Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,685 --> 00:01:13,018
Nurse?
2
00:01:16,156 --> 00:01:17,856
What are you doing?
3
00:01:17,891 --> 00:01:19,891
Who are you?
4
00:01:21,895 --> 00:01:23,444
You...
5
00:01:25,098 --> 00:01:27,231
Hounding me to the grave,
6
00:01:27,267 --> 00:01:29,373
you and all the others.
7
00:01:29,920 --> 00:01:31,795
I told you,
8
00:01:32,272 --> 00:01:33,788
you will find nothing,
9
00:01:34,108 --> 00:01:36,041
you will get nothing,
10
00:01:36,076 --> 00:01:39,033
not now, not ever!
11
00:01:40,348 --> 00:01:41,750
It's gone...
12
00:01:43,512 --> 00:01:45,316
Buried.
13
00:01:46,207 --> 00:01:49,320
I won't have it
staining my name,
14
00:01:49,738 --> 00:01:51,480
my legacy,
15
00:01:51,480 --> 00:01:53,491
you hear me?
16
00:01:54,597 --> 00:01:58,029
I... I tried...
17
00:01:58,839 --> 00:02:01,066
to make amends...
18
00:02:01,987 --> 00:02:05,792
I've t-tried.
19
00:02:26,180 --> 00:02:27,513
No, seriously, dad,
20
00:02:27,548 --> 00:02:29,855
I don't know why you ever
signed me up for basketball.
21
00:02:30,298 --> 00:02:31,330
I believe you did that
22
00:02:31,399 --> 00:02:32,565
all by yourself.
23
00:02:32,600 --> 00:02:34,133
Well, why didn't you
talk me out of it?
24
00:02:34,169 --> 00:02:35,061
As I recall,
25
00:02:35,061 --> 00:02:36,701
there was no talking you
out of anything.
26
00:02:36,701 --> 00:02:38,715
Logan, we are sorry
that your team didn't win,
27
00:02:38,739 --> 00:02:40,406
but you did your best.
28
00:02:40,475 --> 00:02:41,640
Now, have some pizza.
29
00:02:41,676 --> 00:02:42,575
You'll feel better.
30
00:02:42,610 --> 00:02:43,642
Lemonade?
31
00:02:44,679 --> 00:02:46,512
Okay.
32
00:02:46,548 --> 00:02:47,680
I'm sorry, dad,
33
00:02:47,748 --> 00:02:48,714
I'm just...
34
00:02:48,749 --> 00:02:50,083
Frustrated, you know?
35
00:02:50,517 --> 00:02:53,087
I mean, we have
a decent team and all,
36
00:02:53,087 --> 00:02:54,954
we just can't get
our offense in sync.
37
00:02:54,989 --> 00:02:56,833
Well, I'm sure the last thing
you need right now
38
00:02:56,857 --> 00:02:58,691
is fatherly advice,
39
00:02:58,759 --> 00:03:00,868
so why don't we just sit here
and enjoy the pizza?
40
00:03:00,868 --> 00:03:01,980
Lemonade?
41
00:03:01,980 --> 00:03:02,886
Ah, please.
42
00:03:05,087 --> 00:03:06,571
This looks delicious, honey.
43
00:03:06,571 --> 00:03:08,016
Is that, uh, sun-dried tomatoes?
44
00:03:08,016 --> 00:03:09,376
Yes, with a little
bit of garlic.
45
00:03:09,376 --> 00:03:10,473
Ah.
46
00:03:13,079 --> 00:03:14,688
Okay, go ahead.
47
00:03:15,313 --> 00:03:17,179
Mm, delicious.
48
00:03:17,248 --> 00:03:18,448
Dad...
49
00:03:19,344 --> 00:03:21,516
I'm giving you
an open lane here.
50
00:03:21,516 --> 00:03:22,652
Oh, all right.
51
00:03:23,445 --> 00:03:25,343
Well, in my experience,
52
00:03:25,343 --> 00:03:26,101
at some point,
53
00:03:26,101 --> 00:03:28,156
someone has to step up
and be the team leader,
54
00:03:28,156 --> 00:03:29,989
and in my opinion,
I think that should be you.
55
00:03:30,024 --> 00:03:31,357
- Me?
- Mm-hmm.
56
00:03:31,415 --> 00:03:32,448
No, dad, I...
57
00:03:32,494 --> 00:03:33,538
you're a good ball handler,
58
00:03:33,562 --> 00:03:34,928
you're a solid passer,
59
00:03:34,963 --> 00:03:36,438
you know how to run the court.
60
00:03:36,438 --> 00:03:38,633
And most importantly,
you're smart.
61
00:03:38,954 --> 00:03:40,508
You are really smart.
62
00:03:41,165 --> 00:03:43,698
I'll bet you that next
piece of pizza there
63
00:03:43,698 --> 00:03:45,015
that you almost know the game
64
00:03:45,039 --> 00:03:46,639
as well as your coach.
65
00:03:50,002 --> 00:03:51,302
Foul!
66
00:03:52,416 --> 00:03:54,103
Daddy takes it.
67
00:03:58,714 --> 00:04:00,480
You are really good
with him, Jason.
68
00:04:00,964 --> 00:04:02,382
Hey, I've been there.
69
00:04:02,418 --> 00:04:04,651
Didn't your team win
the league championship
70
00:04:04,687 --> 00:04:06,052
three years in a row?
71
00:04:06,087 --> 00:04:08,054
Uh, yes, only to lose
the state championship
72
00:04:08,089 --> 00:04:09,378
three years in a row.
73
00:04:09,378 --> 00:04:09,956
Aw...
74
00:04:09,991 --> 00:04:11,257
And back then,
75
00:04:11,293 --> 00:04:12,667
it was a more level
playing field.
76
00:04:12,667 --> 00:04:14,227
I wasn't going up against
6'10" monsters
77
00:04:14,262 --> 00:04:16,222
who could 360 dunk.
78
00:04:17,154 --> 00:04:19,029
Well, like you said,
Logan is smart.
79
00:04:19,070 --> 00:04:20,119
He'll figure it out.
80
00:04:20,460 --> 00:04:22,156
I'm just glad he has you
to lean on.
81
00:04:22,156 --> 00:04:23,209
Thank you.
82
00:04:23,359 --> 00:04:24,187
Ooh.
83
00:04:26,116 --> 00:04:27,049
Who is it?
84
00:04:27,084 --> 00:04:28,217
Hannah.
85
00:04:28,285 --> 00:04:29,184
Hey, sweetheart, what's up?
86
00:04:29,253 --> 00:04:30,820
Mom, I know it's late,
87
00:04:30,888 --> 00:04:31,920
and I hate to hit you up,
88
00:04:31,956 --> 00:04:33,033
but my debit card
just maxed out, again,
89
00:04:33,057 --> 00:04:34,990
and I've got study group
going on here,
90
00:04:35,025 --> 00:04:36,058
and caffeine is, like,
91
00:04:36,093 --> 00:04:37,426
super critical at this juncture,
92
00:04:37,462 --> 00:04:39,444
and besides, it's my turn
to buy the next round, so...
93
00:04:39,444 --> 00:04:40,155
Hannah...
94
00:04:40,155 --> 00:04:42,303
Maybe a j-o-b is in order here.
95
00:04:42,303 --> 00:04:43,298
A job?
96
00:04:43,334 --> 00:04:45,545
There's got to be something
I can find part-time.
97
00:04:45,545 --> 00:04:46,644
Never mind, mom.
98
00:04:46,644 --> 00:04:47,723
I've got this.
99
00:04:47,723 --> 00:04:48,824
Love you.
100
00:04:48,824 --> 00:04:50,324
- Love you, too.
- Bye.
101
00:04:50,324 --> 00:04:51,910
Oh, boy, kids in crisis.
102
00:04:51,910 --> 00:04:52,816
Film at 11:00.
103
00:04:52,816 --> 00:04:55,191
Well, hopefully, we'll be
in dreamland by then.
104
00:05:06,351 --> 00:05:08,818
Rough night, Mr. Dwyer?
105
00:05:08,853 --> 00:05:11,587
We'll call it overtime.
106
00:05:11,622 --> 00:05:13,222
By the way...
107
00:05:13,523 --> 00:05:14,911
It's official.
108
00:05:17,528 --> 00:05:20,128
Auf wiedersehen, Mr. Dietz.
109
00:05:20,164 --> 00:05:21,630
Hmm.
110
00:05:22,717 --> 00:05:24,983
Deathbed confession
would have been nice.
111
00:05:25,052 --> 00:05:27,085
At least now
we can start liquidating
112
00:05:27,154 --> 00:05:28,482
the rest of the estate.
113
00:05:28,482 --> 00:05:30,920
Who knows, maybe we'll find it.
114
00:05:30,920 --> 00:05:32,912
Yes, well,
buried treasure aside,
115
00:05:32,912 --> 00:05:35,594
the auction is still
only two days off.
116
00:05:36,898 --> 00:05:38,475
We'll do a thorough sweep
of the residence,
117
00:05:38,499 --> 00:05:39,810
photograph
anything left of value,
118
00:05:39,834 --> 00:05:41,434
then we'll email
an addendum list
119
00:05:41,469 --> 00:05:43,402
to all those who RSVP'd.
120
00:05:43,438 --> 00:05:44,637
Shall I start in the library?
121
00:05:44,672 --> 00:05:45,871
Absolutely.
122
00:05:45,940 --> 00:05:47,272
Pack up the entire room.
123
00:05:47,297 --> 00:05:49,466
I'm going to need some time
to sift through all this.
124
00:05:49,466 --> 00:05:50,544
Yes, sir.
125
00:05:55,215 --> 00:05:56,347
Logan, we should get going.
126
00:05:56,347 --> 00:05:57,683
Where's your backpack?
127
00:05:58,168 --> 00:05:59,324
It's just upstairs.
128
00:05:59,324 --> 00:06:00,410
Go grab it.
129
00:06:01,989 --> 00:06:03,422
Honey, did you see this?
130
00:06:03,458 --> 00:06:04,890
Karl Dietz
passed away last night.
131
00:06:04,926 --> 00:06:05,858
Oh, no.
132
00:06:06,046 --> 00:06:07,272
Dietz...
133
00:06:07,272 --> 00:06:09,094
Why do I know that name?
134
00:06:10,824 --> 00:06:12,371
The Dietz recital hall?
135
00:06:12,371 --> 00:06:13,670
The one your dad spent
136
00:06:13,705 --> 00:06:15,005
two years of his life building?
137
00:06:15,040 --> 00:06:16,711
Oh, right.
138
00:06:16,711 --> 00:06:18,242
Not only did
Mr. Dietz fund it,
139
00:06:18,277 --> 00:06:20,978
he would follow me around
and micro-manage every detail.
140
00:06:21,013 --> 00:06:22,750
He was the ultimate
perfectionist.
141
00:06:22,750 --> 00:06:24,414
He was also very generous.
142
00:06:24,449 --> 00:06:26,161
Dani and I are supposed
to go to his estate sale
143
00:06:26,185 --> 00:06:27,185
later this week.
144
00:06:27,253 --> 00:06:28,284
And all the proceeds
145
00:06:28,284 --> 00:06:30,353
are going to
the Dietz recital hall fund
146
00:06:30,389 --> 00:06:31,769
or local music programs.
147
00:06:31,769 --> 00:06:33,335
How long has it been
on the calendar?
148
00:06:33,335 --> 00:06:34,429
About a month.
149
00:06:34,429 --> 00:06:36,095
Shouldn't you be,
like, officially dead
150
00:06:36,164 --> 00:06:38,007
before your estate
gets auctioned off?
151
00:06:38,007 --> 00:06:39,877
Not if you're 92,
and in failing health.
152
00:06:39,901 --> 00:06:41,773
It's called "getting
your affairs in order."
153
00:06:41,773 --> 00:06:43,648
Anyway, the man was a friend,
154
00:06:43,672 --> 00:06:45,739
and he definitely
made me a better builder.
155
00:06:46,218 --> 00:06:47,540
He'll be missed.
156
00:06:47,565 --> 00:06:48,554
Well...
157
00:06:48,554 --> 00:06:50,049
I am definitely going to be late
158
00:06:50,049 --> 00:06:51,097
if I don't get a move-on.
159
00:06:51,713 --> 00:06:53,413
Great pancakes, dad.
160
00:06:53,482 --> 00:06:54,781
Patent that recipe.
161
00:06:54,816 --> 00:06:56,463
Thank you.
Maybe I will.
162
00:06:56,463 --> 00:06:58,073
What are you making for dinner?
163
00:07:02,521 --> 00:07:03,921
Whoa.
164
00:07:03,980 --> 00:07:05,691
Looks like someone
sprinkled a little ambition
165
00:07:05,715 --> 00:07:06,914
in their morning coffee.
166
00:07:06,950 --> 00:07:08,049
Coffee,
167
00:07:08,084 --> 00:07:09,984
and nudging from
my damsel in distress.
168
00:07:10,019 --> 00:07:11,118
Well...
169
00:07:13,056 --> 00:07:15,794
Well, my work here is done.
170
00:07:16,076 --> 00:07:17,610
You ladies have a nice day now.
171
00:07:19,413 --> 00:07:21,714
Um, I don't mean
to break up the mood,
172
00:07:21,749 --> 00:07:23,619
but did you happen to
sort through the bills?
173
00:07:23,619 --> 00:07:26,291
Yes, I, uh, put them
in two piles.
174
00:07:26,291 --> 00:07:28,471
"Pay now"
and "pay later."
175
00:07:28,471 --> 00:07:30,671
Ooh, "pay later"
is rather large.
176
00:07:30,707 --> 00:07:31,772
That's what I thought.
177
00:07:31,808 --> 00:07:32,808
Oh, dear.
178
00:07:33,723 --> 00:07:34,981
Helen!
179
00:07:34,981 --> 00:07:36,425
So nice to see you.
180
00:07:36,459 --> 00:07:37,859
Good morning, Jennifer.
181
00:07:37,894 --> 00:07:39,360
A little bird told me
182
00:07:39,396 --> 00:07:42,363
you came across
some pre-war dresden China?
183
00:07:42,399 --> 00:07:44,424
Yes, that little bird was me.
184
00:07:44,424 --> 00:07:46,601
Well, thank you
for the call, my dear.
185
00:07:46,636 --> 00:07:47,913
Shall I get it for you
to look at?
186
00:07:47,937 --> 00:07:49,003
I'll be right back.
187
00:07:49,038 --> 00:07:50,571
By the way, did you hear?
188
00:07:50,640 --> 00:07:52,172
Karl Dietz passed away.
189
00:07:52,241 --> 00:07:53,808
Yes, I read about that
in the paper.
190
00:07:53,877 --> 00:07:55,810
A fellow Berliner,
191
00:07:55,845 --> 00:07:58,679
though I never much
cared for the man.
192
00:07:58,715 --> 00:08:00,560
A bit stiff
for a career diplomat,
193
00:08:00,560 --> 00:08:01,622
don't you think?
194
00:08:01,622 --> 00:08:02,755
I wouldn't know.
195
00:08:02,755 --> 00:08:03,599
We never met.
196
00:08:03,599 --> 00:08:05,190
Well, he did have
excellent taste,
197
00:08:05,225 --> 00:08:06,657
I'll grant him that.
198
00:08:06,693 --> 00:08:08,360
Did you get a chance
199
00:08:08,395 --> 00:08:10,628
to look through
his estate auction catalogue?
200
00:08:12,032 --> 00:08:13,264
There's this, um,
201
00:08:13,300 --> 00:08:14,399
landscape painting
202
00:08:14,434 --> 00:08:16,401
on page two...
203
00:08:16,470 --> 00:08:17,668
Oh, right, of course.
204
00:08:17,704 --> 00:08:20,305
The caspar David Friedrich.
205
00:08:20,374 --> 00:08:22,540
Well, it's a bit pricey for us,
but gorgeous.
206
00:08:22,575 --> 00:08:24,075
Jennifer, I...
207
00:08:24,111 --> 00:08:25,543
I can't shake the feeling
208
00:08:25,578 --> 00:08:28,013
that I saw this painting
209
00:08:28,048 --> 00:08:29,814
at our family home
back in Germany.
210
00:08:29,849 --> 00:08:31,582
Really?
211
00:08:32,376 --> 00:08:34,083
Helen, are you sure?
212
00:08:34,083 --> 00:08:37,251
Well, I can't be certain.
213
00:08:37,319 --> 00:08:41,255
I was only six
when we fled east Berlin.
214
00:08:41,290 --> 00:08:44,557
But I do recall
something quite similar
215
00:08:44,593 --> 00:08:46,160
hanging in an upstairs bedroom.
216
00:08:46,228 --> 00:08:48,695
Now, this was
after the war, of course,
217
00:08:48,730 --> 00:08:51,932
and by then, everything
had been destroyed,
218
00:08:51,967 --> 00:08:53,700
sold, lost...
219
00:08:54,149 --> 00:08:56,417
Helen, we can inquire
about the panting's provenance.
220
00:08:56,452 --> 00:08:59,186
Yes, that would be
very helpful, my dear.
221
00:08:59,222 --> 00:09:01,689
But in the meantime,
I am going to bid on it.
222
00:09:02,367 --> 00:09:03,547
Heaven knows,
223
00:09:03,547 --> 00:09:05,317
mother and father would have.
224
00:09:08,875 --> 00:09:11,157
So, my math teacher,
Mrs. Bellows,
225
00:09:11,157 --> 00:09:14,293
she hands us this really weird
mid-term assignment.
226
00:09:14,362 --> 00:09:16,195
She wants us to look at
parts of our life
227
00:09:16,230 --> 00:09:17,363
that need improvement,
228
00:09:17,431 --> 00:09:19,398
and use statistics
to come up with a plan.
229
00:09:19,433 --> 00:09:21,200
Oh, well, that
sounds interesting.
230
00:09:21,235 --> 00:09:22,534
Does that mean
you're gonna help?
231
00:09:22,603 --> 00:09:24,303
Oh, no, I'm done
with high school.
232
00:09:24,338 --> 00:09:26,498
- Dad?
- Oh, likewise.
233
00:09:26,822 --> 00:09:28,330
But remember what
we talked about
234
00:09:28,330 --> 00:09:29,422
last night?
235
00:09:29,458 --> 00:09:30,458
Team leadership.
236
00:09:30,492 --> 00:09:32,283
Maybe with some stats in hand...
237
00:09:32,283 --> 00:09:35,262
And it could help form
a game plan.
238
00:09:35,297 --> 00:09:36,830
Yeah.
239
00:09:36,866 --> 00:09:38,098
You're right.
240
00:09:38,134 --> 00:09:39,733
♪ She got a job ♪
241
00:09:39,769 --> 00:09:40,934
♪ now she's okay ♪
242
00:09:40,970 --> 00:09:43,336
♪ now she can afford
a double latte... ♪
243
00:09:43,372 --> 00:09:44,905
Oh, Hannah, that's wonderful.
244
00:09:45,941 --> 00:09:47,675
Student tutoring, 15 an hour,
245
00:09:47,710 --> 00:09:48,542
can you believe it?
246
00:09:48,577 --> 00:09:50,077
- Seriously?
- Mm-hmm.
247
00:09:50,112 --> 00:09:50,978
Congrats.
When do you start?
248
00:09:51,013 --> 00:09:52,079
Tomorrow.
249
00:09:52,114 --> 00:09:53,667
I've been assigned
a football player
250
00:09:53,667 --> 00:09:56,021
who has a ton of make-up work
to get through.
251
00:09:56,021 --> 00:09:57,115
Football...
252
00:09:57,115 --> 00:09:58,255
What's his name?
253
00:09:58,290 --> 00:09:59,557
Uh, Rick Nason?
254
00:09:59,582 --> 00:10:01,279
- Rick Nason?
- Mm-hmm.
255
00:10:01,279 --> 00:10:02,938
Hannah, he's
the starting quarterback.
256
00:10:02,962 --> 00:10:04,462
Well, not for long
257
00:10:04,530 --> 00:10:06,038
if he doesn't get
his act together.
258
00:10:06,038 --> 00:10:07,509
He's already
on academic probation.
259
00:10:07,533 --> 00:10:09,433
Okay, Hannah, look at me.
260
00:10:09,469 --> 00:10:10,835
Rick Nason is carrying
261
00:10:10,870 --> 00:10:12,336
the entire football team, okay?
262
00:10:12,372 --> 00:10:13,929
You cannot let him fail.
263
00:10:13,929 --> 00:10:15,464
Logan, look at me.
264
00:10:15,464 --> 00:10:16,706
He's not going to fail.
265
00:10:16,706 --> 00:10:18,347
Okay, look at me,
266
00:10:18,347 --> 00:10:19,610
let's eat.
267
00:10:25,839 --> 00:10:28,113
Gosh, I've never
seen a red carpet
268
00:10:28,113 --> 00:10:29,635
at an estate auction before.
269
00:10:29,800 --> 00:10:31,604
I feel a little underdressed.
270
00:10:31,604 --> 00:10:32,735
Oh, there's Dean!
Hey!
271
00:10:32,770 --> 00:10:33,736
Hi!
272
00:10:33,771 --> 00:10:35,204
Hey! Jenn! Dani!
273
00:10:35,489 --> 00:10:36,638
Did you bring your checkbooks?
274
00:10:36,674 --> 00:10:38,005
We did, did you?
275
00:10:38,005 --> 00:10:39,075
Are you kidding me?
276
00:10:39,075 --> 00:10:40,655
Did Haydn wear a wig?
277
00:10:41,179 --> 00:10:42,811
- Ladies...
- He did.
278
00:10:45,362 --> 00:10:46,667
Hi, Helen.
279
00:10:48,365 --> 00:10:49,830
Thank you.
280
00:10:51,901 --> 00:10:53,558
This is a good turnout.
281
00:10:53,940 --> 00:10:56,337
Yes, a nice fat commission
282
00:10:56,373 --> 00:10:58,273
in this offering,
283
00:10:58,308 --> 00:11:00,375
but a disappointment
nonetheless.
284
00:11:00,410 --> 00:11:02,443
Sir, I went over
every square inch
285
00:11:02,479 --> 00:11:04,044
of the Dietzes' residence.
286
00:11:04,080 --> 00:11:05,640
I went through
every drawer in his desk,
287
00:11:05,682 --> 00:11:07,815
I even pulled up
the floorboards.
288
00:11:07,850 --> 00:11:09,350
I'm telling you,
289
00:11:09,386 --> 00:11:11,586
what you see is what we've got.
290
00:11:11,621 --> 00:11:13,521
And I'm telling you
there's more, Dwyer.
291
00:11:13,556 --> 00:11:15,757
A king's ransom
tucked away somewhere,
292
00:11:15,792 --> 00:11:19,494
probably... right
underneath our noses.
293
00:11:23,500 --> 00:11:25,404
Otherwise, why would he be here?
294
00:11:25,404 --> 00:11:26,434
Hmm?
295
00:11:26,748 --> 00:11:27,865
Jacques Grenier.
296
00:11:29,005 --> 00:11:30,538
Keep an eye on him.
297
00:11:30,573 --> 00:11:31,939
Yes, sir.
298
00:11:45,124 --> 00:11:47,031
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
299
00:11:47,031 --> 00:11:49,632
I am your host and auctioneer,
300
00:11:49,667 --> 00:11:51,767
Conrad Siles.
301
00:11:52,170 --> 00:11:54,069
Now then, let us commence
302
00:11:54,138 --> 00:11:57,807
with the Karl l. Dietz
charitable estate auction.
303
00:11:57,875 --> 00:12:00,075
Item number one...
304
00:12:00,683 --> 00:12:04,422
An exceptional
biedermeier armoire wardrobe
305
00:12:04,422 --> 00:12:06,042
in pure walnut,
306
00:12:06,042 --> 00:12:09,392
circa 1840.
307
00:12:09,427 --> 00:12:12,005
And we will start the bidding
at $6,000.
308
00:12:12,005 --> 00:12:13,000
6,000?
309
00:12:13,000 --> 00:12:14,484
6,500...
310
00:12:14,484 --> 00:12:16,366
Do I hear 7,000?
311
00:12:22,574 --> 00:12:24,174
7,000.
312
00:12:24,209 --> 00:12:25,842
Do I hear 8,000?
313
00:12:27,262 --> 00:12:28,680
8,000 going...
314
00:12:29,473 --> 00:12:30,559
Going...
315
00:12:31,416 --> 00:12:32,416
Sold!
316
00:12:32,450 --> 00:12:34,250
$7,000,
317
00:12:34,319 --> 00:12:37,901
to the gentlemen
with paddle number 44.
318
00:12:41,393 --> 00:12:42,693
Next up,
319
00:12:42,761 --> 00:12:45,062
a delightful landscape painting
320
00:12:45,097 --> 00:12:47,030
from a true master
of romanticism,
321
00:12:47,066 --> 00:12:49,084
Caspar David Friedrich.
322
00:12:49,178 --> 00:12:50,303
That's it.
323
00:12:50,771 --> 00:12:51,871
That's the one.
324
00:12:51,980 --> 00:12:52,779
Are you sure, Helen?
325
00:12:52,814 --> 00:12:54,113
Yes.
326
00:12:54,149 --> 00:12:55,915
Now I'm certain.
327
00:12:55,950 --> 00:12:57,884
And we will start the bidding
at 15,000.
328
00:12:57,919 --> 00:12:59,352
Oh, dear.
329
00:13:01,531 --> 00:13:02,864
I'm afraid I'm too old
330
00:13:02,899 --> 00:13:05,300
to take out a second mortgage.
331
00:13:05,335 --> 00:13:06,434
Aw...
332
00:13:16,179 --> 00:13:17,245
You break it,
333
00:13:17,280 --> 00:13:19,047
you still pay for it.
334
00:13:19,082 --> 00:13:20,315
Hmm...
335
00:13:20,350 --> 00:13:24,725
Conrad Siles' bagman, I presume?
336
00:13:25,569 --> 00:13:29,224
And what did you bring home
from the war, sergeant?
337
00:13:29,821 --> 00:13:32,228
The cashier is that way.
338
00:13:41,811 --> 00:13:45,847
We have an accepted
standing bid of $30,000.
339
00:13:45,882 --> 00:13:47,967
Lot #2 is now sold.
340
00:13:49,162 --> 00:13:50,785
I'm sorry, Helen.
341
00:13:59,630 --> 00:14:01,062
Look at that, ladies.
342
00:14:01,097 --> 00:14:03,560
Is that a vestone-
dobrott player piano?
343
00:14:03,560 --> 00:14:05,199
Yes, a 1910, to be exact.
344
00:14:05,528 --> 00:14:06,716
It's on the addendum list.
345
00:14:06,716 --> 00:14:07,857
Did you not get one?
346
00:14:07,857 --> 00:14:08,795
No.
347
00:14:08,831 --> 00:14:10,130
It was emailed to me last night.
348
00:14:10,165 --> 00:14:11,765
Well, I didn't see one.
349
00:14:11,834 --> 00:14:13,456
It says it's in fair condition.
350
00:14:13,456 --> 00:14:14,701
"Fair" being code
351
00:14:14,770 --> 00:14:16,302
for "barely functioning."
352
00:14:16,371 --> 00:14:18,572
It comes with six music rolls.
353
00:14:18,641 --> 00:14:20,614
I know someone
who would pay a fortune
354
00:14:20,614 --> 00:14:21,746
for this piano,
355
00:14:21,746 --> 00:14:23,395
once it's restored, of course.
356
00:14:24,914 --> 00:14:26,430
Hey, Helen, did you see this?
357
00:14:26,430 --> 00:14:29,414
Look, there's a pair
of landscape paintings,
358
00:14:29,414 --> 00:14:30,980
"sunrise" and "sunset."
359
00:14:31,015 --> 00:14:33,115
It says the artist comes
from the Munich school.
360
00:14:33,151 --> 00:14:34,584
The style could be reminiscent
361
00:14:34,619 --> 00:14:36,286
of Caspar David Friedrich.
362
00:14:36,321 --> 00:14:38,388
Oh my, that sounds interesting.
363
00:14:38,423 --> 00:14:40,089
And they're probably affordable.
364
00:14:40,124 --> 00:14:41,691
Are you in?
365
00:14:41,726 --> 00:14:42,925
I'm in.
366
00:14:42,960 --> 00:14:44,126
Next...
367
00:14:44,709 --> 00:14:46,850
A vestone-dobrott piano.
368
00:14:47,111 --> 00:14:49,344
And we'll start
the bidding at $2,000.
369
00:14:49,380 --> 00:14:50,679
2,000.
370
00:14:50,714 --> 00:14:52,481
2,200...?
371
00:14:52,550 --> 00:14:53,882
It's fun!
372
00:14:53,917 --> 00:14:55,317
Well, I'd say
373
00:14:55,352 --> 00:14:57,252
we've earned some champagne.
374
00:14:57,288 --> 00:14:59,921
Helen got her "sunrise"
and "sunset" paintings,
375
00:14:59,957 --> 00:15:01,690
and Dean got his viola,
376
00:15:01,725 --> 00:15:04,560
and Rags-to-Riches now owns
Kaiser Wilhelm's piano.
377
00:15:04,595 --> 00:15:07,296
Well... let's
drink to that.
378
00:15:07,331 --> 00:15:08,464
Happy auction day, everyone!
379
00:15:08,499 --> 00:15:10,138
Happy auction day, everyone!
380
00:15:10,138 --> 00:15:11,666
Auction day.
381
00:15:12,397 --> 00:15:13,730
It doesn't look too bad.
382
00:15:13,765 --> 00:15:16,382
Some WD-40, some sandpaper,
383
00:15:16,445 --> 00:15:17,912
maybe a little duct tape...
384
00:15:17,947 --> 00:15:19,413
Oh, Dean, stop.
385
00:15:19,448 --> 00:15:21,615
Just give me about an hour
to take a look at it,
386
00:15:21,650 --> 00:15:23,017
and write up an estimate,
387
00:15:23,052 --> 00:15:25,385
factoring in the friends
and family discount, of course.
388
00:15:25,421 --> 00:15:27,121
Thank you.
389
00:15:27,156 --> 00:15:27,955
Excusez-moi.
390
00:15:28,523 --> 00:15:30,006
May I have a moment?
391
00:15:30,059 --> 00:15:31,358
My name is Jacques,
392
00:15:31,393 --> 00:15:34,295
and, unfortunately,
I was not in the room
393
00:15:34,330 --> 00:15:36,463
when they present
this marvelous piano,
394
00:15:36,498 --> 00:15:38,165
and I never received
395
00:15:38,201 --> 00:15:39,900
the addendum list,
396
00:15:40,467 --> 00:15:44,147
so I would like to know
if you would consider an offer?
397
00:15:44,178 --> 00:15:46,975
I could go up, uh, 20%?
398
00:15:47,109 --> 00:15:49,848
Well, thank you,
but it's not for sale.
399
00:15:50,104 --> 00:15:51,603
25%?
400
00:15:51,638 --> 00:15:54,639
Uh, that's very generous,
but I'm not selling.
401
00:15:54,674 --> 00:15:56,508
Madame...
402
00:15:56,577 --> 00:15:57,842
This is very important to me.
403
00:15:58,981 --> 00:16:00,545
Please say your price.
404
00:16:02,483 --> 00:16:03,748
The lady said no.
405
00:16:04,488 --> 00:16:05,783
Well...
406
00:16:06,304 --> 00:16:08,061
That is a real shame.
407
00:16:42,613 --> 00:16:44,105
Dean!
408
00:16:46,850 --> 00:16:48,384
Dean, you back there?
409
00:16:55,253 --> 00:16:56,525
Dean?
410
00:17:04,636 --> 00:17:05,820
Dean!
411
00:17:13,242 --> 00:17:15,075
9-1-1, what's your emergency?
412
00:17:15,144 --> 00:17:16,344
Yes, operator, uh,
413
00:17:16,379 --> 00:17:19,447
there's been an attack
at 166 South Grove.
414
00:17:19,516 --> 00:17:21,797
The victim is unconscious,
I need an ambulance right away.
415
00:17:34,833 --> 00:17:35,999
Oh, Frank,
416
00:17:36,035 --> 00:17:37,247
Dean is such a sweet guy.
417
00:17:37,247 --> 00:17:39,647
I don't know what would have
provoked this kind of attack.
418
00:17:39,671 --> 00:17:41,151
It's most likely
a robbery gone wrong.
419
00:17:44,209 --> 00:17:46,243
Check the till here...
420
00:17:48,428 --> 00:17:50,980
There's 500 or so dollars
still left in the till.
421
00:17:51,016 --> 00:17:53,483
That's strange, for a robbery.
422
00:17:54,012 --> 00:17:55,118
Hmm...
423
00:17:55,154 --> 00:17:56,653
These instruments,
424
00:17:56,688 --> 00:17:58,221
they seem like
they're pretty valuable.
425
00:18:02,898 --> 00:18:04,242
Jenn?
426
00:18:04,656 --> 00:18:06,163
The piano...
427
00:18:06,859 --> 00:18:08,793
The front panels
were yanked off.
428
00:18:08,828 --> 00:18:10,928
The assailant was probably
looking for something.
429
00:18:10,963 --> 00:18:11,929
Money, drugs...
430
00:18:11,964 --> 00:18:13,263
I've seen stranger things.
431
00:18:13,332 --> 00:18:15,044
Frank, Dean and I were
approached after the auction
432
00:18:15,068 --> 00:18:16,364
by a gentleman,
433
00:18:16,364 --> 00:18:17,637
he said his name was "Jacques."
434
00:18:17,668 --> 00:18:19,518
Medium height, French accent.
435
00:18:19,518 --> 00:18:21,251
He wanted to buy the piano.
436
00:18:21,286 --> 00:18:22,619
When I declined his offer,
437
00:18:22,654 --> 00:18:24,554
he got very insistent.
438
00:18:24,590 --> 00:18:25,856
Dean had to intervene.
439
00:18:25,891 --> 00:18:27,056
Hmm...
440
00:18:27,125 --> 00:18:28,992
That definitely
sounds like a motive.
441
00:18:29,027 --> 00:18:30,405
I take it
he didn't give you his card?
442
00:18:30,429 --> 00:18:31,561
No.
443
00:18:31,597 --> 00:18:34,216
Oh, but I did see him
place a winning bid
444
00:18:34,216 --> 00:18:35,521
on a biedermeier dresser,
445
00:18:35,560 --> 00:18:36,450
which means
446
00:18:36,450 --> 00:18:38,419
the auction house would have
a record of that purchase.
447
00:18:38,419 --> 00:18:39,764
Good, I'll follow up.
448
00:18:39,764 --> 00:18:42,054
In the meantime,
I'm gonna take a look around
449
00:18:42,123 --> 00:18:43,718
and see if anything else
was taken.
450
00:18:47,395 --> 00:18:48,327
Frank...
451
00:18:48,363 --> 00:18:49,428
Mm-hmm?
452
00:18:49,464 --> 00:18:51,563
There might be a guitar missing.
453
00:18:51,599 --> 00:18:52,365
Look right there,
454
00:18:52,400 --> 00:18:53,632
slot G-4?
455
00:18:54,239 --> 00:18:55,573
Okay...
456
00:18:55,608 --> 00:18:56,608
All right,
457
00:18:56,642 --> 00:18:59,176
let's see if Mr. Connick
458
00:18:59,211 --> 00:19:02,245
has any listed here...
459
00:19:02,314 --> 00:19:04,181
All right, G-3, G-5,
460
00:19:04,249 --> 00:19:06,249
G-4...
461
00:19:06,285 --> 00:19:09,486
It's a 1937 Martin D-28 guitar.
462
00:19:09,521 --> 00:19:10,921
Sounds really expensive.
463
00:19:10,957 --> 00:19:13,190
A vintage Martin
could be worth $8,000.
464
00:19:13,225 --> 00:19:14,625
Who's the owner?
465
00:19:14,660 --> 00:19:16,191
There isn't anything else
listed here,
466
00:19:16,191 --> 00:19:17,360
except for the initials "H-N."
467
00:19:17,396 --> 00:19:18,613
Does that ring a bell?
468
00:19:18,613 --> 00:19:19,697
No.
469
00:19:20,543 --> 00:19:21,832
Look, if you don't need me,
470
00:19:21,832 --> 00:19:24,055
I'm going to go to the hospital
and see how Dean is doing.
471
00:19:24,079 --> 00:19:25,051
Okay.
472
00:19:25,051 --> 00:19:26,454
Well, I'm going to stick around
473
00:19:26,482 --> 00:19:28,549
and look at the security footage
on the cameras.
474
00:19:28,584 --> 00:19:30,984
It's too bad they didn't have
a camera mounted in the back.
475
00:19:31,020 --> 00:19:32,352
Yeah.
476
00:19:32,422 --> 00:19:33,422
It is too bad.
477
00:19:36,988 --> 00:19:38,410
How's Mr. Connick faring?
478
00:19:38,460 --> 00:19:40,594
Well, he's conscious,
but he's still in ICU.
479
00:19:40,662 --> 00:19:43,213
This is the neurologist
in charge.
480
00:19:43,213 --> 00:19:45,166
She said he's not ready
for visitors yet.
481
00:19:45,486 --> 00:19:46,834
Okay, thanks.
482
00:19:46,869 --> 00:19:48,635
Now, this man you mentioned,
483
00:19:49,564 --> 00:19:51,464
the one who approached you
after the auction...
484
00:19:51,500 --> 00:19:52,666
Yes, Jacques.
485
00:19:52,735 --> 00:19:53,967
Okay, well,
486
00:19:54,036 --> 00:19:55,969
I may have found something.
487
00:19:59,942 --> 00:20:01,574
Check this out.
488
00:20:01,644 --> 00:20:03,176
The Martin guitar
is still there.
489
00:20:03,211 --> 00:20:04,111
Slot G-4.
490
00:20:04,146 --> 00:20:05,445
Yeah, I saw that.
491
00:20:06,381 --> 00:20:08,199
Here we go.
492
00:20:08,199 --> 00:20:09,728
That's him.
That's "Jacques."
493
00:20:09,752 --> 00:20:10,715
Are you sure?
494
00:20:10,715 --> 00:20:11,718
Yes.
495
00:20:11,754 --> 00:20:14,145
Okay, well, we have
a bona fide suspect.
496
00:20:14,145 --> 00:20:16,056
I just hope that
Mr. Connick can I.D. Him.
497
00:20:17,973 --> 00:20:19,747
Like a dog after a bone.
498
00:20:19,747 --> 00:20:21,577
Or a man after a piano.
499
00:20:25,465 --> 00:20:26,731
All right.
500
00:20:27,036 --> 00:20:29,070
58 seconds off-camera.
501
00:20:29,070 --> 00:20:30,487
You think that was enough time?
502
00:20:30,487 --> 00:20:32,299
What, enough time
to knock out your friend?
503
00:20:32,299 --> 00:20:34,074
Tear the panels off your piano,
504
00:20:34,143 --> 00:20:35,509
and do a search-and-seize?
505
00:20:35,544 --> 00:20:37,111
Yeah, plenty of time.
506
00:20:37,373 --> 00:20:39,579
Question is,
what was he looking for?
507
00:20:41,284 --> 00:20:42,850
All right, I'm going
to fast-forward
508
00:20:42,850 --> 00:20:43,857
a little bit here.
509
00:20:44,627 --> 00:20:47,995
There's one other person that
came in before you arrived.
510
00:20:48,024 --> 00:20:49,223
There he is,
511
00:20:49,258 --> 00:20:50,457
our rock-'n'-roller.
512
00:20:50,526 --> 00:20:52,120
Well, he looks familiar.
513
00:20:52,518 --> 00:20:54,428
"H-N..."
514
00:20:55,521 --> 00:20:57,373
Oh, you know what,
I think that's Howie Nash.
515
00:20:57,373 --> 00:20:58,373
He's a local musician.
516
00:20:58,408 --> 00:20:59,840
Very popular
among Hannah's crowd.
517
00:20:59,875 --> 00:21:01,942
Oh, FYI, he plays folk,
not rock.
518
00:21:01,977 --> 00:21:03,513
I heard his CD.
He's pretty good.
519
00:21:03,513 --> 00:21:04,645
Oh, yeah?
520
00:21:04,714 --> 00:21:06,414
He's a very bad thief.
521
00:21:10,720 --> 00:21:12,086
Oh...
522
00:21:12,154 --> 00:21:13,688
That's not good.
523
00:21:14,295 --> 00:21:16,462
How long was he off-camera?
524
00:21:16,462 --> 00:21:17,525
16 seconds.
525
00:21:17,931 --> 00:21:19,735
Still within the timeframe,
526
00:21:19,735 --> 00:21:20,994
still a suspect.
527
00:21:29,176 --> 00:21:30,176
Shannon,
528
00:21:30,176 --> 00:21:30,972
what are you doing?
529
00:21:30,972 --> 00:21:32,410
I didn't give you
the afternoon off, let's go.
530
00:21:32,410 --> 00:21:33,708
I know, coach, I know.
531
00:21:33,708 --> 00:21:35,395
I'm just crunching
some data here.
532
00:21:35,395 --> 00:21:36,402
Yeah, did you know
533
00:21:36,402 --> 00:21:38,494
we're shooting almost 60%
from the top of the key?
534
00:21:38,518 --> 00:21:40,152
But only 30% inside the paint?
535
00:21:40,187 --> 00:21:41,324
What are you,
my statistician now?
536
00:21:41,324 --> 00:21:44,189
No, no, I'm just going over some
math homework.
537
00:21:44,224 --> 00:21:45,857
Look, I was thinking,
538
00:21:45,893 --> 00:21:48,426
maybe we could work off
some of these stats, you know?
539
00:21:48,461 --> 00:21:49,327
Design some new plays?
540
00:21:49,362 --> 00:21:50,295
Oh, yeah?
541
00:21:50,330 --> 00:21:51,429
I've got a better idea.
542
00:21:51,464 --> 00:21:53,472
How about 10 full-court sprints?
543
00:21:55,059 --> 00:21:56,169
Let's go! On the line!
544
00:21:56,169 --> 00:21:57,856
10 sprints, let's go!
Hustle up!
545
00:21:57,934 --> 00:21:59,689
Let's go!
Let's go! Let's go!
546
00:22:01,067 --> 00:22:02,190
Come on, kid,
547
00:22:02,242 --> 00:22:04,475
we have you on tape
at the crime scene.
548
00:22:04,511 --> 00:22:06,526
Stop with the third degree, man.
549
00:22:06,526 --> 00:22:08,042
Me and Dean?
550
00:22:08,042 --> 00:22:09,047
You have no idea.
551
00:22:09,082 --> 00:22:09,980
Okay.
552
00:22:10,016 --> 00:22:11,549
Well, enlighten me.
553
00:22:11,917 --> 00:22:13,718
Yeah, maybe
I'll start with theft,
554
00:22:13,753 --> 00:22:15,486
and then I'll work
my way up to assault.
555
00:22:15,521 --> 00:22:17,058
Or vice-versa, whatever you...
556
00:22:17,058 --> 00:22:19,139
the Martin guitar is mine, okay?
557
00:22:19,709 --> 00:22:21,338
This right here
558
00:22:21,338 --> 00:22:22,660
is a pre-paid receipt...
559
00:22:23,490 --> 00:22:24,889
For new strings
560
00:22:24,924 --> 00:22:26,658
and fret repair.
561
00:22:26,693 --> 00:22:28,092
Mr. Connick
562
00:22:28,128 --> 00:22:30,828
is the only human on the planet
I'd let touch my D-28.
563
00:22:30,864 --> 00:22:32,564
The man's a good friend,
564
00:22:32,633 --> 00:22:34,065
been a mentor to me
565
00:22:34,100 --> 00:22:36,034
since I picked up a toy ukulele.
566
00:22:36,069 --> 00:22:37,402
Why would I want to hurt him?
567
00:22:37,471 --> 00:22:39,003
So, why didn't you call 9-1-1?
568
00:22:39,039 --> 00:22:41,139
Because I had no idea
he had been rolled, okay?
569
00:22:41,208 --> 00:22:42,340
I thought I could hear him
570
00:22:42,376 --> 00:22:43,553
moving around in the back there.
571
00:22:43,577 --> 00:22:45,810
And the door was shut,
music was on...
572
00:22:46,335 --> 00:22:47,687
He was in work mode.
573
00:22:47,687 --> 00:22:48,679
Well, then you knock.
574
00:22:48,679 --> 00:22:50,420
No. You don't knock.
575
00:22:50,456 --> 00:22:52,056
He'd hear the door entry buzzer.
576
00:22:52,091 --> 00:22:54,124
If he's not there
when you walk in, you wait.
577
00:22:54,159 --> 00:22:56,093
It means he's busy.
578
00:22:56,128 --> 00:22:58,456
Could be holding a stradivarius,
know what I'm saying?
579
00:22:58,456 --> 00:22:59,570
But you couldn't wait.
580
00:23:00,477 --> 00:23:01,790
I got a gig tonight.
581
00:23:01,790 --> 00:23:02,988
Are we done?
582
00:23:04,169 --> 00:23:05,907
I wanna go by the hospital.
583
00:23:07,102 --> 00:23:08,993
You're wasting your time.
584
00:23:17,285 --> 00:23:18,281
Rick?
585
00:23:19,418 --> 00:23:20,450
Hey, there.
586
00:23:20,485 --> 00:23:21,852
I don't think we've met.
587
00:23:21,921 --> 00:23:23,887
Hi, I'm Hannah, your new tutor.
588
00:23:24,824 --> 00:23:25,824
You're kidding.
589
00:23:25,858 --> 00:23:26,990
My coach said
590
00:23:27,026 --> 00:23:28,125
he'd handle this.
591
00:23:28,160 --> 00:23:29,392
He did.
592
00:23:29,428 --> 00:23:31,095
That's why I'm here.
593
00:23:31,163 --> 00:23:32,696
You do know
that academic probation
594
00:23:32,765 --> 00:23:34,672
can lead
to team suspension, right?
595
00:23:34,672 --> 00:23:37,835
Anyway, I've visited
all your professors,
596
00:23:37,870 --> 00:23:38,972
and, wow,
597
00:23:38,972 --> 00:23:41,315
clearly, we have a lot
of make-up work to get after.
598
00:23:41,315 --> 00:23:43,214
Yeah, well, I got practice
in a couple minutes, so...
599
00:23:43,214 --> 00:23:45,210
well, I can meet
in the library right after?
600
00:23:45,851 --> 00:23:47,187
Let's say tomorrow.
601
00:23:51,966 --> 00:23:53,799
So, why wasn't I informed?
602
00:23:53,835 --> 00:23:55,467
You had no right
to hold an estate sale
603
00:23:55,536 --> 00:23:57,136
to sell off my family heirlooms!
604
00:23:57,171 --> 00:23:58,873
I had every right, miss Turner.
605
00:23:59,099 --> 00:24:01,566
I have here a letter
from my grandfather,
606
00:24:01,635 --> 00:24:02,645
written to my mother, Helga,
607
00:24:02,669 --> 00:24:03,669
six months ago,
608
00:24:03,703 --> 00:24:04,747
assuring us that everything,
609
00:24:04,771 --> 00:24:05,916
and I mean everything
in his estate,
610
00:24:05,940 --> 00:24:07,005
would be left to us.
611
00:24:07,041 --> 00:24:08,606
And I have here
612
00:24:08,996 --> 00:24:11,463
a legally-binding contract
613
00:24:11,499 --> 00:24:13,565
signed by your
late grandfather, Karl Dietz,
614
00:24:13,601 --> 00:24:14,633
eight weeks ago,
615
00:24:14,669 --> 00:24:16,302
giving me permission
to appraise,
616
00:24:16,337 --> 00:24:17,703
catalogue, and auction
617
00:24:17,738 --> 00:24:19,705
all items listed here within,
618
00:24:20,012 --> 00:24:23,547
the net profits to be placed
in his charitable trust.
619
00:24:23,583 --> 00:24:24,514
Two months ago.
620
00:24:24,550 --> 00:24:25,916
How convenient.
621
00:24:26,953 --> 00:24:28,452
Detective, ma'am.
622
00:24:28,520 --> 00:24:29,865
Mr. Siles is
at the top of the stairs.
623
00:24:29,889 --> 00:24:31,321
He's expecting you.
624
00:24:31,356 --> 00:24:32,890
Thank you.
625
00:24:35,561 --> 00:24:37,294
Hey, Jenn, thanks
for meeting me here.
626
00:24:37,329 --> 00:24:39,358
I figured you're
an antique expert,
627
00:24:39,358 --> 00:24:41,558
so you should be able
to speak Siles's language.
628
00:24:41,594 --> 00:24:42,859
Of course.
629
00:24:42,894 --> 00:24:44,328
Has Howie been cleared?
630
00:24:44,363 --> 00:24:45,929
For now.
631
00:24:45,964 --> 00:24:47,075
...well,
clearly, my contract
632
00:24:47,099 --> 00:24:48,365
supersedes your letter.
633
00:24:48,400 --> 00:24:49,364
Speaking of which,
634
00:24:49,364 --> 00:24:51,146
when was the last time
you saw your grandfather?
635
00:24:51,170 --> 00:24:53,195
Nine, ten years ago?
636
00:24:53,195 --> 00:24:54,171
How dare you?
637
00:24:54,198 --> 00:24:55,164
I'm sorry.
638
00:24:55,207 --> 00:24:56,806
Your grief and concern
639
00:24:56,842 --> 00:24:58,108
is duly noted.
640
00:24:58,144 --> 00:24:59,476
And I have no doubt
641
00:24:59,512 --> 00:25:02,286
that you manipulated
a sick, feeble old man.
642
00:25:02,286 --> 00:25:03,528
You'll be hearing
from my attorney.
643
00:25:03,528 --> 00:25:05,412
Good evening, miss Turner.
644
00:25:05,447 --> 00:25:06,346
Ah, detective,
645
00:25:06,381 --> 00:25:08,148
please, come in.
646
00:25:08,217 --> 00:25:09,790
Sorry about the spot of drama.
647
00:25:09,790 --> 00:25:12,059
Comes with the territory,
I'm afraid.
648
00:25:12,059 --> 00:25:13,491
I'm sure.
649
00:25:14,200 --> 00:25:15,627
Now then,
650
00:25:15,989 --> 00:25:17,856
how may I be of assistance?
651
00:25:17,891 --> 00:25:19,958
Is that a Friedrich Eisenlohr?
652
00:25:19,993 --> 00:25:21,460
Oh, why, yes.
653
00:25:21,495 --> 00:25:23,053
Um, circa...
654
00:25:23,346 --> 00:25:24,929
1836.
655
00:25:24,965 --> 00:25:25,965
Huh.
656
00:25:26,709 --> 00:25:28,009
Miss...?
657
00:25:28,078 --> 00:25:29,577
Oh, uh, Shannon.
658
00:25:29,612 --> 00:25:31,928
I love the bahnhausle design.
659
00:25:32,701 --> 00:25:34,493
Jennifer owns
an antique store in town,
660
00:25:34,517 --> 00:25:35,416
Rags-to-Riches.
661
00:25:35,451 --> 00:25:37,085
Ah, yes, yes.
662
00:25:37,153 --> 00:25:39,165
Rumor has it you have the habit
of unearthing a rare gem
663
00:25:39,189 --> 00:25:40,255
now and then.
664
00:25:40,290 --> 00:25:43,691
Well, I certainly
unearthed one today.
665
00:25:43,726 --> 00:25:46,094
I'm the one who purchased
Mr. Dietz's player piano.
666
00:25:46,129 --> 00:25:47,362
Oh, yes,
667
00:25:47,397 --> 00:25:49,175
well, what a delightful
and arcane instrument.
668
00:25:49,199 --> 00:25:50,631
Yes.
669
00:25:50,666 --> 00:25:52,333
Oh, of course,
now I recognize you.
670
00:25:52,402 --> 00:25:54,491
And wasn't that, um,
Dean Connick
671
00:25:54,491 --> 00:25:56,137
I saw you with?
672
00:25:57,274 --> 00:25:59,507
Actually, that's why we're here.
673
00:25:59,727 --> 00:26:01,929
Mr. Connick was assaulted
this afternoon,
674
00:26:02,078 --> 00:26:04,078
shortly after transporting
the player piano
675
00:26:04,078 --> 00:26:05,055
back to his shop.
676
00:26:05,055 --> 00:26:06,314
Oh, that is distressing.
677
00:26:06,383 --> 00:26:08,016
We have a witness...
678
00:26:09,825 --> 00:26:11,520
The same individual
679
00:26:11,520 --> 00:26:13,755
who placed the winning bid
on the biedermeier armoire.
680
00:26:14,176 --> 00:26:17,231
Also seems to have
quite the zealous interest
681
00:26:17,231 --> 00:26:18,833
in Mrs. Shannon's piano.
682
00:26:19,168 --> 00:26:20,809
Says his name is "Jacques."
683
00:26:22,377 --> 00:26:25,497
I vaguely recognize the face,
detective,
684
00:26:25,497 --> 00:26:29,103
but I'm afraid
I cannot help you, uh...
685
00:26:29,139 --> 00:26:31,380
The gentleman,
if you can call him that,
686
00:26:31,380 --> 00:26:33,012
left without the armoire,
687
00:26:33,048 --> 00:26:34,626
and did not leave a check
to place it on hold,
688
00:26:34,650 --> 00:26:37,204
therefore we have no record
of him, I'm afraid.
689
00:26:37,204 --> 00:26:38,452
He wasn't on the invite list?
690
00:26:38,487 --> 00:26:40,754
No, but, uh,
we often get crashers,
691
00:26:40,789 --> 00:26:43,056
and this one picked up a paddle
and made a bid.
692
00:26:43,787 --> 00:26:44,982
Um...
693
00:26:45,026 --> 00:26:47,190
Sorry I couldn't be
of more help, detective.
694
00:26:48,467 --> 00:26:49,631
And Ms. Shannon,
695
00:26:49,631 --> 00:26:51,231
please extend
my heartfelt wishes
696
00:26:51,266 --> 00:26:52,531
to Mr. Connick
697
00:26:52,567 --> 00:26:55,101
for a full
and complete recovery.
698
00:26:55,137 --> 00:26:56,435
Will do.
699
00:26:56,471 --> 00:26:57,703
Thank you.
700
00:26:59,474 --> 00:27:00,474
Good night.
701
00:27:09,564 --> 00:27:10,517
Hey, hon'.
702
00:27:10,517 --> 00:27:12,407
Oh, hey, sweetheart.
703
00:27:13,135 --> 00:27:15,302
I got your message about Dean.
704
00:27:15,337 --> 00:27:16,703
Any updates from the hospital?
705
00:27:16,738 --> 00:27:18,405
Uh, yes, he is still in ICU,
706
00:27:18,474 --> 00:27:20,040
but his MRI came back clear.
707
00:27:20,109 --> 00:27:21,241
Well, that's encouraging.
708
00:27:21,276 --> 00:27:22,910
Something smells good.
709
00:27:22,910 --> 00:27:23,746
What are you cooking?
710
00:27:23,746 --> 00:27:25,300
Oh, I'm trying
that new delivery service
711
00:27:25,300 --> 00:27:26,582
that Dani keeps raving about.
712
00:27:26,582 --> 00:27:27,547
Oh...
713
00:27:27,582 --> 00:27:29,792
Not the "don't panic,
it's organic" express?
714
00:27:29,792 --> 00:27:30,714
Yes!
715
00:27:30,714 --> 00:27:32,597
Paneer vindaloo with eggplant.
716
00:27:34,474 --> 00:27:36,574
Oh, come on, where's
your sense of adventure?
717
00:27:36,610 --> 00:27:37,975
Just go easy on the curry.
718
00:27:39,112 --> 00:27:40,811
Hey, you working on
a new project?
719
00:27:40,880 --> 00:27:42,435
Actually, it's an old one.
720
00:27:42,435 --> 00:27:44,268
Those are
the original blueprints
721
00:27:44,303 --> 00:27:45,703
from the Dietz recital hall.
722
00:27:45,739 --> 00:27:47,271
I thought I'd donate them,
723
00:27:47,306 --> 00:27:49,551
you know, maybe get 'em framed,
and hang them in the lobby?
724
00:27:49,575 --> 00:27:51,408
Would you like me
to get them framed for you?
725
00:27:51,477 --> 00:27:53,177
That is a terrific idea.
726
00:27:54,391 --> 00:27:56,467
His granddaughter's
putting on a memorial service
727
00:27:56,516 --> 00:27:58,000
in a couple of days.
728
00:27:58,000 --> 00:27:59,316
They've asked me to help plan it
729
00:27:59,352 --> 00:28:01,619
since I know every
square inch of the place.
730
00:28:01,688 --> 00:28:03,425
And there's
a rehearsal tomorrow,
731
00:28:03,425 --> 00:28:05,511
so maybe if you could
drop them by then?
732
00:28:05,511 --> 00:28:07,066
Oh, wow, a rush job.
733
00:28:07,066 --> 00:28:08,597
Huh, well, I'm on it.
734
00:28:08,644 --> 00:28:09,649
Thank you.
735
00:28:11,986 --> 00:28:13,452
Hey, Jason...
736
00:28:13,487 --> 00:28:14,620
This isn't your handwriting.
737
00:28:14,655 --> 00:28:17,990
Those are Mr. Dietz's notes
and adjustments.
738
00:28:18,025 --> 00:28:19,925
That's why I wanted
to donate the prints.
739
00:28:19,961 --> 00:28:22,061
Like I said,
the man was a perfectionist.
740
00:28:22,096 --> 00:28:23,433
He even brought
his own people in
741
00:28:23,433 --> 00:28:24,636
to do the acoustics,
742
00:28:24,636 --> 00:28:26,638
the stage flooring, vip seats...
743
00:28:29,219 --> 00:28:30,586
What?
744
00:28:33,724 --> 00:28:35,146
Well, I was just thinking,
745
00:28:35,146 --> 00:28:36,612
someone went to great lengths
746
00:28:36,647 --> 00:28:37,913
to search Karl Dietz's piano.
747
00:28:37,949 --> 00:28:39,748
They were even willing
to hurt Dean.
748
00:28:39,784 --> 00:28:41,717
It makes you wonder...
749
00:28:41,761 --> 00:28:43,230
Did Karl Dietz die
750
00:28:43,255 --> 00:28:44,794
from something other than
a heart attack?
751
00:28:44,836 --> 00:28:45,935
Jenn...
752
00:28:45,970 --> 00:28:47,903
Don't over-think this.
753
00:28:47,939 --> 00:28:49,905
Mr. Dietz had a history
of heart trouble.
754
00:28:49,981 --> 00:28:51,147
He was in a home hospice.
755
00:28:51,172 --> 00:28:52,917
Yes, but that wouldn't
necessarily remove him
756
00:28:52,944 --> 00:28:54,009
from harm's way,
757
00:28:54,045 --> 00:28:55,645
would it?
758
00:29:04,104 --> 00:29:05,703
Tell me, Mr. Dwyer,
759
00:29:05,738 --> 00:29:07,972
how up are you
on your philosophers?
760
00:29:08,268 --> 00:29:10,033
Oh, I've read
a little Nietzsche,
761
00:29:10,069 --> 00:29:12,436
a little bit of Marcus Aurelius.
762
00:29:12,472 --> 00:29:15,038
I take it you've never heard
of Yang Zhu?
763
00:29:15,074 --> 00:29:16,307
Fourth century.
764
00:29:16,342 --> 00:29:17,708
Chinese.
765
00:29:17,777 --> 00:29:20,553
Believed in an "everything
for myself" outlook.
766
00:29:20,553 --> 00:29:23,180
Is there a point to this, sir?
767
00:29:23,754 --> 00:29:25,416
Not a point.
768
00:29:25,767 --> 00:29:27,492
A revelation.
769
00:29:29,282 --> 00:29:32,440
Tucked among the volumes
in Dietz's library...
770
00:29:34,476 --> 00:29:37,144
The missing link
to a missing fortune, perhaps?
771
00:29:37,179 --> 00:29:39,146
Outstanding.
772
00:29:39,181 --> 00:29:41,348
So... what have you found?
773
00:29:41,383 --> 00:29:42,482
Patience.
774
00:29:42,518 --> 00:29:43,826
I've just started
sifting through it all,
775
00:29:43,826 --> 00:29:45,388
and my German is a little rusty,
776
00:29:45,388 --> 00:29:46,388
but...
777
00:29:47,557 --> 00:29:48,890
I did find a note.
778
00:29:50,037 --> 00:29:51,793
A personal reminder
779
00:29:51,828 --> 00:29:53,762
regarding the two
Munich school paintings
780
00:29:53,797 --> 00:29:55,396
we found
hanging behind his desk.
781
00:29:55,431 --> 00:29:57,598
The "sunrise" and "sunset"
landscapes?
782
00:29:57,634 --> 00:29:59,134
Yes.
783
00:29:59,169 --> 00:30:00,601
He asked for them
784
00:30:00,637 --> 00:30:03,171
to be moved to the vault
for safekeeping.
785
00:30:04,340 --> 00:30:06,107
Fortunately, he never
got around to it
786
00:30:06,143 --> 00:30:08,099
before his health took
a turn for the worse.
787
00:30:08,099 --> 00:30:09,343
Unfortunately...
788
00:30:10,781 --> 00:30:12,680
I just sold them off at auction.
789
00:30:13,042 --> 00:30:16,128
You think they may contain
a clue to this vault?
790
00:30:17,235 --> 00:30:18,702
All I know is,
791
00:30:18,737 --> 00:30:22,339
Karl Dietz kept his secrets
very close.
792
00:30:22,374 --> 00:30:24,574
Perhaps hanging
on a wall behind his desk.
793
00:30:24,610 --> 00:30:25,975
So...
794
00:30:26,011 --> 00:30:28,144
Who owns the paintings now?
795
00:30:28,180 --> 00:30:30,414
A Mrs. Helen Bauer.
796
00:30:33,346 --> 00:30:34,354
How's that?
797
00:30:34,354 --> 00:30:35,446
Perfect.
798
00:30:35,482 --> 00:30:36,581
Thanks.
799
00:30:36,616 --> 00:30:37,748
Why don't you come on in?
800
00:30:37,817 --> 00:30:39,584
We're just
finalizing some details.
801
00:30:39,619 --> 00:30:40,784
Okay.
802
00:30:43,022 --> 00:30:44,822
So, after the mendelssohn octet,
803
00:30:44,857 --> 00:30:46,402
we'll have the musicians
leave with their chairs,
804
00:30:46,426 --> 00:30:48,359
and then we'll finish
with the Mozart fantasia.
805
00:30:48,394 --> 00:30:49,227
Agreed?
806
00:30:49,305 --> 00:30:50,256
Okay, wonderful.
807
00:30:50,256 --> 00:30:51,395
Thank you, everyone.
808
00:30:51,431 --> 00:30:52,396
Carolyn?
809
00:30:52,432 --> 00:30:53,240
Yes?
810
00:30:53,240 --> 00:30:54,398
Hey, I wanted to introduce you
811
00:30:54,434 --> 00:30:55,904
to my wife, Jennifer.
812
00:30:55,904 --> 00:30:58,079
Jenn, this is Carolyn,
Karl Dietz's granddaughter.
813
00:30:58,358 --> 00:31:00,492
It's nice to formally meet you.
814
00:31:00,527 --> 00:31:01,527
We crossed paths
815
00:31:01,596 --> 00:31:02,962
at the auction house earlier.
816
00:31:03,030 --> 00:31:04,329
I'm so sorry
817
00:31:04,364 --> 00:31:06,094
you had to witness
my little temper tantrum there.
818
00:31:06,094 --> 00:31:07,422
It was bad timing, I'm afraid.
819
00:31:07,422 --> 00:31:08,821
Oh, excuse me,
820
00:31:08,890 --> 00:31:10,355
the back stage door is warped,
821
00:31:10,391 --> 00:31:11,868
I've got to make sure
they fix the lock.
822
00:31:11,868 --> 00:31:14,092
It's always something.
823
00:31:14,128 --> 00:31:16,361
Oh, my gosh,
he has been such a help.
824
00:31:16,397 --> 00:31:18,931
Well, he worked very closely
with your grandfather
825
00:31:18,966 --> 00:31:19,899
building this place.
826
00:31:19,934 --> 00:31:22,701
I'm so sorry for your loss.
827
00:31:22,737 --> 00:31:24,336
So, I take it you had no idea
828
00:31:24,371 --> 00:31:26,071
there was going to be
an estate auction?
829
00:31:26,106 --> 00:31:28,073
No, none whatsoever.
830
00:31:28,108 --> 00:31:30,253
I've been overseas on assignment
these past few months.
831
00:31:30,277 --> 00:31:31,644
I'm a crisis manager
for the CDC.
832
00:31:32,647 --> 00:31:34,713
Oh, wow, a real humanitarian.
833
00:31:34,749 --> 00:31:37,115
Oh, well...
834
00:31:37,151 --> 00:31:38,151
It can be rewarding
835
00:31:38,218 --> 00:31:39,819
and exhausting.
836
00:31:39,854 --> 00:31:41,987
But, uh...
837
00:31:42,022 --> 00:31:44,622
Yeah, I'm still working through
a lot of the guilt and regret
838
00:31:44,622 --> 00:31:46,803
over not being able to get back
before my grandpa died.
839
00:31:49,307 --> 00:31:50,939
He didn't treat my mother
very well
840
00:31:50,974 --> 00:31:52,190
when I was growing up,
841
00:31:52,190 --> 00:31:53,241
I called him out on it,
842
00:31:53,279 --> 00:31:54,978
and that was that.
843
00:31:55,078 --> 00:31:56,246
He cut us both off.
844
00:31:56,246 --> 00:31:57,513
I'm sorry.
845
00:31:58,716 --> 00:32:00,683
About six months ago,
my mom told me
846
00:32:00,751 --> 00:32:02,362
that grandpa wanted
to reinstate us in the will,
847
00:32:02,386 --> 00:32:03,563
and she gave me
a letter to that effect,
848
00:32:03,587 --> 00:32:04,486
from him.
849
00:32:04,522 --> 00:32:05,522
Really?
850
00:32:05,556 --> 00:32:07,589
My mom,
851
00:32:07,625 --> 00:32:09,325
she passed away
a few months ago,
852
00:32:09,360 --> 00:32:10,462
while I was overseas,
853
00:32:10,462 --> 00:32:11,460
and then...
854
00:32:11,946 --> 00:32:13,344
Grandpa's health declined,
855
00:32:13,344 --> 00:32:16,390
and that's when
Conrad Siles swooped in.
856
00:32:16,425 --> 00:32:18,425
He's a professional vulture,
that man.
857
00:32:19,353 --> 00:32:20,873
I'm sorry.
I don't mean to vent.
858
00:32:20,897 --> 00:32:23,798
Oh, it's perfectly all right.
859
00:32:23,833 --> 00:32:26,400
I figure I'll just leave it
to the lawyers to sort it out.
860
00:32:26,915 --> 00:32:28,911
Well, I'm very sorry
861
00:32:28,911 --> 00:32:30,525
that you're having
to go through this,
862
00:32:30,525 --> 00:32:32,166
but if it's any consolation,
863
00:32:32,166 --> 00:32:34,751
your grandfather meant
a great deal to this community.
864
00:32:34,751 --> 00:32:36,484
And I think it's lovely
865
00:32:36,520 --> 00:32:39,353
that you're honoring his memory
and his contributions.
866
00:32:39,389 --> 00:32:41,055
Thank you.
867
00:32:42,131 --> 00:32:44,069
Now if I could just
do something about my nerves.
868
00:32:44,093 --> 00:32:45,771
I've volunteered to play
869
00:32:45,771 --> 00:32:47,795
the Mozart
"Fantasia in D minor."
870
00:32:47,831 --> 00:32:48,831
Oh, my!
871
00:32:49,866 --> 00:32:51,633
Yeah, it was
my grandpa's favorite.
872
00:32:51,668 --> 00:32:53,593
He taught it to my mother,
and then to me.
873
00:32:53,593 --> 00:32:55,369
I am sure you will be fine.
874
00:32:55,874 --> 00:32:56,973
Thank you.
875
00:32:57,009 --> 00:32:58,441
I should really
get back to work.
876
00:32:58,477 --> 00:32:59,942
Um, I'll see you
at the memorial?
877
00:32:59,978 --> 00:33:00,978
Of course, you will.
878
00:33:06,443 --> 00:33:07,474
Well, to be honest,
879
00:33:07,474 --> 00:33:09,574
I can understand
Carolyn's frustration.
880
00:33:09,609 --> 00:33:11,476
Do you think Siles
might have manipulated Dietz
881
00:33:11,511 --> 00:33:12,944
into an estate auction?
882
00:33:12,944 --> 00:33:14,912
Her lawyer certainly thinks so.
883
00:33:14,948 --> 00:33:16,246
The department was just notified
884
00:33:16,282 --> 00:33:18,829
that he's preparing
to file charges against Siles
885
00:33:18,829 --> 00:33:20,897
for defrauding the grandfather
886
00:33:20,932 --> 00:33:22,493
out of what she considers
887
00:33:22,493 --> 00:33:24,633
her rightful inheritance.
888
00:33:24,668 --> 00:33:26,268
They've already drawn up
a list of items,
889
00:33:26,268 --> 00:33:27,768
assets from the estate...
890
00:33:27,768 --> 00:33:29,171
piano included?
891
00:33:29,644 --> 00:33:31,107
Piano included.
892
00:33:31,142 --> 00:33:32,394
She's also expressed
893
00:33:32,394 --> 00:33:34,026
her displeasure
at the department
894
00:33:34,062 --> 00:33:35,495
for not releasing
Dietz's body yet.
895
00:33:36,731 --> 00:33:38,348
And you haven't because...?
896
00:33:39,267 --> 00:33:40,700
Because there are questions...
897
00:33:41,769 --> 00:33:44,070
...which I don't care
to comment on.
898
00:33:44,106 --> 00:33:46,174
The paper said he died
of heart failure.
899
00:33:46,174 --> 00:33:47,440
Cardiac arrest.
900
00:33:47,898 --> 00:33:51,799
Which, according to Dr. Trammel,
was triggered by an embolism.
901
00:33:52,265 --> 00:33:53,530
I mean, Jenn,
902
00:33:53,566 --> 00:33:55,566
come on, the guy was almost
a hundred years old.
903
00:33:55,601 --> 00:33:56,733
92.
904
00:33:56,769 --> 00:33:57,868
Close enough.
905
00:33:58,904 --> 00:34:00,972
Let's turn the page
here for a second.
906
00:34:01,007 --> 00:34:02,739
I went and paid
your friend a visit,
907
00:34:02,775 --> 00:34:04,375
Mr. Connick.
908
00:34:04,410 --> 00:34:06,610
According to him,
he was clubbed from behind,
909
00:34:06,645 --> 00:34:08,479
so that's why he didn't see
the assailant.
910
00:34:08,547 --> 00:34:10,018
It seemed
a little strange to me,
911
00:34:10,018 --> 00:34:11,849
considering the sight line's
to the door.
912
00:34:11,884 --> 00:34:14,051
So I had one of
my tech guys go over there,
913
00:34:14,651 --> 00:34:16,617
and check out the rear window
of the shop,
914
00:34:16,653 --> 00:34:18,686
and, well,
according to the evidence,
915
00:34:18,721 --> 00:34:19,854
it was jimmied.
916
00:34:19,889 --> 00:34:22,222
So, the attacker had
an entry and exit point.
917
00:34:23,135 --> 00:34:24,425
Yes.
918
00:34:24,493 --> 00:34:28,295
Which leaves me at a dead end
until I find Jacques.
919
00:34:28,364 --> 00:34:29,575
Who left through the front door.
920
00:34:29,599 --> 00:34:31,114
Well, probably because
921
00:34:31,114 --> 00:34:32,536
he noticed
the surveillance cameras,
922
00:34:32,536 --> 00:34:33,575
but that doesn't mean
923
00:34:33,606 --> 00:34:35,059
he couldn't have
walked around to back.
924
00:34:35,098 --> 00:34:36,971
So we have Jacques
at the auction,
925
00:34:37,006 --> 00:34:39,520
looking for something inside
the biedermeier dresser.
926
00:34:39,520 --> 00:34:40,486
He doesn't find it,
927
00:34:40,521 --> 00:34:41,687
so he chucks it.
928
00:34:42,122 --> 00:34:43,889
Then set his sights
on your piano,
929
00:34:43,924 --> 00:34:46,191
which he tracks down
to Dean's shop,
930
00:34:46,227 --> 00:34:47,493
has a look-see...
931
00:34:47,528 --> 00:34:49,127
not a very thorough one.
932
00:34:49,163 --> 00:34:51,564
Well, either he found
what he was looking for,
933
00:34:51,599 --> 00:34:52,599
or someone spooked him.
934
00:34:52,633 --> 00:34:54,099
Maybe it was Howie?
935
00:34:54,134 --> 00:34:56,635
He said Dean's workshop door
was closed when he got there,
936
00:34:56,704 --> 00:34:58,860
and he thought he heard someone
moving around inside?
937
00:34:58,860 --> 00:35:00,292
Which he assumed
was Mr. Connick.
938
00:35:00,327 --> 00:35:01,928
But it might have been Jacques.
939
00:35:01,963 --> 00:35:02,795
Hmm...
940
00:35:03,171 --> 00:35:04,703
This attack had a goal,
941
00:35:04,739 --> 00:35:06,005
a purpose,
942
00:35:06,032 --> 00:35:10,116
and all clues seem to lead
to Karl Dietz's piano.
943
00:35:10,921 --> 00:35:12,187
Oh, excuse me,
944
00:35:12,223 --> 00:35:14,923
can I get a slice
of mud pie for my friend?
945
00:35:14,959 --> 00:35:16,392
Thank you.
946
00:35:16,427 --> 00:35:18,294
I didn't say I wanted a mud pie.
947
00:35:18,329 --> 00:35:19,995
You didn't say you didn't.
948
00:35:20,030 --> 00:35:21,030
Uh...
949
00:35:40,719 --> 00:35:42,547
Welcome to Rags-to-Riches.
950
00:35:42,547 --> 00:35:43,646
It's a nice shop,
951
00:35:43,682 --> 00:35:44,614
very charming.
952
00:35:44,649 --> 00:35:46,249
Thank you.
953
00:35:46,284 --> 00:35:47,284
Didn't I see you
954
00:35:47,352 --> 00:35:48,462
at the auction the other day?
955
00:35:48,486 --> 00:35:49,619
Oui.
956
00:35:49,654 --> 00:35:51,121
I am here about the piano.
957
00:35:51,156 --> 00:35:53,056
Ah, the piano.
958
00:35:53,092 --> 00:35:55,325
The piano
isn't actually for sale.
959
00:35:55,360 --> 00:35:56,827
Well, I will take a look anyway.
960
00:35:56,862 --> 00:35:57,862
Oh.
961
00:36:01,328 --> 00:36:03,234
Hello, Rags-to-Riches.
962
00:36:03,234 --> 00:36:05,812
Oh, hey, Dani,
has the piano arrived yet?
963
00:36:05,812 --> 00:36:07,102
Mais oui.
964
00:36:07,138 --> 00:36:09,716
Yes, we have a customer
looking at it right now.
965
00:36:09,716 --> 00:36:11,449
It's Jacques, isn't it?
966
00:36:11,485 --> 00:36:12,485
He's there.
967
00:36:12,519 --> 00:36:13,451
- Oui.
- Yes.
968
00:36:13,487 --> 00:36:14,653
Yeah, you got it, sister.
969
00:36:14,688 --> 00:36:16,155
Dispatch?
970
00:36:16,190 --> 00:36:20,058
I need any available unit
at 9179 Main Street, ASAP.
971
00:36:20,094 --> 00:36:21,426
Dani, remain calm.
972
00:36:21,461 --> 00:36:23,406
Frank is on his way there
and the police are en route.
973
00:36:23,430 --> 00:36:26,108
Oh, that's wonderful news.
974
00:36:26,533 --> 00:36:28,400
I would like to see
the piano bench
975
00:36:28,435 --> 00:36:30,035
and the music scrolls, madame.
976
00:36:30,070 --> 00:36:31,670
Ah...
977
00:36:32,213 --> 00:36:33,613
Drew!
978
00:36:33,648 --> 00:36:35,147
Oh, Drew, I'm so
happy to see you!
979
00:36:35,183 --> 00:36:35,742
Oh!
980
00:36:35,742 --> 00:36:37,728
I told you I'd be dropping off
the new light fixtures.
981
00:36:37,752 --> 00:36:39,093
Uh, Drew, this is Jacques.
982
00:36:39,093 --> 00:36:40,648
He's interested in the piano.
983
00:36:40,648 --> 00:36:41,781
Formidable, Jacques.
984
00:36:41,781 --> 00:36:42,747
Hey, let's start it up!
985
00:36:42,782 --> 00:36:43,748
Where'd you put
those music rolls?
986
00:36:43,783 --> 00:36:45,234
They're in
the piano bench, right?
987
00:36:45,234 --> 00:36:46,066
Let's go get them...
988
00:36:46,100 --> 00:36:46,968
I'm sorry,
989
00:36:46,968 --> 00:36:48,279
I forgot I have
another appointment.
990
00:36:48,303 --> 00:36:50,836
Perhaps, uh, some other time.
991
00:37:03,784 --> 00:37:05,084
My travel bag...?
992
00:37:05,153 --> 00:37:06,452
No, just a minute.
993
00:37:08,511 --> 00:37:10,863
Hmm, you're quite
the world traveler,
994
00:37:10,863 --> 00:37:11,991
huh, Mr. Grenier?
995
00:37:12,018 --> 00:37:13,253
Well, for now,
996
00:37:13,253 --> 00:37:14,535
in our zip code, at least,
997
00:37:14,535 --> 00:37:16,434
you're facing felony assault.
998
00:37:17,405 --> 00:37:19,983
But I have not assaulted anyone.
999
00:37:19,983 --> 00:37:21,718
Well, we have surveillance
footage of you
1000
00:37:21,718 --> 00:37:23,210
confronting Mr. Connick
1001
00:37:23,245 --> 00:37:24,711
before he wound up in the ICU.
1002
00:37:24,746 --> 00:37:28,215
We also have witnesses
who can testify
1003
00:37:28,250 --> 00:37:30,050
to your keen interest
in the player piano
1004
00:37:30,077 --> 00:37:31,322
that was at his shop,
1005
00:37:31,322 --> 00:37:32,628
the one that was
slightly damaged
1006
00:37:32,628 --> 00:37:33,722
after the attack...
1007
00:37:33,722 --> 00:37:35,856
I merely inquired
about the piano.
1008
00:37:35,891 --> 00:37:38,825
Yes, three times,
at my last count.
1009
00:37:39,456 --> 00:37:42,534
It must hold
deep sentimental value to you.
1010
00:37:42,826 --> 00:37:43,958
As I said,
1011
00:37:43,993 --> 00:37:46,463
if I could retrieve
my travel bag...
1012
00:37:47,045 --> 00:37:48,629
ah! Here it is.
1013
00:37:48,665 --> 00:37:50,130
Merci, monsieur.
1014
00:37:59,642 --> 00:38:01,666
What do we have here?
1015
00:38:01,945 --> 00:38:03,744
A beretta nine-mil.
1016
00:38:03,813 --> 00:38:05,480
My service weapon.
1017
00:38:05,515 --> 00:38:07,448
And what service would that be?
1018
00:38:07,484 --> 00:38:10,902
The European ministry
of criminal affairs.
1019
00:38:10,902 --> 00:38:13,420
My permit and I.D.
Are also in the bag.
1020
00:38:22,866 --> 00:38:25,299
EMCA, huh?
1021
00:38:26,562 --> 00:38:29,442
So, what brings you
here, inspector,
1022
00:38:29,949 --> 00:38:32,973
besides an old armoire
and a player piano?
1023
00:38:33,277 --> 00:38:34,910
Karl Dietz.
1024
00:38:34,945 --> 00:38:36,844
I've been pursuing him
for a very long time.
1025
00:38:36,880 --> 00:38:37,979
Why?
1026
00:38:38,015 --> 00:38:39,747
Call it, uh...
1027
00:38:39,783 --> 00:38:41,016
Restitution.
1028
00:38:41,051 --> 00:38:42,150
Well...
1029
00:38:42,185 --> 00:38:44,119
You're a little late for that.
1030
00:38:44,783 --> 00:38:46,382
The man is dead.
1031
00:38:46,418 --> 00:38:47,383
Oui.
1032
00:38:47,419 --> 00:38:49,653
Now, if only
the dead could talk.
1033
00:38:51,051 --> 00:38:52,130
What does that mean?
1034
00:38:52,130 --> 00:38:54,429
Ah, it is my turn now,
detective.
1035
00:38:54,465 --> 00:38:57,833
Tell me, what do you know
about the late Karl Dietz?
1036
00:38:58,395 --> 00:38:59,668
All right.
1037
00:39:00,073 --> 00:39:01,470
German-born,
1038
00:39:01,831 --> 00:39:04,073
worked as a diplomatic liaison
for NATO,
1039
00:39:04,073 --> 00:39:06,107
retired out here
about 20 years ago.
1040
00:39:06,502 --> 00:39:08,009
He was a friend of the mayor,
1041
00:39:08,466 --> 00:39:10,000
and he's a very
generous benefactor
1042
00:39:10,035 --> 00:39:11,168
to the community,
1043
00:39:11,203 --> 00:39:12,869
underwriting
the local recital hall,
1044
00:39:12,905 --> 00:39:14,304
the orchestra...
1045
00:39:14,339 --> 00:39:16,572
Yes-yes, I am sure he is
a true patron of the arts.
1046
00:39:16,608 --> 00:39:17,608
Ah...
1047
00:39:18,074 --> 00:39:20,408
I detect a note
of sarcasm there.
1048
00:39:20,443 --> 00:39:22,677
This man you speak of,
1049
00:39:22,712 --> 00:39:25,488
this, uh... retired diplomat,
1050
00:39:25,488 --> 00:39:27,955
this magnanimous benefactor,
1051
00:39:27,990 --> 00:39:30,524
is a masquerade,
1052
00:39:30,559 --> 00:39:33,093
a reinvention.
1053
00:39:33,128 --> 00:39:36,964
The Karl Dietz I know
is someone else entirely.
1054
00:39:37,336 --> 00:39:39,937
Someone who took full advantage
1055
00:39:39,972 --> 00:39:41,538
of the dire situation
1056
00:39:41,573 --> 00:39:44,507
that followed
the war in Germany.
1057
00:39:44,576 --> 00:39:46,576
Could you be
a little more specific?
1058
00:39:46,611 --> 00:39:49,213
He abused the powers
and privileges
1059
00:39:49,281 --> 00:39:50,480
bestowed upon him,
1060
00:39:50,515 --> 00:39:51,748
and for that,
1061
00:39:51,783 --> 00:39:54,017
he will atone.
1062
00:39:54,153 --> 00:39:56,004
Even from the grave.
1063
00:39:57,068 --> 00:39:58,856
Now, detective...
1064
00:39:59,076 --> 00:40:00,290
Tell me,
1065
00:40:00,834 --> 00:40:04,188
do I need to contact
an attorney?
1066
00:40:10,208 --> 00:40:12,669
Oh, just let me know
if you need any help.
1067
00:40:13,302 --> 00:40:14,583
The vestone...
1068
00:40:15,866 --> 00:40:17,199
It's here.
1069
00:40:17,235 --> 00:40:19,134
Yes.
1070
00:40:19,170 --> 00:40:21,937
We just got that
at an estate auction.
1071
00:40:21,973 --> 00:40:24,842
Are you familiar with
the vestone-dobrott model?
1072
00:40:24,842 --> 00:40:26,366
Very familiar.
1073
00:40:26,686 --> 00:40:28,319
This was my grandfather's.
1074
00:40:28,319 --> 00:40:29,635
He taught me to play on it.
1075
00:40:30,214 --> 00:40:32,159
Mr. Dietz was your grandfather?
1076
00:40:32,159 --> 00:40:33,115
Yes.
1077
00:40:34,932 --> 00:40:36,667
Sorry. I'm Carolyn.
1078
00:40:36,667 --> 00:40:37,729
Carolyn Turner.
1079
00:40:37,729 --> 00:40:39,279
I met Jennifer
at the memorial rehearsal.
1080
00:40:39,303 --> 00:40:40,970
Oh. I'm Dani,
I'm her partner.
1081
00:40:41,038 --> 00:40:42,104
Oh, great.
1082
00:40:42,140 --> 00:40:43,237
I'm actually here
1083
00:40:43,237 --> 00:40:45,152
because I need an appraisal
on some of the items
1084
00:40:45,176 --> 00:40:47,143
from the Dietz estate auction,
1085
00:40:47,211 --> 00:40:48,410
including this piano.
1086
00:40:48,445 --> 00:40:49,544
Oh.
1087
00:40:49,580 --> 00:40:52,314
Well, that's very nice of you,
1088
00:40:52,383 --> 00:40:54,116
and a bit awkward.
1089
00:40:54,185 --> 00:40:55,550
Awkward, yes...
1090
00:40:57,321 --> 00:40:59,054
And regrettable.
1091
00:41:04,578 --> 00:41:05,883
You again.
1092
00:41:05,883 --> 00:41:06,968
What's this?
1093
00:41:06,968 --> 00:41:08,759
My letter of resignation,
as your tutor.
1094
00:41:08,783 --> 00:41:11,016
Paragraph two cites
your lack of cooperation,
1095
00:41:11,051 --> 00:41:12,551
violating
your academic probation,
1096
00:41:12,620 --> 00:41:14,545
so have fun warming the bench.
1097
00:41:14,608 --> 00:41:16,131
Wait, come on...
1098
00:41:16,131 --> 00:41:17,935
You don't have to come down
so heavy here.
1099
00:41:17,935 --> 00:41:19,584
I don't want to,
1100
00:41:19,584 --> 00:41:21,827
but if you're not willing
to help yourself...
1101
00:41:22,412 --> 00:41:24,045
Look, for me, I lose a paycheck.
1102
00:41:24,081 --> 00:41:25,380
So what?
1103
00:41:25,415 --> 00:41:27,315
But for you, your team...
1104
00:41:27,351 --> 00:41:29,750
There's a whole lot more
at stake here.
1105
00:41:41,302 --> 00:41:42,397
You okay, hon'?
1106
00:41:42,981 --> 00:41:46,067
Oh, yeah, yeah,
I was just thinking.
1107
00:41:46,560 --> 00:41:49,471
If we lived until we were 92,
1108
00:41:50,225 --> 00:41:51,905
how many grandkids
do you think we'll have?
1109
00:41:53,028 --> 00:41:54,028
I have no idea.
1110
00:41:56,186 --> 00:41:59,187
Did Karl Dietz ever talk
about his family?
1111
00:41:59,222 --> 00:42:00,789
No, I didn't know
he had a family
1112
00:42:00,824 --> 00:42:02,089
until I met Carolyn.
1113
00:42:02,125 --> 00:42:04,392
Maybe they didn't heal
that family rift.
1114
00:42:05,045 --> 00:42:06,107
Well...
1115
00:42:09,866 --> 00:42:12,801
We are not going
to let that happen here.
1116
00:42:12,836 --> 00:42:14,736
We're going to stay connected,
1117
00:42:14,771 --> 00:42:16,456
we're going to stay close,
1118
00:42:16,737 --> 00:42:19,273
and whatever we have
at the end of the journey,
1119
00:42:19,309 --> 00:42:21,443
it's going to stay
in the family.
1120
00:42:21,799 --> 00:42:22,791
Deal.
1121
00:42:22,791 --> 00:42:23,635
Deal.
1122
00:42:27,014 --> 00:42:28,316
Hello?
1123
00:42:28,694 --> 00:42:29,993
Helen, are you okay?
1124
00:42:30,952 --> 00:42:32,248
Oh, no.
1125
00:42:32,248 --> 00:42:33,819
Are the police there?
1126
00:42:34,955 --> 00:42:36,424
Well, that's good.
1127
00:42:37,034 --> 00:42:38,213
Well, no.
1128
00:42:38,213 --> 00:42:39,679
No, it's no trouble.
1129
00:42:40,104 --> 00:42:41,281
Okay.
1130
00:42:41,863 --> 00:42:43,129
It's Helen Bauer.
1131
00:42:43,129 --> 00:42:44,418
Someone broke into her house.
1132
00:42:44,418 --> 00:42:45,379
The police are there,
1133
00:42:45,379 --> 00:42:47,245
but I think she could use
some hand holding.
1134
00:42:47,269 --> 00:42:48,334
Of course.
1135
00:42:48,403 --> 00:42:49,435
Go.
1136
00:42:50,667 --> 00:42:51,839
I was in bed
1137
00:42:51,873 --> 00:42:55,341
when my dog, Mimi,
heard a commotion,
1138
00:42:55,376 --> 00:42:56,742
and ran downstairs,
1139
00:42:56,812 --> 00:42:59,813
bit the thief, and ran him off,
1140
00:42:59,881 --> 00:43:01,981
but not before
he did some damage.
1141
00:43:02,017 --> 00:43:03,616
Helen, was anything taken?
1142
00:43:04,065 --> 00:43:05,815
Not that I know of.
1143
00:43:05,815 --> 00:43:08,087
Where is the "sunset" painting?
1144
00:43:08,156 --> 00:43:10,156
Oh, it's tucked behind the couch
1145
00:43:10,156 --> 00:43:12,225
I was going to hang it tomorrow.
1146
00:43:28,950 --> 00:43:30,372
- Frank...
- Hmm?
1147
00:43:30,372 --> 00:43:32,114
Can I see the back of that
for a second?
1148
00:43:32,114 --> 00:43:33,067
Sure.
1149
00:43:39,224 --> 00:43:41,083
The canvas stretcher
on the "sunset" painting
1150
00:43:41,152 --> 00:43:42,850
is thicker than this one.
1151
00:43:42,850 --> 00:43:44,853
Can we take this
out of the frame?
1152
00:43:44,889 --> 00:43:46,764
Yeah, let's see,
let's check it out.
1153
00:43:52,757 --> 00:43:54,609
There's a whole
other panting in here.
1154
00:43:57,035 --> 00:43:59,735
Oh, wow.
1155
00:44:01,727 --> 00:44:03,805
I think this is
a Hermann Herzog.
1156
00:44:05,617 --> 00:44:07,809
An original Hermann Herzog.
1157
00:44:07,845 --> 00:44:10,031
And if it is original,
1158
00:44:10,081 --> 00:44:11,947
well, this painting
is worth ten times
1159
00:44:12,016 --> 00:44:15,194
what Helen paid for
these other two paintings.
1160
00:44:18,737 --> 00:44:20,000
What do you think?
1161
00:44:21,190 --> 00:44:22,268
Well, I mean,
1162
00:44:22,268 --> 00:44:24,045
you would have to take it
to a professional
1163
00:44:24,045 --> 00:44:25,502
to get it authenticated,
1164
00:44:25,502 --> 00:44:26,776
but given the linen canvas,
1165
00:44:26,776 --> 00:44:27,769
the layers of paint,
1166
00:44:27,769 --> 00:44:29,784
and the signature of the artist,
1167
00:44:29,784 --> 00:44:32,496
I think it's a genuine
Hermann Herzog.
1168
00:44:33,378 --> 00:44:35,635
I'm surprised Conrad Siles
never caught this.
1169
00:44:36,003 --> 00:44:38,578
Then again...
Not everyone has your eye.
1170
00:44:40,416 --> 00:44:43,151
Frank, these paintings
came from the Dietz estate.
1171
00:44:43,728 --> 00:44:45,862
If anyone knew a masterpiece
was being concealed,
1172
00:44:45,862 --> 00:44:46,471
it would be...
1173
00:44:46,471 --> 00:44:47,086
Karl Dietz.
1174
00:44:47,635 --> 00:44:49,723
And obviously
someone else as well.
1175
00:44:49,758 --> 00:44:50,768
What about
1176
00:44:50,768 --> 00:44:53,327
that Caspar David
Friedrich painting?
1177
00:44:53,395 --> 00:44:55,228
You ask me,
1178
00:44:55,263 --> 00:44:58,264
I think that auctioneer
is up to no good.
1179
00:45:06,007 --> 00:45:07,574
Bonjour, sergeant.
1180
00:45:07,643 --> 00:45:10,179
What do you want, Jacques?
1181
00:45:10,179 --> 00:45:11,920
Oh, the same thing as you.
1182
00:45:12,062 --> 00:45:13,692
Everything that Karl Dietz
1183
00:45:13,692 --> 00:45:16,203
neglected to place
on the auction table.
1184
00:45:16,843 --> 00:45:18,676
Missing art.
1185
00:45:18,711 --> 00:45:20,344
Missing antiquities.
1186
00:45:20,413 --> 00:45:22,257
Missing jewels.
1187
00:45:23,466 --> 00:45:24,639
Oh, come, sergeant,
1188
00:45:24,639 --> 00:45:27,151
our interests here could be
benefited mutually, no?
1189
00:45:27,186 --> 00:45:29,420
Unless you prefer to continue
1190
00:45:29,456 --> 00:45:31,322
being the Minion
1191
00:45:31,357 --> 00:45:34,216
of that charlatan, Conrad Siles?
1192
00:45:35,027 --> 00:45:36,027
Oui.
1193
00:45:36,062 --> 00:45:37,328
Well...
1194
00:45:37,396 --> 00:45:39,196
Think about it.
1195
00:45:39,231 --> 00:45:41,231
A bientot, sergeant.
1196
00:47:01,426 --> 00:47:03,459
Find anything new, sir?
1197
00:47:03,484 --> 00:47:05,441
I have here a letter
1198
00:47:05,441 --> 00:47:08,058
written by
Dietz's daughter, Helga,
1199
00:47:08,058 --> 00:47:09,821
a little more than
three months ago,
1200
00:47:09,821 --> 00:47:11,808
shortly before her passing.
1201
00:47:11,808 --> 00:47:13,227
She outright rejects
1202
00:47:13,227 --> 00:47:15,828
her father's offer
to reconcile their differences,
1203
00:47:15,863 --> 00:47:18,763
or to have her
or her daughter, Carolyn,
1204
00:47:18,763 --> 00:47:21,033
reinstated in his will.
1205
00:47:21,101 --> 00:47:24,140
That certainly heads off
any lawsuit coming your way.
1206
00:47:24,140 --> 00:47:25,804
Yes, indeed.
1207
00:47:25,804 --> 00:47:27,139
But there's more.
1208
00:47:27,484 --> 00:47:30,042
She says here, and I quote,
1209
00:47:31,242 --> 00:47:34,203
"I do not want
your precious piano,
1210
00:47:34,679 --> 00:47:36,913
"and I will not have
Carolyn made liable
1211
00:47:36,948 --> 00:47:38,548
"for your ill-gotten gains.
1212
00:47:38,617 --> 00:47:41,210
"If you had any integrity
left at all,
1213
00:47:41,210 --> 00:47:42,116
"you will make amends,
1214
00:47:42,116 --> 00:47:44,821
"and offer restitution
to those you have wronged.
1215
00:47:44,856 --> 00:47:48,725
Then, maybe,
we can all die in peace."
1216
00:47:52,631 --> 00:47:55,031
It's the vestone-dobrott
player piano, Dwyer.
1217
00:47:55,896 --> 00:47:58,968
It must contain the key
to Dietz's hidden vault!
1218
00:47:59,037 --> 00:48:02,060
That's why Jacques Grenier
broke into Dean Connick's shop.
1219
00:48:02,060 --> 00:48:03,506
Makes sense.
1220
00:48:03,575 --> 00:48:05,615
Yes, but now he's wanted
by the police,
1221
00:48:05,615 --> 00:48:08,004
which gives us the advantage.
1222
00:48:08,004 --> 00:48:10,700
Are you suggesting
liberating another item?
1223
00:48:10,700 --> 00:48:12,684
Do you have a problem with that?
1224
00:48:12,684 --> 00:48:13,634
No, sir.
1225
00:48:15,176 --> 00:48:15,926
Good.
1226
00:48:15,926 --> 00:48:17,142
I believe you'll find the piano
1227
00:48:17,211 --> 00:48:18,759
at a shop called Rags-to-Riches.
1228
00:48:20,520 --> 00:48:21,981
By the way, how's the arm?
1229
00:48:22,684 --> 00:48:25,004
It could probably use
a few stitches.
1230
00:48:25,004 --> 00:48:26,786
Yes, well, see to it.
1231
00:48:26,821 --> 00:48:29,889
I want this taken care of
as quickly as possible, Dwyer.
1232
00:48:29,924 --> 00:48:31,689
We've already missed
one opportunity here.
1233
00:48:31,689 --> 00:48:33,000
Do not fail.
1234
00:48:33,704 --> 00:48:35,061
No, sir.
1235
00:48:45,597 --> 00:48:47,196
It's a good find,
1236
00:48:47,264 --> 00:48:49,164
but how can we be certain
it belonged to Dietz?
1237
00:48:49,233 --> 00:48:50,933
Well, it was found
in his piano bench,
1238
00:48:51,002 --> 00:48:52,368
the contents
are written in German,
1239
00:48:52,403 --> 00:48:53,563
and it's Dietz's handwriting.
1240
00:48:54,405 --> 00:48:55,738
Well, I compared some notes
1241
00:48:55,773 --> 00:48:57,384
that he scribbled onto Jason's
recital hall blueprints.
1242
00:48:57,408 --> 00:48:58,641
Okay.
1243
00:48:58,676 --> 00:49:00,009
I'm convinced.
1244
00:49:03,381 --> 00:49:07,082
Jeez, look at
all the dates, places...
1245
00:49:07,631 --> 00:49:08,842
Berlin,
1246
00:49:08,842 --> 00:49:10,618
Dresden, Leipzig.
1247
00:49:10,618 --> 00:49:11,946
And names.
1248
00:49:11,946 --> 00:49:13,419
Some of them famous artists.
1249
00:49:13,454 --> 00:49:15,212
Goya, Menzel, Delacroix.
1250
00:49:15,212 --> 00:49:16,439
Oh, and look here...
1251
00:49:18,274 --> 00:49:19,925
Caspar David Friedrich,
1252
00:49:19,960 --> 00:49:21,712
and Hermann Herzog.
1253
00:49:23,164 --> 00:49:25,203
So, this is what
Jacques was after.
1254
00:49:26,305 --> 00:49:28,640
Why didn't you
say so, inspector?
1255
00:49:29,156 --> 00:49:30,516
Frank, what's wrong?
1256
00:49:30,516 --> 00:49:31,575
Jacques?
1257
00:49:31,611 --> 00:49:33,077
Yeah, he lied to me, Jenn.
1258
00:49:33,113 --> 00:49:36,180
I found out that
he's actually ex-EMCA.
1259
00:49:36,574 --> 00:49:38,341
He had been fired
over a year ago
1260
00:49:38,377 --> 00:49:40,410
for using excessive force
on suspects
1261
00:49:40,445 --> 00:49:42,445
connected to an art theft case.
1262
00:49:42,514 --> 00:49:44,347
Specifically,
the Karl Dietz case.
1263
00:49:44,383 --> 00:49:45,815
However,
1264
00:49:45,850 --> 00:49:46,983
I did find out
1265
00:49:47,052 --> 00:49:48,451
that he was recently hired
1266
00:49:48,520 --> 00:49:51,321
by the stolen art
recovery league.
1267
00:49:51,356 --> 00:49:52,595
Ever heard of them?
1268
00:49:52,595 --> 00:49:54,802
Yes, they were formed
toward the end of world war II.
1269
00:49:54,826 --> 00:49:57,280
They're responsible
for recovering
1270
00:49:57,280 --> 00:49:59,235
hundreds of lost
and stolen artworks.
1271
00:49:59,235 --> 00:50:00,259
Who knows?
1272
00:50:00,259 --> 00:50:03,633
Maybe he used them
as a cover for his own agenda.
1273
00:50:04,215 --> 00:50:05,566
What I do know...
1274
00:50:05,670 --> 00:50:07,263
is I don't trust the guy.
1275
00:50:07,803 --> 00:50:09,951
Nor have I been able
to locate him again.
1276
00:50:10,633 --> 00:50:12,078
The good news?
1277
00:50:12,657 --> 00:50:15,493
We have both the Herzog
and Friedrich paintings
1278
00:50:15,493 --> 00:50:17,126
logged in here,
1279
00:50:17,162 --> 00:50:18,594
so that gives me due cause
1280
00:50:18,629 --> 00:50:20,996
to get a search warrant
for the Siles' auction records.
1281
00:50:44,636 --> 00:50:46,122
That's about
what's going to happen.
1282
00:50:59,043 --> 00:51:01,076
Sorry for the early
hour, Mr. Dwyer.
1283
00:51:01,112 --> 00:51:03,353
I called, rang the bell,
1284
00:51:03,353 --> 00:51:04,079
no answer.
1285
00:51:04,148 --> 00:51:06,816
Well, Mr. Siles
is a heavy sleeper,
1286
00:51:06,851 --> 00:51:09,485
especially after a couple
of glasses of port.
1287
00:51:09,521 --> 00:51:11,754
What's this about, sir?
1288
00:51:13,999 --> 00:51:15,173
I have a warrant,
1289
00:51:15,209 --> 00:51:17,468
signed by judge Mallary,
1290
00:51:17,468 --> 00:51:18,624
to search all records
1291
00:51:18,624 --> 00:51:20,499
pertaining to the Dietz
estate auction.
1292
00:51:22,343 --> 00:51:24,255
You'll find
everything is in order.
1293
00:51:34,928 --> 00:51:35,928
Mr. Siles?
1294
00:51:38,499 --> 00:51:40,064
Mr. Siles!
1295
00:51:40,725 --> 00:51:42,033
Call it in.
1296
00:51:44,286 --> 00:51:46,238
Do you have a permit
for that gun?
1297
00:51:46,273 --> 00:51:48,380
Arms out, away from your sides.
1298
00:51:56,220 --> 00:51:58,060
Something wrong with
your arm there, Mr. Dwyer?
1299
00:51:58,755 --> 00:52:00,054
It's just some tendonitis.
1300
00:52:00,090 --> 00:52:01,890
Then you wouldn't mind
rolling up your sleeve.
1301
00:52:12,536 --> 00:52:15,036
Meet any dogs lately?
1302
00:52:16,840 --> 00:52:18,139
Cuff him.
1303
00:52:30,703 --> 00:52:34,038
Got a hold of your military
jacket here, sergeant.
1304
00:52:34,106 --> 00:52:35,940
Let's have a look.
1305
00:52:36,876 --> 00:52:39,342
Ooh, four tours in Iraq,
1306
00:52:40,591 --> 00:52:42,099
led a special detachment
1307
00:52:42,099 --> 00:52:43,902
charged with securing
and protecting
1308
00:52:43,902 --> 00:52:47,462
high-value art and antiques
in combat zones.
1309
00:52:47,498 --> 00:52:49,965
Ah... that's why
Mr. Siles hired you.
1310
00:52:50,001 --> 00:52:51,366
I didn't kill him.
1311
00:52:51,402 --> 00:52:53,122
Well, we'll let ballistics
weigh in on that.
1312
00:52:53,805 --> 00:52:56,005
You are wasting your time.
1313
00:52:56,073 --> 00:52:57,840
I hear that a lot.
1314
00:52:57,875 --> 00:52:59,675
For the record,
where were you last night?
1315
00:53:00,197 --> 00:53:03,445
Besides the east side
urgent care clinic?
1316
00:53:03,514 --> 00:53:07,252
Yeah, I have the, uh...
treatment summary right here.
1317
00:53:07,919 --> 00:53:10,753
Hmm, really glad you got
that dog bite taken care of.
1318
00:53:12,036 --> 00:53:14,481
Anyway... last night?
1319
00:53:14,481 --> 00:53:16,004
I had a beer.
1320
00:53:16,073 --> 00:53:17,705
Petey's tavern.
1321
00:53:17,741 --> 00:53:21,187
Oh, yes, the local
marine corps watering hole.
1322
00:53:21,487 --> 00:53:23,320
You've read me my rights.
1323
00:53:23,682 --> 00:53:25,613
When do I get my phone call?
1324
00:53:25,649 --> 00:53:27,449
Just a few more questions.
1325
00:53:29,253 --> 00:53:31,153
Did Karl Dietz
ever ask your boss
1326
00:53:31,188 --> 00:53:33,788
to handle any artwork
of questionable provenance?
1327
00:53:33,823 --> 00:53:36,058
Not that I'm aware of.
1328
00:53:36,093 --> 00:53:37,792
What was inside
the empty letter box?
1329
00:53:38,441 --> 00:53:40,695
I'm guessing letters.
1330
00:53:40,995 --> 00:53:42,429
Belonging to Dietz or Siles?
1331
00:53:42,464 --> 00:53:44,130
No idea.
1332
00:53:44,199 --> 00:53:45,264
Hmm.
1333
00:53:45,495 --> 00:53:46,887
Here's my guess...
1334
00:53:48,321 --> 00:53:49,953
They belonged to Dietz.
1335
00:53:50,038 --> 00:53:52,505
Something had
to clue your boss in
1336
00:53:52,541 --> 00:53:55,141
as to the whereabouts
of the Herzog painting.
1337
00:53:55,210 --> 00:53:58,046
How else would he
have known to ask you
1338
00:53:58,046 --> 00:53:59,591
to steal it back?
1339
00:54:02,023 --> 00:54:03,023
Lawyer.
1340
00:54:03,796 --> 00:54:05,058
Right.
1341
00:54:06,294 --> 00:54:07,327
Thought so.
1342
00:54:12,434 --> 00:54:13,266
So...
1343
00:54:13,301 --> 00:54:14,301
I've been suspended.
1344
00:54:14,543 --> 00:54:15,660
Happy now?
1345
00:54:15,660 --> 00:54:17,002
No.
1346
00:54:17,038 --> 00:54:19,504
You know, it's not too late
to turn your situation around.
1347
00:54:19,887 --> 00:54:21,874
I have your schedule here,
1348
00:54:21,909 --> 00:54:23,020
and I noticed
1349
00:54:23,020 --> 00:54:24,319
that you have an hour
1350
00:54:24,396 --> 00:54:25,862
between two of
your morning classes
1351
00:54:25,898 --> 00:54:28,632
and an hour between
two of your afternoon classes,
1352
00:54:28,667 --> 00:54:31,200
as well as an hour lunch break.
1353
00:54:31,236 --> 00:54:33,068
That gives us
at least three hours a day
1354
00:54:33,068 --> 00:54:34,209
to work together,
1355
00:54:34,209 --> 00:54:35,519
get you back up to speed.
1356
00:54:36,241 --> 00:54:37,741
I have given you my game plan.
1357
00:54:38,170 --> 00:54:39,342
What's yours?
1358
00:54:46,164 --> 00:54:47,625
Wait.
1359
00:54:49,703 --> 00:54:52,168
You sure you can stand me
for three hours a day?
1360
00:54:54,039 --> 00:54:55,671
As long as they're paying me.
1361
00:55:07,618 --> 00:55:08,918
Dr. Trammel?
1362
00:55:08,954 --> 00:55:10,097
Ah, Jennifer, I got your text...
1363
00:55:10,121 --> 00:55:11,121
oh, thank you.
1364
00:55:11,189 --> 00:55:12,720
Sorry, I only have a minute.
1365
00:55:12,720 --> 00:55:13,681
Busy day,
1366
00:55:13,681 --> 00:55:15,360
people just dying
to get in here.
1367
00:55:16,127 --> 00:55:18,328
So, who are we visiting today?
1368
00:55:18,775 --> 00:55:19,874
Conrad Siles.
1369
00:55:19,909 --> 00:55:21,909
Oh-ho-ho, going once...
1370
00:55:21,978 --> 00:55:24,779
Going twice...
1371
00:55:24,814 --> 00:55:26,581
And, um...
1372
00:55:29,176 --> 00:55:31,010
Two close-range gunshot wounds.
1373
00:55:31,979 --> 00:55:33,078
That's personal, isn't it?
1374
00:55:33,113 --> 00:55:35,014
Well, you can read into it
however you like.
1375
00:55:35,049 --> 00:55:36,126
And you can check
with ballistics
1376
00:55:36,150 --> 00:55:37,482
if you want specifics.
1377
00:55:37,518 --> 00:55:39,151
They got the bullets.
1378
00:55:39,219 --> 00:55:40,586
Anything else?
1379
00:55:40,621 --> 00:55:41,720
Karl Dietz.
1380
00:55:42,090 --> 00:55:43,522
Detective Lynnwood said
1381
00:55:43,557 --> 00:55:45,457
you'd concluded he died
from cardiac arrest?
1382
00:55:45,493 --> 00:55:46,558
Well, a pulmonary embolism
1383
00:55:46,594 --> 00:55:48,694
has been known to trigger
such things.
1384
00:55:48,729 --> 00:55:50,796
Even in elderly people
with chronic heart failure?
1385
00:55:51,412 --> 00:55:52,779
Why not?
1386
00:55:52,814 --> 00:55:54,747
Then why are you
holding onto the body?
1387
00:55:54,783 --> 00:55:57,416
Oh-hoo-hoo...
You are a crafty one.
1388
00:55:57,486 --> 00:55:58,818
Sorry!
1389
00:55:58,854 --> 00:56:00,052
Time's up.
1390
00:56:00,088 --> 00:56:01,588
Oh, oh, just two more questions.
1391
00:56:01,623 --> 00:56:03,255
I'm assuming you have a copy
1392
00:56:03,324 --> 00:56:04,657
of Karl Dietz's
hospital records?
1393
00:56:04,693 --> 00:56:05,693
Yes.
1394
00:56:05,727 --> 00:56:07,627
One down, one to go.
1395
00:56:07,696 --> 00:56:08,862
Would you mind telling me
1396
00:56:08,897 --> 00:56:10,930
who he put down
for his emergency contact?
1397
00:56:10,966 --> 00:56:12,431
Jennifer, shame on you,
1398
00:56:12,467 --> 00:56:15,080
that would be a violation of
doctor-patient confidentiality.
1399
00:56:15,080 --> 00:56:16,626
Even if the patient is dead?
1400
00:56:16,626 --> 00:56:17,737
Touche.
1401
00:56:17,772 --> 00:56:21,207
Mr. Dietz's
emergency contact was...
1402
00:56:21,242 --> 00:56:24,143
Oh, what do you know?
1403
00:56:25,072 --> 00:56:27,259
- Conrad Siles.
- Mm-hmm.
1404
00:56:27,259 --> 00:56:29,159
All right, you win.
1405
00:56:29,195 --> 00:56:31,261
I am holding onto
Mr. Dietz's body
1406
00:56:31,297 --> 00:56:33,029
because I'm still nagged
by the fact that
1407
00:56:33,065 --> 00:56:35,065
his ventricular assist machine
1408
00:56:35,101 --> 00:56:37,137
didn't sound the alarm sooner.
1409
00:56:37,137 --> 00:56:40,354
This is a digital readout
1410
00:56:40,354 --> 00:56:42,207
of his cardiogram,
1411
00:56:42,242 --> 00:56:43,555
and o-2 sat readings,
1412
00:56:43,555 --> 00:56:46,643
recorded at the time
in question.
1413
00:56:47,648 --> 00:56:49,609
See how his heart rate
1414
00:56:49,609 --> 00:56:51,049
moves sharply into a-fib here?
1415
00:56:51,085 --> 00:56:53,413
That's probably
when the embolism struck.
1416
00:56:53,413 --> 00:56:54,734
When did the alarm go off?
1417
00:56:54,734 --> 00:56:57,222
Here. 18 seconds later.
1418
00:56:57,257 --> 00:57:01,238
Which suggests that there was
a glitch in the machinery.
1419
00:57:01,238 --> 00:57:02,704
Or perhaps sabotage?
1420
00:57:02,739 --> 00:57:06,007
Oh, you just had to go there...
1421
00:57:06,077 --> 00:57:07,676
Well, the alarms
on these machines
1422
00:57:07,711 --> 00:57:09,737
can be switched
on and off, right?
1423
00:57:09,846 --> 00:57:11,580
Just sayin'...
1424
00:57:15,606 --> 00:57:16,472
Hey, Frank?
1425
00:57:16,723 --> 00:57:17,755
What's up?
1426
00:57:17,824 --> 00:57:18,857
Hey, Jenn.
1427
00:57:18,892 --> 00:57:20,092
I thought you should know
1428
00:57:20,127 --> 00:57:21,793
the ballistics
reports came back.
1429
00:57:21,862 --> 00:57:23,161
Dwyer's beretta is not a match
1430
00:57:23,197 --> 00:57:24,796
for the bullets
that killed Siles.
1431
00:57:25,188 --> 00:57:26,688
Well, you can still charge him
1432
00:57:26,688 --> 00:57:28,243
with the break-in
at Helen's, right?
1433
00:57:28,243 --> 00:57:30,603
Yes, I'm confident
we can get an indictment there,
1434
00:57:30,603 --> 00:57:33,914
once the lab finishes processing
all the key evidence.
1435
00:57:33,983 --> 00:57:35,315
The bad news?
1436
00:57:35,350 --> 00:57:36,416
Dwyer made bail.
1437
00:57:36,451 --> 00:57:37,283
Oh, no...
1438
00:57:37,319 --> 00:57:38,518
Afraid so.
1439
00:57:38,553 --> 00:57:39,553
So...
1440
00:57:40,555 --> 00:57:42,342
The screenshots you sent me?
1441
00:57:43,158 --> 00:57:44,399
The logos match.
1442
00:57:44,883 --> 00:57:46,392
It means
1443
00:57:46,461 --> 00:57:47,794
that Dietz was an officer
1444
00:57:47,830 --> 00:57:50,030
in the east German
security service.
1445
00:57:50,065 --> 00:57:51,977
Now, I had thought
after my interview with Jacques,
1446
00:57:52,001 --> 00:57:53,667
that, well,
maybe Dietz was a cop
1447
00:57:53,736 --> 00:57:54,868
before he was a diplomat.
1448
00:57:54,903 --> 00:57:56,300
Maybe a corrupt cop?
1449
00:57:56,300 --> 00:57:57,686
Jacques said
1450
00:57:57,686 --> 00:57:59,760
Dietz "abused the power
and privilege
1451
00:57:59,760 --> 00:58:00,891
that was bestowed upon him."
1452
00:58:00,943 --> 00:58:02,109
Could be.
1453
00:58:03,104 --> 00:58:05,478
I mean, at the very least,
you know,
1454
00:58:05,514 --> 00:58:09,571
Dietz's journal appears to be
a log for stolen artifacts.
1455
00:58:09,571 --> 00:58:11,371
It's just so hard to believe
1456
00:58:11,407 --> 00:58:13,017
after everything he's done
for the community.
1457
00:58:13,041 --> 00:58:13,940
Yeah.
1458
00:58:13,975 --> 00:58:15,409
I know.
1459
00:58:15,444 --> 00:58:18,044
How's the research going
on the Herzog painting?
1460
00:58:18,079 --> 00:58:19,824
Well, according to
the stolen arts recovery league,
1461
00:58:19,848 --> 00:58:21,125
it went missing
soon after the war.
1462
00:58:21,149 --> 00:58:22,181
Interesting.
1463
00:58:22,217 --> 00:58:23,998
And then there's
Mrs. Bauer's claim
1464
00:58:23,998 --> 00:58:24,618
regarding
1465
00:58:24,653 --> 00:58:26,302
the Caspar David Friedrich
provenance.
1466
00:58:26,351 --> 00:58:27,279
I...
1467
00:58:27,607 --> 00:58:28,722
You know what?
1468
00:58:28,757 --> 00:58:30,749
I'm going to find
a German translator
1469
00:58:30,749 --> 00:58:31,815
to break all this down.
1470
00:58:31,850 --> 00:58:33,890
Frank, there's
something bothering me
1471
00:58:33,890 --> 00:58:34,850
about Dietz's death,
1472
00:58:34,886 --> 00:58:36,329
and the timing of all of this.
1473
00:58:37,156 --> 00:58:39,289
Would you mind if I took a look
around his house?
1474
00:58:47,133 --> 00:58:48,832
Okay, don't touch anything.
1475
00:58:49,172 --> 00:58:50,375
What am I, new?
1476
00:58:53,013 --> 00:58:56,966
All right, the IV pump
had three lines,
1477
00:58:57,384 --> 00:58:59,017
one saline,
1478
00:58:59,053 --> 00:59:00,932
one for Ivabradine...
1479
00:59:00,932 --> 00:59:02,448
I think that's how you say it...
1480
00:59:02,448 --> 00:59:04,894
and Dopamine, for pain.
1481
00:59:06,095 --> 00:59:07,161
Where did you say
1482
00:59:07,197 --> 00:59:09,431
the nurses'
call button was found?
1483
00:59:09,466 --> 00:59:12,166
Um... beside the bed,
1484
00:59:12,202 --> 00:59:14,336
right next to a syringe wrapper
1485
00:59:14,371 --> 00:59:16,066
and an end cap.
1486
00:59:17,741 --> 00:59:19,841
On the table there,
there was three syringes,
1487
00:59:19,876 --> 00:59:21,509
one of them used in CPR,
1488
00:59:21,578 --> 00:59:23,785
a Heparin injection.
1489
00:59:25,028 --> 00:59:27,059
Was the wrapper a match
1490
00:59:27,130 --> 00:59:28,450
to the one on the floor?
1491
00:59:28,989 --> 00:59:30,130
Let's see,
1492
00:59:30,130 --> 00:59:31,153
I've got a photo here.
1493
00:59:38,733 --> 00:59:40,061
That's interesting.
1494
00:59:40,507 --> 00:59:42,069
Generic wrapper.
1495
00:59:43,413 --> 00:59:44,460
Hey, Frank?
1496
00:59:44,460 --> 00:59:45,312
Mm-hmm?
1497
00:59:45,312 --> 00:59:46,608
Take a look at this.
1498
00:59:46,608 --> 00:59:47,905
It looks like
there's a puncture mark
1499
00:59:47,905 --> 00:59:49,413
on this tube.
1500
00:59:53,305 --> 00:59:54,622
Circular.
1501
00:59:54,657 --> 00:59:55,899
Very clean.
1502
00:59:55,899 --> 00:59:58,117
Looks like it could have
been done by a needle.
1503
01:00:02,365 --> 01:00:03,764
Okay...
1504
01:00:03,834 --> 01:00:05,170
This is just a theory,
1505
01:00:05,170 --> 01:00:07,479
but could someone have come in,
and turned off the alarm?
1506
01:00:07,503 --> 01:00:09,704
And given Mr. Dietz
an unscheduled injection?
1507
01:00:10,560 --> 01:00:12,769
Dr. Trammel said it was
a pulmonary embolism
1508
01:00:12,769 --> 01:00:14,583
that triggered cardiac arrest.
1509
01:00:14,583 --> 01:00:16,010
Well, if what
you're saying is true,
1510
01:00:16,046 --> 01:00:18,612
we're not just talking about
a heart failure.
1511
01:00:18,648 --> 01:00:20,660
We're looking at
premeditated murder.
1512
01:00:39,109 --> 01:00:41,187
Bonjour, Mrs. Shannon.
1513
01:00:41,422 --> 01:00:42,993
Inspector Grenier.
1514
01:00:43,875 --> 01:00:45,274
How did you get in here?
1515
01:00:45,309 --> 01:00:47,109
Through the front door.
1516
01:00:47,144 --> 01:00:48,210
Which was locked.
1517
01:00:48,245 --> 01:00:49,077
Was it?
1518
01:00:49,146 --> 01:00:50,846
If so, not very well.
1519
01:00:50,882 --> 01:00:53,348
My friend, detective Lynnwood,
is looking for you.
1520
01:00:53,384 --> 01:00:54,683
Oh, I am sure.
1521
01:00:54,719 --> 01:00:57,620
I understand you have recovered
a Herzog painting?
1522
01:00:58,856 --> 01:01:00,355
I do have my sources.
1523
01:01:00,391 --> 01:01:02,137
Through the EMCA, right?
1524
01:01:02,927 --> 01:01:04,520
I have my sources, too.
1525
01:01:04,520 --> 01:01:05,637
Well...
1526
01:01:05,637 --> 01:01:08,164
I would very much like
to finish my examining
1527
01:01:08,164 --> 01:01:09,620
of your vestone piano,
1528
01:01:09,620 --> 01:01:10,686
and...
1529
01:01:10,722 --> 01:01:12,355
The music scroll,
1530
01:01:12,423 --> 01:01:13,288
s'il vous plait.
1531
01:01:13,324 --> 01:01:14,623
Why?
1532
01:01:14,692 --> 01:01:17,059
It pertains
to a case I am working on.
1533
01:01:17,127 --> 01:01:18,927
The case involving
the late Karl Dietz?
1534
01:01:20,698 --> 01:01:22,030
It was his piano.
1535
01:01:22,066 --> 01:01:23,499
Stands to reason.
1536
01:01:23,534 --> 01:01:26,369
You know, I think you know
more than you are letting on.
1537
01:01:26,404 --> 01:01:29,798
I know that Mr. Dietz was
a former East German policeman.
1538
01:01:31,072 --> 01:01:32,675
How corrupt was he, Jacques?
1539
01:01:32,710 --> 01:01:35,043
The man betrayed
everyone in his path,
1540
01:01:35,112 --> 01:01:38,150
including members
of his criminal organization.
1541
01:01:38,275 --> 01:01:39,408
Now...
1542
01:01:40,228 --> 01:01:41,322
May I?
1543
01:01:42,678 --> 01:01:45,747
I would feel better
if detective Lynnwood was here.
1544
01:01:45,815 --> 01:01:47,014
I have him on speed dial.
1545
01:01:47,050 --> 01:01:48,415
We can make an appointment.
1546
01:01:48,451 --> 01:01:51,404
I'm sorry, but I prefer
to pursue this investigation
1547
01:01:51,404 --> 01:01:52,381
on my own.
1548
01:01:52,381 --> 01:01:54,488
And I would prefer if
detective Lynnwood were here.
1549
01:02:05,795 --> 01:02:07,434
So, Jacques
is still around, huh?
1550
01:02:08,115 --> 01:02:09,715
He's still on the hunt.
1551
01:02:10,045 --> 01:02:11,840
You wouldn't happen to know
where he's staying, would you?
1552
01:02:11,864 --> 01:02:13,864
No, but I got the make,
model, and license plate
1553
01:02:13,933 --> 01:02:15,497
of his rental car.
1554
01:02:16,567 --> 01:02:18,335
Very well done.
1555
01:02:19,705 --> 01:02:22,372
By the way,
our CT has found evidence
1556
01:02:22,407 --> 01:02:24,525
that the ground-floor window
of the auction house
1557
01:02:24,525 --> 01:02:25,491
had been jimmied.
1558
01:02:25,947 --> 01:02:27,058
From there,
1559
01:02:27,094 --> 01:02:28,385
the assailant would
have made their way
1560
01:02:28,385 --> 01:02:29,962
up to Siles' study.
1561
01:02:30,531 --> 01:02:32,454
I think we're looking
at a real pro here.
1562
01:02:32,479 --> 01:02:33,825
Not to mention a killer.
1563
01:02:34,173 --> 01:02:35,801
Speaking of,
1564
01:02:35,836 --> 01:02:38,303
Dr. Trammel has now changed
the cause of death
1565
01:02:38,338 --> 01:02:39,437
for Karl Dietz.
1566
01:02:40,305 --> 01:02:41,667
He's now saying
1567
01:02:41,667 --> 01:02:43,809
that the embolism
was purposely induced
1568
01:02:43,844 --> 01:02:45,325
by an air bubble,
1569
01:02:45,325 --> 01:02:47,434
most likely
by a wide-bore syringe.
1570
01:02:48,451 --> 01:02:50,949
I now have a double homicide
on my hands
1571
01:02:50,985 --> 01:02:52,684
and a very unhappy mayor.
1572
01:02:59,768 --> 01:03:00,901
Guys!
1573
01:03:01,826 --> 01:03:03,498
We need to feed off
from the top of the key,
1574
01:03:03,498 --> 01:03:05,031
and cross-court pass
to the corners.
1575
01:03:05,066 --> 01:03:05,982
Hey, hey, hey!
1576
01:03:05,982 --> 01:03:07,794
What the in the wide-wide
world of sports
1577
01:03:07,794 --> 01:03:09,029
is going on here?
1578
01:03:09,029 --> 01:03:10,662
Uh, they're just
1579
01:03:10,697 --> 01:03:12,177
helping me with
my homework, coach.
1580
01:03:12,177 --> 01:03:13,265
Your homework?
1581
01:03:13,300 --> 01:03:14,532
Yes, sir.
1582
01:03:14,567 --> 01:03:16,701
This a statistical analysis
1583
01:03:16,736 --> 01:03:18,047
of all their
shooting percentages,
1584
01:03:18,071 --> 01:03:20,205
and best passing lanes...
1585
01:03:20,240 --> 01:03:22,908
And you took it upon yourself
to work up some new plays?
1586
01:03:22,943 --> 01:03:25,110
Based on these stats here, yes.
1587
01:03:28,876 --> 01:03:30,509
I like what I'm seeing here.
1588
01:03:30,544 --> 01:03:32,311
But give me the whistle.
1589
01:03:32,346 --> 01:03:33,346
Gimme...
1590
01:03:36,096 --> 01:03:37,650
All right, guys, run the play.
1591
01:03:37,685 --> 01:03:38,685
Let me see it, let's go.
1592
01:04:10,866 --> 01:04:11,913
She was so good,
1593
01:04:11,913 --> 01:04:13,960
and, Jason, you did
an incredible job
1594
01:04:13,960 --> 01:04:14,858
with this place.
1595
01:04:14,894 --> 01:04:15,608
Thank you.
1596
01:04:15,608 --> 01:04:17,494
I forgot how much
I love the theater.
1597
01:04:17,529 --> 01:04:18,807
Do you remember
when we were seniors,
1598
01:04:18,831 --> 01:04:20,133
and I was the lighting designer
1599
01:04:20,133 --> 01:04:21,531
and the stage manager?
1600
01:04:21,567 --> 01:04:22,461
Hello?
1601
01:04:22,461 --> 01:04:24,079
Do you remember that kiss
we shared on the catwalk.
1602
01:04:24,103 --> 01:04:25,402
I knew you'd go there.
1603
01:04:25,427 --> 01:04:27,333
You guys, I'll meet you outside.
1604
01:04:27,333 --> 01:04:28,716
I'm just going
to talk to Carolyn
1605
01:04:32,111 --> 01:04:33,644
Carolyn, I just wanted to say
1606
01:04:33,679 --> 01:04:35,445
that that was wonderful.
1607
01:04:35,481 --> 01:04:37,047
It was such
a beautiful performance.
1608
01:04:37,083 --> 01:04:38,381
Thank you.
1609
01:04:38,885 --> 01:04:40,829
And I know this might not be
the right time or place,
1610
01:04:40,853 --> 01:04:42,120
but I'd like to talk to you
1611
01:04:42,155 --> 01:04:44,088
about the piano
that you bought at the auction.
1612
01:04:44,127 --> 01:04:46,427
Yes, my partner, Dani,
did mention that.
1613
01:04:46,463 --> 01:04:48,296
I'm sorry, it's been
a really emotional time,
1614
01:04:48,331 --> 01:04:49,676
and I don't know
how else to say this,
1615
01:04:49,700 --> 01:04:51,644
but I'd like to get back
some of my family heirlooms,
1616
01:04:51,668 --> 01:04:53,100
especially that piano.
1617
01:04:53,930 --> 01:04:55,307
I'm willing to make
a very fair offer.
1618
01:04:55,338 --> 01:04:56,370
Well, as you know,
1619
01:04:56,406 --> 01:04:58,339
I did promise the piano
to a client,
1620
01:04:58,374 --> 01:04:59,874
but...
1621
01:04:59,910 --> 01:05:02,176
Let me call him,
and-and see what I can do.
1622
01:05:02,212 --> 01:05:04,274
That would mean so much to me.
1623
01:05:04,274 --> 01:05:05,298
Thank you.
1624
01:05:05,298 --> 01:05:06,306
Of course.
1625
01:05:06,306 --> 01:05:07,868
Your grandfather would be proud.
1626
01:05:18,701 --> 01:05:20,268
You want your inheritance?
1627
01:05:22,439 --> 01:05:23,604
I can help.
1628
01:05:24,091 --> 01:05:25,791
What is this?
1629
01:05:25,860 --> 01:05:27,693
I have information.
1630
01:05:27,728 --> 01:05:29,628
You have information.
1631
01:05:29,663 --> 01:05:31,563
We could partner up.
1632
01:05:31,599 --> 01:05:33,665
I don't know what
you're talking about.
1633
01:05:46,647 --> 01:05:48,180
- Miss Turner?
- Thank you.
1634
01:05:48,215 --> 01:05:49,114
Yes.
1635
01:05:49,149 --> 01:05:50,149
Detective Lynnwood.
1636
01:05:50,217 --> 01:05:51,373
I got your voicemail.
1637
01:05:51,373 --> 01:05:52,385
Thank you for seeing me.
1638
01:05:52,420 --> 01:05:53,846
Yeah, no problem.
1639
01:05:53,959 --> 01:05:56,099
So, you had a run-in with
Mr. Dwyer at the recital hall?
1640
01:05:56,123 --> 01:05:57,189
Mm-hmm.
1641
01:05:57,482 --> 01:05:58,760
And I read
in the papers this morning
1642
01:05:58,794 --> 01:06:00,393
that his boss
was found murdered?
1643
01:06:00,428 --> 01:06:01,962
Should I be concerned?
1644
01:06:01,997 --> 01:06:03,552
I've already
contacted his attorney
1645
01:06:03,552 --> 01:06:05,069
about the altercation
you two had.
1646
01:06:05,255 --> 01:06:06,779
He's being issued a summons.
1647
01:06:07,161 --> 01:06:08,627
I'm beginning to think
1648
01:06:08,671 --> 01:06:10,864
it's time for me to get back
to my job at the CDC, detective.
1649
01:06:10,864 --> 01:06:11,738
Hmm.
1650
01:06:11,774 --> 01:06:13,633
Battling plague outbreaks
seems a lot safer
1651
01:06:13,633 --> 01:06:14,673
than sticking around here.
1652
01:06:14,700 --> 01:06:15,594
Right.
1653
01:06:15,594 --> 01:06:17,081
Well, we're on it, not to worry.
1654
01:06:17,603 --> 01:06:18,603
Oh.
1655
01:06:18,671 --> 01:06:19,836
I've got to take this.
1656
01:06:19,872 --> 01:06:20,872
Okay. Thank you.
1657
01:06:21,807 --> 01:06:24,074
Hey, Jenn,
thanks for calling back.
1658
01:06:24,109 --> 01:06:27,411
It seems that Dwyer has been
stalking Dietz's granddaughter.
1659
01:06:27,438 --> 01:06:28,937
She filed a restraining order.
1660
01:06:29,471 --> 01:06:30,981
Oh, no.
1661
01:06:30,981 --> 01:06:32,915
What happened to Jacques?
1662
01:06:33,833 --> 01:06:35,450
Our slippery frenchman?
1663
01:06:35,485 --> 01:06:38,120
I don't know
what to make of the guy.
1664
01:06:38,155 --> 01:06:40,189
On the one hand, he lied to me.
1665
01:06:40,224 --> 01:06:42,524
On the other hand,
he actually checks out.
1666
01:06:42,559 --> 01:06:45,327
In fact, I just received
an official request
1667
01:06:45,395 --> 01:06:47,148
from the stolen art
recovery league
1668
01:06:47,148 --> 01:06:49,460
to hand over
the Herzog painting to him.
1669
01:06:49,460 --> 01:06:50,598
No...
1670
01:06:50,634 --> 01:06:51,967
Yes.
1671
01:06:52,892 --> 01:06:54,798
Actually, you know what,
I've got to go.
1672
01:06:54,798 --> 01:06:56,033
Okay, I'll talk to you later.
1673
01:06:56,033 --> 01:06:56,939
Okay.
1674
01:06:57,908 --> 01:06:59,893
So, Helen will be by
1675
01:06:59,893 --> 01:07:01,252
to pick up the dresden tomorrow,
1676
01:07:01,252 --> 01:07:03,545
and I tucked Jason's
blueprints down there.
1677
01:07:03,580 --> 01:07:05,663
- Oh, thank you.
- You're welcome.
1678
01:07:06,116 --> 01:07:08,007
What's wrong with this picture?
1679
01:07:08,007 --> 01:07:09,694
Why am I not hearing music?
1680
01:07:09,694 --> 01:07:10,866
Dean!
1681
01:07:11,546 --> 01:07:12,678
It's so good to see you!
1682
01:07:13,614 --> 01:07:15,113
How about some Brahms?
1683
01:07:15,149 --> 01:07:16,882
The perfect antidote
for a migraine.
1684
01:07:17,137 --> 01:07:18,630
Oh, I would like you to meet
1685
01:07:18,630 --> 01:07:21,086
my chauffeur-
slash-virtuoso-caregiver,
1686
01:07:21,121 --> 01:07:22,221
Howie Nash.
1687
01:07:22,256 --> 01:07:24,681
I think his bedside
guitar picking
1688
01:07:24,681 --> 01:07:26,458
has worked miracles.
1689
01:07:26,494 --> 01:07:27,494
Hey, all.
1690
01:07:27,528 --> 01:07:28,694
Nice to meet you, Howie.
1691
01:07:28,729 --> 01:07:30,207
But, Dean, shouldn't you
be home, though,
1692
01:07:30,231 --> 01:07:31,163
taking it easy?
1693
01:07:31,199 --> 01:07:32,479
And what do you know about that?
1694
01:07:33,133 --> 01:07:34,133
Touche.
1695
01:07:35,069 --> 01:07:37,275
So, does it work?
1696
01:07:37,275 --> 01:07:38,875
Well, it did at auction,
1697
01:07:38,943 --> 01:07:39,976
but I haven't tried it
1698
01:07:40,011 --> 01:07:42,411
since it was vandalized
at your store.
1699
01:07:42,446 --> 01:07:43,913
Brahms, was it?
1700
01:07:43,982 --> 01:07:45,347
Always a good place to start.
1701
01:07:45,416 --> 01:07:46,315
I'm a little partial
1702
01:07:46,350 --> 01:07:47,583
to Mozart,
1703
01:07:47,618 --> 01:07:49,485
"Fantasia in D minor,"
if you don't mind.
1704
01:07:49,520 --> 01:07:50,386
Let me do that for you.
1705
01:07:50,454 --> 01:07:51,353
Thank you.
1706
01:07:51,422 --> 01:07:52,582
It's right there on the left.
1707
01:07:56,861 --> 01:07:59,256
You see prongs on each side
of the window there?
1708
01:08:00,892 --> 01:08:01,864
Okay.
1709
01:08:03,440 --> 01:08:05,273
It should pop right in...
1710
01:08:11,276 --> 01:08:13,409
Oh, so that's how you do it.
1711
01:08:13,409 --> 01:08:15,589
Boy, we had that really wrong.
1712
01:08:15,589 --> 01:08:17,344
Yeah, really wrong.
1713
01:08:17,379 --> 01:08:20,832
And the switch is right below
the keyboard to your right.
1714
01:08:21,433 --> 01:08:22,665
We're all set.
1715
01:08:25,830 --> 01:08:27,663
Ow! What is that?
1716
01:08:27,698 --> 01:08:29,032
These are fragile people here!
1717
01:08:33,511 --> 01:08:35,051
Maybe I put it in wrong?
1718
01:08:35,051 --> 01:08:36,082
Do you mind
1719
01:08:36,082 --> 01:08:37,769
if I take a look at that
for a second?
1720
01:08:41,034 --> 01:08:43,146
Dean, look at this.
1721
01:08:43,424 --> 01:08:46,010
The Mozart looks like
it's on different paper stock.
1722
01:08:46,010 --> 01:08:47,743
Oh, it's definitely
a newer paper,
1723
01:08:47,778 --> 01:08:49,898
maybe a few years old,
as opposed to the Brahms,
1724
01:08:49,898 --> 01:08:51,732
which has yellowed with time.
1725
01:08:51,800 --> 01:08:53,767
Could it be from
a different piano maybe?
1726
01:08:53,802 --> 01:08:54,702
A newer model?
1727
01:08:54,737 --> 01:08:56,169
Possibly.
1728
01:08:56,205 --> 01:08:57,805
But why would the rolls
be in with these?
1729
01:08:59,135 --> 01:09:00,907
This was Dietz's favorite piece.
1730
01:09:00,943 --> 01:09:03,510
He taught it to his daughter,
his granddaughter.
1731
01:09:03,546 --> 01:09:05,412
I think this is here
for a reason.
1732
01:09:05,448 --> 01:09:07,948
A mystery wrapped up in Mozart.
1733
01:09:07,983 --> 01:09:09,116
You gotta love it.
1734
01:09:10,780 --> 01:09:12,319
Dean, I'd better get you home.
1735
01:09:12,319 --> 01:09:13,069
What?
1736
01:09:13,069 --> 01:09:15,594
Oh, come on, things are just
starting to get interesting.
1737
01:09:15,618 --> 01:09:16,951
I promised your doctors.
1738
01:09:16,987 --> 01:09:18,619
Say "so long".
1739
01:09:18,654 --> 01:09:19,954
So long, everyone.
1740
01:09:21,091 --> 01:09:22,457
Dean, I'm glad
you're doing well.
1741
01:09:22,482 --> 01:09:23,881
So am I.
1742
01:09:23,927 --> 01:09:24,860
We're outta here.
1743
01:09:24,895 --> 01:09:26,271
Bye.
1744
01:09:27,082 --> 01:09:28,614
Listen, I'm gonna take off, too.
1745
01:09:28,665 --> 01:09:30,065
We have dinner reservations.
1746
01:09:30,101 --> 01:09:30,966
Are you okay to lock up?
1747
01:09:31,002 --> 01:09:32,134
I am fine.
You have fun.
1748
01:09:32,169 --> 01:09:33,435
Okay.
1749
01:09:46,523 --> 01:09:47,492
Hey, Jenn!
1750
01:09:47,492 --> 01:09:48,461
Hey, guys,
1751
01:09:48,461 --> 01:09:49,656
what a nice surprise.
1752
01:09:49,656 --> 01:09:51,364
We thought we'd stop by
before the big game.
1753
01:09:51,388 --> 01:09:52,521
Oh, that's right.
1754
01:09:52,589 --> 01:09:53,555
Good luck, Logan.
1755
01:09:53,590 --> 01:09:54,757
Oh, he won't need any luck.
1756
01:09:54,792 --> 01:09:56,725
According to coach Byers,
1757
01:09:56,794 --> 01:09:59,094
Logan's come up with
a winning game plan.
1758
01:09:59,130 --> 01:10:00,195
Yeah.
1759
01:10:00,230 --> 01:10:01,630
Tell me that
after the final buzzer.
1760
01:10:03,768 --> 01:10:05,267
What's this?
1761
01:10:05,302 --> 01:10:07,569
Well, it's supposed to be
1762
01:10:07,638 --> 01:10:09,638
Mozart's "Fantasia in D minor,"
1763
01:10:09,674 --> 01:10:11,439
but turns out it's just
a bunch of noise.
1764
01:10:12,010 --> 01:10:15,378
And I'm fairly certain there's
a code embedded in here.
1765
01:10:15,414 --> 01:10:17,347
I just don't know
how to figure it out.
1766
01:10:17,416 --> 01:10:19,382
Do you have any other
authentic rolls of music?
1767
01:10:19,418 --> 01:10:20,717
I do.
1768
01:10:20,752 --> 01:10:21,991
I have a piece by Brahms.
1769
01:10:21,991 --> 01:10:22,952
Well then,
1770
01:10:22,987 --> 01:10:24,832
print off the Brahms sheet music
off the Internet,
1771
01:10:24,856 --> 01:10:26,256
and, you know,
1772
01:10:26,325 --> 01:10:29,259
Mark down the correct notes
alongside each perforation.
1773
01:10:29,294 --> 01:10:31,705
And that way
I can cross-reference
1774
01:10:31,705 --> 01:10:34,631
to see which note
each perforation represents.
1775
01:10:35,307 --> 01:10:37,455
Logan, you are a genius.
1776
01:10:37,502 --> 01:10:40,010
What if the piece
is written in D minor?
1777
01:10:40,010 --> 01:10:42,987
Well then, "D" would represents
the number one,
1778
01:10:42,987 --> 01:10:44,186
and "E" the number two,
1779
01:10:44,222 --> 01:10:45,621
you know,
and so on and so forth.
1780
01:10:45,656 --> 01:10:47,804
What about sharps and flats?
1781
01:10:47,804 --> 01:10:50,288
That could be... letters?
1782
01:10:50,288 --> 01:10:53,074
D-sharp could represent
the letter "A",
1783
01:10:53,109 --> 01:10:54,359
or maybe
1784
01:10:54,375 --> 01:10:57,277
it's the first sharp
or flat after "D" minor.
1785
01:10:57,313 --> 01:10:58,757
I don't know,
you'll have to play with it.
1786
01:10:58,781 --> 01:11:00,059
And, uh, we have a game to play,
1787
01:11:00,083 --> 01:11:00,981
so we should go.
1788
01:11:01,017 --> 01:11:02,149
Right.
So, good luck, mom.
1789
01:11:02,185 --> 01:11:03,517
Good luck to you, too, Logan,
1790
01:11:03,586 --> 01:11:04,586
and just have fun.
1791
01:11:10,793 --> 01:11:11,645
Hannah!
1792
01:11:11,645 --> 01:11:12,760
Hey, Hannah!
1793
01:11:12,829 --> 01:11:13,829
You did it.
1794
01:11:13,863 --> 01:11:15,329
I got a B!
1795
01:11:15,397 --> 01:11:17,066
You did it, Rick.
1796
01:11:17,066 --> 01:11:18,099
High-five.
1797
01:11:36,278 --> 01:11:37,739
Whoo!
1798
01:11:41,778 --> 01:11:43,081
Logan!
1799
01:11:44,005 --> 01:11:45,838
Brilliant.
Well done.
1800
01:11:45,873 --> 01:11:47,205
Thank you, sir.
1801
01:11:47,233 --> 01:11:48,763
You've got yourself
quite the strategist here,
1802
01:11:48,763 --> 01:11:49,606
Mr. Shannon.
1803
01:11:49,606 --> 01:11:50,809
Don't I know it.
1804
01:11:53,606 --> 01:11:54,771
What did I tell you?
1805
01:11:55,567 --> 01:11:56,699
You stepped up,
1806
01:11:56,734 --> 01:11:57,811
and you were the right person
to do it.
1807
01:11:57,835 --> 01:11:59,969
Thanks for
the encouragement, dad,
1808
01:12:00,038 --> 01:12:01,937
and all the support.
1809
01:12:02,006 --> 01:12:02,872
It means a lot.
1810
01:12:02,907 --> 01:12:04,574
Anytime, son.
1811
01:12:04,609 --> 01:12:05,808
Now, go on,
1812
01:12:05,877 --> 01:12:07,076
party with the guys.
1813
01:12:08,380 --> 01:12:09,380
Whoo!
1814
01:12:11,916 --> 01:12:15,065
Jets! Jets! Jets! Jets! Jets!
1815
01:12:15,065 --> 01:12:16,152
Whoo!
1816
01:12:20,158 --> 01:12:22,158
Sharps, flats...
1817
01:12:22,194 --> 01:12:24,026
Or the note that comes
before "D" minor,
1818
01:12:24,062 --> 01:12:26,362
I think that's a "C"...
1819
01:12:35,610 --> 01:12:36,602
Frank!
1820
01:12:36,602 --> 01:12:38,055
Dwyer just broke into my store!
1821
01:12:38,055 --> 01:12:39,180
Mr. Dwyer!
1822
01:12:39,180 --> 01:12:40,426
I've called the police!
1823
01:12:40,426 --> 01:12:41,516
Frank, are you there?
1824
01:12:41,516 --> 01:12:42,517
Yeah, I'm still here, Jenn.
1825
01:12:42,517 --> 01:12:43,837
Units are about a block away.
1826
01:12:43,861 --> 01:12:44,861
I'll be arriving shortly.
1827
01:12:56,374 --> 01:12:58,155
We have an all-points out
on Dwyer now,
1828
01:12:58,155 --> 01:12:59,641
and I'm going to keep
a patrol unit
1829
01:12:59,676 --> 01:13:00,676
here at your shop.
1830
01:13:01,054 --> 01:13:02,098
Do you want one
at your residence?
1831
01:13:02,153 --> 01:13:03,218
Absolutely.
Thanks, Frank.
1832
01:13:03,254 --> 01:13:04,219
Thank you.
1833
01:13:04,255 --> 01:13:05,588
Yeah, no problem.
1834
01:13:05,623 --> 01:13:07,100
Hey, I hear congratulations
are in order?
1835
01:13:07,124 --> 01:13:09,228
Oh, yeah. Logan's team
won their first game.
1836
01:13:09,228 --> 01:13:10,384
Hey, well, give him my best.
1837
01:13:10,384 --> 01:13:11,235
I will.
1838
01:13:18,393 --> 01:13:19,807
Crack it yet, mom?
1839
01:13:19,807 --> 01:13:21,671
Mm, I hope so.
1840
01:13:21,706 --> 01:13:23,112
I think I'm getting close,
1841
01:13:23,112 --> 01:13:25,322
but there could be
three lines of code.
1842
01:13:25,322 --> 01:13:26,651
You see these two columns
1843
01:13:26,651 --> 01:13:27,821
that are vertical right here?
1844
01:13:27,821 --> 01:13:29,169
They're the only two
grouped together
1845
01:13:29,193 --> 01:13:30,359
on the entire roll,
1846
01:13:30,394 --> 01:13:31,769
and the numbers and the letters,
1847
01:13:31,769 --> 01:13:33,182
they match up perfectly.
1848
01:13:33,182 --> 01:13:34,163
Hmm...
1849
01:13:34,188 --> 01:13:35,487
Both Alpha-numeric...
1850
01:13:38,008 --> 01:13:39,203
Wait...
1851
01:13:39,203 --> 01:13:41,236
Those look just like
GPS coordinates.
1852
01:13:41,272 --> 01:13:42,438
You think?
1853
01:13:42,506 --> 01:13:43,972
Hold on.
1854
01:13:51,848 --> 01:13:52,801
Yup.
1855
01:13:52,801 --> 01:13:53,872
See?
1856
01:13:55,528 --> 01:13:57,986
Logan, that's
the Dietz recital hall!
1857
01:13:59,123 --> 01:14:01,123
This is incredible.
1858
01:14:01,827 --> 01:14:04,661
Do you have any idea
what these numbers might be?
1859
01:14:04,696 --> 01:14:07,497
Well, it's not longitude
or latitude.
1860
01:14:07,566 --> 01:14:09,266
There's not enough digits there.
1861
01:14:09,939 --> 01:14:11,501
So, uh...
1862
01:14:11,536 --> 01:14:13,845
Yeah, I haven't got a clue,
sorry, mom.
1863
01:14:13,845 --> 01:14:15,612
That's okay, Logan,
you have been a big help.
1864
01:14:15,647 --> 01:14:17,275
I'm gonna grab your dad's
set of blueprints
1865
01:14:17,275 --> 01:14:18,080
from my store,
1866
01:14:18,080 --> 01:14:18,876
and I'm gonna call Frank.
1867
01:14:18,876 --> 01:14:19,849
Thank you.
1868
01:14:26,927 --> 01:14:28,310
- Hi.
- Hi.
1869
01:14:28,310 --> 01:14:29,349
Bye.
1870
01:14:31,214 --> 01:14:33,581
Frank, I'm on my way
to the recital hall.
1871
01:14:33,581 --> 01:14:35,284
I hope you can meet me there.
1872
01:14:57,787 --> 01:14:59,420
Bonjour, Mrs. Shannon.
1873
01:14:59,489 --> 01:15:01,323
We meet again.
1874
01:15:01,358 --> 01:15:02,891
So we do.
1875
01:15:02,926 --> 01:15:04,359
The Herzog painting.
1876
01:15:04,394 --> 01:15:05,693
Where is it?
1877
01:15:05,729 --> 01:15:08,763
Safely in the hands
of the Austrian consulate,
1878
01:15:08,798 --> 01:15:11,260
soon be returned
to its rightful heir,
1879
01:15:11,260 --> 01:15:13,134
a Jewish family from Vienna
1880
01:15:13,170 --> 01:15:14,944
whose parents
had it taken from them
1881
01:15:14,944 --> 01:15:16,537
during the Anschluss of 1938.
1882
01:15:16,573 --> 01:15:18,139
That's good news.
1883
01:15:19,944 --> 01:15:21,576
So, what are you doing here?
1884
01:15:21,576 --> 01:15:22,803
Besides stalking me?
1885
01:15:23,540 --> 01:15:25,180
Stalking? No, madame,
1886
01:15:25,180 --> 01:15:27,499
I am merely here
to offer assistance.
1887
01:15:28,547 --> 01:15:31,019
You see, Karl Dietz
was not the only one...
1888
01:15:31,916 --> 01:15:33,096
To keep a journal.
1889
01:15:34,307 --> 01:15:37,541
Detective Lynnwood
indicated to my superiors
1890
01:15:37,541 --> 01:15:39,875
that you found his journal,
1891
01:15:39,919 --> 01:15:42,487
so I thought now would be
a good time to compare notes.
1892
01:15:43,589 --> 01:15:46,024
Do any of these names,
1893
01:15:46,059 --> 01:15:47,958
or dates, artists,
1894
01:15:47,994 --> 01:15:49,760
look familiar?
1895
01:15:50,370 --> 01:15:51,370
Goya...
1896
01:15:51,893 --> 01:15:52,926
Menzel...
1897
01:15:55,897 --> 01:15:58,698
You knew about
the Caspar David Friedrich?
1898
01:15:58,734 --> 01:16:03,077
Well, I did not just merely
sit behind the desk at the EMCA
1899
01:16:03,077 --> 01:16:04,153
for all those years.
1900
01:16:05,508 --> 01:16:09,409
Now... what brought you here
with your husband's blueprints?
1901
01:16:13,102 --> 01:16:14,313
Of course.
1902
01:16:15,437 --> 01:16:16,672
It's perfect.
1903
01:16:16,672 --> 01:16:18,024
The recital hall.
1904
01:16:18,024 --> 01:16:20,174
And Dietz helped to make it!
1905
01:16:20,796 --> 01:16:24,344
And that piano,
did the piano have a... a map?
1906
01:16:24,780 --> 01:16:27,728
A code, in a piano roll.
1907
01:16:28,450 --> 01:16:30,751
Mozart's "Fantasia in D minor".
1908
01:16:31,721 --> 01:16:34,321
I knew it! I knew it!
1909
01:16:34,356 --> 01:16:35,356
Let me show you,
1910
01:16:35,424 --> 01:16:37,230
um... this data entry.
1911
01:16:37,230 --> 01:16:39,636
These are shipping
and crating services,
1912
01:16:39,636 --> 01:16:41,595
cargo container
I.D. Numbers.
1913
01:16:41,630 --> 01:16:43,063
I traced them all back to a time
1914
01:16:43,099 --> 01:16:45,298
when Karl Dietz
was a NATO liaison.
1915
01:16:45,334 --> 01:16:47,134
You see, his diplomatic status
1916
01:16:47,169 --> 01:16:50,204
allow him to, uh,
bypass U.S. Customs, huh?
1917
01:16:50,231 --> 01:16:52,264
I believe he use his privilege
1918
01:16:52,307 --> 01:16:55,209
to smuggle art and stolen jewels
1919
01:16:55,244 --> 01:16:56,210
out of Germany
into this country,
1920
01:16:56,245 --> 01:16:57,677
piece by piece.
1921
01:16:57,713 --> 01:16:59,312
So, that's how he did it.
1922
01:16:59,381 --> 01:17:00,848
Yes,
1923
01:17:00,883 --> 01:17:02,407
however, a few years ago,
1924
01:17:02,407 --> 01:17:04,174
the EMCA received
an anonymous tip,
1925
01:17:04,209 --> 01:17:06,828
which I believe came from
Dietz's daughter, Helga.
1926
01:17:06,828 --> 01:17:10,019
But before the FBI could
file a search warrant,
1927
01:17:10,048 --> 01:17:13,616
Dietz hid his stolen goods.
1928
01:17:13,915 --> 01:17:15,274
But where?
1929
01:17:15,274 --> 01:17:17,124
That was always the mystery.
1930
01:17:17,355 --> 01:17:18,588
Now...
1931
01:17:18,623 --> 01:17:21,757
The Mozart in D minor
directed you here.
1932
01:17:24,685 --> 01:17:26,485
I think the lock
on the stage door
1933
01:17:26,520 --> 01:17:28,420
might be broken.
1934
01:17:28,456 --> 01:17:29,456
Follow me.
1935
01:17:46,956 --> 01:17:49,156
I guess Jason fixed the lock.
1936
01:17:49,225 --> 01:17:50,558
Well, he is efficient.
1937
01:17:50,594 --> 01:17:52,827
Allow me, madame.
1938
01:17:53,081 --> 01:17:54,565
Sometimes, to catch a thief...
1939
01:17:56,217 --> 01:17:57,917
You have to play the thief.
1940
01:18:04,037 --> 01:18:05,037
Voila!
1941
01:18:15,181 --> 01:18:17,148
This first set of numbers...
1942
01:18:19,185 --> 01:18:21,786
It's too short
to be a tracking number
1943
01:18:21,821 --> 01:18:23,588
or a zip code.
1944
01:18:26,731 --> 01:18:29,333
There has to be some correlation
1945
01:18:29,333 --> 01:18:30,729
to the recital hall.
1946
01:18:37,311 --> 01:18:38,287
Jacques...
1947
01:18:38,287 --> 01:18:39,412
My husband said
1948
01:18:39,412 --> 01:18:41,856
that Karl Dietz
had his own specialists
1949
01:18:41,892 --> 01:18:44,272
who did the acoustics,
the stage flooring,
1950
01:18:44,272 --> 01:18:45,623
and the vip seats.
1951
01:18:49,008 --> 01:18:50,908
Here's Karl Dietz's chair.
1952
01:18:51,359 --> 01:18:52,610
"B-9."
1953
01:18:52,679 --> 01:18:55,646
"Sl-R1-B9."
1954
01:18:55,682 --> 01:18:56,614
Of course,
1955
01:18:56,649 --> 01:18:58,789
it's "stage left,
row one, B-9."
1956
01:18:58,789 --> 01:19:00,951
We have a match.
1957
01:19:04,691 --> 01:19:05,964
Hey.
1958
01:19:06,894 --> 01:19:09,700
There is an electrical conduit
running under each seat.
1959
01:19:10,891 --> 01:19:12,257
Perhaps it's just for the light.
1960
01:19:12,326 --> 01:19:13,676
Wait a minute.
1961
01:19:14,495 --> 01:19:16,228
It looks like
there might be a...
1962
01:19:16,263 --> 01:19:18,012
A switch down here.
1963
01:19:31,445 --> 01:19:33,278
Allow me, madame.
1964
01:19:40,521 --> 01:19:42,654
Karl Dietz's vault.
1965
01:19:43,451 --> 01:19:44,892
At last.
1966
01:19:45,960 --> 01:19:47,726
Bless you, Ms. Shannon.
1967
01:19:47,761 --> 01:19:50,028
Words cannot express how I feel.
1968
01:19:50,064 --> 01:19:51,312
You must understand,
1969
01:19:51,312 --> 01:19:52,999
this is what my life,
1970
01:19:52,999 --> 01:19:55,067
what my work is all about.
1971
01:19:55,959 --> 01:19:57,428
Restitution?
1972
01:19:58,209 --> 01:19:59,412
Oui.
1973
01:20:00,280 --> 01:20:01,340
Restitution.
1974
01:20:07,635 --> 01:20:08,807
Wait a minute.
1975
01:20:13,506 --> 01:20:15,473
Oh, here it is.
1976
01:20:15,508 --> 01:20:19,410
The original Mozart
"Fantasia in D minor,"
1977
01:20:19,479 --> 01:20:22,969
which confirms that Karl Dietz
manufactured the other one.
1978
01:20:23,850 --> 01:20:26,116
Oh, wait a minute.
1979
01:20:26,935 --> 01:20:28,044
What?
1980
01:20:28,044 --> 01:20:29,086
It's Carolyn.
1981
01:20:29,972 --> 01:20:32,574
Carolyn, she had to have known.
1982
01:20:32,574 --> 01:20:33,874
That's why she's been on me
1983
01:20:33,910 --> 01:20:35,427
to buy back the vestone.
1984
01:20:35,427 --> 01:20:36,812
Actually...
1985
01:20:37,714 --> 01:20:40,848
I've always hated that
wheezing excuse for a piano.
1986
01:20:42,051 --> 01:20:44,261
But thanks to you, Jennifer,
1987
01:20:44,821 --> 01:20:46,996
I now have my inheritance.
1988
01:20:47,456 --> 01:20:50,324
Which you assumed was yours
all along, didn't you?
1989
01:20:52,237 --> 01:20:55,304
I mean, you had the letter
1990
01:20:55,340 --> 01:20:57,106
from your grandfather
to your mother,
1991
01:20:57,586 --> 01:20:59,909
informing her that you had been
1992
01:20:59,944 --> 01:21:01,978
reinstated in his will...
1993
01:21:04,270 --> 01:21:05,982
But after your mother died,
1994
01:21:06,017 --> 01:21:08,785
after you returned
from overseas,
1995
01:21:09,324 --> 01:21:11,955
you suddenly found out
that things had changed...
1996
01:21:13,759 --> 01:21:14,869
That your mother and grandfather
1997
01:21:14,893 --> 01:21:16,626
didn't heal their rift,
1998
01:21:17,478 --> 01:21:19,010
and that your
grandfather decided
1999
01:21:19,079 --> 01:21:20,879
to sell his estate for charity,
2000
01:21:20,914 --> 01:21:22,481
leaving you cut off once again.
2001
01:21:22,950 --> 01:21:24,090
Nurse?
2002
01:21:27,588 --> 01:21:29,488
What are you doing?
2003
01:21:30,991 --> 01:21:32,695
Who are you?
2004
01:21:35,629 --> 01:21:37,157
You...
2005
01:21:37,918 --> 01:21:39,898
Hounding me to the grave,
2006
01:21:39,933 --> 01:21:41,700
you and all the others.
2007
01:21:41,768 --> 01:21:43,393
So, you decided to retaliate...
2008
01:21:44,376 --> 01:21:45,576
...and you ended his life.
2009
01:21:45,612 --> 01:21:46,944
He was a horrible man,
2010
01:21:46,980 --> 01:21:49,046
who had outlived his usefulness.
2011
01:21:49,082 --> 01:21:51,015
And you had what you needed,
2012
01:21:51,084 --> 01:21:53,183
his letter to your mother,
2013
01:21:53,219 --> 01:21:55,620
and the clue
to his hidden treasure,
2014
01:21:55,655 --> 01:21:56,988
the player piano...
2015
01:21:57,023 --> 01:21:59,256
Which is why you broke into
my friend's shop
2016
01:21:59,291 --> 01:22:00,992
and assaulted him.
2017
01:22:12,647 --> 01:22:14,213
But your search was cut short
2018
01:22:14,249 --> 01:22:15,548
when Howie Nash arrived.
2019
01:22:15,583 --> 01:22:18,561
You had to get out of there
in a hurry.
2020
01:22:18,780 --> 01:22:21,038
Then things became more urgent
2021
01:22:21,038 --> 01:22:21,858
when you learned
2022
01:22:21,858 --> 01:22:23,319
the Herzog painting
had been found,
2023
01:22:23,319 --> 01:22:25,553
tucked away inside a relatively
worthless piece of art.
2024
01:22:25,589 --> 01:22:26,854
Yes, well, according to mother,
2025
01:22:26,890 --> 01:22:28,823
grandpa was a very
clever smuggler.
2026
01:22:28,858 --> 01:22:30,223
You mean criminal...
2027
01:22:30,223 --> 01:22:31,589
Do I look like I care?
2028
01:22:32,012 --> 01:22:33,211
Jacques is right.
2029
01:22:33,247 --> 01:22:34,458
Things did get much more urgent
2030
01:22:34,482 --> 01:22:35,814
because you realized
2031
01:22:35,849 --> 01:22:37,616
that Siles had secured
2032
01:22:37,652 --> 01:22:39,618
everything
in your grandfather's library,
2033
01:22:39,687 --> 01:22:41,287
including
his personal correspondence.
2034
01:22:42,623 --> 01:22:44,423
I believe there was
another letter,
2035
01:22:44,458 --> 01:22:46,425
from your mother
to your grandfather,
2036
01:22:46,470 --> 01:22:47,646
one in which
2037
01:22:47,646 --> 01:22:50,362
she outright rejected
his offer of an inheritance.
2038
01:22:50,398 --> 01:22:51,997
Now you're just speculating.
2039
01:22:52,032 --> 01:22:53,465
Am I?
2040
01:22:53,490 --> 01:22:55,156
Then why weren't you listed
as next of kin
2041
01:22:55,235 --> 01:22:56,885
on his hospital papers?
2042
01:22:58,138 --> 01:22:59,204
Your mother wanted
2043
01:22:59,273 --> 01:23:00,839
nothing to do
with your grandfather,
2044
01:23:01,631 --> 01:23:02,830
and the irony is,
2045
01:23:02,865 --> 01:23:05,647
she was trying to protect you
from his crimes,
2046
01:23:06,236 --> 01:23:08,969
but when you realized
Siles had her letter...
2047
01:23:10,640 --> 01:23:13,307
Well, you couldn't afford
to let him expose that...
2048
01:23:19,455 --> 01:23:21,557
Collateral damage, I'm afraid.
2049
01:23:21,689 --> 01:23:23,217
As are you!
2050
01:23:23,572 --> 01:23:24,790
Shut the hatch.
2051
01:23:33,164 --> 01:23:34,711
All right, let's go.
2052
01:23:34,711 --> 01:23:36,545
Stage right, if you will.
2053
01:23:36,580 --> 01:23:37,712
Come on, go!
2054
01:23:37,727 --> 01:23:38,980
May I ask you what led you
2055
01:23:39,015 --> 01:23:40,715
to the Mozart in D minor?
2056
01:23:40,750 --> 01:23:42,650
Mother's letters to grandpa.
2057
01:23:42,686 --> 01:23:44,453
Thanks for cracking
the code, by the way.
2058
01:23:44,488 --> 01:23:46,199
Your mother was the one
who contacted EMCA, yes?
2059
01:23:46,223 --> 01:23:47,122
Yes.
2060
01:23:48,145 --> 01:23:49,375
She was the one
2061
01:23:49,375 --> 01:23:51,020
who wanted everything returned
to its rightful owner?
2062
01:23:51,020 --> 01:23:51,613
Mother always had
2063
01:23:51,613 --> 01:23:53,340
a wayward sense of morality.
2064
01:23:53,481 --> 01:23:54,887
Where is yours, miss Turner?
2065
01:24:03,093 --> 01:24:04,225
Jenn!
2066
01:24:05,462 --> 01:24:06,761
Are you two all right?
2067
01:24:07,797 --> 01:24:09,064
Yes. Yes, we're...
2068
01:24:09,099 --> 01:24:10,498
magnifique.
2069
01:24:12,135 --> 01:24:13,135
Oui.
2070
01:24:16,506 --> 01:24:17,372
Helen!
2071
01:24:17,407 --> 01:24:18,407
Jennifer.
2072
01:24:18,442 --> 01:24:19,340
Lovely to see you.
2073
01:24:19,409 --> 01:24:20,409
Lovely to see you.
2074
01:24:20,444 --> 01:24:21,876
How was my husband's driving?
2075
01:24:21,911 --> 01:24:22,977
Excellent.
2076
01:24:23,012 --> 01:24:24,245
Right in here.
2077
01:24:24,317 --> 01:24:25,997
Can I hire him full time?
2078
01:24:26,028 --> 01:24:27,028
Absolutely.
2079
01:24:27,121 --> 01:24:28,175
Come on.
2080
01:24:28,218 --> 01:24:29,984
***
2081
01:24:30,019 --> 01:24:31,676
***
2082
01:24:31,921 --> 01:24:33,555
Oh, my.
2083
01:24:34,763 --> 01:24:36,678
Jennifer, what's going on here?
2084
01:24:36,678 --> 01:24:38,482
It's not my birthday.
2085
01:24:38,482 --> 01:24:41,154
Helen, I would like you to
meet inspector Jacques Grenier.
2086
01:24:41,404 --> 01:24:42,779
It's a pleasure, madame.
2087
01:24:43,379 --> 01:24:44,612
Jacques was formerly
2088
01:24:44,612 --> 01:24:46,654
with European ministry
of criminal affairs,
2089
01:24:46,679 --> 01:24:49,789
but now he is with
the lost art recovery league.
2090
01:24:50,381 --> 01:24:51,965
He's responsible
for tracking down
2091
01:24:51,965 --> 01:24:52,965
a lot of the artwork
2092
01:24:53,044 --> 01:24:54,448
that Mr. Dietz illegally confiscated.
2093
01:24:54,935 --> 01:24:56,490
Still so shocking.
2094
01:24:56,490 --> 01:24:58,099
Hard to believe.
2095
01:24:58,193 --> 01:25:01,209
Fortunately, the DNA
was a match to Carolyn
2096
01:25:01,260 --> 01:25:03,849
on the syringe wrapper found
in her grandfather's bedroom.
2097
01:25:03,912 --> 01:25:06,020
The D.A. will be
indicting her for murder.
2098
01:25:06,154 --> 01:25:07,326
Oh, and as far as
2099
01:25:07,326 --> 01:25:08,560
Mr. Dwyer is concerned,
2100
01:25:08,560 --> 01:25:10,274
he was found and apprehended.
2101
01:25:10,357 --> 01:25:12,322
He will be facing
burglary charges.
2102
01:25:13,396 --> 01:25:15,381
Well, now for some
even better news.
2103
01:25:15,404 --> 01:25:17,037
Logan, since you helped
crack the code,
2104
01:25:17,076 --> 01:25:18,685
would you like to do the honors?
2105
01:25:23,982 --> 01:25:25,782
Recognize this, Mrs. Bauer?
2106
01:25:25,943 --> 01:25:26,943
Of course.
2107
01:25:27,324 --> 01:25:29,211
The provenance
was forged, Helen.
2108
01:25:29,235 --> 01:25:30,167
Jacques and I found
2109
01:25:30,203 --> 01:25:31,480
the original
certificate of ownership
2110
01:25:31,504 --> 01:25:32,870
in Mr. Dietz's files.
2111
01:25:33,309 --> 01:25:35,903
It belonged to,
and still belongs to,
2112
01:25:35,903 --> 01:25:37,308
the Bauer family.
2113
01:25:37,343 --> 01:25:38,909
Oh, my goodness.
2114
01:25:38,944 --> 01:25:40,711
Well...
2115
01:25:41,881 --> 01:25:44,081
As my mother always said,
2116
01:25:44,572 --> 01:25:48,053
"all good things come
to those who wait."
2117
01:25:49,322 --> 01:25:51,651
Well, we have waited
long enough.
2118
01:25:51,736 --> 01:25:53,416
Who would like some champagne?
2119
01:25:53,447 --> 01:25:54,713
Oh. I would.
2120
01:25:55,228 --> 01:25:57,161
Whoo! Yeah!
141985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.