Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,866 --> 00:00:02,803
In the criminal justice system,
2
00:00:02,803 --> 00:00:06,517
sexually-based offenses
are considered especially heinous.
3
00:00:06,517 --> 00:00:07,771
In New York City,
4
00:00:07,771 --> 00:00:11,234
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
5
00:00:11,234 --> 00:00:14,336
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
6
00:00:14,336 --> 00:00:16,153
These are their stories.
7
00:00:17,262 --> 00:00:20,266
Billy Michael sees
Mayme Heaven's picture? No!
8
00:00:20,266 --> 00:00:22,302
Aw, that's gross.
9
00:00:22,302 --> 00:00:24,342
She has butter cartons in her desk.
10
00:00:24,342 --> 00:00:26,018
That's disgusting, Carly.
11
00:00:26,018 --> 00:00:28,917
- And she eats them too.
- Oh, I don't wanna hear about it.
12
00:00:28,917 --> 00:00:30,498
Thanks, Mrs. Fennessy.
13
00:00:30,498 --> 00:00:32,150
Wait for me!
14
00:00:32,150 --> 00:00:35,462
Look, there's a puppy.
15
00:00:35,462 --> 00:00:38,842
We're supposed to go straight home.
16
00:00:38,842 --> 00:00:42,138
It'll only take a minute.
17
00:00:43,555 --> 00:00:45,209
Come here, boy.
18
00:00:45,209 --> 00:00:48,365
Don't be afraid.
I won't hurt you.
19
00:00:48,365 --> 00:00:52,396
Want some baloney sandwich?
20
00:00:58,283 --> 00:01:00,371
Help me!
21
00:01:00,371 --> 00:01:03,188
Someone help me!
22
00:01:03,662 --> 00:01:05,978
- Help! Help!
- Mrs. Fennessy!
23
00:01:05,978 --> 00:01:07,954
Stop! Put her down!
24
00:01:07,954 --> 00:01:11,335
Help! Help!
25
00:01:18,630 --> 00:01:20,841
I saw the license plate.
26
00:01:20,841 --> 00:01:23,512
The first three numbers were 210.
27
00:01:23,512 --> 00:01:26,430
I know, sweetie,
the police officer told me. You did great.
28
00:01:26,430 --> 00:01:28,479
But now I need you to tell me
about your friend.
29
00:01:28,479 --> 00:01:31,401
Her name is Carly Hunter.
She's eight.
30
00:01:31,401 --> 00:01:32,905
Parents let her walk home alone?
31
00:01:32,905 --> 00:01:36,883
Our mom said it's okay
because we live right down the block.
32
00:01:36,883 --> 00:01:38,674
That's our building.
33
00:01:38,674 --> 00:01:42,114
I take the girls across 93rd
and then it's a block to their home.
34
00:01:42,114 --> 00:01:43,488
Would you recognize the man?
35
00:01:43,488 --> 00:01:46,301
He was wearing a Halloween mask.
36
00:01:46,301 --> 00:01:48,744
Mrs. Hunter, I'm so sorry.
37
00:01:48,744 --> 00:01:50,424
You were right there.
Why didn't you stop him?
38
00:01:50,424 --> 00:01:52,428
No, no. It's nobody's fault.
39
00:01:52,428 --> 00:01:55,939
- Do you have a recent picture of Carly?
- Yes.
40
00:01:55,939 --> 00:02:01,170
And witnesses got the van's plate number,
and we've put out an Amber alert.
41
00:02:01,603 --> 00:02:04,280
Here. Well, this was taken last month.
42
00:02:04,280 --> 00:02:05,779
I'll get it out on the wire.
43
00:02:05,779 --> 00:02:07,054
This is Elliot Stabler.
44
00:02:07,054 --> 00:02:08,807
He'll be the lead detective
on your daughter's case.
45
00:02:08,807 --> 00:02:10,230
Where is Carly's father now?
46
00:02:10,230 --> 00:02:11,853
At work.
Manhattan liberty bank.
47
00:02:11,853 --> 00:02:14,358
He manages the branch on broadway.
I need to call him.
48
00:02:14,358 --> 00:02:16,590
We'll send somebody to pick him up.
49
00:02:16,590 --> 00:02:21,234
Witness saw the van three blocks away.
Said they heard someone inside.
50
00:02:29,205 --> 00:02:30,257
Police! You, in the van,
51
00:02:30,257 --> 00:02:31,928
come out with your hands
where I can see them!
52
00:02:31,928 --> 00:02:36,045
- Don't shoot.
- Open the door slowly!
53
00:02:36,045 --> 00:02:38,234
Don't kill me, please.
Don't kill me.
54
00:02:38,234 --> 00:02:39,615
- She's not here!
- Where's the girl?
55
00:02:39,615 --> 00:02:41,575
What girl?
The door was open.
56
00:02:41,575 --> 00:02:45,008
- I got in to get warm.
- Captain.
57
00:02:49,772 --> 00:02:54,230
Is that blood?
What did he do to my baby?
58
00:03:06,069 --> 00:03:08,013
�����̼�
��ö��(kim1047@nate.com)
59
00:03:08,013 --> 00:03:10,090
��ũ����
���ھ�(ashaa@nate.com)
60
00:03:10,090 --> 00:03:12,101
�ѱ۹���
(http://club.nate.com/tsm)
61
00:03:12,101 --> 00:03:14,070
ũ���� ��δ�
(������ �����̺��� ���� �)
62
00:03:16,194 --> 00:03:18,271
������ī �ϱ�����
(�ø���� ���� ���� �)
63
00:03:19,446 --> 00:03:21,438
������ ����
(�� ��ġ ���� �)
64
00:03:23,174 --> 00:03:25,222
���̾� ��
(���̽� ��� �˻� �)
65
00:03:26,265 --> 00:03:28,147
���̽�-Ƽ
(������ �� ƩƩ�ö� ���� �)
66
00:03:30,366 --> 00:03:32,520
B.D. ��
(FBI ���źм��� ���� Ȳ �)
67
00:03:33,774 --> 00:03:35,926
Ÿ���� Ʃ��
(�Ḱ�� ���� �˽ð� �)
68
00:03:37,121 --> 00:03:38,953
�� �÷η�
(�� ũ���̰� �氨 �)
69
00:03:40,253 --> 00:03:43,732
Law & Order SVU
7x13. Blast
70
00:03:44,126 --> 00:03:46,136
��������
(http://club.nate.com/tsm)
71
00:03:46,136 --> 00:03:48,114
�ѱ۱���
(http://club.nate.com/tsm)
72
00:03:48,114 --> 00:03:49,706
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/01/10
DVDrip Sync by JEREMY 2009
73
00:03:49,706 --> 00:03:51,715
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
74
00:03:52,791 --> 00:03:56,114
Mrs. Hunter, you gotta stay strong.
Keep thinking positive.
75
00:03:56,114 --> 00:03:58,824
- But there was so much blood.
- It may not be Carly's.
76
00:03:58,824 --> 00:04:02,574
What if it is?
My baby's hurt. She needs help.
77
00:04:02,574 --> 00:04:05,444
Let's go inside now. Come on.
78
00:04:07,190 --> 00:04:10,505
Jake.
Oh, thank god you're here.
79
00:04:11,137 --> 00:04:13,432
I'm Jake Hunter, Carly's father.
80
00:04:13,432 --> 00:04:16,149
Honey, why don't you, why don't you
wait for me upstairs, okay?
81
00:04:16,149 --> 00:04:17,578
I don't wanna be alone right now.
82
00:04:17,578 --> 00:04:19,534
I'll go with you.
83
00:04:19,534 --> 00:04:21,885
It's okay.
84
00:04:22,857 --> 00:04:25,074
Tell me everything.
85
00:04:25,074 --> 00:04:27,778
The van used to abduct Carly
was stolen last night.
86
00:04:27,778 --> 00:04:30,038
We're processing it right now
for forensic evidence.
87
00:04:30,038 --> 00:04:33,104
Hopefully we'll find something
that leads us to our guy.
88
00:04:33,104 --> 00:04:35,156
You think he's a pedophile.
89
00:04:35,156 --> 00:04:36,654
We don't know that right now.
90
00:04:36,654 --> 00:04:37,887
When I think about what
he could be doing to her...
91
00:04:37,887 --> 00:04:39,035
Mr. Hunter, listen to me.
92
00:04:39,035 --> 00:04:42,049
You cannot allow those images
to get into your head.
93
00:04:42,049 --> 00:04:44,129
Elliot.
94
00:04:44,129 --> 00:04:46,140
Why don't you go upstairs?
Check on your wife. I'll be up in a while.
95
00:04:46,140 --> 00:04:48,538
Yeah.
96
00:04:49,392 --> 00:04:51,522
Craig Lennon from parole just called in.
97
00:04:51,522 --> 00:04:53,795
One of his sex offenders
was rousted last month
98
00:04:53,795 --> 00:04:56,004
sitting in a parked car
outside Carly's school.
99
00:04:56,004 --> 00:04:58,690
He's on his way to pick up the guy now.
100
00:04:58,690 --> 00:05:01,274
APARTMENT OF
JOEL MAYDER
513 WEST 48TH STREET
FRIDAY, JANUARY 6
101
00:05:01,274 --> 00:05:02,903
His name's Joel Mayder.
102
00:05:02,903 --> 00:05:06,768
He did nine years at Singsing for molesting
two nieces and the girl next door.
103
00:05:06,768 --> 00:05:08,584
I always figured he had more victims.
104
00:05:08,584 --> 00:05:09,874
He ever abduct?
105
00:05:09,874 --> 00:05:12,200
No, but I'd buy him for a stranger kidnap.
106
00:05:12,200 --> 00:05:16,575
He's smart enough now not
to abuse kids who can ID him.
107
00:05:20,005 --> 00:05:22,403
Parole, Mayder!
Open the door!
108
00:05:22,403 --> 00:05:25,087
Now!
109
00:05:25,087 --> 00:05:27,965
There's somebody in there.
110
00:05:27,965 --> 00:05:29,733
Police!
111
00:05:29,733 --> 00:05:31,958
He's going up!
112
00:05:55,335 --> 00:05:56,953
Police! Stop!
113
00:05:56,953 --> 00:06:01,499
Mayder, we just wanna talk to you.
114
00:06:07,428 --> 00:06:10,247
Come on.
115
00:06:10,247 --> 00:06:13,541
Okay.
116
00:06:13,541 --> 00:06:17,378
Don't!
117
00:06:29,233 --> 00:06:34,184
We're screwed unless something
here tells us where he stashed Carly.
118
00:06:34,572 --> 00:06:38,209
He have access to anyplace else,
you know, through work, family?
119
00:06:38,209 --> 00:06:40,023
His mother died
while he was inside.
120
00:06:40,023 --> 00:06:41,861
He hadn't found a job yet.
121
00:06:41,861 --> 00:06:45,735
His brother's in a hospice
dying of cancer.
122
00:06:45,735 --> 00:06:48,479
Got something here.
123
00:06:49,201 --> 00:06:51,702
Laptop.
124
00:06:55,625 --> 00:06:57,581
Check that out.
125
00:06:57,581 --> 00:06:59,637
He was shopping for his next victim.
126
00:06:59,637 --> 00:07:02,572
None of these girls are Carly.
127
00:07:02,572 --> 00:07:06,216
Got a file here named Journal.
128
00:07:06,967 --> 00:07:09,872
Password protected.
129
00:07:09,872 --> 00:07:12,476
My six-year-old could hack this.
130
00:07:12,476 --> 00:07:14,724
I'm in.
131
00:07:14,724 --> 00:07:17,992
"Ah, another day of searching.
Still nothing."
132
00:07:17,992 --> 00:07:20,048
"She must be out there,
the special girl, the perfect one,"
133
00:07:20,048 --> 00:07:21,233
"but no sign of her yet."
134
00:07:21,233 --> 00:07:23,909
"I try not to lose heart,
but some days I get so lonely."
135
00:07:23,909 --> 00:07:27,076
Dated today.
136
00:07:28,448 --> 00:07:31,739
Look, if Mayder snatched Carly,
why didn't he write about it?
137
00:07:31,739 --> 00:07:33,333
He's not our guy.
138
00:07:33,333 --> 00:07:35,618
Elliot, he could be
covering his tracks.
139
00:07:35,618 --> 00:07:38,208
He knows that we can search his apartment.
140
00:07:38,208 --> 00:07:39,541
That's why he ran.
141
00:07:39,541 --> 00:07:41,133
I'll search through
the photos on the laptop
142
00:07:41,133 --> 00:07:43,239
to see if I can find any photos
of Carly or the school.
143
00:07:43,239 --> 00:07:47,389
All right, that'll help, but we need the M.E
to find Mayder's DNA in that van.
144
00:07:47,389 --> 00:07:49,602
The only DNA I found was Carly's.
145
00:07:49,602 --> 00:07:52,178
The blood in the van
was all hers, not Mayder's.
146
00:07:52,178 --> 00:07:54,902
There's no way to know
if Mayder was my perp.
147
00:07:54,902 --> 00:07:56,735
I wanted to give
the Hunters some good news.
148
00:07:56,735 --> 00:07:59,878
Well, there is some news about the blood.
149
00:07:59,878 --> 00:08:03,704
I found cilia,
nosehairs in the sample.
150
00:08:03,704 --> 00:08:05,235
She had a nosebleed.
151
00:08:05,235 --> 00:08:08,243
- So Carly might still be alive.
- Yes.
152
00:08:08,243 --> 00:08:10,517
But she's really sick, Elliot.
153
00:08:10,517 --> 00:08:14,076
- Sick with what?
- Leukemia.
154
00:08:14,076 --> 00:08:16,295
On the right are normal blood cells.
155
00:08:16,295 --> 00:08:18,888
On the left are Carly's.
156
00:08:18,888 --> 00:08:22,801
She has too many white blood cells.
157
00:08:22,801 --> 00:08:24,400
So what does that mean?
158
00:08:24,400 --> 00:08:27,171
With treatment Carly has
a good chance of survival.
159
00:08:27,171 --> 00:08:30,229
But you gotta find her.
160
00:08:30,229 --> 00:08:32,392
Why didn't her parents say anything?
161
00:08:32,392 --> 00:08:36,315
If this is her first blast crisis,
the symptoms would mimic the flu.
162
00:08:36,315 --> 00:08:39,131
Minor aches, low energy, slight fever.
163
00:08:39,131 --> 00:08:40,893
They probably don't know.
164
00:08:40,893 --> 00:08:44,045
Well, you gotta explain it to me
so I can tell them.
165
00:08:44,045 --> 00:08:45,613
You keep looking for Carly.
166
00:08:45,613 --> 00:08:47,690
I'll go see the Hunters.
167
00:08:47,818 --> 00:08:50,407
APARTMENT OF
JAKE AND PAMELA HUNTER
94 RIVERSIDE DRIVE
SATURDAY, JANUARY 7
168
00:08:50,407 --> 00:08:51,973
For the past six weeks,
169
00:08:51,973 --> 00:08:55,095
Carly complained about being tired.
170
00:08:55,095 --> 00:08:59,162
But I just thought she wanted
to stay home from school.
171
00:08:59,162 --> 00:09:01,085
How soon does she have
to start the treatment?
172
00:09:01,085 --> 00:09:02,584
As soon as possible.
173
00:09:02,584 --> 00:09:06,043
But a few days, even a week,
probably won't make a difference.
174
00:09:06,043 --> 00:09:08,976
A week?
175
00:09:14,661 --> 00:09:18,848
The police are doing
everything they can. / Hello.
176
00:09:18,848 --> 00:09:22,467
Hello, hello.
177
00:09:24,999 --> 00:09:27,010
Who's calling?
178
00:09:29,754 --> 00:09:33,403
We have your daughter.
179
00:09:33,403 --> 00:09:37,218
- Oh, god.
- What do you want?
180
00:09:37,218 --> 00:09:40,119
Wait for instructions.
181
00:09:40,119 --> 00:09:45,606
If you call the police,
we will kill her.
182
00:09:52,961 --> 00:09:56,213
Why doesn't he call back?
It's been hours.
183
00:09:56,213 --> 00:09:57,488
He will.
184
00:09:57,488 --> 00:09:58,798
How can you be so sure?
185
00:09:58,798 --> 00:10:00,142
He wants money.
186
00:10:00,142 --> 00:10:02,433
The only way he can get it
is by contacting you.
187
00:10:02,433 --> 00:10:04,682
I still think we should
call detective Stabler.
188
00:10:04,682 --> 00:10:07,544
No, you heard what
the guy said, no cops.
189
00:10:07,544 --> 00:10:09,657
I'm not taking any chances
with my daughter's life.
190
00:10:09,657 --> 00:10:12,569
It's dangerous to handle
this by yourself. The police are trained...
191
00:10:12,569 --> 00:10:14,786
If they're so smart, why didn't
they have a tap on our phone?
192
00:10:14,786 --> 00:10:17,532
They thought they were dealing
with a pedophile, not a ransom kidnap.
193
00:10:17,532 --> 00:10:19,264
All he wants is money, all right?
194
00:10:19,264 --> 00:10:21,475
If we give it to him,
we'll get Carly back.
195
00:10:21,475 --> 00:10:23,515
You don't know what he'll do.
196
00:10:23,515 --> 00:10:25,733
Let the police handle this.
197
00:10:25,733 --> 00:10:30,298
My daughter, my choice.
198
00:10:32,283 --> 00:10:35,278
No, use the speaker phone.
If I can hear Carly's voice,
199
00:10:35,278 --> 00:10:38,116
I might be able to tell how she is.
200
00:10:40,498 --> 00:10:43,230
Hello.
Hello, are you there?
201
00:10:43,230 --> 00:10:45,710
I said no cops.
202
00:10:45,710 --> 00:10:47,960
We didn't call them. I swear.
203
00:10:47,960 --> 00:10:51,532
Then who's that woman?
204
00:10:51,532 --> 00:10:54,936
He can see us.
205
00:10:59,415 --> 00:11:03,314
Hundreds of apartments can see us.
More if he's using binoculars.
206
00:11:03,314 --> 00:11:07,077
Keep them open.
207
00:11:07,870 --> 00:11:11,679
You think I'm gonna let you
sneak the cops in there?
208
00:11:11,679 --> 00:11:15,194
Now tell me who that woman is.
209
00:11:15,194 --> 00:11:16,763
She's a doctor.
210
00:11:16,763 --> 00:11:20,884
I'm here because Carly's sick.
She has leukemia.
211
00:11:20,884 --> 00:11:26,174
- Do you think I'm stupid?
- It's the truth.
212
00:11:29,107 --> 00:11:31,768
Prove it.
213
00:11:31,768 --> 00:11:37,662
Talk to me like I'm a doctor.
214
00:11:40,726 --> 00:11:44,098
Carly has acute lymphocytic leukemia,
215
00:11:44,098 --> 00:11:47,291
characterized by a profound increase
in the white blood cells
216
00:11:47,291 --> 00:11:50,420
that resemble immature lymphoblasts.
217
00:11:50,420 --> 00:11:57,242
She needs to be hospitalized
immediately for induction chemotherapy.
218
00:12:01,703 --> 00:12:07,352
No one else comes in.
We will be watching.
219
00:12:07,352 --> 00:12:14,254
Mr. Hunter, leave now
and come back with $300,000.
220
00:12:14,254 --> 00:12:18,422
You have it until 8 tonight
or Carly dies.
221
00:12:18,422 --> 00:12:21,985
We'll do whatever you want.
Just don't hurt her.
222
00:12:21,985 --> 00:12:26,600
Can we talk to Carly, please?
223
00:12:27,138 --> 00:12:29,146
Mommy?
224
00:12:29,146 --> 00:12:31,298
I wanna come home.
225
00:12:31,298 --> 00:12:33,186
Sweetheart.
226
00:12:33,186 --> 00:12:36,657
How do you feel?
227
00:12:37,548 --> 00:12:39,626
No!
228
00:12:39,626 --> 00:12:41,739
We'll get her back.
We don't have that kind of money.
229
00:12:41,739 --> 00:12:44,533
I'll cash out the college fund and the CDs.
I'm going to the bank.
230
00:12:44,533 --> 00:12:47,255
Jake!
231
00:12:48,719 --> 00:12:52,248
Pamela, where's your bathroom?
232
00:12:52,248 --> 00:12:56,211
Down the hall.
First door on your left.
233
00:13:09,686 --> 00:13:13,701
Elliot, it's Melinda.
234
00:13:13,701 --> 00:13:16,653
We have a situation.
235
00:13:16,981 --> 00:13:18,275
Set her down.
236
00:13:18,275 --> 00:13:21,088
- Easy, easy.
- I got it.
237
00:13:21,088 --> 00:13:23,404
Got a delivery for Mrs. Grossman.
238
00:13:23,404 --> 00:13:27,595
3C, but you gotta use
the service entrance.
239
00:13:36,969 --> 00:13:38,647
Sight lines we need to avoid?
240
00:13:38,647 --> 00:13:40,636
You got the kitchen windows frosted.
241
00:13:40,636 --> 00:13:42,929
The hallway and Carly's room
are your safe zones.
242
00:13:42,929 --> 00:13:47,562
Every other room
can be seen from outside.
243
00:13:49,751 --> 00:13:51,582
Set up on the counter in there.
244
00:13:51,582 --> 00:13:53,374
Come with me.
245
00:13:53,374 --> 00:13:55,256
Grab your coat.
246
00:13:55,256 --> 00:13:58,452
Why did you do this?
247
00:14:01,912 --> 00:14:04,795
We're sweeping for bugs.
248
00:14:05,492 --> 00:14:09,325
Hold this close to your chest and
walk through every room, then come back.
249
00:14:09,325 --> 00:14:11,346
He will kill my daughter
if he sees you.
250
00:14:11,346 --> 00:14:13,725
He won't. We're a couple of guys
who delivered a fridge.
251
00:14:13,725 --> 00:14:16,592
- Two came in, two will now leave.
- We're good to go.
252
00:14:16,592 --> 00:14:19,300
I'll call you if we find
anything on the search.
253
00:14:19,300 --> 00:14:20,645
What search?
254
00:14:20,645 --> 00:14:23,631
We're checking all the buildings
the guy could be using to watch us.
255
00:14:23,631 --> 00:14:25,447
Look, you can't.
He'll know.
256
00:14:25,447 --> 00:14:27,903
He won't.
Trust me.
257
00:14:27,903 --> 00:14:32,316
He won't suspect a nanny
and a stroller, a gas man, fedex...
258
00:14:32,316 --> 00:14:33,825
We're clear.
259
00:14:33,825 --> 00:14:36,256
Wherever he is,
he's only got visuals.
260
00:14:36,256 --> 00:14:39,138
As long as they stay in the kitchen,
he'll never know they're here,
261
00:14:39,138 --> 00:14:41,572
- and Carly will be safe.
- Okay.
262
00:14:41,572 --> 00:14:43,806
Okay. Now I need you up on the phone
lines before he calls back.
263
00:14:43,806 --> 00:14:45,235
Where's your telephone junction box?
264
00:14:45,235 --> 00:14:48,843
In the service hallway to the right.
265
00:14:49,825 --> 00:14:51,409
Get anything off the phone records?
266
00:14:51,409 --> 00:14:54,142
Each call was made from
a different pre-paid cell phone.
267
00:14:54,142 --> 00:14:55,411
He used them once,
and dumped them.
268
00:14:55,411 --> 00:14:57,208
Can you track the voice-altering device?
269
00:14:57,208 --> 00:15:01,291
You can buy those things
in any electronics store.
270
00:15:01,963 --> 00:15:03,393
Jake's back.
271
00:15:03,393 --> 00:15:07,494
Don't tell him anything.
Just bring him on in here.
272
00:15:07,494 --> 00:15:08,812
I got the cash.
273
00:15:08,812 --> 00:15:11,553
Let's talk in the kitchen.
274
00:15:14,745 --> 00:15:15,957
How could you do this?
275
00:15:15,957 --> 00:15:18,141
He said no cops.
He will kill our child.
276
00:15:18,141 --> 00:15:21,901
Mr. Hunter, I'm only here because we
both want the same thing, Carly's return.
277
00:15:21,901 --> 00:15:23,675
I'm gonna give the guy his money.
278
00:15:23,675 --> 00:15:25,109
He's gonna give me my daughter.
279
00:15:25,109 --> 00:15:27,487
- And you're not gonna stop me.
- I don't wanna stop you.
280
00:15:27,487 --> 00:15:30,421
I just wanna make sure when you make
that exchange, everyone is safe,
281
00:15:30,421 --> 00:15:32,760
that's all.
282
00:15:35,964 --> 00:15:39,750
Recorders and tracing devices
are in place on the phone lines.
283
00:15:39,750 --> 00:15:41,668
What now?
284
00:15:41,668 --> 00:15:44,257
We wait for him to call.
285
00:15:46,326 --> 00:15:47,865
It's dark.
286
00:15:47,865 --> 00:15:50,355
Carly must be scared.
She's
287
00:15:50,355 --> 00:15:55,329
never spent
one night away from home.
288
00:15:55,329 --> 00:16:00,667
Mr. Hunter, this wasn't a random crime.
Somebody chose Carly.
289
00:16:01,061 --> 00:16:04,253
Targeted you.
290
00:16:04,898 --> 00:16:09,614
He knows your name, he knows your
phone number, where you live.
291
00:16:09,614 --> 00:16:13,031
- That you have money.
- We're not rich.
292
00:16:13,031 --> 00:16:14,658
I'm only a bank manager.
293
00:16:14,658 --> 00:16:19,126
Is anyone angry with you?
Threatened your family?
294
00:16:19,126 --> 00:16:22,127
No.
295
00:16:23,055 --> 00:16:26,087
You're sure?
296
00:16:26,087 --> 00:16:28,803
If I knew who had my little girl,
297
00:16:28,803 --> 00:16:31,603
I'd tell you.
298
00:16:38,905 --> 00:16:40,780
Hello.
299
00:16:40,780 --> 00:16:45,063
- Where's your fax machine?
- It's in my office.
300
00:16:46,719 --> 00:16:49,318
Is it from him?
What does it say?
301
00:16:49,318 --> 00:16:51,779
"Go to the garage now.
Put the money in the trunk."
302
00:16:51,779 --> 00:16:53,300
He knows we have a car?
303
00:16:53,300 --> 00:16:54,704
He must have seen us drive in and out.
304
00:16:54,704 --> 00:16:56,950
Well, maybe someone saw him.
Is there a garage attendant?
305
00:16:56,950 --> 00:16:58,470
- Security cameras?
- No.
306
00:16:58,470 --> 00:17:00,565
"Drive to 98th and west end."
307
00:17:00,565 --> 00:17:03,046
"There's a cell phone in a bag
under a dumpster."
308
00:17:03,046 --> 00:17:05,335
"Find it, and press redial."
309
00:17:05,335 --> 00:17:08,259
"We'll tell you where to drive."
310
00:17:08,259 --> 00:17:11,431
You better read this.
311
00:17:11,431 --> 00:17:13,949
"The doc brings the money alone."
312
00:17:13,949 --> 00:17:15,531
No way.
You're not doing this.
313
00:17:15,531 --> 00:17:17,937
- I can take care of myself.
- Look, no offense,
314
00:17:17,937 --> 00:17:20,623
but med school doesn't exactly
prepare you for something like this.
315
00:17:20,623 --> 00:17:24,749
The air force did.
They paid for medical school.
316
00:17:24,749 --> 00:17:27,481
I did two tours at Ramstein
during Desert storm.
317
00:17:27,481 --> 00:17:32,092
I know how to handle myself
around men with guns.
318
00:17:36,551 --> 00:17:39,015
Take this.
319
00:17:39,015 --> 00:17:41,559
Take it.
320
00:17:41,559 --> 00:17:44,476
It'll be okay.
321
00:18:04,123 --> 00:18:05,989
What's up, doc?
322
00:18:05,989 --> 00:18:07,376
Where to?
323
00:18:07,376 --> 00:18:11,581
Head for the river.
Go south on the west side highway.
324
00:18:21,207 --> 00:18:23,867
I'm at the piers.
Now what?
325
00:18:23,867 --> 00:18:27,358
Take the money out of the trunk.
326
00:18:27,358 --> 00:18:29,985
And wait.
327
00:19:05,558 --> 00:19:07,338
Now walk.
328
00:19:07,338 --> 00:19:09,251
Not until I see Carly.
329
00:19:09,251 --> 00:19:12,960
You do what I say, and you will.
330
00:19:18,049 --> 00:19:21,691
That's far enough.
331
00:19:21,691 --> 00:19:25,039
Hey, sit up.
332
00:19:26,263 --> 00:19:31,775
Now put the money down
and go back to the car.
333
00:19:35,964 --> 00:19:38,834
What are you, deaf?
I said go back to the car!
334
00:19:38,834 --> 00:19:42,281
Not without the girl.
335
00:19:42,281 --> 00:19:44,224
Look, you got your money.
It's all right there.
336
00:19:44,224 --> 00:19:46,162
Just let me take her home,
and everybody's happy.
337
00:19:46,162 --> 00:19:50,189
You stop. All right?
No, no, no, stop!
338
00:19:51,761 --> 00:19:53,944
It's all right, sweetheart.
Come on!
339
00:19:53,944 --> 00:19:56,367
Come over to me.
I'll take you to your mommy and daddy.
340
00:19:56,367 --> 00:20:00,175
- No, no, no, no, stop, stop.
- Hey! This is private property!
341
00:20:00,175 --> 00:20:02,104
- There's no trespassing!
- Get in the car!
342
00:20:02,104 --> 00:20:04,387
- No, wait!
- Sit down!
343
00:20:04,387 --> 00:20:06,429
Let her out!
Let her out, you bastard!
344
00:20:06,429 --> 00:20:10,475
- Let her out! Out!
- Stay down!
345
00:20:24,161 --> 00:20:26,828
- Security guard here boned us.
- He was doing his job.
346
00:20:26,828 --> 00:20:28,562
Look, the taker knows
we're in on it now.
347
00:20:28,562 --> 00:20:31,300
He could cut his losses, kill Carly,
and just walk away from it all.
348
00:20:31,300 --> 00:20:34,141
He's not gonna walk away
from all this money. / Captain!
349
00:20:34,141 --> 00:20:37,209
- Tell me you got something.
- Maybe.
350
00:20:37,544 --> 00:20:38,769
What's that? Pebbles?
351
00:20:38,769 --> 00:20:40,157
Sodium chloride.
352
00:20:40,157 --> 00:20:41,768
Rock salt, like for melting ice.
353
00:20:41,768 --> 00:20:44,198
I found it where the car was parked
and in the skid marks.
354
00:20:44,198 --> 00:20:46,013
The tire treads
must've been full of it.
355
00:20:46,013 --> 00:20:48,396
Tires didn't pick up all this salt
just driving down the street.
356
00:20:48,396 --> 00:20:50,725
You thinking our guy was hanging out
at a plant that makes that stuff?
357
00:20:50,725 --> 00:20:54,405
It's possible. Different de-icers use slightly
different chemical compounds.
358
00:20:54,405 --> 00:20:56,562
I'll check out manufacturers
in the tri-state area.
359
00:20:56,562 --> 00:20:58,987
Keep us posted.
360
00:20:58,987 --> 00:21:01,736
We gotta tell Carly's
parents what happened.
361
00:21:01,736 --> 00:21:02,878
You told me to trust you.
362
00:21:02,878 --> 00:21:04,135
You said you'd bring my daughter back.
363
00:21:04,135 --> 00:21:05,870
This is our only chance,
and you blew it.
364
00:21:05,870 --> 00:21:08,434
Jake, stop it!
365
00:21:08,434 --> 00:21:11,434
Did Carly look all right?
366
00:21:11,434 --> 00:21:13,212
- Healthy, I mean.
- She seemed fine.
367
00:21:13,212 --> 00:21:16,591
- Did she say anything?
- There wasn't time.
368
00:21:16,591 --> 00:21:20,974
- So we're right back where we started.
- Not exactly.
369
00:21:25,719 --> 00:21:28,442
We're not dealing
with a professional here.
370
00:21:28,442 --> 00:21:29,886
How do you know?
371
00:21:29,886 --> 00:21:31,807
A pro wouldn't have been rattled
by some rent-a-cop.
372
00:21:31,807 --> 00:21:35,938
He would've made sure he got the money
and made a clean getaway.
373
00:21:35,938 --> 00:21:38,747
So what are you saying?
374
00:21:38,747 --> 00:21:41,819
Something you're not telling me?
375
00:21:45,614 --> 00:21:47,987
You having an affair?
376
00:21:47,987 --> 00:21:49,510
Got gambling problems?
377
00:21:49,510 --> 00:21:51,660
No, no. Nothing like that.
378
00:21:51,660 --> 00:21:53,501
I don't know why someone
would wanna hurt me.
379
00:21:53,501 --> 00:21:54,929
How about your wife?
380
00:21:54,929 --> 00:21:59,380
We've been married since we were kids.
We got no secrets.
381
00:21:59,380 --> 00:22:03,485
So what do we do now,
we just sit and wait?
382
00:22:03,485 --> 00:22:07,186
- We're gonna go after him.
- Well, how?
383
00:22:07,186 --> 00:22:09,876
He's given us two leads.
384
00:22:09,876 --> 00:22:14,396
Forensics evidence from the
warehouse and the ransom note.
385
00:22:14,396 --> 00:22:17,229
TECHNICAL ASSISTANCE
RESPONSE UNIT
ONE POLICE PLAZA
SATURDAYm JANUARY 7
386
00:22:17,229 --> 00:22:19,309
He masked the location
he sent the fax from.
387
00:22:19,309 --> 00:22:21,065
We still may be able
to track it down.
388
00:22:21,065 --> 00:22:22,458
Take a look.
389
00:22:22,458 --> 00:22:23,565
What is that?
390
00:22:23,565 --> 00:22:25,570
A microscopic tracking code.
391
00:22:25,570 --> 00:22:28,246
Manufacturers started putting them into
top of the line color printers
392
00:22:28,246 --> 00:22:30,112
and copiers
at the request of the government.
393
00:22:30,112 --> 00:22:31,544
What do they tell you?
394
00:22:31,544 --> 00:22:33,865
Serial number of the device used
to print the documents,
395
00:22:33,865 --> 00:22:35,455
plus date and time.
396
00:22:35,455 --> 00:22:38,463
I can look up the location of the printer
on the secret service database.
397
00:22:38,463 --> 00:22:39,465
Secret service?
398
00:22:39,465 --> 00:22:41,861
They claim it's
an anti-counterfeiting measure.
399
00:22:41,861 --> 00:22:43,963
The tracking code still comes
through on a fax?
400
00:22:43,963 --> 00:22:46,805
Wherever ink was printed on the
original paper, it's still there.
401
00:22:46,805 --> 00:22:49,675
Even if it's microscopic.
402
00:22:50,015 --> 00:22:52,260
Got it.
The ransom note was printed and faxed
403
00:22:52,260 --> 00:22:54,858
from a copy shop
on 86th and broadway.
404
00:22:54,858 --> 00:22:57,352
Here's the copy shop.
405
00:22:59,288 --> 00:23:01,791
Give me that, will you?
406
00:23:02,255 --> 00:23:06,243
Carly's school,
the Hunters' apartment.
407
00:23:06,243 --> 00:23:08,665
The van used to snatch Carly
was stolen from here,
408
00:23:08,665 --> 00:23:13,122
and the ransom drop is right there.
409
00:23:13,122 --> 00:23:16,975
It's all up and down the west side,
along the river within a one-mile stretch.
410
00:23:16,975 --> 00:23:18,166
It's his comfort zone.
411
00:23:18,166 --> 00:23:20,348
Carly has gotta be stashed
within that perimeter.
412
00:23:20,348 --> 00:23:21,758
And I think I know where.
413
00:23:21,758 --> 00:23:24,419
One of the companies that used to
make rock salt went out of business,
414
00:23:24,419 --> 00:23:27,587
but they had a storage yard
on 58th street
415
00:23:27,587 --> 00:23:30,147
on the Hudson river.
416
00:23:34,018 --> 00:23:36,684
This has gotta be the place.
417
00:23:41,267 --> 00:23:43,576
There's no sign of the car.
418
00:23:43,576 --> 00:23:46,618
Maybe he put it in there.
419
00:23:58,498 --> 00:24:00,873
- Door's open, captain!
- Elliot!
420
00:24:00,873 --> 00:24:05,023
Elliot, this padlock is new.
421
00:24:17,357 --> 00:24:19,600
Carly?
422
00:24:24,112 --> 00:24:27,294
I'm not getting a pulse.
Carly?
423
00:24:27,294 --> 00:24:29,088
Carly? Carly!
424
00:24:29,088 --> 00:24:32,899
Cold syrup.
The bastard drugged her.
425
00:24:32,899 --> 00:24:35,031
Carly, you gotta wake up, honey!
426
00:24:35,031 --> 00:24:37,370
Let's get her to the hospital.
427
00:24:37,767 --> 00:24:39,170
She's stable for now.
428
00:24:39,170 --> 00:24:41,643
We treated her for hypothermia
and the overdose.
429
00:24:41,643 --> 00:24:42,811
She'll sleep through the night,
430
00:24:42,811 --> 00:24:45,772
and we'll start her chemo in the morning.
431
00:24:46,394 --> 00:24:47,838
Oh, god.
432
00:24:47,838 --> 00:24:50,253
Oh, hi, baby.
433
00:24:50,253 --> 00:24:52,170
Hey, peanut.
434
00:24:52,170 --> 00:24:56,301
Mommy missed you so much.
435
00:25:07,061 --> 00:25:09,043
I'll stay with her.
436
00:25:09,043 --> 00:25:11,859
You heard the doc.
She's gonna be out of it till morning.
437
00:25:11,859 --> 00:25:15,820
Why don't you go home,
get a little sleep?
438
00:25:26,418 --> 00:25:30,252
Hey, congratulations.
I hear you found Carly. / Yeah.
439
00:25:31,392 --> 00:25:35,038
- The guy's still out there, though.
- You'll get him.
440
00:25:35,038 --> 00:25:36,807
You going home?
441
00:25:37,559 --> 00:25:41,303
Yeah, I gotta get
some stuff out of my locker.
442
00:25:41,742 --> 00:25:43,788
See you in the morning.
443
00:25:43,788 --> 00:25:46,017
Good night.
444
00:26:17,948 --> 00:26:21,104
MERCY GENERAL HOSPITAL
365 WEST 32ND STREET
MONDAY, JANUARY 9
445
00:26:24,223 --> 00:26:26,188
Hey, Carly.
446
00:26:28,072 --> 00:26:30,469
It's okay, honey.
This is Elliot.
447
00:26:30,469 --> 00:26:34,023
- He's the one who found you.
- Thank you.
448
00:26:34,023 --> 00:26:37,444
You're welcome.
How you feeling?
449
00:26:37,444 --> 00:26:42,231
Can I sit down here
and ask you a few questions? / Yeah.
450
00:26:46,141 --> 00:26:48,250
The man who took you,
451
00:26:48,250 --> 00:26:50,310
did you ever see his face?
452
00:26:50,310 --> 00:26:54,551
No, he always had that mask on.
453
00:26:54,551 --> 00:26:56,197
Did he ever talk to you?
454
00:26:56,197 --> 00:26:58,008
I don't remember.
455
00:26:58,008 --> 00:27:00,304
I was really sleepy.
456
00:27:00,304 --> 00:27:02,847
I couldn't keep my eyes open.
457
00:27:02,847 --> 00:27:04,915
Do you remember anything about him?
458
00:27:04,915 --> 00:27:06,665
He was nice.
459
00:27:06,665 --> 00:27:09,475
He didn't yell at me.
460
00:27:09,475 --> 00:27:13,107
And he made me chocofizzies.
461
00:27:13,107 --> 00:27:15,463
What's a chocofizzie?
462
00:27:15,463 --> 00:27:17,553
When Carly was little, she hated milk.
463
00:27:17,553 --> 00:27:19,793
We used to mix it with
chocolate syrup and seltzer.
464
00:27:19,793 --> 00:27:24,341
My big brother called it a chocofizzie.
465
00:27:29,468 --> 00:27:32,226
Thanks.
466
00:27:35,127 --> 00:27:36,546
You have another child?
467
00:27:36,546 --> 00:27:40,090
Daniel. He's 23.
468
00:27:40,090 --> 00:27:42,965
But we haven't seen him in five years.
469
00:27:42,965 --> 00:27:46,344
You never mentioned him.
470
00:27:48,785 --> 00:27:51,630
Daniel did this.
He took Carly.
471
00:27:51,630 --> 00:27:54,107
- Why?
- Daniel's a cocaine addict.
472
00:27:54,107 --> 00:27:58,112
We tried counseling, boot camp, rehab.
Nothing worked.
473
00:27:58,112 --> 00:28:01,112
When Carly was three,
she went into his bedroom and found his stash.
474
00:28:01,112 --> 00:28:05,218
I walked in just as she was
putting the drugs in her mouth.
475
00:28:05,218 --> 00:28:09,035
He almost killed his sister, and
he was so high he didn't care.
476
00:28:09,035 --> 00:28:12,321
I knew as long as he lived with us
that Carly was never gonna be safe.
477
00:28:12,321 --> 00:28:13,718
So you kicked him out?
478
00:28:13,718 --> 00:28:16,388
We had to make a choice.
Daniel was 18.
479
00:28:16,388 --> 00:28:20,803
We couldn't save him,
so we cut him out of our lives.
480
00:28:20,803 --> 00:28:22,526
When was the last time
you talked to him?
481
00:28:22,526 --> 00:28:25,372
The day he left.
482
00:28:26,824 --> 00:28:29,807
You may think I'm cold.
483
00:28:29,807 --> 00:28:32,223
I love my son.
484
00:28:32,223 --> 00:28:34,272
I hate the junkie he's become.
485
00:28:34,272 --> 00:28:39,927
But I cannot help him.
I cannot make him better.
486
00:28:40,411 --> 00:28:42,779
Where's your husband right now?
487
00:28:42,779 --> 00:28:45,346
He had to go to work.
He'll be back soon.
488
00:28:45,346 --> 00:28:48,208
Okay, no. I'll go to the bank.
489
00:28:48,208 --> 00:28:49,764
How's Carly?
490
00:28:49,764 --> 00:28:50,808
She's okay.
491
00:28:50,808 --> 00:28:52,955
What do you know about
families and addiction?
492
00:28:52,955 --> 00:28:54,772
I did a rotation at a methadone clinic.
493
00:28:54,772 --> 00:28:58,417
I may need your help.
I'll explain it to you on the way.
494
00:28:58,417 --> 00:29:01,058
MANHATTAN LIBERTY BANK
2022 BROADWAY
MONDAY, JANUARY 9
495
00:29:01,058 --> 00:29:02,593
Detective Stabe.
496
00:29:02,593 --> 00:29:04,177
Is something wrong?
Is Carly okay?
497
00:29:04,177 --> 00:29:05,639
She's fine, Mr. Hunter,
498
00:29:05,639 --> 00:29:10,251
we just need to speak to you
about your son Daniel.
499
00:29:10,251 --> 00:29:11,621
Why?
500
00:29:11,621 --> 00:29:14,253
We think he may be involved
in Carly's abduction.
501
00:29:14,253 --> 00:29:19,870
- You're wrong.
- Your wife told us about his addiction.
502
00:29:21,804 --> 00:29:23,331
My office.
503
00:29:23,331 --> 00:29:24,941
Daniel's a good kid.
504
00:29:24,941 --> 00:29:26,463
The drugs screwed him up.
505
00:29:26,463 --> 00:29:28,075
But he'd never hurt his sister.
506
00:29:28,075 --> 00:29:29,731
Cocaine changes people.
507
00:29:29,731 --> 00:29:32,328
You never stopped talking
to Daniel, did you?
508
00:29:32,328 --> 00:29:34,253
He calls me at work.
509
00:29:34,253 --> 00:29:37,303
Pamela doesn't know.
510
00:29:37,303 --> 00:29:39,041
I couldn't cut him off.
511
00:29:39,041 --> 00:29:40,397
He's still my son.
512
00:29:40,397 --> 00:29:42,359
When was the last time
you did talk to him?
513
00:29:42,359 --> 00:29:43,715
Two weeks ago.
514
00:29:43,715 --> 00:29:45,782
He said he was in trouble.
Sounded scared.
515
00:29:45,782 --> 00:29:47,404
And he asked for money.
516
00:29:47,404 --> 00:29:50,067
I've helped him before.
517
00:29:50,665 --> 00:29:52,365
But he asked for so much,
518
00:29:52,365 --> 00:29:53,806
Pamela would have found out.
519
00:29:53,806 --> 00:29:59,386
And I told Daniel
I couldn't give it to him.
520
00:30:00,949 --> 00:30:05,074
This is, this is all my fault.
521
00:30:09,207 --> 00:30:11,122
Get over here!
And no alarms.
522
00:30:11,122 --> 00:30:13,681
Where are you going?
Come here!
523
00:30:13,681 --> 00:30:16,485
Everybody down on the floor now!
524
00:30:16,485 --> 00:30:19,435
Get over there now!
Do it!
525
00:30:19,435 --> 00:30:22,131
You got your PDA?
526
00:30:22,131 --> 00:30:24,047
Yeah.
527
00:30:24,047 --> 00:30:26,382
Get Cragen.
528
00:30:26,382 --> 00:30:28,730
Now everybody heads down on the ground!
529
00:30:28,730 --> 00:30:31,622
Get on the floor now!
530
00:30:31,622 --> 00:30:35,462
I said get down on the floor!
531
00:30:36,159 --> 00:30:41,217
I said get down!
532
00:30:41,217 --> 00:30:44,484
Daniel.
533
00:30:56,291 --> 00:30:59,006
All right, I want
everybody to stay down.
534
00:30:59,006 --> 00:31:01,415
Daniel, what are you doing?
535
00:31:01,415 --> 00:31:03,913
I said get on the floor, dad!
536
00:31:03,913 --> 00:31:06,112
Are you really gonna shoot me?
537
00:31:06,112 --> 00:31:08,511
Maybe.
538
00:31:09,264 --> 00:31:14,101
- Maybe I'll shoot her.
- Please, no! / Okay, okay.
539
00:31:14,101 --> 00:31:16,870
All right. Okay?
540
00:31:25,800 --> 00:31:28,728
I want you to go to the vault
and get the money.
541
00:31:28,728 --> 00:31:32,578
Whatever you want.
Just don't shoot.
542
00:31:32,578 --> 00:31:34,699
Put the cash in those bags.
543
00:31:34,699 --> 00:31:38,002
None of those dye packs.
544
00:31:42,608 --> 00:31:46,529
- Could you shut that kid up?
- Please don't!
545
00:31:47,030 --> 00:31:48,864
All right.
546
00:31:49,866 --> 00:31:51,283
Stay down. Especially you.
547
00:31:51,283 --> 00:31:53,998
You keep your hands
where I can see them. / Okay, okay.
548
00:31:53,998 --> 00:31:56,153
No, don't shoot him!
549
00:32:01,362 --> 00:32:02,794
All right, who's back there?
550
00:32:02,794 --> 00:32:05,355
Detective Stabler and Dr. Warner.
551
00:32:05,355 --> 00:32:07,777
Give me a gun.
552
00:32:07,777 --> 00:32:14,661
Detective, I want you to slide
your gun out the door. Now!
553
00:32:14,661 --> 00:32:18,600
Do it, or I'll kill
everybody in here!
554
00:32:18,600 --> 00:32:23,093
I swear to god I will.
555
00:32:24,611 --> 00:32:26,152
Now get out here!
556
00:32:26,152 --> 00:32:31,370
Don't shoot. We're coming out!
557
00:32:43,185 --> 00:32:45,194
- Daniel, I'm Elliot.
- Shut up.
558
00:32:45,194 --> 00:32:49,183
Just shut the hell up, all right?
Get over here.
559
00:32:49,183 --> 00:32:51,322
- He's high.
- Hurry up!
560
00:32:51,322 --> 00:32:54,752
Hurry up in there!
Turn around.
561
00:32:54,752 --> 00:32:56,222
Why are you doing this?
562
00:32:56,222 --> 00:32:58,670
Oh, like you don't know.
563
00:32:58,670 --> 00:33:00,923
I told you I needed the money
or they were gonna kill me.
564
00:33:00,923 --> 00:33:04,567
Who was gonna kill you, Daniel?
565
00:33:05,255 --> 00:33:09,656
I owe some guys a lot of dough.
I don't pay them, and I'm a dead man.
566
00:33:09,656 --> 00:33:12,578
But you, you wouldn't help me
because you don't give a damn!
567
00:33:12,578 --> 00:33:13,972
Yes, I do.
568
00:33:13,972 --> 00:33:17,703
You threw me out on the street.
I had nowhere to go.
569
00:33:17,703 --> 00:33:19,754
We sent you to rehab.
You ran away.
570
00:33:19,754 --> 00:33:21,751
You only care about Carly.
571
00:33:21,751 --> 00:33:23,400
Hurry up with the money!
572
00:33:23,400 --> 00:33:25,934
Your mother and I both
love you very much, Daniel.
573
00:33:25,934 --> 00:33:28,069
Why wouldn't you help me?
574
00:33:28,069 --> 00:33:30,300
Why?
I needed the money.
575
00:33:30,300 --> 00:33:33,031
I asked you for the money
to save my life.
576
00:33:33,031 --> 00:33:34,541
I mean, you paid for Carly,
577
00:33:34,541 --> 00:33:36,180
but you wouldn't pay for your son.
578
00:33:36,180 --> 00:33:37,848
Here's the money.
579
00:33:37,848 --> 00:33:40,693
Put it down.
580
00:33:47,023 --> 00:33:49,526
You made me do this.
581
00:33:49,526 --> 00:33:51,363
You gave me no choice.
582
00:33:51,363 --> 00:33:55,586
Come on.
Turn around.
583
00:33:57,872 --> 00:34:00,243
Coming out!
584
00:34:05,249 --> 00:34:07,506
- I can take him out.
- Hold your fire!
585
00:34:07,506 --> 00:34:12,023
- Hold your fire!
- Hold your fire!
586
00:34:16,010 --> 00:34:18,391
Inside.
587
00:34:18,688 --> 00:34:20,683
Damn it.
588
00:34:34,312 --> 00:34:37,435
Stay with me, Jake.
Stay with me.
589
00:34:37,435 --> 00:34:39,381
We got gunfire.
We may have casualties.
590
00:34:39,381 --> 00:34:40,924
There's no time
to talk this guy down.
591
00:34:40,924 --> 00:34:42,980
I'm in command here.
We do it my way.
592
00:34:42,980 --> 00:34:44,487
Daniel Hunter is a scared kid.
593
00:34:44,487 --> 00:34:47,100
Yeah, with a Mac-10, high on coke,
and holding a dozen hostages.
594
00:34:47,100 --> 00:34:49,547
Exactly, he's in over his head
looking for a way out.
595
00:34:49,547 --> 00:34:50,702
I can give it to him.
596
00:34:50,702 --> 00:34:51,968
Well, we need to make an entry.
597
00:34:51,968 --> 00:34:53,347
There are no windows.
598
00:34:53,347 --> 00:34:56,035
The walls are too thick for sensors.
You'd be going in blind.
599
00:34:56,035 --> 00:34:59,479
Shock and awe.
We have the building plans.
600
00:34:59,479 --> 00:35:01,225
There's unreinforced wall right here.
601
00:35:01,225 --> 00:35:03,851
We smash through it with an armored vehicle,
roll in a few flash bangs,
602
00:35:03,851 --> 00:35:05,502
the guy's down before he knows
what's happening.
603
00:35:05,502 --> 00:35:06,882
What if he's not in the main lobby?
604
00:35:06,882 --> 00:35:07,979
What if he's in the vault?
605
00:35:07,979 --> 00:35:11,010
You go inside, you risk the lives
of everybody in that bank,
606
00:35:11,010 --> 00:35:12,713
civilians and my people.
607
00:35:12,713 --> 00:35:14,576
Hardline's ready, captain.
608
00:35:14,576 --> 00:35:16,796
Patch me through.
609
00:35:23,547 --> 00:35:24,706
Nobody answers that.
610
00:35:24,706 --> 00:35:28,749
It's a negotiator, Daniel.
You can tell him what you want.
611
00:35:28,749 --> 00:35:30,107
I don't know what I want.
612
00:35:30,107 --> 00:35:34,178
So let's figure it out together.
Go ahead, pick it up.
613
00:35:34,863 --> 00:35:36,471
I don't know.
You answer it.
614
00:35:36,471 --> 00:35:39,165
Answer it!
615
00:35:43,688 --> 00:35:46,600
- This is Elliot Stabler.
- It's Don.
616
00:35:46,600 --> 00:35:48,333
Is everybody all right?
617
00:35:48,333 --> 00:35:51,135
Jake Hunter's been shot.
618
00:35:51,781 --> 00:35:53,275
He needs an ambulance.
619
00:35:53,275 --> 00:35:56,849
How many civilians in the bank?
620
00:35:56,849 --> 00:35:58,664
Will he let the hostages leave?
621
00:35:58,664 --> 00:36:01,002
No, no, no, no.
Everybody stays.
622
00:36:01,002 --> 00:36:02,075
They're my ticket outta here.
623
00:36:02,075 --> 00:36:04,168
You don't need them.
You've got me. I'm a cop.
624
00:36:04,168 --> 00:36:06,086
So is every guy out there.
625
00:36:06,086 --> 00:36:07,556
They're not gonna risk my life.
626
00:36:07,556 --> 00:36:10,277
As long as you're with me,
you're safe.
627
00:36:10,277 --> 00:36:11,479
No, you're just messing with my head.
628
00:36:11,479 --> 00:36:14,646
- That's what you're doing.
- Daniel, listen to me.
629
00:36:14,646 --> 00:36:18,360
Now, your father needs a doctor.
630
00:36:18,360 --> 00:36:19,817
He's got one.
631
00:36:19,817 --> 00:36:24,584
We need to get him to a hospital.
632
00:36:26,266 --> 00:36:27,881
All right, everybody, up!
633
00:36:27,881 --> 00:36:29,945
The hostages are coming out.
Don't shoot.
634
00:36:29,945 --> 00:36:32,339
- We've got civilians exiting.
- Team one, right side!
635
00:36:32,339 --> 00:36:33,984
Team two, left!
636
00:36:33,984 --> 00:36:36,958
Come on, let's go, go, go!
637
00:36:37,277 --> 00:36:40,142
No, you, you, you get
back where you were.
638
00:36:40,142 --> 00:36:42,312
And stay there.
639
00:36:42,312 --> 00:36:46,092
Everyone get out of here.
Go, go.
640
00:36:47,257 --> 00:36:48,968
Team one in position.
641
00:36:48,968 --> 00:36:52,048
Team two in position.
642
00:36:54,632 --> 00:36:56,254
Right this way, ma'am.
Follow me.
643
00:36:56,254 --> 00:36:59,093
???
Keep moving.
644
00:36:59,093 --> 00:37:01,433
It's okay. Go!
645
00:37:02,832 --> 00:37:05,473
He's lost too much blood.
I can't move him.
646
00:37:05,473 --> 00:37:08,268
Is my dad gonna die?
647
00:37:08,268 --> 00:37:11,535
Dad, I didn't mean to do this. I...
648
00:37:11,535 --> 00:37:12,867
You go, I'll keep the pressure.
649
00:37:12,867 --> 00:37:15,544
I told you not to move!
650
00:37:15,544 --> 00:37:17,459
Back up!
651
00:37:17,459 --> 00:37:18,984
He's my patient, Elliot.
652
00:37:18,984 --> 00:37:21,366
I'm not leaving without him.
653
00:37:21,366 --> 00:37:23,311
Okay, we got them.
654
00:37:23,311 --> 00:37:25,369
Now let's talk about how we
can help Daniel.
655
00:37:25,369 --> 00:37:28,400
Nobody can help me.
I'm going to jail.
656
00:37:28,400 --> 00:37:31,124
Daniel, we can still make this right.
657
00:37:31,124 --> 00:37:33,030
What are you talking about?
658
00:37:33,030 --> 00:37:35,659
- I shot my dad.
- It was an accident.
659
00:37:35,659 --> 00:37:39,277
Yeah, like they're gonna just
let me walk on outta here, right?
660
00:37:39,277 --> 00:37:41,240
Hey, Daniel.
You let all those people go.
661
00:37:41,240 --> 00:37:44,050
That's gotta count for something.
662
00:37:44,050 --> 00:37:46,763
Hey, what's happening to him?
663
00:37:48,326 --> 00:37:50,183
His lungs are collapsing.
664
00:37:50,183 --> 00:37:52,335
- Well, do something.
- Get me a sharp scissor
665
00:37:52,335 --> 00:37:57,065
and a small tube, a pen, a straw,
anything like that.
666
00:37:57,065 --> 00:37:59,024
Hang in there, Jake.
Hang in there.
667
00:37:59,024 --> 00:38:01,580
Please don't let him die.
Please, please.
668
00:38:01,580 --> 00:38:03,685
Come on, come on.
669
00:38:03,685 --> 00:38:05,298
Okay.
Will this do?
670
00:38:05,298 --> 00:38:07,064
It'll do.
671
00:38:07,064 --> 00:38:08,126
Hurry up!
672
00:38:08,126 --> 00:38:13,980
Daniel, you have to let me do my job.
673
00:38:19,438 --> 00:38:21,021
Smaller.
674
00:38:21,021 --> 00:38:22,341
Here.
675
00:38:22,341 --> 00:38:24,113
That's it.
676
00:38:29,831 --> 00:38:32,411
- Is he gonna be okay?
- For now.
677
00:38:32,411 --> 00:38:35,649
But we have to get him to the hospital.
678
00:38:35,649 --> 00:38:39,258
Daniel, it's time for this to end.
679
00:38:45,468 --> 00:38:47,920
I'm sorry, dad.
680
00:38:47,920 --> 00:38:50,941
I really am.
681
00:38:50,941 --> 00:38:53,495
It's okay.
682
00:38:54,166 --> 00:38:58,199
We're gonna be okay.
683
00:39:00,880 --> 00:39:04,674
Yeah.
684
00:39:04,674 --> 00:39:07,168
Daniel, stop.
685
00:39:14,481 --> 00:39:18,241
Tell mom that I love her.
686
00:39:22,760 --> 00:39:28,493
- Zero-one in position.
- Zero-two awaiting further.
687
00:39:30,037 --> 00:39:31,786
Daniel!
688
00:39:31,786 --> 00:39:34,830
Suspect down, suspect down.
689
00:39:34,830 --> 00:39:36,458
No.
690
00:39:36,458 --> 00:39:38,289
Move in, move in!
691
00:39:38,289 --> 00:39:41,022
She just saved his life.
692
00:39:41,022 --> 00:39:42,756
Hands on your head!
693
00:39:42,756 --> 00:39:45,575
Face down, face down!
694
00:39:54,464 --> 00:39:56,818
Will he be all right?
695
00:39:56,818 --> 00:39:59,284
He'll be fine.
696
00:39:59,284 --> 00:40:01,233
Thank you.
697
00:40:01,233 --> 00:40:03,655
Mom?
698
00:40:06,621 --> 00:40:10,659
I don't know what to say to him.
699
00:40:16,738 --> 00:40:20,897
- You okay?
- Yeah.
700
00:40:22,027 --> 00:40:26,849
I gotta pick up my daughter from school.
701
00:40:36,614 --> 00:40:39,760
�ڸ����� - NSC �ڸ���
(http://club.nate.com/tsm)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
52236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.