All language subtitles for Getaway.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,679 --> 00:00:12,039 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:04:13,821 --> 00:04:15,688 A frantic search is underway today 4 00:04:15,690 --> 00:04:17,156 after another young woman 5 00:04:17,158 --> 00:04:19,390 has been reported missing in Randolph County. 6 00:04:19,392 --> 00:04:23,062 According to local authorities, Kristie Williams, 28, 7 00:04:23,064 --> 00:04:26,532 was last seen outside of Karma's Bar & Grill 8 00:04:26,534 --> 00:04:27,300 late Friday night. 9 00:04:28,435 --> 00:04:30,401 With the recent disappearances of several local women, 10 00:04:30,403 --> 00:04:32,538 multiple neighborhood watch groups have formed 11 00:04:32,540 --> 00:04:35,608 as authorities continue to hunt for answers. 12 00:04:35,610 --> 00:04:38,246 Anyone... 13 00:04:45,385 --> 00:04:46,719 Morning. 14 00:04:46,721 --> 00:04:47,522 Oh! 15 00:04:48,355 --> 00:04:49,221 Great. 16 00:04:49,223 --> 00:04:51,190 Sorry, I didn't mean to scare you. 17 00:04:51,192 --> 00:04:52,658 What are you doing here, Jerry? 18 00:04:52,660 --> 00:04:55,261 I brought you a coffee. 19 00:04:55,263 --> 00:04:57,263 Oh. 20 00:04:57,265 --> 00:04:57,999 Thank you. 21 00:04:58,933 --> 00:04:59,799 Oh, you know, actually that one's... 22 00:04:59,801 --> 00:05:00,735 This one is yours. 23 00:05:01,769 --> 00:05:03,035 You get the full one. 24 00:05:03,037 --> 00:05:04,404 Thanks. 25 00:05:06,040 --> 00:05:06,941 Wanted to, uhh... 26 00:05:08,375 --> 00:05:10,410 maybe talk to you about that second date. 27 00:05:11,646 --> 00:05:12,511 I'm sorry, 28 00:05:12,513 --> 00:05:13,746 I meant to text you back. 29 00:05:13,748 --> 00:05:15,413 I've just been so busy. 30 00:05:15,415 --> 00:05:18,918 But right now's not a really good time, so... 31 00:05:18,920 --> 00:05:20,219 Yeah. 32 00:05:20,221 --> 00:05:21,386 - Of course, of course. - Okay. 33 00:05:21,388 --> 00:05:22,190 Great. 34 00:05:24,659 --> 00:05:25,791 You forgot your bread. 35 00:05:25,793 --> 00:05:26,594 Oh. 36 00:05:27,829 --> 00:05:29,028 Thank you. 37 00:05:29,030 --> 00:05:30,896 You're in a hurry today, huh? 38 00:05:30,898 --> 00:05:32,832 Yeah, I'm going on a girls trip. 39 00:05:32,834 --> 00:05:33,666 Ah. 40 00:05:33,668 --> 00:05:34,834 Where to? 41 00:05:34,836 --> 00:05:35,868 The lake. 42 00:05:35,870 --> 00:05:37,305 But umm... I'll call you. 43 00:05:38,506 --> 00:05:40,371 It's good fishing this time of year. 44 00:05:40,373 --> 00:05:41,307 Oh yeah? 45 00:05:41,309 --> 00:05:42,141 Yeah. 46 00:05:42,143 --> 00:05:42,944 Great. 47 00:05:57,692 --> 00:05:58,860 I'm in love. 48 00:06:27,788 --> 00:06:28,623 Maddie! 49 00:06:30,558 --> 00:06:31,790 Hey! 50 00:06:31,792 --> 00:06:33,826 Hi! 51 00:06:33,828 --> 00:06:34,660 Tamara! 52 00:06:34,662 --> 00:06:35,493 Where the hell are you? 53 00:06:35,495 --> 00:06:36,328 Are you on your way? 54 00:06:36,330 --> 00:06:37,296 Brookie, you're gonna kill me. 55 00:06:37,298 --> 00:06:38,998 I'm still like two hours away. 56 00:06:39,000 --> 00:06:39,832 Ugh! 57 00:06:41,903 --> 00:06:43,168 You guys better not start drinking without me. 58 00:06:43,170 --> 00:06:45,237 We would never do that. 59 00:06:45,239 --> 00:06:46,538 Just hurry up and get here. 60 00:06:46,540 --> 00:06:48,207 You guys! 61 00:06:48,209 --> 00:06:49,141 Love you! 62 00:06:49,143 --> 00:06:50,676 - Love you! - Love you! 63 00:06:50,678 --> 00:06:51,478 Bye. 64 00:06:53,781 --> 00:06:54,647 Oh shit! 65 00:07:18,306 --> 00:07:19,106 Shit! 66 00:07:24,412 --> 00:07:25,443 Of course. 67 00:07:25,445 --> 00:07:26,247 Great. 68 00:07:51,939 --> 00:07:52,773 Shit. 69 00:08:14,261 --> 00:08:15,694 Need some help, sweetheart? 70 00:08:15,696 --> 00:08:17,663 Um, I actually ran out of gas. 71 00:08:17,665 --> 00:08:21,433 You don't happen to have any, do you? 72 00:08:21,435 --> 00:08:22,503 What's in it for me? 73 00:08:27,742 --> 00:08:29,675 I'm just kidding. 74 00:08:29,677 --> 00:08:32,046 For a pretty face like that, I'd say yeah, I do. 75 00:08:33,247 --> 00:08:34,081 Thanks. 76 00:08:35,783 --> 00:08:36,617 69? 77 00:08:37,885 --> 00:08:39,351 I'm sorry? 78 00:08:39,353 --> 00:08:40,753 Or is this a '68? 79 00:08:40,755 --> 00:08:41,854 Oh, um... 80 00:08:41,856 --> 00:08:42,890 It's a '66. 81 00:08:44,959 --> 00:08:45,793 It's nice. 82 00:08:46,927 --> 00:08:48,494 Thank you. 83 00:08:48,496 --> 00:08:50,231 I'll be right back. 84 00:08:51,098 --> 00:08:52,998 Um, I'm actually gonna call my friends 85 00:08:53,000 --> 00:08:55,803 and let 'em know that I'll meet up with them up the road. 86 00:08:59,340 --> 00:09:00,107 Hey Brooke. 87 00:09:00,975 --> 00:09:02,975 Yeah, I'll meet you guys up the road. 88 00:09:02,977 --> 00:09:06,211 I have two guys here, and they're gonna give me some gas. 89 00:09:06,213 --> 00:09:07,481 What's your guys's names? 90 00:09:09,483 --> 00:09:11,050 I'm Merv. 91 00:09:11,052 --> 00:09:12,418 That's my brother Kib. 92 00:09:12,420 --> 00:09:13,452 Merv and Kib here. 93 00:09:13,454 --> 00:09:15,954 So yeah, I'll see you soon. 94 00:09:15,956 --> 00:09:16,757 All right, bye. 95 00:09:21,362 --> 00:09:23,962 Who's Brooke? 96 00:09:23,964 --> 00:09:25,933 Is she as pretty as you? 97 00:09:30,838 --> 00:09:33,705 You're a jumpy one, ain't you? 98 00:09:33,707 --> 00:09:35,240 Where you headed? 99 00:09:35,242 --> 00:09:37,178 Uh, Guntersville Lake, actually. 100 00:09:38,279 --> 00:09:39,246 Oh, that's crazy. 101 00:09:40,181 --> 00:09:41,380 Merv, we were just talking about 102 00:09:41,382 --> 00:09:43,015 going up to the lake, weren't we? 103 00:09:43,017 --> 00:09:44,116 Oh yeah. 104 00:09:44,118 --> 00:09:45,818 My brother and I love the lake. 105 00:09:45,820 --> 00:09:47,922 All them pretty girls up there. 106 00:09:49,623 --> 00:09:50,458 We should have a party. 107 00:09:51,526 --> 00:09:52,391 Just you and me. 108 00:09:52,393 --> 00:09:53,194 What do you say? 109 00:09:54,628 --> 00:09:57,129 My friends are waiting for me, so I really should go. 110 00:09:57,131 --> 00:09:58,499 But thanks for the gas. 111 00:10:00,401 --> 00:10:02,770 Well hey, if you're ever in trouble again, 112 00:10:03,771 --> 00:10:06,238 I'll come find you... 113 00:10:06,240 --> 00:10:07,041 angel. 114 00:11:21,482 --> 00:11:22,714 Thought you guys were gonna wait for me. 115 00:11:22,716 --> 00:11:24,349 - Hi! - Hey! 116 00:11:25,786 --> 00:11:26,952 Took you long enough. 117 00:11:26,954 --> 00:11:27,786 I know. 118 00:11:27,788 --> 00:11:28,621 Here. 119 00:11:28,623 --> 00:11:29,688 Catch up, take mine. 120 00:11:29,690 --> 00:11:31,190 Thank you. 121 00:11:31,192 --> 00:11:33,992 Um, the boys next door offered us shots, 122 00:11:33,994 --> 00:11:36,430 so I will be right back. 123 00:11:39,333 --> 00:11:40,301 God, look at her. 124 00:11:41,268 --> 00:11:42,870 Yeah, she's something special. 125 00:11:44,004 --> 00:11:44,939 I think I love her. 126 00:11:46,073 --> 00:11:46,939 Aw! 127 00:11:56,016 --> 00:11:59,151 If only those boys knew who she was sleeping with tonight. 128 00:11:59,153 --> 00:12:00,919 I am a lucky bitch. 129 00:12:00,921 --> 00:12:01,853 Yeah you are. 130 00:12:03,692 --> 00:12:05,558 Was it you who offered me shots? 131 00:12:05,560 --> 00:12:07,226 Oh, anything for you. 132 00:12:08,062 --> 00:12:08,894 Thank you. 133 00:12:08,896 --> 00:12:09,728 Can I take you up on that? 134 00:12:09,730 --> 00:12:10,565 Yeah, of course. 135 00:12:11,765 --> 00:12:13,265 Look at you! 136 00:12:13,267 --> 00:12:14,833 Thank you. 137 00:12:18,673 --> 00:12:20,607 I like your surfboard. 138 00:12:20,609 --> 00:12:22,975 - It's pretty nice. - Can you surf on a lake? 139 00:12:22,977 --> 00:12:24,042 Yeah. 140 00:12:24,044 --> 00:12:25,678 Is is a wakeboard? 141 00:12:25,680 --> 00:12:26,480 Yes. 142 00:12:28,082 --> 00:12:29,083 - Cheers. - Cheers! 143 00:12:34,788 --> 00:12:35,988 Tequila! 144 00:12:35,990 --> 00:12:37,289 - All right! - Yeah. 145 00:12:37,291 --> 00:12:41,059 Um, can I actually have three more for my friends? 146 00:12:41,061 --> 00:12:44,196 How 'bout we take those shots and head upstairs? 147 00:12:44,198 --> 00:12:46,733 Oh, I'm here with my girlfriend. 148 00:12:46,735 --> 00:12:47,567 Ah! 149 00:12:50,838 --> 00:12:53,171 So how 'bout those shots? 150 00:12:53,173 --> 00:12:54,306 Why not? 151 00:12:54,308 --> 00:12:55,276 Thank you! 152 00:12:59,748 --> 00:13:01,181 I like your boat. 153 00:13:02,016 --> 00:13:03,415 It's pretty nice. 154 00:13:03,417 --> 00:13:05,319 Did you blow it up yourself? 155 00:13:06,688 --> 00:13:07,654 - Here you go. - Thank you. 156 00:13:07,656 --> 00:13:09,054 Wow! 157 00:13:09,056 --> 00:13:10,022 Very generous of you. 158 00:13:10,024 --> 00:13:10,889 Thank you! 159 00:13:10,891 --> 00:13:11,857 Where you gonna put this one? 160 00:13:11,859 --> 00:13:12,759 Um... 161 00:13:12,761 --> 00:13:14,126 I have a place for it, I think. 162 00:13:14,128 --> 00:13:14,960 Oh, okay. 163 00:13:14,962 --> 00:13:16,194 Can you hold that for a second? 164 00:13:22,469 --> 00:13:23,603 Damn! 165 00:13:23,605 --> 00:13:24,970 Oh, come on. 166 00:13:24,972 --> 00:13:26,438 Thank you. 167 00:13:26,440 --> 00:13:27,308 Bye. 168 00:13:28,309 --> 00:13:29,841 Hey, what are you doing later tonight? 169 00:13:29,843 --> 00:13:31,310 I think we're going to the bar in town. 170 00:13:31,312 --> 00:13:32,944 We'll see you there. 171 00:13:32,946 --> 00:13:33,748 Okay. 172 00:13:34,616 --> 00:13:35,449 Damn! 173 00:13:37,418 --> 00:13:38,218 Yes! 174 00:13:39,420 --> 00:13:40,321 Tequila! 175 00:13:42,524 --> 00:13:44,590 Cheers, ladies! 176 00:13:44,592 --> 00:13:45,392 Cheers! 177 00:13:46,427 --> 00:13:47,261 Cheers. 178 00:13:53,601 --> 00:13:54,534 Let's get stoned. 179 00:13:54,536 --> 00:13:55,367 Yes! 180 00:13:55,369 --> 00:13:56,435 - No. - Yes, yes, yes, yes, yes! 181 00:13:56,437 --> 00:13:57,670 - Come on, yes! - Yes, it's happening. 182 00:13:57,672 --> 00:13:58,504 Come on. 183 00:13:58,506 --> 00:13:59,938 - Why? - Come on. 184 00:13:59,940 --> 00:14:00,742 Ugh! 185 00:14:52,393 --> 00:14:54,560 What time is it? 186 00:14:54,562 --> 00:14:55,362 Um... 187 00:14:56,196 --> 00:14:57,295 Oh shit, it's eight o'clock! 188 00:14:57,297 --> 00:14:59,197 You guys, we gotta go! 189 00:14:59,199 --> 00:15:00,232 Get outta there! 190 00:15:00,234 --> 00:15:01,801 Is this fine? 191 00:15:01,803 --> 00:15:02,702 Yeah. 192 00:15:02,704 --> 00:15:04,169 Yeah? 193 00:15:04,171 --> 00:15:04,972 I'd do you. 194 00:15:06,508 --> 00:15:08,039 Maybe I will. 195 00:15:08,041 --> 00:15:08,843 Baby! 196 00:15:11,011 --> 00:15:11,878 You guys! 197 00:15:11,880 --> 00:15:12,847 Come on, we gotta go! 198 00:15:16,718 --> 00:15:18,018 What was that? 199 00:15:38,673 --> 00:15:40,272 Fuck! 200 00:15:40,274 --> 00:15:42,073 Turn of the lights. 201 00:15:57,157 --> 00:15:58,423 You go. 202 00:15:58,425 --> 00:16:00,025 Why me? 203 00:16:00,027 --> 00:16:02,396 Because you're the biggest. 204 00:16:03,263 --> 00:16:04,897 I mean the tallest. 205 00:16:04,899 --> 00:16:05,731 Just go. 206 00:16:05,733 --> 00:16:06,601 Go, go, go. 207 00:16:31,793 --> 00:16:32,959 Is that Jerry? 208 00:16:32,961 --> 00:16:33,793 Oh my God! 209 00:16:36,798 --> 00:16:38,363 Hi girls. 210 00:16:38,365 --> 00:16:40,133 Jerry, what are you doing here? 211 00:16:42,504 --> 00:16:43,936 I brought you these. 212 00:16:43,938 --> 00:16:45,838 Thanks. 213 00:16:45,840 --> 00:16:48,340 Guys, go finish getting ready while we talk. 214 00:16:48,342 --> 00:16:49,207 God, obsessed. 215 00:16:50,043 --> 00:16:50,778 So weird! 216 00:16:51,746 --> 00:16:52,847 Jerry, I told you this was a girls trip. 217 00:16:54,014 --> 00:16:55,215 I know, I know. 218 00:16:56,483 --> 00:17:00,820 I called you a few times, and I was worried, 219 00:17:00,822 --> 00:17:03,691 and I wanted to make sure that you made it here safely. 220 00:17:04,559 --> 00:17:05,392 Thanks. 221 00:17:07,595 --> 00:17:09,929 Yeah, there's no service here, so I didn't get your call. 222 00:17:09,931 --> 00:17:12,397 But I'm fine, you don't have to worry. 223 00:17:12,399 --> 00:17:14,101 But we have plans tonight. 224 00:17:16,103 --> 00:17:17,005 You look pretty. 225 00:17:19,741 --> 00:17:21,406 You goin' dancin'? 226 00:17:21,408 --> 00:17:23,943 Yeah. 227 00:17:23,945 --> 00:17:25,210 Thank you. 228 00:17:25,212 --> 00:17:27,114 You're always welcome. 229 00:17:28,148 --> 00:17:29,682 I'll call you on Sunday. 230 00:17:31,351 --> 00:17:32,386 Put those in water. 231 00:17:33,487 --> 00:17:35,086 I will. 232 00:17:36,290 --> 00:17:37,090 Bye. 233 00:17:41,629 --> 00:17:44,496 Officer Jerry to the rescue! 234 00:17:46,868 --> 00:17:47,669 Really? 235 00:17:48,836 --> 00:17:50,570 Have you blown him yet? 236 00:17:50,572 --> 00:17:51,571 I heard he's packing. 237 00:17:52,406 --> 00:17:53,706 You guys, be nice! 238 00:17:53,708 --> 00:17:57,009 Seriously though, I mean, how big do you think? 239 00:17:57,011 --> 00:17:57,745 Think? 240 00:17:58,580 --> 00:18:00,613 I think Tamara here already knows. 241 00:18:00,615 --> 00:18:02,380 Um, it's been one date. 242 00:18:02,382 --> 00:18:04,050 That hasn't stopped you before. 243 00:18:04,052 --> 00:18:07,252 Okay, well, we have to be there by nine, so are you ready? 244 00:18:07,254 --> 00:18:08,086 No. 245 00:18:08,088 --> 00:18:08,988 Oh my god! 246 00:18:08,990 --> 00:18:10,056 Then get ready! 247 00:19:17,457 --> 00:19:18,793 Oh, thank you. 248 00:19:24,331 --> 00:19:25,196 - Hello. - Hello. 249 00:19:25,198 --> 00:19:26,364 What can I do for you? 250 00:19:26,366 --> 00:19:27,602 Three tequilas please. 251 00:19:32,040 --> 00:19:33,606 You guys wanna dance? 252 00:19:33,608 --> 00:19:34,809 I have to pee. 253 00:19:43,818 --> 00:19:45,218 Is this the line? 254 00:19:47,922 --> 00:19:49,655 - Thank you. - Thank you. 255 00:19:49,657 --> 00:19:50,390 How much do we owe you? 256 00:19:51,391 --> 00:19:52,692 Oh, please, it's on the house. 257 00:19:52,694 --> 00:19:54,060 You go enjoy yourselves, all right? 258 00:19:54,062 --> 00:19:55,630 - Thank you. - Thank you. 259 00:20:12,814 --> 00:20:14,314 - Cheers. - Cheers. 260 00:20:17,652 --> 00:20:18,686 Should we dance? 261 00:20:20,220 --> 00:20:21,453 Yeah, should I drink Maddie's? 262 00:20:21,455 --> 00:20:23,388 Oh, you're the worst! 263 00:20:56,356 --> 00:20:57,923 I'm gonna go check on Maddie, okay? 264 00:20:57,925 --> 00:20:58,726 Okay. 265 00:21:07,334 --> 00:21:08,734 You got this. 266 00:21:14,208 --> 00:21:15,608 Hey, get in line! 267 00:21:15,610 --> 00:21:16,441 Pluck your thong! 268 00:21:16,443 --> 00:21:17,845 I'm just looking for my friend! 269 00:21:19,914 --> 00:21:20,780 Maddie? 270 00:21:20,782 --> 00:21:21,614 Yeah. 271 00:21:21,616 --> 00:21:22,515 One second. 272 00:21:22,517 --> 00:21:23,316 Okay. 273 00:21:29,389 --> 00:21:30,990 Want a bump? 274 00:21:30,992 --> 00:21:32,858 You won't tell Brooke? 275 00:21:32,860 --> 00:21:33,692 No. 276 00:21:33,694 --> 00:21:34,693 You can do a bump. 277 00:21:34,695 --> 00:21:35,528 I won't tell. 278 00:21:36,531 --> 00:21:38,463 You guys have to kiss first. 279 00:21:38,465 --> 00:21:39,297 What, no! 280 00:21:39,299 --> 00:21:41,066 She's dating my best friend! 281 00:21:41,068 --> 00:21:41,967 - No. - Who cares? 282 00:21:41,969 --> 00:21:43,002 Yeah, who cares? 283 00:21:43,004 --> 00:21:44,539 It's just a peck. 284 00:21:49,977 --> 00:21:53,045 - Don't, you don't... - I'm not gonna tell! 285 00:21:53,047 --> 00:21:53,848 Okay. 286 00:22:06,393 --> 00:22:07,425 It's all over me, isn't it? 287 00:22:08,763 --> 00:22:09,762 Thanks. 288 00:22:09,764 --> 00:22:10,531 Go now? 289 00:22:26,714 --> 00:22:28,415 Oh, my friends are here. 290 00:22:29,617 --> 00:22:30,618 You can go now. 291 00:22:32,687 --> 00:22:37,692 - Bye. - Bye! 292 00:22:47,434 --> 00:22:50,069 Can I get you a drink? 293 00:22:50,071 --> 00:22:52,707 Three vodkas with lime. 294 00:23:11,692 --> 00:23:13,294 I'm out of limes. 295 00:23:16,364 --> 00:23:20,768 Send those to those three ladies down there. 296 00:23:23,371 --> 00:23:24,437 Absolutely. 297 00:23:29,911 --> 00:23:32,044 These are from the gentlemen at the end of the bar. 298 00:23:32,046 --> 00:23:34,046 Oh, how nice! 299 00:23:34,048 --> 00:23:34,847 Which ones? 300 00:23:34,849 --> 00:23:35,650 Well the two... 301 00:23:36,617 --> 00:23:39,251 I don't know where they went, but cheers. 302 00:23:39,253 --> 00:23:40,485 Cheers! 303 00:24:54,328 --> 00:24:55,961 Where's Tamara? 304 00:24:55,963 --> 00:24:58,699 She's probably in the bathroom. 305 00:25:16,117 --> 00:25:16,884 Hey! 306 00:25:17,952 --> 00:25:19,985 Have you guys seen the girl we were dancing with? 307 00:25:19,987 --> 00:25:24,191 Brooke, Brooke, Brooke, she probably met someone. 308 00:27:53,608 --> 00:27:54,742 Shit, there's three. 309 00:27:56,377 --> 00:27:58,243 We got us a good one, Pa. 310 00:27:58,245 --> 00:27:59,614 I'll be the judge of that. 311 00:28:01,115 --> 00:28:01,949 Here she is. 312 00:28:05,019 --> 00:28:06,385 Ah, shit! 313 00:28:06,387 --> 00:28:07,620 She was just here. 314 00:28:07,622 --> 00:28:08,787 Well she couldn't have got far. 315 00:28:08,789 --> 00:28:09,823 Go find her. 316 00:28:36,784 --> 00:28:38,250 Hey, darling. 317 00:28:48,929 --> 00:28:50,030 Go get her! 318 00:28:55,836 --> 00:28:56,671 God damn. 319 00:29:26,333 --> 00:29:28,035 Ain't she the prettiest, Pa? 320 00:29:30,337 --> 00:29:31,438 She'll be just fine. 321 00:29:47,689 --> 00:29:50,692 I think you've got a present underneath all that wrappin'. 322 00:29:52,326 --> 00:29:53,260 Go ahead, boys. 323 00:29:54,995 --> 00:29:56,430 I'd stay still for this. 324 00:29:58,966 --> 00:29:59,798 Shut your mouth! 325 00:29:59,800 --> 00:30:01,266 Ah, let her scream. 326 00:30:01,268 --> 00:30:03,268 Ain't nobody gonna hear it way out here. 327 00:30:11,145 --> 00:30:13,314 Would you look at those. 328 00:30:14,582 --> 00:30:16,915 What are you gonna do? 329 00:30:16,917 --> 00:30:19,386 The Lord has a plan for you. 330 00:30:20,921 --> 00:30:22,622 You'll never get away with this. 331 00:30:22,624 --> 00:30:24,657 Well, we always do. 332 00:30:24,659 --> 00:30:27,092 Did you think you are our first one? 333 00:30:27,094 --> 00:30:29,995 Hey Pa, ain't that sweet? 334 00:30:29,997 --> 00:30:31,899 She thought she was our first angel. 335 00:30:32,866 --> 00:30:34,803 We have a family obligation. 336 00:30:35,804 --> 00:30:39,505 Pretty things like you come along, can't let 'em leave. 337 00:30:39,507 --> 00:30:40,307 So you don't. 338 00:30:43,344 --> 00:30:45,745 Well my family has an obligation too. 339 00:30:45,747 --> 00:30:47,212 Oh really? 340 00:30:47,214 --> 00:30:48,313 Yeah. 341 00:30:48,315 --> 00:30:50,415 We curse men like you. 342 00:30:50,417 --> 00:30:51,917 Ooh! 343 00:30:51,919 --> 00:30:53,320 Are you a witch? 344 00:30:54,288 --> 00:30:57,189 Let hell's wrath raineth over. 345 00:30:57,191 --> 00:30:59,224 Every pretty thing that you've ever taken 346 00:30:59,226 --> 00:31:00,294 will come back to you. 347 00:31:01,763 --> 00:31:02,597 You'll see. 348 00:31:03,765 --> 00:31:05,265 Oh, I wanna see. 349 00:31:15,876 --> 00:31:17,211 What the hell? 350 00:31:20,782 --> 00:31:23,014 Oh, she's fucked up! 351 00:31:23,016 --> 00:31:24,449 Come on, boys. 352 00:31:24,451 --> 00:31:25,820 We'll deal with her later. 353 00:31:48,843 --> 00:31:50,144 Fucking idiots. 354 00:32:00,187 --> 00:32:01,188 Hey, uh... 355 00:32:02,389 --> 00:32:06,226 You don't think any of that witch stuff is real, right? 356 00:32:07,327 --> 00:32:11,764 She's not like cursing us or anything, is she? 357 00:32:11,766 --> 00:32:13,768 She's just sick from what you gave her. 358 00:32:17,505 --> 00:32:18,673 What, are you scared? 359 00:32:19,841 --> 00:32:20,675 No. 360 00:32:21,709 --> 00:32:23,277 You always been a pussy, Kib. 361 00:32:24,111 --> 00:32:26,480 You've run out of stables quicker than I did. 362 00:32:27,749 --> 00:32:28,683 You're the pussy. 363 00:32:29,517 --> 00:32:30,516 What'd you say? 364 00:32:30,518 --> 00:32:32,453 Merv, sit down. 365 00:32:37,124 --> 00:32:38,392 I ain't scared. 366 00:32:39,727 --> 00:32:42,227 I just never seen a witch before. 367 00:32:42,229 --> 00:32:43,397 You want to make sure? 368 00:32:44,331 --> 00:32:46,066 Why don't you go down there and check on her. 369 00:32:46,967 --> 00:32:47,802 Pussy. 370 00:32:50,538 --> 00:32:52,170 I'm gonna get some more coffee. 371 00:32:52,172 --> 00:32:53,240 Why don't you get dinner. 372 00:33:13,193 --> 00:33:14,594 Call Jerry. 373 00:33:14,596 --> 00:33:16,230 Calling Jerry. 374 00:33:23,003 --> 00:33:23,870 Shit. 375 00:33:23,872 --> 00:33:24,871 Jerry, it's me. 376 00:33:24,873 --> 00:33:26,073 Three men have taken me. 377 00:33:30,545 --> 00:33:33,011 Shit, no, no, no, no, no! 378 00:33:40,487 --> 00:33:42,924 What are you doin' in there, you sexy little bitch? 379 00:33:45,894 --> 00:33:47,294 Your ass is mine tomorrow. 380 00:33:51,098 --> 00:33:52,032 Or maybe tonight. 381 00:33:55,202 --> 00:33:56,004 Kib! 382 00:33:57,304 --> 00:33:58,706 God damn it, Kib. 383 00:34:02,109 --> 00:34:03,243 Open the door! 384 00:34:05,780 --> 00:34:09,849 Open the damn door! 385 00:34:09,851 --> 00:34:10,950 Damn it. 386 00:34:20,795 --> 00:34:21,694 What the hell are you doing? 387 00:34:21,696 --> 00:34:22,496 Open the door! 388 00:34:23,965 --> 00:34:24,830 What's wrong with you? 389 00:34:24,832 --> 00:34:25,665 What are you doing? 390 00:34:25,667 --> 00:34:26,466 What do you mean? 391 00:34:27,301 --> 00:34:29,134 You locked me out. 392 00:34:29,136 --> 00:34:30,302 No, I didn't. 393 00:34:30,304 --> 00:34:32,103 I was drying my clothes. 394 00:34:32,105 --> 00:34:32,939 Stupid liar. 395 00:34:32,941 --> 00:34:33,741 Grab my keys. 396 00:35:26,460 --> 00:35:27,260 Fuck! 397 00:36:46,774 --> 00:36:48,943 Put your hands together. 398 00:36:53,114 --> 00:36:55,149 Dear Lord, thank you for this day 399 00:36:56,216 --> 00:36:59,053 and delivering us a soul that we can save. 400 00:37:00,353 --> 00:37:02,657 Your beautiful angel will be coming home soon. 401 00:37:04,926 --> 00:37:08,928 Thank you for this food, and let it nourish our bodies 402 00:37:08,930 --> 00:37:10,898 and give us strength and make us strong. 403 00:37:13,233 --> 00:37:14,434 In your name we pray. 404 00:37:15,703 --> 00:37:16,537 Amen. 405 00:37:29,817 --> 00:37:31,884 And the Lord wants a husband 406 00:37:31,886 --> 00:37:34,153 to have control in the home. 407 00:37:34,155 --> 00:37:36,488 He wants the... 408 00:38:33,848 --> 00:38:35,614 That the husband needs to take... 409 00:38:35,616 --> 00:38:38,951 What did I say about my private time? 410 00:38:38,953 --> 00:38:40,588 What did I tell you? 411 00:38:42,223 --> 00:38:45,791 Not to disturb you after dinner. 412 00:38:45,793 --> 00:38:49,460 Well don't let it happen again, or you'll be sorry. 413 00:38:49,462 --> 00:38:50,930 Outside of marriage, 414 00:38:50,932 --> 00:38:53,899 but rather in the holy matrimonial bed, 415 00:38:53,901 --> 00:38:57,770 where Jesus is present and watching 416 00:38:57,772 --> 00:38:59,404 - what is going on. - Shit! 417 00:38:59,406 --> 00:39:00,473 Get the hell in here! 418 00:39:05,880 --> 00:39:07,414 Oh, hell nah! 419 00:39:08,282 --> 00:39:09,949 That wasn't there a minute ago. 420 00:39:09,951 --> 00:39:11,116 Did you do this? 421 00:39:11,118 --> 00:39:12,518 No, Pa. 422 00:39:12,520 --> 00:39:13,484 It's the curse! 423 00:39:13,486 --> 00:39:15,054 It ain't no damn curse! 424 00:39:15,056 --> 00:39:16,856 If you knew how to dig a hole, 425 00:39:16,858 --> 00:39:17,923 this wouldn't have happened! 426 00:39:17,925 --> 00:39:19,694 Now get that mess cleaned up! 427 00:39:22,096 --> 00:39:23,762 You heard Pa. 428 00:39:23,764 --> 00:39:26,031 Clean it up. 429 00:39:29,070 --> 00:39:29,871 I knew it. 430 00:39:31,072 --> 00:39:32,139 We caught us a witch. 431 00:39:47,989 --> 00:39:50,089 Check her ropes. 432 00:39:52,026 --> 00:39:52,827 They're tight. 433 00:39:53,995 --> 00:39:55,761 How did you do it? 434 00:39:55,763 --> 00:39:57,096 Do what? 435 00:39:57,098 --> 00:39:59,064 Don't play dumb, girl! 436 00:39:59,066 --> 00:40:00,301 The bones! 437 00:40:05,606 --> 00:40:06,974 Don't lie to me. 438 00:40:07,875 --> 00:40:10,175 Looks like she needs to learn about repentance, Pa. 439 00:40:17,417 --> 00:40:18,717 What the hell is that? 440 00:40:18,719 --> 00:40:23,224 I don't know. 441 00:40:58,092 --> 00:40:59,360 Let's get to the house. 442 00:41:13,040 --> 00:41:15,207 We've got beautiful sunny skies 443 00:41:15,209 --> 00:41:17,242 and mild fall... 444 00:41:17,244 --> 00:41:19,945 That are just perfect for this time of the year. 445 00:41:19,947 --> 00:41:21,380 There's no rain in the forecast, 446 00:41:21,382 --> 00:41:24,950 which is perfect for us and the festival tonight. 447 00:41:24,952 --> 00:41:28,287 We're super excited to have this beautiful weather 448 00:41:28,289 --> 00:41:31,256 after so mach rain during the summer. 449 00:41:31,258 --> 00:41:33,392 - Today's high temperature... - James, it's me! 450 00:41:33,394 --> 00:41:34,996 Three men have taken me... 451 00:41:35,930 --> 00:41:37,096 Today's temperatures 452 00:41:37,098 --> 00:41:38,797 are not going to fluctuate much. 453 00:41:38,799 --> 00:41:41,800 It's going to be 78 degrees in Asheboro. 454 00:41:41,802 --> 00:41:42,634 Hey, this is Tamara. 455 00:41:42,636 --> 00:41:44,069 You know what to do. 456 00:41:44,071 --> 00:41:46,273 And 80 down in Troy. 457 00:41:47,308 --> 00:41:48,307 Tonight should be 458 00:41:48,309 --> 00:41:49,575 - absolutely perfect. - Hey, this is Tamara. 459 00:41:49,577 --> 00:41:50,709 You know what to do. 460 00:41:55,182 --> 00:41:57,216 We look forward to a weekend 461 00:41:57,218 --> 00:41:59,453 of fine, beautiful weather. 462 00:42:31,419 --> 00:42:32,253 Shh. 463 00:42:33,821 --> 00:42:34,989 I ain't gonna hurt you. 464 00:42:35,890 --> 00:42:37,224 I just came to talk to you. 465 00:42:40,795 --> 00:42:43,030 If I move my hand, you promise not to scream? 466 00:42:51,038 --> 00:42:53,140 I grew up knowing the Lord is my shepherd. 467 00:42:56,110 --> 00:42:57,945 I ain't never met a witch before. 468 00:43:00,981 --> 00:43:03,050 Pa and Merv have made me do some things, 469 00:43:05,520 --> 00:43:08,222 but only so they could be saved from their wickedness. 470 00:43:09,457 --> 00:43:10,291 Who? 471 00:43:11,992 --> 00:43:13,994 All the other girls we sent to heaven. 472 00:43:16,764 --> 00:43:21,769 Pa says if we sacrifice them, they can all be saved. 473 00:43:24,371 --> 00:43:25,840 Do you really believe that? 474 00:43:28,976 --> 00:43:33,414 Pa says the Bible teaches us how to live while we're here. 475 00:43:34,915 --> 00:43:39,751 We have to give them our seed so they can go to heaven 476 00:43:39,753 --> 00:43:41,689 so they can make angel babies in heaven. 477 00:43:42,990 --> 00:43:46,391 And that makes good people down here. 478 00:43:46,393 --> 00:43:47,194 You see? 479 00:43:50,798 --> 00:43:55,803 But if you're a witch and we give your soul to the Devil, 480 00:43:57,705 --> 00:43:59,273 you won't make angel babies. 481 00:44:00,975 --> 00:44:02,243 You'll make devil babies. 482 00:44:05,580 --> 00:44:06,914 So I don't know what to do. 483 00:44:08,949 --> 00:44:09,783 Kib. 484 00:44:11,185 --> 00:44:13,185 You can't hurt any more girls. 485 00:44:13,187 --> 00:44:14,321 You can't hurt me. 486 00:44:15,723 --> 00:44:19,892 The Lord wants you to be happy and treat people kindly. 487 00:44:19,894 --> 00:44:22,361 He doesn't want you to kill them. 488 00:44:22,363 --> 00:44:24,631 Those girls were just girls. 489 00:44:24,633 --> 00:44:25,866 They weren't angels. 490 00:44:27,468 --> 00:44:29,403 So just please let me go. 491 00:44:33,440 --> 00:44:34,609 So you ain't a witch? 492 00:44:35,577 --> 00:44:36,410 No. 493 00:44:37,845 --> 00:44:39,211 They you'll go the heaven! 494 00:44:40,881 --> 00:44:42,447 That's great. 495 00:44:43,284 --> 00:44:44,783 Thank you. 496 00:44:44,785 --> 00:44:47,052 I knew you were an angel. 497 00:44:47,054 --> 00:44:48,956 You sure are a pretty thing. 498 00:44:49,957 --> 00:44:51,723 Kib, please, no, no, no! 499 00:44:51,725 --> 00:44:52,960 Kib, come back! 500 00:44:54,762 --> 00:44:55,597 Kib! 501 00:44:58,265 --> 00:44:59,099 Shit! 502 00:46:27,288 --> 00:46:28,122 Pa! 503 00:46:29,189 --> 00:46:30,389 Pa, you all right? 504 00:46:30,391 --> 00:46:31,223 Pa? 505 00:46:38,132 --> 00:46:39,033 She's the Devil. 506 00:46:42,637 --> 00:46:44,706 That girl is the Devil. 507 00:46:51,713 --> 00:46:53,380 What is this shit? 508 00:46:54,516 --> 00:46:55,949 These are our angels, Pa. 509 00:46:58,952 --> 00:47:02,691 The Devil has sent those girls back to haunt us. 510 00:48:25,807 --> 00:48:30,812 You came into this world wicked, and you never changed. 511 00:48:33,080 --> 00:48:35,784 The Devil has consumed you. 512 00:48:37,619 --> 00:48:40,952 It is time to cleanse your body and soul. 513 00:48:40,954 --> 00:48:44,191 Do you accept God in your heart? 514 00:48:57,337 --> 00:49:01,041 Do you accept God in your heart? 515 00:49:12,953 --> 00:49:15,824 Girl, this is the last time I try to save you. 516 00:49:16,891 --> 00:49:19,794 Do you accept God in your heart? 517 00:49:22,664 --> 00:49:23,765 Okay, okay! 518 00:49:24,699 --> 00:49:26,768 I accept God in my heart! 519 00:49:29,838 --> 00:49:31,338 That's my angel. 520 00:49:57,231 --> 00:49:58,131 Burn those. 521 00:49:59,132 --> 00:50:00,267 Go finish the hole. 522 00:50:05,272 --> 00:50:06,106 I can't. 523 00:50:07,509 --> 00:50:08,342 What'd you say? 524 00:50:10,745 --> 00:50:11,946 She's not an angel. 525 00:50:14,147 --> 00:50:15,315 She won't go to heaven. 526 00:50:16,851 --> 00:50:17,950 You'd rather have the Devil 527 00:50:17,952 --> 00:50:20,686 walking this earth, giving us hell? 528 00:50:20,688 --> 00:50:21,488 Go! 529 00:50:44,311 --> 00:50:45,912 Sorry, we're closed! 530 00:50:45,914 --> 00:50:46,848 Deputy Walker. 531 00:50:49,951 --> 00:50:52,654 I'm looking for three girls that were here last night. 532 00:50:53,521 --> 00:50:54,488 One in particular. 533 00:50:56,858 --> 00:50:59,959 Yeah, I remember her, and her friends. 534 00:50:59,961 --> 00:51:01,226 They were pretty wild. 535 00:51:01,228 --> 00:51:03,261 They had this whole place crawlin' for 'em. 536 00:51:03,263 --> 00:51:05,998 Even had a couple fellas buy 'em some drinks. 537 00:51:06,000 --> 00:51:07,365 You happen to know what these guys look like? 538 00:51:07,367 --> 00:51:08,901 Kinda rough lookin'. 539 00:51:08,903 --> 00:51:10,435 Beards. 540 00:51:10,437 --> 00:51:12,337 One of 'em had glasses. 541 00:51:12,339 --> 00:51:13,407 Maybe mid-20s. 542 00:51:14,642 --> 00:51:17,475 So you didn't catch their name or where they were going? 543 00:51:17,477 --> 00:51:20,145 No, sorry. 544 00:51:20,147 --> 00:51:21,514 You got security cameras. 545 00:51:21,516 --> 00:51:23,651 Is it possible to get ahold of these tapes? 546 00:51:24,786 --> 00:51:26,052 Yeah, we got the cameras, 547 00:51:26,054 --> 00:51:28,823 but to be honest with you, we don't run tapes. 548 00:51:31,124 --> 00:51:33,893 They wouldn't open or anything like that? 549 00:51:33,895 --> 00:51:35,295 No, they paid in cash. 550 00:51:37,364 --> 00:51:38,831 Okay, well... 551 00:51:38,833 --> 00:51:40,733 here's my card. 552 00:51:40,735 --> 00:51:44,235 You go ahead a give me a call if you hear or see anything. 553 00:51:44,237 --> 00:51:45,337 Yeah, absolutely. 554 00:51:45,339 --> 00:51:46,139 Will do. 555 00:52:14,502 --> 00:52:17,337 Dear God, thank you for the day. 556 00:52:19,540 --> 00:52:21,609 I was weak and you gave me strength. 557 00:52:23,611 --> 00:52:24,912 I see what faith is now. 558 00:52:26,380 --> 00:52:28,983 Pa always tells me I need to have more faith in you, 559 00:52:30,018 --> 00:52:31,052 and I got that today. 560 00:52:33,721 --> 00:52:34,555 Thank you. 561 00:53:29,476 --> 00:53:34,481 ♪ Mercy in the morning ♪ 562 00:53:37,151 --> 00:53:40,387 ♪ Mercy in the morning ♪ 563 00:54:04,244 --> 00:54:05,546 Whatcha doin'? 564 00:54:09,349 --> 00:54:11,819 Kib, I don't want to hurt you. 565 00:54:14,589 --> 00:54:15,590 You can't hurt me. 566 00:54:16,991 --> 00:54:17,957 I'm saved. 567 00:54:17,959 --> 00:54:18,760 Saved? 568 00:54:19,727 --> 00:54:20,793 But I thought you only could be saved 569 00:54:20,795 --> 00:54:22,728 if you were sacrificed. 570 00:54:22,730 --> 00:54:25,398 If you're an angle, wouldn't you want to be in heaven? 571 00:54:27,400 --> 00:54:29,235 I ain't an angel. 572 00:54:29,237 --> 00:54:30,303 I'm the Lord's worker. 573 00:54:31,739 --> 00:54:34,472 Well you see, Kib, an angel is the Lord's worker, 574 00:54:34,474 --> 00:54:36,575 so, if you were an angel, 575 00:54:36,577 --> 00:54:38,880 you'd be in heaven, wouldn't you be? 576 00:54:40,248 --> 00:54:42,181 But you're here on earth, 577 00:54:42,183 --> 00:54:44,884 so therefore you're working for my leader. 578 00:54:44,886 --> 00:54:46,486 You're just a slave of the Devil. 579 00:54:48,421 --> 00:54:50,156 I ain't no Devil slave. 580 00:54:50,158 --> 00:54:51,791 Then prove it. 581 00:54:51,793 --> 00:54:54,093 If you're not a Devil slave, then sacrifice yourself 582 00:54:54,095 --> 00:54:56,262 and be an angel for the Lord. 583 00:54:56,264 --> 00:54:57,263 Look. 584 00:54:57,265 --> 00:54:59,698 You already dug yourself a hole. 585 00:54:59,700 --> 00:55:01,901 Now get back, Devil slave! 586 00:55:01,903 --> 00:55:02,735 Move, Devil slave! 587 00:55:02,737 --> 00:55:04,937 I ain't no Devil slave! 588 00:55:04,939 --> 00:55:06,674 You sure look like a Devil slave. 589 00:55:08,209 --> 00:55:10,511 Did the Lord tell you to kill all those girls? 590 00:55:12,680 --> 00:55:16,515 He told Pa. 591 00:55:16,517 --> 00:55:19,554 Well, only angels talk to the Lord. 592 00:55:21,088 --> 00:55:22,188 I think that you've been working 593 00:55:22,190 --> 00:55:23,591 for the Devil the whole time. 594 00:55:25,193 --> 00:55:26,027 You're a liar! 595 00:55:26,994 --> 00:55:29,829 Have bad things been happening to you? 596 00:55:29,831 --> 00:55:31,331 Have you been seeing things? 597 00:55:32,633 --> 00:55:34,600 How'd you know? 598 00:55:34,602 --> 00:55:36,969 The Devil's inside you, Kib. 599 00:55:36,971 --> 00:55:39,305 Your name is written in his book. 600 00:55:39,307 --> 00:55:42,808 As long as you're here, you're working for him. 601 00:55:42,810 --> 00:55:43,676 You're a liar! 602 00:55:43,678 --> 00:55:44,977 I ain't no slave to the Devil! 603 00:55:44,979 --> 00:55:46,914 Just a wolf in sheep's clothing. 604 00:55:50,551 --> 00:55:51,586 Now get back! 605 00:56:00,294 --> 00:56:02,462 The Lord is my shepherd. 606 00:56:03,865 --> 00:56:05,566 I will serve him for all eternity. 607 00:56:10,738 --> 00:56:11,937 No! 608 00:56:12,773 --> 00:56:13,574 Kib! 609 00:56:20,982 --> 00:56:22,216 I'm an angel. 610 00:56:35,596 --> 00:56:37,164 I'm so sorry, Kib. 611 00:57:01,355 --> 00:57:02,189 Shit! 612 00:57:09,764 --> 00:57:10,598 Kib! 613 00:57:11,532 --> 00:57:13,232 Fucker! 614 00:57:47,601 --> 00:57:48,436 Merv? 615 00:57:51,471 --> 00:57:52,306 Kib? 616 00:57:53,240 --> 00:57:54,175 Pa? 617 00:57:57,244 --> 00:57:58,079 Pa? 618 00:58:07,555 --> 00:58:09,154 Kib? 619 00:58:09,156 --> 00:58:10,057 Pa? 620 00:58:12,994 --> 00:58:16,595 Pa? 621 00:58:25,439 --> 00:58:26,505 Merv? 622 00:58:40,588 --> 00:58:41,422 Kib! 623 00:58:57,471 --> 00:58:58,305 Oh, shit! 624 00:59:05,246 --> 00:59:06,080 Oh, Kib. 625 00:59:07,381 --> 00:59:08,549 I've let you down, boy. 626 00:59:10,951 --> 00:59:11,919 I'm so sorry. 627 01:00:10,945 --> 01:00:12,780 Well, that was easy. 628 01:01:57,785 --> 01:01:59,186 Stupid asshole. 629 01:02:03,558 --> 01:02:04,892 You piece of... 630 01:02:19,974 --> 01:02:21,574 What took you so long? 631 01:02:21,576 --> 01:02:23,041 Don't even. 632 01:02:58,912 --> 01:03:01,248 It's about that time, girls. 633 01:03:13,127 --> 01:03:13,927 Ugh! 634 01:03:18,098 --> 01:03:18,899 Perfect. 635 01:03:21,468 --> 01:03:22,369 Hi, boys! 636 01:03:25,640 --> 01:03:26,473 Kib was right. 637 01:03:27,542 --> 01:03:29,374 You are the fucking Devil. 638 01:03:31,178 --> 01:03:32,514 Who in the hell are they? 639 01:03:33,548 --> 01:03:34,647 Oh, I'm sorry! 640 01:03:34,649 --> 01:03:36,683 I'm so rude! 641 01:03:36,685 --> 01:03:38,785 This is Brooke, and this is Maddie. 642 01:03:38,787 --> 01:03:39,953 They're my besties. 643 01:03:40,888 --> 01:03:42,722 Merv, you remember them, don't you? 644 01:03:42,724 --> 01:03:44,156 Go fuck yourself. 645 01:03:44,158 --> 01:03:45,390 You damn witch! 646 01:03:45,392 --> 01:03:47,527 Ah, the witch talk again. 647 01:03:47,529 --> 01:03:49,027 You do have a point. 648 01:03:49,029 --> 01:03:50,464 We are fucking magical! 649 01:03:55,469 --> 01:03:57,235 What are you gonna do? 650 01:03:57,237 --> 01:03:59,137 Ah, don't worry. 651 01:03:59,139 --> 01:04:01,975 Nothing that you wouldn't have done to us. 652 01:04:21,462 --> 01:04:23,631 We could've just called the police, 653 01:04:24,733 --> 01:04:26,833 made it a lot easier on ourselves. 654 01:04:26,835 --> 01:04:29,167 But the justice system kinda sucks. 655 01:04:29,169 --> 01:04:32,337 And more importantly, where's the fun in that. 656 01:04:33,307 --> 01:04:34,707 Here's the deal. 657 01:04:34,709 --> 01:04:36,074 You fell into our little trap, 658 01:04:36,076 --> 01:04:38,580 just like all those innocent girls fell into yours. 659 01:04:40,582 --> 01:04:42,981 Oh, they look confused. 660 01:04:42,983 --> 01:04:44,584 Should we fill them in? 661 01:04:44,586 --> 01:04:46,017 We've been watching you. 662 01:04:46,019 --> 01:04:47,787 We knew your every fucking move! 663 01:04:47,789 --> 01:04:51,223 What does it feel like to wake up in a place unexpected? 664 01:04:51,225 --> 01:04:52,126 Is it terrifying? 665 01:04:54,495 --> 01:04:55,429 Fuck you! 666 01:04:56,664 --> 01:04:57,599 Shut up! 667 01:04:59,967 --> 01:05:01,366 You're our bitches now. 668 01:05:01,368 --> 01:05:04,304 And you're gonna do anything that we say. 669 01:05:26,093 --> 01:05:28,095 Is this what you want? 670 01:05:41,308 --> 01:05:42,142 Oh, look. 671 01:05:43,511 --> 01:05:44,311 It is. 672 01:05:53,253 --> 01:05:54,254 You know... 673 01:05:55,690 --> 01:05:56,825 it's a shame. 674 01:05:58,325 --> 01:06:00,292 If you weren't such a sick fuck, 675 01:06:00,294 --> 01:06:02,095 we'd probably sleep with you. 676 01:06:08,503 --> 01:06:11,071 Unfortunately, you won't be needing this where you're going. 677 01:06:17,244 --> 01:06:18,778 Wait, wait! 678 01:06:18,780 --> 01:06:19,846 Fuck! 679 01:06:28,723 --> 01:06:29,724 You're pathetic. 680 01:06:30,959 --> 01:06:32,993 You actually think I'd waste a bullet on that sorry thing? 681 01:06:34,995 --> 01:06:36,562 Nah. 682 01:06:36,564 --> 01:06:39,765 We have something way more fun in store for you. 683 01:06:39,767 --> 01:06:41,032 Tell 'em, girls. 684 01:06:41,034 --> 01:06:46,006 We're gonna play a little game called 16 Angels. 685 01:06:47,441 --> 01:06:49,343 Why 16 Angels, you ask? 686 01:06:50,645 --> 01:06:53,311 Because that's the number of girls you've taken, 687 01:06:53,313 --> 01:06:56,949 tortured, raped, and murdered! 688 01:06:56,951 --> 01:06:58,350 It's a simple game, really. 689 01:06:58,352 --> 01:06:59,719 You get one second to get away 690 01:06:59,721 --> 01:07:01,486 for every angel that you've killed. 691 01:07:01,488 --> 01:07:04,790 And if not, I'll blow your brains out. 692 01:07:04,792 --> 01:07:05,593 Got it? 693 01:07:15,402 --> 01:07:17,437 Are you cold? 694 01:07:26,480 --> 01:07:29,615 I'm gonna fucking kill you! 695 01:07:29,617 --> 01:07:31,551 We'll see about that. 696 01:07:31,553 --> 01:07:32,352 Let's play. 697 01:07:34,689 --> 01:07:35,723 One angel. 698 01:07:36,724 --> 01:07:38,724 Two angels. 699 01:07:38,726 --> 01:07:41,059 Three angels. 700 01:07:41,061 --> 01:07:43,461 Four angels. 701 01:07:43,463 --> 01:07:45,463 Five angels. 702 01:07:45,465 --> 01:07:47,800 Six angels. 703 01:07:47,802 --> 01:07:48,836 Seven angels. 704 01:07:50,103 --> 01:07:51,171 Eight angels. 705 01:07:52,239 --> 01:07:54,105 Nine angels. 706 01:07:54,107 --> 01:07:55,675 10 angels. 707 01:07:55,677 --> 01:07:57,208 11 angels. 708 01:07:57,210 --> 01:07:58,678 12 angels. 709 01:07:58,680 --> 01:08:00,445 Pa, I can't get it! 710 01:08:05,987 --> 01:08:06,953 Sorry, boy. 711 01:08:06,955 --> 01:08:07,787 Wait! 712 01:08:07,789 --> 01:08:08,590 Wait, wait! 713 01:08:12,060 --> 01:08:12,860 No! 714 01:08:16,731 --> 01:08:19,431 Officer Jones, this is Deputy Walker. 715 01:08:19,433 --> 01:08:21,767 I have shots fired in the area. 716 01:08:21,769 --> 01:08:24,770 Route 49, south of Main Street. 717 01:08:24,772 --> 01:08:26,072 I'll be patrol checking. 718 01:08:26,074 --> 01:08:27,374 Start me a backup. 719 01:11:53,247 --> 01:11:55,082 That sounds perfect. 720 01:11:56,416 --> 01:11:59,685 Are you sure it's gonna work? 721 01:11:59,687 --> 01:12:00,519 Okay. 722 01:12:00,521 --> 01:12:02,721 I'll tell her now. 723 01:12:02,723 --> 01:12:03,591 I love you. 724 01:12:05,293 --> 01:12:06,225 Miss you too. 725 01:12:07,360 --> 01:12:08,162 Bye. 726 01:12:09,297 --> 01:12:11,966 Brooke says to check your email. 727 01:12:19,439 --> 01:12:20,274 Huh. 728 01:12:23,678 --> 01:12:24,612 Girls trip. 729 01:12:30,452 --> 01:12:35,452 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 729 01:12:36,305 --> 01:13:36,357 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75yt5 Help other users to choose the best subtitles45495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.