Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,960
(INSECTS SCREECH AND BUZZ)
2
00:00:07,427 --> 00:00:09,226
(FIRE CRACKLES)
3
00:00:09,223 --> 00:00:10,662
NEWSREADER: It's the early morning vista
4
00:00:10,660 --> 00:00:12,659
that Sydneysiders have
become accustomed to.
5
00:00:12,656 --> 00:00:14,855
Thick smoke from the
bushfires enveloping the city.
6
00:00:14,852 --> 00:00:17,243
REPORTER: 3,000 fire and
emergency services personnel
7
00:00:17,239 --> 00:00:19,404
- are battling the fires.
- NEWSREADER: Across the coast,
8
00:00:19,401 --> 00:00:21,482
there's been long
lines at petrol stations
9
00:00:21,478 --> 00:00:24,237
as people try to get
out, however they can.
10
00:00:24,233 --> 00:00:26,352
REPORTER: Families, their
trailers, their caravans...
11
00:00:26,348 --> 00:00:28,947
REPORTER: On top of being cut
off from other communities,
12
00:00:28,943 --> 00:00:30,382
the greatest fear is the unknown.
13
00:00:30,380 --> 00:00:32,299
MAN: What people need now
is a little bit of sympathy,
14
00:00:32,296 --> 00:00:34,215
understanding and real assistance.
15
00:00:34,213 --> 00:00:35,533
They need help.
16
00:00:44,911 --> 00:00:47,191
(WIND WHISTLES)
17
00:00:52,176 --> 00:00:54,895
SONG: ? Come, they told me ?
18
00:00:54,890 --> 00:00:59,129
? Pa ra-pa pum-pum ?
19
00:00:59,122 --> 00:01:01,681
? A newborn King to see ?
20
00:01:01,677 --> 00:01:05,796
? Pa ra-pa pum-pum ?
21
00:01:05,788 --> 00:01:08,627
- ? Our finest gifts we bring ?
- _
22
00:01:08,623 --> 00:01:12,542
? Pa ra-pa pum-pum ?
23
00:01:12,535 --> 00:01:15,654
? To lay before the King ?
24
00:01:15,648 --> 00:01:17,647
? Pa ra-pa pum-pum ?
25
00:01:17,644 --> 00:01:22,244
? Ra-pa pum-pum, ra-pa pum-pum ?
26
00:01:23,313 --> 00:01:26,632
(ON RADIO) ? So, to honour him ?
27
00:01:26,626 --> 00:01:30,065
? Pa ra-pa pum-pum ?
28
00:01:30,059 --> 00:01:31,618
? When we... ?
29
00:01:31,616 --> 00:01:33,135
NEWSREADER: ... burning for weeks.
30
00:01:33,133 --> 00:01:35,292
The fires continue to burn
across several states now,
31
00:01:35,288 --> 00:01:36,887
with little respite in sight.
32
00:01:36,885 --> 00:01:38,564
It's Christmas Eve, and while some of us
33
00:01:38,562 --> 00:01:40,641
are looking forward to
celebrating tomorrow,
34
00:01:40,638 --> 00:01:43,237
many others are still under
the threat from the fires,
35
00:01:43,232 --> 00:01:46,031
or have lost their homes
or been forced to evacuate.
36
00:01:46,027 --> 00:01:48,467
Although... (SWITCHES
RADIO OFF) Oh, God.
37
00:01:56,605 --> 00:01:58,285
Yep, come through.
38
00:01:59,479 --> 00:02:01,079
This way, this way.
39
00:02:02,393 --> 00:02:04,072
Yep.
40
00:02:04,070 --> 00:02:05,429
Here.
41
00:02:05,427 --> 00:02:07,506
Hey, just keep on going through, yeah?
42
00:02:07,503 --> 00:02:09,262
Just park over there.
43
00:02:09,259 --> 00:02:11,818
Make sure they get your name and
they'll find you a place to sleep.
44
00:02:11,814 --> 00:02:14,293
- I can sleep in my van.
- No, we need everyone in one place.
45
00:02:14,289 --> 00:02:16,488
We can't protect you otherwise.
There's fires all around.
46
00:02:16,485 --> 00:02:18,204
- But I'm leaving first thing...
- Hey, sorry.
47
00:02:18,201 --> 00:02:20,720
The highway's closed. Both ways.
48
00:02:20,716 --> 00:02:22,755
No-one's getting out till we
get the all-clear, alright?
49
00:02:22,752 --> 00:02:24,472
But when's that gonna be?
50
00:02:25,506 --> 00:02:27,026
Fuck.
51
00:02:30,217 --> 00:02:32,616
WOMAN: Grab that out of the boot.
52
00:02:32,612 --> 00:02:34,771
Do you need some help?
53
00:02:34,768 --> 00:02:37,847
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
54
00:02:37,841 --> 00:02:41,880
Hi, I'm Anita Park and
this is Evie Novak-Park.
55
00:02:41,873 --> 00:02:43,592
- OK.
- N-O-V-A-K.
56
00:02:43,590 --> 00:02:44,949
Alright, yeah.
57
00:02:44,947 --> 00:02:46,506
Uh, you go in left, head in at the back.
58
00:02:46,504 --> 00:02:47,943
Uh-huh.
59
00:02:47,941 --> 00:02:49,980
Find yourself a mat and, um,
try to make yourself at home.
60
00:02:49,977 --> 00:02:51,416
ANITA: Are we gonna be safe here?
61
00:02:51,414 --> 00:02:54,013
I think that this is the safest
place in the area, OK, Evie?
62
00:02:54,008 --> 00:02:56,607
- OK.
- Alright.
63
00:02:56,603 --> 00:03:00,242
Matt and Sharon
Seccombe, two Cs and an E.
64
00:03:00,236 --> 00:03:01,875
Uh, this is Roxy.
65
00:03:01,872 --> 00:03:03,511
Hey, Roxy.
66
00:03:03,509 --> 00:03:06,069
Michelle McCauley.
67
00:03:07,341 --> 00:03:09,260
Do you know who that is?
68
00:03:09,257 --> 00:03:11,776
No? You haven't seen her on YouTube?
69
00:03:11,772 --> 00:03:13,811
That is Bungan's only claim to fame.
70
00:03:13,808 --> 00:03:15,407
Rock'n'roll star.
71
00:03:15,405 --> 00:03:17,525
Go to the left, get some mats.
72
00:03:21,473 --> 00:03:23,713
- You back for Christmas, are ya?
- Yeah.
73
00:03:24,906 --> 00:03:26,865
Think I stuffed up my
timing here, Mr Findlay.
74
00:03:26,862 --> 00:03:28,701
Don't call me Mr
Findlay. It's Glen, yeah?
75
00:03:28,698 --> 00:03:30,817
It's been a long time since high school.
76
00:03:30,814 --> 00:03:31,893
Ex... excuse me?
77
00:03:31,891 --> 00:03:34,290
What are you waiting for, the
red carpet? Go inside, get a mat.
78
00:03:34,287 --> 00:03:35,806
Who's this little monkey?
79
00:03:35,803 --> 00:03:38,282
Do... do you know if there's a
working phone around here somewhere?
80
00:03:38,278 --> 00:03:40,317
I-I need to call my son.
81
00:03:40,314 --> 00:03:42,434
(COCKATOOS SCREECH)
82
00:03:47,899 --> 00:03:49,979
(CLATTERING)
83
00:03:56,042 --> 00:03:57,801
Get out of the way, Psycho.
84
00:03:57,799 --> 00:03:59,438
Excuse me?
85
00:03:59,435 --> 00:04:01,074
Not you, him.
86
00:04:01,072 --> 00:04:03,152
- (BLEATS)
- His name's Psycho.
87
00:04:05,144 --> 00:04:06,944
- (BLEATS)
- Come on, mate.
88
00:04:09,216 --> 00:04:11,495
REPORTER: (ON RADIO) Roads are
now closed in both directions
89
00:04:11,491 --> 00:04:14,090
as fires continue to
burn across the area.
90
00:04:14,086 --> 00:04:16,605
- EVIE: I don't want to sleep here.
- ANITA: Yeah, we don't have a choice.
91
00:04:16,601 --> 00:04:18,040
Can't we just call someone to get us?
92
00:04:18,038 --> 00:04:21,477
We can't call anyone, Evie. The
phones are out. The roads are closed.
93
00:04:21,471 --> 00:04:23,310
We're stuck here till the fires pass.
94
00:04:23,307 --> 00:04:25,106
GIRL: I want to go home.
95
00:04:25,103 --> 00:04:27,302
WOMAN: Let's go and sit
down. It's gonna be OK.
96
00:04:27,299 --> 00:04:28,858
We're not gonna be here too long.
97
00:04:28,856 --> 00:04:31,055
REPORTER: (ON RADIO) The power
remains out across several LGAs.
98
00:04:31,051 --> 00:04:32,531
MAN: You kids want some water?
99
00:04:33,686 --> 00:04:36,245
WOMAN: Hey. You got out OK?
100
00:04:36,241 --> 00:04:39,120
TASH: Does anybody need a towel?
101
00:04:39,115 --> 00:04:40,675
WOMAN: It was awful.
102
00:04:41,710 --> 00:04:44,230
There was so much smoke, I
thought I was gonna pass out.
103
00:04:45,582 --> 00:04:49,941
The phones went before I could let
my son know that Jade and I got out.
104
00:04:49,933 --> 00:04:52,493
He doesn't even know we're alive.
105
00:04:54,843 --> 00:04:56,762
REPORTER: (ON RADIO)
Residents are advised...
106
00:04:56,759 --> 00:04:58,719
(BROADCAST CONTINUES INDISTINCTLY)
107
00:05:00,471 --> 00:05:01,990
- WOMAN: Ethan?
- MAN: Ethan, listen, please.
108
00:05:01,988 --> 00:05:03,627
Ethan? Ethan, honey?
109
00:05:03,625 --> 00:05:05,264
Press the key, buddy.
110
00:05:05,262 --> 00:05:06,821
- Press it.
- The key.
111
00:05:06,818 --> 00:05:09,177
Ethy? Ethy?
112
00:05:09,174 --> 00:05:11,373
Eth, your sister wants to play, mate.
113
00:05:11,369 --> 00:05:13,088
(CONTINUES KNOCKING) Ethy?
114
00:05:13,086 --> 00:05:15,245
(SHOUTS) Press the button,
Ethan! You know how to do it!
115
00:05:15,241 --> 00:05:17,640
- Why'd you give them to him?
- He lost his fidget spinner.
116
00:05:17,637 --> 00:05:19,116
- (ETHAN MOANS)
- Press it.
117
00:05:19,114 --> 00:05:20,313
Hey, what's the problem?
118
00:05:20,311 --> 00:05:22,390
- Press... See?
- He locked himself in there.
119
00:05:22,387 --> 00:05:24,586
- Maybe we can jimmy open the window, yeah?
- I'll get a firey.
120
00:05:24,582 --> 00:05:26,181
- (ETHAN CONTINUES MOANING)
- Mish...
121
00:05:26,179 --> 00:05:27,338
Hey... Dean.
122
00:05:27,337 --> 00:05:29,176
GIRL: It's OK, Ethan.
- WOMAN: Press the key. Come on.
123
00:05:29,173 --> 00:05:30,652
What a bloody fiasco.
124
00:05:30,650 --> 00:05:32,129
- Baby, just...
- ETHAN: Aaah!
125
00:05:32,127 --> 00:05:33,326
Come on.
126
00:05:33,325 --> 00:05:35,844
- It must be 40 degrees in there!
- What do you want me to do?
127
00:05:35,840 --> 00:05:37,559
GIRL: Mum, let him out!
128
00:05:37,556 --> 00:05:40,035
- It's OK, Ethan.
- It's not OK! Look at him!
129
00:05:40,031 --> 00:05:41,470
GIRL: Stop, Ethan, stop!
130
00:05:41,468 --> 00:05:42,987
ETHAN: Aaah! Aagh, Mum!
131
00:05:42,985 --> 00:05:44,225
(SMASHES GLASS)
132
00:05:45,739 --> 00:05:47,418
MISH: There you go.
133
00:05:47,416 --> 00:05:49,936
- Mum!
- It's OK.
134
00:05:52,685 --> 00:05:54,004
What happened?
135
00:05:54,003 --> 00:05:55,642
I was just trying to help.
136
00:05:55,639 --> 00:05:56,878
You could have hurt him, Mish.
137
00:05:56,877 --> 00:05:59,356
Come on mate, we'll get you a water.
138
00:05:59,352 --> 00:06:00,911
You're OK now.
139
00:06:00,909 --> 00:06:02,789
I'll be in my room if you need me.
140
00:06:05,020 --> 00:06:06,299
How are we gonna pay for that window?
141
00:06:06,298 --> 00:06:07,658
I don't know, Pen.
142
00:06:08,773 --> 00:06:11,613
You've got all your
family now. Right? You OK?
143
00:06:26,656 --> 00:06:28,536
(DOOR CREAKS)
144
00:06:32,165 --> 00:06:33,805
Right.
145
00:06:35,558 --> 00:06:38,598
There we go. Wash your face, Phoebs.
146
00:06:39,949 --> 00:06:41,989
Don't forget the back of your neck.
147
00:06:43,582 --> 00:06:46,902
(SNIFFS) It smells funny in here.
148
00:06:50,208 --> 00:06:52,167
That's just Mish.
149
00:06:52,164 --> 00:06:54,443
She smelt like that when
we were in high school, too.
150
00:06:54,440 --> 00:06:56,279
Usually around lunchtime.
151
00:06:56,276 --> 00:06:58,755
She wasn't the only one.
152
00:06:58,751 --> 00:07:00,990
Half the class got... smelly
153
00:07:00,986 --> 00:07:02,866
at one stage or another.
154
00:07:05,657 --> 00:07:07,577
Sorry about the window.
155
00:07:10,367 --> 00:07:13,726
Will Santa be able find
us if we're not at home?
156
00:07:13,721 --> 00:07:15,640
I don't know, Phoebs.
157
00:07:15,637 --> 00:07:18,396
It's gonna be hard,
with everything going on.
158
00:07:18,391 --> 00:07:20,150
But he can fly, can't he?
159
00:07:20,148 --> 00:07:22,587
It's tough for the
reindeer in all the smoke.
160
00:07:22,583 --> 00:07:24,182
They might have to bring
him in by helicopter.
161
00:07:24,179 --> 00:07:26,098
- Really?
- Yeah.
162
00:07:26,095 --> 00:07:28,454
He can commando-roll out.
163
00:07:28,451 --> 00:07:30,131
It'll be awesome.
164
00:07:31,644 --> 00:07:33,284
(SIGHS) Let's go, sweetie.
165
00:07:40,466 --> 00:07:42,426
(DOOR CLICKS SHUT)
166
00:07:43,979 --> 00:07:46,739
(DOOR CREAKS OPEN)
167
00:07:47,731 --> 00:07:49,611
WOMAN: Hi.
168
00:07:50,606 --> 00:07:52,725
Um, if it's not too weird,
169
00:07:52,721 --> 00:07:55,761
um, do you think it'd
be OK if we get a selfie?
170
00:07:57,192 --> 00:07:58,311
Sure.
171
00:07:58,310 --> 00:08:01,869
I saw your band in
Sydney. You were so good.
172
00:08:01,863 --> 00:08:03,383
Thanks.
173
00:08:05,495 --> 00:08:06,934
(PHONE CLICKS)
174
00:08:06,932 --> 00:08:08,132
Thank you.
175
00:08:14,996 --> 00:08:16,796
(DOOR CLOSES)
176
00:08:17,990 --> 00:08:22,389
TASH: ICC Operations
from Strike Team QFB02.
177
00:08:22,381 --> 00:08:25,580
MAN: Go ahead, QFB02.
178
00:08:25,575 --> 00:08:28,734
Sitrep on Bungan Community Hall.
179
00:08:28,728 --> 00:08:33,567
23 people on location,
including crew. No injuries.
180
00:08:33,558 --> 00:08:35,837
No visible fire in the vicinity.
181
00:08:35,834 --> 00:08:37,913
Establishing asset protection.
182
00:08:37,910 --> 00:08:39,509
Monitoring fires.
183
00:08:39,506 --> 00:08:40,705
Copy that.
184
00:08:40,704 --> 00:08:43,424
MOTT: I found some
beds for us to sleep in.
185
00:08:44,496 --> 00:08:45,896
And a couple of mats.
186
00:08:47,730 --> 00:08:50,850
- What about Clint?
- He can find his own spot.
187
00:08:54,077 --> 00:08:55,437
Come here.
188
00:08:56,751 --> 00:08:58,991
Ooh! Too much.
189
00:09:05,853 --> 00:09:07,693
It's nice being stuck for a bit.
190
00:09:09,405 --> 00:09:12,285
- Having time to just hang.
- (CHUCKLES)
191
00:09:15,633 --> 00:09:17,392
Can you give me a lift
out to Reedbeds Road?
192
00:09:17,389 --> 00:09:18,948
About 30 minutes out.
193
00:09:18,946 --> 00:09:20,385
I'm sorry, Aunty, it's too dangerous.
194
00:09:20,383 --> 00:09:22,582
I need to get to my place,
see what's happened to it.
195
00:09:22,579 --> 00:09:24,178
I'd love to help, but...
196
00:09:24,175 --> 00:09:29,294
We're surrounded by national
park and we're still on alert.
197
00:09:29,285 --> 00:09:32,724
There are fires still burning
and we just have to stay put.
198
00:09:32,718 --> 00:09:34,557
It's just too dangerous
to leave, I'm sorry.
199
00:09:34,554 --> 00:09:36,433
No-one in or out.
200
00:09:36,431 --> 00:09:39,430
- Who's your family?
- Mills.
201
00:09:39,424 --> 00:09:41,183
Wonder how they will feel
when that they find out
202
00:09:41,181 --> 00:09:43,140
that their boy couldn't
help out an old lady in need.
203
00:09:43,137 --> 00:09:44,657
Shame job.
204
00:09:48,766 --> 00:09:50,845
(INDISTINCT CHATTER)
205
00:09:50,841 --> 00:09:52,681
(FOOTSTEPS APPROACH)
206
00:09:55,272 --> 00:09:57,312
MISH: They got any Gatorade or anything?
207
00:09:58,426 --> 00:09:59,785
No.
208
00:09:59,783 --> 00:10:02,582
Power's out anyway, so nothing's cold.
209
00:10:02,577 --> 00:10:04,056
Want some water?
210
00:10:04,054 --> 00:10:05,054
Yeah.
211
00:10:08,126 --> 00:10:10,405
(WATER RUNS)
212
00:10:10,402 --> 00:10:12,522
Hangover from hell.
213
00:10:16,110 --> 00:10:19,829
Mum and Dad evacuated ahead of me
and I ended up getting stuck here.
214
00:10:19,822 --> 00:10:21,421
Your place OK?
215
00:10:21,419 --> 00:10:24,059
I think so. Yours?
216
00:10:26,169 --> 00:10:27,649
Gone.
217
00:10:33,036 --> 00:10:34,836
Dean, I'm sorry.
218
00:10:45,929 --> 00:10:47,569
Look out.
219
00:10:48,923 --> 00:10:50,482
SpongeBob alert.
220
00:10:50,480 --> 00:10:52,239
I forgot we called him that.
221
00:10:52,237 --> 00:10:55,596
- Still as square as ever.
- I always felt sorry for him.
222
00:10:55,590 --> 00:10:58,549
Trying to teach music to a
bunch of talentless shitheads.
223
00:10:58,544 --> 00:11:00,704
Except for you, of course.
224
00:11:02,057 --> 00:11:04,856
Hey, there, someone needs to
take over watching the roof
225
00:11:04,851 --> 00:11:08,651
and watch out for the embers
and the approaching fires and...
226
00:11:09,761 --> 00:11:11,360
You don't have to do it
if you don't want to, mate.
227
00:11:11,358 --> 00:11:13,798
No, I'll do it. Just let me tell Penny.
228
00:11:14,950 --> 00:11:18,109
Alright, well, if you see
anything, blow the whistle, alright?
229
00:11:18,104 --> 00:11:19,503
Remember how to play one?
230
00:11:19,501 --> 00:11:21,021
Yeah? Alright.
231
00:11:23,333 --> 00:11:25,252
MAN: Julian, do what you're told.
232
00:11:25,249 --> 00:11:27,648
Some people didn't even have
enough time to pack food, yeah?
233
00:11:27,645 --> 00:11:30,965
I'm gonna figure something
out for them. You wanna help?
234
00:11:32,036 --> 00:11:34,996
Uh, no, sorry. I'm actually
allergic to kitchens.
235
00:11:36,906 --> 00:11:39,545
You know, I run into your mum
sometimes. She's real proud of you.
236
00:11:39,540 --> 00:11:41,499
Talks about you all the time. Yeah.
237
00:11:41,496 --> 00:11:43,655
She bailed me up the
other day at the chemist,
238
00:11:43,652 --> 00:11:45,011
telling me how to download your album.
239
00:11:45,009 --> 00:11:47,288
And I did and, uh...
240
00:11:47,285 --> 00:11:49,005
... I liked it.
241
00:12:08,003 --> 00:12:09,923
MAN: We had no idea it was so close.
242
00:12:11,835 --> 00:12:13,634
- Ooh...
- Yeah.
243
00:12:13,631 --> 00:12:17,591
Looked out the back, saw the
flames maybe 100, 200 metres away.
244
00:12:18,940 --> 00:12:21,260
I swear, not even a minute later,
they were right at the back door.
245
00:12:22,373 --> 00:12:24,132
Hmm!
246
00:12:24,130 --> 00:12:25,930
Our house is in there somewhere.
247
00:12:29,120 --> 00:12:30,400
I'm sorry.
248
00:12:37,343 --> 00:12:39,143
- I'm starving.
- ANITA: Me too.
249
00:12:40,137 --> 00:12:41,216
- Look at them.
- Thank you.
250
00:12:41,215 --> 00:12:42,494
Yeah?
251
00:12:42,492 --> 00:12:44,131
Do you know if this
margarine has milk in it?
252
00:12:44,129 --> 00:12:45,648
- My daughter's allergic to dairy.
- Oh.
253
00:12:45,646 --> 00:12:47,286
Uh...
254
00:12:49,758 --> 00:12:51,437
- Uh, yes, it does, see?
- There you go.
255
00:12:51,434 --> 00:12:52,433
Milk solids.
256
00:12:52,432 --> 00:12:54,471
I can't have that either,
without gassing up the place.
257
00:12:54,468 --> 00:12:56,067
Have you got any without?
258
00:12:56,065 --> 00:12:58,744
- Did we spread 'em all?- Yeah,
well, no-one said anything.
259
00:12:58,739 --> 00:13:00,058
She can just have plain bread.
260
00:13:00,057 --> 00:13:02,216
I don't... I think that we used it all.
261
00:13:02,212 --> 00:13:03,572
Jesus!
262
00:13:06,045 --> 00:13:09,324
Sorry, we... we just haven't
eaten since last night.
263
00:13:09,318 --> 00:13:12,117
CHILDREN: (SHOUT)
It's Santa! It's Santa!
264
00:13:12,112 --> 00:13:13,751
Mum, Santa's coming!
265
00:13:13,749 --> 00:13:15,308
(CHILDREN SHOUT EXCITEDLY)
266
00:13:15,306 --> 00:13:17,785
CHILD: It's a helicopter! It's Santa!
267
00:13:17,781 --> 00:13:21,021
- (CHILDREN CONTINUE SHOUTING)
- (HELICOPTER WHIRRS)
268
00:13:31,752 --> 00:13:35,871
(CHILDREN CONTINUE SHOUTING)
269
00:13:35,864 --> 00:13:39,544
CHILD: Santa! Santa! Santa!
270
00:13:40,654 --> 00:13:43,054
You were right. He's in a helicopter.
271
00:13:44,047 --> 00:13:46,446
Told you. He's the man.
272
00:13:46,442 --> 00:13:48,641
It's Santa! He found us!
273
00:13:48,638 --> 00:13:51,597
He found us! Santa's gonna
bring presents tonight!
274
00:13:51,592 --> 00:13:54,671
Phoebs, listen sweetheart...
275
00:13:54,666 --> 00:13:56,546
Ethan! Ethan!
276
00:13:57,660 --> 00:13:58,980
Serious?
277
00:13:59,975 --> 00:14:01,794
What do you think's gonna happen
in the morning when they wake up
278
00:14:01,791 --> 00:14:03,410
and there's fuck-all for them?
279
00:14:03,408 --> 00:14:05,007
No Santa, no presents, nothing?
280
00:14:05,005 --> 00:14:06,964
(CHILDREN CONTINUE SHOUTING)
281
00:14:06,961 --> 00:14:10,361
Phoebe? Phoebe, honey, listen to me.
282
00:14:14,505 --> 00:14:18,144
AUNTY JUNE: Oi, get out of it!
Get out of there, you! Shoo! Shoo!
283
00:14:18,138 --> 00:14:20,377
Get it out! Oh, God, no!
284
00:14:20,374 --> 00:14:21,813
Get off!
285
00:14:21,811 --> 00:14:24,810
Get out of it, ya
mongrel! Get out of it!
286
00:14:24,805 --> 00:14:27,084
Hey! Psycho!
287
00:14:27,080 --> 00:14:29,639
Mate, come here, come here.
Get him off, get him off!
288
00:14:29,635 --> 00:14:31,514
- Come here.
- That's all we had, you idiot!
289
00:14:31,511 --> 00:14:33,630
GLEN: Keep him outside. What'd I say?
290
00:14:33,627 --> 00:14:35,747
Go fuck yourself, mate.
291
00:14:47,239 --> 00:14:48,598
It's OK.
292
00:14:48,596 --> 00:14:50,356
(SIGHS)
293
00:14:51,830 --> 00:14:53,750
(WOMAN SIGHS)
294
00:15:06,560 --> 00:15:09,120
Don't worry. He'll come back tonight.
295
00:15:24,124 --> 00:15:26,284
(SIGHS)
296
00:15:35,940 --> 00:15:38,059
Oh, shit!
297
00:15:38,056 --> 00:15:39,535
Dean!
298
00:15:39,533 --> 00:15:40,892
- Mish.
- Sorry.
299
00:15:40,890 --> 00:15:43,049
Far out...
300
00:15:43,046 --> 00:15:45,045
- What are you doing?
- Nothing.
301
00:15:45,041 --> 00:15:46,161
Nothing.
302
00:15:51,349 --> 00:15:53,788
I just wanted something for the kids.
303
00:15:53,784 --> 00:15:56,584
They were so excited about
Santa coming, I just...
304
00:15:57,895 --> 00:16:00,374
Shit. I was gonna tell 'em...
305
00:16:00,370 --> 00:16:02,690
... "Santa gave you money this year."
306
00:16:13,065 --> 00:16:14,825
I don't know what to do, Mish.
307
00:16:19,292 --> 00:16:20,932
I don't know where we're gonna live.
308
00:16:22,525 --> 00:16:25,884
Got no house. No job.
309
00:16:25,878 --> 00:16:28,518
We got nothing, except
for that shitbox car.
310
00:16:30,309 --> 00:16:31,749
(SNIFFS)
311
00:16:39,770 --> 00:16:43,770
I can't even give my kids
a fuckin' Christmas present.
312
00:16:51,466 --> 00:16:52,946
(SLAMS VAN DOOR)
313
00:17:00,887 --> 00:17:02,807
(SIGHS)
314
00:17:13,102 --> 00:17:15,622
(STARTS ENGINE)
315
00:17:26,276 --> 00:17:27,956
GLEN: Hey, hey, hey!
316
00:17:29,948 --> 00:17:31,228
Hey, hey, hey!
317
00:17:35,537 --> 00:17:38,417
(PANTS)
318
00:17:40,607 --> 00:17:43,566
Where you going? You know the fires
are still going on out there, yeah?
319
00:17:43,561 --> 00:17:44,840
It's dangerous.
320
00:17:44,838 --> 00:17:46,718
Where are you going,
all dressed up like that?
321
00:17:47,872 --> 00:17:49,311
I just thought I'd try it on.
322
00:17:49,309 --> 00:17:51,308
I thought the kids might get
a kick out of it tomorrow.
323
00:17:51,305 --> 00:17:53,384
I'm going to my place. There's
food and presents there.
324
00:17:53,381 --> 00:17:56,421
It's a fucked-up Santa that
turns up without any presents.
325
00:17:58,251 --> 00:18:00,050
You know, the fireys
told us just to stay here.
326
00:18:00,047 --> 00:18:01,646
Well, then, you'd
better do what they say.
327
00:18:01,644 --> 00:18:04,924
You don't wanna break the
rules, do you, SpongeBob?
328
00:18:10,825 --> 00:18:13,065
Well, go on, before I change my mind.
329
00:18:39,846 --> 00:18:41,886
Just don't go too fast, yeah?
330
00:18:43,599 --> 00:18:45,759
You know you look like a
paedo in that outfit, right?
331
00:18:50,225 --> 00:18:51,704
Oh, come on, SpongeBob.
332
00:18:51,702 --> 00:18:54,261
Have you ever laughed at anything?
333
00:18:54,257 --> 00:18:56,057
I laugh when things are funny, yeah?
334
00:19:01,881 --> 00:19:04,721
(COCKATOOS SCREECH)
335
00:19:36,331 --> 00:19:37,851
(KOOKABURRA LAUGHS)
336
00:19:45,193 --> 00:19:47,113
You were lucky.
337
00:20:10,302 --> 00:20:11,862
Ugh!
338
00:20:24,593 --> 00:20:26,153
GLEN: We should get moving.
339
00:20:27,308 --> 00:20:29,827
Most of the cold stuff's off.
We'll have to make do with this.
340
00:20:29,823 --> 00:20:31,703
Hey. This one's for you.
341
00:20:33,495 --> 00:20:34,735
Give it to someone else.
342
00:20:37,567 --> 00:20:39,086
Why didn't you evacuate with your folks?
343
00:20:39,084 --> 00:20:41,164
I was too drunk to drive.
344
00:20:42,158 --> 00:20:44,477
- Ah.
- Oh, I know that look.
345
00:20:44,473 --> 00:20:45,912
I'm not judging ya.
346
00:20:45,910 --> 00:20:47,989
- You are kidding me, right?
- Let it go, it's ancient history.
347
00:20:47,986 --> 00:20:49,985
Do you think that we
should take the tree?
348
00:20:49,982 --> 00:20:51,262
That tree's a piece of crap.
349
00:20:52,616 --> 00:20:54,736
I know where we can find a good one.
350
00:21:06,309 --> 00:21:08,149
- SpongeBob?
- We should get back.
351
00:21:15,689 --> 00:21:18,329
It's locked. Let's just go, yeah?
352
00:21:23,793 --> 00:21:25,273
Go on, you do it.
353
00:21:26,268 --> 00:21:28,588
Take a walk on the wild side.
354
00:21:43,074 --> 00:21:45,234
They left in a hurry.
355
00:21:46,826 --> 00:21:49,025
Told you. It's the motherlode.
356
00:21:49,022 --> 00:21:51,222
There you go, SpongeBob. Fill that up.
357
00:21:54,131 --> 00:21:57,091
They've got everything. Must
have been planning a feast.
358
00:22:09,420 --> 00:22:10,980
Happy Christmas to me.
359
00:22:12,853 --> 00:22:15,933
(BOTTLES CLINK)
360
00:22:20,997 --> 00:22:23,556
Presents and food. That's
what you said, right?
361
00:22:23,552 --> 00:22:25,271
- Not booze.
- Cheer up, Santa.
362
00:22:25,268 --> 00:22:27,827
Just trying to lighten things up a bit.
363
00:22:27,823 --> 00:22:29,342
No, I know exactly what you're doing.
364
00:22:29,340 --> 00:22:30,659
- You do, do you?
- Yeah.
365
00:22:30,657 --> 00:22:33,736
I taught you for three years.
I know how you work, right?
366
00:22:33,731 --> 00:22:36,571
And all this, it's not
about the kids, is it?
367
00:22:38,601 --> 00:22:39,880
What's it about, then?
368
00:22:39,878 --> 00:22:41,717
It's about you, just like always, yeah?
369
00:22:41,715 --> 00:22:43,474
You just need to be
the centre of attention.
370
00:22:43,471 --> 00:22:44,990
You don't know what
you're talking about.
371
00:22:44,988 --> 00:22:46,268
Right, don't I?
372
00:22:47,822 --> 00:22:49,781
You think you're so right on.
373
00:22:49,778 --> 00:22:52,417
You're the cool teacher dude,
374
00:22:52,413 --> 00:22:55,292
knowing your students,
all caring and sharing,
375
00:22:55,287 --> 00:22:58,127
and that is such bullshit!
376
00:22:59,718 --> 00:23:01,237
I got expelled because of you!
377
00:23:01,235 --> 00:23:04,554
No, you brought vodka to a school
carnival. I had to report ya.
378
00:23:04,548 --> 00:23:06,867
- That's just how it is, right?
- You knew I was on a warning.
379
00:23:06,864 --> 00:23:08,983
You knew that I would get
kicked out if you reported me.
380
00:23:08,979 --> 00:23:10,378
But you did it anyway.
381
00:23:10,376 --> 00:23:11,815
Jeez, why don't you
just let it go, yeah?
382
00:23:11,813 --> 00:23:14,052
You did it anyway, 'cause you're
such a fucking square pants.
383
00:23:14,049 --> 00:23:16,048
Why are you bringing this
up, yeah? You're a success.
384
00:23:16,045 --> 00:23:18,085
You got out of here.
What's wrong with ya?
385
00:23:20,117 --> 00:23:21,837
Oh, my God.
386
00:23:22,831 --> 00:23:24,190
You're jealous of me.
387
00:23:24,188 --> 00:23:25,707
- Really?
- Because I got out of here...
388
00:23:25,705 --> 00:23:27,104
You got tickets on yourself, don't ya?
389
00:23:27,102 --> 00:23:29,101
And you're still hanging around
a shit-hole town school...
390
00:23:29,098 --> 00:23:30,417
- Yeah?
- Teaching zit-faced teenagers
391
00:23:30,416 --> 00:23:31,655
to play Fleur de Lis,
392
00:23:31,653 --> 00:23:33,932
playing air guitar on the
weekends in your underpants.
393
00:23:33,929 --> 00:23:35,248
You know everything, don't ya?
394
00:23:35,246 --> 00:23:37,925
I bet the best thing in your entire
life is writing end-of-year reports.
395
00:23:37,920 --> 00:23:39,519
- Yeah, yeah, go on.
- Here's a report for you.
396
00:23:39,517 --> 00:23:42,156
Shit teacher,
self-righteous, judgemental,
397
00:23:42,152 --> 00:23:45,311
think you're better than
everyone else, for no reason.
398
00:23:45,305 --> 00:23:47,185
Fuck you, SpongeBob.
399
00:23:48,259 --> 00:23:50,659
- My name's Glen, yeah?
- Fuck you, Glen.
400
00:23:52,690 --> 00:23:54,410
(SLAMS SLIDING DOOR)
401
00:24:18,199 --> 00:24:19,919
Stop. Stop!
402
00:24:21,951 --> 00:24:24,351
Just back up. There's
someone walking down there.
403
00:24:36,761 --> 00:24:39,040
Hey, what are you doing?!
404
00:24:39,036 --> 00:24:40,755
I'm going to my place.
Don't try and stop me.
405
00:24:40,753 --> 00:24:42,632
You can't be out here,
right? It's not safe.
406
00:24:42,629 --> 00:24:44,508
What are you talking
about? YOU'RE out here.
407
00:24:44,505 --> 00:24:46,224
We're going back now.
We're gonna give you a lift.
408
00:24:46,222 --> 00:24:48,342
Unless you're going to my
place, I don't want a lift.
409
00:24:49,974 --> 00:24:52,934
Stop, stop. Get in the
car. We're going back.
410
00:24:55,962 --> 00:24:59,242
- Aunty, I'll take you to your place.
- Thank you, my girl.
411
00:24:59,634 --> 00:25:02,714
If you don't want to come
in, then get out. Walk back.
412
00:25:04,704 --> 00:25:07,304
Come on, you coming or you going?
413
00:25:08,856 --> 00:25:09,855
Thought so.
414
00:25:09,854 --> 00:25:10,934
I need some space.
415
00:25:54,323 --> 00:25:56,003
(RUNNING FOOTSTEPS)
416
00:25:57,237 --> 00:25:59,316
We've got a problem.
417
00:25:59,313 --> 00:26:00,792
What is it?
418
00:26:00,790 --> 00:26:02,630
We've lost some of them.
419
00:26:03,784 --> 00:26:05,503
What? Lost... ?
420
00:26:05,501 --> 00:26:06,500
Lost where?
421
00:26:06,498 --> 00:26:09,057
There's a vehicle gone too, so
I'm guessing they're all together.
422
00:26:09,053 --> 00:26:10,812
What, are they on the fireground?
423
00:26:10,810 --> 00:26:13,889
Well, we... we can't go,
because then, if we leave here,
424
00:26:13,883 --> 00:26:15,802
everyone else is exposed
425
00:26:15,800 --> 00:26:19,119
and... and we... we won't
be able to protect them.
426
00:26:19,113 --> 00:26:20,632
- Hey.
- We can't leave.
427
00:26:20,630 --> 00:26:22,269
Hey.
428
00:26:22,266 --> 00:26:23,746
Ah, shit.
429
00:26:25,420 --> 00:26:26,580
Tash?
430
00:26:28,454 --> 00:26:30,533
GLEN: I don't think we
should be out here that long.
431
00:26:30,530 --> 00:26:33,689
Just up here. Turn-off to my place.
432
00:26:33,683 --> 00:26:35,442
There's still fires burning out here.
433
00:26:35,440 --> 00:26:37,680
There's no fires. It's all green. Look.
434
00:26:49,212 --> 00:26:50,811
There.
435
00:26:50,808 --> 00:26:52,168
Turn.
436
00:27:22,903 --> 00:27:24,183
No.
437
00:27:34,240 --> 00:27:36,239
Maybe we should go back now.
438
00:27:36,236 --> 00:27:37,276
Wait.
439
00:28:15,995 --> 00:28:17,675
That garden bed there...
440
00:28:22,183 --> 00:28:23,783
Them plants that was there...
441
00:28:26,055 --> 00:28:28,815
... they was all named
after my grannies.
442
00:29:26,372 --> 00:29:28,132
I'm sorry about your home.
443
00:29:29,526 --> 00:29:32,165
I'll build it again.
444
00:29:32,161 --> 00:29:34,521
Even if I have to live in a tent...
445
00:29:35,673 --> 00:29:38,073
... and build another
garden bed for my grannies.
446
00:30:17,708 --> 00:30:19,027
What were you thinking?
447
00:30:19,025 --> 00:30:20,784
What if something had happened to you?
448
00:30:20,782 --> 00:30:22,261
We wouldn't have been able to help you.
449
00:30:22,259 --> 00:30:23,978
She's talking to you too, Aunty.
450
00:30:23,975 --> 00:30:25,654
Talk to this, my boy.
451
00:30:25,652 --> 00:30:29,571
Were you thinking about anyone
else before you took off?
452
00:30:29,564 --> 00:30:32,003
Do you realise the
position you put us in?
453
00:30:31,999 --> 00:30:35,839
- Tash, it's alright, they're here now.
- Just... Don't leave again.
454
00:30:37,109 --> 00:30:38,349
MISH: OK.
455
00:30:39,743 --> 00:30:41,343
DEAN: You scared us, Mish.
456
00:30:43,416 --> 00:30:45,176
Santa's coming after all.
457
00:30:46,729 --> 00:30:48,369
(SIGHS)
458
00:30:49,683 --> 00:30:52,163
Let's get these out
before the kids wake up.
459
00:31:04,094 --> 00:31:05,373
(PSYCHO BLEATS)
460
00:31:05,371 --> 00:31:09,410
You're a bloody embarrassment,
you are, pissing everyone off.
461
00:31:09,403 --> 00:31:11,042
Should serve you up for dinner.
462
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
(BLEATS)
463
00:31:13,714 --> 00:31:15,834
- (JANGLING)
- (CHUCKLES)
464
00:31:24,812 --> 00:31:26,611
(BLEATS)
465
00:31:26,608 --> 00:31:28,768
(BIRDS SCREECH)
466
00:31:31,039 --> 00:31:32,599
SPIDER: You ready?
467
00:31:33,594 --> 00:31:35,793
Hold your hands over your eyes.
468
00:31:35,789 --> 00:31:37,468
That's it.
469
00:31:37,466 --> 00:31:38,945
No peeking.
470
00:31:38,943 --> 00:31:41,862
Phoebe, I'm watching you.
471
00:31:41,857 --> 00:31:43,816
So is Psycho.
472
00:31:43,813 --> 00:31:45,653
OK, come on.
473
00:31:50,839 --> 00:31:53,358
- Look out.
- CHILD: Can we look?
474
00:31:53,354 --> 00:31:54,793
And... now!
475
00:31:54,791 --> 00:31:56,710
Yay!
476
00:31:56,707 --> 00:31:58,426
A Christmas tree!
477
00:31:58,423 --> 00:32:00,102
- (CHILDREN CHEER)
- CHILD: Christmas!
478
00:32:00,100 --> 00:32:01,659
SPIDER: This way!
479
00:32:01,657 --> 00:32:05,256
Yes! Whoo! Go on, off you go! Go!
480
00:32:05,249 --> 00:32:07,688
- GIRL: Christmas tree!
- BOY: Whoa!
481
00:32:07,684 --> 00:32:11,124
- That's our tree.
- Yeah. Don't say anything.
482
00:32:12,155 --> 00:32:13,475
Come on.
483
00:32:14,870 --> 00:32:19,590
(MUSIC PLAYS OVER DIALOGUE)
484
00:32:46,326 --> 00:32:49,125
(HORN BLARES)
485
00:32:49,120 --> 00:32:51,519
Ho, ho, ho!
486
00:32:51,515 --> 00:32:54,314
CHILDREN: Santa! Santa! Santa!
487
00:32:54,310 --> 00:32:56,470
SANTA: Yay!
488
00:32:57,543 --> 00:33:00,222
Ho! Ho-ho-ho-ho-ho!
489
00:33:00,218 --> 00:33:03,337
- Hey, Santa! Ho-ho!
- Whoo-hoo-hoo!
490
00:33:03,331 --> 00:33:07,170
Merry Christmas, boys and girls!
491
00:33:07,164 --> 00:33:09,603
And parents!
492
00:33:09,599 --> 00:33:11,238
Hey! Ho-ho!
493
00:33:11,235 --> 00:33:12,994
PENNY: Where are your reindeer, Santa?
494
00:33:12,992 --> 00:33:16,831
Rudolph and the reindeers
are fighting the fires!
495
00:33:16,824 --> 00:33:19,024
- (ALL CHEER)
- Ho-ho-ho!
496
00:33:20,217 --> 00:33:23,057
Oh-ho-ho!
497
00:33:29,119 --> 00:33:31,518
(SANTA CHEERS)
498
00:33:31,514 --> 00:33:33,753
Oh, this is a very special one.
499
00:33:33,750 --> 00:33:35,269
- This is for...
- It's alright. It's fine.
500
00:33:35,266 --> 00:33:36,625
- ... Phoebe.
- It's fine.
501
00:33:36,624 --> 00:33:38,423
Phoebe.
502
00:33:38,420 --> 00:33:42,459
Santa might have got the
presents a bit mixed up this year
503
00:33:42,452 --> 00:33:45,211
'cause he's just been a bit
confused as to where you are.
504
00:33:45,206 --> 00:33:46,966
(WOMAN LAUGHS)
505
00:33:48,879 --> 00:33:50,478
What is it?
506
00:33:50,476 --> 00:33:52,595
It's a magic wand, Phoebs.
507
00:33:52,591 --> 00:33:54,110
(LAUGHTER)
508
00:33:54,108 --> 00:33:57,427
It's a neck massager. For
your tension headaches.
509
00:33:57,421 --> 00:33:59,580
I love it. Thanks, darling.
510
00:33:59,577 --> 00:34:02,176
- Is there an Ethan?
- Ethan's here.
511
00:34:02,172 --> 00:34:05,772
Where's Ethan? It's a special
one, alright? Just for you.
512
00:34:07,361 --> 00:34:08,840
(GASPING)
513
00:34:08,838 --> 00:34:11,678
PENNY: Ooh, Ethy!
514
00:34:12,830 --> 00:34:14,629
Beautiful! You look so handsome.
515
00:34:14,626 --> 00:34:16,025
Yeah.
516
00:34:16,024 --> 00:34:17,423
Thank you, Santa.
517
00:34:17,421 --> 00:34:18,980
Who else?
518
00:34:18,978 --> 00:34:21,217
Take them, take them. Share
them out. Share them out.
519
00:34:21,213 --> 00:34:23,972
You be my little elf. You
take them. Here, I got more.
520
00:34:23,967 --> 00:34:25,126
(GASPS)
521
00:34:25,125 --> 00:34:27,044
- Spread the joy!
- Ooh, look at that!
522
00:34:27,041 --> 00:34:28,240
Spread the joy!
523
00:34:28,239 --> 00:34:29,718
Thank you.
524
00:34:29,716 --> 00:34:32,396
Help 'em open them.
Open 'em up. Let's go.
525
00:34:33,508 --> 00:34:34,748
MAN: Rip in!
526
00:34:42,729 --> 00:34:45,128
GIRL: Over here. Throw it here!
527
00:34:45,124 --> 00:34:47,163
Throw it here.
528
00:34:47,160 --> 00:34:50,960
(SWING SQUEAKS)
529
00:35:02,529 --> 00:35:04,169
Are you sad?
530
00:35:05,683 --> 00:35:07,562
Yeah, a little bit.
531
00:35:07,559 --> 00:35:09,199
This is magic.
532
00:35:10,872 --> 00:35:12,952
(MASSAGER WHIRRS)
533
00:35:16,940 --> 00:35:19,099
Can you feel it working?
534
00:35:19,095 --> 00:35:21,614
Yeah, I can. That's good.
535
00:35:21,610 --> 00:35:23,410
Don't stop.
536
00:35:43,646 --> 00:35:45,166
Let's party.
537
00:35:47,438 --> 00:35:48,837
Shit, yeah!
538
00:35:48,835 --> 00:35:52,315
('THEOPHILUS THISTLER'
BY SONIC ANIMATION PLAYS)
539
00:35:53,705 --> 00:35:55,264
Whoo!
540
00:35:55,262 --> 00:35:57,901
Whoa! Ooh! Whoa! (LAUGHS)
541
00:35:57,897 --> 00:35:59,737
(LAUGHS)
542
00:36:03,884 --> 00:36:06,164
(MUFFLED MUSIC CONTINUES IN NEXT ROOM)
543
00:36:18,974 --> 00:36:20,333
('MONKY DISCO' BY BABE RAINBOW PLAYS)
544
00:36:20,331 --> 00:36:22,010
? Supergirl, save us, save us ?
545
00:36:22,008 --> 00:36:23,687
? Supergirl, save us, save us ?
546
00:36:23,684 --> 00:36:25,683
? Supergirl, save us, save us ?
547
00:36:25,680 --> 00:36:28,479
? Supergirl, save us, save us all... ?
548
00:36:28,474 --> 00:36:31,273
Do you ever think you ended
up with the wrong girl?
549
00:36:31,269 --> 00:36:33,989
? Je suis le bel arc-en-ciel ?
550
00:36:35,700 --> 00:36:38,500
? Comme l'ours, j'aime le miel... ?
551
00:36:40,091 --> 00:36:41,971
Come here, you.
552
00:36:44,003 --> 00:36:45,603
No.
553
00:36:46,638 --> 00:36:48,117
Never.
554
00:36:48,115 --> 00:36:49,715
Not for a second.
555
00:36:50,989 --> 00:36:52,909
(WHOOPING)
556
00:36:55,619 --> 00:36:58,499
(MUFFLED MUSIC CONTINUES IN HALL)
557
00:37:00,290 --> 00:37:01,850
Dessert.
558
00:37:04,322 --> 00:37:06,282
It's better than the ration packs.
559
00:37:12,305 --> 00:37:13,985
(MOTT SIGHS)
560
00:37:25,239 --> 00:37:27,999
(SIGHS) You gonna tell
me what's going on?
561
00:37:36,975 --> 00:37:38,615
Being here...
562
00:37:41,566 --> 00:37:43,326
... just us...
563
00:37:45,438 --> 00:37:47,198
I don't know.
564
00:37:48,392 --> 00:37:51,911
I don't know, it just...
made me think about
565
00:37:51,905 --> 00:37:54,065
what's gonna happen
when all this is over.
566
00:38:05,797 --> 00:38:07,556
Hey.
567
00:38:07,553 --> 00:38:09,153
I've got something for you.
568
00:38:13,341 --> 00:38:15,540
I thought we were gonna
do presents later on.
569
00:38:15,537 --> 00:38:17,457
It seemed like the right time.
570
00:38:18,571 --> 00:38:20,091
Come on.
571
00:38:22,243 --> 00:38:24,003
Let's try it on.
572
00:38:29,149 --> 00:38:32,189
Something... to remember home.
573
00:38:37,333 --> 00:38:39,613
It's from our beach.
574
00:38:40,845 --> 00:38:42,685
Thank you.
575
00:38:50,186 --> 00:38:52,306
You're never gonna lose me, Tash.
576
00:38:55,416 --> 00:38:57,136
I'm here for good.
577
00:39:00,206 --> 00:39:01,846
Me too.
578
00:39:11,663 --> 00:39:13,022
? That I ?
579
00:39:13,020 --> 00:39:17,579
? I belong here, I belong here... ?
580
00:39:17,571 --> 00:39:20,330
- Thanks.
- What?
581
00:39:20,325 --> 00:39:21,764
Thank you.
582
00:39:21,762 --> 00:39:24,562
- ? I belong here, I belong here... ?
- For all this.
583
00:39:29,267 --> 00:39:31,306
It's really special.
584
00:39:31,303 --> 00:39:32,822
Well, it wasn't my idea.
585
00:39:32,820 --> 00:39:34,659
(LAUGHS)
586
00:39:34,656 --> 00:39:36,576
- CHILD: Mum! Look here!
- ? I'm still here ?
587
00:39:37,730 --> 00:39:40,049
- What's that?
- I don't know.
588
00:39:40,045 --> 00:39:41,684
You wanna show Mum?
589
00:39:41,682 --> 00:39:43,282
Mum!
590
00:39:44,556 --> 00:39:46,156
Mum, look!
591
00:39:47,710 --> 00:39:50,269
- Play us a song.
- I don't know how.
592
00:39:50,264 --> 00:39:51,864
Yes, you do.
593
00:39:54,855 --> 00:39:56,375
DEAN: Mish knows.
594
00:39:57,450 --> 00:39:59,449
Sing for us.
595
00:39:59,446 --> 00:40:01,725
SPIDER: Come on, sing something.
596
00:40:01,721 --> 00:40:03,720
SHARON: Go on. Go on.
597
00:40:03,717 --> 00:40:05,636
- Get someone else.
- SHARON: Oh, come on, Mish.
598
00:40:05,633 --> 00:40:07,952
- Come on, sing something!
- SPIDER: Do... do Bat out of Hell.
599
00:40:07,948 --> 00:40:09,467
Yeah, you're a rock star.
600
00:40:09,465 --> 00:40:11,704
No, no, no. I wanna hear a carol.
601
00:40:11,701 --> 00:40:13,221
It's Christmas.
602
00:40:14,216 --> 00:40:15,695
But I... can't.
603
00:40:15,693 --> 00:40:17,292
SHARON: Mish...
604
00:40:17,289 --> 00:40:20,329
? I belong here... ?
605
00:40:38,087 --> 00:40:40,327
You know, you were right about me.
606
00:40:45,752 --> 00:40:48,152
I do play air guitar in my underpants.
607
00:40:49,544 --> 00:40:51,263
Early '90s stuff.
608
00:40:51,260 --> 00:40:53,020
Green Day, Weezer.
609
00:40:54,135 --> 00:40:55,895
I'm not even every good at it.
610
00:40:57,847 --> 00:41:00,487
And I really wish that I
could do what you do because...
611
00:41:01,919 --> 00:41:04,319
... it takes some nuts
to put yourself out there.
612
00:41:06,030 --> 00:41:10,669
Closest I've ever got to being
a performer on stage is, uh...
613
00:41:10,661 --> 00:41:12,220
... like this.
614
00:41:12,218 --> 00:41:14,338
(CHUCKLES)
615
00:41:18,964 --> 00:41:21,044
You know why I really came home?
616
00:41:22,437 --> 00:41:24,197
'Cause I'm broke.
617
00:41:25,870 --> 00:41:28,949
Everyone thinks I'm this big success,
618
00:41:28,944 --> 00:41:32,984
touring and playing
and... living the life.
619
00:41:34,293 --> 00:41:37,373
But I am... I'm just scraping by.
620
00:41:39,802 --> 00:41:42,442
I've been working as a
kitchenhand, just to survive.
621
00:41:43,594 --> 00:41:45,354
Living in my van.
622
00:41:48,065 --> 00:41:49,664
(CHUCKLES)
623
00:41:49,662 --> 00:41:52,422
Bungan's only claim
to fame is a dishpig.
624
00:41:56,727 --> 00:41:58,847
I came back to tell my parents.
625
00:42:01,917 --> 00:42:04,076
But I couldn't do it.
626
00:42:04,072 --> 00:42:05,912
I couldn't face them.
627
00:42:07,865 --> 00:42:10,065
Especially my mum.
628
00:42:19,002 --> 00:42:21,882
I don't know why I'm crying.
It's nothing to cry about.
629
00:42:23,353 --> 00:42:26,113
Not with everything
else that's going on.
630
00:42:31,337 --> 00:42:33,136
I'm sorry, I didn't ask.
631
00:42:33,133 --> 00:42:34,532
Hmm?
632
00:42:34,531 --> 00:42:36,291
If your place is OK.
633
00:42:40,878 --> 00:42:42,878
I don't know.
634
00:42:47,624 --> 00:42:50,384
You know, for what it's
worth, I think you're alright.
635
00:42:55,847 --> 00:42:57,967
You're alright, too.
636
00:43:03,631 --> 00:43:05,551
Wanna go back to the party?
637
00:43:09,380 --> 00:43:10,860
In your own time, yeah?
638
00:43:40,437 --> 00:43:43,476
(SINGS) ? Silent ?
639
00:43:43,470 --> 00:43:46,830
? Holy night ?
640
00:43:47,822 --> 00:43:50,341
? All is calm ?
641
00:43:50,336 --> 00:43:53,216
? All is bright ?
642
00:43:54,488 --> 00:44:00,687
? Round yon virgin mother and child ?
643
00:44:00,675 --> 00:44:06,674
? Holy infant so tender and mild ?
644
00:44:06,663 --> 00:44:13,342
? Sleep in heavenly pea-eace ?
645
00:44:13,330 --> 00:44:18,490
? Slee-eep in heavenly peace ?
646
00:44:20,395 --> 00:44:22,994
? Silent night ?
647
00:44:22,990 --> 00:44:26,469
? Holy night ?
648
00:44:26,463 --> 00:44:32,622
? Shepherds quake at the sight ?
649
00:44:32,611 --> 00:44:34,370
(WIND HOWLS)
650
00:44:34,367 --> 00:44:38,686
? Glory streams from heaven afar ?
651
00:44:38,678 --> 00:44:45,877
? Heavenly hosts sing hallelujah ?
652
00:44:45,864 --> 00:44:52,703
? Christ the Saviour is bo-orn ?
653
00:44:52,690 --> 00:44:57,810
? Chri-ist the Saviour is born. ?
654
00:44:58,997 --> 00:45:02,556
? Silent night ?
655
00:45:02,550 --> 00:45:06,149
- (WHOOSHING)
- ? Holy night ?
656
00:45:06,142 --> 00:45:09,221
? All is calm ?
657
00:45:09,216 --> 00:45:12,535
? All is bright ?
658
00:45:12,529 --> 00:45:16,288
? Round yon virgin, mother... ?
659
00:45:16,282 --> 00:45:19,041
(BLOWS WHISTLE)
660
00:45:19,036 --> 00:45:23,316
- Ethan!
- CLINT: Fire! (BLOWS WHISTLE)
661
00:45:29,615 --> 00:45:31,614
MOTT: Shit.
662
00:45:31,611 --> 00:45:34,250
PENNY: Oh, God! Get him back inside!
663
00:45:34,245 --> 00:45:35,844
WOMAN: Inside! Get him inside!
664
00:45:35,842 --> 00:45:38,321
- (ETHAN CRIES)
- MOTT: Get everyone back inside, now.
665
00:45:38,317 --> 00:45:40,677
Keep 'em safe. Just get
'em back inside. Come on.
666
00:45:45,063 --> 00:45:47,983
You heard him. Let's go. Let's go.
667
00:45:50,412 --> 00:45:52,971
Come on, come on. Come on.
They're doing their job.
668
00:45:52,967 --> 00:45:54,807
MOTT: Take this.
669
00:45:56,001 --> 00:45:58,761
- TASH: Water on!
- MOTT: Water on!
670
00:46:14,843 --> 00:46:17,803
- Get back inside!
- MOTT: I'm gonna start a wet-down!
671
00:46:19,394 --> 00:46:20,914
MISH: Come on. We gotta go.
672
00:46:38,076 --> 00:46:40,195
(PANICKED CHATTER)
673
00:46:40,191 --> 00:46:42,351
GLEN: Everyone in!
Get everyone in! Quick!
674
00:46:43,944 --> 00:46:45,423
Bring him in.
675
00:46:45,421 --> 00:46:47,460
- WOMAN: Close the doors.
- NATHAN: Come on mate, get in.
676
00:46:47,457 --> 00:46:48,857
- Close the doors.
- Yeah, get in.
677
00:46:50,291 --> 00:46:53,051
NATHAN: Pass the towels!
Let's block it up. Block it up!
678
00:46:54,482 --> 00:46:57,802
(WATER GUSHES OUTSIDE)
679
00:46:59,592 --> 00:47:01,631
(RATTLING AND CLATTERING)
680
00:47:01,628 --> 00:47:02,707
Oh...
681
00:47:02,706 --> 00:47:04,546
NATHAN: We've got some over there.
682
00:47:06,817 --> 00:47:10,497
(RATTLING AND CLATTERING CONTINUES)
683
00:47:13,005 --> 00:47:14,964
(PSYCHO BLEATS)
684
00:47:14,961 --> 00:47:16,561
(ETHAN MOANS)
685
00:47:22,745 --> 00:47:25,544
(LOUD WHOOSHING)
686
00:47:25,539 --> 00:47:30,579
(RUMBLING)
687
00:47:37,235 --> 00:47:39,674
(COCKATOO SCREECHES)
688
00:47:39,670 --> 00:47:42,350
(CRACKLING)
689
00:47:50,409 --> 00:47:54,049
(INDISTINCT CHATTER)
690
00:47:55,917 --> 00:47:59,077
Hey. The roads are open.
691
00:48:00,109 --> 00:48:02,228
We're escorting out in 20
minutes if you want to go.
692
00:48:02,225 --> 00:48:03,944
The fires have passed.
693
00:48:03,941 --> 00:48:05,581
- Great.
- AUNTY JUNE: I'm not going anywhere.
694
00:48:07,534 --> 00:48:09,494
Well, you can stay if you want, Aunty.
695
00:48:10,528 --> 00:48:11,967
They're bringing in supplies.
696
00:48:11,965 --> 00:48:14,685
Turning this place into an
official evacuation centre.
697
00:48:21,146 --> 00:48:24,826
- (PSYCHO BLEATS)
- This is for you. Merry Christmas.
698
00:48:26,775 --> 00:48:28,055
MISH: Hey.
699
00:48:29,928 --> 00:48:32,167
We're staying.
700
00:48:32,164 --> 00:48:35,723
We'll be comfortable enough here
till we figure everything out.
701
00:48:35,717 --> 00:48:37,197
You?
702
00:48:38,631 --> 00:48:40,550
Um...
703
00:48:40,547 --> 00:48:42,187
Mum and Dad'll be home soon.
704
00:48:43,501 --> 00:48:44,940
I need to talk to them about something,
705
00:48:44,938 --> 00:48:49,138
so... I'll be staying,
for a little bit anyway.
706
00:48:50,287 --> 00:48:51,487
Cool.
707
00:48:54,159 --> 00:48:56,559
GIRL: When are WE going home?
708
00:49:05,177 --> 00:49:06,817
MISH: Glen.
709
00:49:09,009 --> 00:49:10,409
Mish.
710
00:49:23,539 --> 00:49:26,219
I'm just gonna go and see
if my house is still there.
711
00:49:30,964 --> 00:49:32,604
(SIGHS)
712
00:49:34,038 --> 00:49:36,277
- Do you want some company?
- Yeah.
713
00:49:36,273 --> 00:49:38,873
(VOICE BREAKING) Yeah,
that would be nice.
714
00:49:43,339 --> 00:49:45,018
Hell of a party, young lady.
715
00:49:45,016 --> 00:49:47,015
(LAUGHS)
716
00:49:47,012 --> 00:49:48,371
Let's go, Psycho.
717
00:49:48,369 --> 00:49:50,169
(PSYCHO BLEATS)
718
00:49:51,283 --> 00:49:53,403
GLEN: (SNIFFS) God...
719
00:49:54,556 --> 00:49:55,956
Yeah...
720
00:50:48,207 --> 00:50:50,646
- The animals!
- What are you doing?! They're gonna die!
721
00:50:50,642 --> 00:50:52,641
There is no time, Zo!
722
00:50:52,638 --> 00:50:53,997
Aagh!
723
00:50:53,995 --> 00:50:56,594
Where are the trucks?
The roof is on fire!
724
00:50:56,590 --> 00:50:58,029
We currently have no available
725
00:50:58,027 --> 00:50:59,506
appliances in responding distance.
726
00:50:59,504 --> 00:51:00,623
We're on our own.
727
00:51:00,622 --> 00:51:02,701
I need a truck. I've got two
people trapped in a burning house.
728
00:51:02,698 --> 00:51:04,418
I can't pull trucks I
don't have out of my arse!
729
00:51:06,011 --> 00:51:07,450
Re-route the Queensland team.
730
00:51:07,448 --> 00:51:09,247
10 Blue Wren Road, West Curran.
731
00:51:09,245 --> 00:51:12,244
- Two women sheltering. Priority.
- TASH: Acknowledge priority, over.
732
00:51:12,238 --> 00:51:14,637
- Mott, we've gotta go.
- (SIREN WAILS)
733
00:51:14,634 --> 00:51:17,673
"It's too late to leave."
That's what you said.
734
00:51:17,667 --> 00:51:19,187
I'm not dying in here.
735
00:51:21,300 --> 00:51:24,500
- Go! Go! Go!
- (COUGHING)
736
00:51:24,550 --> 00:51:29,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.