Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,390 --> 00:00:20,560
My brother was right. You are Byul.
2
00:00:20,640 --> 00:00:22,670
What should I do now?
3
00:00:22,770 --> 00:00:24,740
It's because Beom Gyun disappeared here.
4
00:00:24,740 --> 00:00:25,800
This is the crime scene.
5
00:00:25,840 --> 00:00:27,670
Break it, then. This is proof.
6
00:00:27,700 --> 00:00:29,040
We have to find the car right now.
7
00:00:29,040 --> 00:00:30,770
Beom Gyun might die too!
8
00:00:30,870 --> 00:00:32,170
It doesn't exist anymore?
9
00:00:32,270 --> 00:00:33,540
Who am I?
10
00:00:33,600 --> 00:00:35,840
What your brother said about me was right, that I'm an alien.
11
00:00:35,940 --> 00:00:37,840
What am I supposed to do now?
12
00:00:37,900 --> 00:00:39,070
Your dad holds the answer to everything.
13
00:00:39,070 --> 00:00:41,240
He must also be connected to what happened to Beom Gyun.
14
00:00:41,370 --> 00:00:43,200
It's not easy to find exactly what memories are locked.
15
00:00:43,200 --> 00:00:45,200
If he hadn't done that to Byul...
16
00:00:45,270 --> 00:00:48,500
Professor Han had a pen from this hospital?
17
00:00:48,570 --> 00:00:50,070
What is Professor Han up to?
18
00:00:50,170 --> 00:00:52,200
Did he do an experiment on you?
19
00:00:52,270 --> 00:00:55,770
This is evidence that your father is related to the case.
20
00:00:55,870 --> 00:00:56,970
Kim Gyu Cheol.
21
00:00:56,970 --> 00:00:59,640
It's my dad. Why is my dad here?
22
00:01:00,070 --> 00:01:02,770
Kim Joon Hyeok was Kim Beom Gyun?
23
00:01:02,800 --> 00:01:04,500
- Whom is he meeting? Find out!
- Han Jeong Yeon.
24
00:01:04,700 --> 00:01:06,440
That woman is Bluebird. Get her!
25
00:01:06,540 --> 00:01:08,940
He'd make great bait for catching Bluebird.
26
00:01:09,000 --> 00:01:10,200
Woo Jin is here.
27
00:01:10,270 --> 00:01:11,940
I found it in Human B's chairman's computer.
28
00:01:11,970 --> 00:01:13,870
Hey, Bluebird. You're watching everything, aren't you?
29
00:01:13,940 --> 00:01:16,340
You're doing the same thing by messing with people's minds.
30
00:01:16,440 --> 00:01:18,600
Why is Park Dong Geon helping?
31
00:01:18,700 --> 00:01:20,740
He could have something to do with Woo Jin's disappearance.
32
00:01:20,840 --> 00:01:22,540
Meet me in an hour. At Gangnam Arcade in General City.
33
00:01:22,600 --> 00:01:25,170
Please remove my care chip from my body.
34
00:01:25,240 --> 00:01:26,640
I'll catch her.
35
00:01:26,670 --> 00:01:28,800
People at Human B found out. I'll be in touch again.
36
00:01:28,870 --> 00:01:29,970
I think he caught on.
37
00:01:29,970 --> 00:01:31,970
Let's access his memory video.
38
00:01:33,540 --> 00:01:35,170
I don't want to lose my memories again.
39
00:01:35,240 --> 00:01:37,040
It is illegal. You may take them.
40
00:01:37,140 --> 00:01:39,200
Maybe Woo Jin wasn't being used.
41
00:01:39,200 --> 00:01:41,100
What if he disappeared and made Human B with his own free will?
42
00:01:41,170 --> 00:01:43,700
- He would never do such a thing!
- There could be a possibility.
43
00:01:44,470 --> 00:01:45,970
This photo was taken...
44
00:01:46,570 --> 00:01:48,040
at Human B's chairman's office.
45
00:01:52,300 --> 00:01:55,970
(Episode 7)
46
00:01:58,700 --> 00:02:01,500
(Part 1: BETA Project)
47
00:02:16,970 --> 00:02:19,040
(Guitar, head, water, ultrasound)
48
00:02:20,870 --> 00:02:22,070
Lunchbox?
49
00:02:22,810 --> 00:02:24,340
Rock band.
50
00:02:41,270 --> 00:02:42,940
Yes! You lose.
51
00:02:47,000 --> 00:02:48,970
- Beom Gyun.
- Yes, Grandma.
52
00:02:48,970 --> 00:02:50,370
Are you going to Byul again?
53
00:02:50,440 --> 00:02:52,840
Woo Jin is always there.
54
00:03:20,940 --> 00:03:22,240
Woo Jin.
55
00:03:23,640 --> 00:03:24,940
Hey, Woo Jin.
56
00:03:25,140 --> 00:03:26,940
You lost, right? Rock band.
57
00:03:28,570 --> 00:03:29,770
I have one. Drama.
58
00:03:29,770 --> 00:03:32,800
Your time is over. You have to say it right away.
59
00:03:32,870 --> 00:03:35,670
You're wrong. I remained quiet because I was bored.
60
00:03:35,770 --> 00:03:37,300
Just admit it.
61
00:03:39,000 --> 00:03:41,470
You shouldn't use our dad's computer.
62
00:03:42,040 --> 00:03:43,440
What if you break it?
63
00:03:45,070 --> 00:03:46,970
Byul is good with computers.
64
00:03:46,970 --> 00:03:50,340
No way. She's just drawing weird stuff with it.
65
00:03:56,240 --> 00:03:58,870
I have some work to do.
66
00:03:59,600 --> 00:04:00,970
Woo Jin, come.
67
00:04:01,500 --> 00:04:03,040
Byul, let's go out.
68
00:04:03,970 --> 00:04:05,270
Thank you.
69
00:04:34,440 --> 00:04:37,770
(Circle)
70
00:04:39,000 --> 00:04:40,300
But they weren't done by Professor Han Yong Woo?
71
00:04:40,300 --> 00:04:42,900
Then who was it? Who performed the experiments?
72
00:04:45,400 --> 00:04:46,740
Kim Gyu Cheol.
73
00:04:49,340 --> 00:04:50,610
Kim Gyu Cheol?
74
00:04:54,270 --> 00:04:55,340
Dad?
75
00:04:55,900 --> 00:04:57,940
It's my dad.
76
00:05:00,470 --> 00:05:02,470
Why is my dad here?
77
00:05:06,770 --> 00:05:07,940
You couldn't find Kim Gyu Cheol?
78
00:05:08,040 --> 00:05:10,140
Have you checked all of the neuroscientists?
79
00:05:12,770 --> 00:05:14,110
Dig around Han Yong Woo.
80
00:05:14,200 --> 00:05:15,900
The two must be related.
81
00:05:41,700 --> 00:05:45,370
Do you remember anything about your dad?
82
00:05:46,340 --> 00:05:47,840
- For example, his friends...
- What about you?
83
00:05:51,270 --> 00:05:52,770
Do you really not know anything?
84
00:05:53,000 --> 00:05:54,900
Do you really not remember anything?
85
00:05:59,840 --> 00:06:00,870
Hey!
86
00:06:08,070 --> 00:06:09,400
What are you guys up to?
87
00:06:09,470 --> 00:06:12,640
Why did you want me to look into Eunsung Psychiatric Hospital?
88
00:06:12,700 --> 00:06:15,400
What do you mean?
89
00:06:15,470 --> 00:06:18,370
Kim Gyu Cheol and Han Yong Woo.
90
00:06:19,370 --> 00:06:21,900
You're Kim Gyu Cheol's son, and you're Han Yong Woo's daughter.
91
00:06:22,870 --> 00:06:25,000
Are you sure you don't know anything?
92
00:06:25,070 --> 00:06:26,240
What...
93
00:06:27,770 --> 00:06:30,170
- about my dad?
- 10 years ago at the hospital,
94
00:06:30,470 --> 00:06:32,670
illegal experiments were performed on the patients.
95
00:06:32,940 --> 00:06:35,300
Those experiments were led by Kim Gyu Cheol,
96
00:06:36,240 --> 00:06:37,500
your father.
97
00:06:40,740 --> 00:06:41,840
Sorry?
98
00:06:45,640 --> 00:06:46,970
That's impossible.
99
00:06:47,170 --> 00:06:49,640
My dad was an ordinary man working for a trading company.
100
00:06:49,640 --> 00:06:50,840
Dr. Kim Gyu Cheol...
101
00:06:51,540 --> 00:06:54,000
was a researcher at MIT Picower Institute...
102
00:06:54,640 --> 00:06:57,370
until he forfeited his degree and got kicked out.
103
00:06:57,970 --> 00:07:01,070
He probably did what he did at Eunsung Psychiatric Hospital.
104
00:07:01,170 --> 00:07:03,640
Aren't his experiments still going on?
105
00:07:03,740 --> 00:07:06,500
And your father, Professor Han Yong Woo at Handam University.
106
00:07:06,640 --> 00:07:09,970
He was Kim Gyu Cheol's colleague at Picower Institute.
107
00:07:10,070 --> 00:07:12,700
Professor Han is still performing the experiments on the students.
108
00:07:12,970 --> 00:07:15,100
And you volunteered to join his research lab.
109
00:07:15,170 --> 00:07:17,200
Are you telling me this is just a coincidence?
110
00:07:17,800 --> 00:07:19,770
Where is Kim Gyu Cheol, you jerk?
111
00:07:21,970 --> 00:07:23,140
I don't know.
112
00:07:23,740 --> 00:07:25,140
I don't know.
113
00:07:25,970 --> 00:07:28,270
The people you're talking about.
114
00:07:29,500 --> 00:07:30,740
I don't know them.
115
00:07:31,600 --> 00:07:33,600
The US? Experiments?
116
00:07:34,500 --> 00:07:36,600
I know nothing about those things.
117
00:07:37,170 --> 00:07:38,740
I want to find out the truth more than anyone does.
118
00:07:39,500 --> 00:07:42,570
But my dad is not here.
119
00:07:45,500 --> 00:07:46,670
My dad may be...
120
00:07:47,970 --> 00:07:52,070
involved in my brother's disappearance.
121
00:07:52,170 --> 00:07:53,440
And...
122
00:07:54,470 --> 00:07:55,640
I...
123
00:07:56,900 --> 00:08:00,200
don't know anything about it.
124
00:08:09,870 --> 00:08:11,100
Darn it!
125
00:08:43,770 --> 00:08:44,870
Beom Gyun.
126
00:08:50,770 --> 00:08:51,900
Beom Gyun!
127
00:09:51,870 --> 00:09:54,040
This place is... Could it be...
128
00:11:42,840 --> 00:11:43,940
This is...
129
00:11:45,600 --> 00:11:47,100
where we used to live.
130
00:11:50,870 --> 00:11:51,970
Dad...
131
00:11:53,440 --> 00:11:54,540
Woo Jin.
132
00:12:33,440 --> 00:12:35,300
This is where Gyu Cheol used to live.
133
00:12:36,700 --> 00:12:37,800
What is going on?
134
00:13:42,170 --> 00:13:44,400
Die. Die!
135
00:14:07,300 --> 00:14:08,570
(No Entry)
136
00:14:29,940 --> 00:14:30,940
Yes, Professor.
137
00:14:31,740 --> 00:14:33,540
I put up the surveillance camera again in the basement.
138
00:14:33,970 --> 00:14:35,100
Good.
139
00:14:36,040 --> 00:14:38,370
- How is he doing?
- I think he has a headache.
140
00:14:38,440 --> 00:14:42,300
By the way, can we really be doing this, Professor?
141
00:14:42,540 --> 00:14:43,800
We're almost there.
142
00:14:44,270 --> 00:14:45,970
Hang in there, Hyeon Seok.
143
00:14:46,500 --> 00:14:47,570
Okay.
144
00:14:53,870 --> 00:14:54,970
Gosh...
145
00:15:11,600 --> 00:15:14,470
Professor Han, what on earth are you up to?
146
00:15:16,340 --> 00:15:18,740
(Dean Han Yong Woo)
147
00:15:32,770 --> 00:15:36,770
(Name: Kim Beom Gyun, Father: Kim Gyu Cheol, Missing)
148
00:15:45,700 --> 00:15:48,970
Who are you? What do you want from me?
149
00:15:49,540 --> 00:15:50,770
Is your father...
150
00:15:51,970 --> 00:15:53,300
Kim Gyu Cheol?
151
00:15:54,240 --> 00:15:55,440
Did you...
152
00:15:56,970 --> 00:15:59,100
do something to my dad?
153
00:16:05,340 --> 00:16:06,400
Had he not...
154
00:16:07,100 --> 00:16:09,870
hid documents from our research, none of this would've happened.
155
00:16:10,770 --> 00:16:12,740
- What?
- I cannot find it anywhere.
156
00:16:13,570 --> 00:16:16,240
That's all I need, but I can't find it for the life of me.
157
00:16:16,770 --> 00:16:20,440
Had it not disappeared, everyone including myself would've been fine.
158
00:16:20,900 --> 00:16:23,970
Do you happen to know where the document is?
159
00:16:23,970 --> 00:16:25,840
I don't even know what you're talking about.
160
00:16:26,940 --> 00:16:28,670
Just tell me where my dad is.
161
00:16:28,800 --> 00:16:29,900
Beom Gyun.
162
00:16:30,500 --> 00:16:32,540
I need it. I really do.
163
00:16:32,870 --> 00:16:35,500
Do you really not know where it is?
164
00:16:36,900 --> 00:16:39,140
Can you help me?
165
00:16:39,140 --> 00:16:41,940
Stop spewing nonsense. I asked you where my dad is!
166
00:16:59,570 --> 00:17:01,340
- Professor.
- Yes.
167
00:17:01,840 --> 00:17:03,440
What brings you here at this late hour?
168
00:17:04,340 --> 00:17:06,870
- What is going on?
- What do you mean?
169
00:17:06,870 --> 00:17:08,570
The house in Gyodeok-dong where you sent Hyeon Seok.
170
00:17:10,570 --> 00:17:12,670
Professor Park, are you tailing people now?
171
00:17:12,670 --> 00:17:15,100
- What are you up to behind my back?
- How dare you!
172
00:17:16,200 --> 00:17:19,570
The brain-bot I made! Is it related to this?
173
00:17:23,500 --> 00:17:25,470
Its safety hasn't even been proven yet.
174
00:17:26,840 --> 00:17:29,040
What on earth are you trying to do with it?
175
00:17:36,240 --> 00:17:37,670
Weren't you already suspecting it?
176
00:17:37,940 --> 00:17:41,140
I bet you didn't even ask me and pretended not to know about it...
177
00:17:41,670 --> 00:17:44,570
because you also liked collecting data through that robot.
178
00:17:48,340 --> 00:17:51,840
It's very cowardly of you to bring it up now, don't you think?
179
00:17:51,910 --> 00:17:55,170
Did you really put it in their brains?
180
00:17:57,070 --> 00:18:01,170
About everything that's been done so far... We did them together.
181
00:18:01,840 --> 00:18:03,770
We're in the same boat, okay?
182
00:18:23,240 --> 00:18:24,640
It's me, Jeong Yeon. Your dad.
183
00:18:24,740 --> 00:18:27,340
You're my daughter, Han Jeong Yeon.
184
00:18:30,770 --> 00:18:31,970
You don't remember?
185
00:18:44,440 --> 00:18:45,770
(Kim Gyu Cheol)
186
00:18:53,370 --> 00:18:54,440
Darn it.
187
00:19:30,700 --> 00:19:33,040
Hey.
188
00:19:33,840 --> 00:19:35,470
Hey, get up.
189
00:19:47,770 --> 00:19:49,570
Why didn't you call me?
190
00:19:53,740 --> 00:19:55,340
Why are you up so early?
191
00:19:56,200 --> 00:19:58,600
- I have to go somewhere.
- Where?
192
00:19:58,740 --> 00:20:00,600
I know a person who might know...
193
00:20:01,340 --> 00:20:03,140
where the things my dad left are.
194
00:20:04,470 --> 00:20:05,700
My grandma.
195
00:20:06,570 --> 00:20:09,700
(Gwaneumwon)
196
00:20:13,370 --> 00:20:14,940
What problem does she have?
197
00:20:17,270 --> 00:20:18,770
Dementia with memory loss.
198
00:20:18,970 --> 00:20:21,940
She has no memory after my dad disappeared.
199
00:20:23,840 --> 00:20:25,470
She does not recognize me anymore.
200
00:20:39,640 --> 00:20:42,070
Grandma, I'm here.
201
00:20:45,770 --> 00:20:46,940
Who are you?
202
00:20:48,100 --> 00:20:50,240
I'm your grandson, Woo Jin.
203
00:20:50,670 --> 00:20:51,910
Woo Jin?
204
00:20:52,600 --> 00:20:55,040
Woo Jin is 11 years old.
205
00:20:57,340 --> 00:21:00,410
Grandma, I have something to tell you.
206
00:21:00,410 --> 00:21:02,500
Who are you?
207
00:21:02,700 --> 00:21:04,410
- Grandma.
- Excuse me!
208
00:21:04,410 --> 00:21:06,300
- Excuse me!
- Please.
209
00:21:06,500 --> 00:21:08,800
I'm Woo Jin.
210
00:21:12,940 --> 00:21:14,370
You're Byul.
211
00:21:20,800 --> 00:21:23,540
Do you know me?
212
00:21:23,740 --> 00:21:25,170
Of course.
213
00:21:25,270 --> 00:21:27,700
You live at my son's place.
214
00:21:32,500 --> 00:21:36,040
I want to ask you something about Gyu Cheol.
215
00:21:36,370 --> 00:21:39,140
Do you know where his stuff is?
216
00:21:39,200 --> 00:21:41,640
His stuff must be at his place. Why?
217
00:21:44,570 --> 00:21:46,170
Apart from that,
218
00:21:46,770 --> 00:21:48,740
didn't he leave anything to you?
219
00:21:48,840 --> 00:21:51,440
No. Why would he?
220
00:21:51,870 --> 00:21:54,970
I have no idea. Ask him when he comes later.
221
00:21:58,400 --> 00:22:03,470
The pink skirt.
222
00:22:04,100 --> 00:22:07,500
Flutters in the wind.
223
00:22:07,500 --> 00:22:08,640
Let's go.
224
00:22:09,500 --> 00:22:11,040
Grandma, I'll come back.
225
00:22:11,740 --> 00:22:14,140
Byul, bye.
226
00:22:22,640 --> 00:22:25,600
Flowers in bloom.
227
00:22:27,900 --> 00:22:29,100
Are you okay?
228
00:22:30,070 --> 00:22:31,140
Maybe it's a good thing...
229
00:22:31,640 --> 00:22:33,970
that Grandma doesn't remember anything.
230
00:22:34,940 --> 00:22:38,040
She doesn't know what happened to my dad and brother.
231
00:22:40,500 --> 00:22:43,440
To be honest, I'm not sure.
232
00:22:44,670 --> 00:22:47,800
The more I find out, the more scared I get.
233
00:22:48,970 --> 00:22:51,900
I thought what I would find was ordinary memories.
234
00:22:54,670 --> 00:22:55,940
But it isn't.
235
00:23:00,700 --> 00:23:02,070
What do we do now?
236
00:23:04,940 --> 00:23:06,140
One thing is certain.
237
00:23:06,770 --> 00:23:09,440
Our dads are involved in this.
238
00:23:09,540 --> 00:23:12,100
My dad is not here, but your dad is.
239
00:23:13,670 --> 00:23:15,040
We should dig around him.
240
00:23:15,970 --> 00:23:17,700
Professor Han's computer.
241
00:23:18,600 --> 00:23:19,870
We have to look at it.
242
00:23:20,770 --> 00:23:21,840
Let's go.
243
00:23:22,400 --> 00:23:26,270
There is another thing you don't know about me yet.
244
00:23:27,570 --> 00:23:28,840
I'm...
245
00:23:31,240 --> 00:23:32,370
a hacker.
246
00:23:33,370 --> 00:23:34,640
A hacker?
247
00:23:35,200 --> 00:23:37,070
Have you heard about SECCON?
248
00:23:37,500 --> 00:23:39,470
It's a hacking competition held in Japan.
249
00:23:39,470 --> 00:23:40,800
I entered it and...
250
00:23:42,100 --> 00:23:43,600
almost won.
251
00:23:43,800 --> 00:23:45,170
What is it that you want to say?
252
00:23:45,940 --> 00:23:47,300
You didn't win after all.
253
00:23:47,300 --> 00:23:49,170
That's not the point.
254
00:23:49,270 --> 00:23:52,200
The point is, I've already taken care of everything.
255
00:23:52,940 --> 00:23:54,140
Follow me.
256
00:23:57,700 --> 00:23:58,840
Goodness.
257
00:24:17,170 --> 00:24:18,240
(Han Yong Woo)
258
00:24:23,540 --> 00:24:25,840
- Dad.
- Hey.
259
00:24:26,840 --> 00:24:28,070
What brings you here?
260
00:24:28,770 --> 00:24:30,340
Have you had lunch yet?
261
00:24:30,540 --> 00:24:33,700
I'm afraid I'm too busy to have lunch with you.
262
00:24:33,970 --> 00:24:36,400
I'd love to go back to the pasta place we went to the other day.
263
00:24:36,570 --> 00:24:38,370
Let's have dinner there instead.
264
00:24:38,440 --> 00:24:39,670
Let's go now.
265
00:24:39,670 --> 00:24:41,500
I'm meeting someone this evening.
266
00:24:42,140 --> 00:24:44,140
Well...
267
00:24:47,700 --> 00:24:48,970
The thing is,
268
00:24:51,040 --> 00:24:52,500
my memories are...
269
00:24:54,740 --> 00:24:56,070
Do you remember something?
270
00:24:56,170 --> 00:24:59,370
I remember a man.
271
00:25:00,840 --> 00:25:03,970
Let's go. Let's talk over lunch.
272
00:25:04,100 --> 00:25:06,400
Who do you mean? When is the memory from?
273
00:25:07,070 --> 00:25:08,200
Well...
274
00:25:36,400 --> 00:25:38,100
Is this the hacking she talked about?
275
00:26:00,800 --> 00:26:01,900
(Han Yong Woo)
276
00:26:06,200 --> 00:26:07,300
(Videos)
277
00:26:08,170 --> 00:26:09,170
(Videos)
278
00:26:26,850 --> 00:26:29,370
What about Beom Gyun? Why haven't you found him yet?
279
00:26:29,460 --> 00:26:31,800
Both he and I might die.
280
00:26:31,800 --> 00:26:34,400
Gosh, this is getting old.
281
00:26:34,600 --> 00:26:36,300
Why would you die?
282
00:26:36,330 --> 00:26:38,400
I'll call you as soon as I find Beom Gyun.
283
00:26:38,500 --> 00:26:39,860
Go now, okay?
284
00:26:39,960 --> 00:26:42,300
- Let me talk to Detective Hong.
- My goodness.
285
00:26:42,360 --> 00:26:44,030
- Detective Hong.
- Hey.
286
00:26:44,530 --> 00:26:46,360
He's busy. So am I.
287
00:26:46,430 --> 00:26:47,660
Go now. Come here.
288
00:26:47,700 --> 00:26:50,430
- Detective Hong!
- I said he's busy.
289
00:27:00,900 --> 00:27:02,000
Beom Gyun.
290
00:27:38,600 --> 00:27:40,000
(141 items being duplicated)
291
00:27:44,730 --> 00:27:46,730
Have you seen this man on the bloodmobile by any chance?
292
00:27:47,630 --> 00:27:48,730
No.
293
00:27:50,060 --> 00:27:52,730
Then what about this man? You know him, right? Han Yong Woo.
294
00:27:55,700 --> 00:27:57,730
Why do you ask? Have you found out something?
295
00:27:57,730 --> 00:28:01,800
These men might have put something inside your brain.
296
00:28:02,300 --> 00:28:04,130
Are you sure you've never seen him?
297
00:28:04,900 --> 00:28:07,160
Not on the bloodmobile.
298
00:28:07,600 --> 00:28:09,730
- But...
- Go on.
299
00:28:11,700 --> 00:28:12,960
Why didn't you tell him?
300
00:28:12,960 --> 00:28:15,860
Han Jeong Yeon is an alien and Professor Han is her dad.
301
00:28:15,860 --> 00:28:18,500
Hey, he won't believe it anyway. Don't you understand?
302
00:28:20,530 --> 00:28:22,630
Nothing. I've never seen that man.
303
00:28:24,800 --> 00:28:26,000
Do you remember anyone else?
304
00:28:28,960 --> 00:28:32,100
There were two male nurses there,
305
00:28:33,130 --> 00:28:34,730
and both of them were wearing masks.
306
00:28:36,030 --> 00:28:37,160
Also,
307
00:28:38,100 --> 00:28:40,360
there was another guy in the driver's seat.
308
00:28:40,500 --> 00:28:42,500
He had a cigarette-looking thing in his mouth.
309
00:28:43,060 --> 00:28:45,700
A cigarette? He had a cigarette in his mouth inside a bloodmobile?
310
00:28:47,730 --> 00:28:48,730
Yes.
311
00:28:48,730 --> 00:28:50,730
This is Violent Crimes Squad at Gangnam Police Station.
312
00:28:51,030 --> 00:28:53,030
This is Kim Woo Jin. Is Detective Hong there?
313
00:28:53,660 --> 00:28:55,360
He stepped out. What's up?
314
00:28:55,500 --> 00:28:57,130
- Is this Detective Choi?
- Yes.
315
00:28:58,260 --> 00:29:00,160
I found the culprit who took Beom Gyun.
316
00:29:00,530 --> 00:29:01,630
What?
317
00:29:02,830 --> 00:29:04,930
- The culprit?
- I found evidence.
318
00:29:07,830 --> 00:29:10,630
- Are you sure?
- I have firm evidence in my hand.
319
00:29:10,730 --> 00:29:12,130
All right. I'll meet you there.
320
00:29:17,130 --> 00:29:18,260
Yes, Detective.
321
00:29:18,830 --> 00:29:21,330
Are you in the silver car? Yes, here. I'm here.
322
00:29:22,530 --> 00:29:23,630
Woo Jin.
323
00:29:24,830 --> 00:29:27,560
This is it. It has a clip that shows Beom Gyun has been abducted.
324
00:29:27,560 --> 00:29:29,530
- Where did you find it?
- On Professor Han's computer.
325
00:29:29,860 --> 00:29:30,960
Get in.
326
00:29:47,530 --> 00:29:49,060
Where are we going now?
327
00:29:50,200 --> 00:29:52,400
- I asked you where we're headed.
- For goodness' sake.
328
00:29:52,830 --> 00:29:55,930
I received a report, so I want to stop by there first. Why do you ask?
329
00:29:59,730 --> 00:30:00,860
Pull over.
330
00:30:02,630 --> 00:30:04,730
Stop the car! Gosh...
331
00:30:12,430 --> 00:30:15,860
Goodness, why are you making things difficult?
332
00:30:16,960 --> 00:30:20,000
You could've let me go easy on you.
333
00:30:20,000 --> 00:30:23,130
Woo Jin, why are you making me evil?
334
00:30:39,860 --> 00:30:41,460
Move faster, will you?
335
00:30:45,360 --> 00:30:47,430
I said, walk faster.
336
00:31:06,630 --> 00:31:07,730
Go in.
337
00:31:08,630 --> 00:31:10,730
Can't you hear me? Go in.
338
00:32:33,730 --> 00:32:37,660
Woo Jin, why are you doing this to me?
339
00:32:38,260 --> 00:32:40,800
- Where's my brother?
- Beom Gyun is safe.
340
00:32:42,130 --> 00:32:43,930
He'll be back safe and sound.
341
00:32:44,100 --> 00:32:45,960
What on earth are you doing?
342
00:32:48,000 --> 00:32:49,700
What are you trying to do?
343
00:32:52,730 --> 00:32:54,060
I'll tell you everything.
344
00:32:54,860 --> 00:32:56,060
Don't rush me.
345
00:33:00,260 --> 00:33:03,860
There's a research your dad and I worked on together for a long time.
346
00:33:03,860 --> 00:33:06,230
It was about the human brain, mentality, and mind.
347
00:33:06,230 --> 00:33:10,070
But we got stuck and were not able to move forward for a few years.
348
00:33:12,730 --> 00:33:14,930
- And?
- That's when Byul showed up.
349
00:33:15,600 --> 00:33:17,630
She gave us the answer we were after.
350
00:33:17,800 --> 00:33:19,860
I had to continue with the research.
351
00:33:19,860 --> 00:33:23,030
- It's a crime, not research!
- You're a scientist too!
352
00:33:25,230 --> 00:33:26,330
Don't you understand?
353
00:33:26,660 --> 00:33:29,160
Science has been making progress ceaselessly for 6,000 years.
354
00:33:29,160 --> 00:33:31,360
The advancement made in the last century is truly marvelous.
355
00:33:31,460 --> 00:33:32,730
Humans landed on the moon.
356
00:33:32,730 --> 00:33:34,100
We decoded all genome sequences,
357
00:33:34,100 --> 00:33:36,300
obtained nuclear power which is an infinite energy source,
358
00:33:36,300 --> 00:33:39,200
invented vaccines, and managed to dramatically increase productivity.
359
00:33:40,930 --> 00:33:44,730
The mankind has never experienced such abundance before our time.
360
00:33:44,730 --> 00:33:45,960
But why...
361
00:33:47,330 --> 00:33:49,930
But... Why...
362
00:33:51,630 --> 00:33:53,130
Why are we unhappy?
363
00:33:53,830 --> 00:33:57,360
We could solve the question which science had failed to solve...
364
00:33:57,360 --> 00:33:58,860
because Byul gave us the answer.
365
00:34:00,900 --> 00:34:02,400
What is that answer?
366
00:34:05,260 --> 00:34:08,430
A new technology that controls the human memory.
367
00:34:09,530 --> 00:34:11,570
Woo Jin, you also said...
368
00:34:11,570 --> 00:34:13,730
that oblivion is the only cure to post-traumatic stress disorder...
369
00:34:13,730 --> 00:34:16,400
and that one must completely remove bad memories to get out of them.
370
00:34:16,730 --> 00:34:19,230
That's right. You knew the answer too.
371
00:34:19,600 --> 00:34:21,260
PTSD isn't the only thing it can cure.
372
00:34:21,260 --> 00:34:23,830
It'll free humans from all mental problems.
373
00:34:23,830 --> 00:34:26,960
We may be able to control everything, including crimes.
374
00:34:30,360 --> 00:34:33,100
But that technology Byul left with us...
375
00:34:33,460 --> 00:34:35,130
has been destroyed by your dad.
376
00:34:35,130 --> 00:34:36,900
He ruined mankind's future.
377
00:34:36,900 --> 00:34:38,200
He has no right to do that.
378
00:34:38,200 --> 00:34:41,130
I mean, no one has the right to do that.
379
00:34:51,730 --> 00:34:54,000
Woo Jin, that document...
380
00:34:55,200 --> 00:34:56,570
I need it.
381
00:34:57,230 --> 00:35:00,400
It'll also allow your brother to live a happy life.
382
00:35:00,400 --> 00:35:02,500
He'll be able to forget all of his bad memories and live happily.
383
00:35:03,800 --> 00:35:08,200
Woo Jin. Help me, please.
384
00:35:18,000 --> 00:35:21,900
(Part 2: The Great New World)
385
00:35:24,160 --> 00:35:28,100
This photo was taken at Human B's chairman's office.
386
00:35:31,160 --> 00:35:34,030
This is... How...
387
00:35:36,260 --> 00:35:40,530
Jeong Yeon, are you the hacker who's been unlocking people's memories?
388
00:35:41,260 --> 00:35:42,730
Are you Bluebird?
389
00:35:48,030 --> 00:35:51,500
Jeong Yeon, where are you now? Are you safe?
390
00:35:52,630 --> 00:35:53,730
Yes.
391
00:35:56,300 --> 00:35:58,030
You must've been looking for Woo Jin too.
392
00:35:58,260 --> 00:36:00,130
This is all I have found out.
393
00:36:00,700 --> 00:36:01,860
Woo Jin...
394
00:36:03,860 --> 00:36:05,730
could be the chairman of Human B.
395
00:36:05,730 --> 00:36:07,260
Stop talking nonsense.
396
00:36:07,330 --> 00:36:09,700
Why would he make Human B? Why?
397
00:36:18,030 --> 00:36:19,400
Did the chairman tell you to do it?
398
00:36:19,960 --> 00:36:24,500
Answer me. Did he tell you to insert the chip into Kim Joon Hyeok's head?
399
00:36:24,630 --> 00:36:26,100
To erase his memories again?
400
00:36:27,130 --> 00:36:30,030
I only arrested an intruder who refused...
401
00:36:30,260 --> 00:36:32,660
to have the care chip inserted.
402
00:36:33,800 --> 00:36:36,500
- What did you just say?
- Article 1 Section 1, Special Act.
403
00:36:37,000 --> 00:36:39,660
"One must have the care chip inserted to enter the city."
404
00:36:40,700 --> 00:36:43,800
I was just carrying out my duties to ensure the citizens' safety.
405
00:36:44,530 --> 00:36:48,070
Safety, my foot. The murder wouldn't have happened if your city was safe.
406
00:36:48,330 --> 00:36:50,460
You even kidnapped the detective who was investigating the case.
407
00:36:54,260 --> 00:36:56,430
I have no idea what you're talking about.
408
00:36:57,230 --> 00:36:58,730
You can speak with my attorney.
409
00:36:58,730 --> 00:37:01,730
I'd like to exercise my right to remain silent.
410
00:37:07,200 --> 00:37:08,730
Woo Jin is not the chairman.
411
00:37:08,730 --> 00:37:11,500
He was the last one who had Gyu Cheol's document.
412
00:37:12,400 --> 00:37:16,200
I'm certain that is Human B's core technology which made Smart City.
413
00:37:16,200 --> 00:37:18,500
It's not Woo Jin. There is no way!
414
00:37:20,000 --> 00:37:21,460
I also want to believe that it's not him.
415
00:37:23,700 --> 00:37:27,460
But if Woo Jin didn't get the technology stolen...
416
00:37:28,230 --> 00:37:29,460
and used it himself...
417
00:37:32,100 --> 00:37:34,730
I know him better than anyone else does.
418
00:37:34,730 --> 00:37:36,460
I'm not saying these things based on my judgment.
419
00:37:36,460 --> 00:37:40,000
My memories are the same as Woo Jin's memories.
420
00:37:42,500 --> 00:37:45,160
What do you mean by that?
421
00:37:49,530 --> 00:37:51,830
I watched his memory video.
422
00:37:56,330 --> 00:37:58,160
My memories aren't back.
423
00:37:59,100 --> 00:38:00,960
I saw everything...
424
00:38:01,330 --> 00:38:02,860
through his memory.
425
00:38:08,660 --> 00:38:10,360
Then you must know about this too.
426
00:38:12,100 --> 00:38:13,630
Woo Jin said...
427
00:38:13,900 --> 00:38:17,360
that oblivion might be the best cure.
428
00:38:18,600 --> 00:38:20,730
I'm very interested in PTSD treatment.
429
00:38:20,930 --> 00:38:23,000
What kind of treatment do you think is most effective?
430
00:38:23,230 --> 00:38:24,230
Oblivion.
431
00:38:24,330 --> 00:38:27,900
Bad memories are overcome only when they're forgotten.
432
00:38:27,960 --> 00:38:30,000
Bad memories are part of life too.
433
00:38:30,100 --> 00:38:31,300
Is it really okay to remove them?
434
00:38:31,300 --> 00:38:33,330
When you have cancer, you have it cut out.
435
00:38:33,430 --> 00:38:35,300
If you have memories like cancer,
436
00:38:35,800 --> 00:38:37,800
shouldn't they be cut out too?
437
00:38:41,600 --> 00:38:44,000
There's no evidence that Woo Jin is the chairman.
438
00:38:44,860 --> 00:38:45,960
Right.
439
00:38:46,860 --> 00:38:48,860
At the moment, we don't know anything for certain.
440
00:38:49,160 --> 00:38:50,300
However,
441
00:38:51,570 --> 00:38:53,800
we must be open to all possibilities.
442
00:38:53,930 --> 00:38:55,360
Especially in my position.
443
00:38:58,830 --> 00:39:00,130
Welcome to the crime-free city.
444
00:39:00,260 --> 00:39:03,300
Thank you for visiting Smart City.
445
00:39:03,800 --> 00:39:06,000
Please visit again soon.
446
00:39:06,730 --> 00:39:08,100
Goodbye.
447
00:39:10,900 --> 00:39:12,100
(Scanning)
448
00:39:12,100 --> 00:39:13,160
(Entry Granted)
449
00:39:31,500 --> 00:39:34,330
Why did you keep it from me? Why didn't you tell me sooner?
450
00:39:39,130 --> 00:39:42,460
Woo Jin wanted me to live as Han Jeong Yeon...
451
00:39:42,930 --> 00:39:44,900
and completely erase the memories as Byul.
452
00:39:46,730 --> 00:39:48,160
Don't you know what kind of person he is?
453
00:39:48,230 --> 00:39:50,960
How can you be suspicious of him? You saw everything.
454
00:39:51,030 --> 00:39:53,200
How can you suspect him of doing such a thing?
455
00:39:53,260 --> 00:39:54,260
Because of you.
456
00:39:54,860 --> 00:39:56,930
He could've done it for you.
457
00:39:58,800 --> 00:40:00,160
Elaborate so that I can understand.
458
00:40:01,700 --> 00:40:04,570
When we found you again 20 years ago,
459
00:40:04,900 --> 00:40:07,030
your memory wasn't intact.
460
00:40:07,160 --> 00:40:10,000
He had a hard time coming to terms with what happened.
461
00:40:10,070 --> 00:40:13,100
Of course. It must've been hard because I couldn't recognize him.
462
00:40:13,100 --> 00:40:14,230
That's not it.
463
00:40:14,900 --> 00:40:16,830
It was because you smiled looking so happy.
464
00:40:18,460 --> 00:40:20,000
- What?
- He said you had always...
465
00:40:20,000 --> 00:40:21,460
been anxious since your dad went missing.
466
00:40:22,030 --> 00:40:25,400
But it wasn't the kind of smile that people make to hide their feelings.
467
00:40:25,630 --> 00:40:29,460
It was real. He said he had never seen you smiling like that.
468
00:40:31,030 --> 00:40:32,300
He was torn.
469
00:40:32,300 --> 00:40:35,530
Leaving you with no memories meant you could live as someone else.
470
00:40:36,860 --> 00:40:38,070
He might have...
471
00:40:39,460 --> 00:40:41,730
made that decision after seeing what happened to you.
472
00:40:45,730 --> 00:40:47,100
Painful memories are...
473
00:40:49,360 --> 00:40:50,800
better forgotten.
474
00:41:13,070 --> 00:41:14,530
Are you saying it's all my fault?
475
00:41:18,070 --> 00:41:20,730
If Woo Jin really is the chairman...
476
00:41:22,900 --> 00:41:24,800
Are you saying he turned out like that because of me?
477
00:41:26,630 --> 00:41:29,160
That he made Human B...
478
00:41:32,830 --> 00:41:35,130
after seeing me with no memory?
479
00:41:43,700 --> 00:41:44,730
I spent...
480
00:41:45,900 --> 00:41:48,600
10 years trying to find him.
481
00:41:52,530 --> 00:41:54,600
Are you saying he doesn't feel the same way?
482
00:42:03,700 --> 00:42:04,730
What about me?
483
00:42:05,530 --> 00:42:07,000
How do you think I feel?
484
00:42:10,530 --> 00:42:11,660
This.
485
00:42:13,030 --> 00:42:14,730
He gave me this.
486
00:42:15,000 --> 00:42:17,160
He went to see Professor Han before he disappeared.
487
00:42:17,260 --> 00:42:20,160
He gave me this and promised me that he'd come back.
488
00:42:21,730 --> 00:42:23,300
But he didn't.
489
00:42:25,700 --> 00:42:29,360
And the only thing I've found out is that he could be the chairman.
490
00:42:31,730 --> 00:42:33,800
I thought he couldn't come back.
491
00:42:37,530 --> 00:42:39,030
What if it was by choice?
492
00:42:43,130 --> 00:42:45,000
I don't want it to be true either.
493
00:42:47,000 --> 00:42:48,500
I hope it's not true.
494
00:42:49,860 --> 00:42:51,000
I really do.
495
00:43:33,900 --> 00:43:35,860
I didn't think things would get out of hand like this.
496
00:43:36,000 --> 00:43:38,600
Why did you get involved directly?
497
00:43:39,100 --> 00:43:41,360
If I hadn't gotten involved, Detective Kim Joon Hyeok...
498
00:43:42,200 --> 00:43:43,600
would've been harmed.
499
00:43:43,930 --> 00:43:47,000
I've actually known him for a long time.
500
00:43:47,530 --> 00:43:50,400
Since it took a turn like this, I should disclose it to the media.
501
00:43:50,460 --> 00:43:52,060
We'll expose everything Human B has done...
502
00:43:52,300 --> 00:43:53,500
and do an open investigation.
503
00:43:53,600 --> 00:43:55,460
Our citizens have the right to know.
504
00:43:55,560 --> 00:43:56,860
We can't do that.
505
00:43:56,930 --> 00:43:59,200
That will bring utter chaos to Smart City and...
506
00:43:59,200 --> 00:44:01,860
It'll also put an end to your career as a politician.
507
00:44:02,730 --> 00:44:04,100
I won't be the only one affected.
508
00:44:04,160 --> 00:44:07,330
A few ministries are heavily dependant on Smart City.
509
00:44:07,430 --> 00:44:09,230
The projects you've been leading...
510
00:44:09,330 --> 00:44:12,100
will go up in smoke too. That means you will also...
511
00:44:12,100 --> 00:44:15,200
Are you saying I should just sit back and watch what goes down?
512
00:44:15,560 --> 00:44:18,930
I'll do everything in my power to find a way to resolve the issue.
513
00:44:19,030 --> 00:44:20,500
Please give me a little bit of time.
514
00:44:20,560 --> 00:44:23,160
I'll do my best to keep Detective Kim safe as well.
515
00:44:25,300 --> 00:44:28,860
(Criminal Investigation Division)
516
00:44:38,630 --> 00:44:40,730
I'll get right to the point.
517
00:44:41,060 --> 00:44:42,860
We'll let you go.
518
00:44:43,230 --> 00:44:46,160
Great. You have to, if you want to live.
519
00:44:46,160 --> 00:44:48,600
On one condition though.
520
00:44:49,800 --> 00:44:51,800
The chairman of Human B.
521
00:44:53,260 --> 00:44:55,060
I want his direct number.
522
00:44:55,730 --> 00:44:59,030
From now on, I will only speak with the chairman...
523
00:44:59,200 --> 00:45:01,630
to discuss any matter related to Smart City.
524
00:45:06,660 --> 00:45:10,100
Okay, I will let him know.
525
00:45:10,300 --> 00:45:12,160
Sir, what do you think you're doing?
526
00:45:16,700 --> 00:45:20,030
We hold the judicial power over all citizens of Smart City.
527
00:45:20,330 --> 00:45:22,460
We already spoke to your senior superintendent.
528
00:45:23,360 --> 00:45:24,630
Let's go, sir.
529
00:45:39,930 --> 00:45:40,930
Gosh.
530
00:45:41,030 --> 00:45:42,930
Is this why they can claim Smart City is crime-free?
531
00:45:42,960 --> 00:45:44,730
Because they conceal everything that goes on?
532
00:45:46,600 --> 00:45:48,100
Will we just let them go like that, Chief?
533
00:45:49,630 --> 00:45:50,960
Where's Joon Hyeok?
534
00:45:51,160 --> 00:45:54,060
Please hurry. I'm starving.
535
00:45:54,100 --> 00:45:55,830
Okay. Just a moment, please.
536
00:45:57,500 --> 00:45:59,230
Hey, Min Young!
537
00:46:00,860 --> 00:46:02,700
What happened? I couldn't get a hold of you.
538
00:46:02,830 --> 00:46:04,300
Where were you all night?
539
00:46:05,400 --> 00:46:07,260
- It's a secret.
- What?
540
00:46:08,300 --> 00:46:11,300
Just here and there. Sit. Let's eat fried chicken.
541
00:46:13,530 --> 00:46:15,830
Sit down already. Goodness.
542
00:46:16,830 --> 00:46:20,030
- Here's what you ordered.
- Fried chicken!
543
00:46:21,160 --> 00:46:22,960
- Please enjoy it.
- I will.
544
00:46:24,860 --> 00:46:26,060
Joon Hyeok.
545
00:46:26,960 --> 00:46:28,960
What? Do you want the drumstick?
546
00:46:28,960 --> 00:46:30,960
- No, it's not that.
- Gosh, thank goodness.
547
00:46:31,030 --> 00:46:33,030
Drumsticks are my favorite part.
548
00:46:34,460 --> 00:46:37,360
I think fried chicken is the most delicious thing in the whole world.
549
00:46:39,030 --> 00:46:42,060
There's no fried chicken place like this in Smart City.
550
00:46:43,000 --> 00:46:44,200
Eat up.
551
00:46:49,730 --> 00:46:51,960
Sorry. Have some.
552
00:46:55,060 --> 00:46:57,930
Min Young, do you want to go on a trip with me?
553
00:46:58,330 --> 00:46:59,430
A trip?
554
00:47:00,960 --> 00:47:02,960
I didn't know places like this were still around.
555
00:47:03,330 --> 00:47:06,100
Let's see. Where should we go?
556
00:47:06,400 --> 00:47:09,230
Las Vegas? Paris?
557
00:47:09,500 --> 00:47:11,460
Shall we just go everywhere?
558
00:47:11,700 --> 00:47:14,200
Yes, we should. Hang on.
559
00:47:15,960 --> 00:47:17,700
I've never been to any of these places.
560
00:47:17,800 --> 00:47:19,500
What have I been doing my whole life?
561
00:47:20,500 --> 00:47:22,730
Why are you being like this? Did something happen?
562
00:47:23,260 --> 00:47:25,960
No. I just want to travel.
563
00:47:26,200 --> 00:47:27,330
Didn't you say this?
564
00:47:27,330 --> 00:47:31,000
"Joon Hyeok, you should travel and enjoy your life."
565
00:47:31,300 --> 00:47:32,460
Am I wrong?
566
00:47:32,660 --> 00:47:34,530
Come on. Pick one. Where should we go?
567
00:47:34,630 --> 00:47:36,160
London, Paris...
568
00:47:36,230 --> 00:47:37,730
Gosh! Look at those waves.
569
00:47:37,730 --> 00:47:39,230
(VR Travel Room)
570
00:47:39,500 --> 00:47:40,800
This is incredible.
571
00:47:40,860 --> 00:47:43,730
We're in Spain right now. Are you looking at this, Min Young?
572
00:47:43,730 --> 00:47:46,830
Hey, look. Shall we walk on the sand?
573
00:47:48,960 --> 00:47:52,560
The weather is so clear. I really should've traveled more.
574
00:48:00,800 --> 00:48:03,200
Min Young, aren't you thirsty?
575
00:48:18,400 --> 00:48:19,560
Here.
576
00:48:20,730 --> 00:48:23,460
- Hey, we can't drink here.
- Be quiet.
577
00:48:24,000 --> 00:48:27,100
It's okay. We used to drink secretly in karaoke rooms in the past.
578
00:48:27,100 --> 00:48:29,560
Alcohol tastes way better at places like this.
579
00:48:30,900 --> 00:48:32,100
Hurry up. Take it.
580
00:48:33,400 --> 00:48:34,500
Cheers.
581
00:48:39,600 --> 00:48:42,430
Gosh, this is nice.
582
00:48:49,630 --> 00:48:51,560
- Min Young.
- Yes?
583
00:48:51,930 --> 00:48:55,460
Should I just live as Kim Joon Hyeok?
584
00:48:55,960 --> 00:48:57,060
What?
585
00:48:59,060 --> 00:49:00,160
Well...
586
00:49:00,930 --> 00:49:05,560
I just thought maybe Woo Jin doesn't want me to...
587
00:49:06,960 --> 00:49:08,130
look for him.
588
00:49:08,130 --> 00:49:09,300
What do you mean?
589
00:49:11,830 --> 00:49:13,130
What do you mean?
590
00:49:13,860 --> 00:49:15,360
It doesn't mean anything.
591
00:49:15,660 --> 00:49:18,460
I just thought it'd be nice to live a laid back life.
592
00:49:27,360 --> 00:49:29,300
Chief, this doesn't make any sense.
593
00:49:30,660 --> 00:49:32,230
We released Lee Hyeon Seok yesterday.
594
00:49:32,630 --> 00:49:34,200
Today, we're releasing Park Jin Gyu as well.
595
00:49:34,260 --> 00:49:35,700
We even have evidence this time.
596
00:49:35,700 --> 00:49:38,730
It shows that he kidnapped Kim Min Ji. We can't just let him go.
597
00:49:38,730 --> 00:49:40,860
The statute of limitations has expired. There's nothing we can do.
598
00:49:40,860 --> 00:49:44,160
He committed a crime. It only makes sense for him to get punished.
599
00:49:46,130 --> 00:49:50,230
How am I supposed to pay for what I did?
600
00:49:51,660 --> 00:49:52,860
Just live your life.
601
00:49:54,360 --> 00:49:56,460
Live painfully with the memory of what you did...
602
00:49:56,460 --> 00:49:57,560
for the rest of your life.
603
00:49:58,300 --> 00:49:59,600
That's your punishment.
604
00:50:01,530 --> 00:50:04,100
What about Min Ji? What happened to her?
605
00:50:04,930 --> 00:50:06,330
We're still looking for her.
606
00:50:06,500 --> 00:50:09,060
Do you really not know where she could possibly be?
607
00:50:14,400 --> 00:50:15,500
Release him.
608
00:50:36,660 --> 00:50:37,830
Hey, Min Young.
609
00:50:38,330 --> 00:50:42,560
Hey. Wait. No.
610
00:50:44,130 --> 00:50:45,160
I did it.
611
00:50:48,800 --> 00:50:49,960
Joon Hyeok.
612
00:50:54,700 --> 00:50:55,960
What are you doing here?
613
00:50:55,960 --> 00:50:58,230
- What's wrong with you?
- Lee Hyeon Seok got released.
614
00:50:58,230 --> 00:51:00,060
Mayor Yoon came to take him back himself.
615
00:51:00,430 --> 00:51:02,100
Oh, really?
616
00:51:03,260 --> 00:51:05,430
What? "Really"?
617
00:51:05,430 --> 00:51:08,030
What can I do? I have no power.
618
00:51:08,600 --> 00:51:10,960
What's wrong with you? Is this because you met Minister Park?
619
00:51:11,630 --> 00:51:13,930
Did he say anything to you by any chance?
620
00:51:13,930 --> 00:51:16,960
Like always, it was a useless conversation.
621
00:51:17,460 --> 00:51:18,800
My gosh.
622
00:51:24,560 --> 00:51:25,860
Hey, what's up?
623
00:51:26,360 --> 00:51:29,030
What? Kim Min Ji?
624
00:51:33,630 --> 00:51:37,560
I'm going to make you guys remember what you did to me.
625
00:51:47,300 --> 00:51:48,300
(Detective Oh)
626
00:51:50,960 --> 00:51:53,830
Detective Oh, trace Park Jin Gyu's location right now.
627
00:52:16,360 --> 00:52:17,730
This guy's here, right? What room is he in?
628
00:52:17,730 --> 00:52:19,460
- He's in Room 3008.
- Room 3008?
629
00:52:37,360 --> 00:52:38,400
Stop.
630
00:52:38,400 --> 00:52:39,500
Park Jin Gyu!
631
00:53:03,850 --> 00:53:04,950
Park Jin Gyu!
632
00:53:35,470 --> 00:53:36,570
Kim Min Ji.
633
00:53:39,110 --> 00:53:40,270
Min Ji.
634
00:53:41,110 --> 00:53:43,040
Min Ji. Min Ji.
635
00:53:43,310 --> 00:53:45,140
Min Ji, wake up!
636
00:53:47,810 --> 00:53:51,510
Min Ji. Min Ji. Wake up.
637
00:53:51,510 --> 00:53:52,870
Hurry up. Come on.
638
00:54:18,510 --> 00:54:20,340
Ms. Kim Min Ji is awake.
639
00:54:24,610 --> 00:54:25,740
Why did you do that?
640
00:54:27,240 --> 00:54:29,570
Why did you do such a thing in front of Park Jin Gyu?
641
00:54:32,310 --> 00:54:33,510
To get revenge...
642
00:54:34,670 --> 00:54:37,470
so that he can never forget what he did.
643
00:54:41,610 --> 00:54:43,270
It was terrible.
644
00:54:45,410 --> 00:54:47,440
After I regained the memory of my abduction,
645
00:54:48,440 --> 00:54:50,540
I went through such a terrible time.
646
00:54:52,110 --> 00:54:56,270
But the worse part was that they couldn't even remember a thing.
647
00:55:40,440 --> 00:55:41,540
Get lost!
648
00:55:45,140 --> 00:55:49,170
Soo Bin, what's wrong? It's me.
649
00:55:50,270 --> 00:55:51,710
I can't do this.
650
00:55:52,670 --> 00:55:56,170
I don't think I can do this. Please get out of my life.
651
00:56:00,340 --> 00:56:02,210
Soo Bin... Soo Bin.
652
00:56:03,640 --> 00:56:05,670
Why are you doing this?
653
00:56:20,170 --> 00:56:22,410
I want so many things.
654
00:56:22,410 --> 00:56:23,840
Okay, I'll buy everything for you.
655
00:56:23,840 --> 00:56:26,140
- Really? You promised.
- Okay.
656
00:56:26,240 --> 00:56:27,570
- Hello.
- Let's go.
657
00:56:27,940 --> 00:56:30,670
- Study well, my daughter.
- Bye.
658
00:56:37,510 --> 00:56:39,140
You're Soo Bin's father, aren't you?
659
00:56:39,470 --> 00:56:41,240
- Soo Bin?
- Yes.
660
00:56:41,670 --> 00:56:43,870
- Choi Soo Bin.
- Who is she?
661
00:56:43,910 --> 00:56:45,940
They really didn't know a thing.
662
00:56:46,040 --> 00:56:47,510
They were living happily...
663
00:56:48,240 --> 00:56:50,640
without knowing what they did to me.
664
00:56:52,210 --> 00:56:53,870
They didn't even get punished.
665
00:56:54,310 --> 00:56:56,710
They didn't know what they did wrong.
666
00:56:58,110 --> 00:57:00,440
They were all just living a happy life.
667
00:57:05,140 --> 00:57:07,310
That itself was so terrible to endure.
668
00:57:11,670 --> 00:57:12,970
Detective.
669
00:57:15,840 --> 00:57:17,640
Am I the one who's at fault?
670
00:57:25,840 --> 00:57:28,010
Do you really not know Soo Bin?
671
00:57:28,310 --> 00:57:30,040
You adopted her.
672
00:57:30,140 --> 00:57:32,010
"Adopt"? What are you talking about?
673
00:57:32,010 --> 00:57:33,610
Do you really not remember...
674
00:57:34,340 --> 00:57:35,910
what you did to Soo Bin?
675
00:57:39,070 --> 00:57:40,970
Soo Bin died because of you.
676
00:57:41,070 --> 00:57:42,710
What's wrong with you? Let go of me.
677
00:57:42,710 --> 00:57:46,140
You messed with her for 10 years.
678
00:57:46,210 --> 00:57:47,670
In the end,
679
00:57:47,670 --> 00:57:50,170
she committed suicide because she couldn't forget what you did to her.
680
00:57:57,440 --> 00:58:00,010
Why are you doing this to me? I really don't know anything.
681
00:58:00,010 --> 00:58:02,270
- Shut it!
- Dad!
682
00:58:04,640 --> 00:58:07,110
What's wrong with you? Why are you doing this to my dad?
683
00:58:07,170 --> 00:58:08,470
Dad, are you okay?
684
00:58:08,740 --> 00:58:11,010
I don't know anyone named Soo Bin.
685
00:58:11,210 --> 00:58:13,810
You got the wrong person. Let's go.
686
00:58:14,470 --> 00:58:16,610
- Are you okay? Did you get hurt?
- No, I'm fine.
687
00:58:16,710 --> 00:58:19,110
- Do you know him, Dad?
- He's a weird person.
688
00:58:19,170 --> 00:58:21,340
Come on. Let's go.
689
00:58:34,310 --> 00:58:36,570
If I hadn't regained my memory,
690
00:58:37,140 --> 00:58:39,010
I would've been able to just live my life.
691
00:58:39,810 --> 00:58:43,170
Detective, am I the one who's at fault?
692
00:58:49,140 --> 00:58:51,870
I heard Min Ji woke up. Is she okay?
693
00:58:54,440 --> 00:58:56,240
Why aren't you answering me? How is she?
694
00:58:56,240 --> 00:58:57,310
Hey, Chief.
695
00:58:59,270 --> 00:59:00,940
Do you think we're doing the right thing?
696
00:59:01,570 --> 00:59:03,070
- What?
- If...
697
00:59:03,510 --> 00:59:06,910
Kim Min Ji and Park Jin Gyu hadn't regained their memories,
698
00:59:07,570 --> 00:59:09,410
they would've just lived peacefully. Don't you think so?
699
00:59:09,510 --> 00:59:11,610
- What are you saying?
- That goes for me too.
700
00:59:13,370 --> 00:59:16,740
What if I didn't care about Woo Jin?
701
00:59:17,610 --> 00:59:19,240
What if I just lived as Kim Joon Hyeok?
702
00:59:20,310 --> 00:59:22,870
We both would've lived a more comfortable life.
703
00:59:22,940 --> 00:59:25,440
So are you saying that we shouldn't look for Woo Jin?
704
00:59:25,870 --> 00:59:28,710
- Woo Jin tried so hard to find you.
- Exactly.
705
00:59:29,670 --> 00:59:32,010
He would've gone through such a hard time.
706
00:59:32,140 --> 00:59:34,840
He always tried so hard to live his life peacefully,
707
00:59:34,910 --> 00:59:37,910
but his older brother was obsessed with what happened in the past.
708
00:59:38,210 --> 00:59:40,340
Woo Jin probably went through so much.
709
00:59:40,340 --> 00:59:42,270
He was only 21 years old.
710
00:59:45,140 --> 00:59:46,370
Hey, you punk.
711
00:59:46,870 --> 00:59:49,170
Regardless of how hard it may be, you need to remember each other.
712
00:59:49,870 --> 00:59:51,140
That's what a family should do.
713
00:59:51,140 --> 00:59:53,010
Is that what Woo Jin wants?
714
00:59:54,910 --> 00:59:58,370
Woo Jin might not remember anything. He might be fine right now.
715
00:59:58,540 --> 01:00:02,110
I might be bothering a guy who's living a peaceful life right now.
716
01:00:02,210 --> 01:00:05,240
It's not a good memory for neither of us anyway.
717
01:00:16,710 --> 01:00:18,170
Isn't it better to...
718
01:00:20,270 --> 01:00:23,040
forget about all our bad memories?
719
01:00:26,470 --> 01:00:29,670
Because there's nothing scarier than a bad memory.
720
01:00:40,740 --> 01:00:42,070
Maybe...
721
01:00:43,270 --> 01:00:46,170
Human B is actually doing the right thing.
722
01:00:50,440 --> 01:00:51,540
No.
723
01:01:01,970 --> 01:01:04,940
- We still need to remember.
- Why is that?
724
01:01:06,070 --> 01:01:07,240
You said so yourself that...
725
01:01:07,370 --> 01:01:09,310
it's better to live a happy life without a bad memory.
726
01:01:09,410 --> 01:01:10,870
I was wrong.
727
01:01:11,210 --> 01:01:12,910
Memory equals responsibility.
728
01:01:13,640 --> 01:01:15,870
Memory equals justice.
729
01:01:16,410 --> 01:01:18,670
Although it may be sad, we still must remember the past.
730
01:01:19,440 --> 01:01:21,270
That's how we can get angry.
731
01:01:21,870 --> 01:01:23,510
And that's how people can take responsibility.
732
01:01:23,740 --> 01:01:25,710
And that's how justice is served.
733
01:01:26,010 --> 01:01:28,270
That's what we should do as human beings.
734
01:01:28,510 --> 01:01:30,310
Just because we erase our memories...
735
01:01:31,810 --> 01:01:33,840
doesn't mean we can undo what's already been done.
736
01:01:34,070 --> 01:01:35,310
Ho Soo.
737
01:01:38,240 --> 01:01:39,810
Why did you change all of a sudden?
738
01:01:41,670 --> 01:01:43,470
She definitely existed.
739
01:01:44,840 --> 01:01:47,640
And I definitely loved her.
740
01:01:48,310 --> 01:01:51,840
But the person who made her suffer...
741
01:01:53,040 --> 01:01:56,540
has forgotten all about her and is living a happy life.
742
01:01:58,370 --> 01:02:00,340
That's not right.
743
01:02:03,170 --> 01:02:04,910
You were right.
744
01:02:05,970 --> 01:02:07,440
However torturous,
745
01:02:07,710 --> 01:02:10,340
cruel, and disgusting my memory could be,
746
01:02:11,510 --> 01:02:12,810
that's still a part of who I am.
747
01:02:13,810 --> 01:02:15,270
We need to take in everything that happened in the past...
748
01:02:16,070 --> 01:02:17,470
and take full responsibility.
749
01:02:19,270 --> 01:02:21,240
Human B is wrong.
750
01:03:33,640 --> 01:03:35,110
What are you doing here again?
751
01:03:36,810 --> 01:03:38,140
Tell your chairman this.
752
01:03:38,610 --> 01:03:40,740
Now that he knows that I'm Kim Beom Gyun,
753
01:03:40,970 --> 01:03:42,740
shouldn't he meet me by now?
754
01:03:44,410 --> 01:03:46,340
I'd like to meet with...
755
01:03:47,440 --> 01:03:50,340
the chairman and Bluebird. I want to have a three-party encounter.
756
01:04:12,510 --> 01:04:14,170
(The 13th, 9pm at 156-9 Goyeon Building, Smart City)
757
01:04:52,010 --> 01:04:55,610
(Circle)
758
01:04:55,910 --> 01:04:56,910
Professor Han!
759
01:04:56,910 --> 01:04:59,870
That's why you need to find that material no matter what!
760
01:05:00,540 --> 01:05:01,840
Have you seen this before?
761
01:05:02,010 --> 01:05:04,110
What's Professor Han trying to do? Don't I have the right to know?
762
01:05:04,170 --> 01:05:06,410
This is why Beom Gyun became like this!
763
01:05:06,940 --> 01:05:09,940
Dad. Dad!
764
01:05:10,110 --> 01:05:11,610
I need to see this.
765
01:05:11,710 --> 01:05:13,940
This is the only way I can end this.
766
01:05:14,940 --> 01:05:16,640
You're in this too, aren't you? Where's Beom Gyun?
767
01:05:16,710 --> 01:05:18,270
Where's my brother?
768
01:05:20,310 --> 01:05:22,370
Did your brother go missing because of Human B?
769
01:05:22,410 --> 01:05:24,510
Why is Woo Jin in the chairman's office? No way.
770
01:05:24,610 --> 01:05:26,570
Don't touch it. It could be dangerous.
771
01:05:26,670 --> 01:05:29,940
Do you want me to hack into their memory files?
772
01:05:30,010 --> 01:05:31,970
This is mine. I used this 20 years ago.
773
01:05:32,010 --> 01:05:33,610
The last person who had it was Woo Jin.
774
01:05:33,670 --> 01:05:35,210
Do you think the chairman wants to meet you?
775
01:05:35,410 --> 01:05:36,740
Why? Is there a problem?
776
01:05:36,840 --> 01:05:38,970
I'm going to meet him at Smart City on the 13th at 9pm.
777
01:05:39,040 --> 01:05:40,610
- It's here.
- We need to hurry.
778
01:05:40,840 --> 01:05:42,640
I think Jeong Yeon's location got leaked.
56346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.