Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,486 --> 00:00:16,728
Iron Angels 2
2
00:00:41,286 --> 00:00:43,326
- Are you Moon?
- Yes.
3
00:00:44,143 --> 00:00:45,222
Your car is waiting.
4
00:00:48,293 --> 00:00:49,389
My car?
5
00:00:57,281 --> 00:00:58,906
Put this on.
6
00:01:26,331 --> 00:01:27,370
Remove it.
7
00:01:37,259 --> 00:01:38,292
This way.
8
00:02:23,638 --> 00:02:25,181
Do you have the money?
9
00:02:25,206 --> 00:02:27,894
It's right here,
but I want to see him first.
10
00:02:36,568 --> 00:02:38,359
I cannot tell who it is,
he wears a mask.
11
00:02:40,989 --> 00:02:42,567
You want to see him?
12
00:02:43,158 --> 00:02:44,123
Ok.
13
00:02:44,743 --> 00:02:45,874
First I want to see the money.
14
00:02:58,882 --> 00:03:01,883
You see? The money is here.
Now, take off his mask.
15
00:03:07,119 --> 00:03:10,074
Stay put!
Don’t touch me!
16
00:03:10,873 --> 00:03:11,838
I will not give it to you!
17
00:03:13,647 --> 00:03:14,643
No!
18
00:03:15,357 --> 00:03:17,184
Go away!
19
00:03:17,526 --> 00:03:19,269
Leave me! No!
20
00:03:34,000 --> 00:03:35,245
That's better.
21
00:03:35,544 --> 00:03:37,750
- Let's have a look.
- How can I without my glasses?
22
00:03:44,970 --> 00:03:46,019
Sorry.
23
00:03:47,722 --> 00:03:49,003
So go ahead.
24
00:04:29,381 --> 00:04:30,910
Get up. Are you alright?
25
00:05:11,744 --> 00:05:13,368
- You bastard!
- No...
26
00:05:16,582 --> 00:05:17,697
Move it.
27
00:05:26,196 --> 00:05:27,275
Don't move.
28
00:05:33,662 --> 00:05:35,820
Stay there, or I blow him up!
29
00:05:50,428 --> 00:05:53,762
You want him?
Come on.
30
00:05:57,227 --> 00:05:58,342
Come on.
31
00:05:58,784 --> 00:06:00,370
Hold it!
32
00:06:28,675 --> 00:06:31,380
I'd rather went
on vacation in Las Vegas.
33
00:06:31,532 --> 00:06:36,657
- I would like to go to Disneyland.
- So why Kuala Lumpur?
34
00:06:36,704 --> 00:06:40,287
The company can not afford Vegas.
Not with you two.
35
00:06:40,458 --> 00:06:42,293
- Bummer.
- Stop complaining.
36
00:06:42,317 --> 00:06:45,635
It's a fun city, you'll see.
37
00:06:45,659 --> 00:06:47,134
At least we'll have a rest.
38
00:06:47,135 --> 00:06:50,801
Do they have Koala Bears?
39
00:06:59,581 --> 00:07:01,573
It's very hot here.
40
00:07:02,167 --> 00:07:04,455
Hey where is our limousine?
41
00:07:05,629 --> 00:07:07,289
We do not have a car?
42
00:07:09,507 --> 00:07:11,085
We have to walk?
43
00:07:11,593 --> 00:07:14,214
What? Let's take a taxi then.
44
00:07:17,349 --> 00:07:20,515
That’s just great.
45
00:07:20,977 --> 00:07:23,266
Sorry. Taxi! Taxi!
46
00:07:24,147 --> 00:07:27,812
You are certainly foreigners.
Where do you want to go?
47
00:07:27,901 --> 00:07:30,818
- Hotel Continental.
- No problem. I'll take you there.
48
00:07:30,842 --> 00:07:32,696
I'm your man.
49
00:07:32,697 --> 00:07:35,235
- Where is your taxi?
- There it is.
50
00:07:37,577 --> 00:07:39,985
Perfect condition, yes.
51
00:07:40,830 --> 00:07:43,535
- Should we really go with him?
- Yeah let’s go.
52
00:07:47,796 --> 00:07:50,417
Wow! Who would have thought.
53
00:07:50,465 --> 00:07:54,249
As I said, don't judge
the car at first glance.
54
00:07:54,344 --> 00:07:58,805
It's very modern, we have
air conditioning, automatic windows...
55
00:07:58,890 --> 00:08:02,473
Power locks.
Step inside, you'll see. Come!
56
00:08:03,103 --> 00:08:04,561
Come on, please.
57
00:08:05,939 --> 00:08:07,682
Sir. Please.
58
00:08:29,295 --> 00:08:32,747
- What a crock.
- Air conditioning? I feel like in a sauna.
59
00:08:33,633 --> 00:08:38,129
Hey, I'm dying here.
What about the air-conditioning?
60
00:08:38,513 --> 00:08:43,756
Of course. I just lower the front
window and we have fresh air.
61
00:08:44,394 --> 00:08:46,517
- What?
- It works great!
62
00:08:47,105 --> 00:08:50,225
- I have enough!
- Forget it. Open the window.
63
00:08:55,780 --> 00:09:01,154
- What's up with that control?
- Windows? This needs human power.
64
00:09:02,245 --> 00:09:05,487
Step on the gas, we’re in a hurry.
65
00:09:05,540 --> 00:09:06,571
Yes, sir.
66
00:09:14,924 --> 00:09:18,009
Very good.
You really know how to drive.
67
00:09:18,845 --> 00:09:23,554
It's nothing.
I even raced with this taxi.
68
00:09:23,600 --> 00:09:28,309
And once I raced a guy,
we went really fast.
69
00:09:29,230 --> 00:09:36,312
It turned out he was a police
officer and he took my license.
70
00:09:37,238 --> 00:09:42,149
- So you drive without a permit?
- Well, that’s just how it is.
71
00:09:58,426 --> 00:10:01,213
Go ahead, go ahead.
72
00:10:01,554 --> 00:10:03,214
It's free.
73
00:10:04,599 --> 00:10:06,508
Go ahead.
74
00:10:07,393 --> 00:10:09,053
Bye Bye.
75
00:10:13,483 --> 00:10:17,528
What, why did you allow the Rolls
Royce to pass? Are you afraid?
76
00:10:17,779 --> 00:10:23,698
I’m not. All the taxi drivers
do this out of respect.
77
00:10:24,160 --> 00:10:27,078
- Why? Do you know him?
- Yes, he is a nice guy.
78
00:10:27,121 --> 00:10:29,819
Peter King,
great philanthropist. That's him.
79
00:10:29,843 --> 00:10:31,375
We're in a hurry.
80
00:10:31,376 --> 00:10:34,792
I don’t care how nice he is.
Overtake him. Go.
81
00:10:34,838 --> 00:10:38,503
- But...
- Hey, do what the lady asks.
82
00:10:38,550 --> 00:10:42,843
- Move it now.
- I can't...
83
00:10:43,513 --> 00:10:45,422
How about now?
84
00:10:46,266 --> 00:10:49,350
- Good!
- Here.
85
00:10:50,770 --> 00:10:52,514
What are you doing?
86
00:10:53,398 --> 00:10:56,268
It's terrible,
how you tourists behave!
87
00:11:03,366 --> 00:11:07,150
Hey, come back!
That's my taxi.!
88
00:11:07,537 --> 00:11:09,245
Come back!
89
00:12:52,100 --> 00:12:54,887
- Now this is interesting.
- Don't start with this now, Elaine.
90
00:13:11,411 --> 00:13:14,495
- What do you want?
- What do I want? Overtake a car.
91
00:13:15,039 --> 00:13:16,948
This is the car of Mr. King,
you can't just do that.
92
00:13:17,333 --> 00:13:20,453
Who is Mr. King?
I never heard about him before.
93
00:13:20,670 --> 00:13:21,832
Can I take a look?
94
00:13:30,888 --> 00:13:31,854
Enough!
95
00:14:08,445 --> 00:14:10,445
- It's him.
- Of course.
96
00:14:10,470 --> 00:14:11,928
He looks really good.
97
00:15:22,625 --> 00:15:25,959
- I see you still remember.
- So do you, Peter.
98
00:15:27,046 --> 00:15:28,790
You boys done playing?
99
00:15:33,594 --> 00:15:37,544
- We fooled you girls huh?
- Yeah you fooled us alright.
100
00:15:38,182 --> 00:15:42,014
That's our old trick from back
in the days. College right?
101
00:15:42,770 --> 00:15:44,846
Why don’t you introduce us?
102
00:15:45,565 --> 00:15:49,397
- Sorry. Peter, Elaine.
- Hello. - Hello.
103
00:15:49,902 --> 00:15:51,361
- Moon.
- Hello. - Hello.
104
00:15:52,155 --> 00:15:56,366
You are my guests, I don't take a
no for an answer. You live in my house.
105
00:15:56,701 --> 00:15:58,693
We wouldn't say no.
106
00:16:00,329 --> 00:16:04,279
I still have some business to attend to,
one of these cars will take you to my house.
107
00:16:04,876 --> 00:16:06,952
- Thanks.
- Ladies.
108
00:16:33,112 --> 00:16:34,606
Welcome to Mr. King's house.
109
00:16:36,032 --> 00:16:36,978
Come on.
110
00:16:49,670 --> 00:16:53,798
- Take the ladies to their rooms.
Please go with her. - Thanks.
111
00:16:53,883 --> 00:16:56,421
- Mr. Fong please this way.
- Ok.
112
00:17:09,023 --> 00:17:12,273
- If you need anything please ask.
- Thank you.
113
00:17:23,621 --> 00:17:25,578
- Yes?
- Hey, bro.
114
00:17:25,748 --> 00:17:29,698
- We'll have a party today. The women
will stay at home. - Sounds good.
115
00:17:29,752 --> 00:17:32,670
Hey, and Marco is in the city.
Remember what they called us?
116
00:17:32,797 --> 00:17:35,751
- The Three Musketeers.
- Right.
117
00:17:37,175 --> 00:17:38,940
Ok. See you.
118
00:18:35,276 --> 00:18:38,063
Thank you. Thank you.
119
00:18:39,071 --> 00:18:41,443
Thanks. Good Bye.
120
00:18:41,782 --> 00:18:46,160
One more time, one more please.
121
00:18:46,704 --> 00:18:52,043
- Encore! - Nice, huh?
- You bet!
122
00:18:52,293 --> 00:18:55,045
You can get lucky with her,
when you play it right.
123
00:18:55,129 --> 00:18:58,463
- Who will be first in line?
- We do it like always.
124
00:18:59,425 --> 00:19:00,290
Ok.
125
00:19:00,384 --> 00:19:01,250
Waiter!
126
00:19:02,678 --> 00:19:05,134
I want to get
acquainted with the singer.
127
00:19:06,349 --> 00:19:08,092
Bring her to me.
128
00:19:09,810 --> 00:19:10,842
As you wish.
129
00:19:18,069 --> 00:19:21,105
- Good? - Yeah.
- Are you ready? Come on.
130
00:19:21,655 --> 00:19:23,897
One, two, three.
131
00:19:49,225 --> 00:19:51,550
- What are you doing?
- I won.
132
00:19:51,602 --> 00:19:54,971
- You lost! - Hey, stop it.
- What is this? - Come on!
133
00:19:56,190 --> 00:19:59,891
- Well, you're first, let's go.
- Great.
134
00:20:01,487 --> 00:20:02,815
Look, there she is.
135
00:20:12,081 --> 00:20:13,540
That's something!
136
00:20:15,084 --> 00:20:16,911
- As usual?
- Yeah.
137
00:20:31,600 --> 00:20:34,969
So what? Invite her to dinner.
She is young and willing.
138
00:20:36,397 --> 00:20:37,891
Bring her.
139
00:20:44,780 --> 00:20:46,061
This is for you.
140
00:20:47,408 --> 00:20:49,650
Do you want to sit with us?
141
00:20:52,997 --> 00:20:55,203
I'm afraid I must refuse.
142
00:21:02,548 --> 00:21:05,086
- Now what?
- She said no.
143
00:21:05,509 --> 00:21:09,293
- What are you waiting for.
It should be a breeze. - Do it.
144
00:21:11,515 --> 00:21:13,923
Damn, what's going on?
145
00:21:14,268 --> 00:21:18,930
- Don't spoil it. - What are you talking about?
According to the rules I am the winner.
146
00:21:18,981 --> 00:21:21,899
- Don't you realize what you had won?
- Wait a minute.
147
00:21:21,984 --> 00:21:25,602
- Waiter, two beers! - Clear!
- I tell you...
148
00:21:28,991 --> 00:21:30,319
Really?
149
00:21:31,452 --> 00:21:32,614
Trust me.
150
00:21:36,582 --> 00:21:37,993
You've been here long?
151
00:21:41,212 --> 00:21:43,085
Would you like something to drink?
152
00:21:44,924 --> 00:21:47,047
Look at that,
you're really something.
153
00:21:49,845 --> 00:21:53,380
- What?
- Bring me the singer.
154
00:22:00,564 --> 00:22:03,269
Sissy wants to talk to you. Go.
155
00:22:04,568 --> 00:22:05,897
What?
156
00:22:06,654 --> 00:22:10,782
- I can't, I'm with a the customer.
- Yeah? Who are you anyway?
157
00:22:28,759 --> 00:22:31,511
- Sorry.
- Stay here, I'll be back soon.
158
00:22:36,475 --> 00:22:37,934
I told you.
159
00:23:03,961 --> 00:23:07,246
- What is it?
- We have permission. - Excuse me.
160
00:23:09,675 --> 00:23:13,507
- What do you want?
- It seems you'll need help.
161
00:23:14,888 --> 00:23:16,264
Good.
162
00:23:16,432 --> 00:23:19,005
Don't worry,
there are only about ten.
163
00:23:19,852 --> 00:23:22,936
- Really?
- Yeah. On guard!
164
00:23:42,333 --> 00:23:44,824
- Done in 20 seconds.
- You're right.
165
00:23:47,504 --> 00:23:49,129
What the...?
166
00:23:49,548 --> 00:23:52,004
What? I can't hit a women.
167
00:24:03,562 --> 00:24:06,267
Guys, what are you doing?
Why do you hit a female?
168
00:24:06,440 --> 00:24:09,690
- It’s a transvestite.
- Transvestite? You never told me.
169
00:24:09,902 --> 00:24:12,772
- You didn’t ask.
- So you guys are transvestites?
170
00:24:24,875 --> 00:24:27,200
Very impressive, honey.
171
00:24:30,839 --> 00:24:33,674
Hey, she is also a transvestite.
172
00:24:35,427 --> 00:24:36,459
Watch out!
173
00:24:41,767 --> 00:24:45,017
Why didn't you say,
they were men?
174
00:24:45,354 --> 00:24:50,348
- I thought you liked it.
- And I thought you're my friend.
175
00:24:50,401 --> 00:24:52,393
- Wait...
- Listen.
176
00:24:52,444 --> 00:24:54,237
Hey, you guys
remember that song...?
177
00:24:55,322 --> 00:24:57,813
- I remember. - Yeah.
- Come on. - Yeah.
178
00:24:58,492 --> 00:25:01,363
One... two... three...
179
00:25:01,412 --> 00:25:06,287
Old McDonald had a farm...
180
00:25:06,750 --> 00:25:08,873
We do not know the words.
181
00:25:08,919 --> 00:25:12,335
How is it that you
can't remember?
182
00:25:12,756 --> 00:25:15,164
You can't remember them either.
183
00:25:16,885 --> 00:25:18,843
Look at him.
184
00:25:19,430 --> 00:25:22,347
Listen. I work for the CIA.
I observe Peter.
185
00:25:23,058 --> 00:25:25,549
Peter? Why?
186
00:25:28,981 --> 00:25:31,768
- That's better.
- You're getting older.
187
00:25:31,817 --> 00:25:34,569
- Back in the day you puked twice as much.
- Really?
188
00:25:34,737 --> 00:25:36,444
Well, let us sing.
189
00:25:36,739 --> 00:25:40,357
- Where were we?
- Let's just start again!
190
00:25:40,409 --> 00:25:42,236
Go ahead.
191
00:25:42,327 --> 00:25:44,735
And the farmer had a car...
192
00:25:59,636 --> 00:26:00,632
Thank you.
193
00:26:15,444 --> 00:26:17,318
I feel great.
194
00:26:17,905 --> 00:26:21,605
Thanks to our friend Peter.
I love it.
195
00:26:22,910 --> 00:26:25,198
- Telephone, Miss Elaine.
- Thank you.
196
00:26:27,331 --> 00:26:28,077
Yes?
197
00:26:28,582 --> 00:26:30,871
It's Peter.
What would you like to do today?
198
00:26:31,919 --> 00:26:33,413
Do you have something in mind?
199
00:26:34,338 --> 00:26:35,880
How about a trip?
200
00:26:36,715 --> 00:26:41,591
My helicopter will arrive in half an
hour and will take you directly to me.
201
00:26:41,720 --> 00:26:46,512
- Sounds wonderful.
- Okay, be ready. I'll see you then.
202
00:26:46,934 --> 00:26:48,594
Ok great.
203
00:27:02,366 --> 00:27:07,111
"DELIVERY IS ON ITS WAY"
204
00:27:23,978 --> 00:27:24,892
This way, please.
205
00:27:31,375 --> 00:27:34,369
Amazing, he really
has his own helicopter.
206
00:27:34,393 --> 00:27:36,860
Yeah. We are definitely
in the wrong line of work.
207
00:27:56,378 --> 00:27:58,418
I wonder where he's taking us.
208
00:27:58,755 --> 00:28:00,333
Guess we'll find out
when we're there.
209
00:28:05,704 --> 00:28:09,405
The building belongs to Mr. King.
The upper floors are all his offices.
210
00:28:14,855 --> 00:28:16,978
- Thank you.
- You are welcome.
211
00:29:03,570 --> 00:29:07,484
-So? Where are we heading?
-Thought I'd show you how I make my money.
212
00:29:22,881 --> 00:29:26,464
Look here, they're all mine.
213
00:29:27,010 --> 00:29:29,584
- You have become rich with the palms?
- Yes.
214
00:29:29,638 --> 00:29:33,054
- I get the necessary ingredients from them.
- This place is really big.
215
00:29:33,433 --> 00:29:36,597
These are the fruits.
From them we extract the oil.
216
00:29:37,771 --> 00:29:41,899
The oil alone is worth a fortune.
217
00:29:43,359 --> 00:29:47,357
I have the equipment I need,
to extract the oil.
218
00:29:48,189 --> 00:29:52,685
We also produce hats,
mats, roofing, sugar, wine...
219
00:29:52,860 --> 00:29:56,276
and of course the oil
that I told you.
220
00:29:57,790 --> 00:30:00,661
The waste we
use as fertilizer.
221
00:30:00,793 --> 00:30:04,209
Shall we go now for dinner?
What do you think?
222
00:30:04,380 --> 00:30:06,456
- Yes. - Fine.
- Come on.
223
00:30:40,625 --> 00:30:43,081
Finally.
Did you get everything?
224
00:30:44,129 --> 00:30:47,046
- Good.
- Unload it, it's the best quality around.
225
00:30:51,720 --> 00:30:52,835
Open up.
226
00:31:26,379 --> 00:31:28,538
Full Metal Jacket...
227
00:31:29,174 --> 00:31:33,800
- as you ordered.
- Very good.
228
00:31:34,324 --> 00:31:35,763
Don't move.
229
00:31:38,683 --> 00:31:39,599
Get up!
230
00:31:42,979 --> 00:31:45,387
Go on, move it.
231
00:31:56,868 --> 00:31:58,742
Lieutenant, look what I found.
232
00:31:59,704 --> 00:32:01,282
He was snooping around here.
233
00:32:23,206 --> 00:32:25,206
Hurry! After him!
234
00:34:31,439 --> 00:34:32,386
Fire!
235
00:34:41,992 --> 00:34:43,865
Don't shoot, I want him alive.
236
00:34:47,414 --> 00:34:48,528
Get him!
237
00:35:55,190 --> 00:35:58,060
Next week we'll start touring the world
with this show. We start in Las Vegas.
238
00:36:03,573 --> 00:36:04,603
Thanks.
239
00:36:05,283 --> 00:36:09,032
- Well, cheers then.
- Cheers. - Cheers.
240
00:36:13,583 --> 00:36:17,960
Peter, we just want to thank you
for taking the time and showing us around.
241
00:36:18,213 --> 00:36:21,582
No need to thank me,
it was a welcome change for me.
242
00:36:23,968 --> 00:36:28,298
Most of the time I just
sit in my office anyway.
243
00:36:28,973 --> 00:36:30,816
But not yesterday!
244
00:36:41,194 --> 00:36:42,854
Telephone Mr. King.
245
00:36:45,698 --> 00:36:48,368
- Yes
- Major Chang speaking.
246
00:36:48,618 --> 00:36:51,987
We caught your friend Marco,
he took photos during our deal.
247
00:36:52,011 --> 00:36:54,011
He's at the camp.
248
00:36:54,124 --> 00:36:56,050
Ok, I'll take care of it.
249
00:37:14,685 --> 00:37:17,092
Now, I'm going to
ask you a few questions.
250
00:37:36,833 --> 00:37:40,118
We saw you taking photos,
now, who do you work for?
251
00:37:57,812 --> 00:38:00,564
Nothing? You will talk.
252
00:38:25,096 --> 00:38:26,721
- You stay here.
- Sir!
253
00:38:28,126 --> 00:38:30,083
What's this all about?
254
00:38:30,512 --> 00:38:33,429
Are you insane?
Nobody told you to torture him.
255
00:38:33,932 --> 00:38:35,642
Take the wires out of him.
256
00:38:38,645 --> 00:38:39,890
Out, now!
257
00:38:46,236 --> 00:38:49,236
I'm very sorry, the men...
258
00:38:49,447 --> 00:38:51,241
- I understand.
- Thank you.
259
00:38:55,687 --> 00:38:57,301
Marco, are you alright?
260
00:39:01,543 --> 00:39:04,080
Peter, why are you doing this?
261
00:39:09,008 --> 00:39:10,550
I want to change things.
262
00:39:12,053 --> 00:39:16,347
- But there are other ways Peter.
- No, there is only one way.
263
00:39:17,058 --> 00:39:20,178
We have to overthrow the government,
and take matters in our own hands.
264
00:39:20,353 --> 00:39:22,296
Just think about the possibilities.
265
00:39:24,023 --> 00:39:28,021
It is all over,
we and the Malaysian government...
266
00:39:28,861 --> 00:39:30,735
We're on to you.
267
00:39:31,906 --> 00:39:33,780
Your revolution will fail.
268
00:39:34,576 --> 00:39:37,909
- Just listen to me...
- Silence. I won't hear another word.
269
00:39:38,830 --> 00:39:41,700
It's all set now anyway.
We will be successful.
270
00:39:42,041 --> 00:39:44,034
I'd hoped you would
join our revolution.
271
00:39:44,744 --> 00:39:49,406
- Peter, I... - Silence.
The offer stands. Think about it.
272
00:39:52,393 --> 00:39:54,073
I don't want to have you killed.
273
00:40:20,225 --> 00:40:23,167
- It's beautiful out here.
- Glad you like it.
274
00:40:24,019 --> 00:40:27,640
Is something bothering you?
You look tired.
275
00:40:29,191 --> 00:40:32,695
Tired? No, everything is fine.
276
00:40:33,571 --> 00:40:37,782
I was just thinking
about the future.
277
00:40:39,301 --> 00:40:42,143
You work too hard.
I think they are just jealous.
278
00:40:43,945 --> 00:40:47,910
Well, there are two
different kind of men.
279
00:40:49,492 --> 00:40:51,484
Those who are content
with what they have.
280
00:40:52,745 --> 00:40:55,318
And there are those
who want to change something.
281
00:40:56,532 --> 00:41:00,032
And I am the latter.
I can't just sit around all day.
282
00:41:00,703 --> 00:41:03,906
I have dreams that are so big,
they scare other people.
283
00:41:06,417 --> 00:41:08,659
Everyone of us has a dream.
284
00:41:09,954 --> 00:41:13,175
But just few of us
can actually live their dream.
285
00:41:14,016 --> 00:41:15,890
I think I understand.
286
00:41:16,302 --> 00:41:19,303
But all in all that's no reason
for you to look so depressed.
287
00:41:19,347 --> 00:41:22,950
It's a wonderful day,
let's just enjoy it.
288
00:41:24,143 --> 00:41:25,175
Here.
289
00:41:34,278 --> 00:41:37,149
- Tell me, did I bore you?
- No.
290
00:41:39,450 --> 00:41:42,024
Not at all.
It was very interesting.
291
00:41:42,203 --> 00:41:44,326
- Really?
- I wouldn't lie.
292
00:41:47,341 --> 00:41:50,295
I wish you could stay
a bit longer you know.
293
00:41:54,740 --> 00:41:56,732
Maybe I will think about it.
294
00:42:33,456 --> 00:42:35,412
- Afternoon boss.
- Afternoon.
295
00:42:35,736 --> 00:42:37,484
Do you have it with you?
296
00:42:37,508 --> 00:42:39,090
Here's the report.
297
00:42:43,914 --> 00:42:48,435
But aren't you worried that Alex might
fail due to personal feelings toward Peter?
298
00:42:49,059 --> 00:42:52,052
No. I know him.
I have total confidence.
299
00:42:54,126 --> 00:42:56,126
Do you want
to talk to him now?
300
00:43:05,294 --> 00:43:07,800
Look at that, they would
make a nice couple, would they?
301
00:43:09,648 --> 00:43:11,440
Like King and Queen.
302
00:43:14,164 --> 00:43:15,735
- Are you, Mr. Fong?
- Yes.
303
00:43:15,759 --> 00:43:18,546
- You have a phone. Yes.
- For me?
304
00:43:19,970 --> 00:43:21,970
- This way, please.
- Thanks.
305
00:43:26,794 --> 00:43:28,320
- Here it is.
- Thank you.
306
00:43:28,744 --> 00:43:30,042
Hello?
307
00:43:30,166 --> 00:43:32,442
Alex, good afternoon.
308
00:43:33,866 --> 00:43:35,720
Good morning.
309
00:43:35,944 --> 00:43:37,525
How are you?
310
00:43:37,649 --> 00:43:41,492
Fine. By the way boss,
I'm still on vacation.
311
00:43:43,216 --> 00:43:46,116
Yeah sure, I know you're
on vacation. Alex, listen...
312
00:43:48,040 --> 00:43:50,040
It's about that guy, Peter King.
313
00:43:50,864 --> 00:43:52,385
What about him?
314
00:43:52,409 --> 00:43:54,409
We have very strong suspicions...
315
00:43:54,433 --> 00:43:58,133
That he's behind the whole sabotage
movement against the government.
316
00:43:58,657 --> 00:44:02,600
The Agency has sent Marco
from here to investigate...
317
00:44:02,924 --> 00:44:06,875
But he disappeared.
And to tell you the truth...
318
00:44:07,699 --> 00:44:11,527
We suspect that he might
have been killed by that guy, Peter.
319
00:44:11,551 --> 00:44:13,274
- Are you sure?
- Yeah.
320
00:44:13,998 --> 00:44:15,741
Pretty sure.
321
00:44:16,065 --> 00:44:17,593
Alex...
322
00:44:17,917 --> 00:44:20,917
We want you to take
over this case immediately...
323
00:44:21,141 --> 00:44:23,441
- And keep us posted.
- Okay boss.
324
00:44:24,365 --> 00:44:26,019
Be careful.
325
00:46:26,620 --> 00:46:29,372
What?
Did you found anything?
326
00:46:33,335 --> 00:46:34,793
Take a look.
327
00:46:42,089 --> 00:46:44,378
I never thought that...
328
00:46:46,177 --> 00:46:48,170
Peter is now our enemy.
329
00:46:49,181 --> 00:46:51,076
I just can't believe that.
330
00:46:53,038 --> 00:46:54,865
We have to tell Elaine.
331
00:47:04,650 --> 00:47:06,475
I'll go and get her.
332
00:47:17,621 --> 00:47:20,029
Please excuse me,
I still have some things to solve.
333
00:47:20,123 --> 00:47:23,907
- It's ok, I'm tired anyway.
- See you tomorrow then?
334
00:47:25,279 --> 00:47:26,939
- Good night.
- Good night.
335
00:47:33,220 --> 00:47:34,465
Elaine!
336
00:47:35,472 --> 00:47:36,753
We need to talk.
337
00:47:49,361 --> 00:47:51,237
What's the matter?
338
00:47:53,423 --> 00:47:54,965
What is going on
between you and Peter?
339
00:47:55,333 --> 00:48:00,126
- Well, I like him, why do you ask?
- Do you know who he is?
340
00:48:00,889 --> 00:48:03,462
An old friend of yours?
341
00:48:06,553 --> 00:48:08,878
And head of a
terrorist organization.
342
00:48:10,015 --> 00:48:12,574
He plans a revolution.
343
00:48:13,894 --> 00:48:15,721
What are you talking about?
344
00:48:17,523 --> 00:48:19,729
Here. Read it.
345
00:48:21,176 --> 00:48:26,515
We found this in his room,
there is no doubt about his intentions.
346
00:48:27,316 --> 00:48:30,067
- I don't believe you! You're lying.
- Elaine!
347
00:48:30,344 --> 00:48:33,528
I couldn't believe it myself,
but it's the truth.
348
00:48:33,564 --> 00:48:35,392
He wants to overthrow the government.
349
00:48:35,416 --> 00:48:38,216
Marco was from the CIA.
He tailed him for month now.
350
00:48:38,285 --> 00:48:40,278
And they captured him.
351
00:48:40,329 --> 00:48:44,742
We are the Iron Angels, the CIA asked us
to take over the case. And I accepted.
352
00:48:45,584 --> 00:48:48,371
No, no.
353
00:48:48,754 --> 00:48:50,913
- You're lying!
- Elaine!
354
00:49:20,327 --> 00:49:23,494
Now what are we
gonna do about them?
355
00:49:24,290 --> 00:49:28,074
You know her, she can do
something stupid. Come on.
356
00:49:38,304 --> 00:49:39,584
Where is she?
357
00:49:48,564 --> 00:49:51,453
- Now what?
- We follow them.
358
00:51:23,325 --> 00:51:24,840
Well, have you thought about it?
359
00:51:25,327 --> 00:51:26,821
There is nothing to think about.
360
00:51:28,497 --> 00:51:31,284
Peter, you have to stop.
361
00:51:31,583 --> 00:51:36,495
This will never work.
You are out of your mind.
362
00:51:37,298 --> 00:51:39,871
You're wrong! We will succeed.
363
00:51:42,594 --> 00:51:45,299
We'll finally free
our land from capitalism.
364
00:51:46,015 --> 00:51:49,847
No more influences from the west.
365
00:51:54,481 --> 00:51:56,391
You think I'm crazy?
366
00:51:56,984 --> 00:52:00,301
But even if you succeed,
what's next then?
367
00:52:02,889 --> 00:52:04,087
Are you with me or not?
368
00:52:09,020 --> 00:52:10,479
Then you leave me no choice!
369
00:52:11,081 --> 00:52:12,677
I'm sorry.
370
00:52:12,958 --> 00:52:14,702
I'll bet.
371
00:52:15,052 --> 00:52:16,878
Go ahead, shoot me.
372
00:52:18,622 --> 00:52:19,997
Come on, you don't have the balls?
373
00:52:58,462 --> 00:53:00,142
- Get him!
- Yes sir.
374
00:53:02,466 --> 00:53:03,556
Stop!
375
00:53:25,447 --> 00:53:26,643
Don't move.
376
00:54:18,041 --> 00:54:19,785
That's enough.
377
00:54:20,377 --> 00:54:22,085
Take her to Mr. King.
378
00:54:26,675 --> 00:54:27,790
Inside.
379
00:54:33,540 --> 00:54:35,186
What are you doing here?
380
00:54:37,419 --> 00:54:39,542
A friend of yours?
381
00:54:42,048 --> 00:54:43,958
Thank you Major,that's all.
382
00:54:44,301 --> 00:54:46,210
- You can go now.
- Yes sir.
383
00:54:47,029 --> 00:54:48,060
We're leaving.
384
00:54:58,840 --> 00:55:02,407
- I have to tell you...
- Stay back! Don't touch me!
385
00:55:08,592 --> 00:55:10,170
I thought
we could get married.
386
00:55:10,636 --> 00:55:13,209
Marry?
What's wrong with you?
387
00:55:14,306 --> 00:55:19,182
You just killed Marco and then you
propose to me? You really are insane.
388
00:55:19,853 --> 00:55:24,314
Why don't you understand,
Marco had to be killed. I had to do it.
389
00:55:25,317 --> 00:55:27,559
I want you to understand it.
I had no other choice.
390
00:55:28,428 --> 00:55:32,592
How can I understand?
You just killed your best friend!
391
00:55:32,774 --> 00:55:36,692
You want me to understand?
Why, why did you have to kill him?
392
00:55:36,945 --> 00:55:40,148
He was executed,
not just murdered Elaine.
393
00:55:42,834 --> 00:55:43,997
I want you to join us.
394
00:55:46,555 --> 00:55:48,049
Never.
395
00:55:48,465 --> 00:55:49,924
I'd rather die.
396
00:55:51,977 --> 00:55:55,926
Just execute me like Marco.
Go ahead, you already know the routine.
397
00:56:02,779 --> 00:56:04,688
Think about it.
398
00:56:06,867 --> 00:56:08,425
I'll be back.
399
00:56:14,875 --> 00:56:17,959
- Hello? - Hi Alex. I just
talked with the CIA, what's up?
400
00:56:19,004 --> 00:56:21,630
- We need help.
- What happened?
401
00:56:22,435 --> 00:56:25,367
- Elaine disappeared.
- Disappeared?
402
00:56:25,959 --> 00:56:29,040
She followed Peter
and now she's gone.
403
00:56:29,381 --> 00:56:34,158
We think he captured her,
we need to get her out.
404
00:56:34,870 --> 00:56:37,988
- Where are you now?
- At the continental Hotel.
405
00:56:40,601 --> 00:56:42,593
Stay put.
I'll send someone over.
406
00:56:42,928 --> 00:56:46,628
I'm sure she can help you.
Her name is Karen.
407
00:56:46,717 --> 00:56:51,011
She knows the country and has
good connections to the government.
408
00:56:51,388 --> 00:56:56,531
- She can get you everything you need.
- We'll stay in touch. - Good luck.
409
00:57:17,879 --> 00:57:23,087
Peter has a camp around here.
We'll use the helicopter to get there.
410
00:57:24,369 --> 00:57:27,853
He has about a hundred soldiers,
armed with modern weaponry.
411
00:57:28,073 --> 00:57:31,655
It won't be easy, but we have
some surprises for them.
412
00:57:32,461 --> 00:57:36,361
Tomorrow just before
dawn we'll start.
413
00:57:37,248 --> 00:57:42,573
Get in and free Elaine
as quick as possible.
414
00:57:43,080 --> 00:57:47,031
- But we have no weapons.
- Now you have.
415
00:58:19,925 --> 00:58:21,438
Karen, how long 'til we're there?
416
00:58:22,319 --> 00:58:26,982
Just a few minutes. Remember,
we just have about 3 hours.
417
00:58:40,303 --> 00:58:44,253
- How about them?
- Don't worry. They have their own tactics.
418
00:58:52,015 --> 00:58:53,847
We are here. Get ready.
419
01:00:36,711 --> 01:00:37,811
We take the lead.
420
01:02:22,400 --> 01:02:23,729
Are you ok?
421
01:02:24,361 --> 01:02:25,559
Yes.
422
01:02:40,502 --> 01:02:41,960
Come here.
423
01:02:42,996 --> 01:02:44,538
Split up.
424
01:03:54,784 --> 01:03:57,736
We're near the camp.
Stay together. Move it.
425
01:04:57,055 --> 01:04:59,925
- Are you ready?
- Yes sir we are ready!
426
01:05:02,352 --> 01:05:05,187
Don't you ever forget
the sacrifice we had to make.
427
01:05:06,106 --> 01:05:09,806
- The government must fall.
- Down with the Government!
428
01:05:10,944 --> 01:05:13,779
- Free the people!
- Free the people!
429
01:06:15,825 --> 01:06:16,907
Up there.
430
01:06:26,052 --> 01:06:28,210
Moon, are you ready?
431
01:06:29,772 --> 01:06:30,851
Ok.
432
01:06:31,808 --> 01:06:34,231
Karen, you go right.
433
01:07:16,244 --> 01:07:18,402
- Moon, ready?
- Prepared.
434
01:07:18,871 --> 01:07:21,196
- Karen, ready?
- Yes.
435
01:07:21,832 --> 01:07:23,015
Let's go.
436
01:07:37,239 --> 01:07:39,031
We will fight!
437
01:07:57,555 --> 01:07:59,417
Keep shooting!
438
01:08:07,870 --> 01:08:09,329
Go! Go!
439
01:08:53,624 --> 01:08:54,823
Get him!
440
01:09:24,655 --> 01:09:26,066
You ok?
441
01:10:33,141 --> 01:10:34,336
Go!
442
01:11:26,694 --> 01:11:28,733
Moon, where are you?
Are you okay?
443
01:11:30,030 --> 01:11:32,319
I got it. Escape.
444
01:11:36,003 --> 01:11:37,016
Come on!
445
01:11:37,296 --> 01:11:38,478
Attack!
446
01:12:03,939 --> 01:12:05,005
Get them!
447
01:12:21,356 --> 01:12:23,764
Stop it! Are you crazy?
There are explosives.
448
01:15:12,477 --> 01:15:14,684
- Are you okay?
- Yes.
449
01:16:10,669 --> 01:16:12,134
This doesn't look good.
450
01:16:12,254 --> 01:16:13,367
Open it up!
451
01:16:13,864 --> 01:16:15,160
Wait.
452
01:16:50,117 --> 01:16:52,524
- Come on...
- I, I can't...
453
01:16:57,040 --> 01:16:58,122
Come.
454
01:17:11,247 --> 01:17:12,841
Stay here.
455
01:19:13,243 --> 01:19:16,117
You too? And I thought
you were my friend.
456
01:19:16,288 --> 01:19:18,080
- Like Marco?
- Forget Marco!
457
01:19:19,875 --> 01:19:23,125
- He was executed.
- And Elaine? Will she be executed too?
458
01:19:23,671 --> 01:19:27,386
Not if she join us,
I only shoot traitors.
459
01:19:27,591 --> 01:19:29,383
Traitors?
460
01:19:30,678 --> 01:19:34,047
You killed Marco,
and you would have killed Elaine too!
461
01:19:36,725 --> 01:19:39,097
No. I would have
never killed Elaine.
462
01:19:41,230 --> 01:19:43,519
You have to understand.
I live for this country, I want us to be free.
463
01:19:47,060 --> 01:19:49,183
You'll never get
freedom this way Peter.
464
01:19:50,180 --> 01:19:52,884
- Give up.
- You think you're so smart.
465
01:19:52,908 --> 01:19:56,158
I know what I am doing,
and you will not stop me.
466
01:19:58,422 --> 01:20:01,625
Listen to me Peter,
government troops are on their way.
467
01:20:02,501 --> 01:20:04,707
- Leave while you still can.
- Leave?
468
01:20:05,838 --> 01:20:07,033
I'd rather die!
469
01:20:10,426 --> 01:20:11,608
Ok!
470
01:23:57,361 --> 01:23:58,889
You lost, friend.
471
01:24:01,865 --> 01:24:03,324
And so did I.
472
01:24:06,912 --> 01:24:08,323
Kill me.
473
01:24:10,666 --> 01:24:14,995
- Take the gun. - No.
- Please! Do it!
474
01:24:16,004 --> 01:24:19,456
I don't want to live anymore!
Kill me, please!
475
01:24:19,800 --> 01:24:21,214
Do it!
34372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.