All language subtitles for La Foresta Di Ghiaccio 2014 iTALiAN AC3 DVDRip Hx264 BG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Best IPTV for FireStick,Shield,Android WWW.ALLIN1BOX.CO.UK 2 00:02:26,120 --> 00:02:31,411 1994 ITALY - SLOVENIA BORDER 3 00:03:14,640 --> 00:03:17,769 What is it 'I She has a child ! 4 00:03:18,840 --> 00:03:20,444 - What are you hiding there 'I - Don't touch her. 5 00:03:20,680 --> 00:03:22,045 - What the fuck do you want '.7! - I'll kill you. 6 00:03:29,440 --> 00:03:30,566 Run g 7 00:03:37,400 --> 00:03:38,890 Run g 8 00:03:43,760 --> 00:03:44,761 Run g 9 00:03:45,040 --> 00:03:46,724 Don't let them find you. 10 00:03:47,520 --> 00:03:48,601 Vladan ! 11 00:03:59,120 --> 00:04:01,043 You rabid dog. 12 00:04:01,720 --> 00:04:03,882 What did you think you were doing 'I 13 00:04:19,440 --> 00:04:27,166 THE ICE FOREST 14 00:04:39,840 --> 00:04:44,687 'IQ YEARS LATER 15 00:04:48,520 --> 00:04:49,885 Want the blood 'I 16 00:04:51,920 --> 00:04:53,445 No. 17 00:05:12,880 --> 00:05:16,441 - Aren't you afraid of the bear 'I - Sometimes. 18 00:05:17,360 --> 00:05:18,805 Good day. 19 00:05:46,240 --> 00:05:48,322 Did you check the radiator 'I 20 00:05:49,880 --> 00:05:52,042 Yes, the radiator is fine. 21 00:05:52,760 --> 00:05:54,967 The heap of shit': losing oil. 22 00:05:58,080 --> 00:06:02,688 - Where are you going 'I - To Limes, lo the power plant. 23 00:06:03,600 --> 00:06:06,524 For fuck': sake, it's about time ! 24 00:06:11,360 --> 00:06:12,566 Let's move this heap of shit. 25 00:06:15,400 --> 00:06:17,050 Hitch it underneath. 26 00:06:18,120 --> 00:06:20,600 - It won't work. - Do as I say. 27 00:06:22,680 --> 00:06:24,444 I'll bet you a drink. 28 00:07:26,400 --> 00:07:27,242 You want a hand? 29 00:07:27,680 --> 00:07:30,445 Wouldn't work, you said 'I You owe me a drink. 30 00:08:03,360 --> 00:08:05,408 Grease monkey, my throat is dry! 31 00:09:57,920 --> 00:10:01,003 Here again, I've already told you, I can't give you permission. 32 00:10:01,320 --> 00:10:02,082 I need lo go up. 33 00:10:02,920 --> 00:10:05,002 What's the bear got to do with the power plant? 34 00:10:05,280 --> 00:10:06,361 It's been seen there. 35 00:10:07,360 --> 00:10:09,488 Hold you, I can't, I need lo phone the town hall. 36 00:10:09,680 --> 00:10:11,603 The town hall needs to get permission from the forest rangers. 37 00:10:11,840 --> 00:10:14,320 The forest rangers need to send a fax but the fax doesn't work. 38 00:10:55,200 --> 00:10:58,363 Mario, juice up the generator. 39 00:10:59,320 --> 00:11:02,927 The grease monkey has come lo bring back our power! 40 00:11:03,120 --> 00:11:05,248 A round of applause, folks! 41 00:11:06,360 --> 00:11:08,559 You need something strong. 42 00:11:08,560 --> 00:11:10,642 Davide, pour him a glass. 43 00:11:18,320 --> 00:11:21,210 Someday I'm going lo lock you in the house. 44 00:11:25,040 --> 00:11:26,451 What's with her 'I 45 00:11:29,440 --> 00:11:32,171 - She's a weirdo. - Is that her dad 'I 46 00:11:33,680 --> 00:11:34,761 More like her 'uncle'. 47 00:11:36,800 --> 00:11:39,087 Faina, do 'the deer in love' for us. 48 00:11:57,920 --> 00:11:59,365 Watch out for the ice. 49 00:12:16,880 --> 00:12:18,291 My house. 50 00:12:20,800 --> 00:12:22,404 Nice. 51 00:12:44,160 --> 00:12:45,969 Fancy that 'I 52 00:12:47,400 --> 00:12:49,164 I'd love lo try it. 53 00:12:49,920 --> 00:12:51,684 It's not easy. 54 00:12:53,360 --> 00:12:55,806 Maybe next time I come back... 55 00:12:57,440 --> 00:12:59,044 Maybe. 56 00:13:00,160 --> 00:13:02,083 One last drink, here. 57 00:13:07,520 --> 00:13:08,965 Who is he 'I 58 00:13:13,400 --> 00:13:15,323 Cheers. 59 00:13:29,080 --> 00:13:31,890 You'll sleep there. 60 00:13:32,840 --> 00:13:34,649 The keys... 61 00:13:35,960 --> 00:13:37,644 and a lamp. 62 00:13:38,920 --> 00:13:41,844 Light up the stove, it's cold. 63 00:13:47,600 --> 00:13:49,284 Did you hurt yourself? 64 00:14:46,160 --> 00:14:48,447 Hurry up, no time lo waste. 65 00:14:59,080 --> 00:15:01,765 The gypsy will repair it in a ?ash. 66 00:16:01,400 --> 00:16:03,562 Whafll we do now 'I 67 00:16:07,200 --> 00:16:09,931 - Clear the road, you come with me. - On fool 'I 68 00:16:12,320 --> 00:16:13,606 Give me a hand. 69 00:16:15,840 --> 00:16:17,251 What are you doing 'I 70 00:17:06,240 --> 00:17:08,561 How long does it lake lo go up 'I 71 00:17:10,840 --> 00:17:12,729 A while. 72 00:17:42,520 --> 00:17:44,204 Bastard ! 73 00:18:26,120 --> 00:18:28,487 I'm a god ! 74 00:18:35,160 --> 00:18:37,481 I'm a god ! 75 00:19:13,320 --> 00:19:15,368 Is this generator number one 'I 76 00:19:20,760 --> 00:19:22,762 Give me some light. 77 00:19:31,760 --> 00:19:33,603 On three... 78 00:19:33,840 --> 00:19:35,524 One, Mo... 79 00:19:45,960 --> 00:19:48,008 Lower the piece. 80 00:19:49,640 --> 00:19:51,085 Go on... 81 00:19:52,440 --> 00:19:54,124 A bit lower. 82 00:20:05,800 --> 00:20:06,847 Try it. 83 00:20:19,280 --> 00:20:20,884 Good job, grease monkey. 84 00:20:42,040 --> 00:20:42,962 You mustn't ! 85 00:20:43,160 --> 00:20:44,605 Never ! 86 00:20:44,800 --> 00:20:48,600 How often do I have say not to use the cable car without permission 'I 87 00:20:48,840 --> 00:20:49,887 Speak Italian. 88 00:20:50,120 --> 00:20:52,646 Italian, Serb... 89 00:20:55,400 --> 00:20:59,086 - The rules ! - We'd lost her, it was snowing. 90 00:20:59,320 --> 00:21:01,049 - What could I do? - The rules ! 91 00:21:05,080 --> 00:21:07,287 Do you know what's going on down there 'I 92 00:21:12,680 --> 00:21:14,682 I know. 93 00:21:32,800 --> 00:21:34,609 The rules, brother. 94 00:22:04,320 --> 00:22:06,243 Here. 95 00:22:07,520 --> 00:22:10,888 - What are you wearing 'I - I had lo feed the bear. 96 00:22:12,240 --> 00:22:14,083 The bear 'I 97 00:22:17,240 --> 00:22:19,527 Here. 98 00:22:34,480 --> 00:22:37,768 - What is this 'I - A piece of material. 99 00:22:37,960 --> 00:22:41,203 It's someone': clothes I found it there, near the stable. 100 00:22:43,440 --> 00:22:50,324 See that old man 'I He's taking food lo an abandoned building. 101 00:22:50,680 --> 00:22:52,842 An old guy in front of the stable. 102 00:22:53,960 --> 00:22:56,327 You checked if there's anyone inside ? 103 00:22:58,120 --> 00:23:00,487 You know how things work. 104 00:23:01,880 --> 00:23:07,250 Without concrete evidence, how can I ask to keep the investigation open 'I 105 00:23:24,280 --> 00:23:26,044 Thai sandwich is revolting. 106 00:23:26,280 --> 00:23:29,329 - What are they saying in Ljubljana 'I - Ljubljana ! 107 00:23:30,120 --> 00:23:33,886 That dead body was found a month ago and nobody did anything in Ljubljana. 108 00:23:34,440 --> 00:23:35,930 A dead body on its own isn't a crime. 109 00:23:36,120 --> 00:23:38,726 You trying to tell me that she froze to death while she was out walking 'I 110 00:23:38,880 --> 00:23:42,885 - Until proven otherwise, yes. - You're great, Dario, really great. 111 00:23:44,200 --> 00:23:45,122 Lana ! 112 00:23:49,120 --> 00:23:50,963 That dead body has been identified. 113 00:23:51,240 --> 00:23:53,971 - Her name was Adila... - Ashem. 114 00:23:54,800 --> 00:23:56,450 18 years old, from Tripoli, Libya. 115 00:23:56,640 --> 00:23:58,927 - See ? I was right. - There is only one small problem. 116 00:23:59,920 --> 00:24:03,322 That dead body was found 78 metres over your border. 117 00:24:03,880 --> 00:24:05,291 Tell me what I'm supposed lo do. 118 00:24:07,360 --> 00:24:11,081 OK, border deaths are never anyone's deaths. 119 00:24:13,960 --> 00:24:16,088 There's new guy come for the repair. 120 00:24:16,320 --> 00:24:17,685 I know, he's called Fanin. 121 00:24:18,200 --> 00:24:20,487 - Yes. - The company confirmed it. 122 00:24:24,600 --> 00:24:26,090 Can you give me another week 'I 123 00:24:55,160 --> 00:24:56,650 I'll give you three days, no more. 124 00:25:06,680 --> 00:25:08,887 - Drink up, you deserve it. - No, thanks. 125 00:25:09,200 --> 00:25:10,440 Drink ! 126 00:25:10,600 --> 00:25:13,649 - Drink ! - Go on ! 127 00:25:14,480 --> 00:25:15,970 A good worker! 128 00:25:16,440 --> 00:25:19,250 You did a good job, a good job. 129 00:25:19,440 --> 00:25:22,171 But you can go lo hell... 130 00:25:26,280 --> 00:25:27,691 Cheers ! 131 00:25:28,040 --> 00:25:29,451 A toast ! 132 00:25:29,840 --> 00:25:31,365 To the grease monkey. 133 00:25:35,520 --> 00:25:37,602 UP here! 134 00:25:37,800 --> 00:25:39,802 Come on. 135 00:25:43,600 --> 00:25:45,762 Don't play shy, go on. 136 00:25:47,680 --> 00:25:50,160 The moon... 137 00:25:50,400 --> 00:25:52,289 You're depressing me ! 138 00:25:52,520 --> 00:25:56,366 That shines on cats in packs 139 00:25:58,760 --> 00:26:02,685 That stares like crazed quacks 140 00:26:04,320 --> 00:26:08,325 That laughs at our setbacks 141 00:26:09,520 --> 00:26:14,811 That stares like crazed quacks... 142 00:26:25,680 --> 00:26:27,842 Gel down now. 143 00:26:28,200 --> 00:26:29,361 Go lo work. 144 00:26:29,560 --> 00:26:33,724 Look at the women we have here, yours aren't like this! 145 00:26:34,160 --> 00:26:37,084 Look ma,am! These are our women ! 146 00:26:42,880 --> 00:26:44,609 Whisky, neat. 147 00:26:57,320 --> 00:26:58,685 Hey... 148 00:27:00,120 --> 00:27:02,122 Here, this is for you. 149 00:27:15,560 --> 00:27:17,164 Like it ? 150 00:27:26,200 --> 00:27:30,888 It brings good luck if you keep it near you. 151 00:27:34,800 --> 00:27:36,643 Put it here. 152 00:27:43,640 --> 00:27:47,087 - How old are you 'I - 20. 153 00:27:47,680 --> 00:27:50,001 How long have you worked here 'I 154 00:27:50,560 --> 00:27:52,642 Give me another. 155 00:28:15,560 --> 00:28:17,483 How are you 'I 156 00:28:20,160 --> 00:28:23,642 When will you lake me up lo the power plant, cowboy 'I 157 00:28:32,760 --> 00:28:34,603 - Here. - What is it ? 158 00:28:35,720 --> 00:28:38,041 So I always know where you are. 159 00:28:38,800 --> 00:28:40,848 When you're in the forest, alone... 160 00:28:43,920 --> 00:28:45,763 It's dangerous here. 161 00:28:46,800 --> 00:28:48,131 Gel it ? 162 00:28:50,360 --> 00:28:52,169 When 'I 163 00:28:54,240 --> 00:28:56,971 Tomorrow. On the bridge, at 6.00. 164 00:29:09,920 --> 00:29:11,365 Buddy... 165 00:29:13,320 --> 00:29:16,403 - I'll lake you lo the funfair. - Hold on, we're not done. 166 00:29:16,680 --> 00:29:17,681 Let's go. 167 00:29:44,320 --> 00:29:47,563 Hi, Lorenzo. 168 00:30:03,040 --> 00:30:04,610 Grease monkey! 169 00:30:23,160 --> 00:30:24,844 Give me a kiss! 170 00:30:43,280 --> 00:30:45,282 You wail here. 171 00:31:00,120 --> 00:31:02,282 The black girl's death has nothing to do with us. 172 00:31:04,920 --> 00:31:07,491 We're being asked a lot of questions on the other side. 173 00:31:08,080 --> 00:31:09,764 How many 'I 174 00:31:11,160 --> 00:31:13,322 - 22. - How much 'I 175 00:31:15,360 --> 00:31:17,124 800. 176 00:31:18,600 --> 00:31:20,807 Didn't we say 20 for 1,000 'I 177 00:31:27,280 --> 00:31:29,044 The usual Italians... 178 00:31:31,840 --> 00:31:36,004 Go lo hell, you damn gypsy, 22 for 900. 179 00:31:36,240 --> 00:31:39,608 But I want them all right away, not one more or one less. 180 00:31:40,680 --> 00:31:42,250 Grease monkey! 181 00:31:45,360 --> 00:31:47,567 He's one of us. 182 00:31:47,840 --> 00:31:49,365 Here, drink. 183 00:31:52,320 --> 00:31:54,004 Give me that... 184 00:31:55,640 --> 00:31:57,324 Want lo fuck 'I 185 00:31:57,520 --> 00:31:59,363 She's cute. 186 00:31:59,840 --> 00:32:00,887 Mascia ! 187 00:32:01,560 --> 00:32:03,642 Come here. 188 00:32:03,840 --> 00:32:05,604 Sit there. 189 00:32:07,800 --> 00:32:08,961 Hi. 190 00:32:09,400 --> 00:32:12,688 - Look at this handsome lad. - Never mind. 191 00:32:13,080 --> 00:32:15,606 Is he one of us, or not 'I 192 00:32:16,400 --> 00:32:18,767 I think he prefers Dragan ! 193 00:32:18,960 --> 00:32:20,007 Look at him ! 194 00:32:21,800 --> 00:32:24,724 - Isn't he great? - Come on, let's go. 195 00:32:26,920 --> 00:32:29,446 Don't screw things up this time. 196 00:32:30,280 --> 00:32:33,090 Or not even your brother will be enough. 197 00:32:50,400 --> 00:32:52,971 You're lucky to be leaving tomorrow. 198 00:33:02,920 --> 00:33:04,445 Sooner or later... 199 00:33:07,720 --> 00:33:11,122 I'll send them all to hell. 200 00:33:17,680 --> 00:33:20,604 A nice bar in Brazil... 201 00:33:24,280 --> 00:33:27,841 A cute black chick, better two... 202 00:33:39,320 --> 00:33:41,322 Have you travelled 'I 203 00:33:43,600 --> 00:33:45,807 I travel with this. 204 00:33:48,600 --> 00:33:52,844 - Have you ever been out of Italy 'I - No. 205 00:33:54,640 --> 00:33:56,130 Yes, but... 206 00:33:56,360 --> 00:33:58,203 I'm gains�- 207 00:33:59,160 --> 00:34:01,606 No more taking orders from that arsehole. 208 00:34:06,720 --> 00:34:08,848 He's your brother, isn't he 'I 209 00:34:13,160 --> 00:34:15,606 - And what do you know? - Is he your brother or not 'I 210 00:34:21,920 --> 00:34:23,365 On my father's side. 211 00:34:25,400 --> 00:34:28,882 His mother is a gypsy, mine isn't. 212 00:34:31,080 --> 00:34:33,367 Gel it ? 213 00:34:34,280 --> 00:34:36,567 - Get it 'I - Yes, I got it. 214 00:34:37,600 --> 00:34:39,364 Got it. 215 00:34:45,120 --> 00:34:47,009 He's an animal. 216 00:35:06,800 --> 00:35:08,450 Buddy! 217 00:35:15,560 --> 00:35:17,801 - Go lo sleep... - We going lo sleep 'I 218 00:35:17,960 --> 00:35:19,200 Yes. 219 00:35:20,160 --> 00:35:22,242 See you tomorrow. 220 00:35:22,600 --> 00:35:24,364 See you tomorrow. 221 00:35:59,840 --> 00:36:01,490 Lorenzo ! 222 00:36:06,240 --> 00:36:09,369 - What is it 'I - Another problem at the plant. 223 00:36:10,640 --> 00:36:12,642 Go wake the kid up, then. 224 00:36:13,560 --> 00:36:15,403 It's best we don't. 225 00:36:17,800 --> 00:36:20,087 I understand, I'll go up. 226 00:36:20,960 --> 00:36:22,405 - We'll all go. - I'll go. 227 00:36:24,080 --> 00:36:25,923 - Wail... - Out the way ! 228 00:36:31,640 --> 00:36:33,130 Lorenzo ! 229 00:36:33,760 --> 00:36:35,364 Come on ! 230 00:39:45,600 --> 00:39:47,841 Do you know where Lorenzo is 'I 231 00:39:48,800 --> 00:39:50,962 - Isn't he in there sleeping 'I - No. 232 00:39:51,160 --> 00:39:52,969 We were out late last night. 233 00:39:55,080 --> 00:39:57,242 We drank a lot. 234 00:40:01,760 --> 00:40:03,649 What time did you get back 'I 235 00:40:03,840 --> 00:40:06,241 I think it was about 2.00, but I'm not sure. 236 00:40:06,920 --> 00:40:08,285 After the blackout. 237 00:40:08,640 --> 00:40:12,122 - There was another blackout? - Yes, between 1.00 and 2.00. 238 00:40:15,080 --> 00:40:16,684 Maybe I should go up and check. 239 00:40:18,440 --> 00:40:21,967 Does that cable car to the plant still work 'I 240 00:40:22,440 --> 00:40:24,522 Yes, the workers use it. 241 00:40:31,560 --> 00:40:34,689 - Can you operate it 'I - I've seen other people do it. 242 00:40:35,640 --> 00:40:37,369 Come with me. 243 00:41:20,560 --> 00:41:22,608 It's Lorenzo's. 244 00:41:38,600 --> 00:41:41,251 - Where have you been 'I - I was going up. 245 00:41:42,880 --> 00:41:45,963 - What happened 'I - Gel in, quick. 246 00:41:55,280 --> 00:41:57,851 - Well 'I - Everything': OK. 247 00:41:58,040 --> 00:41:59,644 - You'll see lo it later 'I - Yes. 248 00:41:59,960 --> 00:42:01,724 It's all clear. 249 00:42:03,800 --> 00:42:05,802 - Good, see you later. - Bye. 250 00:42:47,920 --> 00:42:49,922 I need gloves or a rag. 251 00:43:01,880 --> 00:43:03,291 Well? What is it ? 252 00:43:04,680 --> 00:43:07,126 The accumulator exploded. 253 00:43:08,120 --> 00:43:10,441 The pressure increased, I don't know why. 254 00:43:10,600 --> 00:43:12,329 How long will it lake 'I 255 00:43:14,280 --> 00:43:17,284 Working on the accumulator isn't exactly my job. 256 00:43:17,440 --> 00:43:20,205 - I'll have lo call the company. - No need. 257 00:43:21,440 --> 00:43:26,480 Two, three days of work, if somebody gives me a hand. 258 00:43:37,320 --> 00:43:38,731 Hey! 259 00:43:38,920 --> 00:43:41,605 This is private property, can't you read the sign 'I 260 00:43:42,760 --> 00:43:45,001 The bear ate here last night. 261 00:43:46,280 --> 00:43:50,126 The bear can't read, but you can, right 'I 262 00:43:52,080 --> 00:43:54,242 Next time I'll shoot the bear first, then you. 263 00:43:54,440 --> 00:43:55,930 The bear first, then you. 264 00:43:56,600 --> 00:43:58,887 Shoot an unarmed woman. 265 00:44:17,600 --> 00:44:20,331 The cable car was moved last night. 266 00:44:26,160 --> 00:44:28,208 I found this inside. 267 00:45:41,760 --> 00:45:44,047 Leave her alone 268 00:45:45,040 --> 00:45:46,201 Gal it ? 269 00:46:05,480 --> 00:46:09,724 We've searched high and low, there's no sign of him anywhere. 270 00:46:10,480 --> 00:46:13,006 - Where's his quad 'I - Gone. 271 00:46:15,520 --> 00:46:17,124 We'll look for him tomorrow. 272 00:46:18,440 --> 00:46:20,966 - Whafll we do about the money 'I - I'll handle that 273 00:46:27,720 --> 00:46:29,290 I need some time. 274 00:46:31,640 --> 00:46:33,369 I'll find a solution. 275 00:46:34,240 --> 00:46:36,481 The load arrived, you know. 276 00:46:39,320 --> 00:46:41,049 Go on. 277 00:46:42,360 --> 00:46:43,850 Go on. 278 00:47:12,440 --> 00:47:14,602 Did you halo have fun 'I 279 00:47:47,200 --> 00:47:49,407 Lorenzo ! 280 00:48:13,920 --> 00:48:15,843 Lorenzo ! 281 00:48:21,840 --> 00:48:23,763 Lorenzo ! 282 00:48:36,040 --> 00:48:39,123 - Wiretaps. - Yes. 283 00:48:39,520 --> 00:48:40,760 Who is Lorenzo 'I 284 00:48:40,960 --> 00:48:43,531 The cashier, he disappeared overnight, 285 00:48:43,760 --> 00:48:46,047 he was going lo lake me lo the plant. 286 00:48:46,680 --> 00:48:49,001 - They talk about a load. - Yes. 287 00:48:51,040 --> 00:48:55,250 - A load of wood, what is it 'I - Dario, we going lo work or not 'I 288 00:48:55,600 --> 00:48:58,922 Something is going on, because all the workers are very nervous. 289 00:48:59,720 --> 00:49:03,486 Probably that cashier disappeared with their money or... 290 00:49:04,280 --> 00:49:05,964 Lana, there's nothing here, 291 00:49:06,160 --> 00:49:09,642 no sign of illegal immigrants, no meetings... 292 00:49:09,920 --> 00:49:12,400 I'm going for a smoke. 293 00:49:15,920 --> 00:49:19,049 Something big is going on and everything happens up there. 294 00:49:19,280 --> 00:49:21,009 You know it, I know it ! 295 00:49:25,600 --> 00:49:28,888 He came down yesterday, he never comes down. 296 00:49:29,080 --> 00:49:33,483 - Your compatriot 'I - I'm Slovenian, he's a Serbian. 297 00:49:58,640 --> 00:50:00,529 There's nothing there. 298 00:50:33,160 --> 00:50:35,242 Got any petrol 'I 299 00:50:38,720 --> 00:50:40,051 Hold on. 300 00:51:12,040 --> 00:51:13,804 'Drago Jurisic'... 301 00:51:16,040 --> 00:51:17,530 Mush! ... 302 00:51:53,120 --> 00:51:55,407 So I always know where you are. 303 00:51:56,080 --> 00:51:58,128 When you're in the forest, alone... 304 00:52:16,800 --> 00:52:18,609 The Slavs are here. 305 00:52:27,480 --> 00:52:29,244 Everything OK 'I 306 00:52:29,440 --> 00:52:31,124 I'm OK. 307 00:52:33,680 --> 00:52:35,523 You're fucking with me, aren't you 'I 308 00:52:35,720 --> 00:52:37,768 He's just joking ! 309 00:52:37,960 --> 00:52:40,486 I neverjoke, you shilbag ! 310 00:52:41,960 --> 00:52:43,246 Come on ! 311 00:52:46,160 --> 00:52:49,209 Let's go in. We'll have a drink. 312 00:52:58,040 --> 00:53:00,168 The money didn't come. 313 00:53:04,400 --> 00:53:06,050 I don't understand. 314 00:53:07,880 --> 00:53:11,407 Nobody showed up. My Dragan froze lo death. 315 00:53:13,400 --> 00:53:15,004 Where's Lorenzo 'I 316 00:53:16,760 --> 00:53:17,761 He left. 317 00:53:17,920 --> 00:53:19,570 Gel behind the bar. 318 00:53:20,160 --> 00:53:23,209 - Lei her talk. - Lazslo, relax. 319 00:53:24,200 --> 00:53:26,248 She's a bit odd. 320 00:53:29,360 --> 00:53:31,966 Lorenzo': at the plant, we had a problem. 321 00:53:32,800 --> 00:53:34,404 But it's all sorted now. 322 00:53:34,640 --> 00:53:36,881 You have until tomorrow night. 323 00:53:38,280 --> 00:53:40,362 Otherwise the deal': off, 324 00:53:41,040 --> 00:53:42,724 and then you're stuck with them. 325 00:53:42,880 --> 00:53:45,087 Do what you want with them. 326 00:53:45,400 --> 00:53:48,006 Use them as... what are they called 'I 327 00:53:48,960 --> 00:53:50,450 Scarecrow: ! 328 00:55:05,720 --> 00:55:08,291 Where's Lorenzo': necklace 'I 329 00:55:08,760 --> 00:55:10,649 Where did you put it 'I 330 00:55:19,360 --> 00:55:21,124 What's with this party 'I 331 00:55:23,280 --> 00:55:25,123 Well, Manlio 'I 332 00:55:26,120 --> 00:55:27,406 You're an arsehole... 333 00:55:27,600 --> 00:55:30,683 It's OK when Lorenzo does it, but when we do it... 334 00:55:31,120 --> 00:55:34,408 - Don't go overboard. - Manlio, shut up. 335 00:55:34,600 --> 00:55:36,887 You know where he is 'I Vanished ! With our money! 336 00:55:37,120 --> 00:55:38,485 Godammil... 337 00:55:39,280 --> 00:55:40,850 I'll smash your head in ! 338 00:55:41,400 --> 00:55:43,801 I'll smash your head in... shut up! 339 00:56:04,680 --> 00:56:05,408 What do you want 'I 340 00:56:22,640 --> 00:56:23,926 This way. 341 00:56:28,560 --> 00:56:30,085 Hold on. 342 00:56:49,120 --> 00:56:52,727 Did you eat well, Lovac 'I You're nice and full 'I 343 00:56:53,600 --> 00:56:55,329 Did you eat enough 'I 344 00:56:55,560 --> 00:56:56,971 Go. 345 00:57:10,680 --> 00:57:13,081 You have until tomorrow night. 346 00:57:13,520 --> 00:57:15,010 Whafll we do about the money 'I 347 00:57:15,600 --> 00:57:17,125 I'll handle that. 348 00:57:17,960 --> 00:57:19,371 The money hasn't shown up. 349 00:57:20,960 --> 00:57:23,531 Lorenzo': at the plant, we had a problem. 350 00:57:24,360 --> 00:57:26,522 Otherwise the deal': off, 351 00:57:27,120 --> 00:57:28,724 and then you're stuck with them. 352 00:57:29,160 --> 00:57:30,650 Do what you want with them. 353 00:57:31,320 --> 00:57:33,368 The load arrived, you know. 354 00:57:33,960 --> 00:57:35,007 Use them as... what are they called 'I 355 00:57:35,640 --> 00:57:37,449 Scarecrow: ! 356 00:57:54,640 --> 00:57:57,450 Fucking stamp this ! 357 00:58:25,680 --> 00:58:28,923 Well, ma'am, you pleased lo be going lo the dam 'I 358 00:58:33,640 --> 00:58:35,642 And the bear 'I 359 00:58:36,880 --> 00:58:39,201 It's difficult to get close to a bear. 360 00:58:40,480 --> 00:58:42,005 You've been here a while now, 361 00:58:42,240 --> 00:58:44,322 if it was around, you'd have found it. 362 00:58:48,640 --> 00:58:50,404 I'll go as soon as I've finished. 363 00:58:50,640 --> 00:58:56,204 Be careful in this area, we come hunting here every day. 364 00:59:11,680 --> 00:59:12,761 Go on. 365 00:59:21,240 --> 00:59:23,288 You can't go any further. 366 00:59:23,520 --> 00:59:24,885 Slop. 367 00:59:33,600 --> 00:59:36,843 - What's down there 'I - The pipes. 368 00:59:39,560 --> 00:59:40,891 For water. 369 00:59:43,160 --> 00:59:46,881 - Can I have a look 'I - There are no bears in there. 370 00:59:48,480 --> 00:59:51,211 - Who's allowed in there 'I - Nobody. 371 00:59:51,800 --> 00:59:54,201 - And you 'I - Nobody. 372 00:59:55,240 --> 00:59:56,890 Right... 373 00:59:57,640 --> 01:00:00,962 Sister, I think our tour ends here. 374 01:00:04,680 --> 01:00:07,331 - Can I see the dam 'I - Yes. 375 01:00:52,080 --> 01:00:56,688 - When is the storm due 'I - In a few hours. 376 01:01:06,920 --> 01:01:10,766 - What happens when the storm hits 'I - Nothing. 377 01:01:11,680 --> 01:01:14,445 Nothing happens. 378 01:01:34,960 --> 01:01:37,964 I heard you were good at mountain rescues. 379 01:01:38,520 --> 01:01:41,569 - I got tired of it. - You left, what happened ? 380 01:01:41,760 --> 01:01:43,364 I got tired, couldn't lake it anymore. 381 01:01:43,600 --> 01:01:45,648 And if you want to know the whole truth, sister, 382 01:01:45,960 --> 01:01:49,089 animals are better company than humans. 383 01:01:58,200 --> 01:02:03,684 When the first snow falls... 384 01:02:23,440 --> 01:02:25,442 Start the turbine ! 385 01:02:27,440 --> 01:02:28,601 It's going ! 386 01:03:06,480 --> 01:03:07,766 Shithead ! 387 01:03:09,480 --> 01:03:10,129 Arsehole. 388 01:03:39,240 --> 01:03:40,844 Oh, God... 389 01:04:38,120 --> 01:04:39,770 Wait ! 390 01:06:07,120 --> 01:06:08,804 Lei me go ! 391 01:07:03,680 --> 01:07:05,330 What the fuck are you doing 'I 392 01:07:05,600 --> 01:07:07,807 - Who is he 'I - What the fuck are you doing 'I 393 01:07:08,040 --> 01:07:10,441 - Who is he 'I - What the fuck are you doing 'I 394 01:07:10,960 --> 01:07:13,850 - Who is he 'I - Want lo know who he is 'I 395 01:07:14,520 --> 01:07:16,284 Want lo know 'I 396 01:07:16,520 --> 01:07:17,646 Who is he 'I 397 01:07:21,080 --> 01:07:22,969 This is my brother. 398 01:07:23,280 --> 01:07:24,645 My brother. 399 01:07:29,400 --> 01:07:30,890 He's dead. 400 01:07:33,480 --> 01:07:35,528 What are you looking for 'I 401 01:07:35,920 --> 01:07:37,570 What are you looking for 'I 402 01:07:40,640 --> 01:07:42,290 What are you looking for 'I 403 01:09:28,480 --> 01:09:30,164 Lovac ! 404 01:09:36,680 --> 01:09:38,125 Lovac ! 405 01:09:40,320 --> 01:09:41,446 Lovac ! 406 01:09:54,080 --> 01:09:55,570 Lovac ! 407 01:10:33,760 --> 01:10:35,569 Fuck, the gun ! 408 01:10:35,840 --> 01:10:37,001 Idiot ! 409 01:12:23,840 --> 01:12:26,411 He won't make it through the night. 410 01:12:33,560 --> 01:12:35,562 Why did he run away 'I 411 01:12:35,840 --> 01:12:37,604 He thinks he's a wolf. 412 01:12:42,960 --> 01:12:44,610 Right, Lovac 'I 413 01:12:47,560 --> 01:12:49,847 A wolf is a hunter. 414 01:12:50,520 --> 01:12:51,931 I respect him 415 01:12:53,160 --> 01:12:55,447 because he decided not lo be a dog. 416 01:13:06,400 --> 01:13:08,243 Maybe it was a bear. 417 01:13:11,520 --> 01:13:13,887 Bears don't use blades. 418 01:13:17,800 --> 01:13:19,609 They're not like humans. 419 01:14:25,560 --> 01:14:27,324 I want lo be alone. 420 01:16:01,120 --> 01:16:03,361 - Hello, Lana 'I - Hello 'I 421 01:16:03,560 --> 01:16:05,483 - What happened 'I Are you OK 'I - I'm fine. 422 01:16:05,720 --> 01:16:10,123 Bring me everything you can find on Drago Jurisic. 423 01:16:10,320 --> 01:16:12,243 - Who, the Slav mechanic? - The Bosnian. 424 01:16:12,480 --> 01:16:14,608 All right, I'll see what I can do. 425 01:16:17,280 --> 01:16:21,365 I want more detailed information on that Pietro Fanin. 426 01:16:21,520 --> 01:16:25,047 I've told you about him, what else do you need .7 427 01:16:26,400 --> 01:16:30,200 Registry office, residence, family, anything you can fucking find. 428 01:16:30,400 --> 01:16:34,610 Tell me what's happening, cos I'm being asked things I can 7 answer. 429 01:16:35,680 --> 01:16:38,160 Please, Dario, I won't ask you for anything else. 430 01:16:40,200 --> 01:16:41,725 - See you tomorrow. - All right. 431 01:17:15,760 --> 01:17:18,604 THE CITY OF MOSTAR'S LANDMARK BRIDGE IS BOMBED 432 01:17:27,800 --> 01:17:29,802 Drago Jurisic, 433 01:17:30,040 --> 01:17:31,929 came lo Italy in '94. 434 01:17:32,120 --> 01:17:35,647 Shortly after he got refugee status. 435 01:17:36,440 --> 01:17:41,526 Before coming here, he had a few charges for reset. 436 01:17:42,160 --> 01:17:44,970 - Moslar. - Bosnia. 437 01:17:45,560 --> 01:17:50,088 Can you get me a list of that year's Bosnian refugees ? 438 01:17:51,680 --> 01:17:53,808 Are you kidding 'I 439 01:17:54,040 --> 01:17:55,724 Do you know what that would involve 'I 440 01:17:56,040 --> 01:17:59,522 I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... 441 01:17:59,720 --> 01:18:02,007 do you know how much time that would lake 'I 442 01:18:02,520 --> 01:18:05,729 What do refugees from 2O years ago have lo do with a missing girl? 443 01:18:06,240 --> 01:18:08,561 They'll help me find Lorenzo. 444 01:18:09,600 --> 01:18:12,410 He's not your job, baby, he's from our patch. 445 01:18:17,080 --> 01:18:20,084 You know what they say about you at the headquarter 'I 446 01:18:20,760 --> 01:18:24,128 That you're crazy, that you've got a screw loose. 447 01:18:24,360 --> 01:18:26,681 Because there's nothing up there, it's all in your little head. 448 01:18:26,840 --> 01:18:31,767 - What about Fanin 'I - Fanin Pietro lives in a town near Gorizia. 449 01:18:32,400 --> 01:18:35,051 He's a mechanical engineer, his mother's a civil servant. 450 01:18:35,240 --> 01:18:37,163 What about his dead brother 'I 451 01:18:40,400 --> 01:18:42,448 He has no brother. 452 01:18:47,680 --> 01:18:49,444 What the fuck... 453 01:18:54,600 --> 01:18:56,011 What's this 'I 454 01:19:04,640 --> 01:19:07,803 - Where's your gun 'I - I swapped it. 455 01:19:11,640 --> 01:19:13,290 Lana... it's over ! Slop ! 456 01:19:14,480 --> 01:19:18,201 You're breaking the law. 457 01:19:56,360 --> 01:19:58,522 The handover is set for tomorrow. 458 01:20:02,360 --> 01:20:04,249 We're not OK with that. 459 01:20:04,880 --> 01:20:07,042 Lazslo didn't get the money. 460 01:20:07,680 --> 01:20:09,125 This will get ugly. 461 01:20:09,480 --> 01:20:11,369 Did Lorenzo run off with the money 'I 462 01:20:14,480 --> 01:20:16,005 Knock it off! 463 01:20:49,080 --> 01:20:50,764 Forgive me. 464 01:21:04,400 --> 01:21:07,006 Grab the girl, now! Come on ! 465 01:21:29,080 --> 01:21:32,402 Shoot ! Kill me if you can. 466 01:21:32,760 --> 01:21:34,444 Be aman! 467 01:21:38,960 --> 01:21:41,281 Shoot ! 468 01:21:48,280 --> 01:21:50,169 Ga! 469 01:22:14,080 --> 01:22:15,002 Run g 470 01:22:16,840 --> 01:22:18,922 Lei her go ! 471 01:23:03,120 --> 01:23:05,521 Lana, listen, you were right. 472 01:23:05,760 --> 01:23:10,243 Pietro Fanin was adopted, be 3 really Bosnian-. 473 01:23:11,960 --> 01:23:14,964 H e left Bosnia with his brother Wadan Doslo via/I, 474 01:23:15,240 --> 01:23:19,768 but his brother never arrived in Ila/y. He was declared missing. 475 01:23:21,720 --> 01:23:26,965 I'm talking about the ?ood of refilgees Iiam Maslar, in January '.94. 476 01:23:27,160 --> 01:23:32,485 Yes, Lana, just like Drago Jurisic, same year, same month. 477 01:25:54,560 --> 01:25:55,641 Come on ! 478 01:26:13,120 --> 01:26:14,610 Gel out ! 479 01:26:16,960 --> 01:26:19,247 Out ! Come on ! 480 01:26:55,760 --> 01:26:58,889 Move it, come on. 481 01:27:02,200 --> 01:27:03,804 Come on ! 482 01:27:25,360 --> 01:27:26,122 Ga! 483 01:27:32,920 --> 01:27:34,809 This is my brother. 484 01:27:35,040 --> 01:27:36,201 My brother. 485 01:27:49,520 --> 01:27:51,682 What are you looking for 'I 486 01:27:52,320 --> 01:27:53,606 You're hurting me. 487 01:28:32,960 --> 01:28:34,883 Secondo... 488 01:28:36,080 --> 01:28:38,208 we finally meet again. 489 01:28:38,440 --> 01:28:41,046 I'd rather not have. 490 01:28:41,320 --> 01:28:44,005 Is he here instead of your brother 'I 491 01:28:44,400 --> 01:28:47,404 Let's slick lo business. 492 01:28:47,920 --> 01:28:49,285 This is my last load. 493 01:28:51,360 --> 01:28:53,488 The dam is yours now. Come here ! 494 01:30:39,280 --> 01:30:41,282 What's your real name 'I 495 01:30:45,600 --> 01:30:46,761 Dejan. 496 01:30:50,840 --> 01:30:52,205 My brother is Vladan. 497 01:30:56,200 --> 01:30:58,043 I was expecting you. 498 01:31:20,760 --> 01:31:22,569 Vladan ! 499 01:31:32,160 --> 01:31:32,763 Let's get rid of him. 500 01:31:33,640 --> 01:31:35,244 How did you dare 'I 501 01:31:39,880 --> 01:31:41,723 Now we're the same. 502 01:31:43,240 --> 01:31:44,571 NOW... 503 01:31:46,240 --> 01:31:47,969 now you're an animal... 504 01:31:48,160 --> 01:31:49,810 like me ! 505 01:32:31,160 --> 01:32:32,730 Run g 506 01:32:59,600 --> 01:33:00,442 Look ! 507 01:33:01,120 --> 01:33:02,770 Look! You remember the void down there ? 508 01:33:02,960 --> 01:33:04,803 I'm going lo make you back into the worm you used lo be ! 509 01:33:36,360 --> 01:33:38,647 I'm going lo kill you ! 510 01:35:03,360 --> 01:35:04,885 You're loo late. 511 01:35:09,280 --> 01:35:10,964 No, I'm not. 512 01:35:53,840 --> 01:35:57,003 Go ! Gel away ! 513 01:37:03,760 --> 01:37:12,327 THE ICE FOREST 514 01:39:40,680 --> 01:39:44,207 'La foresla di ghiaccio (The ice forest)' by Paolo Picozza 515 01:39:44,440 --> 01:39:47,364 provided the title for this film. 516 01:39:48,305 --> 01:40:48,488 Best IPTV for FireStick,Shield,Android WWW.ALLIN1BOX.CO.UK 34677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.