All language subtitles for Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E05.Heir.Apparent.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,144 --> 00:00:05,144 1x05 - Heir Apparent 2 00:00:07,145 --> 00:00:09,146 Previously on "Green Lantern"... 3 00:00:09,214 --> 00:00:12,783 We fight them, we stop them, whatever it takes. 4 00:00:12,851 --> 00:00:15,486 Just how are we gonna stop who knows how many 5 00:00:15,554 --> 00:00:18,923 superpowerful Red Lanterns with just the two of us? 6 00:00:19,699 --> 00:00:22,924 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 7 00:00:23,395 --> 00:00:28,165 I'm getting more comfortable in my human/robotic form every day. 8 00:00:28,233 --> 00:00:31,302 I can now assemble myself in 2.1 seconds. 9 00:00:31,370 --> 00:00:33,337 And up until two days ago, you weren't much more than 10 00:00:33,405 --> 00:00:37,441 a real smart disembodied voice. Jordan, back me up here. 11 00:00:37,509 --> 00:00:42,146 Any girl who can get ready in less than 3 seconds has my stamp of approval. 12 00:00:42,214 --> 00:00:44,215 Sensors have located the energy signature 13 00:00:44,283 --> 00:00:49,420 of a Green Lantern power ring approximately 18.2 teraquads from us. 14 00:00:49,488 --> 00:00:52,556 Great work, Aya. Plot a course directly to that signal. 15 00:00:52,624 --> 00:00:53,858 We're doing a little recruiting. 16 00:00:53,926 --> 00:00:58,462 Which if successful will bring the total of your Green Lantern Force to 3. 17 00:00:58,530 --> 00:01:01,132 Atrocitus will be shaking in his boots. 18 00:01:01,199 --> 00:01:02,533 4 including you. 19 00:01:02,601 --> 00:01:05,303 And there would be 5 of us if you included me. 20 00:01:05,370 --> 00:01:09,106 Right, and how I could forget with you constantly bringing it up? 21 00:01:09,174 --> 00:01:11,709 Jordan, you got stuff the genie back in her box. 22 00:01:11,777 --> 00:01:14,111 You can't let our nav computer get used to walking 23 00:01:14,179 --> 00:01:15,680 around like a real person. 24 00:01:15,747 --> 00:01:19,750 You may be unaware that I can hear every sound on this vessel. 25 00:01:19,818 --> 00:01:22,153 Aya, I appreciate the enthusiasm, but I think 26 00:01:22,220 --> 00:01:23,921 It's best if you stay with the ship. 27 00:01:25,000 --> 00:01:31,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 28 00:01:35,200 --> 00:01:37,702 Our queen and sovereign. 29 00:01:42,207 --> 00:01:45,643 - Great timing as usual, Hal. - It's a gift. 30 00:01:45,711 --> 00:01:48,512 Hold. Observe their garb and manner. 31 00:01:48,580 --> 00:01:52,249 They are Green Lanterns and friends. 32 00:01:52,317 --> 00:01:56,721 I am Queen Iolande. I welcome you to Betrassus. 33 00:01:56,788 --> 00:01:58,289 Dulac used to tell me stories of other 34 00:01:58,357 --> 00:01:59,790 Green Lanterns, but I thought they 35 00:01:59,858 --> 00:02:01,692 were nothing but tall tales. 36 00:02:01,760 --> 00:02:04,261 This is my brother Prince Ragnar. 37 00:02:04,329 --> 00:02:07,631 Iolande, your name sounds like a waterfall. 38 00:02:10,702 --> 00:02:13,771 Worst line ever. 39 00:02:13,839 --> 00:02:16,774 We're looking for the Green Lantern that serves your planet. 40 00:02:16,842 --> 00:02:18,209 Green Lantern Dulac. 41 00:02:18,276 --> 00:02:21,212 He has protected Betrassus for many years. 42 00:02:21,279 --> 00:02:24,281 We need his help to fight a deadly threat on the frontier. 43 00:02:24,349 --> 00:02:26,250 You speak of the Red Lanterns. 44 00:02:26,318 --> 00:02:28,552 Several of our off-planet outposts have been attacked 45 00:02:28,620 --> 00:02:30,187 by these vicious marauders. 46 00:02:30,255 --> 00:02:33,858 You're probably the only ones strong enough to fight off the Red Lanterns. 47 00:02:33,925 --> 00:02:35,226 Enough! 48 00:02:35,293 --> 00:02:37,428 Betrassus doesn't need Green Lanterns. 49 00:02:37,496 --> 00:02:41,198 We need a king to command its army, and that will be me! 50 00:02:41,266 --> 00:02:44,702 Kothak, once again you overstep your bounds. 51 00:02:44,770 --> 00:02:46,370 It is our custom. 52 00:02:46,438 --> 00:02:49,407 If the queen is coroneted without a husband, then the 53 00:02:49,474 --> 00:02:52,510 greatest warrior may claim her hand and share the throne. 54 00:02:52,577 --> 00:02:54,211 Face it, princess. 55 00:02:54,279 --> 00:02:57,515 You don't have what it takes to rule this kingdom alone. 56 00:02:57,582 --> 00:03:01,619 Will no one challenge Kothak for my sister's hand? 57 00:03:01,686 --> 00:03:06,424 I will challenge Kothak for the hand of Iolande. 58 00:03:06,491 --> 00:03:08,626 I think we found our man. 59 00:03:13,598 --> 00:03:17,701 I've seen the destruction caused by the Red Lanterns with my own eyes. 60 00:03:17,769 --> 00:03:20,805 I would be proud to join your fight against them. 61 00:03:20,872 --> 00:03:22,840 It will mean leaving the queen. 62 00:03:22,908 --> 00:03:26,911 Iolande has no love for a tired old warhorse like me. 63 00:03:26,978 --> 00:03:30,347 I'll marry her to keep her throne save from Kothak. 64 00:03:30,415 --> 00:03:33,217 He is not to be trusted, but once I win her hand, 65 00:03:33,285 --> 00:03:37,621 I can best protect her and our world by joining your crusade. 66 00:03:37,689 --> 00:03:40,925 It's pretty easy to see why you were chosen by your ring. 67 00:03:40,992 --> 00:03:42,793 Happy to have you aboard. 68 00:03:45,730 --> 00:03:50,434 I still can't believe you're here, another actual Green Lantern. 69 00:03:50,502 --> 00:03:52,336 I am sir Dulac's greatest supporter, and now I'm 70 00:03:52,404 --> 00:03:54,939 here to offer you equal devotion. 71 00:03:55,006 --> 00:03:58,275 Excuse me for overhearing, but you said the ring chose you to 72 00:03:58,343 --> 00:03:59,877 be a Green Lantern. 73 00:03:59,945 --> 00:04:02,446 Were there many tests of your strength and bravery? 74 00:04:02,514 --> 00:04:04,982 No. I was nearby when the Green Lantern in my sector 75 00:04:05,050 --> 00:04:07,418 died, and his ring came to me. 76 00:04:07,486 --> 00:04:10,254 Anyone can seem like a warrior when wearing the most 77 00:04:10,322 --> 00:04:11,989 powerful weapon on the planet. 78 00:04:12,057 --> 00:04:13,858 The terms of the challenge state that we face 79 00:04:13,925 --> 00:04:15,526 each other equally armed. 80 00:04:15,594 --> 00:04:18,996 Then you'll see I'm more a hero than Dulac will ever be. 81 00:04:19,064 --> 00:04:20,965 We shall see. 82 00:04:24,336 --> 00:04:25,703 He ought to be on a leash. 83 00:04:25,770 --> 00:04:29,273 I will put a stop to Kothak's scheming tomorrow. 84 00:04:29,341 --> 00:04:32,009 Then you shall have my aid. 85 00:04:48,093 --> 00:04:49,960 Boo! 86 00:04:58,370 --> 00:05:01,572 Milady, sir Dulac cannot be found. 87 00:05:05,377 --> 00:05:08,479 Clearly your precious green knight has fled. 88 00:05:08,547 --> 00:05:10,014 That doesn't make any sense. 89 00:05:10,081 --> 00:05:13,684 Name one Green Lantern you've ever known to run away from a fight. 90 00:05:13,752 --> 00:05:20,057 So Dulac forfeits the challenge. Iolande is mine. 91 00:05:20,125 --> 00:05:23,694 We saw yesterday that there is no one else on Betrassus brave 92 00:05:23,762 --> 00:05:25,829 enough to face me. 93 00:05:25,897 --> 00:05:28,732 No, but the is one brave enough now. 94 00:05:28,800 --> 00:05:30,601 Here we go. 95 00:05:30,669 --> 00:05:33,537 I will fight for the hand of Iolande. 96 00:05:38,852 --> 00:05:41,119 I will not allow it? 97 00:05:41,187 --> 00:05:44,923 This Green Lantern is an outsider with no royal blood whatsoever. 98 00:05:44,990 --> 00:05:47,659 If you win, you're gonna have to stay here and rule. 99 00:05:47,726 --> 00:05:51,362 We've got an agenda, an intergalactic menace to destroy. 100 00:05:51,430 --> 00:05:52,997 Don't get your regulation undies in a bunch. 101 00:05:53,065 --> 00:05:56,768 I'll defeat Kothak, then release Iolande to rule in her own right. 102 00:05:56,836 --> 00:05:59,737 Everybody wins, happily ever after, boo-yah. 103 00:05:59,805 --> 00:06:01,739 Does he understand the challenge must be fought 104 00:06:01,807 --> 00:06:03,875 without his precious power ring? 105 00:06:03,943 --> 00:06:06,878 He does. He's also right here in the room, 106 00:06:06,946 --> 00:06:09,047 so you don't have to talk about him in the third person, 107 00:06:09,114 --> 00:06:12,016 and he looks forward to kicking your butt tomorrow. 108 00:06:14,153 --> 00:06:15,920 The ship is primed and ready to leave. 109 00:06:15,988 --> 00:06:18,289 Why aren't you back here with the Lantern we tracked? 110 00:06:18,357 --> 00:06:19,858 He's gone missing. 111 00:06:19,925 --> 00:06:21,392 I can easily find him. 112 00:06:21,460 --> 00:06:24,863 No. You can't just go running around in that Red Lantern getup. 113 00:06:24,930 --> 00:06:27,165 We've got enough on our hands without you starting a panic. 114 00:06:27,233 --> 00:06:29,300 My talents are wasted waiting here. 115 00:06:29,368 --> 00:06:30,869 Stay with Aya. 116 00:06:30,936 --> 00:06:34,272 Have her run a scan for Dulac's power ring. 117 00:06:34,340 --> 00:06:36,774 Sensors have located a weak energy trail. 118 00:06:36,842 --> 00:06:40,044 It is possible that it is Green Lantern Dulac's ring. 119 00:06:40,112 --> 00:06:41,980 The energy trail is too distant to make that 120 00:06:42,047 --> 00:06:43,982 determination with total confidence. 121 00:06:44,049 --> 00:06:46,150 So you're saying we need to be closer. 122 00:06:46,218 --> 00:06:49,954 It would aid me, but our orders are to remain on the ship. 123 00:06:50,022 --> 00:06:51,723 I was ordered to help you trace the power ring, which is 124 00:06:51,790 --> 00:06:56,895 exactly what we'll be doing if you put yourself together and go with me. 125 00:06:56,962 --> 00:07:00,832 Only 2.1 seconds to assemble. 126 00:07:00,900 --> 00:07:03,201 Are my components properly aligned? 127 00:07:03,269 --> 00:07:05,770 You look fine. 128 00:07:05,838 --> 00:07:08,139 You also look fine. 129 00:07:19,852 --> 00:07:24,289 You'll need practice. Kothak is very skilled on his machine. 130 00:07:24,356 --> 00:07:25,757 I could help you. 131 00:07:25,824 --> 00:07:29,193 Back on my home planet, I'm a test pilot for supersonic aircraft. 132 00:07:29,261 --> 00:07:32,764 I don't think this little sidewalk skimmer will give me any problems. 133 00:07:32,831 --> 00:07:36,100 In fact, I'll probably invent a few new moves while I'm feeling it out. 134 00:07:42,808 --> 00:07:45,243 You're right. That was new. 135 00:08:06,632 --> 00:08:09,601 For future reference, when in my physical form, I prefer 136 00:08:09,668 --> 00:08:12,036 not to be pushed into the dirt. 137 00:08:26,318 --> 00:08:29,187 Some hero. 138 00:08:29,254 --> 00:08:34,959 I look forward to destroying you in the tournament tomorrow. 139 00:08:35,027 --> 00:08:39,831 You know, I think I'll gratefully accept a couple of pointers. 140 00:08:39,898 --> 00:08:42,300 Well, come along then. 141 00:08:42,368 --> 00:08:46,904 If you can keep up, that is. 142 00:08:46,972 --> 00:08:50,842 She fell for the waterfall line. Unbelievable. 143 00:08:50,909 --> 00:08:53,311 I thought you might be thirsty. 144 00:08:53,379 --> 00:08:58,082 I like a little more slime floating on top, but thanks, kid. 145 00:08:58,150 --> 00:09:00,918 Have I told you what an honor it is to have you here? 146 00:09:00,986 --> 00:09:03,221 Over and over. 147 00:09:03,288 --> 00:09:07,458 My beloved kingdom is under threat and not just by the Red Lanterns. 148 00:09:07,526 --> 00:09:09,961 There's an internal threat, as well, so having two 149 00:09:10,029 --> 00:09:12,363 Green Lanterns here is a great comfort. 150 00:09:12,431 --> 00:09:15,566 3 lanterns counting Dulac, soon as we track him down. 151 00:09:15,634 --> 00:09:19,070 Heck, 4 if you count Aya. Heh. She'd love that. 152 00:09:46,231 --> 00:09:48,466 I had no idea these machines were so unstable. 153 00:09:48,534 --> 00:09:50,301 They aren't. 154 00:09:50,369 --> 00:09:52,236 You think someone did this deliberately? 155 00:09:52,304 --> 00:09:54,238 Kothak is capable of anything. 156 00:09:54,306 --> 00:09:56,641 This situation is getting far too dangerous. 157 00:09:56,709 --> 00:10:00,178 I want you to back out of the challenge, for your own protection. 158 00:10:00,245 --> 00:10:01,879 Back out? Not on your life. 159 00:10:01,947 --> 00:10:04,382 This just got interesting for me. 160 00:10:04,450 --> 00:10:06,050 You are brave. 161 00:10:06,118 --> 00:10:09,120 I don't know if fighting for my throne is even worth it. 162 00:10:09,188 --> 00:10:13,124 A queen must be wise, strong, clever, and a million other 163 00:10:13,192 --> 00:10:16,527 things that I don't know if I am or will ever be. 164 00:10:16,595 --> 00:10:20,665 You're all of those things and so much more. 165 00:10:20,733 --> 00:10:22,834 How can you be so sure? 166 00:10:22,901 --> 00:10:26,138 I'm a pretty good judge of character. 167 00:10:27,206 --> 00:10:29,440 My sensors indicate the energy signal is getting 168 00:10:29,508 --> 00:10:33,678 stronger, but it seems our search is over. 169 00:10:33,746 --> 00:10:35,646 Not quite. 170 00:10:47,426 --> 00:10:49,261 Dulac. 171 00:10:50,329 --> 00:10:53,531 There doesn't seem to be any signs indicating a struggle. 172 00:10:53,599 --> 00:10:57,635 So he didn't go down fighting. Odd. 173 00:10:57,703 --> 00:11:00,905 His ring is gone. Has it gone back to Oa? 174 00:11:00,973 --> 00:11:03,074 The interceptor's sensors would have noted that. 175 00:11:03,142 --> 00:11:06,077 The signal is still near here. 176 00:11:06,145 --> 00:11:08,546 It's time we notify the others. 177 00:11:13,051 --> 00:11:14,519 Great job obeying orders. 178 00:11:14,586 --> 00:11:16,220 Do I need to write them down from now on? 179 00:11:16,288 --> 00:11:17,655 A warrior acts. 180 00:11:17,723 --> 00:11:20,091 A warrior listens to his superiors. 181 00:11:20,159 --> 00:11:23,194 Enough. I'll give them the insubordination lecture later. 182 00:11:23,262 --> 00:11:24,462 What have you found? 183 00:11:24,530 --> 00:11:26,197 We found his body in the catacombs. 184 00:11:26,265 --> 00:11:28,900 We're still trying to locate his power ring. 185 00:11:28,967 --> 00:11:31,435 If it hasn't chosen a new bearer already. 186 00:11:31,503 --> 00:11:35,239 My sensors indicate that the ring is somewhere within the castle walls. 187 00:11:35,307 --> 00:11:37,441 My gut instinct tells me so is the killer. 188 00:11:37,509 --> 00:11:40,978 Then we must find this murderer and bring him to justice. 189 00:11:41,046 --> 00:11:42,513 It is what Green Lanterns do. 190 00:11:42,581 --> 00:11:46,484 We will, but we have to do it carefully. We'll need proof. 191 00:11:46,552 --> 00:11:47,552 You go back to the ship. 192 00:11:47,619 --> 00:11:49,153 We'll call if we need backup, 193 00:11:49,221 --> 00:11:50,988 but we might have to make a quick exit. 194 00:11:51,056 --> 00:11:54,259 Kilowog and I have a trap to set. 195 00:12:16,315 --> 00:12:20,384 And here, another flagon of that ale you so enjoyed before. 196 00:12:20,452 --> 00:12:23,354 Hey! You remembered the slime! 197 00:12:23,622 --> 00:12:28,659 Iolande, prepare to wed as soon as I defeat this peasant. 198 00:12:28,727 --> 00:12:32,096 Know your place, Kothak. 199 00:12:32,164 --> 00:12:35,233 Queen Iolande, I fight so that your people might have 200 00:12:35,300 --> 00:12:38,236 the capable, honest ruler they deserve. 201 00:13:10,235 --> 00:13:13,004 Keep your chin up, Jordan! Focus! 202 00:13:54,313 --> 00:13:57,615 Come on, Jordan! 203 00:14:14,199 --> 00:14:18,035 Poison! He's been murdered! 204 00:14:25,699 --> 00:14:27,466 Kilowog! Come on, buddy. 205 00:14:27,534 --> 00:14:30,269 Speak to me! Please. 206 00:14:30,337 --> 00:14:35,074 Hal, he's gone. 207 00:14:35,142 --> 00:14:38,444 No! Whoever did this will pay. 208 00:14:38,512 --> 00:14:42,114 The death of the outsider is inconsequential. 209 00:14:42,182 --> 00:14:45,985 I demand my challenger return to the field so I may defeat 210 00:14:46,053 --> 00:14:50,356 him and become the rightful king of Betrassus. 211 00:14:50,424 --> 00:14:52,959 Look! The ring! 212 00:15:06,540 --> 00:15:10,676 Finally. It's mine! The power I've dreamed of! 213 00:15:10,744 --> 00:15:13,145 Again, I protest this delay. 214 00:15:13,213 --> 00:15:15,948 Your silly contest no longer matters, Kothak. 215 00:15:16,016 --> 00:15:18,584 What matters is that I'm a Green Lantern, the most 216 00:15:18,652 --> 00:15:22,922 powerful citizen of Betrassus. I shall be your ruler. 217 00:15:22,990 --> 00:15:26,259 Bow down and grovel to me, your new king! 218 00:15:26,326 --> 00:15:29,395 You did this! You murdered my friend! 219 00:15:29,463 --> 00:15:32,932 I had to. You told me that when a Lantern dies 220 00:15:33,000 --> 00:15:35,268 his ring searches for the next worthy person. 221 00:15:35,335 --> 00:15:38,537 Knowing myself to be most worthy, I killed Dulac so 222 00:15:38,605 --> 00:15:40,072 that his ring might come to me. 223 00:15:42,242 --> 00:15:43,943 Do not judge me! 224 00:15:44,011 --> 00:15:45,945 I loved Dulac more than any of you. 225 00:15:46,013 --> 00:15:49,715 That's why I killed him, to honor him by being his successor. 226 00:15:49,783 --> 00:15:51,817 And Kilowog? Why him? 227 00:15:51,885 --> 00:15:55,121 Dulac's ring didn't come to me, so I had to try again. 228 00:15:55,188 --> 00:15:56,522 I had to! 229 00:15:56,590 --> 00:15:59,458 Sorry, but I can't let you get away with this. 230 00:15:59,526 --> 00:16:02,862 You don't have a choice, none of you! 231 00:16:10,270 --> 00:16:11,537 What happened to my ring? 232 00:16:11,605 --> 00:16:14,240 Where is it? I want my ring! 233 00:16:14,308 --> 00:16:16,676 I still have it. 234 00:16:16,743 --> 00:16:21,614 The ring you thought chose you was a construct I made while playing dead. 235 00:16:21,682 --> 00:16:25,017 Bravo, Kilowog. Excellent performance. 236 00:16:25,085 --> 00:16:27,019 Aw, gee. Thanks. 237 00:16:27,087 --> 00:16:29,188 I thought maybe slobbering the grog all over a was a bit 238 00:16:29,256 --> 00:16:32,491 much, but I sure has heck wasn't gonna drink any. 239 00:16:32,559 --> 00:16:35,695 Oh, Ragnar, I am heartbroken. 240 00:16:35,762 --> 00:16:40,232 This is my planet. I was born to lead! 241 00:16:40,300 --> 00:16:42,468 I'll show you all! 242 00:16:42,536 --> 00:16:43,736 My queen! 243 00:16:43,804 --> 00:16:45,338 Your reign is over, sister. 244 00:16:45,405 --> 00:16:49,543 Look at how easily I paid off your guards. 245 00:16:50,610 --> 00:16:55,181 If I cannot rule Betrassus, then neither will you. 246 00:16:55,248 --> 00:16:58,319 Attack now! 247 00:17:00,387 --> 00:17:02,221 Kilowog, my ring. 248 00:18:10,424 --> 00:18:13,092 Give it up, Ragnar! Don't be a fool! 249 00:18:27,874 --> 00:18:29,809 Close the gates! 250 00:18:42,389 --> 00:18:43,622 Stay back! 251 00:18:43,690 --> 00:18:45,991 Let me go, or I'll kill her. 252 00:18:49,629 --> 00:18:51,964 Iolande, put the ring on now! 253 00:19:12,619 --> 00:19:15,087 Please! I beg for quarter. 254 00:19:23,964 --> 00:19:25,764 The true enemy is defeated. 255 00:19:25,832 --> 00:19:28,934 We thank our lantern friends for bringing him to justice. 256 00:19:29,002 --> 00:19:35,107 Guards, round up the traitors and take my brother to the tower. 257 00:19:35,175 --> 00:19:36,375 You'll all be sorry. 258 00:19:36,443 --> 00:19:42,248 I will be a Lantern, and then you'll pay! You'll all pay! 259 00:19:42,315 --> 00:19:48,254 You will be... nay. You are a great leader. 260 00:19:48,321 --> 00:19:54,460 You are my queen and sovereign, and to you I offer all my loyalty. 261 00:19:54,528 --> 00:19:57,963 Better late than never. 262 00:19:58,031 --> 00:20:00,699 Our queen and sovereign! 263 00:20:03,370 --> 00:20:06,372 Did you know all along Ragnar had killed Dulac? 264 00:20:06,439 --> 00:20:10,242 No, but he was a little too curious about how you become a Green Lantern. 265 00:20:10,310 --> 00:20:12,645 Then Kilowog remembered that Ragnar was happy to have 266 00:20:12,712 --> 00:20:14,580 two Green Lanterns on Betrassus. 267 00:20:14,648 --> 00:20:18,651 Only someone who knew Dulac was dead wouldn't include him in the count. 268 00:20:18,718 --> 00:20:20,786 But how did you know I had the ring? 269 00:20:20,854 --> 00:20:24,123 Once I found out Dulac was dead, I knew his ring would go 270 00:20:24,190 --> 00:20:29,862 to the most worthy person, and like I said, I'm a pretty good judge of character. 271 00:20:29,930 --> 00:20:31,830 Thank you for everything. 272 00:20:31,898 --> 00:20:34,433 Now that you're a Green Lantern, will you join us in our 273 00:20:34,501 --> 00:20:36,335 fight against the Red Lanterns? 274 00:20:36,403 --> 00:20:39,371 I would love nothing more than to go with you, but I'm 275 00:20:39,439 --> 00:20:42,174 more than a Green Lantern to my people. 276 00:20:42,242 --> 00:20:47,346 - You're their queen. - Yes, and duty to them comes first. 277 00:20:47,414 --> 00:20:50,249 Unfortunately my birthright is not a choice. 278 00:20:50,317 --> 00:20:53,586 In fact, there are very few things I can choose, 279 00:20:53,653 --> 00:20:55,220 but this is one of them. 280 00:20:59,059 --> 00:21:00,926 Good-bye, Hal Jordan. 281 00:21:08,915 --> 00:21:10,944 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 282 00:21:11,305 --> 00:22:11,582 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4de4z Help other users to choose the best subtitles 22861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.