All language subtitles for Batman.1989.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,258 --> 00:02:55,426 I'll get it. Taxi! 2 00:02:56,886 --> 00:02:58,179 Thank you. Hi. 3 00:02:58,346 --> 00:03:00,765 I'd like to go to the Adelphi Hotel, and that's-- 4 00:03:00,932 --> 00:03:03,268 - Excuse me. I'm sorry, this is my cab. - Get inside. 5 00:03:03,434 --> 00:03:05,770 No, listen-- I was here first! 6 00:03:05,937 --> 00:03:07,438 Oh, God. 7 00:03:07,981 --> 00:03:09,899 Taxi! Taxi! 8 00:03:12,527 --> 00:03:13,862 Taxi! 9 00:03:15,989 --> 00:03:18,449 Let's go across. Come on. 10 00:03:19,117 --> 00:03:21,619 We'll get one down the road. Come on. Hurry. 11 00:03:26,291 --> 00:03:29,586 For God's sake, Harold, can we please just get a taxi? 12 00:03:29,752 --> 00:03:31,296 I'm trying to get a-- Taxi! 13 00:03:31,462 --> 00:03:33,965 We're going the wrong way. 14 00:03:35,341 --> 00:03:38,469 - Put that away. We look like tourists. - Hi, honey. 15 00:03:38,636 --> 00:03:40,638 We'll never get a cab. Let's cut to Seventh. 16 00:03:40,805 --> 00:03:44,475 - Seventh is that way. - I know where we are. 17 00:04:04,996 --> 00:04:07,332 Hey, mister, give me a dollar. 18 00:04:07,498 --> 00:04:09,834 - Come on. - Hey, mister, how about it? One dollar. 19 00:04:10,585 --> 00:04:13,171 You deaf? You don't speak English? 20 00:04:13,338 --> 00:04:15,173 Come on. Come on. Up here. 21 00:04:19,093 --> 00:04:21,429 Hey, lady, do the kid a favor... 22 00:04:21,596 --> 00:04:23,431 ...don't scream. 23 00:04:43,034 --> 00:04:45,203 Hey, all right. 24 00:04:45,370 --> 00:04:48,706 American Express Card. "Don't leave home without it." 25 00:04:50,375 --> 00:04:52,418 Hey, get out of here. 26 00:04:55,463 --> 00:04:59,801 - Let's beat it, man. I don't like it up here. - What, are you scared of heights? 27 00:05:00,259 --> 00:05:03,221 I don't know. After what happened to Johnny Gobs-- 28 00:05:03,388 --> 00:05:06,599 Hey, look, man. Johnny Gobs got ripped and took a walk off a roof. 29 00:05:06,766 --> 00:05:08,434 - No big loss. - No, man. 30 00:05:08,977 --> 00:05:11,062 That ain't what I heard at all. 31 00:05:12,814 --> 00:05:15,525 - I heard that the bat got him. - The bat? 32 00:05:15,692 --> 00:05:17,819 Oh, man. Give me a break, will you? 33 00:05:17,986 --> 00:05:21,906 Five stories, straight down. There wasn't no blood in the body. 34 00:05:22,073 --> 00:05:25,493 No shit. It was all over the pavement. 35 00:05:28,913 --> 00:05:32,125 - I'm getting out of here, man. - Hey, shut up, man. Listen to me. 36 00:05:32,291 --> 00:05:35,294 There ain't no bat. 37 00:05:35,962 --> 00:05:39,007 Yeah, well, you shouldn't have turned the gun on that kid, man. 38 00:05:39,173 --> 00:05:41,342 Do you want your cut of this money or not? 39 00:05:41,509 --> 00:05:42,760 Now, shut up. 40 00:05:42,927 --> 00:05:45,346 Shut up. 41 00:06:28,639 --> 00:06:31,142 Don't kill me! Don't kill me, man! 42 00:06:31,809 --> 00:06:33,895 Don't kill me! Don't kill me, man! 43 00:06:34,062 --> 00:06:36,814 I'm not going to kill you. I want you to do me a favor. 44 00:06:36,981 --> 00:06:39,734 - Tell all your friends about me. - What are you? 45 00:06:41,486 --> 00:06:43,154 I'm Batman. 46 00:07:04,008 --> 00:07:05,426 Across this nation... 47 00:07:05,593 --> 00:07:09,555 ...the words "Gotham City" are synonymous with crime. 48 00:07:10,181 --> 00:07:11,974 Our streets are overrun. 49 00:07:12,141 --> 00:07:14,268 Our public officials are helpless. 50 00:07:14,435 --> 00:07:18,356 As mayor, I promise to root out the source of this corruption... 51 00:07:18,523 --> 00:07:20,650 ...Boss Carl Grissom. 52 00:07:20,817 --> 00:07:23,027 Now, our new district attorney... 53 00:07:23,194 --> 00:07:27,198 ...Harvey Dent, will carry out that promise. Harvey. 54 00:07:31,327 --> 00:07:32,787 Thank you. 55 00:07:34,372 --> 00:07:37,500 Thank you, Mayor Borg. Thank you. 56 00:07:38,292 --> 00:07:40,044 People of Gotham City... 57 00:07:40,878 --> 00:07:43,381 ...I'm a man of few words. 58 00:07:43,965 --> 00:07:47,552 But those words will count, and so will my actions. 59 00:07:47,927 --> 00:07:50,012 Police Commissioner Gordon has informed me... 60 00:07:50,179 --> 00:07:52,473 ...that he has targeted those businesses... 61 00:07:52,640 --> 00:07:56,435 ...suspected of fronting for the syndicate in this city. 62 00:07:57,562 --> 00:07:59,772 Before the week is out... 63 00:07:59,939 --> 00:08:02,900 ...we are going to knock down their doors... 64 00:08:03,067 --> 00:08:08,156 ...and shed the light of the law on that nest of vipers. 65 00:08:09,991 --> 00:08:14,829 Together, we can make this city safe for decent people. 66 00:08:17,582 --> 00:08:20,334 Decent people shouldn't live here. 67 00:08:20,501 --> 00:08:23,296 They'd be happier someplace else. 68 00:08:23,462 --> 00:08:26,048 Pretty tough talk about Carl. 69 00:08:26,382 --> 00:08:28,843 Don't worry about it. 70 00:08:29,010 --> 00:08:32,889 If this clown could touch Grissom, I'd have handed him his lungs by now. 71 00:08:34,599 --> 00:08:37,018 If Grissom knew about us... 72 00:08:37,435 --> 00:08:40,062 ...he might hand you something. 73 00:08:40,688 --> 00:08:43,274 Don't flatter yourself, angel. 74 00:08:43,441 --> 00:08:45,610 He's a tired old man. 75 00:08:45,776 --> 00:08:48,821 He can't run this city without me. 76 00:08:50,114 --> 00:08:52,200 And besides... 77 00:08:53,910 --> 00:08:56,037 ...he doesn't know. 78 00:08:58,956 --> 00:09:02,335 You don't worry about anything, do you, Jack? 79 00:09:12,845 --> 00:09:14,764 You look fine. 80 00:09:16,974 --> 00:09:18,851 I didn't ask. 81 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 - Yeah. Hanging on. Hanging on. - Coming through. 82 00:09:28,986 --> 00:09:30,863 Get out of the way. Come on. 83 00:09:37,995 --> 00:09:39,664 No, no, no. Let me guess. 84 00:09:39,830 --> 00:09:43,042 Giant, menacing, supernatural form. 85 00:09:43,209 --> 00:09:45,503 - Kind of like a bat. - Yeah, that's it. 86 00:09:45,670 --> 00:09:47,463 What are they seeing up there? 87 00:09:47,630 --> 00:09:51,550 - They're drinking Drano. - It's a little weird, lieutenant. 88 00:09:51,717 --> 00:09:53,511 Thanks for the tip, Duane. 89 00:09:54,720 --> 00:09:56,681 Christ. Knox. 90 00:09:56,847 --> 00:09:59,600 Hello, Lt. Eckhardt. I hear we just had another bat attack. 91 00:09:59,767 --> 00:10:02,436 That's, what, eight sightings now in under a month? 92 00:10:02,603 --> 00:10:04,855 I hear the commissioner's opened a file. True? 93 00:10:05,022 --> 00:10:08,192 Sorry, Knox, these two slipped on a banana peel. 94 00:10:09,986 --> 00:10:12,446 I'm telling you, man, a giant bat. 95 00:10:12,613 --> 00:10:15,032 Sure you did. Keep moving. 96 00:10:15,658 --> 00:10:18,369 Don't be writing this stuff in the newspaper, Knox. 97 00:10:18,536 --> 00:10:20,788 It will ruin your already useless reputation. 98 00:10:20,955 --> 00:10:24,250 Lieutenant, every punk in this town is scared stiff. 99 00:10:24,417 --> 00:10:27,420 You know what they say? They say he can't be killed. 100 00:10:27,586 --> 00:10:33,551 - They say he drinks blood. They say-- - I say you're full of shit, Knox. 101 00:10:36,345 --> 00:10:38,556 You can quote me on that. 102 00:10:39,098 --> 00:10:42,226 Lieutenant, is there a 6-foot bat in Gotham City? 103 00:10:42,393 --> 00:10:44,562 And if so, is he on the police payroll? 104 00:10:44,729 --> 00:10:47,440 And if so, what's he pulling down, after taxes? 105 00:11:16,552 --> 00:11:19,263 Brought you a little snack, Eckhardt. 106 00:11:19,930 --> 00:11:21,182 Why don't you broadcast it? 107 00:11:21,349 --> 00:11:24,352 Shut up and listen. 108 00:11:25,436 --> 00:11:29,231 Harvey Dent has been sniffing around one of our front companies. 109 00:11:29,398 --> 00:11:34,278 That's my territory. If there's a problem, I deal with it. 110 00:11:34,445 --> 00:11:36,280 Your problems are our problems. 111 00:11:38,157 --> 00:11:41,243 I answer to Grissom, not to psychos. 112 00:11:41,994 --> 00:11:44,789 Why, Eckhardt, you ought to think about the future. 113 00:11:45,373 --> 00:11:49,794 You mean when you run the show? You ain't got no future, Jack. 114 00:11:49,960 --> 00:11:53,464 You're an A-1 nut boy, and Grissom knows it. 115 00:11:59,553 --> 00:12:00,805 Better be sure. 116 00:12:06,644 --> 00:12:08,270 See... 117 00:12:08,437 --> 00:12:11,982 ...you can make a good decision when you try. 118 00:12:19,240 --> 00:12:21,826 Where you been spending your nights? 119 00:12:27,498 --> 00:12:31,001 I don't care how deeply in debt this festival is, I want a parade. 120 00:12:31,168 --> 00:12:33,504 I want hot dogs, balloons, the whole schmeer. 121 00:12:33,671 --> 00:12:37,174 We are going to celebrate this 200th anniversary proudly and publicly. 122 00:12:37,341 --> 00:12:39,510 Well, we may be celebrating in bankruptcy court. 123 00:12:39,677 --> 00:12:43,180 This festival is $250,000 in the red, and we haven't seen one balloon. 124 00:12:43,347 --> 00:12:46,684 You fill this square with people, and the businesses will come back here. 125 00:12:46,851 --> 00:12:49,728 A lot of people might stay away, mayor. They're scared. 126 00:12:49,895 --> 00:12:53,023 They won't be scared when you get Grissom in that courthouse. 127 00:12:53,190 --> 00:12:56,318 I promised that, remember? 128 00:12:58,571 --> 00:13:02,741 Well, welcome, Count Dracula. Had any sightings of Big Foot lately? 129 00:13:02,908 --> 00:13:07,455 - Knox, they buried your story on Batman. - That's what they do to garbage. 130 00:13:07,621 --> 00:13:09,748 This is Pulitzer Prize stuff, guys. 131 00:13:09,915 --> 00:13:12,877 Hey, Knox. Knox, I got something for you. 132 00:13:15,087 --> 00:13:19,049 Very funny. You should have a little more gore under the fangs, though, right? 133 00:13:19,884 --> 00:13:21,719 What a dick. 134 00:13:24,096 --> 00:13:25,973 Hello, legs. 135 00:13:28,184 --> 00:13:29,977 I'm reading your stuff. 136 00:13:30,144 --> 00:13:32,313 Well, I'm reading yours. 137 00:13:32,813 --> 00:13:34,398 Hi, I'm Vicki Vale. 138 00:13:34,565 --> 00:13:37,485 Vicki Vale. Yeah, yeah. Photographer. Vogue, Cosmo. Yeah. 139 00:13:37,651 --> 00:13:41,405 Listen, if you want me to pose nude, you're gonna need a long lens. 140 00:13:41,572 --> 00:13:44,283 Actually, I was in the Corto Maltese. 141 00:13:45,409 --> 00:13:50,539 A girl could get hurt doing this stuff. So, what brings you here? 142 00:13:50,706 --> 00:13:53,626 I'm here to see some of the wildlife in Gotham City. 143 00:13:53,792 --> 00:13:56,170 Wildlife? Like what? 144 00:13:57,880 --> 00:13:59,632 Like bats. 145 00:14:01,926 --> 00:14:04,303 - Who sent you? - No, nobody. Really. 146 00:14:04,470 --> 00:14:06,430 I just loved your story, and I.... 147 00:14:07,431 --> 00:14:09,600 I like bats. 148 00:14:10,142 --> 00:14:11,769 Yeah? 149 00:14:12,144 --> 00:14:15,481 My pictures, your words. Pulitzer Prize material. Just think-- 150 00:14:15,648 --> 00:14:17,191 Okay, you're a visionary. 151 00:14:17,358 --> 00:14:19,443 You're also the only one who believes me. 152 00:14:19,610 --> 00:14:21,320 I need something tangible. 153 00:14:21,487 --> 00:14:24,949 Gordon's got a file on this. I can't even get him on the phone. 154 00:14:25,366 --> 00:14:27,451 Bruce Wayne's benefit. He'll be there, right? 155 00:14:27,618 --> 00:14:32,122 Yeah. I don't seem to be on the guest list. No. No. 156 00:14:33,832 --> 00:14:35,459 Yes. Yes. 157 00:14:35,626 --> 00:14:37,628 - Vale, will you marry me? - Nope. 158 00:14:37,795 --> 00:14:40,047 - Will you buy me lunch? - Maybe. 159 00:14:40,214 --> 00:14:41,674 I eat light. 160 00:14:48,389 --> 00:14:52,643 Say, this son of a bitch... 161 00:14:52,810 --> 00:14:56,313 ...makes a connection with us and with Axis Chemicals. 162 00:14:56,480 --> 00:14:58,649 What kind of damage are we looking at? 163 00:14:58,816 --> 00:15:02,278 If he ties us in with Axis Chemical, we're dead and buried. 164 00:15:02,444 --> 00:15:04,488 We should move immediately. 165 00:15:05,197 --> 00:15:07,950 I say we break into the place... 166 00:15:08,117 --> 00:15:09,785 ...trash the office... 167 00:15:10,411 --> 00:15:14,540 ...and make off with the records and say it was industrial espionage. 168 00:15:14,707 --> 00:15:16,333 Jack... 169 00:15:17,418 --> 00:15:19,336 ...smart thinking. That's the way to go. 170 00:15:19,503 --> 00:15:23,841 In fact, I'd like you to handle this operation personally. 171 00:15:25,884 --> 00:15:27,511 Me? 172 00:15:33,726 --> 00:15:37,771 Hello, sweetheart. I wonder if you'd mind waiting in the next room? 173 00:15:50,951 --> 00:15:54,747 That's all, gentlemen. Thank you. Thank you, gentlemen. That's all. 174 00:16:05,090 --> 00:16:06,842 Carl... 175 00:16:08,135 --> 00:16:10,679 ...can we get somebody else to do this? 176 00:16:10,929 --> 00:16:13,223 And the fumes in that place.... 177 00:16:14,475 --> 00:16:16,101 Jack... 178 00:16:17,394 --> 00:16:22,608 ...it's an important job. I need someone I can trust. 179 00:16:23,067 --> 00:16:26,654 You are my number one guy. 180 00:16:28,530 --> 00:16:30,366 Now... 181 00:16:31,408 --> 00:16:33,160 ...don't forget... 182 00:16:35,621 --> 00:16:37,414 ...your lucky deck. 183 00:16:48,550 --> 00:16:50,427 My friend... 184 00:16:50,928 --> 00:16:53,764 ...your luck is about to change. 185 00:16:57,685 --> 00:16:59,311 Police department. 186 00:16:59,478 --> 00:17:01,772 Get me Lieutenant Eckhardt. 187 00:17:43,981 --> 00:17:45,816 Can I help you, sir? 188 00:17:45,983 --> 00:17:49,319 Oh, thanks. Thank you very much. It's very nice of you. 189 00:17:49,945 --> 00:17:51,530 Here you go. 190 00:18:02,124 --> 00:18:04,501 - Good evening, ma'am. - A little crowded. 191 00:18:11,008 --> 00:18:14,261 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 192 00:18:15,345 --> 00:18:18,390 Could you tell me which of these guys is Bruce Wayne? 193 00:18:18,974 --> 00:18:20,893 Well, I'm not sure. 194 00:18:21,059 --> 00:18:22,311 Thanks anyway. 195 00:18:23,020 --> 00:18:24,354 Yeah. 196 00:18:24,521 --> 00:18:28,525 - Thank you. - Huh? Oh. Certainly, yeah. 197 00:18:52,341 --> 00:18:53,425 Your roll, commissioner. 198 00:18:53,592 --> 00:18:56,261 My turn, my turn. Here we go. Here we go. 199 00:18:56,678 --> 00:18:59,389 - Eight. - Eight. I can make that eight. 200 00:18:59,973 --> 00:19:02,309 - I can make that eight. - Place your bets, please. 201 00:19:02,476 --> 00:19:04,728 Commissioner. Mrs. Gordon, you look lovely. 202 00:19:04,895 --> 00:19:08,398 How about that rumor the commissioner's got a file on the Batman. True? 203 00:19:08,565 --> 00:19:10,484 Not for the ninth time. There is no bat. 204 00:19:10,651 --> 00:19:12,861 If there were, we'd find him. We'd arrest him. 205 00:19:13,028 --> 00:19:15,239 - Do you confirm him? Be straight. - Big eight. 206 00:19:15,405 --> 00:19:17,241 - How you making out? - No good at all. 207 00:19:17,407 --> 00:19:18,909 Mr. Dent, I love that tie. 208 00:19:19,076 --> 00:19:22,412 Gordo and I were discussing the pros and cons of winged vigilantes. 209 00:19:22,579 --> 00:19:23,580 What's your stand? 210 00:19:23,747 --> 00:19:25,999 Mr. Knox, we have enough problems in this city... 211 00:19:26,166 --> 00:19:28,544 ...without worrying about ghosts and goblins. 212 00:19:28,710 --> 00:19:31,421 Pardon me, but that's not-- That's not a denial. 213 00:19:33,674 --> 00:19:35,425 Excuse me, dear. I'll be back. 214 00:19:35,592 --> 00:19:37,219 Isn't anybody gonna go on record? 215 00:19:37,386 --> 00:19:40,556 - Your Honor, great suit. - No comment. 216 00:19:41,807 --> 00:19:44,601 - Robert, what's up? - Anonymous tip. 217 00:19:44,768 --> 00:19:46,562 Napier's cleaning out Axis Chemicals. 218 00:19:54,403 --> 00:19:56,572 Why wasn't I told about this? Who's in charge? 219 00:19:56,738 --> 00:19:57,781 Eckhardt, sir. 220 00:19:57,948 --> 00:20:00,951 Oh, my God. Come on, let's go. Let's go. 221 00:20:05,789 --> 00:20:07,666 Commissioner Gordon? 222 00:20:07,833 --> 00:20:09,793 Vale, I think he went in this room. 223 00:20:12,838 --> 00:20:14,590 Commissioner Gordon? 224 00:20:23,223 --> 00:20:27,477 Wait, wait, wait. Living room, dining room, arsenal. 225 00:20:27,644 --> 00:20:29,813 Look at this stuff. 226 00:20:29,980 --> 00:20:31,982 Who is this guy? 227 00:20:32,149 --> 00:20:37,154 He gives to all these humanitarian causes, and then collects all this stuff. 228 00:20:37,321 --> 00:20:40,866 He probably does it to get chicks. They like him for his big charity balls. 229 00:20:41,033 --> 00:20:44,202 Yeah, and don't leave out his very large bankroll. 230 00:20:44,369 --> 00:20:47,164 Remember, the more they've got, the less they're worth. 231 00:20:47,331 --> 00:20:50,751 Then this guy must be the most worthless guy in America. 232 00:20:50,918 --> 00:20:52,169 Check this out. 233 00:20:52,336 --> 00:20:55,505 He must have been king of the wicker people. 234 00:20:57,633 --> 00:21:00,886 - Where did this come from? - I have no idea. 235 00:21:02,346 --> 00:21:05,807 - It's Japanese. - How do you know? 236 00:21:06,600 --> 00:21:08,727 Because I bought it in Japan. 237 00:21:09,394 --> 00:21:11,897 - Who are you? - Oh, sorry. Bruce Wayne. 238 00:21:13,815 --> 00:21:16,360 - Alexander Knox. - Hi. 239 00:21:16,526 --> 00:21:18,862 Oh, I read your work. I like it. I like it a lot. 240 00:21:19,029 --> 00:21:20,739 Oh, thanks. Can I have a grant? 241 00:21:21,865 --> 00:21:24,451 - Vicki Vale. - Hi. 242 00:21:24,826 --> 00:21:27,329 - Bruce Wayne. - Are you sure? 243 00:21:27,496 --> 00:21:29,122 Yeah, this time. 244 00:21:29,289 --> 00:21:32,334 I've seen your photographs from Corto Maltese, haven't I? 245 00:21:32,501 --> 00:21:35,253 - Right. - Yeah, you've got a wonderful eye. 246 00:21:35,420 --> 00:21:37,130 Yeah, some people think she has two. 247 00:21:38,215 --> 00:21:41,551 This is an amazing house. I'd like to shoot it sometime, if you-- 248 00:21:41,718 --> 00:21:44,721 Mr. Wayne, we need to open a few more cases of the champagne. 249 00:21:44,888 --> 00:21:47,557 - Will that be all right? - Oh, sure. Go ahead. 250 00:21:48,517 --> 00:21:50,352 Open, what, six? 251 00:21:50,519 --> 00:21:52,521 - Six? - Yeah, yeah. Yeah. Six is good. 252 00:21:52,688 --> 00:21:53,772 Okay. Yeah. 253 00:21:53,939 --> 00:21:56,608 That's great, six. Thanks. 254 00:21:56,775 --> 00:22:00,153 - You going to be in Gotham for a while? - I'd love to. 255 00:22:00,320 --> 00:22:03,740 I'm intrigued by Alex's giant bat stories, so.... 256 00:22:03,907 --> 00:22:08,120 Oh, the-- Right. Bat-- The Batman. Thing. 257 00:22:08,286 --> 00:22:12,124 Yeah. That's a little bit light after the war in Corto Maltese, isn't it? 258 00:22:12,290 --> 00:22:14,501 - And what do you do for a living? - Well, I'm-- 259 00:22:14,668 --> 00:22:18,130 Sir, Commissioner Gordon was compelled to leave. 260 00:22:18,296 --> 00:22:21,758 - Okay, thank you. - Very unexpectedly, sir. 261 00:22:23,385 --> 00:22:28,223 - Will you two excuse me? - I think, perhaps, this way, sir. 262 00:22:28,432 --> 00:22:30,434 Alfred, they need more wine in the front. 263 00:22:30,600 --> 00:22:33,979 And someone named Mrs. Daley needs a copy of the menu. 264 00:22:34,146 --> 00:22:35,689 Oh, and... 265 00:22:35,856 --> 00:22:37,774 ...give Knox a grant. 266 00:22:42,237 --> 00:22:44,281 Nice talking with you, Wayne. 267 00:22:44,448 --> 00:22:45,866 The rich.... 268 00:22:46,033 --> 00:22:49,619 You know why they're so odd? Because they can afford to be. 269 00:22:49,786 --> 00:22:53,623 I mean, look at this mirror. Maybe it should be Bruce Vain. 270 00:23:32,079 --> 00:23:34,873 - Robert, what's up? - Anonymous tip. 271 00:23:35,040 --> 00:23:38,335 - Napier's cleaning out Axis Chemicals. - Good Lord. 272 00:23:38,502 --> 00:23:41,546 If we can put our hands on him, we'd have Grissom. 273 00:23:41,797 --> 00:23:44,257 Why wasn't I told about this? Who's in charge? 274 00:23:44,424 --> 00:23:47,094 - Eckhardt, sir. - Oh, my God. 275 00:23:47,260 --> 00:23:48,762 Come on, let's go. Let's go. 276 00:23:58,188 --> 00:24:01,525 All right, take a good look. This is the guy. 277 00:24:04,402 --> 00:24:06,446 All right, get a good look. 278 00:24:06,988 --> 00:24:10,033 Shoot to kill. Know what I mean? 279 00:24:11,201 --> 00:24:13,036 All right, let's move out. 280 00:24:46,069 --> 00:24:49,698 We've been ratted out here, boys. Watch it. 281 00:24:56,037 --> 00:24:57,664 Freeze! 282 00:25:14,681 --> 00:25:18,101 Left. You, take the right. Move it. Move it. 283 00:25:18,602 --> 00:25:19,811 What the hell's going on? 284 00:25:19,978 --> 00:25:21,938 Christ. What're you trying to do, blow the collar? 285 00:25:22,105 --> 00:25:25,442 I'm in charge here, not Carl Grissom. 286 00:25:26,443 --> 00:25:27,861 This is Commissioner Gordon. 287 00:25:28,612 --> 00:25:30,447 I want him taken alive. 288 00:25:30,614 --> 00:25:36,119 I repeat, any man who opens fire on Jack Napier will answer to me. 289 00:26:23,333 --> 00:26:24,918 Let me down! 290 00:26:25,585 --> 00:26:27,212 Let me down! 291 00:26:29,714 --> 00:26:31,216 Let me down! 292 00:26:31,383 --> 00:26:33,760 Oh, my God. 293 00:26:41,101 --> 00:26:43,270 Go that way! 294 00:27:42,912 --> 00:27:45,248 See if you can get up on the catwalk on that side. 295 00:27:45,415 --> 00:27:47,959 You take that side. Be careful. Be very careful. 296 00:28:03,266 --> 00:28:04,851 Jesus! 297 00:28:06,394 --> 00:28:10,523 Let him go, or I'll do Gordon! 298 00:28:21,785 --> 00:28:23,495 Nice outfit. 299 00:28:35,715 --> 00:28:38,510 Come on, Jack, let's go! 300 00:28:44,766 --> 00:28:47,644 - Come on! - Come on, Jack! 301 00:28:47,811 --> 00:28:49,312 Eckhardt. 302 00:28:51,356 --> 00:28:52,732 Think about the future. 303 00:29:36,234 --> 00:29:38,862 Goddamn it, we had him. 304 00:29:39,571 --> 00:29:41,698 Hold it right there! 305 00:29:55,170 --> 00:29:56,546 Who is this guy? 306 00:29:57,297 --> 00:29:58,798 I don't know. 307 00:30:00,091 --> 00:30:03,011 Until we find out, keep a lid on it. 308 00:30:25,742 --> 00:30:27,619 Wait, wait, wait. If there's no bat... 309 00:30:27,785 --> 00:30:30,205 ...then who dropped this guy, Napier, into the acid? 310 00:30:30,371 --> 00:30:33,958 Suicide? Wait a minute. I wanna get this on tape, okay? 311 00:30:34,125 --> 00:30:35,418 Hello? 312 00:30:35,585 --> 00:30:37,212 He hung up. 313 00:30:37,378 --> 00:30:40,215 - Okay, what do you got? - Okay, here's the inner city. 314 00:30:40,381 --> 00:30:42,133 Axis Chemicals. Here're the sightings. 315 00:30:42,300 --> 00:30:45,303 Maybe Batman has some kind of flight pattern or something. 316 00:30:45,470 --> 00:30:47,680 - That's all I can think of. - This is very good. 317 00:30:47,847 --> 00:30:50,934 Tonight, I'll take you to dinner, and then we'll walk the trail. 318 00:30:51,100 --> 00:30:53,603 No can do. I got a date with Bruce Wayne. 319 00:30:54,145 --> 00:30:55,438 Wayne? Wayne. 320 00:30:55,605 --> 00:30:57,690 - I knew you'd say that. - The guy's a stiff. 321 00:30:57,857 --> 00:31:02,362 - He's a rich stiff, but you could do better. - Thanks for being so concerned. Bye. 322 00:31:16,793 --> 00:31:18,127 How's the soup? 323 00:31:19,629 --> 00:31:20,964 Excuse me? 324 00:31:22,465 --> 00:31:24,050 The soup... 325 00:31:24,217 --> 00:31:27,136 - ...how is it? - It's great. 326 00:31:32,850 --> 00:31:34,644 Could you pass the salt? 327 00:31:35,395 --> 00:31:37,063 Sure. 328 00:31:42,360 --> 00:31:43,820 Thanks. 329 00:31:54,664 --> 00:31:57,458 Did you have a hard time finding the house? 330 00:31:57,625 --> 00:31:58,793 Oh, no. 331 00:31:58,960 --> 00:32:01,004 - No, it was no problem. - Good. 332 00:32:05,675 --> 00:32:08,011 Do you like eating in here? 333 00:32:09,178 --> 00:32:10,972 Oh, yeah. 334 00:32:15,643 --> 00:32:18,605 You wanna know the truth? I don't think I've ever been in this room before. 335 00:32:21,524 --> 00:32:24,986 - Do you wanna get out of here? - Yes. 336 00:32:32,410 --> 00:32:34,871 There was young Master Bruce... 337 00:32:35,038 --> 00:32:38,041 ...leading his gray pony with me on its back... 338 00:32:38,207 --> 00:32:40,877 ...like a sack of old potatoes covered in mud... 339 00:32:41,044 --> 00:32:42,754 ...and nursing a sprained ankle. 340 00:32:43,880 --> 00:32:47,717 That was the first and last time I gave him a riding lesson. 341 00:32:49,218 --> 00:32:52,221 Well, I think I've embarrassed him for long enough. 342 00:32:53,014 --> 00:32:55,224 I'm off to bed. 343 00:32:55,391 --> 00:32:58,728 But please leave everything. I'll tidy up in the morning. 344 00:32:58,895 --> 00:33:00,772 - Good night, miss. - Good night, Alfred. 345 00:33:00,938 --> 00:33:03,066 - Good night, sir. - Night, Alfred. 346 00:33:08,780 --> 00:33:12,200 He's really wonderful. He loves you a lot. 347 00:33:12,367 --> 00:33:15,912 Alfred's great. I couldn't find my socks without him. 348 00:33:17,413 --> 00:33:20,124 He sort of reminds me of my grandfather. 349 00:33:20,917 --> 00:33:22,627 Were you close to him? 350 00:33:22,794 --> 00:33:25,755 Yeah, I used to spend summers with he and my grandmother. 351 00:33:25,922 --> 00:33:30,093 They had a house on the lake. Nothing like this, but.... 352 00:33:31,219 --> 00:33:34,764 - But it was fun. - That sounds nice. 353 00:33:34,931 --> 00:33:36,307 Yeah. 354 00:33:37,642 --> 00:33:39,769 What about your family? 355 00:33:39,936 --> 00:33:41,187 Well... 356 00:33:41,521 --> 00:33:44,315 ...actually, Alfred is my family. 357 00:33:47,985 --> 00:33:51,906 You know, this house and all this stuff really doesn't seem like you at all. 358 00:33:55,118 --> 00:33:57,870 Some of it is very much me. 359 00:33:59,122 --> 00:34:00,790 Some of it isn't. 360 00:34:01,958 --> 00:34:06,504 - That dining room is definitely not you. - No, the dining room isn't. 361 00:34:30,153 --> 00:34:32,822 Let's see how we did. 362 00:34:52,133 --> 00:34:54,010 Oh, my God. 363 00:34:54,677 --> 00:34:56,429 Mirror. 364 00:34:57,889 --> 00:34:59,474 Mirror! 365 00:35:08,399 --> 00:35:12,111 You understand that the nerves were completely severed, Mr. Napier. 366 00:35:17,700 --> 00:35:20,953 You see what I have to work with here. 367 00:35:42,725 --> 00:35:47,355 There are an awful lot of stairs in this place. My feet are killing me. 368 00:35:49,690 --> 00:35:51,192 Okay. 369 00:35:52,485 --> 00:35:53,903 Well.... 370 00:35:56,447 --> 00:35:59,075 I feel a little drunk, and you're not anything. 371 00:35:59,242 --> 00:36:01,911 Hey, one drink and I'm flying. 372 00:36:02,411 --> 00:36:04,914 Why are you afraid of flying? 373 00:36:34,944 --> 00:36:37,071 That you, sugar bumps? 374 00:36:38,614 --> 00:36:40,950 Who the hell are you? 375 00:36:41,284 --> 00:36:44,579 It's me, sugar bumps. 376 00:36:46,080 --> 00:36:47,999 Jack. 377 00:36:48,165 --> 00:36:50,084 Oh. Oh! 378 00:36:50,251 --> 00:36:52,628 Thank God you're alive. I heard you'd been-- 379 00:36:52,795 --> 00:36:56,048 Fried? Is that what you heard? 380 00:36:56,799 --> 00:36:58,718 You set me up over a woman. 381 00:37:00,219 --> 00:37:01,971 A woman! 382 00:37:02,305 --> 00:37:04,307 Must be insane. 383 00:37:18,988 --> 00:37:20,990 Don't bother. 384 00:37:21,365 --> 00:37:23,826 Your life won't be worth spit! 385 00:37:25,411 --> 00:37:27,663 I've been dead once already. 386 00:37:28,039 --> 00:37:30,207 It's very liberating. 387 00:37:30,374 --> 00:37:33,961 You should think of it as therapy. 388 00:37:35,379 --> 00:37:38,007 Jack, listen... 389 00:37:39,884 --> 00:37:41,719 ...maybe we can cut a deal. 390 00:37:43,179 --> 00:37:45,097 "Jack"? 391 00:37:45,264 --> 00:37:47,934 Jack is dead, my friend. 392 00:37:48,351 --> 00:37:51,228 You can call me "Joker." 393 00:37:52,772 --> 00:37:55,858 And as you can see, I'm a lot happier. 394 00:38:21,842 --> 00:38:24,053 What a day. 395 00:39:18,607 --> 00:39:20,609 Gotham City. 396 00:39:22,945 --> 00:39:26,949 Always brings a smile to my face. 397 00:39:30,619 --> 00:39:32,621 "Winged freak... 398 00:39:35,624 --> 00:39:37,543 ...terrorizes...." 399 00:39:40,963 --> 00:39:43,966 Wait till they get a load of me. 400 00:39:48,262 --> 00:39:54,268 Oooh. Ooh. Ooh. 401 00:39:57,438 --> 00:40:00,149 Hey, I've got an idea. 402 00:40:00,316 --> 00:40:03,152 How about lunch at my place? I'll show you some photos. 403 00:40:03,319 --> 00:40:04,779 Sure. Okay. 404 00:40:04,945 --> 00:40:06,155 Wait a minute. 405 00:40:06,322 --> 00:40:08,991 No, I can't. I can't make it. 406 00:40:09,533 --> 00:40:11,827 Okay, we'll do it later in the day. 407 00:40:11,994 --> 00:40:13,996 Hold on. I can't make it then either. 408 00:40:14,163 --> 00:40:16,999 I've got a very important meeting today. 409 00:40:17,458 --> 00:40:18,918 What's wrong? 410 00:40:20,044 --> 00:40:22,129 Nothing's wrong. 411 00:40:22,296 --> 00:40:25,091 I've just got to go out of town on business for a few days. 412 00:40:25,257 --> 00:40:28,094 - Okay, we'll do it when you get back. - All right. 413 00:40:28,260 --> 00:40:31,013 I've got to go. I'm late. 414 00:40:32,848 --> 00:40:34,391 - Bye. - Come here. 415 00:40:35,643 --> 00:40:37,353 Bye. 416 00:40:40,648 --> 00:40:42,274 Jesus. 417 00:40:45,528 --> 00:40:47,947 - Alfred. - It's nice to see you again, ma'am. 418 00:40:48,114 --> 00:40:49,990 Nice to see you too. 419 00:40:50,991 --> 00:40:54,036 Well, I'll talk to you guys when you get back. 420 00:40:54,203 --> 00:40:57,498 Back, Miss Vale? We're going to be here for quite a while. 421 00:40:59,250 --> 00:41:01,418 Well, bye. 422 00:41:09,426 --> 00:41:14,473 Honey, you'll never believe what happened to me today. 423 00:41:28,362 --> 00:41:30,281 So, gentlemen, that's how it is. 424 00:41:30,447 --> 00:41:35,411 Until Grissom resurfaces, I'm the acting president... 425 00:41:35,578 --> 00:41:38,956 ...and I say, starting with this anniversary festival... 426 00:41:39,123 --> 00:41:41,250 ...we run this city into the ground. 427 00:41:41,417 --> 00:41:44,962 - Why don't we hear this from Grissom? - Yeah. 428 00:41:45,796 --> 00:41:47,923 And what's with that stupid grin? 429 00:41:49,800 --> 00:41:52,761 Life's been good to me. 430 00:41:55,723 --> 00:41:57,433 What if we say no? 431 00:41:59,768 --> 00:42:01,604 Well, Tony... 432 00:42:02,730 --> 00:42:05,524 ...nobody wants a war. 433 00:42:05,691 --> 00:42:09,945 If we can't do business, why, we'll just shake hands, and that'll be it. 434 00:42:10,613 --> 00:42:13,032 - Yeah? - Yeah. 435 00:42:19,330 --> 00:42:21,332 Ooh! Ooh! 436 00:42:22,041 --> 00:42:23,375 Oh, I got a live one here. 437 00:42:30,925 --> 00:42:35,638 Oh, there will be a hot time In the old town tonight 438 00:42:52,696 --> 00:42:55,950 Antoine got a little hot under the collar. 439 00:42:57,368 --> 00:42:59,078 You're crazy. 440 00:43:01,163 --> 00:43:04,833 Haven't you ever heard of the healing power of laughter? 441 00:43:12,174 --> 00:43:15,427 - Now get out of here! - You heard him, let's go! Move it! 442 00:43:15,594 --> 00:43:17,680 And think it over. 443 00:43:17,846 --> 00:43:19,014 Come on, let's go! 444 00:43:19,181 --> 00:43:21,225 Come on, up, up! Faster! Get out of here! 445 00:43:21,392 --> 00:43:23,102 Come on, get out of here! 446 00:43:33,028 --> 00:43:34,947 Bob. 447 00:43:36,115 --> 00:43:40,202 Go down to the Globe, follow that reporter, Knox. Take your camera. 448 00:43:40,369 --> 00:43:43,372 See what he knows about this Batman. 449 00:43:44,665 --> 00:43:46,083 And, Bob.... 450 00:43:49,545 --> 00:43:50,879 Remember... 451 00:43:51,046 --> 00:43:52,548 ...you... 452 00:43:54,008 --> 00:43:57,428 ...are my number one guy. 453 00:43:59,054 --> 00:44:00,973 Yes, sir. 454 00:44:15,571 --> 00:44:19,950 Your pals, they're not bad people. 455 00:44:20,993 --> 00:44:26,373 Maybe we ought to give them a couple of days to think it over. 456 00:44:27,624 --> 00:44:29,209 No? 457 00:44:34,423 --> 00:44:36,550 Grease them now? 458 00:44:39,094 --> 00:44:40,971 Okay. 459 00:44:42,598 --> 00:44:45,351 You are a vicious bastard, Rotelli. 460 00:44:47,269 --> 00:44:48,812 I'm glad you're dead. 461 00:44:56,653 --> 00:44:58,822 I'm glad you're dead. 462 00:45:02,993 --> 00:45:05,287 I'm glad you're dead! 463 00:45:10,209 --> 00:45:12,920 Oh. I need that. 464 00:45:13,670 --> 00:45:16,673 I'm losing confidence in you. I thought we were a team. 465 00:45:17,216 --> 00:45:20,302 This wouldn't be a personal issue for you, would it? 466 00:45:20,636 --> 00:45:23,639 - I just want you to do your job. - I am doing my job. 467 00:45:23,806 --> 00:45:26,975 - Me too. I'm protecting my partner. - There's nothing in these files. 468 00:45:27,142 --> 00:45:29,812 No photos, no histories, no nothing. Who is this guy? 469 00:45:29,978 --> 00:45:32,022 Who cares? 470 00:45:33,565 --> 00:45:36,902 Forget about Bruce Wayne. I'm on to Batman. 471 00:47:28,013 --> 00:47:29,556 They should be out any second. 472 00:47:29,723 --> 00:47:32,434 I can't wait to hear the explanation for this one. 473 00:47:36,980 --> 00:47:38,941 Here he comes, man. 474 00:47:40,108 --> 00:47:41,985 So, what's this affidavit you filed? 475 00:47:42,152 --> 00:47:43,946 Grissom gave you all his businesses? 476 00:47:44,112 --> 00:47:47,616 Mr. Grissom asked me, as a personal favor... 477 00:47:47,783 --> 00:47:50,786 ...to take over the operation of his businesses until he returns. 478 00:47:51,578 --> 00:47:55,082 That's a pretty big favor. You two must have been very close. 479 00:47:55,249 --> 00:47:58,669 - Very close. - Did you do time together as children? 480 00:48:41,086 --> 00:48:42,879 Our accountants are looking into this. 481 00:48:43,046 --> 00:48:45,382 We assure you the affidavit is legitimate. 482 00:48:51,179 --> 00:48:52,472 I smell fresh ink, guys. 483 00:48:52,639 --> 00:48:55,392 You can prove all this? What am I asking? Of course you can. 484 00:48:55,767 --> 00:48:58,854 We have witnesses. Grissom's signature is perfectly legitimate. 485 00:48:59,021 --> 00:49:00,355 It is legitimate. 486 00:49:01,523 --> 00:49:03,525 I saw it. I was there. 487 00:49:04,276 --> 00:49:05,736 I saw it all. 488 00:49:05,902 --> 00:49:08,822 He reached up with his dead hand... 489 00:49:08,989 --> 00:49:11,366 ...and signed it in his own blood. 490 00:49:11,700 --> 00:49:14,620 And he did it with this pen. 491 00:49:15,996 --> 00:49:18,582 Hello, Vinnie. It's your uncle Bingo. 492 00:49:20,125 --> 00:49:22,044 Time to pay the check. 493 00:49:28,050 --> 00:49:29,718 The pen... 494 00:49:29,885 --> 00:49:32,054 ...is truly mightier than the sword. 495 00:49:42,564 --> 00:49:43,982 Bruce! 496 00:49:47,611 --> 00:49:49,613 - Wait. - Go, get down. 497 00:50:09,091 --> 00:50:13,512 Doesn't this gang war dampen the city's plans for the 200th anniversary festival? 498 00:50:13,679 --> 00:50:17,265 The festival opens. The police are going to stop these gangsters. 499 00:50:17,432 --> 00:50:19,142 What do you think the theory... 500 00:50:19,309 --> 00:50:22,646 ...that the mysterious Batman is a mob enforcer killing these people? 501 00:50:22,813 --> 00:50:24,773 I don't have any comment now. 502 00:50:30,278 --> 00:50:31,780 Batman. 503 00:50:32,614 --> 00:50:34,282 Batman. 504 00:50:35,117 --> 00:50:39,162 Can somebody tell me what kind of a world we live in... 505 00:50:39,329 --> 00:50:45,001 ...where a man dressed up as a bat gets all of my press? 506 00:50:47,045 --> 00:50:49,339 This town needs an enema! 507 00:50:55,137 --> 00:50:58,932 Alfred, may I have a glass of water? 508 00:51:00,559 --> 00:51:02,477 I'm relieved that you're home, sir. 509 00:51:02,769 --> 00:51:06,898 Miss Vale telephoned. She was rather concerned. 510 00:51:07,065 --> 00:51:10,652 I feel that there's a certain weight that lifts when she is here. 511 00:51:11,778 --> 00:51:15,198 Alfred, why don't you marry her? 512 00:51:15,907 --> 00:51:19,035 That's not exactly what I had in mind, sir. 513 00:51:22,664 --> 00:51:24,583 I know. 514 00:51:25,584 --> 00:51:27,377 I can't go over that right now. 515 00:51:28,044 --> 00:51:30,005 If not now... 516 00:51:32,674 --> 00:51:34,217 ...when? 517 00:51:37,387 --> 00:51:39,514 I don't know. 518 00:51:42,893 --> 00:51:44,978 I just found out Jack Napier's still alive. 519 00:51:48,023 --> 00:51:52,110 He's running Grissom's men. I need all the information the police have on him. 520 00:51:53,069 --> 00:51:56,072 - Yes, sir. - Thank you. 521 00:52:01,703 --> 00:52:03,205 Alfred. 522 00:52:04,539 --> 00:52:06,833 She is great, isn't she? 523 00:52:07,000 --> 00:52:08,960 Yes, sir. 524 00:52:19,721 --> 00:52:21,556 - City room, Knox. - Hi. 525 00:52:21,723 --> 00:52:24,100 - I want you to check something out, okay? - Shoot. 526 00:52:24,267 --> 00:52:27,646 Find out what's so special about the alley at Pearl and Phillips streets. 527 00:52:27,813 --> 00:52:29,773 - Corner of Pearl and Phillips? - Yeah. 528 00:52:29,940 --> 00:52:32,609 - You got it. - Okay. Okay, bye. 529 00:52:40,867 --> 00:52:42,494 Mr. Wayne. 530 00:53:06,434 --> 00:53:10,438 - So much to do and so little time. - The photos. 531 00:53:12,983 --> 00:53:15,777 - Who is that loss? - It's Knox. 532 00:53:15,944 --> 00:53:19,114 Bad tie. No style. 533 00:53:21,575 --> 00:53:23,994 Stop the press. Who is that? 534 00:53:24,160 --> 00:53:27,664 That's Vicki Vale. She's the photographer who's working with Knox. 535 00:53:27,831 --> 00:53:30,292 Now, that girl has style. 536 00:53:32,752 --> 00:53:38,133 A lovely beast like that running around could put steam in a man's strides. 537 00:53:38,300 --> 00:53:40,594 She's dating some guy named Wayne. 538 00:53:40,760 --> 00:53:43,138 She's about to trade up. 539 00:53:43,680 --> 00:53:45,974 Hard to stay inside the lines. 540 00:53:50,687 --> 00:53:52,606 I'm about... 541 00:53:53,607 --> 00:53:55,525 ...to get a new girl, Bobby. 542 00:53:57,319 --> 00:54:00,655 I'm of a mind to make some mookie. 543 00:54:01,072 --> 00:54:04,200 - Phone book. - Yes, sir. 544 00:54:06,453 --> 00:54:11,374 So much to do and so little time. 545 00:54:36,775 --> 00:54:39,527 - Have you shipped a million of those? - Yes, sir. 546 00:54:40,153 --> 00:54:45,742 Ship them all! We're going to take them out a whole new door! 547 00:54:47,744 --> 00:54:50,705 Ten seconds to transmission. 548 00:54:52,248 --> 00:54:54,751 Five, four... 549 00:54:54,918 --> 00:54:58,672 ...three, two, one. 550 00:54:58,838 --> 00:55:00,632 Cue music. 551 00:55:03,051 --> 00:55:04,427 Cue Becky. 552 00:55:07,806 --> 00:55:11,059 Good evening. The fashion world was stunned today... 553 00:55:11,226 --> 00:55:15,021 ...by the sudden deaths of models Candy Walker and Amanda Keeler. 554 00:55:15,522 --> 00:55:19,567 Cause of death has been attributed to a violent allergic reaction... 555 00:55:19,734 --> 00:55:25,281 ...although authorities have not ruled out the possibility of drug use. Peter. 556 00:55:25,615 --> 00:55:28,535 And plans continue for the city's 200th birthday... 557 00:55:28,702 --> 00:55:31,913 ...as Mayor Borg announced today the unveiling-- 558 00:55:32,080 --> 00:55:34,457 This just in. 559 00:55:34,791 --> 00:55:36,835 Three mysterious deaths at a beauty parlor-- 560 00:55:41,923 --> 00:55:45,343 At a beauty parlor in Gotham were discovered today. 561 00:55:46,428 --> 00:55:48,805 Barry, what the hell's going on? 562 00:55:49,222 --> 00:55:51,349 Becky, this is hardly the.... 563 00:55:53,018 --> 00:55:54,519 Becky. 564 00:55:54,686 --> 00:55:57,605 - Kill the camera. - This is Renee on the news floor. 565 00:55:57,772 --> 00:56:00,275 - I need paramedics up here now. - Is she all right? 566 00:56:05,905 --> 00:56:08,700 New and improved Joker products! 567 00:56:08,867 --> 00:56:10,785 With a new secret ingredient: 568 00:56:11,619 --> 00:56:12,912 Smilex. 569 00:56:13,079 --> 00:56:14,581 What is this? 570 00:56:14,748 --> 00:56:19,794 Now, let's go over to our blind taste test. 571 00:56:20,545 --> 00:56:21,921 Love that Joker. 572 00:56:22,088 --> 00:56:24,466 - Where is it coming from? - I don't know. 573 00:56:24,632 --> 00:56:26,301 Uh-oh. 574 00:56:26,468 --> 00:56:30,972 He don't look happy. He's been using brand X. 575 00:56:33,016 --> 00:56:35,685 But with new, improved Joker brand... 576 00:56:35,852 --> 00:56:39,689 ...I get a grin again and again. 577 00:56:41,274 --> 00:56:43,276 That luscious tan... 578 00:56:43,485 --> 00:56:45,070 ...those ruby lips... 579 00:56:45,236 --> 00:56:49,949 ...and hair color so natural, only your undertaker knows for sure. 580 00:56:51,659 --> 00:56:52,994 I know what you're saying: 581 00:56:53,161 --> 00:56:56,539 "Where can I get these fine, new items?" 582 00:56:56,706 --> 00:57:02,253 Well, that's the gag. Chances are, you bought them already. 583 00:57:02,420 --> 00:57:04,089 Love that Joker. 584 00:57:04,255 --> 00:57:09,219 So remember, put on a happy face. 585 00:57:13,473 --> 00:57:16,601 - The information you requested, sir. - Thank you. 586 00:57:23,817 --> 00:57:27,112 "Jack Napier. Assault with a deadly weapon, age 15. 587 00:57:27,278 --> 00:57:29,864 Results of psychological profile: 588 00:57:30,532 --> 00:57:34,244 Violent mood swings, highly intelligent, emotionally unstable. 589 00:57:35,036 --> 00:57:38,331 Aptitudes includes science, chemistry and art." 590 00:57:40,625 --> 00:57:42,377 Chemistry. 591 00:57:48,508 --> 00:57:49,759 Alfred, let's go shopping. 592 00:57:50,552 --> 00:57:52,220 Yes, sir. 593 00:57:59,477 --> 00:58:04,399 Six new deaths, with no clues as to the Joker's deadly weapon. 594 00:58:05,733 --> 00:58:07,902 And what is the pattern? 595 00:58:08,069 --> 00:58:12,282 Foods, alcohol or beauty and hygiene products? 596 00:58:12,448 --> 00:58:16,286 Cologne, mouthwash, underarm deodorant? 597 00:58:16,452 --> 00:58:19,747 Or worse yet, there may be no pattern. 598 00:58:19,914 --> 00:58:24,002 The search goes on through Gotham's shopping nightmare. 599 00:58:24,335 --> 00:58:26,171 We are going to have a festival... 600 00:58:26,337 --> 00:58:29,174 ...if I have to get a shotgun and get people there myself. 601 00:58:29,340 --> 00:58:33,344 Do you hear the words coming out of my mouth, Dent? The festival is on. 602 00:58:33,511 --> 00:58:36,639 And you find out what this madman is poisoning us with... 603 00:58:36,806 --> 00:58:39,100 ...and fast. Do you read me? 604 00:58:39,809 --> 00:58:42,854 We're working on it. I need all the help I can get. 605 00:58:46,941 --> 00:58:49,277 Bruce? Hi, it's Vicki. 606 00:58:49,444 --> 00:58:52,155 I'm sorry, but I'm gonna be 10 minutes late to the museum. 607 00:58:52,322 --> 00:58:54,949 I'll see you when I get there. Bye. 608 00:59:00,622 --> 00:59:03,124 Sir, a message from Miss Vale. 609 00:59:03,291 --> 00:59:05,877 She'll be 10 minutes late in meeting you at the museum. 610 00:59:06,544 --> 00:59:09,589 Okay, fine. Thank you. Wait a minute, Alfred. 611 00:59:09,756 --> 00:59:11,716 I'm not meeting her today. 612 00:59:22,977 --> 00:59:26,231 Jack, where are you going? 613 00:59:27,899 --> 00:59:30,818 Daddy's going to make some art, darling. 614 01:00:05,228 --> 01:00:07,355 Excuse me. Mr. Wayne's table? 615 01:00:07,522 --> 01:00:10,400 Yes, he hasn't arrived yet. 616 01:00:10,566 --> 01:00:12,777 - We have a table waiting. - Great. 617 01:00:37,719 --> 01:00:40,847 Miss Vale, this just arrived for you. 618 01:01:25,808 --> 01:01:28,394 Uh. Oh! 619 01:01:43,326 --> 01:01:44,952 Gentlemen... 620 01:01:45,119 --> 01:01:48,039 ...let's broaden our minds. Lawrence. 621 01:02:09,143 --> 01:02:11,104 Give him a shave. 622 01:02:12,313 --> 01:02:14,315 Terence, brush. 623 01:03:08,035 --> 01:03:10,455 The $1 bill. 624 01:03:14,083 --> 01:03:15,626 Hold it. 625 01:03:15,793 --> 01:03:19,255 I kind of like this one, Bob. Leave it. 626 01:03:33,436 --> 01:03:36,397 You can take that off now, I think. 627 01:03:38,316 --> 01:03:41,277 You're beautiful in an old-fashioned kind of way. 628 01:03:43,446 --> 01:03:45,698 But I'm sure we can make you more today. 629 01:03:49,410 --> 01:03:51,954 Is that your portfolio? 630 01:03:52,413 --> 01:03:55,708 I'm meeting someone who wants to see my work. 631 01:03:58,002 --> 01:03:59,253 Crap. 632 01:03:59,420 --> 01:04:02,089 Crap. Crap. 633 01:04:02,256 --> 01:04:04,008 Crap. Crap. Crap. 634 01:04:05,259 --> 01:04:06,969 Ah. 635 01:04:07,595 --> 01:04:09,639 Now, that's good work. 636 01:04:12,975 --> 01:04:15,478 The skulls, the bodies. 637 01:04:15,645 --> 01:04:19,273 You give it all such a glow. I don't know if it's art, but I like it. 638 01:04:21,776 --> 01:04:24,445 Let me tell you what I'm thinking about, sweetie. 639 01:04:24,612 --> 01:04:30,826 I was in the bath one day when I realized why I was destined for greatness. 640 01:04:30,993 --> 01:04:33,955 You know how concerned people are about appearances. 641 01:04:34,497 --> 01:04:37,208 This is attractive, that is not. 642 01:04:37,375 --> 01:04:41,963 Well, that is all behind me. I now do what other people only dream. 643 01:04:42,171 --> 01:04:45,174 I make art until someone dies. 644 01:04:45,341 --> 01:04:46,634 See? 645 01:04:48,010 --> 01:04:52,640 I am the world's first fully functioning homicidal artist. 646 01:04:54,475 --> 01:04:55,685 What do you want? 647 01:04:57,603 --> 01:04:59,522 My face on the $1 bill. 648 01:05:01,983 --> 01:05:03,359 You must be joking. 649 01:05:04,652 --> 01:05:06,237 Do I look like I'm joking? 650 01:05:08,573 --> 01:05:10,157 Listen. 651 01:05:10,324 --> 01:05:14,704 We mustn't compare ourselves to regular people. We're artists. 652 01:05:15,079 --> 01:05:18,457 For instance, let me challenge you with a little piece I did. 653 01:05:18,624 --> 01:05:21,544 Bob. Alicia. 654 01:05:21,711 --> 01:05:24,255 You will take pictures and record my work. 655 01:05:24,422 --> 01:05:28,926 You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. 656 01:05:29,093 --> 01:05:33,556 Jack, you said I could watch you improve the paintings. 657 01:05:34,682 --> 01:05:36,809 I'm in trouble now. 658 01:05:37,184 --> 01:05:39,020 Why is she wearing a mask? 659 01:05:40,146 --> 01:05:41,814 Well, she's just a sketch, really. 660 01:05:41,981 --> 01:05:45,818 Alicia, sit down. Show the lady why you wear the mask. 661 01:05:45,985 --> 01:05:49,864 You see, Miss Vale, Alicia's been made over in line with my new philosophy. 662 01:05:50,031 --> 01:05:54,619 So now, like me, she is a living work of art. 663 01:05:58,706 --> 01:06:02,543 I'm no Picasso, but do you like it? 664 01:06:02,752 --> 01:06:04,503 It's great. 665 01:06:04,670 --> 01:06:07,715 So, what can I do for you? 666 01:06:07,882 --> 01:06:11,177 Oh, a little song, a little dance. 667 01:06:11,344 --> 01:06:13,721 Batman's head on a lance. 668 01:06:13,888 --> 01:06:16,390 Tell me, what do you know about...? 669 01:06:16,557 --> 01:06:19,727 I don't know anything about Batman. 670 01:06:19,894 --> 01:06:21,520 Really? 671 01:06:21,729 --> 01:06:25,149 Well, how about a little you and me? 672 01:06:27,276 --> 01:06:30,363 - You're insane. - I thought I was a Pisces. Come on. 673 01:06:30,738 --> 01:06:35,284 Let's make up. Have a little whiff of my posy. 674 01:06:40,706 --> 01:06:42,792 Ah! Help me! 675 01:06:43,876 --> 01:06:45,628 I'm melting! 676 01:06:45,795 --> 01:06:49,048 I'm melting! Help me! I'm melting! 677 01:06:50,925 --> 01:06:53,135 I'm melting! I'm melting! 678 01:06:56,013 --> 01:06:57,473 Boo. 679 01:07:12,279 --> 01:07:13,698 Hold on. 680 01:07:22,832 --> 01:07:25,710 Where does he get those wonderful toys? 681 01:07:28,838 --> 01:07:30,423 - Get in the car. - Which one? 682 01:08:56,342 --> 01:08:58,093 Let's go. 683 01:09:12,566 --> 01:09:14,360 Shields. 684 01:09:38,926 --> 01:09:42,429 - How much do you weigh? - About 108, I think. 685 01:09:51,522 --> 01:09:53,232 Hold on. 686 01:10:03,450 --> 01:10:05,578 See that thing on my belt? Grab it. 687 01:10:05,953 --> 01:10:07,329 Whatever you do, don't let go. 688 01:10:21,969 --> 01:10:24,638 No blood. Hey, who is this guy? 689 01:10:24,805 --> 01:10:27,516 Check his wallet. 690 01:10:27,683 --> 01:10:30,102 - Wait a minute. - What is that? 691 01:10:30,477 --> 01:10:33,981 Some kind of body armor. He's human after all. 692 01:10:34,398 --> 01:10:36,567 Take off the mask. 693 01:10:41,947 --> 01:10:43,657 Shoot her! 694 01:11:45,970 --> 01:11:47,221 Shields open. 695 01:12:12,329 --> 01:12:14,248 You weigh a little more than 108. 696 01:12:14,415 --> 01:12:16,291 - Oh, really? - Let's go. 697 01:12:20,337 --> 01:12:21,380 Stop. 698 01:12:50,701 --> 01:12:52,619 Where are we going? 699 01:14:11,865 --> 01:14:13,617 Be careful. 700 01:14:22,251 --> 01:14:24,128 Bats. 701 01:14:25,045 --> 01:14:26,547 They're great survivors. 702 01:14:51,864 --> 01:14:54,908 - What is all this? - The police have got it wrong. 703 01:14:55,659 --> 01:14:57,744 They're looking for one product. 704 01:14:57,911 --> 01:15:01,582 The Joker's tainted hundreds of chemicals at the source. 705 01:15:03,333 --> 01:15:06,128 Then whole shipments of products would be poisoned... 706 01:15:06,295 --> 01:15:08,255 ...and we'd all be dead. 707 01:15:08,922 --> 01:15:10,549 No. 708 01:15:10,757 --> 01:15:14,595 The poison only works when components are mixed. Hair spray won't do it alone. 709 01:15:14,761 --> 01:15:20,601 But hair spray mixed with lipstick and perfume will be toxic, and then traceable. 710 01:15:20,893 --> 01:15:22,895 How did you figure this out? 711 01:15:28,984 --> 01:15:30,319 Take that to the press. 712 01:15:31,612 --> 01:15:34,114 I might have some trouble with that. 713 01:15:34,781 --> 01:15:38,327 A lot of people think you're as dangerous as the Joker. 714 01:15:39,328 --> 01:15:41,246 He's psychotic. 715 01:15:42,039 --> 01:15:45,459 Some people say the same thing about you. 716 01:15:45,959 --> 01:15:47,753 What people? 717 01:15:48,128 --> 01:15:51,506 Well, I mean, let's face it. 718 01:15:51,673 --> 01:15:55,552 You're not exactly normal, are you? 719 01:15:55,719 --> 01:15:57,596 It's not exactly a normal world, is it? 720 01:15:58,013 --> 01:15:59,932 Why did you bring me here? 721 01:16:00,098 --> 01:16:03,644 I mean, you could have sent that stuff to the press yourself. 722 01:16:04,144 --> 01:16:05,771 You're right. 723 01:16:06,772 --> 01:16:09,483 There is something else you have that I want. 724 01:16:09,650 --> 01:16:11,151 What? 725 01:16:33,507 --> 01:16:35,217 He took the film. 726 01:16:39,012 --> 01:16:41,556 - Yeah. - Vale, where have you been? 727 01:16:41,723 --> 01:16:43,767 Are you all right? You want me to come over? 728 01:16:44,184 --> 01:16:46,561 No. No, Allie. 729 01:16:46,728 --> 01:16:50,190 Allie, if I bring something to you, can we make the evening edition? 730 01:16:51,858 --> 01:16:53,527 Just barely. Is it hot? 731 01:16:54,528 --> 01:16:58,073 Yeah, it's real hot. Yeah, bye. 732 01:16:58,615 --> 01:17:00,742 - Copy! - Yes, sir? 733 01:17:11,962 --> 01:17:14,464 Avoid the following combinations: 734 01:17:14,631 --> 01:17:17,968 Deodorants with baby powder, hair spray and lipstick. 735 01:17:18,802 --> 01:17:23,223 Safe products are flying in as Gotham City goes on a forced fast. 736 01:17:23,390 --> 01:17:26,518 And all of Gotham is wondering what to make of Batman. 737 01:17:26,685 --> 01:17:28,645 Friend or foe? 738 01:17:29,563 --> 01:17:33,275 - Meanwhile.... - I have given a name to my pain... 739 01:17:33,442 --> 01:17:35,736 ...and it is Batman. 740 01:17:40,365 --> 01:17:43,952 You must possess strength to inflict pain, Bob. 741 01:17:44,119 --> 01:17:50,459 We've got a flying mouse to kill, and I wanna clean my claws. 742 01:17:54,463 --> 01:17:57,341 Sir, Miss Vale called again. 743 01:17:57,507 --> 01:17:59,926 Dare I suggest that your present course of action... 744 01:18:00,093 --> 01:18:02,846 ...might simply strengthen her resolve? 745 01:18:03,430 --> 01:18:05,974 She is quite tenacious. 746 01:18:06,433 --> 01:18:07,851 You're right about that. 747 01:18:08,018 --> 01:18:10,145 And if I may say so, quite special. 748 01:18:10,312 --> 01:18:13,398 Perhaps you could try telling her the truth. 749 01:18:22,991 --> 01:18:24,701 Coming. 750 01:18:30,290 --> 01:18:32,084 Hi. 751 01:18:38,423 --> 01:18:40,300 May I come in? 752 01:18:49,476 --> 01:18:51,645 This is a nice apartment. 753 01:18:53,480 --> 01:18:55,440 Lots of space. 754 01:19:00,362 --> 01:19:05,409 - Listen, I came over to clear a few things-- - I don't know who you think you are. 755 01:19:05,575 --> 01:19:07,828 - You hurt me. - I know. Look-- 756 01:19:07,994 --> 01:19:09,913 - I called you, and I called you. - I know. 757 01:19:10,080 --> 01:19:12,374 And you lied. You lied to me about leaving town. 758 01:19:12,541 --> 01:19:14,334 - Let me tell you why. - Let me tell you! 759 01:19:14,501 --> 01:19:17,587 You invited me out. We went to dinner. I thought we felt something. 760 01:19:17,754 --> 01:19:20,507 I trusted you. I even slept with you. I can't believe I did. 761 01:19:20,674 --> 01:19:24,177 And then you wouldn't return my calls. You must be some kind of jerk. 762 01:19:24,344 --> 01:19:27,431 Look, you're a real nice girl, and I like you a lot... 763 01:19:27,597 --> 01:19:30,559 ...but for right now, shut up. 764 01:19:30,725 --> 01:19:33,520 I have something I have to tell you. 765 01:19:40,819 --> 01:19:45,073 You know how people have different sides to their personality? 766 01:19:46,908 --> 01:19:53,206 Sometimes a person will have to actually lead a different life. 767 01:19:53,915 --> 01:19:55,459 Oh, my God, you're married. 768 01:19:56,084 --> 01:20:00,589 No, I'm not married. No, that's not it. 769 01:20:05,218 --> 01:20:06,803 You see... 770 01:20:07,846 --> 01:20:10,056 ...my life is really... 771 01:20:13,351 --> 01:20:15,228 ...complex. 772 01:20:17,606 --> 01:20:21,568 All right, listen. You know how a normal person gets up... 773 01:20:23,653 --> 01:20:25,906 ...and goes downstairs... 774 01:20:26,072 --> 01:20:28,074 ...eats breakfast... 775 01:20:28,241 --> 01:20:34,080 ...and kisses somebody goodbye and goes to a job and...? 776 01:20:34,247 --> 01:20:36,833 - You know. - No. 777 01:20:37,125 --> 01:20:38,877 No. 778 01:20:40,795 --> 01:20:42,047 All right, look. 779 01:20:45,759 --> 01:20:48,887 Vicki, what I'm trying to tell you is.... 780 01:20:49,930 --> 01:20:54,309 - Hey, it's okay. You can tell me. - Okay. 781 01:20:54,851 --> 01:20:56,102 What? 782 01:20:59,022 --> 01:21:02,067 What I'm trying to tell you is.... See, uh-- 783 01:21:04,027 --> 01:21:06,071 I'll be right back. 784 01:21:08,281 --> 01:21:10,283 I'm Batman. I'm Batman. 785 01:21:16,790 --> 01:21:18,500 Miss me? 786 01:21:23,505 --> 01:21:27,634 Nice place you've got here. Lots of space. 787 01:21:28,552 --> 01:21:31,429 Vicki, we really need to have a talk. 788 01:21:31,596 --> 01:21:33,723 I'm very upset. 789 01:21:34,724 --> 01:21:36,977 We were having dinner. 790 01:21:37,644 --> 01:21:41,147 I was a man doing well with a beautiful woman. 791 01:21:41,481 --> 01:21:43,817 And without so much as an apology... 792 01:21:43,984 --> 01:21:48,947 ...you ran off with that sideshow phony. 793 01:21:53,326 --> 01:21:55,287 You know, Vick... 794 01:21:56,705 --> 01:21:59,708 ...I've recently had a tragedy in my life. 795 01:21:59,874 --> 01:22:04,421 Alicia threw herself out of the window. 796 01:22:04,588 --> 01:22:06,673 Oh, my God. 797 01:22:08,675 --> 01:22:13,388 But you can't make an omelet without breaking some eggs. 798 01:22:25,108 --> 01:22:26,568 Well, Miss Vale... 799 01:22:27,360 --> 01:22:29,988 ...another rooster in the henhouse? 800 01:22:32,741 --> 01:22:36,286 Take thy beak from out of my heart. 801 01:22:39,497 --> 01:22:41,082 Bruce.... 802 01:22:42,292 --> 01:22:46,212 Bruce Wayne, n'est-ce pas? 803 01:22:47,714 --> 01:22:49,716 Most of the time. 804 01:22:55,221 --> 01:22:57,057 I know who you are. 805 01:23:00,060 --> 01:23:02,562 Let me tell you about this guy I know, Jack. 806 01:23:03,396 --> 01:23:05,899 Mean kid. Bad seed. 807 01:23:06,066 --> 01:23:08,818 - Hurt people. - I like him already. 808 01:23:12,530 --> 01:23:14,824 You know what the problem was? 809 01:23:15,158 --> 01:23:18,161 He got sloppy. You know, crazy. 810 01:23:18,328 --> 01:23:20,121 He started to lose it. 811 01:23:20,413 --> 01:23:22,957 He had a head full of bad wiring, I guess. 812 01:23:23,124 --> 01:23:25,919 Couldn't keep it straight up here. 813 01:23:26,836 --> 01:23:29,506 He was the kind of guy... 814 01:23:30,423 --> 01:23:34,260 ...who couldn't hear the train until it was 2 feet from him. 815 01:23:38,431 --> 01:23:40,475 You know what happened to this guy, Jack? 816 01:23:42,977 --> 01:23:44,646 Well... 817 01:23:45,522 --> 01:23:47,732 ...he made mistakes. 818 01:23:48,733 --> 01:23:49,943 Then he had his-- 819 01:23:50,110 --> 01:23:51,319 His lights out! 820 01:23:51,486 --> 01:23:54,781 Now, you wanna get nuts? Come on! Let's get nuts. 821 01:23:56,116 --> 01:23:58,451 Tell me something, my friend... 822 01:23:59,452 --> 01:24:02,789 ...you ever dance with the devil in the pale moonlight? 823 01:24:02,956 --> 01:24:06,835 - What? - I always ask that of all my prey. 824 01:24:07,627 --> 01:24:09,003 I just like the sound of it. 825 01:24:15,635 --> 01:24:18,138 Never rub another man's rhubarb. 826 01:24:25,061 --> 01:24:29,691 Why is it every time I come for you... 827 01:24:30,024 --> 01:24:32,485 ...somebody always gets in the way? 828 01:24:32,652 --> 01:24:34,946 I'll need a moment alone, boys. 829 01:24:37,490 --> 01:24:40,994 I'm only laughing on the outside. 830 01:24:41,161 --> 01:24:44,664 My smile is just skin deep. 831 01:24:45,415 --> 01:24:49,502 If you could see inside, I'm really crying. 832 01:24:50,503 --> 01:24:52,756 You might join me for a weep. 833 01:24:59,554 --> 01:25:02,015 Ah, pbbt. 834 01:25:08,855 --> 01:25:10,857 Oh, Lord. 835 01:25:19,115 --> 01:25:20,867 Oh, God. 836 01:25:37,467 --> 01:25:39,719 You wouldn't believe it. You really wouldn't. 837 01:25:39,886 --> 01:25:42,222 Well, while you were out entertaining... 838 01:25:42,388 --> 01:25:45,558 ...I've been here finding out about your street corner. 839 01:25:46,351 --> 01:25:51,272 Vale, I think your friend Wayne is really screwed up. 840 01:25:52,190 --> 01:25:53,942 More good news. 841 01:25:55,193 --> 01:25:56,903 Here. 842 01:26:01,908 --> 01:26:03,576 Oh, my God. 843 01:26:04,077 --> 01:26:06,412 His parents were murdered in that alley. 844 01:26:07,247 --> 01:26:09,415 That's why he went there. 845 01:26:13,837 --> 01:26:16,840 Poor kid watched the whole thing happen in front of him. 846 01:26:17,131 --> 01:26:18,842 Look at the look on the face. 847 01:26:19,509 --> 01:26:21,761 It was the same in front of City Hall. 848 01:26:23,429 --> 01:26:25,932 What do you suppose something like this does to a kid? 849 01:26:30,144 --> 01:26:31,771 Vale. 850 01:26:31,938 --> 01:26:33,857 Don't get personal. 851 01:26:45,952 --> 01:26:49,998 Alfred, did you get the file on my parents? 852 01:26:50,456 --> 01:26:52,041 It's on your table, sir. 853 01:26:52,876 --> 01:26:54,502 Thank you. 854 01:27:00,800 --> 01:27:02,677 What's on your mind, Alfred? 855 01:27:04,554 --> 01:27:08,892 I have no wish to fill my few remaining years... 856 01:27:09,058 --> 01:27:11,436 ...grieving for the loss of old friends. 857 01:27:15,648 --> 01:27:17,108 Or their sons. 858 01:27:35,752 --> 01:27:40,632 The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed. 859 01:27:40,798 --> 01:27:43,009 We simply cannot guarantee public safety-- 860 01:27:43,176 --> 01:27:44,719 Joker here. 861 01:27:44,886 --> 01:27:46,638 We got interference. Call the OB unit. 862 01:27:46,804 --> 01:27:50,266 Now, you fellas have said some pretty mean things. 863 01:27:50,433 --> 01:27:55,355 Some of which were true under that fiend, Boss Grissom. 864 01:27:55,772 --> 01:27:58,566 He was a thief and a terrorist. 865 01:27:58,733 --> 01:28:02,362 On the other hand, he had a tremendous singing voice. 866 01:28:02,612 --> 01:28:06,866 He's dead now, and he's left me in charge. 867 01:28:07,867 --> 01:28:11,287 Now, I can be theatrical... 868 01:28:11,454 --> 01:28:15,041 ...and maybe even a little rough. 869 01:28:15,541 --> 01:28:19,754 But one thing I am not is a killer. 870 01:28:20,922 --> 01:28:23,007 I'm an artist. 871 01:28:23,216 --> 01:28:25,927 I love a good party. 872 01:28:26,094 --> 01:28:28,304 So truce. 873 01:28:32,725 --> 01:28:36,396 And I've got a surprise for Gotham City. 874 01:28:36,896 --> 01:28:43,027 At midnight, I will dump 20 million in cash on the crowd. 875 01:28:45,947 --> 01:28:48,574 Don't worry about me. I've got enough. 876 01:28:48,741 --> 01:28:51,411 We are not prepared to discuss any deals. 877 01:28:54,038 --> 01:28:56,416 You heard it, folks, 20 million. 878 01:28:57,250 --> 01:28:59,377 And there will be entertainment. 879 01:28:59,836 --> 01:29:04,257 The big duke-a-roo. With me in one corner and in the other corner... 880 01:29:04,966 --> 01:29:11,222 ...the man who has brought real terror to Gotham City. Batman. 881 01:29:11,723 --> 01:29:13,433 Can you hear me? 882 01:29:13,933 --> 01:29:17,562 Just the two of us, mano a mano. 883 01:29:18,646 --> 01:29:20,940 I have taken off my makeup. 884 01:29:22,025 --> 01:29:27,196 Let's see if you can take off yours. 885 01:31:38,995 --> 01:31:41,038 Tell me, kid... 886 01:31:41,205 --> 01:31:46,002 ...you ever dance with the devil by the pale moonlight? 887 01:31:53,885 --> 01:31:55,636 Man, let's go! 888 01:31:58,264 --> 01:32:00,099 Let's go, Jack! 889 01:32:03,644 --> 01:32:06,022 See you around, kid. 890 01:32:24,624 --> 01:32:25,875 Thanks. 891 01:32:31,797 --> 01:32:33,633 Hi. 892 01:32:34,926 --> 01:32:36,552 Tell me if I'm crazy... 893 01:32:39,055 --> 01:32:42,642 ...but that wasn't just another night for either of us, was it? 894 01:32:44,310 --> 01:32:49,482 I mean, we both got to each other, didn't we? 895 01:32:51,776 --> 01:32:54,487 Why won't you let me in? 896 01:32:54,654 --> 01:32:56,447 Why? 897 01:32:59,325 --> 01:33:00,993 You got in. 898 01:33:05,706 --> 01:33:08,125 I've loved you since I met you. 899 01:33:09,126 --> 01:33:12,672 But I don't know what to think of all this. I really don't. 900 01:33:12,838 --> 01:33:15,633 Look, sometimes I don't know what to think about this. 901 01:33:15,800 --> 01:33:19,178 - It's just something I have to do. - Why? 902 01:33:19,428 --> 01:33:21,514 Because nobody else can. 903 01:33:22,765 --> 01:33:27,603 Look, I tried to avoid all this, but I can't. 904 01:33:27,812 --> 01:33:29,855 This is how it is. 905 01:33:30,356 --> 01:33:32,191 It's not a perfect world. 906 01:33:32,692 --> 01:33:35,403 It doesn't have to be a perfect world. 907 01:33:39,407 --> 01:33:43,703 I just gotta know, are we gonna try to love each other? 908 01:33:47,081 --> 01:33:48,582 I'd like to. 909 01:33:50,042 --> 01:33:52,253 But he's out there right now... 910 01:33:52,420 --> 01:33:54,422 ...and I've gotta go to work. 911 01:35:36,774 --> 01:35:39,068 Into the air, Junior Birdman! 912 01:35:39,235 --> 01:35:40,277 Missed me! 913 01:35:41,987 --> 01:35:43,989 Yeah! Watch me! 914 01:38:05,214 --> 01:38:07,758 Get them. Take the pictures. 915 01:38:08,968 --> 01:38:10,219 Gotham's greed. 916 01:38:38,872 --> 01:38:40,791 And now, folks... 917 01:38:40,958 --> 01:38:43,377 ...it's time for "Who Do You Trust?" Hubba, hubba, hubba. 918 01:38:43,544 --> 01:38:46,171 Money, money, money! Who do you trust? 919 01:38:46,338 --> 01:38:49,675 Me? I'm giving away free money. 920 01:38:49,842 --> 01:38:53,721 And where is the Batman? 921 01:38:54,346 --> 01:38:57,683 He's at home, washing his tights. 922 01:39:05,482 --> 01:39:09,778 Winged battle flies through the night and finds me ready. 923 01:39:09,945 --> 01:39:12,281 Bob, mask. 924 01:39:12,948 --> 01:39:15,659 - Mask! Put them on now! - Right. 925 01:39:15,826 --> 01:39:20,748 And now comes the part... 926 01:39:20,914 --> 01:39:23,542 ...where I relieve you, the little people... 927 01:39:23,709 --> 01:39:28,088 ...of the burden of your failed and useless lives. 928 01:39:28,255 --> 01:39:31,091 But as my plastic surgeon always said: 929 01:39:31,258 --> 01:39:34,553 "If you gotta go, go with a smile." 930 01:40:06,418 --> 01:40:09,421 Oh, my God. Smilex gas. 931 01:40:09,880 --> 01:40:11,924 - He's gonna kill everybody! - Get in the car. 932 01:40:12,091 --> 01:40:14,510 - No, no! - Get in the car! 933 01:40:22,810 --> 01:40:24,353 Hurry! 934 01:41:34,506 --> 01:41:35,799 Vale! 935 01:41:43,307 --> 01:41:45,225 Hey, hey! No, no, no! 936 01:42:15,464 --> 01:42:16,882 My balloons. 937 01:42:27,392 --> 01:42:28,852 Those are my balloons. 938 01:42:55,879 --> 01:42:58,507 He stole my balloons! 939 01:42:58,924 --> 01:43:03,303 Why didn't somebody tell me that he had one of those things? 940 01:43:04,680 --> 01:43:06,849 Bob, gun. 941 01:43:13,146 --> 01:43:15,732 Going to need a minute or two alone, boys. 942 01:43:15,941 --> 01:43:17,943 Come on, get out of here! 943 01:44:10,245 --> 01:44:13,832 Come on, you gruesome son of a bitch. Come to me. 944 01:44:15,042 --> 01:44:16,835 Come on. 945 01:45:51,263 --> 01:45:52,806 Darling. 946 01:45:54,725 --> 01:45:57,436 I've got to get you to the church on time. 947 01:46:01,648 --> 01:46:03,191 Yes, sir. 948 01:46:03,358 --> 01:46:06,778 Gotham City Cathedral. Transportation for two. 949 01:46:06,945 --> 01:46:08,864 - Right away, sir? - Five minutes. 950 01:46:09,031 --> 01:46:10,449 Five minutes. 951 01:46:14,786 --> 01:46:18,373 - Better make it 10. - Okay, 10 minutes. 952 01:48:18,243 --> 01:48:20,287 All right, let's go, men. Let's go. 953 01:48:53,069 --> 01:48:55,197 You men go that way. Follow me. 954 01:49:48,124 --> 01:49:49,584 Let's go. 955 01:49:56,967 --> 01:50:00,679 You men point those searchlights up on the tower right now. Move! Move! 956 01:50:30,917 --> 01:50:34,838 It can be truly said that I have a bat in my belfry. 957 01:50:44,097 --> 01:50:46,057 Shall we dance? 958 01:52:07,430 --> 01:52:13,478 You know, without you, I just wouldn't wanna go on. 959 01:53:36,853 --> 01:53:39,731 It's as though we were made for each other. 960 01:53:39,898 --> 01:53:42,817 Beauty and the beast. 961 01:53:42,984 --> 01:53:48,615 Of course, if anyone else calls you "beast," I'll rip their lungs out. 962 01:54:18,978 --> 01:54:20,605 Mr. Joker... 963 01:54:24,108 --> 01:54:26,861 ...you say such beautiful things. 964 01:54:28,279 --> 01:54:31,324 And you're so powerful and purple! 965 01:54:32,158 --> 01:54:35,787 Oh. Oh, I love purple. 966 01:54:37,705 --> 01:54:39,290 Excuse me. 967 01:54:39,457 --> 01:54:42,126 You ever dance with the devil in the pale moonlight? 968 01:54:46,464 --> 01:54:48,466 I'm going to kill you. 969 01:54:48,633 --> 01:54:50,426 You idiot! 970 01:54:50,593 --> 01:54:52,804 You made me, remember? 971 01:54:52,971 --> 01:54:54,847 You dropped me into that vat of chemicals. 972 01:54:55,265 --> 01:54:59,394 That wasn't easy to get over. And don't think that I didn't try. 973 01:54:59,602 --> 01:55:00,895 I know you did. 974 01:55:28,840 --> 01:55:30,216 You killed my parents. 975 01:55:30,550 --> 01:55:31,884 What? 976 01:55:33,845 --> 01:55:35,430 What are you talking about? 977 01:55:35,597 --> 01:55:38,099 I made you. You made me first. 978 01:55:38,266 --> 01:55:41,311 Hey, bat-brain, I mean, I was a kid when I killed your parents. 979 01:55:41,477 --> 01:55:44,022 When I say, "I made you," you gotta say, "You made me." 980 01:55:44,188 --> 01:55:46,733 I mean, how childish can you get? 981 01:55:46,899 --> 01:55:49,485 You wouldn't hit a guy with glasses on, would you? Huh? 982 01:56:05,752 --> 01:56:07,920 What are you laughing at? 983 01:56:14,761 --> 01:56:16,846 Here, let me lend you a hand. 984 01:56:24,937 --> 01:56:26,272 Lend you a hand. 985 01:56:33,863 --> 01:56:36,574 They don't make them like they used to! 986 01:56:38,701 --> 01:56:42,580 Do they, hey? Hey, Batsy? 987 01:56:55,635 --> 01:56:57,387 There he is! Down there! 988 01:56:57,595 --> 01:56:59,263 Go down! 989 01:57:10,316 --> 01:57:12,652 Well, it's time to retire. 990 01:57:14,445 --> 01:57:16,698 Feel free to drop in. 991 01:57:26,082 --> 01:57:29,377 Sometimes I just kill myself! 992 01:57:32,463 --> 01:57:35,258 - Come on. Now. - Hold on! 993 01:57:55,570 --> 01:57:58,448 Come on! Come on! 994 01:59:46,264 --> 01:59:50,768 Our police have rounded up all the Joker's men. 995 01:59:50,935 --> 01:59:53,646 The reign of crime is over. 996 01:59:53,813 --> 01:59:57,275 Public safety in Gotham City is no longer a laughing matter. 997 01:59:57,441 --> 02:00:00,027 Hey, Vale, aren't you covering this press conference? 998 02:00:00,194 --> 02:00:01,279 Nope. 999 02:00:01,445 --> 02:00:03,781 Well, what about our Pulitzer Prize? 1000 02:00:03,948 --> 02:00:05,867 What about us? 1001 02:00:06,367 --> 02:00:08,828 What about your picture of Batman? 1002 02:00:16,836 --> 02:00:18,754 Take care, Allie. 1003 02:00:20,798 --> 02:00:23,467 We've received a letter from Batman this morning. 1004 02:00:25,595 --> 02:00:28,139 "Please inform the citizens of Gotham... 1005 02:00:28,306 --> 02:00:31,142 ...that Gotham City's earned a rest from crime. 1006 02:00:32,101 --> 02:00:35,605 But if the forces of evil should rise again... 1007 02:00:35,771 --> 02:00:38,649 ...to cast a shadow on the heart of the city... 1008 02:00:39,150 --> 02:00:40,484 ...call me." 1009 02:00:40,651 --> 02:00:42,111 Question: 1010 02:00:42,320 --> 02:00:44,238 How do we call him? 1011 02:00:48,659 --> 02:00:50,286 He gave us a signal. 1012 02:01:26,113 --> 02:01:29,033 I thought champagne would be in order, ma'am. 1013 02:01:29,200 --> 02:01:30,868 Hi, Alfred. 1014 02:01:39,669 --> 02:01:43,631 Mr. Wayne told me to tell you that he might be a little late. 1015 02:01:46,592 --> 02:01:48,761 I'm not a bit surprised. 71631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.