All language subtitles for Law and Order SVU 23x06 - The Five Hundredth Episode

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,453 --> 00:00:07,373 In the criminal justice system, 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,609 - sexually based offenses - are considered especially heinous. 3 00:00:10,986 --> 00:00:12,359 In New York City, 4 00:00:12,407 --> 00:00:13,560 the dedicated detectives 5 00:00:13,609 --> 00:00:15,281 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,329 --> 00:00:16,682 are members of an elite squad 7 00:00:16,730 --> 00:00:18,818 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,866 --> 00:00:20,566 These are their stories. 9 00:00:20,767 --> 00:00:22,188 [DRAMATIC MUSIC] 10 00:00:22,236 --> 00:00:24,723 I really wish you would consider 11 00:00:24,771 --> 00:00:26,943 - getting out of that unit. - Come on, Mother. 12 00:00:26,991 --> 00:00:28,327 Let's not tonight. 13 00:00:28,568 --> 00:00:30,329 Do you think this is healthy for you? 14 00:00:30,377 --> 00:00:32,378 You were raped, for God's sake. 15 00:00:34,748 --> 00:00:37,595 If your mom were still alive, how old would she be? 16 00:00:37,665 --> 00:00:39,923 Uh, my mother, Serena, 17 00:00:39,971 --> 00:00:41,907 would have been 77. 18 00:00:41,955 --> 00:00:43,509 - Wow. - Yeah. 19 00:00:43,751 --> 00:00:45,845 And you were already a detective when she died? 20 00:00:45,893 --> 00:00:47,427 I was. 21 00:00:47,838 --> 00:00:50,353 Did she like that you were a detective? 22 00:00:50,481 --> 00:00:53,716 Well, it sounds like you're being the detective now. 23 00:00:54,815 --> 00:00:56,197 Do you miss her? 24 00:00:56,471 --> 00:00:58,010 Yeah. 25 00:00:58,405 --> 00:01:00,756 'Cause she was a good mom like you. 26 00:01:01,208 --> 00:01:02,588 Noah, 27 00:01:02,636 --> 00:01:03,759 you should know by now that 28 00:01:03,807 --> 00:01:06,221 no one's as good a mom as I am. 29 00:01:06,360 --> 00:01:08,905 - Mom, not at school. - [CHUCKLES] 30 00:01:09,583 --> 00:01:11,136 - Love you. - I love you. 31 00:01:11,184 --> 00:01:12,359 Have a good day. 32 00:01:12,407 --> 00:01:13,806 Put your mask on. 33 00:01:13,970 --> 00:01:16,686 [TENDER MUSIC] 34 00:01:16,823 --> 00:01:17,943 ♪ ♪ 35 00:01:18,194 --> 00:01:19,878 [SIGHS] 36 00:01:22,634 --> 00:01:24,188 Sorry I was late. I... 37 00:01:24,237 --> 00:01:25,690 so I'm walking Noah to school... 38 00:01:25,738 --> 00:01:26,944 - Mm-hmm. - And... 39 00:01:26,993 --> 00:01:29,527 Out of the blue, he asked me about my mother. 40 00:01:29,575 --> 00:01:30,907 You went with short answer? 41 00:01:30,956 --> 00:01:32,165 - Yeah. - Good. 42 00:01:32,214 --> 00:01:33,836 So what is this about a suspect? 43 00:01:33,884 --> 00:01:35,338 He walked himself in. 44 00:01:35,386 --> 00:01:36,665 He hasn't confessed yet, 45 00:01:36,713 --> 00:01:39,075 but he says he will only speak to the captain. 46 00:01:39,123 --> 00:01:41,281 And heads up, this guy's a charmer. 47 00:01:45,529 --> 00:01:46,649 I'm guilty. 48 00:01:46,697 --> 00:01:48,685 Oh, my God, Nick. 49 00:01:48,805 --> 00:01:51,354 - Whose idea was this? - Mine. 50 00:01:51,402 --> 00:01:53,323 What, you're captain now, you don't like surprises? 51 00:01:53,371 --> 00:01:55,985 I've never, liked surprises. 52 00:01:56,041 --> 00:01:57,394 - Hey. - Hey. 53 00:01:57,442 --> 00:01:59,196 What brings you to New York? 54 00:01:59,244 --> 00:02:01,829 Work, a job I've been on the last few years. 55 00:02:01,878 --> 00:02:03,267 - A company called FORYM. - Yeah. 56 00:02:03,315 --> 00:02:04,962 - I thought you were a PI. - No, 57 00:02:05,010 --> 00:02:06,737 I told you he went back to grad school. 58 00:02:06,786 --> 00:02:09,074 In genetics and forensic science. 59 00:02:09,164 --> 00:02:11,290 We test DNA samples that used to be considered 60 00:02:11,338 --> 00:02:13,024 too small or too degraded. 61 00:02:13,079 --> 00:02:14,290 Solving cold cases. 62 00:02:14,339 --> 00:02:16,317 That, seems like a good fit for you. 63 00:02:16,392 --> 00:02:18,017 Which means we can work together again. 64 00:02:18,066 --> 00:02:19,782 Nick has an old SVU case 65 00:02:19,830 --> 00:02:21,335 that he wants to reopen. 66 00:02:23,173 --> 00:02:24,439 1996, 67 00:02:24,487 --> 00:02:26,821 Haley West is 15 years old. 68 00:02:26,870 --> 00:02:27,931 Raped and strangled 69 00:02:27,979 --> 00:02:29,328 - on prom night. - Hold on, 70 00:02:29,376 --> 00:02:31,695 this was one of Cragen's. I remember... 71 00:02:31,743 --> 00:02:33,397 I remember him talking about it. 72 00:02:33,445 --> 00:02:35,866 But is it, cold? 73 00:02:35,914 --> 00:02:37,189 Didn't they catch the... 74 00:02:37,237 --> 00:02:38,302 The boyfriend? 75 00:02:38,350 --> 00:02:39,824 Ian Ridley, yes. 76 00:02:39,876 --> 00:02:41,259 He actually did confess, 77 00:02:41,307 --> 00:02:43,148 and he's still doing time, but... 78 00:02:43,283 --> 00:02:45,302 He recanted, at sentencing, 79 00:02:45,557 --> 00:02:47,611 and the only DNA found on Haley's body 80 00:02:47,659 --> 00:02:48,846 was from his saliva. 81 00:02:48,973 --> 00:02:50,714 I was approached by a true crime writer 82 00:02:50,762 --> 00:02:52,002 looking into wrongful convictions. 83 00:02:52,050 --> 00:02:53,967 He asked me if we could try to salvage old DNA, 84 00:02:54,016 --> 00:02:55,142 so... 85 00:02:55,191 --> 00:02:56,319 I'm coming to you. 86 00:02:56,368 --> 00:02:58,398 Well, let's pull the files, 87 00:02:58,446 --> 00:03:00,124 see if anything's there. 88 00:03:01,166 --> 00:03:03,294 654. 89 00:03:03,342 --> 00:03:05,776 West. Haley West, right here. 90 00:03:10,927 --> 00:03:13,156 Wow, she's so young. 91 00:03:13,314 --> 00:03:14,594 And a sweet face. 92 00:03:14,643 --> 00:03:16,707 Haley's mother never got over losing her. 93 00:03:17,024 --> 00:03:18,342 Ian's not the killer. 94 00:03:18,390 --> 00:03:19,932 [PHONE RUMBLES] 95 00:03:21,091 --> 00:03:22,539 Hm, Burton Lowe, 96 00:03:22,587 --> 00:03:24,594 the writer, he's here. 97 00:03:26,915 --> 00:03:29,828 Nick, I thought you said this place was a dump. 98 00:03:29,877 --> 00:03:32,398 Ah, well, they've fixed it up since I left. 99 00:03:32,571 --> 00:03:34,478 Burton Lowe, Detective Amanda Rollins. 100 00:03:34,527 --> 00:03:35,626 - How do you do? - Hi. 101 00:03:35,674 --> 00:03:37,108 Captain's waiting for us. 102 00:03:38,853 --> 00:03:41,647 Captain, Nick's writer is here. 103 00:03:47,461 --> 00:03:48,698 Burton. 104 00:03:48,746 --> 00:03:50,191 Olivia. 105 00:03:51,519 --> 00:03:52,854 You haven't changed. 106 00:03:52,973 --> 00:03:54,809 Neither have you. 107 00:03:55,427 --> 00:03:57,848 And now that we've established 108 00:03:57,896 --> 00:03:59,112 that we're both liars... 109 00:03:59,160 --> 00:04:00,217 [LAUGHS] 110 00:04:00,265 --> 00:04:01,743 Nick, you didn't tell me that your 111 00:04:01,791 --> 00:04:03,204 crime writer was... 112 00:04:04,201 --> 00:04:05,923 Was Burton Lowe. 113 00:04:06,216 --> 00:04:07,725 Should I have? 114 00:04:08,108 --> 00:04:10,087 Um, we are... 115 00:04:10,813 --> 00:04:12,277 Old friends. 116 00:04:12,411 --> 00:04:14,295 From a lifetime ago. 117 00:04:14,413 --> 00:04:19,352 ♪ ♪ 118 00:04:19,623 --> 00:04:22,578 [DRAMATIC MUSIC] 119 00:04:22,721 --> 00:04:29,827 ♪ ♪ 120 00:04:42,040 --> 00:04:48,900 ♪ ♪ 121 00:05:04,500 --> 00:05:07,093 My mother was an English Professor. 122 00:05:07,461 --> 00:05:10,610 When I was 16, I started dating one of her students. 123 00:05:10,998 --> 00:05:12,297 He was a senior. 124 00:05:12,346 --> 00:05:13,743 He was 21 years old, 125 00:05:14,124 --> 00:05:15,932 and he asked me to marry him. 126 00:05:16,417 --> 00:05:18,599 Look at this. 127 00:05:18,647 --> 00:05:20,085 Serena would be proud. 128 00:05:20,134 --> 00:05:21,854 Well, if you recall, 129 00:05:21,903 --> 00:05:23,800 that wasn't Serena's strong suit. 130 00:05:23,850 --> 00:05:26,338 - No, it wasn't, was it? - [CHUCKLES] 131 00:05:27,427 --> 00:05:28,848 [CLEARS THROAT] 132 00:05:28,896 --> 00:05:30,921 Anyway, Haley West. 133 00:05:30,969 --> 00:05:32,262 - Yeah. - Yes, of course. 134 00:05:32,310 --> 00:05:33,855 Please have a seat. 135 00:05:33,904 --> 00:05:36,564 So I called my former captain, 136 00:05:36,612 --> 00:05:38,335 Cragen, and, 137 00:05:38,607 --> 00:05:40,273 he said that the boyfriend... 138 00:05:40,322 --> 00:05:42,796 - Ian Ridley. - Confessed within 48 hours. 139 00:05:42,845 --> 00:05:44,319 He did, but he was 18, 140 00:05:44,367 --> 00:05:46,562 - concussed, traumatized... - Concussed? 141 00:05:46,611 --> 00:05:49,273 His initial story was that he and Haley were making out, 142 00:05:49,321 --> 00:05:51,493 when an unknown assailant knocked him out. 143 00:05:51,542 --> 00:05:52,812 When he came to, 144 00:05:52,860 --> 00:05:54,442 - Haley was gone. - And they found 145 00:05:54,491 --> 00:05:56,655 her strangled, beaten body two hours later, 146 00:05:56,703 --> 00:05:58,056 in Fort Tyron Park. 147 00:05:58,105 --> 00:06:00,685 My take, he was probably so... 148 00:06:00,886 --> 00:06:03,308 Guilt-ridden about what happened. 149 00:06:03,357 --> 00:06:05,943 - He convinced himself that he did it? - Mm-hmm. 150 00:06:05,992 --> 00:06:07,994 How'd you get involved, Burton? 151 00:06:08,214 --> 00:06:09,644 Ian's mother wrote to me, 152 00:06:09,692 --> 00:06:10,935 before she died. 153 00:06:11,000 --> 00:06:13,321 I promised her I'd do right by him. 154 00:06:13,720 --> 00:06:15,244 At his parole hearing, 155 00:06:15,293 --> 00:06:16,903 the board was ready to release Ian, 156 00:06:16,951 --> 00:06:18,427 if he showed contrition. 157 00:06:18,531 --> 00:06:20,397 When it was time for Ian to apologize, 158 00:06:20,445 --> 00:06:21,924 he couldn't. 159 00:06:22,339 --> 00:06:24,760 25 years behind bars, 160 00:06:24,809 --> 00:06:26,865 two words away from walking free, 161 00:06:26,914 --> 00:06:28,301 and instead he says, 162 00:06:28,406 --> 00:06:29,866 "I believe in two things," 163 00:06:29,914 --> 00:06:32,209 "the truth, and miracles." 164 00:06:32,278 --> 00:06:33,684 "I know the truth," 165 00:06:33,740 --> 00:06:35,294 "and I need a miracle." 166 00:06:35,446 --> 00:06:37,270 New DNA technology 167 00:06:37,318 --> 00:06:38,515 can be that miracle. 168 00:06:38,564 --> 00:06:40,818 If there's even 15 cells from the original sample, 169 00:06:40,867 --> 00:06:43,184 my company can tease out a genetic profile. 170 00:06:43,233 --> 00:06:45,355 - After 25 years? - Oh, yeah. 171 00:06:45,490 --> 00:06:47,312 I'll need to call Carisi. 172 00:06:47,360 --> 00:06:49,110 That's our ADA. 173 00:06:49,264 --> 00:06:50,518 Understood. 174 00:06:50,668 --> 00:06:53,824 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 175 00:06:53,919 --> 00:06:55,205 ♪ ♪ 176 00:06:55,276 --> 00:06:56,596 Here you go. 177 00:06:56,645 --> 00:06:57,873 I had to send my gnomes 178 00:06:57,921 --> 00:06:59,540 deep into the crypt to get this out. 179 00:06:59,589 --> 00:07:00,859 I owe you, Melinda. 180 00:07:00,908 --> 00:07:03,651 Once an SVU detective, always an SVU detective. 181 00:07:04,083 --> 00:07:05,940 You're lucky this wasn't tossed. 182 00:07:05,989 --> 00:07:07,608 You do know this is a closed case. 183 00:07:07,657 --> 00:07:09,380 Yeah, we know that the saliva 184 00:07:09,428 --> 00:07:11,231 on Haley West matched Ian Ridley, we're just... 185 00:07:11,280 --> 00:07:12,354 We're hoping there might be 186 00:07:12,403 --> 00:07:14,005 - some other samples. - Barely... 187 00:07:14,053 --> 00:07:17,333 There was a trace of seminal fluid in the autopsy rape kit. 188 00:07:17,381 --> 00:07:18,708 And it was never tested? 189 00:07:18,757 --> 00:07:20,591 The quantity was too low in '96, 190 00:07:20,640 --> 00:07:23,175 and, as is stated here, the suspect confessed. 191 00:07:23,224 --> 00:07:24,747 M.E. Rogers had no reason to 192 00:07:24,795 --> 00:07:26,645 - perform more testing. - But it's still viable? 193 00:07:26,694 --> 00:07:28,919 Maybe, the kit sat in 194 00:07:28,967 --> 00:07:31,386 freezer purgatory this whole time. 195 00:07:31,458 --> 00:07:33,478 As DNA degrades, 196 00:07:33,645 --> 00:07:35,254 it's much harder to analyze. 197 00:07:35,303 --> 00:07:36,911 But with our new tech, 198 00:07:36,959 --> 00:07:38,317 mixture deconvolution, 199 00:07:38,366 --> 00:07:39,622 KinSNP analysis... 200 00:07:39,671 --> 00:07:42,165 You get a chance to rebuild the genetic profile. 201 00:07:42,213 --> 00:07:43,786 Well, look at you, Dr. Amaro. 202 00:07:43,835 --> 00:07:45,368 Doctor, no, not yet, 203 00:07:45,416 --> 00:07:46,432 but I am... 204 00:07:46,481 --> 00:07:48,505 Working on it, biophysics. 205 00:07:48,553 --> 00:07:50,356 Yeah, it's good to see you. 206 00:07:50,505 --> 00:07:53,179 And thank you, for this. 207 00:07:55,681 --> 00:07:57,130 [DRAMATIC MUSIC] 208 00:07:57,195 --> 00:07:59,716 Cognitive reenactment? 209 00:07:59,927 --> 00:08:01,974 How'd you get a judge to sign off on this? 210 00:08:02,023 --> 00:08:03,520 Oh, I didn't. I, uh... 211 00:08:03,568 --> 00:08:04,754 Pulled a favor from an ADA 212 00:08:04,802 --> 00:08:06,623 who used to be one of my detectives. 213 00:08:06,671 --> 00:08:08,807 An ADA, a geneticist... 214 00:08:09,013 --> 00:08:10,911 Your ex-detectives go places. 215 00:08:10,960 --> 00:08:12,514 Well, I wish they wouldn't, 216 00:08:12,677 --> 00:08:14,091 because, as my mother used to say, 217 00:08:14,139 --> 00:08:15,876 everyone leaves. 218 00:08:17,020 --> 00:08:18,668 Serena was a little dark. 219 00:08:18,716 --> 00:08:20,504 You know, Burton, 220 00:08:20,909 --> 00:08:22,194 if you needed help 221 00:08:22,242 --> 00:08:24,122 on a case, you could've just, 222 00:08:24,170 --> 00:08:26,477 told Nick you knew me or, 223 00:08:26,525 --> 00:08:27,810 gotten in touch. 224 00:08:27,858 --> 00:08:30,495 I guess I was afraid that you'd just say no, 225 00:08:31,222 --> 00:08:33,299 considering how we ended. 226 00:08:34,036 --> 00:08:36,275 You know, my mother made me... 227 00:08:37,325 --> 00:08:39,055 Write that letter to you, 228 00:08:39,103 --> 00:08:40,853 to break off our engagement. 229 00:08:41,368 --> 00:08:43,945 She told me that you had a real girlfriend, 230 00:08:44,062 --> 00:08:46,943 - in college. - I did not. 231 00:08:47,709 --> 00:08:49,542 I was in love with you. 232 00:08:49,660 --> 00:08:51,101 I told her that. 233 00:08:51,649 --> 00:08:54,740 But, you, disappeared. 234 00:08:54,789 --> 00:08:56,028 Oh... 235 00:08:56,076 --> 00:08:58,478 I wanted to write you, to see you. 236 00:08:58,527 --> 00:09:01,415 She told me if I even tried to get in touch, 237 00:09:01,518 --> 00:09:04,754 she'd have me immediately expelled. 238 00:09:07,419 --> 00:09:09,842 Well, then she lied to both of us. 239 00:09:10,067 --> 00:09:12,653 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 240 00:09:12,937 --> 00:09:14,827 To be continued. 241 00:09:15,264 --> 00:09:18,319 ♪ ♪ 242 00:09:18,516 --> 00:09:19,836 Hello, Ian. 243 00:09:20,111 --> 00:09:22,244 This is Captain Benson of the SVU. 244 00:09:22,293 --> 00:09:23,479 Hey. 245 00:09:23,528 --> 00:09:25,768 Mr. Lowe got you to reopen my case? 246 00:09:25,816 --> 00:09:28,805 If the detectives on the case missed anything back then, 247 00:09:28,853 --> 00:09:31,425 then, I wanna find that out. 248 00:09:31,929 --> 00:09:33,216 Okay. 249 00:09:33,478 --> 00:09:34,788 Well, thank you. 250 00:09:35,164 --> 00:09:41,898 ♪ ♪ 251 00:09:46,650 --> 00:09:48,955 I know it's been, like, 25 years, but... 252 00:09:49,630 --> 00:09:51,442 I'm kind of... 253 00:09:51,899 --> 00:09:54,276 - Kind of freaked to be back here. - That's... 254 00:09:54,531 --> 00:09:56,486 That's completely normal, Ian. 255 00:09:56,547 --> 00:09:57,887 Returning... 256 00:09:57,935 --> 00:10:01,887 Returning to the scene can trigger memories, right? 257 00:10:02,629 --> 00:10:05,375 And that's why we're here. So... 258 00:10:05,423 --> 00:10:06,784 Anything that 259 00:10:06,832 --> 00:10:08,658 comes to your mind, 260 00:10:08,706 --> 00:10:10,572 a sound, a smell, 261 00:10:10,620 --> 00:10:12,382 that can be helpful. 262 00:10:12,556 --> 00:10:14,918 ♪ ♪ 263 00:10:15,087 --> 00:10:17,212 All right, guys, guys, he's not going anywhere. 264 00:10:17,283 --> 00:10:19,202 Yeah, just give him a minute. 265 00:10:24,271 --> 00:10:25,705 Prom night. 266 00:10:27,232 --> 00:10:28,875 Haley and I, uh... 267 00:10:29,743 --> 00:10:32,688 We booked it out here past the chaperones. 268 00:10:33,330 --> 00:10:35,552 I snuck a bottle of champagne. 269 00:10:36,801 --> 00:10:38,561 We just wanted to be... 270 00:10:39,440 --> 00:10:40,727 We just wanted to be together, 271 00:10:40,775 --> 00:10:42,618 - alone, you know. - Okay. 272 00:10:42,743 --> 00:10:45,506 So, what kind of night was it? 273 00:10:46,796 --> 00:10:48,496 Uh, warm... 274 00:10:49,327 --> 00:10:50,788 Pitch dark, these lights... 275 00:10:50,836 --> 00:10:52,989 they weren't here back then. 276 00:10:53,271 --> 00:10:55,806 So, uh, I lit a cigarette. 277 00:10:57,541 --> 00:10:59,968 Haley looked so pretty in the dark. 278 00:11:00,937 --> 00:11:02,195 Uhm... 279 00:11:02,273 --> 00:11:03,812 Then, uh... 280 00:11:04,623 --> 00:11:06,171 We started kissing. 281 00:11:06,306 --> 00:11:07,540 Okay. 282 00:11:07,589 --> 00:11:08,834 Kissing... 283 00:11:10,170 --> 00:11:11,640 And then? 284 00:11:12,056 --> 00:11:13,425 Well... 285 00:11:14,249 --> 00:11:16,434 Then we went under the bleachers, to uhm, 286 00:11:17,655 --> 00:11:18,772 you know, 287 00:11:18,921 --> 00:11:20,231 go further. 288 00:11:20,398 --> 00:11:22,996 But you didn't get that far? 289 00:11:23,231 --> 00:11:24,421 No. 290 00:11:30,460 --> 00:11:32,637 Haley was leaning against that post. 291 00:11:32,686 --> 00:11:34,351 I was kissing her. 292 00:11:34,862 --> 00:11:36,343 I had my eyes closed, 293 00:11:36,391 --> 00:11:37,813 and then... 294 00:11:38,701 --> 00:11:40,691 Okay, Ian, your eyes were closed. 295 00:11:40,740 --> 00:11:42,827 Did you hear anything? 296 00:11:42,953 --> 00:11:44,664 Yeah, footsteps, 297 00:11:44,820 --> 00:11:46,222 on the gravel, 298 00:11:46,765 --> 00:11:49,487 then somebody bashing me on the skull. 299 00:11:50,795 --> 00:11:52,353 I remember Haley screaming, 300 00:11:52,401 --> 00:11:53,516 him dragging her, 301 00:11:53,564 --> 00:11:55,241 and then it all just went black. 302 00:11:55,290 --> 00:11:56,359 So you're there now. 303 00:11:56,407 --> 00:11:58,601 - You're there now. - My ears were ringing. 304 00:12:00,394 --> 00:12:02,560 There was blood everywhere. 305 00:12:03,755 --> 00:12:05,413 I saw her corsage, 306 00:12:05,461 --> 00:12:07,234 in the grass over there. 307 00:12:07,437 --> 00:12:08,929 Do you remember calling the cops? 308 00:12:08,978 --> 00:12:10,710 My parents did that. 309 00:12:11,063 --> 00:12:12,271 I ran home. 310 00:12:12,349 --> 00:12:13,788 They took me to St. Luke's. 311 00:12:13,836 --> 00:12:15,171 I got 12 stitches. 312 00:12:15,219 --> 00:12:17,673 And the cops still thought you did it? 313 00:12:18,163 --> 00:12:19,351 I was so messed up, 314 00:12:19,399 --> 00:12:21,093 I thought maybe I did do it, 315 00:12:21,161 --> 00:12:23,588 but I didn't. I swear I didn't. 316 00:12:24,647 --> 00:12:26,457 I loved Haley. 317 00:12:27,364 --> 00:12:30,596 My whole life ended the night that she died. 318 00:12:31,930 --> 00:12:34,885 Haley. [SOBBING] 319 00:12:35,105 --> 00:12:37,093 ♪ ♪ 320 00:12:37,453 --> 00:12:39,140 It's okay. 321 00:12:43,140 --> 00:12:44,889 He was 21 years old, 322 00:12:44,937 --> 00:12:47,180 and he asked me to marry him, 323 00:12:48,476 --> 00:12:50,232 and I said yes. 324 00:12:51,038 --> 00:12:53,168 Because I wanted to get away from my mother. 325 00:12:54,421 --> 00:12:56,356 It's kind of interesting. 326 00:12:56,780 --> 00:12:57,879 Isn't it? 327 00:12:57,928 --> 00:12:59,827 Him showing up in your life, 328 00:12:59,875 --> 00:13:01,217 now? 329 00:13:01,385 --> 00:13:03,453 Stabler, Burton. 330 00:13:03,501 --> 00:13:05,388 Something's going on. 331 00:13:05,804 --> 00:13:07,796 Nothing's going on. I mean, 332 00:13:08,070 --> 00:13:09,992 Burton is obsessed with his work. 333 00:13:10,040 --> 00:13:12,445 You realize that his last podcast series... 334 00:13:12,549 --> 00:13:14,265 He got a man off death row. 335 00:13:14,313 --> 00:13:15,674 Yeah, I Googled him too. 336 00:13:15,723 --> 00:13:17,835 You also saw that he just split up with his girlfriend? 337 00:13:17,915 --> 00:13:19,265 Yeah, the French journalist. 338 00:13:19,313 --> 00:13:21,369 - I did see that. - Yeah, and right after, 339 00:13:21,417 --> 00:13:23,606 out of all the cold cases, 340 00:13:23,654 --> 00:13:25,326 he chooses one from SVU? 341 00:13:25,443 --> 00:13:28,045 Because Ian Ridley is innocent. 342 00:13:30,117 --> 00:13:32,005 [DRAMATIC MUSIC] 343 00:13:32,147 --> 00:13:34,835 The rape kit sample was corrupted, 344 00:13:34,888 --> 00:13:36,341 but we did find a tiny amount 345 00:13:36,389 --> 00:13:37,809 of seminal fluid on her underwear, 346 00:13:37,857 --> 00:13:39,378 enough to tease out a genetic profile. 347 00:13:39,426 --> 00:13:40,980 - And it's not Ian's. - No. 348 00:13:41,028 --> 00:13:42,748 No, we excluded him right away. 349 00:13:42,903 --> 00:13:44,153 No hits in CODIS. 350 00:13:44,201 --> 00:13:45,484 We're looking at RMNE. 351 00:13:45,532 --> 00:13:47,853 - So random man... - [TOGETHER] Not excluded. 352 00:13:47,901 --> 00:13:49,688 - I know. - Of course you do. 353 00:13:49,736 --> 00:13:51,390 Then you also know that the DA's office 354 00:13:51,438 --> 00:13:53,091 is unlikely to exonerate Ian... 355 00:13:53,139 --> 00:13:55,166 Without a viable suspect, mm-hmm. 356 00:13:55,215 --> 00:13:56,461 That's the downside of CODIS, 357 00:13:56,509 --> 00:13:57,929 just doesn't have all the answers. 358 00:13:57,977 --> 00:13:59,965 But, now that we have a genetic profile, 359 00:14:00,013 --> 00:14:01,308 FORYM can start a search 360 00:14:01,356 --> 00:14:03,106 of multiple geological databases 361 00:14:03,155 --> 00:14:04,169 and ancestry sites. 362 00:14:04,217 --> 00:14:06,762 With any luck, we find distant relatives, 363 00:14:06,861 --> 00:14:08,040 digital shoe leather. 364 00:14:08,088 --> 00:14:09,379 So we start wide. 365 00:14:09,427 --> 00:14:11,989 We bore in, I mean, it's all new bells and whistles, but, 366 00:14:12,037 --> 00:14:13,780 it's basically old school. 367 00:14:13,828 --> 00:14:15,527 Work the tree. 368 00:14:16,563 --> 00:14:18,906 So I'm getting out of here? 369 00:14:18,954 --> 00:14:20,682 One step at a time, Ian. 370 00:14:20,731 --> 00:14:22,487 The lab did find male DNA 371 00:14:22,535 --> 00:14:23,887 on Haley's body 372 00:14:23,935 --> 00:14:25,724 - that wasn't yours. - Whose was it? 373 00:14:25,772 --> 00:14:27,887 Well, we don't know that yet, but, 374 00:14:27,935 --> 00:14:29,071 someone, 375 00:14:29,119 --> 00:14:32,164 who uploaded their DNA to a genealogical website, 376 00:14:32,212 --> 00:14:33,895 is a close relative, 377 00:14:33,943 --> 00:14:36,376 either a brother or a cousin, and we've 378 00:14:36,424 --> 00:14:38,781 identified three possible suspects. 379 00:14:38,830 --> 00:14:40,473 One of the men lived in California at the time, 380 00:14:40,522 --> 00:14:41,616 one in Ohio, 381 00:14:41,664 --> 00:14:43,385 but one of the men was local. 382 00:14:43,434 --> 00:14:44,725 In fact... 383 00:14:45,764 --> 00:14:47,869 He worked at your high school. 384 00:14:48,094 --> 00:14:49,247 Mr. Murray? 385 00:14:49,395 --> 00:14:50,721 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 386 00:14:50,864 --> 00:14:53,051 I mean, he was the girls' tennis coach, 387 00:14:53,099 --> 00:14:55,062 but there's no way he did this. 388 00:14:56,127 --> 00:14:57,522 He loved Haley. 389 00:14:57,819 --> 00:15:01,008 ♪ ♪ 390 00:15:01,162 --> 00:15:02,728 Well, like I told Liv, 391 00:15:03,067 --> 00:15:05,230 Roger Murray was never a suspect. 392 00:15:05,361 --> 00:15:08,333 I mean, how solid is this new tech? 393 00:15:08,381 --> 00:15:09,551 It works, 394 00:15:09,599 --> 00:15:11,703 but we don't have Murray's DNA yet. 395 00:15:11,751 --> 00:15:13,434 We do have a familial match. 396 00:15:13,528 --> 00:15:16,375 Captain, you interviewed him three times, why? 397 00:15:16,423 --> 00:15:19,578 Well, he was one of the last people to see her alive. 398 00:15:19,660 --> 00:15:21,659 He was a chaperone at the prom, 399 00:15:21,707 --> 00:15:23,750 and he also said that he saw 400 00:15:23,798 --> 00:15:25,817 Haley and Ian get in a fight. 401 00:15:25,865 --> 00:15:27,853 - Hm. Yeah, what else did he say? 402 00:15:27,901 --> 00:15:29,435 Well, he said that Ian was 403 00:15:29,483 --> 00:15:30,723 really weird, 404 00:15:30,771 --> 00:15:33,338 couldn't get a date in his own grade, 405 00:15:33,387 --> 00:15:37,344 and that Haley had confided in him that, 406 00:15:37,477 --> 00:15:39,696 she thought he was kind of creepy. 407 00:15:40,330 --> 00:15:41,754 And you believed Murray? 408 00:15:41,803 --> 00:15:43,957 Well, I had no reason not to, Amanda. 409 00:15:44,129 --> 00:15:45,614 Ian confessed. 410 00:15:45,723 --> 00:15:48,903 And Haley's mother has said that Roger was 411 00:15:48,951 --> 00:15:51,623 like a second father to that girl. 412 00:15:54,310 --> 00:15:56,183 [DRAMATIC MUSIC] 413 00:15:56,262 --> 00:15:58,950 I've never changed one thing about this room. 414 00:15:59,244 --> 00:16:01,632 Helps me remember Haley as she was, 415 00:16:01,680 --> 00:16:03,860 not as a murder victim. 416 00:16:03,909 --> 00:16:05,409 We're sorry, 417 00:16:05,472 --> 00:16:08,187 if this brings up any painful memories, Mrs. West. 418 00:16:08,384 --> 00:16:10,957 - They've never gone away. - Yeah. 419 00:16:11,523 --> 00:16:13,531 She was an artist... 420 00:16:13,579 --> 00:16:15,751 An athlete, she loved tennis. 421 00:16:16,009 --> 00:16:18,035 Roger Murray saw her potential. 422 00:16:18,084 --> 00:16:19,904 What can you tell us about him? 423 00:16:20,051 --> 00:16:21,475 Well, after my husband's death, 424 00:16:21,524 --> 00:16:23,418 he saved me. 425 00:16:23,667 --> 00:16:26,287 He tutored Haley on her SATs, 426 00:16:26,371 --> 00:16:28,004 helped her with college planning. 427 00:16:28,053 --> 00:16:29,974 So they spent a lot of time together? 428 00:16:30,127 --> 00:16:32,715 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 429 00:16:32,871 --> 00:16:35,633 Is this about that writer and his podcast? 430 00:16:36,138 --> 00:16:38,020 I told him I'd never 431 00:16:38,068 --> 00:16:39,785 let my daughter's death be entertainment 432 00:16:39,833 --> 00:16:41,640 someone listens to while they work out. 433 00:16:41,689 --> 00:16:43,843 We're only here as NYPD. 434 00:16:43,892 --> 00:16:45,713 We're just trying to give you some closure. 435 00:16:45,762 --> 00:16:47,017 Closure? 436 00:16:47,493 --> 00:16:49,532 My husband and daughter are dead. 437 00:16:49,728 --> 00:16:52,093 I'll never see Haley walk down the aisle. 438 00:16:52,142 --> 00:16:53,926 I'll never bake cookies 439 00:16:53,974 --> 00:16:55,137 for my grandchildren. 440 00:16:55,186 --> 00:16:57,307 And we can't change what happened to Haley. 441 00:16:57,356 --> 00:16:59,075 Hey, leave me alone. 442 00:16:59,123 --> 00:17:00,878 Ian confessed. 443 00:17:01,173 --> 00:17:03,934 And Roger sends me a card every year, 444 00:17:04,024 --> 00:17:05,614 on the anniversary of her death, 445 00:17:05,663 --> 00:17:07,593 just to let me know... 446 00:17:08,914 --> 00:17:11,836 I'm not mourning alone. 447 00:17:12,149 --> 00:17:15,871 ♪ ♪ 448 00:17:15,956 --> 00:17:18,477 - Excuse me, Mr. Murray. - Can I help you? 449 00:17:18,526 --> 00:17:20,339 Yeah, I'm ADA Dominic Carisi. 450 00:17:20,388 --> 00:17:21,676 I was wondering if, uih, 451 00:17:21,724 --> 00:17:23,477 we could talk to you about Haley West. 452 00:17:23,525 --> 00:17:26,313 Yeah, her mother told me that you guys were nosing around. 453 00:17:26,361 --> 00:17:28,648 Look, I told everything I knew to the police. 454 00:17:28,696 --> 00:17:29,903 It was Ian Ridley. 455 00:17:29,952 --> 00:17:32,473 Yeah, we know, I'm Nick Amaro. 456 00:17:32,707 --> 00:17:34,056 Yeah, my old captain, Cragen, 457 00:17:34,105 --> 00:17:35,893 told me he appreciated all your help back then. 458 00:17:35,942 --> 00:17:37,295 That's why we're here. 459 00:17:37,405 --> 00:17:38,674 I don't understand, 460 00:17:38,722 --> 00:17:40,507 - Ian's in prison. - Oh, he is, 461 00:17:40,556 --> 00:17:42,962 but, uh, you know, he's trying for an appeal. 462 00:17:43,011 --> 00:17:44,965 Yeah, he's trying to get the DNA re-examined. 463 00:17:45,093 --> 00:17:47,348 - Unbelievable. - Yeah, tell us about it. 464 00:17:47,410 --> 00:17:48,489 Look, as a precaution, 465 00:17:48,537 --> 00:17:49,778 we're gathering samples from 466 00:17:49,826 --> 00:17:51,778 anyone Hailey interacted with that night, 467 00:17:51,827 --> 00:17:53,971 and Haley's mom told us you chaperoned. 468 00:17:54,020 --> 00:17:56,360 Yeah, I chaperoned, but, uh... 469 00:17:56,618 --> 00:17:57,720 What's going on? 470 00:17:57,769 --> 00:17:58,872 How you doing, ma'am? 471 00:17:58,921 --> 00:18:00,475 I'm Dominic Carisi. I'm with the DA's office. 472 00:18:00,562 --> 00:18:02,461 Ian Ridley is trying to reopen the case. 473 00:18:02,510 --> 00:18:04,017 I mean, it's a bunch of nonsense... 474 00:18:04,065 --> 00:18:06,289 Which is why we need your husband's help. 475 00:18:06,338 --> 00:18:08,506 We know how much Haley meant to him. 476 00:18:09,308 --> 00:18:11,789 Roger, do whatever they ask. 477 00:18:20,160 --> 00:18:22,106 Haley was beautiful that night. 478 00:18:22,155 --> 00:18:24,692 Her mother said that she was like a daughter to you. 479 00:18:24,826 --> 00:18:26,849 I loved that girl, and, 480 00:18:26,897 --> 00:18:28,418 I would never hurt her, she knew that. 481 00:18:28,466 --> 00:18:30,043 I'm sure she did, Mr. Murray. 482 00:18:30,091 --> 00:18:31,945 You looked out for her. You protected her. 483 00:18:31,993 --> 00:18:33,246 That was all I ever tried to do. 484 00:18:33,294 --> 00:18:34,913 At the night of the prom? 485 00:18:34,961 --> 00:18:36,283 [SIGHS] 486 00:18:36,331 --> 00:18:37,674 I let her down. 487 00:18:37,801 --> 00:18:38,942 I mean, I saw 488 00:18:38,990 --> 00:18:41,277 Ian dragging her out, I should've stopped him. 489 00:18:41,326 --> 00:18:42,903 You should have, or you did? 490 00:18:44,072 --> 00:18:45,659 Well, that was a long time ago. 491 00:18:45,707 --> 00:18:48,228 Uh, whatever I said back then, that was the truth. 492 00:18:48,276 --> 00:18:49,606 The thing is, Mr. Murray, 493 00:18:49,654 --> 00:18:51,666 with this new DNA technology, 494 00:18:51,715 --> 00:18:54,173 it picks up the tiniest amount. 495 00:18:54,382 --> 00:18:56,937 Like, even if you were to have touched her corsage... 496 00:18:56,985 --> 00:18:59,072 ♪ ♪ 497 00:18:59,246 --> 00:19:00,640 Yeah, and I might've done that. 498 00:19:00,907 --> 00:19:02,104 Okay, that's helpful. 499 00:19:02,153 --> 00:19:03,801 Yeah, and now that I think about it, I did. 500 00:19:03,850 --> 00:19:04,919 I touched her arm, 501 00:19:04,967 --> 00:19:06,127 because I pulled her away from him. 502 00:19:06,175 --> 00:19:07,854 Well, was that at the dance or on the field? 503 00:19:07,903 --> 00:19:10,379 Just in case we find your DNA on her corsage. 504 00:19:10,582 --> 00:19:12,586 They found that at the field. 505 00:19:12,903 --> 00:19:14,554 What, and they kept that? 506 00:19:14,702 --> 00:19:15,941 ♪ ♪ 507 00:19:15,990 --> 00:19:17,080 Uhm... 508 00:19:17,129 --> 00:19:18,773 No, I really don't remember, 509 00:19:18,822 --> 00:19:20,426 but, uh... 510 00:19:20,474 --> 00:19:22,838 It might've been after the, afterwards, sure. 511 00:19:22,887 --> 00:19:24,515 So you did follow them, it makes sense. 512 00:19:24,564 --> 00:19:26,310 You were worried about her. 513 00:19:26,358 --> 00:19:27,682 Haley gave me a look. 514 00:19:27,731 --> 00:19:29,269 She was afraid of Ian, 515 00:19:29,317 --> 00:19:31,471 and she wanted me to protect her. 516 00:19:31,519 --> 00:19:32,939 Which you always did. 517 00:19:32,987 --> 00:19:34,322 Yeah, and I was the only one. 518 00:19:34,371 --> 00:19:35,791 I'm... No dad, 519 00:19:35,839 --> 00:19:38,093 her mom overwhelmed, and that Ian, 520 00:19:38,141 --> 00:19:39,487 he was a bad kid. 521 00:19:39,536 --> 00:19:40,971 So you had to follow her and Ian? 522 00:19:41,020 --> 00:19:42,215 Yeah, and he was all over her. 523 00:19:42,263 --> 00:19:44,514 Hand on her, her breast. 524 00:19:45,399 --> 00:19:46,811 His mouth everywhere. 525 00:19:46,860 --> 00:19:48,371 You had to stop that, 526 00:19:48,419 --> 00:19:50,653 - for Haley. - Who knows what he might've done? 527 00:19:50,772 --> 00:19:52,247 So, yeah! 528 00:19:52,803 --> 00:19:55,222 I stopped that, I stopped that good. 529 00:19:55,836 --> 00:19:57,823 How'd you stop Ian, Mr. Murray? 530 00:19:57,917 --> 00:20:00,705 We know Ian was hit on the head. 531 00:20:00,965 --> 00:20:02,919 They found a bottle at the scene. 532 00:20:02,972 --> 00:20:05,021 Yeah, it's champagne, 533 00:20:05,481 --> 00:20:07,996 because the-the kid brought it himself. 534 00:20:08,045 --> 00:20:09,338 She was only 15. 535 00:20:09,387 --> 00:20:11,788 So you had to step in, for Haley. 536 00:20:14,262 --> 00:20:15,776 I really don't remember, 537 00:20:15,825 --> 00:20:18,632 and I'm gonna need my digitalis... 538 00:20:19,288 --> 00:20:20,961 And a lawyer. 539 00:20:21,285 --> 00:20:27,307 ♪ ♪ 540 00:20:28,543 --> 00:20:30,630 All these years lying to himself. 541 00:20:30,678 --> 00:20:32,715 My guess: he was aroused. 542 00:20:32,763 --> 00:20:33,947 She screamed. 543 00:20:33,996 --> 00:20:35,802 He put his hand over her mouth. 544 00:20:35,850 --> 00:20:37,738 - Okay. - Sorry... 545 00:20:37,981 --> 00:20:39,489 My writer's head. 546 00:20:39,538 --> 00:20:40,617 [CHUCKLES] 547 00:20:41,549 --> 00:20:42,980 I'll tell Ian. 548 00:20:43,029 --> 00:20:45,140 Oh, let's wait for the DNA. 549 00:20:45,475 --> 00:20:47,076 Oh, right, right. 550 00:20:47,829 --> 00:20:51,079 Wow, Olivia, how do you do this? 551 00:20:51,317 --> 00:20:53,325 [SIGHS] It's a... 552 00:20:53,829 --> 00:20:56,327 A lot, you know, but I, 553 00:20:56,746 --> 00:20:58,436 spend time with my son. 554 00:20:58,485 --> 00:21:00,300 I listen to music. 555 00:21:00,348 --> 00:21:02,162 I go on walks when I can. 556 00:21:02,345 --> 00:21:04,026 How about a walk now? 557 00:21:04,488 --> 00:21:05,926 I could use one. 558 00:21:06,714 --> 00:21:08,218 Give me a minute. 559 00:21:08,771 --> 00:21:11,371 New York, still my favorite city. 560 00:21:11,638 --> 00:21:13,273 Not Paris? 561 00:21:13,586 --> 00:21:15,618 Didn't you live there with your girlfriend? 562 00:21:16,306 --> 00:21:17,911 - Ex. - Oh. 563 00:21:18,109 --> 00:21:20,880 She may have ruined that city for me. 564 00:21:21,049 --> 00:21:22,962 An old man, dating a young woman 565 00:21:23,010 --> 00:21:24,284 always ends up playing the fool. 566 00:21:24,332 --> 00:21:26,087 - Have you been to France? - I have, 567 00:21:26,135 --> 00:21:27,921 - Paris, once. - Oh... 568 00:21:27,969 --> 00:21:29,464 Romantic trip? 569 00:21:29,512 --> 00:21:31,152 It was, actually. 570 00:21:31,405 --> 00:21:32,625 Oh... 571 00:21:33,618 --> 00:21:35,360 Is he still in the picture? 572 00:21:35,628 --> 00:21:37,262 He's not. 573 00:21:38,212 --> 00:21:40,458 Well, here's my hotel. 574 00:21:40,792 --> 00:21:42,251 Plaza? 575 00:21:42,824 --> 00:21:45,493 Podcasting has been very good to me. 576 00:21:46,616 --> 00:21:48,711 You have time for a nightcap? 577 00:21:49,553 --> 00:21:51,518 I could be persuaded. 578 00:22:02,103 --> 00:22:05,105 Uh, I'm sorry. 579 00:22:06,007 --> 00:22:08,085 That wasn't very... 580 00:22:08,603 --> 00:22:10,307 Gentlemanly. 581 00:22:10,980 --> 00:22:12,629 I didn't mind. 582 00:22:20,267 --> 00:22:21,886 When a father is absent, 583 00:22:21,934 --> 00:22:24,350 it is not unusual for a younger girl, 584 00:22:24,399 --> 00:22:26,610 to be attracted to an older man. 585 00:22:27,621 --> 00:22:29,494 That's what this is about? 586 00:22:30,500 --> 00:22:32,559 It happens a lot more than you think. 587 00:22:32,607 --> 00:22:34,208 How old were you? 588 00:22:36,474 --> 00:22:38,880 - Almost 17. - And he was? 589 00:22:39,983 --> 00:22:41,635 Older than 17. 590 00:22:43,618 --> 00:22:44,738 Hey, beautiful. 591 00:22:45,212 --> 00:22:46,767 - Midnight snack? - [CHUCKLES] 592 00:22:47,245 --> 00:22:49,026 Raided the minibar. 593 00:22:53,892 --> 00:22:55,325 What you thinking about? 594 00:22:57,025 --> 00:22:58,597 I'm just... 595 00:22:59,126 --> 00:23:00,783 Time-traveling. 596 00:23:01,302 --> 00:23:03,028 Can you believe? 597 00:23:03,602 --> 00:23:05,422 All those years, 598 00:23:05,798 --> 00:23:08,155 - and it didn't matter. - [CHUCKLES] 599 00:23:09,325 --> 00:23:10,761 They added up. 600 00:23:10,809 --> 00:23:12,899 Well, in certain places. 601 00:23:12,948 --> 00:23:14,607 [LAUGHS] 602 00:23:14,696 --> 00:23:16,648 Do you know what I think about when I think of you? 603 00:23:16,696 --> 00:23:17,934 What? 604 00:23:18,884 --> 00:23:20,087 Us... 605 00:23:20,189 --> 00:23:22,139 Cycling through Central Park, 606 00:23:22,353 --> 00:23:24,748 picnicking on the Great Lawn 607 00:23:24,796 --> 00:23:27,711 as night falls, and the city lights surround us. 608 00:23:27,920 --> 00:23:29,387 [SIGHS] 609 00:23:29,919 --> 00:23:31,345 What? 610 00:23:32,697 --> 00:23:34,733 That was a sweet night. 611 00:23:36,501 --> 00:23:38,736 So is this. 612 00:23:41,139 --> 00:23:43,927 - [PHONE BUZZES] - Oh, I'm sorry. 613 00:23:44,076 --> 00:23:46,444 That, that could be my nanny. 614 00:23:48,280 --> 00:23:50,868 No, it's a text from Amaro. 615 00:23:50,917 --> 00:23:51,977 "Good news." 616 00:23:52,025 --> 00:23:54,185 "The semen sample came back" 617 00:23:54,438 --> 00:23:57,519 "from Haley's underwear, and it is a match." 618 00:23:57,567 --> 00:23:59,396 "to Roger Murray." 619 00:24:00,370 --> 00:24:01,824 [SIGHS] 620 00:24:01,935 --> 00:24:04,389 I don't even know how to respond to that. 621 00:24:05,220 --> 00:24:07,060 [EXHALES DEEPLY] 622 00:24:07,109 --> 00:24:08,085 [LAUGHTER] 623 00:24:08,133 --> 00:24:09,820 - [PHONE BUZZES] - Mm. 624 00:24:10,313 --> 00:24:11,989 And it is my sitter. 625 00:24:12,247 --> 00:24:14,648 I'm sorry, I gotta go. 626 00:24:15,840 --> 00:24:17,751 Listen, I will uhm... 627 00:24:18,368 --> 00:24:19,631 I will call Carisi, 628 00:24:19,680 --> 00:24:22,165 and I will push him, to get Ian released. 629 00:24:22,213 --> 00:24:24,249 Okay, he needs a lawyer. 630 00:24:25,058 --> 00:24:27,205 And I know exactly who to call. 631 00:24:28,352 --> 00:24:30,565 My client was completely absolved 632 00:24:30,622 --> 00:24:31,962 by the DNA evidence. 633 00:24:32,011 --> 00:24:33,077 He spent 634 00:24:33,126 --> 00:24:34,782 25 years in prison, 635 00:24:34,830 --> 00:24:36,764 for a crime he didn't commit. 636 00:24:36,813 --> 00:24:39,049 What possible reason could there be for a delay? 637 00:24:39,097 --> 00:24:40,860 The DA's office is supportive. 638 00:24:40,909 --> 00:24:42,796 We've agreed to release Mr. Ridley from prison. 639 00:24:42,934 --> 00:24:44,855 But you haven't vacated the conviction. 640 00:24:44,903 --> 00:24:46,210 You said Roger killed her. 641 00:24:46,259 --> 00:24:47,516 He should pay for what he did to Haley. 642 00:24:47,564 --> 00:24:49,176 - Yes, he should. - We all want justice, 643 00:24:49,225 --> 00:24:50,948 but I can't just declare Murray guilty 644 00:24:50,996 --> 00:24:52,962 - without due process. - You did it to Ian 645 00:24:53,010 --> 00:24:55,141 - 25 years ago. - Burton, please. 646 00:24:56,312 --> 00:24:58,235 Look, I'll ask the judge to expedite, 647 00:24:58,283 --> 00:25:00,103 but I'm gonna need to start prepping my witnesses. 648 00:25:00,151 --> 00:25:01,383 I'm happy to testify. 649 00:25:01,432 --> 00:25:03,272 My expert witnesses. 650 00:25:06,051 --> 00:25:07,351 Where's Amaro? 651 00:25:08,336 --> 00:25:09,827 Well, thank you, counselor. 652 00:25:09,876 --> 00:25:11,747 Before I put Ian in the car, he told me 653 00:25:11,796 --> 00:25:13,980 he feels safe in your hands. 654 00:25:14,205 --> 00:25:16,759 I just wish he'd had a real lawyer the first time. 655 00:25:17,451 --> 00:25:19,012 It's gonna be an adjustment for him. 656 00:25:19,061 --> 00:25:20,610 He knows that. 657 00:25:21,194 --> 00:25:22,358 Excuse me. 658 00:25:22,406 --> 00:25:24,061 - Showtime. - We get it. 659 00:25:24,109 --> 00:25:26,443 I do have a podcast to promote. 660 00:25:31,143 --> 00:25:32,851 Two words of advice. 661 00:25:33,277 --> 00:25:34,624 Watch yourself. 662 00:25:35,151 --> 00:25:36,773 I used to have clients in publishing. 663 00:25:37,394 --> 00:25:38,755 He's got a reputation. 664 00:25:39,069 --> 00:25:40,634 So just... 665 00:25:41,004 --> 00:25:42,391 Eyes open. 666 00:25:43,223 --> 00:25:44,724 Always. 667 00:25:48,368 --> 00:25:49,522 [PHONE RINGING] 668 00:25:49,571 --> 00:25:50,575 Captain. 669 00:25:50,623 --> 00:25:52,290 Liv, I'm glad I caught you. 670 00:25:52,339 --> 00:25:54,090 I've been thinking about Roger Murray. 671 00:25:54,139 --> 00:25:56,593 Yeah, he's fighting the DNA evidence. 672 00:25:56,641 --> 00:25:58,439 That's why I'm calling. 673 00:25:58,777 --> 00:26:00,696 He always felt so guilty, 674 00:26:00,744 --> 00:26:02,915 about letting down Haley's mother. 675 00:26:02,964 --> 00:26:05,696 Make sure that she is at that hearing tomorrow. 676 00:26:05,929 --> 00:26:07,351 We'll do, Captain. 677 00:26:07,399 --> 00:26:08,805 Thank you. 678 00:26:09,251 --> 00:26:11,037 Well, thank you, 679 00:26:11,085 --> 00:26:12,356 Captain. 680 00:26:14,092 --> 00:26:16,750 You don't know how proud it makes me to say that. 681 00:26:16,946 --> 00:26:19,868 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 682 00:26:20,065 --> 00:26:23,063 ♪ ♪ 683 00:26:25,619 --> 00:26:27,525 Our company's Brooklyn lab 684 00:26:27,573 --> 00:26:29,354 has New York State Department of Health approval, 685 00:26:29,402 --> 00:26:31,529 to perform forensic DNA testing. 686 00:26:31,578 --> 00:26:32,986 Thank you, Mr. Amaro. 687 00:26:33,051 --> 00:26:35,260 And here is that certification, Your Honor. 688 00:26:35,369 --> 00:26:37,469 Thank you, Counselor Carisi. 689 00:26:37,518 --> 00:26:39,082 Your Honor, again, 690 00:26:39,130 --> 00:26:41,125 my client is a retired teacher, 691 00:26:41,174 --> 00:26:42,619 who spends Saturdays coaching 692 00:26:42,667 --> 00:26:44,340 his granddaughter's softball team, 693 00:26:44,389 --> 00:26:46,541 on a field that's been named after him. 694 00:26:46,590 --> 00:26:48,049 He still gets holiday cards 695 00:26:48,098 --> 00:26:50,183 from kids he taught three decades ago. 696 00:26:50,232 --> 00:26:52,186 We're not addressing any of that at this hearing. 697 00:26:52,237 --> 00:26:54,321 The people have presented their case. 698 00:26:54,370 --> 00:26:55,852 Frankly, Your Honor, I worry 699 00:26:55,900 --> 00:26:58,032 that the ADA and this court, 700 00:26:58,080 --> 00:26:59,688 are being used to publicize 701 00:26:59,736 --> 00:27:01,851 this DNA company before it goes public. 702 00:27:02,185 --> 00:27:03,897 JUDGE: Enough, Mr. Roth. 703 00:27:03,945 --> 00:27:05,333 I've heard your arguments, 704 00:27:05,381 --> 00:27:07,204 and I've heard this state's case. 705 00:27:07,350 --> 00:27:09,076 I'm ruling in favor of the state. 706 00:27:09,124 --> 00:27:11,090 The DNA will be admissible at trial. 707 00:27:11,139 --> 00:27:12,962 CARISI: Thank you, Your Honor. 708 00:27:13,247 --> 00:27:15,384 I need to change my plea. 709 00:27:16,877 --> 00:27:18,291 I want to change my plea. 710 00:27:18,481 --> 00:27:21,055 Not the time. Not the place, Mr. Murray. 711 00:27:21,104 --> 00:27:22,380 Mr. Murray, we can talk about this. 712 00:27:22,428 --> 00:27:24,831 No, I don't wanna talk about it anymore. 713 00:27:24,959 --> 00:27:26,498 ♪ ♪ 714 00:27:26,655 --> 00:27:28,609 I killed that poor girl. 715 00:27:28,752 --> 00:27:33,641 ♪ ♪ 716 00:27:33,888 --> 00:27:36,934 I'm sorry, Joyce. 717 00:27:38,324 --> 00:27:41,409 I've-I've never forgiven myself. 718 00:27:41,591 --> 00:27:48,555 ♪ ♪ 719 00:27:58,869 --> 00:28:00,519 So, is it over? 720 00:28:00,567 --> 00:28:02,260 The judge will want Murray to allocute, 721 00:28:02,308 --> 00:28:03,493 make sure that the guilty plea was 722 00:28:03,541 --> 00:28:04,784 knowing and voluntary, but... 723 00:28:04,860 --> 00:28:06,507 So, soon? 724 00:28:06,798 --> 00:28:09,267 I'll speak to the DA, insist it's time. 725 00:28:09,552 --> 00:28:11,751 - [LAUGHS] - Congratulations. 726 00:28:12,056 --> 00:28:13,898 To both of us. 727 00:28:14,023 --> 00:28:15,402 I'm gonna call Ian, 728 00:28:15,450 --> 00:28:16,978 and then, dinner? 729 00:28:17,204 --> 00:28:18,751 That sounds great. 730 00:28:18,884 --> 00:28:19,975 Excuse me. 731 00:28:20,024 --> 00:28:21,714 You're a Captain Benson, the head of SVU? 732 00:28:21,762 --> 00:28:23,621 - I am. - Can I ask you, 733 00:28:23,669 --> 00:28:25,540 what you're doing working with a predator? 734 00:28:26,619 --> 00:28:29,052 - I'm sorry? - Whoa, what's going on? 735 00:28:29,712 --> 00:28:31,392 You don't remember me, Burton? 736 00:28:31,511 --> 00:28:32,681 Andrea Malone. 737 00:28:32,729 --> 00:28:34,509 Yes, of course, I remember you, Andrea. 738 00:28:34,557 --> 00:28:37,290 - You were my editor's intern on... - On your last novel, 739 00:28:37,338 --> 00:28:38,768 10 years ago. 740 00:28:39,096 --> 00:28:40,876 Ask him what he did to me back then. 741 00:28:40,925 --> 00:28:42,666 I was only 20 years old. 742 00:28:43,712 --> 00:28:44,798 Andrea, 743 00:28:44,846 --> 00:28:46,703 if I've upset you in some way, 744 00:28:46,752 --> 00:28:48,131 this isn't the time or the place. 745 00:28:48,179 --> 00:28:50,177 Upset me? You raped me. 746 00:28:50,474 --> 00:28:52,297 ♪ ♪ 747 00:28:52,509 --> 00:28:54,468 I want him arrested. 748 00:28:58,088 --> 00:28:59,451 Is she okay? 749 00:28:59,499 --> 00:29:01,236 - Did you talk her down? - No, Burton, 750 00:29:01,284 --> 00:29:04,177 I didn't talk her down, I listened to her. 751 00:29:04,421 --> 00:29:06,505 Fin and Rollins are taking her to the station, 752 00:29:06,554 --> 00:29:07,837 to get her statement. 753 00:29:07,886 --> 00:29:09,905 Olivia, I swear to God, 754 00:29:09,953 --> 00:29:11,241 I did not rape her. 755 00:29:11,290 --> 00:29:13,547 Well, that's not Andrea's recollection. 756 00:29:13,596 --> 00:29:16,638 I haven't seen her in 10 years. 757 00:29:16,825 --> 00:29:18,428 I am completely 758 00:29:18,476 --> 00:29:20,250 blindsided by this. 759 00:29:22,091 --> 00:29:23,256 So you're saying that, 760 00:29:23,304 --> 00:29:25,351 that you two were never involved. 761 00:29:25,399 --> 00:29:28,797 - I'm not saying that. - Burton, so what did happen? 762 00:29:29,232 --> 00:29:30,633 We had a flirtation, 763 00:29:30,682 --> 00:29:32,375 the summer she worked for my editor. 764 00:29:32,613 --> 00:29:34,708 The night before she went back to college, 765 00:29:34,788 --> 00:29:38,067 I took her out for dinner, to say thanks. 766 00:29:38,281 --> 00:29:40,030 We had a few drinks. 767 00:29:40,588 --> 00:29:42,890 We ended up back at my hotel room. 768 00:29:42,938 --> 00:29:44,873 It was completely consensual. 769 00:29:44,921 --> 00:29:47,373 - And after? - She left later that night. 770 00:29:47,611 --> 00:29:49,842 I gave her the cab fare home. 771 00:29:50,366 --> 00:29:52,716 She never said a word. 772 00:29:54,776 --> 00:29:57,605 I have never been in this situation before. 773 00:29:58,867 --> 00:30:00,421 Just tell me. 774 00:30:01,358 --> 00:30:02,570 What do we do now? 775 00:30:02,619 --> 00:30:06,096 W-we, don't do anything. 776 00:30:06,904 --> 00:30:09,858 I have to recuse myself from the case. 777 00:30:10,392 --> 00:30:11,814 My sergeant will call you, 778 00:30:11,862 --> 00:30:13,855 and let you know next steps. 779 00:30:16,565 --> 00:30:18,014 Understood. 780 00:30:18,208 --> 00:30:21,858 [DRAMATIC MUSIC] 781 00:30:22,045 --> 00:30:25,522 ♪ ♪ 782 00:30:25,807 --> 00:30:26,958 It was the night before 783 00:30:27,006 --> 00:30:29,159 I left for my senior year at Holyoke. 784 00:30:29,463 --> 00:30:30,884 I tried to put it out of my mind. 785 00:30:30,936 --> 00:30:33,133 I managed to do that for 10 years. 786 00:30:33,182 --> 00:30:34,373 Why come forward now? 787 00:30:34,422 --> 00:30:36,238 Ah, it's the press about the case, 788 00:30:36,295 --> 00:30:38,103 Burton freeing an innocent man, 789 00:30:38,152 --> 00:30:39,840 putting a rapist behind bars. 790 00:30:40,554 --> 00:30:41,900 I thought, "How dare he?" 791 00:30:41,948 --> 00:30:43,486 "He should be behind bars." 792 00:30:43,567 --> 00:30:45,130 You interned for Burton? 793 00:30:45,179 --> 00:30:47,849 No, for his editor, Kristin Thorton. 794 00:30:48,033 --> 00:30:49,573 I wanted to be a writer. 795 00:30:49,970 --> 00:30:52,264 Burton would come into the office. 796 00:30:52,312 --> 00:30:53,578 We'd talk. 797 00:30:53,678 --> 00:30:56,375 He asked me who my favorite authors were. 798 00:30:56,445 --> 00:30:57,782 He gave me books. 799 00:30:57,830 --> 00:30:59,944 We talked about art, music. 800 00:31:00,145 --> 00:31:03,022 He put a bunch of songs on a zip drive for me. 801 00:31:03,779 --> 00:31:05,694 "Girl from Ipanema." 802 00:31:07,052 --> 00:31:08,825 And the night of the assault? 803 00:31:09,548 --> 00:31:11,717 He took me to Balthazar. 804 00:31:11,971 --> 00:31:13,447 A few martinis later, 805 00:31:13,495 --> 00:31:15,896 we ended up at his hotel... 806 00:31:16,892 --> 00:31:18,082 Kissing... 807 00:31:20,119 --> 00:31:21,173 I... 808 00:31:21,221 --> 00:31:23,101 I remember lying back on the bed. 809 00:31:23,256 --> 00:31:24,614 I was drunk. 810 00:31:25,314 --> 00:31:26,369 I must have... 811 00:31:26,516 --> 00:31:27,719 Passed out, 812 00:31:27,768 --> 00:31:29,124 because when I came back to, 813 00:31:29,172 --> 00:31:31,075 he was inside me. 814 00:31:32,737 --> 00:31:34,391 I just let him finish. 815 00:31:34,635 --> 00:31:36,937 Have you ever told anyone else about this? 816 00:31:36,985 --> 00:31:39,574 No, not until today. 817 00:31:40,018 --> 00:31:41,096 When I saw Burton, 818 00:31:41,144 --> 00:31:43,988 I just went off on him, 819 00:31:44,463 --> 00:31:46,142 and your captain. 820 00:31:48,388 --> 00:31:50,470 It's a 10-year-old "he said, she said." 821 00:31:50,519 --> 00:31:52,188 He wasn't violent, but she was drunk. 822 00:31:52,237 --> 00:31:54,087 She may not have been capable of consent. 823 00:31:54,136 --> 00:31:55,571 No outcry at the time. No rape kit. 824 00:31:55,620 --> 00:31:56,909 Well, if she's not capable of consent, 825 00:31:56,957 --> 00:31:58,447 that's rape three, but... 826 00:31:58,619 --> 00:32:01,097 10 years ago, past the statute. 827 00:32:02,828 --> 00:32:04,105 What did you tell her? 828 00:32:04,154 --> 00:32:06,854 That we don't have enough to arrest Burton. 829 00:32:06,985 --> 00:32:08,081 Should I call Carisi, 830 00:32:08,129 --> 00:32:09,371 and see if he thinks there's a case? 831 00:32:09,420 --> 00:32:10,581 He won't, 832 00:32:10,846 --> 00:32:13,016 unless other women come forward. 833 00:32:13,861 --> 00:32:15,083 So... 834 00:32:15,131 --> 00:32:16,686 Call his publisher, 835 00:32:17,462 --> 00:32:18,644 his editor, 836 00:32:18,692 --> 00:32:19,868 and his podcast producer. 837 00:32:19,917 --> 00:32:22,477 - Want me to deal with Burton? - No, Fin, I... 838 00:32:22,978 --> 00:32:24,497 I'll talk to him. Thank you. 839 00:32:28,616 --> 00:32:30,683 I am so sorry. 840 00:32:31,597 --> 00:32:33,274 This woman, is she credible? 841 00:32:33,436 --> 00:32:34,951 She was. 842 00:32:35,102 --> 00:32:37,736 Whether you can prove its rape three, I don't know. 843 00:32:37,785 --> 00:32:39,322 Burton was 50. She was 20. 844 00:32:39,371 --> 00:32:40,870 He spent the summer grooming her. 845 00:32:40,918 --> 00:32:42,394 How? What, what did he do? 846 00:32:42,442 --> 00:32:44,483 He solicited her opinion about his novel, 847 00:32:44,531 --> 00:32:46,384 took her out to nice restaurants, 848 00:32:46,433 --> 00:32:47,650 gave her... 849 00:32:47,698 --> 00:32:49,418 Books, music. 850 00:32:49,466 --> 00:32:51,125 - Music? - Yeah, like a 851 00:32:51,173 --> 00:32:52,615 Brazilian compilation. 852 00:32:52,664 --> 00:32:54,134 "Girl from Ipanema." 853 00:32:54,182 --> 00:32:55,668 Older man move. 854 00:32:58,762 --> 00:33:01,489 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 855 00:33:01,665 --> 00:33:08,455 ♪ ♪ 856 00:33:17,172 --> 00:33:24,092 ♪ ♪ 857 00:33:46,941 --> 00:33:49,939 [GETZ AND GILBERTO'S "THE GIRL FROM IPANEMA"] 858 00:33:50,672 --> 00:33:52,366 ♪ Tall and tan ♪ 859 00:33:52,414 --> 00:33:54,257 ♪ And young and lovely ♪ 860 00:33:54,319 --> 00:33:57,686 ♪ The girl from Ipanema goes walking ♪ 861 00:33:57,734 --> 00:33:59,732 ♪ And when she passes ♪ 862 00:33:59,780 --> 00:34:03,298 ♪ Each one she passes goes "ah" ♪ 863 00:34:03,392 --> 00:34:05,172 [BOSSA NOVA MUSIC] 864 00:34:05,220 --> 00:34:07,378 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 865 00:34:07,962 --> 00:34:09,320 "To the girl who's tall," 866 00:34:09,368 --> 00:34:11,183 "and tan and young and lovely." 867 00:34:13,141 --> 00:34:16,449 He gave you "The Girl from Ipanema" too? 868 00:34:17,667 --> 00:34:19,713 And I thought he was so sophisticated. 869 00:34:21,388 --> 00:34:23,287 [SIGHS] 870 00:34:23,336 --> 00:34:24,400 Did you get anything? 871 00:34:24,449 --> 00:34:25,732 All his editors 872 00:34:25,780 --> 00:34:27,521 and publishers acknowledged he's a ladies' man, 873 00:34:27,569 --> 00:34:28,753 but no HR issues. 874 00:34:28,802 --> 00:34:30,241 As of now. 875 00:34:30,482 --> 00:34:32,865 Andrea posted on her Instagram last night. 876 00:34:32,958 --> 00:34:34,935 - Saying what? - Saying that she thinks 877 00:34:34,983 --> 00:34:36,853 that we're protecting Burton. 878 00:34:37,857 --> 00:34:40,251 She gave the details of her assault, 879 00:34:40,299 --> 00:34:42,209 and five women replied, 880 00:34:42,257 --> 00:34:43,536 saying Burton did 881 00:34:43,636 --> 00:34:45,212 the same thing to them. 882 00:34:45,947 --> 00:34:48,325 I have their usernames here somewhere, but... 883 00:34:48,747 --> 00:34:50,261 Well, you get the point. 884 00:34:50,687 --> 00:34:52,853 ♪ ♪ 885 00:34:53,181 --> 00:34:54,482 Burton's a stalker. 886 00:34:54,530 --> 00:34:55,714 Our PR firm used to rep him. 887 00:34:55,763 --> 00:34:56,963 I was an office assistant. 888 00:34:57,011 --> 00:34:58,847 Can you elaborate on 889 00:34:58,895 --> 00:35:00,066 the stalker part? 890 00:35:00,115 --> 00:35:01,197 He brought me coffee, 891 00:35:01,245 --> 00:35:03,411 then flowers, got too close at events, 892 00:35:03,459 --> 00:35:05,083 asked me out for drinks. 893 00:35:05,222 --> 00:35:06,312 One night, I gave in. 894 00:35:06,360 --> 00:35:07,418 He asked for a nightcap. 895 00:35:07,467 --> 00:35:09,171 So you went to his hotel room? 896 00:35:09,220 --> 00:35:10,536 He came to mine, 897 00:35:10,584 --> 00:35:11,717 with champagne. 898 00:35:12,302 --> 00:35:14,137 I let him in, and... 899 00:35:14,206 --> 00:35:15,256 It happened. 900 00:35:15,304 --> 00:35:17,302 Did you want to have sex with him? 901 00:35:18,078 --> 00:35:19,701 I didn't stop him. 902 00:35:21,087 --> 00:35:23,424 You're asking if he's a predator? 903 00:35:23,591 --> 00:35:25,557 You wouldn't have come to me if you thought otherwise. 904 00:35:25,669 --> 00:35:27,378 ♪ ♪ 905 00:35:27,520 --> 00:35:29,092 How many women so far? 906 00:35:29,391 --> 00:35:32,185 With Alexandra and Stacey, uh, 907 00:35:32,733 --> 00:35:34,591 eight or nine. 908 00:35:35,113 --> 00:35:36,414 What do you have? 909 00:35:36,463 --> 00:35:39,576 So all of the women say they, they felt pressured, 910 00:35:39,630 --> 00:35:41,573 uncomfortable, none of them say that he assaulted them. 911 00:35:41,621 --> 00:35:44,107 Okay, so he's not a rapist. 912 00:35:44,155 --> 00:35:45,863 Maybe not, but he's a creep. 913 00:35:45,912 --> 00:35:47,108 Or an old-school player. 914 00:35:47,157 --> 00:35:48,338 He played me, 915 00:35:48,386 --> 00:35:49,786 well, he had to have known you worked here, 916 00:35:49,834 --> 00:35:51,035 when he asked me to look at this case. 917 00:35:51,083 --> 00:35:52,206 He used me to get to you. 918 00:35:52,255 --> 00:35:53,802 Nick, he wasn't trying to deceive you. 919 00:35:53,850 --> 00:35:55,326 I asked him about that. 920 00:35:55,374 --> 00:35:58,386 He said, that he wasn't sure how I would react. 921 00:35:58,435 --> 00:35:59,816 So, I know, 922 00:35:59,864 --> 00:36:01,794 that his wanting to free Ian Ridley 923 00:36:01,842 --> 00:36:03,345 - is sincere. - Is it? 924 00:36:03,393 --> 00:36:05,510 Or, is this about his career? 925 00:36:05,558 --> 00:36:06,810 His podcast? 926 00:36:06,858 --> 00:36:08,863 Liv, I'm angry right now. 927 00:36:08,912 --> 00:36:10,130 - Okay. - I knew this guy was 928 00:36:10,178 --> 00:36:11,238 - bad news. - Finn... 929 00:36:11,287 --> 00:36:14,698 All right, why don't you let these ladies go home, please? 930 00:36:18,208 --> 00:36:19,299 Nick, 931 00:36:19,347 --> 00:36:20,701 Ian Ridley has been 932 00:36:20,749 --> 00:36:24,050 exonerated after 25 years. 933 00:36:24,098 --> 00:36:26,747 I don't want whatever this is, 934 00:36:26,951 --> 00:36:28,663 to overshadow that. 935 00:36:28,711 --> 00:36:29,955 I'm sorry, 936 00:36:30,003 --> 00:36:31,591 I walked him back into your life. 937 00:36:31,640 --> 00:36:32,669 Please, I'm... 938 00:36:32,717 --> 00:36:35,391 - I'm a big girl, Nick. - Yeah, still, I mean... 939 00:36:36,287 --> 00:36:37,672 How old were you then? 940 00:36:37,720 --> 00:36:39,106 Hmm, 16? 941 00:36:39,154 --> 00:36:41,589 He was 21, my daughter's 15. 942 00:36:41,637 --> 00:36:43,678 And it was a different time then. 943 00:36:44,130 --> 00:36:45,898 We were in love. 944 00:36:46,046 --> 00:36:47,536 Anything that we did, 945 00:36:47,584 --> 00:36:49,105 I wanted to do. 946 00:36:49,154 --> 00:36:50,857 It was my choice. 947 00:36:50,951 --> 00:36:52,905 Well, that's the thing about predators, Liv. 948 00:36:52,953 --> 00:36:54,958 The good ones, the smart ones, 949 00:36:55,007 --> 00:36:56,224 they make their victims 950 00:36:56,272 --> 00:36:58,157 - believe that. - Nick, thank you, 951 00:36:58,205 --> 00:36:59,449 and I appreciate, 952 00:36:59,498 --> 00:37:01,342 that you have graduate degrees, 953 00:37:01,434 --> 00:37:03,691 but I've also been here for a very long time, 954 00:37:03,740 --> 00:37:05,048 so I don't need your expertise, 955 00:37:05,096 --> 00:37:06,303 but thank you so much. 956 00:37:06,395 --> 00:37:07,818 ♪ ♪ 957 00:37:07,968 --> 00:37:09,380 Well... 958 00:37:09,662 --> 00:37:11,750 Physician, heal thyself. 959 00:37:11,798 --> 00:37:13,459 I think we're done now. 960 00:37:13,591 --> 00:37:20,729 ♪ ♪ 961 00:37:37,272 --> 00:37:39,154 She told me that if I didn't stop seeing him, 962 00:37:39,203 --> 00:37:41,238 that she would have him kicked out of college, 963 00:37:41,709 --> 00:37:43,967 and I told her that I was moving out. 964 00:37:46,090 --> 00:37:48,392 She was halfway through a bottle of vodka, 965 00:37:48,443 --> 00:37:49,929 and she dropped it. 966 00:37:50,204 --> 00:37:52,084 It shattered all over the floor, 967 00:37:52,179 --> 00:37:53,556 and then she picked up 968 00:37:53,604 --> 00:37:55,615 the jagged edge of the bottle, and... 969 00:37:56,086 --> 00:37:57,796 She came at me... 970 00:37:58,549 --> 00:38:00,264 Screaming, 971 00:38:01,482 --> 00:38:03,854 "I'll never let anyone else have you." 972 00:38:03,902 --> 00:38:06,988 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 973 00:38:07,201 --> 00:38:13,991 ♪ ♪ 974 00:38:23,651 --> 00:38:24,701 [SIGHS] 975 00:38:24,749 --> 00:38:26,257 [KNOCKS] 976 00:38:27,729 --> 00:38:29,009 Oh, Liv, 977 00:38:29,057 --> 00:38:30,302 - come in. - Hey. 978 00:38:30,537 --> 00:38:32,307 I'm so glad to see you. 979 00:38:32,355 --> 00:38:34,276 - I've been calling. - Yeah, I know. 980 00:38:34,324 --> 00:38:36,147 Can I, can I get, can I get you something? 981 00:38:36,195 --> 00:38:37,366 No, no. No, thanks. 982 00:38:37,414 --> 00:38:39,438 Listen, first, I wanna apologize again, 983 00:38:39,487 --> 00:38:41,370 for the incredibly awkward situation. 984 00:38:41,418 --> 00:38:42,510 Yeah, it's been... 985 00:38:42,713 --> 00:38:43,937 A long couple of days. 986 00:38:43,994 --> 00:38:45,705 Are you, are you sure I can't get you something? 987 00:38:45,754 --> 00:38:46,993 No, trust me. 988 00:38:47,042 --> 00:38:48,541 Well, I'm gonna have another, 989 00:38:48,589 --> 00:38:50,945 because it's been a hell of a 48 hours for me too. 990 00:38:50,994 --> 00:38:52,299 My publisher's having a meltdown, 991 00:38:52,347 --> 00:38:53,875 my publicist. [MUMBLES] 992 00:38:53,924 --> 00:38:55,869 Do you know this woman, Andrea Malone? 993 00:38:55,918 --> 00:38:57,613 Do you know that her posts, 994 00:38:57,661 --> 00:38:59,932 - just went viral? - I know. 995 00:38:59,980 --> 00:39:01,221 - You know? I mean, - I did. 996 00:39:01,270 --> 00:39:03,135 do you what that means in this day and age? 997 00:39:03,184 --> 00:39:04,538 Cancel culture? 998 00:39:05,018 --> 00:39:06,424 My podcast's on hold. 999 00:39:06,473 --> 00:39:08,214 My reps are useless. 1000 00:39:10,608 --> 00:39:12,436 Have we resolved this? 1001 00:39:13,151 --> 00:39:14,850 Burton, my detectives found 1002 00:39:14,898 --> 00:39:17,454 Andrea's story credible. 1003 00:39:19,717 --> 00:39:21,018 What? 1004 00:39:21,260 --> 00:39:23,854 ♪ ♪ 1005 00:39:24,027 --> 00:39:26,285 Do I need a lawyer? 1006 00:39:26,924 --> 00:39:28,432 The case is beyond 1007 00:39:28,480 --> 00:39:29,845 the statute of limitations, 1008 00:39:29,893 --> 00:39:31,855 so there's nothing that we can charge you with. 1009 00:39:32,041 --> 00:39:34,815 Well, 'cause there's nothing to charge. 1010 00:39:35,011 --> 00:39:37,121 I didn't do anything, Olivia. 1011 00:39:37,262 --> 00:39:38,961 And this one woman 1012 00:39:39,009 --> 00:39:40,603 is destroying my name! 1013 00:39:40,651 --> 00:39:42,692 First of all, it's not one woman. 1014 00:39:42,983 --> 00:39:44,690 There are others. 1015 00:39:46,713 --> 00:39:48,191 Oh, no. 1016 00:39:48,278 --> 00:39:50,104 Oh, oh, God. 1017 00:39:53,447 --> 00:39:54,792 Wait... 1018 00:39:56,049 --> 00:39:57,375 Who? 1019 00:39:57,424 --> 00:39:59,612 I have a right, to know my accusers. 1020 00:39:59,815 --> 00:40:00,974 Look... 1021 00:40:01,933 --> 00:40:05,440 None of the allegations, rose to a level 1022 00:40:05,488 --> 00:40:07,538 of chargeable offenses, so... 1023 00:40:07,851 --> 00:40:09,201 You're off the hook. 1024 00:40:10,420 --> 00:40:12,906 I haven't been a saint, Olivia. 1025 00:40:13,690 --> 00:40:16,228 If a beautiful, younger woman 1026 00:40:16,276 --> 00:40:17,975 seemed interested in me... 1027 00:40:18,024 --> 00:40:19,420 I'm human. 1028 00:40:19,604 --> 00:40:20,721 I was grateful. 1029 00:40:20,846 --> 00:40:21,969 Yes. 1030 00:40:22,018 --> 00:40:23,440 Did I sleep with some of them? 1031 00:40:23,509 --> 00:40:25,027 Absolutely. 1032 00:40:25,130 --> 00:40:28,865 But I never took advantage of anyone... 1033 00:40:28,983 --> 00:40:30,347 Ever. 1034 00:40:31,920 --> 00:40:34,309 That's not what these women are saying. 1035 00:40:34,492 --> 00:40:36,615 Burton, listen to me. Come on. 1036 00:40:36,932 --> 00:40:38,722 You were a powerful, 1037 00:40:38,862 --> 00:40:41,490 successful man. 1038 00:40:41,885 --> 00:40:44,177 These women looked up to you. 1039 00:40:44,487 --> 00:40:46,222 You abused their trust. 1040 00:40:46,271 --> 00:40:47,703 Oh, come on. 1041 00:40:47,892 --> 00:40:50,460 They didn't complain at the time. 1042 00:40:51,809 --> 00:40:54,851 Have I, pursued women? Yes. 1043 00:40:54,899 --> 00:40:56,244 You know what it used to be called? 1044 00:40:56,292 --> 00:40:58,572 Seduction, not rape. 1045 00:40:58,921 --> 00:41:00,529 Come on. 1046 00:41:01,529 --> 00:41:03,670 You know me, Olivia. 1047 00:41:04,252 --> 00:41:07,197 Do you really not understand the power differential? 1048 00:41:07,482 --> 00:41:10,200 Do you not understand that you were their mentor? 1049 00:41:10,249 --> 00:41:12,125 I was, and so what? 1050 00:41:12,174 --> 00:41:15,698 It's okay for them to obliterate a lifetime's work? 1051 00:41:15,746 --> 00:41:17,416 My reputation? 1052 00:41:17,464 --> 00:41:19,997 Over these, these fabrications? 1053 00:41:20,526 --> 00:41:21,944 That's okay. 1054 00:41:21,992 --> 00:41:23,573 But what about Ian Ridley? 1055 00:41:23,622 --> 00:41:26,315 What about all the good I've done? 1056 00:41:28,401 --> 00:41:32,237 I need you to stand up and defend me here, Olivia. 1057 00:41:32,463 --> 00:41:34,975 You're a captain at the SVU. 1058 00:41:35,127 --> 00:41:37,250 - You can do that. - I can't. 1059 00:41:38,727 --> 00:41:40,114 Why not? 1060 00:41:40,932 --> 00:41:43,011 You slept with me... 1061 00:41:43,252 --> 00:41:46,119 When I was 16, Burton. 1062 00:41:47,229 --> 00:41:48,898 You were 21. 1063 00:41:50,032 --> 00:41:51,643 And technically, that is... 1064 00:41:51,699 --> 00:41:53,653 That is sexual assault. 1065 00:41:53,902 --> 00:41:56,569 ♪ ♪ 1066 00:41:56,796 --> 00:41:58,272 Oh... 1067 00:41:58,669 --> 00:42:00,154 Are you saying that 1068 00:42:00,287 --> 00:42:01,797 you're a victim now? 1069 00:42:02,182 --> 00:42:07,150 ♪ ♪ 1070 00:42:07,623 --> 00:42:10,060 - We were in love. - I was a teenager. 1071 00:42:10,531 --> 00:42:12,064 My house was a mess. 1072 00:42:12,113 --> 00:42:13,469 You knew that. 1073 00:42:13,597 --> 00:42:15,592 You knew that I would do anything, 1074 00:42:15,758 --> 00:42:18,194 - to get away from my mother. - Oh, please, 1075 00:42:18,242 --> 00:42:20,685 don't get her voice in your head. 1076 00:42:21,053 --> 00:42:23,514 We both know she was stone crazy. 1077 00:42:23,562 --> 00:42:24,668 Was she? 1078 00:42:24,717 --> 00:42:26,125 Was she, Burton? 1079 00:42:26,523 --> 00:42:28,432 Or maybe... 1080 00:42:28,647 --> 00:42:31,443 Maybe she was trying to protect me. 1081 00:42:32,459 --> 00:42:35,026 Do you remember the first night we had sex 1082 00:42:35,639 --> 00:42:37,283 40 years ago? 1083 00:42:38,087 --> 00:42:39,515 I do. 1084 00:42:40,829 --> 00:42:43,404 You didn't put up much of a fight. 1085 00:42:45,256 --> 00:42:46,783 And the other night, 1086 00:42:46,831 --> 00:42:49,045 are you gonna change the narrative there too, 1087 00:42:49,093 --> 00:42:50,236 and say that I raped you? 1088 00:42:50,284 --> 00:42:52,064 No, Burton, of course not. 1089 00:42:52,112 --> 00:42:55,795 Because that sure seemed like consent to me. 1090 00:42:55,881 --> 00:42:58,055 What the hell do you want from me, Olivia? 1091 00:42:58,237 --> 00:42:59,915 An apology because, 1092 00:42:59,963 --> 00:43:02,216 - I was in love with you? - Maybe. 1093 00:43:03,506 --> 00:43:05,824 Maybe I wanted some 1094 00:43:05,872 --> 00:43:07,950 sort of acknowledgement 1095 00:43:08,419 --> 00:43:10,319 because I was so young. 1096 00:43:10,464 --> 00:43:13,264 ♪ ♪ 1097 00:43:13,556 --> 00:43:15,007 Well... 1098 00:43:15,945 --> 00:43:17,529 You're not gonna get it. 1099 00:43:20,299 --> 00:43:21,910 I can see that. 1100 00:43:25,194 --> 00:43:26,418 Oh, come on. 1101 00:43:26,467 --> 00:43:27,839 Where, where you going? 1102 00:43:28,366 --> 00:43:29,928 Oh, that's it? We're done? 1103 00:43:30,092 --> 00:43:31,341 Goodbye, Burton. 1104 00:43:32,921 --> 00:43:34,091 [GLASS SHATTERS] 1105 00:43:34,256 --> 00:43:40,475 ♪ ♪ 1106 00:43:42,423 --> 00:43:44,196 I hate him... 1107 00:43:44,415 --> 00:43:46,410 For what he did to you. 1108 00:43:47,385 --> 00:43:49,092 So do I... 1109 00:43:49,983 --> 00:43:52,305 And if he hadn't, 1110 00:43:52,623 --> 00:43:54,643 you would not be here. 1111 00:43:55,001 --> 00:44:01,921 ♪ ♪ 1112 00:44:08,523 --> 00:44:10,438 Nick, it's Liv. 1113 00:44:11,490 --> 00:44:13,447 I wanted to tell you that, 1114 00:44:13,495 --> 00:44:15,707 you were right, about Burton, 1115 00:44:16,339 --> 00:44:18,593 and I'm sorry, for, 1116 00:44:19,297 --> 00:44:21,161 being so defensive. 1117 00:44:22,767 --> 00:44:24,461 And thank you. 1118 00:44:24,846 --> 00:44:31,646 ♪ ♪ 1119 00:44:38,649 --> 00:44:45,227 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 74967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.