529
00:33:02,916 --> 00:33:05,041
Do you want Facebook
to activate your memories?
530
00:33:05,125 --> 00:33:07,208
Facebook knows
that I have Alzheimer's?
531
00:33:07,500 --> 00:33:09,166
I'll say yes. It'll be good for you.
532
00:33:10,291 --> 00:33:11,541
Now, smile!
533
00:33:12,125 --> 00:33:14,958
Push your tongue
against the back of your teeth.
534
00:33:16,291 --> 00:33:17,416
What is this?
535
00:33:18,041 --> 00:33:20,000
A photo or a Rembrandt portrait?
536
00:33:20,083 --> 00:33:21,500
Granddad, your profile photo
537
00:33:21,583 --> 00:33:24,500
is the most important photo
a person takes in their whole life.
538
00:33:24,583 --> 00:33:25,458
Get it?
539
00:33:26,083 --> 00:33:28,166
-You don't want jowls.
-Of course not.
540
00:33:28,666 --> 00:33:29,958
-Come on.
-Fine.
541
00:33:34,083 --> 00:33:35,291
-That's it.
-Good.
542
00:33:35,916 --> 00:33:36,916
Let's see.
543
00:33:41,708 --> 00:33:45,666
Take exit 1A to V-23
544
00:33:45,750 --> 00:33:47,375
towards Sagunto
545
00:33:47,458 --> 00:33:49,125
using the right lane.
546
00:33:52,708 --> 00:33:54,666
Granddad, you have to look in the mirror!
547
00:33:54,750 --> 00:33:55,833
Yes, I did.
548
00:34:02,333 --> 00:34:04,041
What is that? Pornography?
549
00:34:05,666 --> 00:34:06,500
No.
550
00:34:06,958 --> 00:34:09,083
In my day, people who didn't wear clothes
551
00:34:09,166 --> 00:34:11,375
did so because they didn't have
money to buy any.
552
00:34:11,458 --> 00:34:12,291
He's my boyfriend.
553
00:34:13,083 --> 00:34:14,833
I'm in love too, you know?
554
00:34:15,125 --> 00:34:16,125
His name is Pau.
555
00:34:16,208 --> 00:34:17,583
We met online.
556
00:34:17,666 --> 00:34:19,833
-He lives in Barcelona.
-What? Wait.
557
00:34:20,166 --> 00:34:23,083
Do you mean you haven't met in person?
558
00:34:23,375 --> 00:34:24,291
No.
559
00:34:24,458 --> 00:34:26,291
-Well, yes.
-What? Yes or no?
560
00:34:26,375 --> 00:34:28,833
-Well, yes but no...
-I don't want to know.
561
00:34:31,958 --> 00:34:32,916
It's your mother.
562
00:34:33,000 --> 00:34:35,791
I'll answer because she won't give up.
563
00:34:36,333 --> 00:34:39,875
Wait. It's a video call.
You have to hold the phone like this.
564
00:34:40,458 --> 00:34:41,375
-OK?
-OK.
565
00:34:42,166 --> 00:34:43,000
Hello.
566
00:34:44,041 --> 00:34:45,291
-Dad.
-What?
567
00:34:46,250 --> 00:34:47,208
Dad, where are you?
568
00:34:47,916 --> 00:34:49,708
At home. Where else would I be?
569
00:34:50,416 --> 00:34:53,958
OK, but you don't need to hold the phone
so close, I can still see you.
570
00:34:54,208 --> 00:34:56,083
-I can't see you.
-Alright.
571
00:34:56,166 --> 00:34:57,000
OK.
572
00:34:57,083 --> 00:34:59,833
Is Blanca there?
She said she was spending the night.
573
00:35:01,666 --> 00:35:03,916
-Yes, she's here.
-Can I speak to her?
574
00:35:05,500 --> 00:35:08,833
No... No, you can't...
575
00:35:09,583 --> 00:35:11,541
because she's in the bathroom.
576
00:35:14,166 --> 00:35:15,625
What are you doing, Dad?
577
00:35:15,708 --> 00:35:17,375
Nothing special.
578
00:35:17,458 --> 00:35:20,750
Continue on A-23 for 150 kilometers.
579
00:35:20,833 --> 00:35:22,416
Then, take exit...
580
00:35:23,208 --> 00:35:25,291
Dad, what's that noise?
581
00:35:25,666 --> 00:35:27,708
-The television.
-What? No.
582
00:35:27,791 --> 00:35:30,083
You don't have a television.
Dad, where are you?
583
00:35:30,541 --> 00:35:31,500
Careful!
584
00:35:33,125 --> 00:35:34,083
Blanca?
585
00:35:34,166 --> 00:35:36,666
Blanca, please, take the phone.
Where are you?
586
00:35:36,750 --> 00:35:38,875
I don't know who you are.
I don't know you.
587
00:35:38,958 --> 00:35:41,291
-You don't have children.
-Let me talk to Blanca.
588
00:35:41,375 --> 00:35:43,791
-I don't have children!
-Dad! Dad!
589
00:35:45,291 --> 00:35:46,583
Fuck, Granddad.
590
00:35:47,875 --> 00:35:49,125
Well, what do you expect?
591
00:35:50,291 --> 00:35:52,500
You taught me
to do everything with the phone
592
00:35:52,583 --> 00:35:53,958
except to talk on it.
593
00:35:54,458 --> 00:35:57,250
Talk on the phone?
What century are you in?
594
00:35:59,500 --> 00:36:00,833
You're going the wrong way.
595
00:36:01,333 --> 00:36:03,125
Redirecting the route.
596
00:36:23,416 --> 00:36:26,000
I think the obtuse one
is the most flattering.
597
00:36:26,083 --> 00:36:26,916
LOL.
598
00:36:29,416 --> 00:36:30,416
What did you say?
599
00:36:30,666 --> 00:36:31,875
What does that mean?
600
00:36:32,833 --> 00:36:34,750
I'm laughing, it's funny...
601
00:36:37,875 --> 00:36:40,041
Like: "splitting your sides."
602
00:36:50,500 --> 00:36:52,083
Splitting your sides!
603
00:36:55,416 --> 00:36:56,416
Thank you. Bye.
604
00:36:57,875 --> 00:36:58,916
-Hello.
-Hello.
605
00:36:59,375 --> 00:37:00,500
The prehistoric car.
606
00:37:02,791 --> 00:37:04,083
That's 30 euros.
607
00:37:11,916 --> 00:37:13,166
Granddad, come on.
608
00:37:14,916 --> 00:37:16,375
Come on, we have to pay.
609
00:37:22,416 --> 00:37:23,666
Is there a problem?
610
00:37:23,750 --> 00:37:25,125
-No.
-Yes.
611
00:37:26,375 --> 00:37:27,916
Granddad, it's not funny.
612
00:37:28,625 --> 00:37:30,833
-Do you know this girl?
-No.
613
00:37:31,250 --> 00:37:32,083
Emilio.
614
00:37:32,166 --> 00:37:33,083
It's me.
615
00:37:33,166 --> 00:37:34,125
Blanca.
616
00:37:34,750 --> 00:37:36,041
I don't know who she is.
617
00:37:36,791 --> 00:37:37,791
He has Alzheimer's.
618
00:37:39,541 --> 00:37:40,375
Let go.
619
00:37:42,833 --> 00:37:44,500
I think I should call the police.
620
00:37:44,583 --> 00:37:45,416
No!
621
00:37:45,500 --> 00:37:46,333
No, no.
622
00:37:46,875 --> 00:37:48,625
Really, we're fine. Right, Emilio?
623
00:37:52,416 --> 00:37:55,041
You're causing trouble, Granddad.
624
00:37:59,625 --> 00:38:00,875
You talk to him a second.
625
00:38:00,958 --> 00:38:01,958
Hello, how are you?
626
00:38:10,958 --> 00:38:11,791
No!
627
00:38:12,750 --> 00:38:14,500
Forget about this for a while.
628
00:38:16,083 --> 00:38:17,041
We're leaving.
629
00:38:28,541 --> 00:38:29,416
Well.
630
00:38:29,833 --> 00:38:31,291
Goodness, look at this.
631
00:38:32,541 --> 00:38:34,250
-Can you drive like that?
-Yes.
632
00:38:41,791 --> 00:38:43,125
What's wrong with the car?
633
00:38:43,208 --> 00:38:44,666
Push the clutch harder.
634
00:38:45,125 --> 00:38:45,958
Like that.
635
00:38:52,291 --> 00:38:53,791
Dad, what gas did you use?
636
00:38:56,625 --> 00:38:57,750
There's more than one?
637
00:39:00,250 --> 00:39:02,333
Big trouble, Granddad.
638
00:39:02,833 --> 00:39:03,791
Big trouble.
639
00:39:03,875 --> 00:39:05,375
-No...
-No way...
640
00:39:10,666 --> 00:39:11,500
Right.
641
00:39:15,375 --> 00:39:16,208
Great.
642
00:39:18,208 --> 00:39:19,250
Thanks a lot.
643
00:39:19,958 --> 00:39:20,875
See you soon.
644
00:39:28,500 --> 00:39:29,333
That's that.
645
00:39:29,583 --> 00:39:32,208
A tow truck is coming
to take the care to a garage
646
00:39:32,291 --> 00:39:33,708
and tomorrow it'll be ready.
647
00:39:34,166 --> 00:39:35,083
Tomorrow?
648
00:39:36,041 --> 00:39:39,208
What do you mean, tomorrow?
It can't be tomorrow, no...
649
00:39:40,166 --> 00:39:41,750
We can't sleep in this place.
650
00:39:42,625 --> 00:39:44,833
It's disgusting, it's tacky. No, please.
651
00:39:45,416 --> 00:39:46,250
We have to.
652
00:39:46,750 --> 00:39:48,750
But I'm not the one who crashed our car.
653
00:39:49,375 --> 00:39:51,583
Because if our car wasn't in for repairs,
654
00:39:51,666 --> 00:39:54,250
we would go home now
and come back in the morning.
655
00:39:54,333 --> 00:39:56,708
That's why we have to stay, darling.
656
00:40:01,875 --> 00:40:05,041
I don't know which of the two of you
is more to blame for this.
657
00:40:09,500 --> 00:40:11,208
-He's the adult.
-Right.
658
00:40:11,500 --> 00:40:12,541
She's the healthy one.
659
00:40:13,000 --> 00:40:13,833
Hey!
660
00:40:14,875 --> 00:40:17,458
Don't you have anything to say
to your daughter?
661
00:40:18,333 --> 00:40:19,583
Ah, no, yes. Of course.
662
00:40:19,666 --> 00:40:21,375
We're going to have a conversation...
663
00:40:24,250 --> 00:40:26,416
-When we get home.
-Home?
664
00:40:27,291 --> 00:40:29,750
Do you think that this can wait
until we get home?
665
00:40:30,833 --> 00:40:32,583
Anything could have happened to them!
666
00:40:32,791 --> 00:40:35,333
Where did you think you were going?
Tell me, where?
667
00:40:37,125 --> 00:40:38,416
Where, Dad?
668
00:40:40,875 --> 00:40:42,500
To look for the love of my life.
669
00:40:46,583 --> 00:40:47,416
What?
670
00:40:52,000 --> 00:40:52,916
Dad...
671
00:40:56,041 --> 00:40:57,750
Were you going to Huesca?
672
00:40:59,583 --> 00:41:01,333
Dad, Mom isn't in the village.
673
00:41:01,416 --> 00:41:03,250
I know that your mother is dead.
674
00:41:05,833 --> 00:41:07,375
I wasn't talking about her.
675
00:41:08,833 --> 00:41:09,666
What?
676
00:41:17,166 --> 00:41:19,416
Huge trouble, Granddad.
677
00:41:22,541 --> 00:41:23,666
I...
678
00:41:41,250 --> 00:41:42,208
Hello.
679
00:41:43,291 --> 00:41:44,791
Look what I have for you.
680
00:41:47,958 --> 00:41:49,208
Don't tell your mother.
681
00:41:53,208 --> 00:41:54,125
A phone!
682
00:41:54,208 --> 00:41:55,375
A phone!
683
00:41:58,250 --> 00:41:59,916
Sixteen gigabytes? Seriously?
684
00:42:01,583 --> 00:42:03,583
I only sell out for 64 and up.
685
00:42:05,000 --> 00:42:05,958
Darling...
686
00:42:06,041 --> 00:42:07,083
No, listen...
687
00:42:08,416 --> 00:42:09,250
Blanca...
688
00:42:09,333 --> 00:42:10,250
Honey...
689
00:42:14,875 --> 00:42:16,000
So, this woman...
690
00:42:17,166 --> 00:42:18,666
-Margarita.
-Margarita.
691
00:42:19,333 --> 00:42:21,625
-She's a childhood love...
-That's right.
692
00:42:21,708 --> 00:42:24,958
And you've always been in love with her
but you never told her.
693
00:42:25,041 --> 00:42:26,625
And you married my mother,
694
00:42:26,708 --> 00:42:28,500
who I've just discovered
you didn't love.
695
00:42:28,583 --> 00:42:29,958
I did love your mother.
696
00:42:30,791 --> 00:42:31,958
-Right.
-A lot.
697
00:42:33,500 --> 00:42:35,250
But I wasn't in love with her.
698
00:42:37,125 --> 00:42:39,333
And now, 50 years later,
699
00:42:39,625 --> 00:42:42,500
you want to go to Navarra
to find this woman
700
00:42:43,000 --> 00:42:45,708
with the intention... of what, Dad?
701
00:42:46,208 --> 00:42:47,125
I mean, of...
702
00:42:48,166 --> 00:42:50,791
I don't know, getting married?
Having children, a family?
703
00:42:50,875 --> 00:42:51,708
What?
704
00:42:52,333 --> 00:42:53,583
I just want to see her.
705
00:42:56,916 --> 00:43:00,458
If you were so in love with her,
why didn't you tell her?
706
00:43:03,000 --> 00:43:04,208
I had to study a lot.
707
00:43:05,500 --> 00:43:08,208
There was no place in the equation
for that. What?
708
00:43:08,333 --> 00:43:09,916
No, nothing...
709
00:43:10,375 --> 00:43:12,833
You don't discover a prime number
without making sacrifices.
710
00:43:14,916 --> 00:43:17,250
Do you know why
I studied science and not arts?
711
00:43:20,083 --> 00:43:24,375
Because we only spent time together
when we were doing my math homework.
712
00:43:24,458 --> 00:43:26,208
-That's not true.
-It is.
713
00:43:26,291 --> 00:43:28,208
We did chemistry together, too.
714
00:43:28,291 --> 00:43:29,916
Yes, well. What does it matter.
715
00:43:30,250 --> 00:43:32,125
-Never mind.
-Wait.
716
00:43:36,625 --> 00:43:38,500
You're always complaining
717
00:43:39,125 --> 00:43:40,708
that I don't ask for your help.
718
00:43:42,958 --> 00:43:45,083
Well, I'm asking for it now.
719
00:43:47,125 --> 00:43:48,541
Please, my daughter...
720
00:43:49,708 --> 00:43:51,625
help me to find Margarita.
721
00:43:53,708 --> 00:43:54,708
Why now?
722
00:43:55,916 --> 00:43:57,541
Mom died five years ago.
723
00:43:59,750 --> 00:44:00,958
Why not then?
724
00:44:02,791 --> 00:44:04,625
Because I'm going to forget her.
725
00:44:08,000 --> 00:44:11,291
I've spent my whole life
trying not to think about Margarita.
726
00:44:11,875 --> 00:44:13,000
And now that...
727
00:44:14,166 --> 00:44:15,416
I know what's going to happen,
728
00:44:16,541 --> 00:44:17,416
I don't want to.
729
00:44:26,583 --> 00:44:27,708
I'm sorry, Dad.
730
00:44:29,333 --> 00:44:31,583
I won't betray my mother's memory.
731
00:46:21,000 --> 00:46:21,833
Thanks.
732
00:46:28,833 --> 00:46:30,666
-What are you doing, honey?
-Nothing.
733
00:46:31,208 --> 00:46:32,041
Nothing?
734
00:46:34,291 --> 00:46:36,000
What a luxury, to do nothing.
735
00:46:38,916 --> 00:46:43,083
Make the most of it while you're small,
because then you grow up
736
00:46:43,750 --> 00:46:46,833
and you get
obligations, responsibilities...
737
00:46:49,833 --> 00:46:52,291
It's very important
to make the most of each stage of life.
738
00:46:52,375 --> 00:46:54,208
Not to go too fast, you know?
739
00:46:55,208 --> 00:46:57,708
-Are you a coach now too?
-No.
740
00:46:59,750 --> 00:47:02,375
I just want you to know
that you're still very young.
741
00:47:03,041 --> 00:47:06,500
You don't need to rush,
there'll be time for...
742
00:47:07,125 --> 00:47:08,208
boyfriends.
743
00:47:08,291 --> 00:47:10,125
Or girlfriends, whatever you prefer.
744
00:47:11,708 --> 00:47:13,125
-No.
-Yes, honey.
745
00:47:13,208 --> 00:47:15,125
I'm a very open mom, you know?
746
00:47:15,500 --> 00:47:17,500
You've been snooping in my phone?
747
00:47:17,583 --> 00:47:18,541
No, no, no.
748
00:47:18,958 --> 00:47:21,125
I would never do that, honey.
749
00:47:21,208 --> 00:47:24,416
You made a copy of the key to my diary
when I was five.
750
00:47:24,500 --> 00:47:25,791
You were very small.
751
00:47:26,958 --> 00:47:28,416
How did you guess my code?
752
00:47:28,666 --> 00:47:30,916
How did I guess?
You tap it in 20 times a day.
753
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
It's my life!
754
00:47:32,500 --> 00:47:33,458
No it isn't.
755
00:47:33,875 --> 00:47:36,250
I'm your mother
and your life is mine, OK?
756
00:47:36,583 --> 00:47:38,916
-It's not your life.
-Mom, I hate you.
757
00:47:39,666 --> 00:47:41,083
You hate me? Great.
758
00:47:41,750 --> 00:47:44,083
Tell me something I don't know.
Because, honestly...
759
00:47:44,166 --> 00:47:45,416
Something you don't know?
760
00:47:45,500 --> 00:47:47,625
Dad has a lover. He's cheating on you.
761
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
We're not talking about me.
This about you.
762
00:47:53,625 --> 00:47:56,208
-Did you hear what I just said?
-We're talking about you.
763
00:47:56,791 --> 00:47:58,416
Where did you meet that boy?
764
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
-You knew.
-Online?
765
00:48:00,208 --> 00:48:02,291
Because if you met him online--
766
00:48:02,375 --> 00:48:04,416
-Fuck, Mom!
-Fuck, don't say "fuck."
767
00:48:04,500 --> 00:48:06,041
I don't like it when you swear!
768
00:48:06,125 --> 00:48:07,416
You knew.
769
00:48:10,666 --> 00:48:11,916
Well, yes, I did know.
770
00:48:13,916 --> 00:48:14,750
So what?
771
00:48:19,666 --> 00:48:21,000
What do you want me to do?
772
00:48:22,666 --> 00:48:24,000
What, should I get a divorce?
773
00:48:25,791 --> 00:48:26,791
Well, I won't.
774
00:48:26,958 --> 00:48:28,083
It's not fair.
775
00:48:29,041 --> 00:48:31,875
Because I work really hard
to keep this family together.
776
00:48:32,375 --> 00:48:34,375
For us to be a happy family.
777
00:48:35,041 --> 00:48:38,875
I don't deserve to have it all go to hell
because your dad can't keep his pants on.
778
00:48:38,958 --> 00:48:39,791
Alright?
779
00:48:40,458 --> 00:48:42,833
Because I haven't done anything wrong.
780
00:48:44,958 --> 00:48:48,000
Maybe that's your problem,
you do everything too well.
781
00:49:38,000 --> 00:49:40,333
Dad, can you pass the jam?
782
00:49:41,166 --> 00:49:42,000
Of course.
783
00:49:45,250 --> 00:49:46,333
Well.
784
00:49:46,541 --> 00:49:48,958
I was thinking...
785
00:49:49,625 --> 00:49:51,958
since we're going to get home early,
786
00:49:53,208 --> 00:49:55,333
we could all go see a movie together.
787
00:49:56,333 --> 00:49:58,541
We haven't gone as a family in ages.
788
00:50:00,250 --> 00:50:02,125
I really like the idea, yes.
789
00:50:03,916 --> 00:50:07,208
We could watch a comedy,
the ones Mom likes. Right, Mom?
790
00:50:08,666 --> 00:50:09,750
It's a great plan.
791
00:50:10,458 --> 00:50:11,625
Of course, darling.
792
00:50:28,750 --> 00:50:30,458
No, no. Dad, relax.
793
00:50:30,583 --> 00:50:32,166
Yes, Dad, give me the cup.
794
00:50:32,250 --> 00:50:33,833
Dad, give me the cup.
795
00:50:33,916 --> 00:50:34,750
Dad!
796
00:50:37,458 --> 00:50:39,000
Don't worry about it.
797
00:51:35,500 --> 00:51:37,291
-Darling, you went the wrong way.
-No.
798
00:51:37,375 --> 00:51:40,041
Yes, you did. It was the other way.
799
00:51:40,125 --> 00:51:41,166
No, I didn't.
800
00:51:41,833 --> 00:51:43,666
We're going to Navarra.
801
00:51:46,958 --> 00:51:49,416
What do you mean, Navarra?
We can't go to Navarra.
802
00:51:49,500 --> 00:51:52,250
-To Navarra.
-We can't, I have work tomorrow.
803
00:51:52,500 --> 00:51:55,166
-I have two coaching sessions.
-I'll pay for them.
804
00:51:55,708 --> 00:51:57,625
It's not about the money, Emilio.
805
00:51:57,708 --> 00:51:59,041
My clients need me.
806
00:51:59,125 --> 00:52:00,666
You mean they don't pay you.
807
00:52:01,083 --> 00:52:02,625
We can go, then.
808
00:52:03,041 --> 00:52:03,875
Yes.
809
00:52:04,458 --> 00:52:07,833
Emilio, you have a serious problem
with passive aggression.
810
00:52:07,916 --> 00:52:09,958
You know that, right? You're aware.
811
00:52:10,791 --> 00:52:13,583
Wow, and I thought
my problem was Alzheimer's.
812
00:52:14,958 --> 00:52:16,083
Where in Navarra?
813
00:52:17,875 --> 00:52:18,916
Well...
814
00:52:19,250 --> 00:52:20,458
Navarra.
815
00:52:21,125 --> 00:52:22,500
Navarra in general.
816
00:52:23,750 --> 00:52:24,916
Navarra in general?
817
00:52:25,875 --> 00:52:26,875
That's just great.
818
00:52:27,875 --> 00:52:30,041
Thank goodness my family
doesn't need me.
819
00:52:31,791 --> 00:52:33,125
Forgive me, Mom, please.
820
00:52:33,208 --> 00:52:34,500
We're going to Navarra!
821
00:52:35,166 --> 00:52:36,083
Forgive me.
822
00:52:43,083 --> 00:52:44,250
Hello, Blanca.
823
00:52:45,416 --> 00:52:46,541
Are you OK?
824
00:52:47,375 --> 00:52:49,083
You haven't been online all day.
825
00:52:49,583 --> 00:52:51,500
Something super important has happened.
826
00:52:51,583 --> 00:52:53,291
My cousin's wedding is in Valencia.
827
00:52:54,333 --> 00:52:55,833
I'm coming to your city!
828
00:52:56,458 --> 00:52:57,583
Do you want to meet up?
829
00:52:57,666 --> 00:53:00,375
You know that I can't concentrate
with that, Margarita.
830
00:53:02,041 --> 00:53:06,625
Dad, it's one thing
to take you to find Margarita
831
00:53:06,708 --> 00:53:09,416
but it's another for you
to rub her name in my face.
832
00:53:13,375 --> 00:53:15,708
-I think this is a real one.
-What?
833
00:53:17,458 --> 00:53:20,875
-Dad, who is she?
-Margarita.
834
00:53:22,125 --> 00:53:25,083
No, Dad. She's not Margarita,
she's your granddaughter.
835
00:53:25,583 --> 00:53:27,083
What's your granddaughter's name?
836
00:53:31,791 --> 00:53:32,625
Dad?
837
00:53:33,791 --> 00:53:36,291
-Mom, it doesn't matter.
-No, it does matter.
838
00:53:36,375 --> 00:53:39,583
We can't let him slip away from reality.
It does matter.
839
00:53:40,333 --> 00:53:42,375
Come on, Dad. Think.
840
00:53:43,083 --> 00:53:44,916
What's her name? Come on.
841
00:53:45,833 --> 00:53:46,750
Let's see.
842
00:53:46,833 --> 00:53:48,875
Julia, she's right. Leave it.
843
00:53:48,958 --> 00:53:50,541
I will not leave it. Dad.
844
00:53:52,791 --> 00:53:53,750
Lame.
845
00:53:53,916 --> 00:53:54,875
What did you say?
846
00:53:55,625 --> 00:53:57,250
Granddad, no!
847
00:54:00,083 --> 00:54:00,916
Sock.
848
00:54:01,916 --> 00:54:03,375
No, Dad. No.
849
00:54:04,916 --> 00:54:05,750
White...
850
00:54:05,833 --> 00:54:07,416
White... blank...
851
00:54:07,500 --> 00:54:08,625
Blanca! Blanca.
852
00:54:08,708 --> 00:54:11,500
Blanca, great. That's right.
853
00:54:11,916 --> 00:54:13,000
Great, Dad.
854
00:54:13,083 --> 00:54:15,125
See? He can when he wants to.
855
00:54:15,208 --> 00:54:16,333
Blanca, great.
856
00:54:17,250 --> 00:54:20,500
We're going to get there
and he won't remember what to say.
857
00:54:27,166 --> 00:54:30,125
2018, autumn,
858
00:54:31,375 --> 00:54:32,625
the middle of nowhere.
859
00:54:32,708 --> 00:54:34,416
-Perfect.
-Good, good.
860
00:54:37,416 --> 00:54:38,416
What's wrong?
861
00:54:40,875 --> 00:54:41,875
I'm embarrassed.
862
00:54:42,041 --> 00:54:43,583
-Come on, Dad.
-Granddad.
863
00:54:43,750 --> 00:54:45,583
This is no time to be shy.
864
00:54:45,666 --> 00:54:48,166
We need to record this
in case you forget it later.
865
00:54:49,708 --> 00:54:51,333
I don't know what to say.
866
00:54:52,083 --> 00:54:53,583
How about this?
867
00:54:54,583 --> 00:54:57,833
"My life before was like a dark night
868
00:54:58,791 --> 00:55:00,375
until you came along
869
00:55:01,250 --> 00:55:02,166
and...
870
00:55:03,333 --> 00:55:04,916
like a meteorite,
871
00:55:05,208 --> 00:55:07,625
you lit up my stars."
872
00:55:08,375 --> 00:55:11,208
No, no, no.
That doesn't make sense
873
00:55:11,291 --> 00:55:13,666
because stars have their own light.
874
00:55:14,333 --> 00:55:17,333
They don't need
other astronomical objects to shine.
875
00:55:19,583 --> 00:55:20,583
Right, Dad.
876
00:55:21,416 --> 00:55:22,291
Think.
877
00:55:24,291 --> 00:55:26,208
What did you like about Margarita?
878
00:55:28,125 --> 00:55:29,541
What makes her so special?
879
00:55:30,208 --> 00:55:31,125
What was it?
880
00:55:32,041 --> 00:55:33,125
She is...
881
00:55:34,750 --> 00:55:35,666
like the number pi.
882
00:55:37,083 --> 00:55:38,125
Record that.
883
00:55:42,708 --> 00:55:44,916
I like math so much
884
00:55:46,500 --> 00:55:48,083
because it's pure logic.
885
00:55:49,125 --> 00:55:52,958
Numbers are rational, predictable.
886
00:55:54,583 --> 00:55:55,833
But, suddenly,
887
00:55:57,708 --> 00:55:59,375
in the middle of this harmony,
888
00:56:00,916 --> 00:56:02,833
is the number pi.
889
00:56:04,041 --> 00:56:05,041
A number that's...
890
00:56:06,916 --> 00:56:08,750
mysterious, infinite.
891
00:56:10,000 --> 00:56:11,666
A number that's alive,
892
00:56:13,083 --> 00:56:15,166
it creates its own path without following
893
00:56:16,416 --> 00:56:17,958
established patterns.
894
00:56:20,750 --> 00:56:24,166
That's what makes math, as well as logic,
895
00:56:26,083 --> 00:56:27,083
partly magic, too.
896
00:56:31,333 --> 00:56:34,333
That's what Margarita was to me.
897
00:56:36,791 --> 00:56:37,625
Magic.
898
00:56:47,500 --> 00:56:48,875
Beautiful, Dad.
899
00:56:48,958 --> 00:56:51,375
She won't be able to resist.
900
00:57:01,125 --> 00:57:02,041
No...
901
00:57:02,125 --> 00:57:03,791
-Sure?
-Yes.
902
00:57:05,416 --> 00:57:06,916
No, it was you!
903
00:57:07,875 --> 00:57:09,750
A cow dressed in uniform!
904
00:57:10,000 --> 00:57:12,041
-Are you calling me a cow?
-What?
905
00:57:12,916 --> 00:57:14,791
My granddaughter is lame but not fat.
906
00:57:14,875 --> 00:57:17,500
Granddad, that's the second time
you've called me lame today.
907
00:57:17,583 --> 00:57:18,416
No, no...
908
00:57:18,500 --> 00:57:20,458
Professor Pardo, don't you remember me?
909
00:57:20,541 --> 00:57:22,833
A cow dressed in uniform!
910
00:57:22,916 --> 00:57:24,250
The cow again...
911
00:57:24,375 --> 00:57:26,458
-Young man, are you drunk?
-What?
912
00:57:27,375 --> 00:57:28,708
Here, honey, take this.
913
00:57:28,791 --> 00:57:31,500
Mom, this man is calling me fat.
914
00:57:31,916 --> 00:57:33,541
-What?
-"Cow," to be precise.
915
00:57:33,625 --> 00:57:34,625
Excuse me?
916
00:57:35,000 --> 00:57:36,208
-Is that true?
-No, no.
917
00:57:36,291 --> 00:57:39,125
This man was my professor at university
918
00:57:39,208 --> 00:57:41,500
and I was excited to say hello,
that's all.
919
00:57:42,125 --> 00:57:44,791
Thanks to him, I discovered
how fascinating math is.
920
00:57:44,875 --> 00:57:46,833
Well, in fact, that's my job now.
921
00:57:47,541 --> 00:57:48,500
I'm a teacher too.
922
00:57:49,791 --> 00:57:50,625
Right.
923
00:57:51,833 --> 00:57:52,958
Look, I'm sorry.
924
00:57:53,166 --> 00:57:54,333
It's just...
925
00:57:55,166 --> 00:57:58,125
There must have been
a misunderstanding, but...
926
00:57:58,416 --> 00:58:01,166
-My father isn't well, you know?
-I'm so sorry.
927
00:58:01,666 --> 00:58:03,125
Don't worry about it,
928
00:58:03,208 --> 00:58:06,291
because I'm sure you said it
with great affection. I can tell.
929
00:58:06,375 --> 00:58:07,583
Math, fascinating?
930
00:58:08,208 --> 00:58:09,750
He's drunk for sure.
931
00:58:09,833 --> 00:58:10,666
Goodbye.
932
00:58:11,166 --> 00:58:12,666
This thing is vibrating.
933
00:58:13,208 --> 00:58:14,083
Let's see.
934
00:58:16,958 --> 00:58:17,875
Granddad!
935
00:58:18,166 --> 00:58:20,500
You've been accepted
into the Navarra teachers group!
936
00:58:20,583 --> 00:58:21,708
-Ah, yes?
-Look!
937
00:58:21,791 --> 00:58:22,708
Really?
938
00:58:25,291 --> 00:58:26,208
What?
939
00:58:27,500 --> 00:58:28,333
What is it?
940
00:58:29,208 --> 00:58:30,083
Is it her?
941
00:58:31,166 --> 00:58:32,791
-Yes.
-Show us.
942
00:58:33,208 --> 00:58:34,166
Let's see.
943
00:58:37,000 --> 00:58:40,958
"Teachers from the Estella school
at the anniversary of the center."
944
00:58:41,875 --> 00:58:43,708
So now we know
where she worked. Right?
945
00:58:44,208 --> 00:58:45,625
We can ask there.
946
00:58:45,708 --> 00:58:46,708
-No.
-Yes.
947
00:58:46,916 --> 00:58:48,250
-What?
-I mean, we can go,
948
00:58:48,375 --> 00:58:51,291
but not today because it's Saturday
and it'll be empty.
949
00:58:51,791 --> 00:58:54,458
Well, she's a 70-year-old woman
living in a village.
950
00:58:55,500 --> 00:58:57,458
There's one place
they'll know her for sure.
951
00:59:44,166 --> 00:59:46,625
Hello, good afternoon... Paqui.
952
00:59:47,583 --> 00:59:48,791
Look, I...
953
00:59:49,250 --> 00:59:53,166
we're looking for a lady
who is about 70.
954
00:59:53,250 --> 00:59:55,708
I imagine she's a patient of yours.
955
00:59:55,791 --> 00:59:58,125
Her name is Margarita Piquer.
956
00:59:59,125 --> 01:00:03,041
We would like to know
if you could tell us where she lives.
957
01:00:03,333 --> 01:00:05,333
That information is confidential.
958
01:00:06,125 --> 01:00:09,750
Right, but we've come
from Valencia just for this.
959
01:00:09,833 --> 01:00:11,458
It's been a really long journey.
960
01:00:12,125 --> 01:00:13,333
Also, I...
961
01:00:13,416 --> 01:00:15,166
Well, I'm a colleague.
962
01:00:15,833 --> 01:00:17,708
-You're a nurse?
-No.
963
01:00:18,208 --> 01:00:19,041
Doctor?
964
01:00:19,500 --> 01:00:20,958
Medical visitor.
965
01:00:21,375 --> 01:00:22,208
Salesperson.
966
01:00:23,666 --> 01:00:24,500
No.
967
01:00:24,583 --> 01:00:26,416
-It's not the same.
-It is the same.
968
01:00:29,333 --> 01:00:32,750
-"Tss," what?
-Clear the desk. There are people waiting.
969
01:00:35,125 --> 01:00:37,333
Listen, really, it's just...
970
01:00:37,625 --> 01:00:39,208
Look, do you see that man?
971
01:00:40,625 --> 01:00:41,791
He's my father.
972
01:00:42,458 --> 01:00:43,541
He's sick
973
01:00:44,125 --> 01:00:45,125
and he's dying.
974
01:00:46,083 --> 01:00:47,291
We don't have much time.
975
01:00:47,375 --> 01:00:50,625
So, please, we need that address urgently.
976
01:00:51,166 --> 01:00:53,541
Tell me something
I haven't heard before.
977
01:00:55,083 --> 01:00:56,083
Honestly...
978
01:00:58,375 --> 01:01:01,166
Well, I didn't want it
to come to this, but...
979
01:01:11,958 --> 01:01:15,000
All this is usually just for the doctors.
980
01:01:15,583 --> 01:01:18,333
But I'm going to make an exception
for you, Paqui.
981
01:01:19,708 --> 01:01:20,750
What do you think?
982
01:01:21,291 --> 01:01:23,041
Where did you say you're from?
983
01:01:23,625 --> 01:01:25,416
-Valencia.
-I can tell.
984
01:01:28,416 --> 01:01:31,375
Look, it doesn't fall out.
985
01:01:32,416 --> 01:01:33,916
Adorable, right? Look.
986
01:01:35,416 --> 01:01:36,416
It doesn't fall out.
987
01:01:36,625 --> 01:01:38,458
Oops! That fell out.
988
01:01:39,208 --> 01:01:40,125
What do you think?
989
01:01:41,458 --> 01:01:42,833
Next!
990
01:01:48,541 --> 01:01:49,375
Right.
991
01:01:49,791 --> 01:01:50,625
Thanks.
992
01:01:51,125 --> 01:01:52,208
Excuse me, ma'am.
993
01:01:52,333 --> 01:01:54,041
-What are you doing?
-It's my turn.
994
01:01:54,500 --> 01:01:57,000
Don't make things worse.
995
01:01:59,166 --> 01:02:01,916
Paqui, excuse me,
can I ask you something?
996
01:02:02,875 --> 01:02:05,541
Am I right in thinking
that you used to be fun?
997
01:02:05,625 --> 01:02:06,541
Come off it!
998
01:02:06,666 --> 01:02:09,666
You were the type of person
who wanted to do something useful,
999
01:02:09,750 --> 01:02:12,791
to do more, to make a difference...
Right?
1000
01:02:13,250 --> 01:02:15,166
That's why you studied nursing.
1001
01:02:15,250 --> 01:02:16,750
To help other people.
1002
01:02:18,125 --> 01:02:19,000
But people...
1003
01:02:20,125 --> 01:02:22,000
People aren't always so grateful.
1004
01:02:22,083 --> 01:02:24,791
We're not grateful to Paqui,
to her colleagues,
1005
01:02:24,875 --> 01:02:25,958
and the work they do.
1006
01:02:26,041 --> 01:02:28,125
-You've lost your spark, Paqui.
-Please...
1007
01:02:28,750 --> 01:02:29,875
But you must wonder:
1008
01:02:29,958 --> 01:02:32,208
what ever happened to that girl
you once were?
1009
01:02:32,291 --> 01:02:34,958
Concerned about others,
wanting to help...
1010
01:02:35,625 --> 01:02:37,791
You ask yourself,
"Did that part of me die?"
1011
01:02:38,791 --> 01:02:40,083
I don't think so, Paqui.
1012
01:02:40,166 --> 01:02:42,250
She hasn't died. She's in there.
1013
01:02:42,333 --> 01:02:44,291
She's right there. I can see her.
1014
01:02:44,375 --> 01:02:45,958
And you know what, Paqui?
1015
01:02:46,958 --> 01:02:48,041
This man...
1016
01:02:48,416 --> 01:02:49,833
This man needs you.
1017
01:02:52,250 --> 01:02:53,125
Yes.
1018
01:02:53,541 --> 01:02:55,375
Give us the address, Paqui.
1019
01:02:56,458 --> 01:02:57,791
Paqui!
1020
01:02:58,041 --> 01:02:59,375
Paqui!
1021
01:02:59,875 --> 01:03:01,833
-Come on, Paqui...
-Paqui!
1022
01:03:03,500 --> 01:03:04,416
Come on...
1023
01:03:04,500 --> 01:03:05,625
Come on, Paqui...
1024
01:03:06,916 --> 01:03:08,416
Come on, Paqui, you can do it.
1025
01:03:09,583 --> 01:03:10,875
Come on, Paqui! Come on!
1026
01:03:10,958 --> 01:03:12,333
Prove that you aren't
1027
01:03:12,416 --> 01:03:15,041
the bitter civil servant
we all think you are!
1028
01:03:16,333 --> 01:03:17,166
Come on.
1029
01:03:17,541 --> 01:03:18,458
No...
1030
01:03:21,125 --> 01:03:22,125
Get out of here.
1031
01:03:22,958 --> 01:03:23,833
Out!
1032
01:03:24,541 --> 01:03:25,500
Now!
1033
01:03:26,791 --> 01:03:28,125
I'll leave this as a gift.
1034
01:03:29,375 --> 01:03:30,375
Thanks.
1035
01:03:30,458 --> 01:03:31,458
I messed up.
1036
01:03:32,541 --> 01:03:33,416
Let's go.
1037
01:04:00,166 --> 01:04:01,333
What are you doing?
1038
01:04:04,291 --> 01:04:06,875
When we get back to Valencia,
I want you to move out.
1039
01:04:11,208 --> 01:04:13,875
You could have tried to hide it
at least, right?
1040
01:04:17,250 --> 01:04:19,625
I don't understand
how you could do this to me.
1041
01:04:20,291 --> 01:04:22,041
I don't understand why you did it.
1042
01:04:23,375 --> 01:04:24,666
It's not "why."
1043
01:04:24,750 --> 01:04:26,375
Look, honestly...
1044
01:04:26,458 --> 01:04:27,500
-No, it's--
-No.
1045
01:04:27,583 --> 01:04:29,375
It's not "why." Ask me.
1046
01:04:29,875 --> 01:04:32,500
-Fuck, this is ridiculous.
-Alright, no.
1047
01:04:33,625 --> 01:04:35,750
Relax, I'll ask myself.
1048
01:04:38,541 --> 01:04:40,625
Felipe, what was the purpose of cheating?
1049
01:04:44,708 --> 01:04:46,500
For you to catch me, Julia.
1050
01:04:48,666 --> 01:04:50,833
For you to catch me
and leave me already.
1051
01:05:00,708 --> 01:05:02,833
-Granddad isn't in bed.
-What?
1052
01:05:02,916 --> 01:05:04,000
He's disappeared.
1053
01:05:05,791 --> 01:05:06,791
Wait a minute.
1054
01:05:08,375 --> 01:05:09,291
Dad?
1055
01:05:10,708 --> 01:05:11,708
Dad!
1056
01:05:13,833 --> 01:05:14,791
Dad!
1057
01:05:20,500 --> 01:05:22,125
This can't be happening.
1058
01:05:29,458 --> 01:05:30,291
Emilio!
1059
01:05:33,333 --> 01:05:34,250
Dad!
1060
01:05:40,416 --> 01:05:42,750
-Excuse me. I was told my father was here.
-Yes.
1061
01:05:42,833 --> 01:05:44,333
-Over there.
-Dad.
1062
01:05:44,916 --> 01:05:45,750
Dad.
1063
01:05:46,041 --> 01:05:46,916
How are you?
1064
01:05:47,125 --> 01:05:48,583
-Good.
-Good?
1065
01:05:49,000 --> 01:05:51,666
What happened?
Did you get confused, lost?
1066
01:05:51,750 --> 01:05:52,833
Do you know who I am?
1067
01:05:53,125 --> 01:05:55,583
Yes, daughter, I'm perfectly fine.
1068
01:05:55,750 --> 01:05:59,583
What were you doing out in the street
in pajamas, in this cold?
1069
01:05:59,916 --> 01:06:01,541
Fuck, what a fright.
1070
01:06:03,500 --> 01:06:05,791
I don't think
I want to see Margarita anymore.
1071
01:06:06,583 --> 01:06:07,416
What?
1072
01:06:08,083 --> 01:06:09,083
Enough is enough.
1073
01:06:11,916 --> 01:06:13,500
-What is it?
-No.
1074
01:06:14,541 --> 01:06:16,833
No. No, no.
1075
01:06:16,916 --> 01:06:19,375
So, because of this journey
1076
01:06:20,250 --> 01:06:21,750
my marriage has broken down
1077
01:06:22,333 --> 01:06:24,291
and my daughter hates me.
1078
01:06:24,375 --> 01:06:25,416
You're right.
1079
01:06:26,458 --> 01:06:27,958
We shouldn't have come.
1080
01:06:28,458 --> 01:06:29,333
I'm sorry.
1081
01:06:30,708 --> 01:06:31,791
I'm sorry, Dad.
1082
01:06:35,416 --> 01:06:36,416
Dad, one thing...
1083
01:06:39,416 --> 01:06:41,666
What was the purpose of seeing her?
1084
01:06:43,333 --> 01:06:46,500
-I've already told you why.
-No, not "why."
1085
01:06:46,833 --> 01:06:47,666
What purpose.
1086
01:06:47,750 --> 01:06:49,750
-You too?
-Yes.
1087
01:06:50,416 --> 01:06:51,416
Listen to me.
1088
01:06:52,125 --> 01:06:52,958
What purpose?
1089
01:06:55,416 --> 01:06:56,250
Well...
1090
01:07:00,416 --> 01:07:03,583
To know whether
she has been thinking of me
1091
01:07:04,166 --> 01:07:05,375
all these years.
1092
01:07:08,208 --> 01:07:09,583
Even just a little.
1093
01:07:12,208 --> 01:07:13,041
Right.
1094
01:07:14,000 --> 01:07:15,875
Well, we'd better find out, right?
1095
01:07:19,541 --> 01:07:20,375
Let's go.
1096
01:07:24,375 --> 01:07:25,958
-Thank you.
-Come on.
1097
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
-Are you tired, Dad?
-Yes, a little.
1098
01:07:33,416 --> 01:07:35,291
Goodbye, Paqui.
1099
01:07:36,041 --> 01:07:36,958
What?
1100
01:07:42,666 --> 01:07:44,541
Margarita's address.
1101
01:07:44,875 --> 01:07:45,791
Dad.
1102
01:07:46,833 --> 01:07:47,875
Oh, Paqui...
1103
01:07:50,083 --> 01:07:51,833
-Well...
-Thanks, Paqui.
1104
01:07:52,208 --> 01:07:55,458
I knew she wasn't
the typical bitter civil...
1105
01:07:55,541 --> 01:07:56,416
Get out of here.
1106
01:07:56,500 --> 01:07:58,541
-Why would you say that?
-Before I regret it.
1107
01:07:58,625 --> 01:07:59,958
It was a compliment.
1108
01:08:01,041 --> 01:08:02,166
Goodbye, thank you.
1109
01:08:06,333 --> 01:08:07,500
I'm freezing.
1110
01:08:16,041 --> 01:08:17,916
-Fuck!
-Blanca, please.
1111
01:08:18,000 --> 01:08:19,375
-I've told you that--
-Fuck!
1112
01:08:19,458 --> 01:08:20,458
Really, come on now!
1113
01:08:23,958 --> 01:08:24,958
Fuck!
1114
01:08:25,541 --> 01:08:27,833
-You look incredible!
-Thank you.
1115
01:08:28,916 --> 01:08:32,583
-Where did you get that suit?
-It's for special occasions.
1116
01:08:34,625 --> 01:08:35,583
Dad, one thing.
1117
01:08:35,666 --> 01:08:38,250
That's not the suit you wore
when you married Mom, right?
1118
01:08:57,583 --> 01:09:00,958
2018, autumn, Navarra,
1119
01:09:02,166 --> 01:09:03,541
Margarita's house.
1120
01:09:27,916 --> 01:09:29,083
Margarita?
1121
01:09:29,166 --> 01:09:30,625
That's not Margarita.
1122
01:09:31,625 --> 01:09:33,375
Margarita isn't so old.
1123
01:09:33,916 --> 01:09:35,833
Dad, some people don't age well.
1124
01:09:36,458 --> 01:09:37,708
Excuse me,
1125
01:09:37,791 --> 01:09:39,166
are you Margarita?
1126
01:09:39,541 --> 01:09:41,125
No! Angustias.
1127
01:09:41,750 --> 01:09:42,625
I told you so.
1128
01:09:43,750 --> 01:09:45,666
It's just that... Sorry.
1129
01:09:45,750 --> 01:09:48,666
We're looking for a woman
called Margarita.
1130
01:09:48,791 --> 01:09:50,208
We were told she lives here.
1131
01:09:50,291 --> 01:09:51,208
Here?
1132
01:09:52,333 --> 01:09:53,166
No.
1133
01:09:53,250 --> 01:09:54,083
No?
1134
01:09:54,166 --> 01:09:57,625
But I think that was the name
of the woman who sold us the house.
1135
01:09:58,125 --> 01:09:59,000
Wait.
1136
01:09:59,875 --> 01:10:00,958
Abundio!
1137
01:10:01,416 --> 01:10:02,583
Abundio!
1138
01:10:02,750 --> 01:10:03,625
What?
1139
01:10:03,708 --> 01:10:06,625
What was the name of the woman
who sold us the house?
1140
01:10:06,708 --> 01:10:08,333
What the fuck do I know!
1141
01:10:09,000 --> 01:10:09,833
Yes.
1142
01:10:10,250 --> 01:10:11,583
Her name was Margarita.
1143
01:10:11,666 --> 01:10:13,958
But I don't remember her husband's name.
1144
01:10:14,041 --> 01:10:15,750
Granddad, she's married.
1145
01:10:15,916 --> 01:10:16,791
Well...
1146
01:10:17,166 --> 01:10:19,333
I hadn't expected her to become a nun.
1147
01:10:19,791 --> 01:10:22,125
Do you know where they moved to?
1148
01:10:22,208 --> 01:10:24,208
They moved to a different house.
1149
01:10:24,291 --> 01:10:25,666
What a relief to know
1150
01:10:25,750 --> 01:10:28,458
that they didn't move to a boat
or a spaceship.
1151
01:10:28,833 --> 01:10:31,625
My cousin Antonia's son lost his job
1152
01:10:31,708 --> 01:10:33,000
and went to live on a boat.
1153
01:10:34,333 --> 01:10:35,458
So she can hear.
1154
01:10:36,708 --> 01:10:38,583
Right, but...
1155
01:10:39,166 --> 01:10:41,791
do you know where the new house is?
1156
01:10:42,166 --> 01:10:43,000
Abundio!
1157
01:10:43,333 --> 01:10:44,583
Abundio!
1158
01:10:45,458 --> 01:10:46,291
Abundio!
1159
01:10:46,375 --> 01:10:48,541
He's deaf as a post, it's exhausting.
1160
01:10:48,625 --> 01:10:50,333
Hold on. Abundio!
1161
01:10:50,416 --> 01:10:51,666
-What?
-Never mind.
1162
01:10:52,458 --> 01:10:53,833
Where do they live now?
1163
01:10:53,958 --> 01:10:54,791
Who?
1164
01:10:54,875 --> 01:10:56,458
The people who sold us the house.
1165
01:10:56,541 --> 01:10:58,041
What the fuck do I know!
1166
01:10:58,125 --> 01:11:00,666
Do you have a contact number for them?
1167
01:11:01,125 --> 01:11:03,208
Do you have their phone number?
1168
01:11:03,666 --> 01:11:04,583
-Whose?
-It's just...
1169
01:11:04,666 --> 01:11:07,333
-The people who sold us the house!
-What the fuck do I know!
1170
01:11:07,708 --> 01:11:10,541
-What did he say?
-Nothing. Never mind. Thank you!
1171
01:11:11,416 --> 01:11:12,583
No problem, dear.
1172
01:11:20,333 --> 01:11:23,791
-Who was that?
-What the fuck do I know!
1173
01:11:52,708 --> 01:11:57,041
Some tequila to forget
1174
01:11:57,416 --> 01:12:01,458
The woman who betrayed me
1175
01:12:01,916 --> 01:12:06,041
I don't want to ever remember her
1176
01:12:06,583 --> 01:12:10,625
I drink to drown my sorrows
1177
01:12:11,208 --> 01:12:13,916
I'm leaving them in this...
1178
01:12:14,583 --> 01:12:15,708
Yes, that's better.
1179
01:12:44,958 --> 01:12:46,083
See you on Sunday.
1180
01:12:55,958 --> 01:12:57,000
Emilio.
1181
01:13:10,041 --> 01:13:12,083
My name is Margarita, by the way.
1182
01:13:37,791 --> 01:13:38,791
Pass it to me.
1183
01:14:18,125 --> 01:14:19,041
Take care.
1184
01:14:19,458 --> 01:14:20,333
You too.
1185
01:14:34,458 --> 01:14:35,291
Mozart.
1186
01:14:37,250 --> 01:14:38,166
Mozart.
1187
01:14:39,166 --> 01:14:40,166
Of course.
1188
01:14:42,666 --> 01:14:43,625
This one?
1189
01:14:53,000 --> 01:14:54,875
Granddad, let's use labels.
1190
01:14:56,208 --> 01:14:58,375
Let's take Vivaldi and put it here.
1191
01:14:58,708 --> 01:14:59,750
Let's take Mozart
1192
01:15:00,916 --> 01:15:02,000
and put it here.
1193
01:15:03,583 --> 01:15:06,458
-Let's take Bach...
-Like tags on Facebook.
1194
01:15:07,750 --> 01:15:08,583
Of course.
1195
01:15:08,958 --> 01:15:11,333
Like tags on Facebook.
Great, Granddad.
1196
01:15:18,750 --> 01:15:21,375
A fraction
is the number of parts of a whole
1197
01:15:21,458 --> 01:15:22,291
that is divided...
1198
01:15:22,375 --> 01:15:23,625
THIS TEACHER IS BORING...
1199
01:15:23,708 --> 01:15:25,291
HI, BLANCA
IT'S BEEN A WHILE
1200
01:15:25,375 --> 01:15:27,583
I FOUND MARGARITA
1201
01:15:27,666 --> 01:15:28,541
Great!
1202
01:15:28,625 --> 01:15:30,166
I'M HUNGRY
1203
01:15:30,625 --> 01:15:32,583
Is that a cell phone in my class?
1204
01:15:33,083 --> 01:15:34,791
DO YOU HAVE HER ADDRESS?
1205
01:15:34,875 --> 01:15:36,541
Blanca Molina Pardo!
1206
01:15:38,208 --> 01:15:39,916
Out of my classroom, now.
1207
01:15:54,875 --> 01:15:57,000
Why are you still awake, honey?
1208
01:16:01,583 --> 01:16:02,541
What is it?
1209
01:16:02,958 --> 01:16:03,958
Listen, Mom.
1210
01:16:05,333 --> 01:16:06,166
What?
1211
01:16:06,500 --> 01:16:07,666
I know where she lives.
1212
01:16:08,416 --> 01:16:09,458
Where who lives?
1213
01:16:11,083 --> 01:16:12,125
Margarita.
1214
01:16:13,500 --> 01:16:14,916
How did you find out?
1215
01:16:16,166 --> 01:16:18,375
Do you remember Pau,
the boy on my phone?
1216
01:16:19,958 --> 01:16:22,458
The one I told you
could be a serial killer--
1217
01:16:22,541 --> 01:16:24,625
You're not focusing
on the important part.
1218
01:16:28,083 --> 01:16:29,208
What about Pau?
1219
01:16:30,500 --> 01:16:32,125
Well Pau knows someone
1220
01:16:32,208 --> 01:16:34,083
who knows someone who knows her.
1221
01:16:36,541 --> 01:16:37,375
And?
1222
01:16:39,583 --> 01:16:42,125
And he'll only give me the address
if we meet in person.
1223
01:16:43,833 --> 01:16:47,708
Are you telling me we have to go
on another trip with your Granddad?
1224
01:16:47,791 --> 01:16:49,875
-Because honestly I...
-No.
1225
01:16:50,750 --> 01:16:51,625
So?
1226
01:16:51,958 --> 01:16:54,750
Pau is here in Valencia
for his cousin's wedding.
1227
01:16:54,833 --> 01:16:57,333
But that's marvelous news!
1228
01:16:58,041 --> 01:16:58,958
Well...
1229
01:16:59,833 --> 01:17:00,708
What?
1230
01:17:01,666 --> 01:17:02,958
I haven't told him.
1231
01:17:07,916 --> 01:17:08,791
Hey, come here.
1232
01:17:10,958 --> 01:17:11,791
Listen.
1233
01:17:13,375 --> 01:17:14,666
You know that...
1234
01:17:15,333 --> 01:17:16,625
when you were born
1235
01:17:17,916 --> 01:17:19,750
they told us you would never walk.
1236
01:17:20,333 --> 01:17:21,416
You know that, right?
1237
01:17:22,541 --> 01:17:23,416
But look at you.
1238
01:17:26,916 --> 01:17:30,625
I have never seen anybody
strut like you do, honey.
1239
01:17:33,833 --> 01:17:35,708
What are you scared of, warrior?
1240
01:17:40,333 --> 01:17:41,500
Warrior.
1241
01:17:57,333 --> 01:17:58,541
I love you, Granny!
1242
01:17:59,583 --> 01:18:01,666
I'm getting married!
1243
01:18:01,750 --> 01:18:03,875
Applause for the bride!
1244
01:18:05,333 --> 01:18:06,625
Let's go!
1245
01:18:06,916 --> 01:18:10,291
The bride is on the dance floor!
Come on, everyone!
1246
01:18:21,041 --> 01:18:21,875
Hello.
1247
01:18:22,333 --> 01:18:23,166
Hello.
1248
01:18:23,625 --> 01:18:24,625
I'm Blanca.
1249
01:18:27,791 --> 01:18:28,666
Blanca.
1250
01:18:29,875 --> 01:18:30,791
I'm Tomás.
1251
01:18:31,083 --> 01:18:33,416
You don't have to pretend
to be someone else.
1252
01:18:33,500 --> 01:18:35,541
If you don't like me, just say so.
1253
01:18:36,791 --> 01:18:37,750
I don't get you.
1254
01:18:41,541 --> 01:18:43,250
Blanca. Hello.
1255
01:18:45,833 --> 01:18:46,791
I'm Pau.
1256
01:18:47,791 --> 01:18:49,250
Great, I'm Blanca.
1257
01:18:50,250 --> 01:18:51,416
He's my cousin.
1258
01:18:54,041 --> 01:18:55,166
Pau?
1259
01:18:57,666 --> 01:19:01,166
You went a bit overboard
with the Instagram filters, didn't you?
1260
01:19:01,833 --> 01:19:03,916
You haven't been completely honest either.
1261
01:19:04,250 --> 01:19:05,541
What do you mean?
1262
01:19:07,958 --> 01:19:09,041
Your...
1263
01:19:11,000 --> 01:19:14,458
Your disability with reduced mobility.
1264
01:19:14,583 --> 01:19:16,458
This is heating up!
1265
01:19:16,708 --> 01:19:18,000
Everybody!
1266
01:19:24,375 --> 01:19:27,041
Why did you insist so much
that we meet in person?
1267
01:19:27,375 --> 01:19:28,541
I was tired of pretending.
1268
01:19:30,458 --> 01:19:33,791
And my cousin has a girlfriend
and keeps uploading pictures with her.
1269
01:19:34,750 --> 01:19:36,041
I was running out of material.
1270
01:19:37,791 --> 01:19:38,625
Now what?
1271
01:19:45,625 --> 01:19:47,666
The bride knows best!
1272
01:19:49,416 --> 01:19:50,416
We can dance.
1273
01:19:51,708 --> 01:19:52,541
No.
1274
01:19:53,500 --> 01:19:54,458
Why not?
1275
01:19:55,250 --> 01:19:56,208
Just because.
1276
01:19:56,583 --> 01:19:57,625
I don't dance.
1277
01:20:08,375 --> 01:20:10,125
Everybody move your hips!
1278
01:20:20,250 --> 01:20:21,458
Dad, what are you doing?
1279
01:20:22,958 --> 01:20:24,083
You're dancing.
1280
01:20:25,000 --> 01:20:27,750
-I'm not dancing.
-Dad, you're dancing.
1281
01:20:29,375 --> 01:20:30,375
I don't dance.
1282
01:20:31,333 --> 01:20:33,458
But, Dad... See this?
1283
01:20:34,416 --> 01:20:37,041
-That's dancing.
-This is dancing.
1284
01:20:37,333 --> 01:20:38,166
Come on.
1285
01:20:40,500 --> 01:20:41,916
It's the wrong music, Dad.
1286
01:20:45,958 --> 01:20:47,541
Everyone, come on! Everybody!
1287
01:20:52,875 --> 01:20:55,333
Allow me, gorgeous!
1288
01:20:56,250 --> 01:20:59,833
Who wants the mike for some karaoke?
1289
01:20:59,916 --> 01:21:00,750
Dad...
1290
01:21:01,625 --> 01:21:02,833
A microphone!
1291
01:21:03,875 --> 01:21:05,666
Woman
1292
01:21:05,750 --> 01:21:08,333
If you can talk to God
1293
01:21:09,041 --> 01:21:10,958
Ask Him if I ever
1294
01:21:11,541 --> 01:21:13,958
Stopped adoring you
1295
01:21:31,000 --> 01:21:31,958
Dad.
1296
01:21:32,625 --> 01:21:33,666
Excuse me.
1297
01:22:05,541 --> 01:22:06,458
Granddad!
1298
01:22:06,541 --> 01:22:07,708
Margarita!
1299
01:22:07,916 --> 01:22:10,125
Margarita lives in Valencia!
I have the address!
1300
01:22:10,500 --> 01:22:11,583
-Let's go!
-In Valencia?
1301
01:22:11,666 --> 01:22:13,916
Round of applause
for the man with the bow tie!
1302
01:22:20,625 --> 01:22:22,125
-Goodbye.
-Goodbye.
1303
01:22:23,208 --> 01:22:24,208
Here.
1304
01:22:24,916 --> 01:22:26,875
Buy yourself a shirt.
1305
01:22:27,416 --> 01:22:28,875
-Dad.
-Yes, coming.
1306
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
Long live the newlyweds!
1307
01:22:51,916 --> 01:22:53,416
Are you sure this is it?
1308
01:22:54,041 --> 01:22:54,875
Yes.
1309
01:22:58,375 --> 01:23:00,333
-Are you OK, Dad?
-I'm fine.
1310
01:23:03,333 --> 01:23:05,083
-Yes?
-Yes, hello.
1311
01:23:05,458 --> 01:23:06,291
-Hello.
-Hello.
1312
01:23:07,083 --> 01:23:09,791
Excuse me, my father
is looking for the house
1313
01:23:09,875 --> 01:23:12,375
he used to vacation in,
and we think this is it.
1314
01:23:12,458 --> 01:23:14,041
I wondered if we could see it.
1315
01:23:14,125 --> 01:23:16,833
I'm sorry, but this has been
my wife's family home forever.
1316
01:23:20,708 --> 01:23:21,833
What now, Dad?
1317
01:23:22,375 --> 01:23:23,916
-Excuse me.
-Yes?
1318
01:23:25,125 --> 01:23:26,375
Could I use the bathroom?
1319
01:23:26,666 --> 01:23:28,250
My prostate is terrible.
1320
01:23:33,958 --> 01:23:35,250
I know what you mean.
1321
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
Come in.
1322
01:23:38,375 --> 01:23:39,500
Isn't this lovely?
1323
01:23:40,541 --> 01:23:41,791
That ceiling.
1324
01:23:42,125 --> 01:23:43,625
My wife and I renovated it,
1325
01:23:43,708 --> 01:23:45,833
but we retained its original essence.
1326
01:23:46,208 --> 01:23:48,583
-The bathroom is that door.
-Thank you.
1327
01:23:52,041 --> 01:23:54,875
You've been so friendly letting us in.
1328
01:23:54,958 --> 01:23:56,708
-Go on, give him...
-Let me give you...
1329
01:23:56,791 --> 01:23:58,583
No, no, please.
1330
01:23:58,666 --> 01:24:01,166
-Don't feel obliged, really.
-This is beautiful.
1331
01:24:25,250 --> 01:24:26,208
Margarita?
1332
01:24:33,333 --> 01:24:34,375
It's me, Emilio.
1333
01:24:38,125 --> 01:24:39,333
Emilio Pardo.
1334
01:24:40,750 --> 01:24:42,375
The one with the magic squares.
1335
01:24:46,500 --> 01:24:47,750
What time is it?
1336
01:24:47,833 --> 01:24:50,208
I have to go to the shop before it closes.
1337
01:24:52,750 --> 01:24:54,083
Who are you?
1338
01:24:56,541 --> 01:24:59,250
And this, Lorenzo,
looks like a simple sticky note...
1339
01:25:03,458 --> 01:25:04,500
It's a magnet.
1340
01:25:05,166 --> 01:25:07,833
That would be great
for leaving notes for my wife.
1341
01:25:08,166 --> 01:25:09,833
-It's yours.
-Thanks.
1342
01:25:10,291 --> 01:25:12,166
Since she fell ill, I use them a lot.
1343
01:25:12,916 --> 01:25:13,916
Ill with what?
1344
01:25:14,916 --> 01:25:16,250
Senile dementia.
1345
01:25:16,833 --> 01:25:17,791
Advanced state.
1346
01:25:18,583 --> 01:25:21,583
It's unusual for her
to even recognize her own reflection.
1347
01:25:32,916 --> 01:25:33,750
Dad.
1348
01:25:36,541 --> 01:25:39,583
She's still an extraordinary woman,
don't you think?
1349
01:25:42,958 --> 01:25:44,000
I'm sorry, Dad.
1350
01:25:52,666 --> 01:25:54,583
-What are you doing out here?
-Nothing.
1351
01:25:55,875 --> 01:25:58,250
I got lost, but we're leaving now.
1352
01:26:03,416 --> 01:26:04,833
She never liked to sew.
1353
01:26:06,500 --> 01:26:08,208
But lately it's all she does.
1354
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
It looks like an S.
1355
01:26:32,208 --> 01:26:33,500
But it's an L.
1356
01:26:34,708 --> 01:26:35,666
For Lorenzo?
1357
01:26:36,458 --> 01:26:37,416
Yes.
1358
01:27:23,666 --> 01:27:25,000
-Hello.
-Hello.
1359
01:27:34,708 --> 01:27:36,291
-Don't you prefer sudoku?
-No.
1360
01:27:36,375 --> 01:27:37,375
No, no.
1361
01:27:41,791 --> 01:27:43,666
I don't like lentils.
1362
01:27:47,458 --> 01:27:49,250
I don't like lentils.
1363
01:27:49,333 --> 01:27:50,708
And you know it, Carmen.
1364
01:27:52,500 --> 01:27:53,333
Dad.
1365
01:27:54,083 --> 01:27:55,125
I'm not Mom.
1366
01:27:55,416 --> 01:27:56,500
I'm your daughter.
1367
01:27:57,791 --> 01:27:59,291
I don't have a daughter.
1368
01:28:00,333 --> 01:28:01,541
Yes, you do.
1369
01:28:01,958 --> 01:28:02,833
Mom.
1370
01:28:02,916 --> 01:28:04,041
It doesn't matter.
1371
01:28:04,125 --> 01:28:05,208
It does matter.
1372
01:28:06,291 --> 01:28:07,791
-Look at me, Dad.
-Mom.
1373
01:28:08,333 --> 01:28:10,416
Dad, I'm Julia, your daughter.
1374
01:28:10,500 --> 01:28:12,666
I don't have a daughter!
1375
01:28:12,750 --> 01:28:14,416
And I don't like lentils!
1376
01:28:18,375 --> 01:28:19,208
Alright.
1377
01:28:19,541 --> 01:28:21,250
-Are you OK, dear?
-Yes.
1378
01:28:22,541 --> 01:28:23,666
It's alright, Dad.
1379
01:28:24,083 --> 01:28:25,416
It's alright. Don't worry.
1380
01:28:31,541 --> 01:28:32,458
No!
1381
01:28:47,625 --> 01:28:48,458
No, Dad.
1382
01:28:48,708 --> 01:28:50,000
Dad, relax.
1383
01:28:53,166 --> 01:28:54,000
Dad.
1384
01:29:13,375 --> 01:29:14,250
Like this?
1385
01:29:14,500 --> 01:29:15,333
Let's see.
1386
01:29:17,083 --> 01:29:18,625
-Are they tasty?
-Very tasty.
1387
01:29:18,708 --> 01:29:19,958
Yes? Here.
1388
01:29:22,125 --> 01:29:23,000
Is there any wine?
1389
01:29:32,708 --> 01:29:33,875
What is it, Dad?
1390
01:29:36,125 --> 01:29:36,958
What?
1391
01:29:38,458 --> 01:29:39,708
Dad, what's the matter?
1392
01:29:41,625 --> 01:29:42,958
Relax, relax.
1393
01:29:44,125 --> 01:29:45,000
Alright...
1394
01:29:45,541 --> 01:29:46,791
Everything is fine, Dad.
1395
01:29:47,583 --> 01:29:48,416
Look at me.
1396
01:29:50,125 --> 01:29:51,083
Everything is fine.
1397
01:29:57,458 --> 01:29:59,083
What year is it, Emilio?
1398
01:30:08,666 --> 01:30:09,500
Dad.
1399
01:30:16,750 --> 01:30:17,583
Come on.
1400
01:30:22,291 --> 01:30:23,500
2019.
1401
01:30:24,083 --> 01:30:24,958
Julia.
1402
01:30:30,750 --> 01:30:32,625
He's finding it a little harder.
1403
01:30:34,375 --> 01:30:36,375
If you give him some more time, please.
1404
01:30:37,708 --> 01:30:38,625
Julia...
1405
01:30:39,041 --> 01:30:41,208
He's very good at the coins.
1406
01:30:41,958 --> 01:30:43,541
Try him with the coins.
1407
01:30:45,958 --> 01:30:47,208
You have to stop.
1408
01:30:48,291 --> 01:30:49,166
Stop?
1409
01:30:51,083 --> 01:30:52,875
I can't let him go.
1410
01:30:54,583 --> 01:30:55,500
I can't.
1411
01:31:04,041 --> 01:31:04,916
Is she crying?
1412
01:31:06,291 --> 01:31:07,291
Why?
1413
01:31:08,458 --> 01:31:10,458
It's nothing, Emilio. Don't worry.
1414
01:31:11,041 --> 01:31:11,875
Right.
1415
01:31:12,541 --> 01:31:15,166
You can use a nickname, if you like.
1416
01:31:27,000 --> 01:31:33,333
The topic for today's class
is that of integration by parts.
1417
01:31:33,833 --> 01:31:35,541
A method of integration
1418
01:31:35,625 --> 01:31:39,041
based on the derivative
of a product of functions.
1419
01:31:39,125 --> 01:31:40,083
-Dad.
-Mom.
1420
01:31:41,625 --> 01:31:42,625
Leave him.
1421
01:31:50,583 --> 01:31:52,500
Professor Pardo.
1422
01:31:52,833 --> 01:31:54,333
Yes, young lady.
1423
01:31:55,916 --> 01:31:58,250
How do you calculate
integration by parts?
1424
01:31:58,958 --> 01:32:01,250
I'm glad you've asked me that question
1425
01:32:01,333 --> 01:32:04,000
because it is, undoubtedly,
a fascinating topic.
1426
01:32:04,375 --> 01:32:06,791
Integration by parts...
1427
01:32:08,541 --> 01:32:14,125
Integration by parts uses this formula.
1428
01:32:15,583 --> 01:32:17,958
It seems difficult to remember, right?
1429
01:32:18,541 --> 01:32:19,750
But it isn't
1430
01:32:20,833 --> 01:32:23,250
if we use our imagination.
1431
01:32:25,666 --> 01:32:27,333
One, Day,
1432
01:32:28,208 --> 01:32:31,375
I, Saw, A, Cow
1433
01:32:31,458 --> 01:32:35,333
Dressed, In, Uniform.
1434
01:32:37,791 --> 01:32:38,916
The cow!
1435
01:32:39,541 --> 01:32:42,916
Somebody told me once
1436
01:32:44,458 --> 01:32:47,041
that math, like letters,
1437
01:32:48,166 --> 01:32:49,375
is a language.
1438
01:32:50,666 --> 01:32:52,833
So, let's speak it,
1439
01:32:53,416 --> 01:32:54,791
ladies and gentlemen.
1440
01:32:58,250 --> 01:32:59,625
One, two, three.
1441
01:32:59,708 --> 01:33:00,666
Smile.
1442
01:33:02,166 --> 01:33:03,000
There.
1443
01:33:03,083 --> 01:33:04,416
Now a kiss for Granddad.
1444
01:33:08,416 --> 01:33:09,250
Let's see.
1445
01:33:09,833 --> 01:33:11,166
Last one, Dad.
1446
01:33:11,750 --> 01:33:12,666
There.
1447
01:33:13,458 --> 01:33:15,333
This angle gives me jowls.
1448
01:33:17,333 --> 01:33:18,958
It doesn't matter, Granddad.
1449
01:33:21,916 --> 01:33:23,125
We're going to go, Dad.
1450
01:33:28,791 --> 01:33:29,791
Right.
1451
01:33:31,375 --> 01:33:32,250
Come on, Granddad.
1452
01:33:32,666 --> 01:33:34,125
Alright, Dad, I'll help you.
1453
01:33:36,416 --> 01:33:37,500
That's it.
1454
01:33:38,041 --> 01:33:39,166
Come on, up.
1455
01:33:41,375 --> 01:33:42,250
Great.
1456
01:35:06,541 --> 01:35:09,541
Who knows where you'll be
1457
01:35:10,666 --> 01:35:13,750
Who knows what adventures you'll have
1458
01:35:14,166 --> 01:35:17,541
How far you are from me
1459
01:35:17,750 --> 01:35:20,041
I can't concentrate like this.
1460
01:35:22,208 --> 01:35:23,625
Did you say something?
1461
01:35:25,041 --> 01:35:26,000
What's that?
1462
01:35:27,625 --> 01:35:28,958
It looks boring.
1463
01:35:30,708 --> 01:35:31,625
A little.
1464
01:35:37,500 --> 01:35:38,875
Do you want to come to the beach?
1465
01:36:17,375 --> 01:36:19,666
My name is Margarita, by the way.
1466
01:36:22,958 --> 01:36:24,583
I'm Emilio.
1467
01:36:27,583 --> 01:36:31,583
Preuzeto sa www.titlovi.com
97459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.