Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,258 --> 00:02:55,426
I'll get it. Taxi!
2
00:02:56,886 --> 00:02:58,179
Thank you. Hi.
3
00:02:58,346 --> 00:03:00,765
I'd like to go to the Adelphi Hotel,
and that's--
4
00:03:00,932 --> 00:03:03,268
- Excuse me. I'm sorry, this is my cab.
- Get inside.
5
00:03:03,434 --> 00:03:05,770
No, listen-- I was here first!
6
00:03:05,937 --> 00:03:07,438
Oh, God.
7
00:03:07,981 --> 00:03:09,899
Taxi! Taxi!
8
00:03:12,527 --> 00:03:13,862
Taxi!
9
00:03:15,989 --> 00:03:18,449
Let's go across. Come on.
10
00:03:19,117 --> 00:03:21,619
We'll get one down the road.
Come on. Hurry.
11
00:03:26,291 --> 00:03:29,586
For God's sake, Harold,
can we please just get a taxi?
12
00:03:29,752 --> 00:03:31,296
I'm trying to get a-- Taxi!
13
00:03:31,462 --> 00:03:33,965
We're going the wrong way.
14
00:03:35,341 --> 00:03:38,469
- Put that away. We look like tourists.
- Hi, honey.
15
00:03:38,636 --> 00:03:40,638
We'll never get a cab.
Let's cut to Seventh.
16
00:03:40,805 --> 00:03:44,475
- Seventh is that way.
- I know where we are.
17
00:04:04,996 --> 00:04:07,332
Hey, mister, give me a dollar.
18
00:04:07,498 --> 00:04:09,834
- Come on.
- Hey, mister, how about it? One dollar.
19
00:04:10,585 --> 00:04:13,171
You deaf? You don't speak English?
20
00:04:13,338 --> 00:04:15,173
Come on. Come on. Up here.
21
00:04:19,093 --> 00:04:21,429
Hey, lady, do the kid a favor...
22
00:04:21,596 --> 00:04:23,431
...don't scream.
23
00:04:43,034 --> 00:04:45,203
Hey, all right.
24
00:04:45,370 --> 00:04:48,706
American Express Card.
"Don't leave home without it."
25
00:04:50,375 --> 00:04:52,418
Hey, get out of here.
26
00:04:55,463 --> 00:04:59,801
- Let's beat it, man. I don't like it up here.
- What, are you scared of heights?
27
00:05:00,259 --> 00:05:03,221
I don't know.
After what happened to Johnny Gobs--
28
00:05:03,388 --> 00:05:06,599
Hey, look, man. Johnny Gobs got ripped
and took a walk off a roof.
29
00:05:06,766 --> 00:05:08,434
- No big loss.
- No, man.
30
00:05:08,977 --> 00:05:11,062
That ain't what I heard at all.
31
00:05:12,814 --> 00:05:15,525
- I heard that the bat got him.
- The bat?
32
00:05:15,692 --> 00:05:17,819
Oh, man. Give me a break, will you?
33
00:05:17,986 --> 00:05:21,906
Five stories, straight down.
There wasn't no blood in the body.
34
00:05:22,073 --> 00:05:25,493
No shit.
It was all over the pavement.
35
00:05:28,913 --> 00:05:32,125
- I'm getting out of here, man.
- Hey, shut up, man. Listen to me.
36
00:05:32,291 --> 00:05:35,294
There ain't no bat.
37
00:05:35,962 --> 00:05:39,007
Yeah, well, you shouldn't have turned
the gun on that kid, man.
38
00:05:39,173 --> 00:05:41,342
Do you want your cut
of this money or not?
39
00:05:41,509 --> 00:05:42,760
Now, shut up.
40
00:05:42,927 --> 00:05:45,346
Shut up.
41
00:06:28,639 --> 00:06:31,142
Don't kill me! Don't kill me, man!
42
00:06:31,809 --> 00:06:33,895
Don't kill me! Don't kill me, man!
43
00:06:34,062 --> 00:06:36,814
I'm not going to kill you.
I want you to do me a favor.
44
00:06:36,981 --> 00:06:39,734
- Tell all your friends about me.
- What are you?
45
00:06:41,486 --> 00:06:43,154
I'm Batman.
46
00:07:04,008 --> 00:07:05,426
Across this nation...
47
00:07:05,593 --> 00:07:09,555
...the words "Gotham City"
are synonymous with crime.
48
00:07:10,181 --> 00:07:11,974
Our streets are overrun.
49
00:07:12,141 --> 00:07:14,268
Our public officials are helpless.
50
00:07:14,435 --> 00:07:18,356
As mayor, I promise to root out
the source of this corruption...
51
00:07:18,523 --> 00:07:20,650
...Boss Carl Grissom.
52
00:07:20,817 --> 00:07:23,027
Now, our new district attorney...
53
00:07:23,194 --> 00:07:27,198
...Harvey Dent, will carry out
that promise. Harvey.
54
00:07:31,327 --> 00:07:32,787
Thank you.
55
00:07:34,372 --> 00:07:37,500
Thank you, Mayor Borg. Thank you.
56
00:07:38,292 --> 00:07:40,044
People of Gotham City...
57
00:07:40,878 --> 00:07:43,381
...I'm a man of few words.
58
00:07:43,965 --> 00:07:47,552
But those words will count,
and so will my actions.
59
00:07:47,927 --> 00:07:50,012
Police Commissioner Gordon
has informed me...
60
00:07:50,179 --> 00:07:52,473
...that he has targeted
those businesses...
61
00:07:52,640 --> 00:07:56,435
...suspected of fronting
for the syndicate in this city.
62
00:07:57,562 --> 00:07:59,772
Before the week is out...
63
00:07:59,939 --> 00:08:02,900
...we are going to knock down
their doors...
64
00:08:03,067 --> 00:08:08,156
...and shed the light of the law
on that nest of vipers.
65
00:08:09,991 --> 00:08:14,829
Together, we can make this city
safe for decent people.
66
00:08:17,582 --> 00:08:20,334
Decent people shouldn't live here.
67
00:08:20,501 --> 00:08:23,296
They'd be happier someplace else.
68
00:08:23,462 --> 00:08:26,048
Pretty tough talk about Carl.
69
00:08:26,382 --> 00:08:28,843
Don't worry about it.
70
00:08:29,010 --> 00:08:32,889
If this clown could touch Grissom,
I'd have handed him his lungs by now.
71
00:08:34,599 --> 00:08:37,018
If Grissom knew about us...
72
00:08:37,435 --> 00:08:40,062
...he might hand you something.
73
00:08:40,688 --> 00:08:43,274
Don't flatter yourself, angel.
74
00:08:43,441 --> 00:08:45,610
He's a tired old man.
75
00:08:45,776 --> 00:08:48,821
He can't run this city without me.
76
00:08:50,114 --> 00:08:52,200
And besides...
77
00:08:53,910 --> 00:08:56,037
...he doesn't know.
78
00:08:58,956 --> 00:09:02,335
You don't worry about anything,
do you, Jack?
79
00:09:12,845 --> 00:09:14,764
You look fine.
80
00:09:16,974 --> 00:09:18,851
I didn't ask.
81
00:09:26,984 --> 00:09:28,819
- Yeah. Hanging on. Hanging on.
- Coming through.
82
00:09:28,986 --> 00:09:30,863
Get out of the way. Come on.
83
00:09:37,995 --> 00:09:39,664
No, no, no. Let me guess.
84
00:09:39,830 --> 00:09:43,042
Giant, menacing, supernatural form.
85
00:09:43,209 --> 00:09:45,503
- Kind of like a bat.
- Yeah, that's it.
86
00:09:45,670 --> 00:09:47,463
What are they seeing up there?
87
00:09:47,630 --> 00:09:51,550
- They're drinking Drano.
- It's a little weird, lieutenant.
88
00:09:51,717 --> 00:09:53,511
Thanks for the tip, Duane.
89
00:09:54,720 --> 00:09:56,681
Christ. Knox.
90
00:09:56,847 --> 00:09:59,600
Hello, Lt. Eckhardt.
I hear we just had another bat attack.
91
00:09:59,767 --> 00:10:02,436
That's, what, eight sightings now
in under a month?
92
00:10:02,603 --> 00:10:04,855
I hear the commissioner's
opened a file. True?
93
00:10:05,022 --> 00:10:08,192
Sorry, Knox,
these two slipped on a banana peel.
94
00:10:09,986 --> 00:10:12,446
I'm telling you, man, a giant bat.
95
00:10:12,613 --> 00:10:15,032
Sure you did. Keep moving.
96
00:10:15,658 --> 00:10:18,369
Don't be writing this stuff
in the newspaper, Knox.
97
00:10:18,536 --> 00:10:20,788
It will ruin your
already useless reputation.
98
00:10:20,955 --> 00:10:24,250
Lieutenant, every punk
in this town is scared stiff.
99
00:10:24,417 --> 00:10:27,420
You know what they say?
They say he can't be killed.
100
00:10:27,586 --> 00:10:33,551
- They say he drinks blood. They say--
- I say you're full of shit, Knox.
101
00:10:36,345 --> 00:10:38,556
You can quote me on that.
102
00:10:39,098 --> 00:10:42,226
Lieutenant, is there a 6-foot bat
in Gotham City?
103
00:10:42,393 --> 00:10:44,562
And if so, is he on the police payroll?
104
00:10:44,729 --> 00:10:47,440
And if so, what's he pulling down,
after taxes?
105
00:11:16,552 --> 00:11:19,263
Brought you a little snack, Eckhardt.
106
00:11:19,930 --> 00:11:21,182
Why don't you broadcast it?
107
00:11:21,349 --> 00:11:24,352
Shut up and listen.
108
00:11:25,436 --> 00:11:29,231
Harvey Dent has been sniffing around
one of our front companies.
109
00:11:29,398 --> 00:11:34,278
That's my territory.
If there's a problem, I deal with it.
110
00:11:34,445 --> 00:11:36,280
Your problems are our problems.
111
00:11:38,157 --> 00:11:41,243
I answer to Grissom, not to psychos.
112
00:11:41,994 --> 00:11:44,789
Why, Eckhardt,
you ought to think about the future.
113
00:11:45,373 --> 00:11:49,794
You mean when you run the show?
You ain't got no future, Jack.
114
00:11:49,960 --> 00:11:53,464
You're an A-1 nut boy,
and Grissom knows it.
115
00:11:59,553 --> 00:12:00,805
Better be sure.
116
00:12:06,644 --> 00:12:08,270
See...
117
00:12:08,437 --> 00:12:11,982
...you can make a good decision
when you try.
118
00:12:19,240 --> 00:12:21,826
Where you been spending your nights?
119
00:12:27,498 --> 00:12:31,001
I don't care how deeply in debt
this festival is, I want a parade.
120
00:12:31,168 --> 00:12:33,504
I want hot dogs, balloons,
the whole schmeer.
121
00:12:33,671 --> 00:12:37,174
We are going to celebrate this
200th anniversary proudly and publicly.
122
00:12:37,341 --> 00:12:39,510
Well, we may be celebrating
in bankruptcy court.
123
00:12:39,677 --> 00:12:43,180
This festival is $250,000 in the red,
and we haven't seen one balloon.
124
00:12:43,347 --> 00:12:46,684
You fill this square with people,
and the businesses will come back here.
125
00:12:46,851 --> 00:12:49,728
A lot of people might stay away, mayor.
They're scared.
126
00:12:49,895 --> 00:12:53,023
They won't be scared
when you get Grissom in that courthouse.
127
00:12:53,190 --> 00:12:56,318
I promised that, remember?
128
00:12:58,571 --> 00:13:02,741
Well, welcome, Count Dracula.
Had any sightings of Big Foot lately?
129
00:13:02,908 --> 00:13:07,455
- Knox, they buried your story on Batman.
- That's what they do to garbage.
130
00:13:07,621 --> 00:13:09,748
This is Pulitzer Prize stuff, guys.
131
00:13:09,915 --> 00:13:12,877
Hey, Knox.
Knox, I got something for you.
132
00:13:15,087 --> 00:13:19,049
Very funny. You should have a little more
gore under the fangs, though, right?
133
00:13:19,884 --> 00:13:21,719
What a dick.
134
00:13:24,096 --> 00:13:25,973
Hello, legs.
135
00:13:28,184 --> 00:13:29,977
I'm reading your stuff.
136
00:13:30,144 --> 00:13:32,313
Well, I'm reading yours.
137
00:13:32,813 --> 00:13:34,398
Hi, I'm Vicki Vale.
138
00:13:34,565 --> 00:13:37,485
Vicki Vale. Yeah, yeah. Photographer.
Vogue, Cosmo. Yeah.
139
00:13:37,651 --> 00:13:41,405
Listen, if you want me to pose nude,
you're gonna need a long lens.
140
00:13:41,572 --> 00:13:44,283
Actually, I was in the Corto Maltese.
141
00:13:45,409 --> 00:13:50,539
A girl could get hurt doing this stuff.
So, what brings you here?
142
00:13:50,706 --> 00:13:53,626
I'm here to see some of the wildlife
in Gotham City.
143
00:13:53,792 --> 00:13:56,170
Wildlife? Like what?
144
00:13:57,880 --> 00:13:59,632
Like bats.
145
00:14:01,926 --> 00:14:04,303
- Who sent you?
- No, nobody. Really.
146
00:14:04,470 --> 00:14:06,430
I just loved your story, and I....
147
00:14:07,431 --> 00:14:09,600
I like bats.
148
00:14:10,142 --> 00:14:11,769
Yeah?
149
00:14:12,144 --> 00:14:15,481
My pictures, your words.
Pulitzer Prize material. Just think--
150
00:14:15,648 --> 00:14:17,191
Okay, you're a visionary.
151
00:14:17,358 --> 00:14:19,443
You're also the only one
who believes me.
152
00:14:19,610 --> 00:14:21,320
I need something tangible.
153
00:14:21,487 --> 00:14:24,949
Gordon's got a file on this.
I can't even get him on the phone.
154
00:14:25,366 --> 00:14:27,451
Bruce Wayne's benefit.
He'll be there, right?
155
00:14:27,618 --> 00:14:32,122
Yeah. I don't seem to be
on the guest list. No. No.
156
00:14:33,832 --> 00:14:35,459
Yes. Yes.
157
00:14:35,626 --> 00:14:37,628
- Vale, will you marry me?
- Nope.
158
00:14:37,795 --> 00:14:40,047
- Will you buy me lunch?
- Maybe.
159
00:14:40,214 --> 00:14:41,674
I eat light.
160
00:14:48,389 --> 00:14:52,643
Say, this son of a bitch...
161
00:14:52,810 --> 00:14:56,313
...makes a connection
with us and with Axis Chemicals.
162
00:14:56,480 --> 00:14:58,649
What kind of damage are we looking at?
163
00:14:58,816 --> 00:15:02,278
If he ties us in with Axis Chemical,
we're dead and buried.
164
00:15:02,444 --> 00:15:04,488
We should move immediately.
165
00:15:05,197 --> 00:15:07,950
I say we break into the place...
166
00:15:08,117 --> 00:15:09,785
...trash the office...
167
00:15:10,411 --> 00:15:14,540
...and make off with the records
and say it was industrial espionage.
168
00:15:14,707 --> 00:15:16,333
Jack...
169
00:15:17,418 --> 00:15:19,336
...smart thinking. That's the way to go.
170
00:15:19,503 --> 00:15:23,841
In fact, I'd like you to handle
this operation personally.
171
00:15:25,884 --> 00:15:27,511
Me?
172
00:15:33,726 --> 00:15:37,771
Hello, sweetheart. I wonder if you'd mind
waiting in the next room?
173
00:15:50,951 --> 00:15:54,747
That's all, gentlemen. Thank you.
Thank you, gentlemen. That's all.
174
00:16:05,090 --> 00:16:06,842
Carl...
175
00:16:08,135 --> 00:16:10,679
...can we get somebody else to do this?
176
00:16:10,929 --> 00:16:13,223
And the fumes in that place....
177
00:16:14,475 --> 00:16:16,101
Jack...
178
00:16:17,394 --> 00:16:22,608
...it's an important job.
I need someone I can trust.
179
00:16:23,067 --> 00:16:26,654
You are my number one guy.
180
00:16:28,530 --> 00:16:30,366
Now...
181
00:16:31,408 --> 00:16:33,160
...don't forget...
182
00:16:35,621 --> 00:16:37,414
...your lucky deck.
183
00:16:48,550 --> 00:16:50,427
My friend...
184
00:16:50,928 --> 00:16:53,764
...your luck is about to change.
185
00:16:57,685 --> 00:16:59,311
Police department.
186
00:16:59,478 --> 00:17:01,772
Get me Lieutenant Eckhardt.
187
00:17:43,981 --> 00:17:45,816
Can I help you, sir?
188
00:17:45,983 --> 00:17:49,319
Oh, thanks. Thank you very much.
It's very nice of you.
189
00:17:49,945 --> 00:17:51,530
Here you go.
190
00:18:02,124 --> 00:18:04,501
- Good evening, ma'am.
- A little crowded.
191
00:18:11,008 --> 00:18:14,261
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
192
00:18:15,345 --> 00:18:18,390
Could you tell me which of these guys
is Bruce Wayne?
193
00:18:18,974 --> 00:18:20,893
Well, I'm not sure.
194
00:18:21,059 --> 00:18:22,311
Thanks anyway.
195
00:18:23,020 --> 00:18:24,354
Yeah.
196
00:18:24,521 --> 00:18:28,525
- Thank you.
- Huh? Oh. Certainly, yeah.
197
00:18:52,341 --> 00:18:53,425
Your roll, commissioner.
198
00:18:53,592 --> 00:18:56,261
My turn, my turn.
Here we go. Here we go.
199
00:18:56,678 --> 00:18:59,389
- Eight.
- Eight. I can make that eight.
200
00:18:59,973 --> 00:19:02,309
- I can make that eight.
- Place your bets, please.
201
00:19:02,476 --> 00:19:04,728
Commissioner.
Mrs. Gordon, you look lovely.
202
00:19:04,895 --> 00:19:08,398
How about that rumor the commissioner's
got a file on the Batman. True?
203
00:19:08,565 --> 00:19:10,484
Not for the ninth time. There is no bat.
204
00:19:10,651 --> 00:19:12,861
If there were, we'd find him.
We'd arrest him.
205
00:19:13,028 --> 00:19:15,239
- Do you confirm him? Be straight.
- Big eight.
206
00:19:15,405 --> 00:19:17,241
- How you making out?
- No good at all.
207
00:19:17,407 --> 00:19:18,909
Mr. Dent, I love that tie.
208
00:19:19,076 --> 00:19:22,412
Gordo and I were discussing
the pros and cons of winged vigilantes.
209
00:19:22,579 --> 00:19:23,580
What's your stand?
210
00:19:23,747 --> 00:19:25,999
Mr. Knox, we have enough problems
in this city...
211
00:19:26,166 --> 00:19:28,544
...without worrying about ghosts
and goblins.
212
00:19:28,710 --> 00:19:31,421
Pardon me, but that's not--
That's not a denial.
213
00:19:33,674 --> 00:19:35,425
Excuse me, dear. I'll be back.
214
00:19:35,592 --> 00:19:37,219
Isn't anybody gonna go on record?
215
00:19:37,386 --> 00:19:40,556
- Your Honor, great suit.
- No comment.
216
00:19:41,807 --> 00:19:44,601
- Robert, what's up?
- Anonymous tip.
217
00:19:44,768 --> 00:19:46,562
Napier's cleaning out Axis Chemicals.
218
00:19:54,403 --> 00:19:56,572
Why wasn't I told about this?
Who's in charge?
219
00:19:56,738 --> 00:19:57,781
Eckhardt, sir.
220
00:19:57,948 --> 00:20:00,951
Oh, my God. Come on, let's go.
Let's go.
221
00:20:05,789 --> 00:20:07,666
Commissioner Gordon?
222
00:20:07,833 --> 00:20:09,793
Vale, I think he went in this room.
223
00:20:12,838 --> 00:20:14,590
Commissioner Gordon?
224
00:20:23,223 --> 00:20:27,477
Wait, wait, wait.
Living room, dining room, arsenal.
225
00:20:27,644 --> 00:20:29,813
Look at this stuff.
226
00:20:29,980 --> 00:20:31,982
Who is this guy?
227
00:20:32,149 --> 00:20:37,154
He gives to all these humanitarian causes,
and then collects all this stuff.
228
00:20:37,321 --> 00:20:40,866
He probably does it to get chicks.
They like him for his big charity balls.
229
00:20:41,033 --> 00:20:44,202
Yeah, and don't leave out
his very large bankroll.
230
00:20:44,369 --> 00:20:47,164
Remember, the more they've got,
the less they're worth.
231
00:20:47,331 --> 00:20:50,751
Then this guy must be
the most worthless guy in America.
232
00:20:50,918 --> 00:20:52,169
Check this out.
233
00:20:52,336 --> 00:20:55,505
He must have been
king of the wicker people.
234
00:20:57,633 --> 00:21:00,886
- Where did this come from?
- I have no idea.
235
00:21:02,346 --> 00:21:05,807
- It's Japanese.
- How do you know?
236
00:21:06,600 --> 00:21:08,727
Because I bought it in Japan.
237
00:21:09,394 --> 00:21:11,897
- Who are you?
- Oh, sorry. Bruce Wayne.
238
00:21:13,815 --> 00:21:16,360
- Alexander Knox.
- Hi.
239
00:21:16,526 --> 00:21:18,862
Oh, I read your work.
I like it. I like it a lot.
240
00:21:19,029 --> 00:21:20,739
Oh, thanks. Can I have a grant?
241
00:21:21,865 --> 00:21:24,451
- Vicki Vale.
- Hi.
242
00:21:24,826 --> 00:21:27,329
- Bruce Wayne.
- Are you sure?
243
00:21:27,496 --> 00:21:29,122
Yeah, this time.
244
00:21:29,289 --> 00:21:32,334
I've seen your photographs
from Corto Maltese, haven't I?
245
00:21:32,501 --> 00:21:35,253
- Right.
- Yeah, you've got a wonderful eye.
246
00:21:35,420 --> 00:21:37,130
Yeah, some people think she has two.
247
00:21:38,215 --> 00:21:41,551
This is an amazing house.
I'd like to shoot it sometime, if you--
248
00:21:41,718 --> 00:21:44,721
Mr. Wayne, we need to open a few more
cases of the champagne.
249
00:21:44,888 --> 00:21:47,557
- Will that be all right?
- Oh, sure. Go ahead.
250
00:21:48,517 --> 00:21:50,352
Open, what, six?
251
00:21:50,519 --> 00:21:52,521
- Six?
- Yeah, yeah. Yeah. Six is good.
252
00:21:52,688 --> 00:21:53,772
Okay. Yeah.
253
00:21:53,939 --> 00:21:56,608
That's great, six. Thanks.
254
00:21:56,775 --> 00:22:00,153
- You going to be in Gotham for a while?
- I'd love to.
255
00:22:00,320 --> 00:22:03,740
I'm intrigued by Alex's
giant bat stories, so....
256
00:22:03,907 --> 00:22:08,120
Oh, the-- Right.
Bat-- The Batman. Thing.
257
00:22:08,286 --> 00:22:12,124
Yeah. That's a little bit light after the war
in Corto Maltese, isn't it?
258
00:22:12,290 --> 00:22:14,501
- And what do you do for a living?
- Well, I'm--
259
00:22:14,668 --> 00:22:18,130
Sir, Commissioner Gordon
was compelled to leave.
260
00:22:18,296 --> 00:22:21,758
- Okay, thank you.
- Very unexpectedly, sir.
261
00:22:23,385 --> 00:22:28,223
- Will you two excuse me?
- I think, perhaps, this way, sir.
262
00:22:28,432 --> 00:22:30,434
Alfred, they need more wine
in the front.
263
00:22:30,600 --> 00:22:33,979
And someone named Mrs. Daley
needs a copy of the menu.
264
00:22:34,146 --> 00:22:35,689
Oh, and...
265
00:22:35,856 --> 00:22:37,774
...give Knox a grant.
266
00:22:42,237 --> 00:22:44,281
Nice talking with you, Wayne.
267
00:22:44,448 --> 00:22:45,866
The rich....
268
00:22:46,033 --> 00:22:49,619
You know why they're so odd?
Because they can afford to be.
269
00:22:49,786 --> 00:22:53,623
I mean, look at this mirror.
Maybe it should be Bruce Vain.
270
00:23:32,079 --> 00:23:34,873
- Robert, what's up?
- Anonymous tip.
271
00:23:35,040 --> 00:23:38,335
- Napier's cleaning out Axis Chemicals.
- Good Lord.
272
00:23:38,502 --> 00:23:41,546
If we can put our hands on him,
we'd have Grissom.
273
00:23:41,797 --> 00:23:44,257
Why wasn't I told about this?
Who's in charge?
274
00:23:44,424 --> 00:23:47,094
- Eckhardt, sir.
- Oh, my God.
275
00:23:47,260 --> 00:23:48,762
Come on, let's go. Let's go.
276
00:23:58,188 --> 00:24:01,525
All right, take a good look.
This is the guy.
277
00:24:04,402 --> 00:24:06,446
All right, get a good look.
278
00:24:06,988 --> 00:24:10,033
Shoot to kill.
Know what I mean?
279
00:24:11,201 --> 00:24:13,036
All right, let's move out.
280
00:24:46,069 --> 00:24:49,698
We've been ratted out here, boys.
Watch it.
281
00:24:56,037 --> 00:24:57,664
Freeze!
282
00:25:14,681 --> 00:25:18,101
Left. You, take the right.
Move it. Move it.
283
00:25:18,602 --> 00:25:19,811
What the hell's going on?
284
00:25:19,978 --> 00:25:21,938
Christ. What're you trying to do,
blow the collar?
285
00:25:22,105 --> 00:25:25,442
I'm in charge here, not Carl Grissom.
286
00:25:26,443 --> 00:25:27,861
This is Commissioner Gordon.
287
00:25:28,612 --> 00:25:30,447
I want him taken alive.
288
00:25:30,614 --> 00:25:36,119
I repeat, any man who opens fire
on Jack Napier will answer to me.
289
00:26:23,333 --> 00:26:24,918
Let me down!
290
00:26:25,585 --> 00:26:27,212
Let me down!
291
00:26:29,714 --> 00:26:31,216
Let me down!
292
00:26:31,383 --> 00:26:33,760
Oh, my God.
293
00:26:41,101 --> 00:26:43,270
Go that way!
294
00:27:42,912 --> 00:27:45,248
See if you can get up on the catwalk
on that side.
295
00:27:45,415 --> 00:27:47,959
You take that side. Be careful.
Be very careful.
296
00:28:03,266 --> 00:28:04,851
Jesus!
297
00:28:06,394 --> 00:28:10,523
Let him go, or I'll do Gordon!
298
00:28:21,785 --> 00:28:23,495
Nice outfit.
299
00:28:35,715 --> 00:28:38,510
Come on, Jack, let's go!
300
00:28:44,766 --> 00:28:47,644
- Come on!
- Come on, Jack!
301
00:28:47,811 --> 00:28:49,312
Eckhardt.
302
00:28:51,356 --> 00:28:52,732
Think about the future.
303
00:29:36,234 --> 00:29:38,862
Goddamn it, we had him.
304
00:29:39,571 --> 00:29:41,698
Hold it right there!
305
00:29:55,170 --> 00:29:56,546
Who is this guy?
306
00:29:57,297 --> 00:29:58,798
I don't know.
307
00:30:00,091 --> 00:30:03,011
Until we find out, keep a lid on it.
308
00:30:25,742 --> 00:30:27,619
Wait, wait, wait. If there's no bat...
309
00:30:27,785 --> 00:30:30,205
...then who dropped this guy, Napier,
into the acid?
310
00:30:30,371 --> 00:30:33,958
Suicide? Wait a minute.
I wanna get this on tape, okay?
311
00:30:34,125 --> 00:30:35,418
Hello?
312
00:30:35,585 --> 00:30:37,212
He hung up.
313
00:30:37,378 --> 00:30:40,215
- Okay, what do you got?
- Okay, here's the inner city.
314
00:30:40,381 --> 00:30:42,133
Axis Chemicals. Here're the sightings.
315
00:30:42,300 --> 00:30:45,303
Maybe Batman has some kind of
flight pattern or something.
316
00:30:45,470 --> 00:30:47,680
- That's all I can think of.
- This is very good.
317
00:30:47,847 --> 00:30:50,934
Tonight, I'll take you to dinner,
and then we'll walk the trail.
318
00:30:51,100 --> 00:30:53,603
No can do.
I got a date with Bruce Wayne.
319
00:30:54,145 --> 00:30:55,438
Wayne? Wayne.
320
00:30:55,605 --> 00:30:57,690
- I knew you'd say that.
- The guy's a stiff.
321
00:30:57,857 --> 00:31:02,362
- He's a rich stiff, but you could do better.
- Thanks for being so concerned. Bye.
322
00:31:16,793 --> 00:31:18,127
How's the soup?
323
00:31:19,629 --> 00:31:20,964
Excuse me?
324
00:31:22,465 --> 00:31:24,050
The soup...
325
00:31:24,217 --> 00:31:27,136
- ...how is it?
- It's great.
326
00:31:32,850 --> 00:31:34,644
Could you pass the salt?
327
00:31:35,395 --> 00:31:37,063
Sure.
328
00:31:42,360 --> 00:31:43,820
Thanks.
329
00:31:54,664 --> 00:31:57,458
Did you have a hard time
finding the house?
330
00:31:57,625 --> 00:31:58,793
Oh, no.
331
00:31:58,960 --> 00:32:01,004
- No, it was no problem.
- Good.
332
00:32:05,675 --> 00:32:08,011
Do you like eating in here?
333
00:32:09,178 --> 00:32:10,972
Oh, yeah.
334
00:32:15,643 --> 00:32:18,605
You wanna know the truth? I don't think
I've ever been in this room before.
335
00:32:21,524 --> 00:32:24,986
- Do you wanna get out of here?
- Yes.
336
00:32:32,410 --> 00:32:34,871
There was young Master Bruce...
337
00:32:35,038 --> 00:32:38,041
...leading his gray pony
with me on its back...
338
00:32:38,207 --> 00:32:40,877
...like a sack of old potatoes
covered in mud...
339
00:32:41,044 --> 00:32:42,754
...and nursing a sprained ankle.
340
00:32:43,880 --> 00:32:47,717
That was the first and last time
I gave him a riding lesson.
341
00:32:49,218 --> 00:32:52,221
Well, I think I've embarrassed him
for long enough.
342
00:32:53,014 --> 00:32:55,224
I'm off to bed.
343
00:32:55,391 --> 00:32:58,728
But please leave everything.
I'll tidy up in the morning.
344
00:32:58,895 --> 00:33:00,772
- Good night, miss.
- Good night, Alfred.
345
00:33:00,938 --> 00:33:03,066
- Good night, sir.
- Night, Alfred.
346
00:33:08,780 --> 00:33:12,200
He's really wonderful.
He loves you a lot.
347
00:33:12,367 --> 00:33:15,912
Alfred's great.
I couldn't find my socks without him.
348
00:33:17,413 --> 00:33:20,124
He sort of reminds me
of my grandfather.
349
00:33:20,917 --> 00:33:22,627
Were you close to him?
350
00:33:22,794 --> 00:33:25,755
Yeah, I used to spend summers
with he and my grandmother.
351
00:33:25,922 --> 00:33:30,093
They had a house on the lake.
Nothing like this, but....
352
00:33:31,219 --> 00:33:34,764
- But it was fun.
- That sounds nice.
353
00:33:34,931 --> 00:33:36,307
Yeah.
354
00:33:37,642 --> 00:33:39,769
What about your family?
355
00:33:39,936 --> 00:33:41,187
Well...
356
00:33:41,521 --> 00:33:44,315
...actually, Alfred is my family.
357
00:33:47,985 --> 00:33:51,906
You know, this house and all this stuff
really doesn't seem like you at all.
358
00:33:55,118 --> 00:33:57,870
Some of it is very much me.
359
00:33:59,122 --> 00:34:00,790
Some of it isn't.
360
00:34:01,958 --> 00:34:06,504
- That dining room is definitely not you.
- No, the dining room isn't.
361
00:34:30,153 --> 00:34:32,822
Let's see how we did.
362
00:34:52,133 --> 00:34:54,010
Oh, my God.
363
00:34:54,677 --> 00:34:56,429
Mirror.
364
00:34:57,889 --> 00:34:59,474
Mirror!
365
00:35:08,399 --> 00:35:12,111
You understand that the nerves
were completely severed, Mr. Napier.
366
00:35:17,700 --> 00:35:20,953
You see what I have to work with here.
367
00:35:42,725 --> 00:35:47,355
There are an awful lot of stairs
in this place. My feet are killing me.
368
00:35:49,690 --> 00:35:51,192
Okay.
369
00:35:52,485 --> 00:35:53,903
Well....
370
00:35:56,447 --> 00:35:59,075
I feel a little drunk,
and you're not anything.
371
00:35:59,242 --> 00:36:01,911
Hey, one drink and I'm flying.
372
00:36:02,411 --> 00:36:04,914
Why are you afraid of flying?
373
00:36:34,944 --> 00:36:37,071
That you, sugar bumps?
374
00:36:38,614 --> 00:36:40,950
Who the hell are you?
375
00:36:41,284 --> 00:36:44,579
It's me, sugar bumps.
376
00:36:46,080 --> 00:36:47,999
Jack.
377
00:36:48,165 --> 00:36:50,084
Oh. Oh!
378
00:36:50,251 --> 00:36:52,628
Thank God you're alive.
I heard you'd been--
379
00:36:52,795 --> 00:36:56,048
Fried? Is that what you heard?
380
00:36:56,799 --> 00:36:58,718
You set me up over a woman.
381
00:37:00,219 --> 00:37:01,971
A woman!
382
00:37:02,305 --> 00:37:04,307
Must be insane.
383
00:37:18,988 --> 00:37:20,990
Don't bother.
384
00:37:21,365 --> 00:37:23,826
Your life won't be worth spit!
385
00:37:25,411 --> 00:37:27,663
I've been dead once already.
386
00:37:28,039 --> 00:37:30,207
It's very liberating.
387
00:37:30,374 --> 00:37:33,961
You should think of it as therapy.
388
00:37:35,379 --> 00:37:38,007
Jack, listen...
389
00:37:39,884 --> 00:37:41,719
...maybe we can cut a deal.
390
00:37:43,179 --> 00:37:45,097
"Jack"?
391
00:37:45,264 --> 00:37:47,934
Jack is dead, my friend.
392
00:37:48,351 --> 00:37:51,228
You can call me "Joker."
393
00:37:52,772 --> 00:37:55,858
And as you can see,
I'm a lot happier.
394
00:38:21,842 --> 00:38:24,053
What a day.
395
00:39:18,607 --> 00:39:20,609
Gotham City.
396
00:39:22,945 --> 00:39:26,949
Always brings a smile to my face.
397
00:39:30,619 --> 00:39:32,621
"Winged freak...
398
00:39:35,624 --> 00:39:37,543
...terrorizes...."
399
00:39:40,963 --> 00:39:43,966
Wait till they get a load of me.
400
00:39:48,262 --> 00:39:54,268
Oooh. Ooh. Ooh.
401
00:39:57,438 --> 00:40:00,149
Hey, I've got an idea.
402
00:40:00,316 --> 00:40:03,152
How about lunch at my place?
I'll show you some photos.
403
00:40:03,319 --> 00:40:04,779
Sure. Okay.
404
00:40:04,945 --> 00:40:06,155
Wait a minute.
405
00:40:06,322 --> 00:40:08,991
No, I can't. I can't make it.
406
00:40:09,533 --> 00:40:11,827
Okay, we'll do it later in the day.
407
00:40:11,994 --> 00:40:13,996
Hold on. I can't make it then either.
408
00:40:14,163 --> 00:40:16,999
I've got a very important meeting today.
409
00:40:17,458 --> 00:40:18,918
What's wrong?
410
00:40:20,044 --> 00:40:22,129
Nothing's wrong.
411
00:40:22,296 --> 00:40:25,091
I've just got to go out of town
on business for a few days.
412
00:40:25,257 --> 00:40:28,094
- Okay, we'll do it when you get back.
- All right.
413
00:40:28,260 --> 00:40:31,013
I've got to go. I'm late.
414
00:40:32,848 --> 00:40:34,391
- Bye.
- Come here.
415
00:40:35,643 --> 00:40:37,353
Bye.
416
00:40:40,648 --> 00:40:42,274
Jesus.
417
00:40:45,528 --> 00:40:47,947
- Alfred.
- It's nice to see you again, ma'am.
418
00:40:48,114 --> 00:40:49,990
Nice to see you too.
419
00:40:50,991 --> 00:40:54,036
Well, I'll talk to you guys
when you get back.
420
00:40:54,203 --> 00:40:57,498
Back, Miss Vale?
We're going to be here for quite a while.
421
00:40:59,250 --> 00:41:01,418
Well, bye.
422
00:41:09,426 --> 00:41:14,473
Honey, you'll never believe
what happened to me today.
423
00:41:28,362 --> 00:41:30,281
So, gentlemen, that's how it is.
424
00:41:30,447 --> 00:41:35,411
Until Grissom resurfaces,
I'm the acting president...
425
00:41:35,578 --> 00:41:38,956
...and I say,
starting with this anniversary festival...
426
00:41:39,123 --> 00:41:41,250
...we run this city into the ground.
427
00:41:41,417 --> 00:41:44,962
- Why don't we hear this from Grissom?
- Yeah.
428
00:41:45,796 --> 00:41:47,923
And what's with that stupid grin?
429
00:41:49,800 --> 00:41:52,761
Life's been good to me.
430
00:41:55,723 --> 00:41:57,433
What if we say no?
431
00:41:59,768 --> 00:42:01,604
Well, Tony...
432
00:42:02,730 --> 00:42:05,524
...nobody wants a war.
433
00:42:05,691 --> 00:42:09,945
If we can't do business, why,
we'll just shake hands, and that'll be it.
434
00:42:10,613 --> 00:42:13,032
- Yeah?
- Yeah.
435
00:42:19,330 --> 00:42:21,332
Ooh! Ooh!
436
00:42:22,041 --> 00:42:23,375
Oh, I got a live one here.
437
00:42:30,925 --> 00:42:35,638
Oh, there will be a hot time
In the old town tonight
438
00:42:52,696 --> 00:42:55,950
Antoine got a little hot under the collar.
439
00:42:57,368 --> 00:42:59,078
You're crazy.
440
00:43:01,163 --> 00:43:04,833
Haven't you ever heard
of the healing power of laughter?
441
00:43:12,174 --> 00:43:15,427
- Now get out of here!
- You heard him, let's go! Move it!
442
00:43:15,594 --> 00:43:17,680
And think it over.
443
00:43:17,846 --> 00:43:19,014
Come on, let's go!
444
00:43:19,181 --> 00:43:21,225
Come on, up, up! Faster! Get out of here!
445
00:43:21,392 --> 00:43:23,102
Come on, get out of here!
446
00:43:33,028 --> 00:43:34,947
Bob.
447
00:43:36,115 --> 00:43:40,202
Go down to the Globe, follow
that reporter, Knox. Take your camera.
448
00:43:40,369 --> 00:43:43,372
See what he knows about this Batman.
449
00:43:44,665 --> 00:43:46,083
And, Bob....
450
00:43:49,545 --> 00:43:50,879
Remember...
451
00:43:51,046 --> 00:43:52,548
...you...
452
00:43:54,008 --> 00:43:57,428
...are my number one guy.
453
00:43:59,054 --> 00:44:00,973
Yes, sir.
454
00:44:15,571 --> 00:44:19,950
Your pals,
they're not bad people.
455
00:44:20,993 --> 00:44:26,373
Maybe we ought to give them
a couple of days to think it over.
456
00:44:27,624 --> 00:44:29,209
No?
457
00:44:34,423 --> 00:44:36,550
Grease them now?
458
00:44:39,094 --> 00:44:40,971
Okay.
459
00:44:42,598 --> 00:44:45,351
You are a vicious bastard, Rotelli.
460
00:44:47,269 --> 00:44:48,812
I'm glad you're dead.
461
00:44:56,653 --> 00:44:58,822
I'm glad you're dead.
462
00:45:02,993 --> 00:45:05,287
I'm glad you're dead!
463
00:45:10,209 --> 00:45:12,920
Oh. I need that.
464
00:45:13,670 --> 00:45:16,673
I'm losing confidence in you.
I thought we were a team.
465
00:45:17,216 --> 00:45:20,302
This wouldn't be a personal issue
for you, would it?
466
00:45:20,636 --> 00:45:23,639
- I just want you to do your job.
- I am doing my job.
467
00:45:23,806 --> 00:45:26,975
- Me too. I'm protecting my partner.
- There's nothing in these files.
468
00:45:27,142 --> 00:45:29,812
No photos, no histories, no nothing.
Who is this guy?
469
00:45:29,978 --> 00:45:32,022
Who cares?
470
00:45:33,565 --> 00:45:36,902
Forget about Bruce Wayne.
I'm on to Batman.
471
00:47:28,013 --> 00:47:29,556
They should be out any second.
472
00:47:29,723 --> 00:47:32,434
I can't wait to hear the explanation
for this one.
473
00:47:36,980 --> 00:47:38,941
Here he comes, man.
474
00:47:40,108 --> 00:47:41,985
So, what's this affidavit you filed?
475
00:47:42,152 --> 00:47:43,946
Grissom gave you all his businesses?
476
00:47:44,112 --> 00:47:47,616
Mr. Grissom asked me,
as a personal favor...
477
00:47:47,783 --> 00:47:50,786
...to take over the operation
of his businesses until he returns.
478
00:47:51,578 --> 00:47:55,082
That's a pretty big favor.
You two must have been very close.
479
00:47:55,249 --> 00:47:58,669
- Very close.
- Did you do time together as children?
480
00:48:41,086 --> 00:48:42,879
Our accountants are looking into this.
481
00:48:43,046 --> 00:48:45,382
We assure you the affidavit is legitimate.
482
00:48:51,179 --> 00:48:52,472
I smell fresh ink, guys.
483
00:48:52,639 --> 00:48:55,392
You can prove all this?
What am I asking? Of course you can.
484
00:48:55,767 --> 00:48:58,854
We have witnesses.
Grissom's signature is perfectly legitimate.
485
00:48:59,021 --> 00:49:00,355
It is legitimate.
486
00:49:01,523 --> 00:49:03,525
I saw it. I was there.
487
00:49:04,276 --> 00:49:05,736
I saw it all.
488
00:49:05,902 --> 00:49:08,822
He reached up with his dead hand...
489
00:49:08,989 --> 00:49:11,366
...and signed it in his own blood.
490
00:49:11,700 --> 00:49:14,620
And he did it with this pen.
491
00:49:15,996 --> 00:49:18,582
Hello, Vinnie. It's your uncle Bingo.
492
00:49:20,125 --> 00:49:22,044
Time to pay the check.
493
00:49:28,050 --> 00:49:29,718
The pen...
494
00:49:29,885 --> 00:49:32,054
...is truly mightier than the sword.
495
00:49:42,564 --> 00:49:43,982
Bruce!
496
00:49:47,611 --> 00:49:49,613
- Wait.
- Go, get down.
497
00:50:09,091 --> 00:50:13,512
Doesn't this gang war dampen the city's
plans for the 200th anniversary festival?
498
00:50:13,679 --> 00:50:17,265
The festival opens. The police
are going to stop these gangsters.
499
00:50:17,432 --> 00:50:19,142
What do you think the theory...
500
00:50:19,309 --> 00:50:22,646
...that the mysterious Batman
is a mob enforcer killing these people?
501
00:50:22,813 --> 00:50:24,773
I don't have any comment now.
502
00:50:30,278 --> 00:50:31,780
Batman.
503
00:50:32,614 --> 00:50:34,282
Batman.
504
00:50:35,117 --> 00:50:39,162
Can somebody tell me
what kind of a world we live in...
505
00:50:39,329 --> 00:50:45,001
...where a man dressed up as a bat
gets all of my press?
506
00:50:47,045 --> 00:50:49,339
This town needs an enema!
507
00:50:55,137 --> 00:50:58,932
Alfred, may I have a glass of water?
508
00:51:00,559 --> 00:51:02,477
I'm relieved that you're home, sir.
509
00:51:02,769 --> 00:51:06,898
Miss Vale telephoned.
She was rather concerned.
510
00:51:07,065 --> 00:51:10,652
I feel that there's a certain weight
that lifts when she is here.
511
00:51:11,778 --> 00:51:15,198
Alfred, why don't you marry her?
512
00:51:15,907 --> 00:51:19,035
That's not exactly
what I had in mind, sir.
513
00:51:22,664 --> 00:51:24,583
I know.
514
00:51:25,584 --> 00:51:27,377
I can't go over that right now.
515
00:51:28,044 --> 00:51:30,005
If not now...
516
00:51:32,674 --> 00:51:34,217
...when?
517
00:51:37,387 --> 00:51:39,514
I don't know.
518
00:51:42,893 --> 00:51:44,978
I just found out Jack Napier's still alive.
519
00:51:48,023 --> 00:51:52,110
He's running Grissom's men. I need
all the information the police have on him.
520
00:51:53,069 --> 00:51:56,072
- Yes, sir.
- Thank you.
521
00:52:01,703 --> 00:52:03,205
Alfred.
522
00:52:04,539 --> 00:52:06,833
She is great, isn't she?
523
00:52:07,000 --> 00:52:08,960
Yes, sir.
524
00:52:19,721 --> 00:52:21,556
- City room, Knox.
- Hi.
525
00:52:21,723 --> 00:52:24,100
- I want you to check something out, okay?
- Shoot.
526
00:52:24,267 --> 00:52:27,646
Find out what's so special about the alley
at Pearl and Phillips streets.
527
00:52:27,813 --> 00:52:29,773
- Corner of Pearl and Phillips?
- Yeah.
528
00:52:29,940 --> 00:52:32,609
- You got it.
- Okay. Okay, bye.
529
00:52:40,867 --> 00:52:42,494
Mr. Wayne.
530
00:53:06,434 --> 00:53:10,438
- So much to do and so little time.
- The photos.
531
00:53:12,983 --> 00:53:15,777
- Who is that loss?
- It's Knox.
532
00:53:15,944 --> 00:53:19,114
Bad tie. No style.
533
00:53:21,575 --> 00:53:23,994
Stop the press. Who is that?
534
00:53:24,160 --> 00:53:27,664
That's Vicki Vale. She's the photographer
who's working with Knox.
535
00:53:27,831 --> 00:53:30,292
Now, that girl has style.
536
00:53:32,752 --> 00:53:38,133
A lovely beast like that running around
could put steam in a man's strides.
537
00:53:38,300 --> 00:53:40,594
She's dating some guy named Wayne.
538
00:53:40,760 --> 00:53:43,138
She's about to trade up.
539
00:53:43,680 --> 00:53:45,974
Hard to stay inside the lines.
540
00:53:50,687 --> 00:53:52,606
I'm about...
541
00:53:53,607 --> 00:53:55,525
...to get a new girl, Bobby.
542
00:53:57,319 --> 00:54:00,655
I'm of a mind to make some mookie.
543
00:54:01,072 --> 00:54:04,200
- Phone book.
- Yes, sir.
544
00:54:06,453 --> 00:54:11,374
So much to do and so little time.
545
00:54:36,775 --> 00:54:39,527
- Have you shipped a million of those?
- Yes, sir.
546
00:54:40,153 --> 00:54:45,742
Ship them all! We're going to take
them out a whole new door!
547
00:54:47,744 --> 00:54:50,705
Ten seconds to transmission.
548
00:54:52,248 --> 00:54:54,751
Five, four...
549
00:54:54,918 --> 00:54:58,672
...three, two, one.
550
00:54:58,838 --> 00:55:00,632
Cue music.
551
00:55:03,051 --> 00:55:04,427
Cue Becky.
552
00:55:07,806 --> 00:55:11,059
Good evening.
The fashion world was stunned today...
553
00:55:11,226 --> 00:55:15,021
...by the sudden deaths of models
Candy Walker and Amanda Keeler.
554
00:55:15,522 --> 00:55:19,567
Cause of death has been attributed
to a violent allergic reaction...
555
00:55:19,734 --> 00:55:25,281
...although authorities have not
ruled out the possibility of drug use. Peter.
556
00:55:25,615 --> 00:55:28,535
And plans continue
for the city's 200th birthday...
557
00:55:28,702 --> 00:55:31,913
...as Mayor Borg announced today
the unveiling--
558
00:55:32,080 --> 00:55:34,457
This just in.
559
00:55:34,791 --> 00:55:36,835
Three mysterious deaths
at a beauty parlor--
560
00:55:41,923 --> 00:55:45,343
At a beauty parlor in Gotham
were discovered today.
561
00:55:46,428 --> 00:55:48,805
Barry, what the hell's going on?
562
00:55:49,222 --> 00:55:51,349
Becky, this is hardly the....
563
00:55:53,018 --> 00:55:54,519
Becky.
564
00:55:54,686 --> 00:55:57,605
- Kill the camera.
- This is Renee on the news floor.
565
00:55:57,772 --> 00:56:00,275
- I need paramedics up here now.
- Is she all right?
566
00:56:05,905 --> 00:56:08,700
New and improved Joker products!
567
00:56:08,867 --> 00:56:10,785
With a new secret ingredient:
568
00:56:11,619 --> 00:56:12,912
Smilex.
569
00:56:13,079 --> 00:56:14,581
What is this?
570
00:56:14,748 --> 00:56:19,794
Now, let's go over
to our blind taste test.
571
00:56:20,545 --> 00:56:21,921
Love that Joker.
572
00:56:22,088 --> 00:56:24,466
- Where is it coming from?
- I don't know.
573
00:56:24,632 --> 00:56:26,301
Uh-oh.
574
00:56:26,468 --> 00:56:30,972
He don't look happy.
He's been using brand X.
575
00:56:33,016 --> 00:56:35,685
But with new, improved Joker brand...
576
00:56:35,852 --> 00:56:39,689
...I get a grin again and again.
577
00:56:41,274 --> 00:56:43,276
That luscious tan...
578
00:56:43,485 --> 00:56:45,070
...those ruby lips...
579
00:56:45,236 --> 00:56:49,949
...and hair color so natural,
only your undertaker knows for sure.
580
00:56:51,659 --> 00:56:52,994
I know what you're saying:
581
00:56:53,161 --> 00:56:56,539
"Where can I get
these fine, new items?"
582
00:56:56,706 --> 00:57:02,253
Well, that's the gag.
Chances are, you bought them already.
583
00:57:02,420 --> 00:57:04,089
Love that Joker.
584
00:57:04,255 --> 00:57:09,219
So remember, put on a happy face.
585
00:57:13,473 --> 00:57:16,601
- The information you requested, sir.
- Thank you.
586
00:57:23,817 --> 00:57:27,112
"Jack Napier.
Assault with a deadly weapon, age 15.
587
00:57:27,278 --> 00:57:29,864
Results of psychological profile:
588
00:57:30,532 --> 00:57:34,244
Violent mood swings, highly intelligent,
emotionally unstable.
589
00:57:35,036 --> 00:57:38,331
Aptitudes includes science,
chemistry and art."
590
00:57:40,625 --> 00:57:42,377
Chemistry.
591
00:57:48,508 --> 00:57:49,759
Alfred, let's go shopping.
592
00:57:50,552 --> 00:57:52,220
Yes, sir.
593
00:57:59,477 --> 00:58:04,399
Six new deaths, with no clues
as to the Joker's deadly weapon.
594
00:58:05,733 --> 00:58:07,902
And what is the pattern?
595
00:58:08,069 --> 00:58:12,282
Foods, alcohol
or beauty and hygiene products?
596
00:58:12,448 --> 00:58:16,286
Cologne, mouthwash,
underarm deodorant?
597
00:58:16,452 --> 00:58:19,747
Or worse yet, there may be no pattern.
598
00:58:19,914 --> 00:58:24,002
The search goes on
through Gotham's shopping nightmare.
599
00:58:24,335 --> 00:58:26,171
We are going to have a festival...
600
00:58:26,337 --> 00:58:29,174
...if I have to get a shotgun
and get people there myself.
601
00:58:29,340 --> 00:58:33,344
Do you hear the words coming out
of my mouth, Dent? The festival is on.
602
00:58:33,511 --> 00:58:36,639
And you find out what this madman
is poisoning us with...
603
00:58:36,806 --> 00:58:39,100
...and fast. Do you read me?
604
00:58:39,809 --> 00:58:42,854
We're working on it.
I need all the help I can get.
605
00:58:46,941 --> 00:58:49,277
Bruce? Hi, it's Vicki.
606
00:58:49,444 --> 00:58:52,155
I'm sorry, but I'm gonna be
10 minutes late to the museum.
607
00:58:52,322 --> 00:58:54,949
I'll see you when I get there. Bye.
608
00:59:00,622 --> 00:59:03,124
Sir, a message from Miss Vale.
609
00:59:03,291 --> 00:59:05,877
She'll be 10 minutes late
in meeting you at the museum.
610
00:59:06,544 --> 00:59:09,589
Okay, fine. Thank you.
Wait a minute, Alfred.
611
00:59:09,756 --> 00:59:11,716
I'm not meeting her today.
612
00:59:22,977 --> 00:59:26,231
Jack, where are you going?
613
00:59:27,899 --> 00:59:30,818
Daddy's going
to make some art, darling.
614
01:00:05,228 --> 01:00:07,355
Excuse me. Mr. Wayne's table?
615
01:00:07,522 --> 01:00:10,400
Yes, he hasn't arrived yet.
616
01:00:10,566 --> 01:00:12,777
- We have a table waiting.
- Great.
617
01:00:37,719 --> 01:00:40,847
Miss Vale, this just arrived for you.
618
01:01:25,808 --> 01:01:28,394
Uh. Oh!
619
01:01:43,326 --> 01:01:44,952
Gentlemen...
620
01:01:45,119 --> 01:01:48,039
...let's broaden our minds. Lawrence.
621
01:02:09,143 --> 01:02:11,104
Give him a shave.
622
01:02:12,313 --> 01:02:14,315
Terence, brush.
623
01:03:08,035 --> 01:03:10,455
The $1 bill.
624
01:03:14,083 --> 01:03:15,626
Hold it.
625
01:03:15,793 --> 01:03:19,255
I kind of like this one, Bob. Leave it.
626
01:03:33,436 --> 01:03:36,397
You can take that off now, I think.
627
01:03:38,316 --> 01:03:41,277
You're beautiful
in an old-fashioned kind of way.
628
01:03:43,446 --> 01:03:45,698
But I'm sure we can
make you more today.
629
01:03:49,410 --> 01:03:51,954
Is that your portfolio?
630
01:03:52,413 --> 01:03:55,708
I'm meeting someone
who wants to see my work.
631
01:03:58,002 --> 01:03:59,253
Crap.
632
01:03:59,420 --> 01:04:02,089
Crap. Crap.
633
01:04:02,256 --> 01:04:04,008
Crap. Crap. Crap.
634
01:04:05,259 --> 01:04:06,969
Ah.
635
01:04:07,595 --> 01:04:09,639
Now, that's good work.
636
01:04:12,975 --> 01:04:15,478
The skulls, the bodies.
637
01:04:15,645 --> 01:04:19,273
You give it all such a glow.
I don't know if it's art, but I like it.
638
01:04:21,776 --> 01:04:24,445
Let me tell you
what I'm thinking about, sweetie.
639
01:04:24,612 --> 01:04:30,826
I was in the bath one day when I realized
why I was destined for greatness.
640
01:04:30,993 --> 01:04:33,955
You know how concerned people are
about appearances.
641
01:04:34,497 --> 01:04:37,208
This is attractive, that is not.
642
01:04:37,375 --> 01:04:41,963
Well, that is all behind me. I now do
what other people only dream.
643
01:04:42,171 --> 01:04:45,174
I make art until someone dies.
644
01:04:45,341 --> 01:04:46,634
See?
645
01:04:48,010 --> 01:04:52,640
I am the world's first fully
functioning homicidal artist.
646
01:04:54,475 --> 01:04:55,685
What do you want?
647
01:04:57,603 --> 01:04:59,522
My face on the $1 bill.
648
01:05:01,983 --> 01:05:03,359
You must be joking.
649
01:05:04,652 --> 01:05:06,237
Do I look like I'm joking?
650
01:05:08,573 --> 01:05:10,157
Listen.
651
01:05:10,324 --> 01:05:14,704
We mustn't compare ourselves
to regular people. We're artists.
652
01:05:15,079 --> 01:05:18,457
For instance, let me challenge you
with a little piece I did.
653
01:05:18,624 --> 01:05:21,544
Bob. Alicia.
654
01:05:21,711 --> 01:05:24,255
You will take pictures
and record my work.
655
01:05:24,422 --> 01:05:28,926
You will join me in the avant-garde
of the new aesthetic.
656
01:05:29,093 --> 01:05:33,556
Jack, you said I could watch you
improve the paintings.
657
01:05:34,682 --> 01:05:36,809
I'm in trouble now.
658
01:05:37,184 --> 01:05:39,020
Why is she wearing a mask?
659
01:05:40,146 --> 01:05:41,814
Well, she's just a sketch, really.
660
01:05:41,981 --> 01:05:45,818
Alicia, sit down.
Show the lady why you wear the mask.
661
01:05:45,985 --> 01:05:49,864
You see, Miss Vale, Alicia's been
made over in line with my new philosophy.
662
01:05:50,031 --> 01:05:54,619
So now, like me,
she is a living work of art.
663
01:05:58,706 --> 01:06:02,543
I'm no Picasso, but do you like it?
664
01:06:02,752 --> 01:06:04,503
It's great.
665
01:06:04,670 --> 01:06:07,715
So, what can I do for you?
666
01:06:07,882 --> 01:06:11,177
Oh, a little song, a little dance.
667
01:06:11,344 --> 01:06:13,721
Batman's head on a lance.
668
01:06:13,888 --> 01:06:16,390
Tell me, what do you know about...?
669
01:06:16,557 --> 01:06:19,727
I don't know anything about Batman.
670
01:06:19,894 --> 01:06:21,520
Really?
671
01:06:21,729 --> 01:06:25,149
Well, how about a little you and me?
672
01:06:27,276 --> 01:06:30,363
- You're insane.
- I thought I was a Pisces. Come on.
673
01:06:30,738 --> 01:06:35,284
Let's make up.
Have a little whiff of my posy.
674
01:06:40,706 --> 01:06:42,792
Ah! Help me!
675
01:06:43,876 --> 01:06:45,628
I'm melting!
676
01:06:45,795 --> 01:06:49,048
I'm melting! Help me! I'm melting!
677
01:06:50,925 --> 01:06:53,135
I'm melting! I'm melting!
678
01:06:56,013 --> 01:06:57,473
Boo.
679
01:07:12,279 --> 01:07:13,698
Hold on.
680
01:07:22,832 --> 01:07:25,710
Where does he get
those wonderful toys?
681
01:07:28,838 --> 01:07:30,423
- Get in the car.
- Which one?
682
01:08:56,342 --> 01:08:58,093
Let's go.
683
01:09:12,566 --> 01:09:14,360
Shields.
684
01:09:38,926 --> 01:09:42,429
- How much do you weigh?
- About 108, I think.
685
01:09:51,522 --> 01:09:53,232
Hold on.
686
01:10:03,450 --> 01:10:05,578
See that thing on my belt? Grab it.
687
01:10:05,953 --> 01:10:07,329
Whatever you do, don't let go.
688
01:10:21,969 --> 01:10:24,638
No blood. Hey, who is this guy?
689
01:10:24,805 --> 01:10:27,516
Check his wallet.
690
01:10:27,683 --> 01:10:30,102
- Wait a minute.
- What is that?
691
01:10:30,477 --> 01:10:33,981
Some kind of body armor.
He's human after all.
692
01:10:34,398 --> 01:10:36,567
Take off the mask.
693
01:10:41,947 --> 01:10:43,657
Shoot her!
694
01:11:45,970 --> 01:11:47,221
Shields open.
695
01:12:12,329 --> 01:12:14,248
You weigh a little more than 108.
696
01:12:14,415 --> 01:12:16,291
- Oh, really?
- Let's go.
697
01:12:20,337 --> 01:12:21,380
Stop.
698
01:12:50,701 --> 01:12:52,619
Where are we going?
699
01:14:11,865 --> 01:14:13,617
Be careful.
700
01:14:22,251 --> 01:14:24,128
Bats.
701
01:14:25,045 --> 01:14:26,547
They're great survivors.
702
01:14:51,864 --> 01:14:54,908
- What is all this?
- The police have got it wrong.
703
01:14:55,659 --> 01:14:57,744
They're looking for one product.
704
01:14:57,911 --> 01:15:01,582
The Joker's tainted hundreds
of chemicals at the source.
705
01:15:03,333 --> 01:15:06,128
Then whole shipments
of products would be poisoned...
706
01:15:06,295 --> 01:15:08,255
...and we'd all be dead.
707
01:15:08,922 --> 01:15:10,549
No.
708
01:15:10,757 --> 01:15:14,595
The poison only works when components
are mixed. Hair spray won't do it alone.
709
01:15:14,761 --> 01:15:20,601
But hair spray mixed with lipstick and
perfume will be toxic, and then traceable.
710
01:15:20,893 --> 01:15:22,895
How did you figure this out?
711
01:15:28,984 --> 01:15:30,319
Take that to the press.
712
01:15:31,612 --> 01:15:34,114
I might have some trouble with that.
713
01:15:34,781 --> 01:15:38,327
A lot of people think you're
as dangerous as the Joker.
714
01:15:39,328 --> 01:15:41,246
He's psychotic.
715
01:15:42,039 --> 01:15:45,459
Some people say the same thing
about you.
716
01:15:45,959 --> 01:15:47,753
What people?
717
01:15:48,128 --> 01:15:51,506
Well, I mean, let's face it.
718
01:15:51,673 --> 01:15:55,552
You're not exactly normal, are you?
719
01:15:55,719 --> 01:15:57,596
It's not exactly a normal world, is it?
720
01:15:58,013 --> 01:15:59,932
Why did you bring me here?
721
01:16:00,098 --> 01:16:03,644
I mean, you could have sent that stuff
to the press yourself.
722
01:16:04,144 --> 01:16:05,771
You're right.
723
01:16:06,772 --> 01:16:09,483
There is something else
you have that I want.
724
01:16:09,650 --> 01:16:11,151
What?
725
01:16:33,507 --> 01:16:35,217
He took the film.
726
01:16:39,012 --> 01:16:41,556
- Yeah.
- Vale, where have you been?
727
01:16:41,723 --> 01:16:43,767
Are you all right?
You want me to come over?
728
01:16:44,184 --> 01:16:46,561
No. No, Allie.
729
01:16:46,728 --> 01:16:50,190
Allie, if I bring something to you,
can we make the evening edition?
730
01:16:51,858 --> 01:16:53,527
Just barely. Is it hot?
731
01:16:54,528 --> 01:16:58,073
Yeah, it's real hot. Yeah, bye.
732
01:16:58,615 --> 01:17:00,742
- Copy!
- Yes, sir?
733
01:17:11,962 --> 01:17:14,464
Avoid the following combinations:
734
01:17:14,631 --> 01:17:17,968
Deodorants with baby powder,
hair spray and lipstick.
735
01:17:18,802 --> 01:17:23,223
Safe products are flying in as
Gotham City goes on a forced fast.
736
01:17:23,390 --> 01:17:26,518
And all of Gotham is wondering
what to make of Batman.
737
01:17:26,685 --> 01:17:28,645
Friend or foe?
738
01:17:29,563 --> 01:17:33,275
- Meanwhile....
- I have given a name to my pain...
739
01:17:33,442 --> 01:17:35,736
...and it is Batman.
740
01:17:40,365 --> 01:17:43,952
You must possess strength
to inflict pain, Bob.
741
01:17:44,119 --> 01:17:50,459
We've got a flying mouse to kill,
and I wanna clean my claws.
742
01:17:54,463 --> 01:17:57,341
Sir, Miss Vale called again.
743
01:17:57,507 --> 01:17:59,926
Dare I suggest that
your present course of action...
744
01:18:00,093 --> 01:18:02,846
...might simply strengthen her resolve?
745
01:18:03,430 --> 01:18:05,974
She is quite tenacious.
746
01:18:06,433 --> 01:18:07,851
You're right about that.
747
01:18:08,018 --> 01:18:10,145
And if I may say so, quite special.
748
01:18:10,312 --> 01:18:13,398
Perhaps you could try
telling her the truth.
749
01:18:22,991 --> 01:18:24,701
Coming.
750
01:18:30,290 --> 01:18:32,084
Hi.
751
01:18:38,423 --> 01:18:40,300
May I come in?
752
01:18:49,476 --> 01:18:51,645
This is a nice apartment.
753
01:18:53,480 --> 01:18:55,440
Lots of space.
754
01:19:00,362 --> 01:19:05,409
- Listen, I came over to clear a few things--
- I don't know who you think you are.
755
01:19:05,575 --> 01:19:07,828
- You hurt me.
- I know. Look--
756
01:19:07,994 --> 01:19:09,913
- I called you, and I called you.
- I know.
757
01:19:10,080 --> 01:19:12,374
And you lied. You lied to me
about leaving town.
758
01:19:12,541 --> 01:19:14,334
- Let me tell you why.
- Let me tell you!
759
01:19:14,501 --> 01:19:17,587
You invited me out. We went to dinner.
I thought we felt something.
760
01:19:17,754 --> 01:19:20,507
I trusted you. I even slept with you.
I can't believe I did.
761
01:19:20,674 --> 01:19:24,177
And then you wouldn't return my calls.
You must be some kind of jerk.
762
01:19:24,344 --> 01:19:27,431
Look, you're a real nice girl,
and I like you a lot...
763
01:19:27,597 --> 01:19:30,559
...but for right now, shut up.
764
01:19:30,725 --> 01:19:33,520
I have something I have to tell you.
765
01:19:40,819 --> 01:19:45,073
You know how people have
different sides to their personality?
766
01:19:46,908 --> 01:19:53,206
Sometimes a person will have
to actually lead a different life.
767
01:19:53,915 --> 01:19:55,459
Oh, my God, you're married.
768
01:19:56,084 --> 01:20:00,589
No, I'm not married.
No, that's not it.
769
01:20:05,218 --> 01:20:06,803
You see...
770
01:20:07,846 --> 01:20:10,056
...my life is really...
771
01:20:13,351 --> 01:20:15,228
...complex.
772
01:20:17,606 --> 01:20:21,568
All right, listen. You know how
a normal person gets up...
773
01:20:23,653 --> 01:20:25,906
...and goes downstairs...
774
01:20:26,072 --> 01:20:28,074
...eats breakfast...
775
01:20:28,241 --> 01:20:34,080
...and kisses somebody goodbye
and goes to a job and...?
776
01:20:34,247 --> 01:20:36,833
- You know.
- No.
777
01:20:37,125 --> 01:20:38,877
No.
778
01:20:40,795 --> 01:20:42,047
All right, look.
779
01:20:45,759 --> 01:20:48,887
Vicki, what I'm trying to tell you is....
780
01:20:49,930 --> 01:20:54,309
- Hey, it's okay. You can tell me.
- Okay.
781
01:20:54,851 --> 01:20:56,102
What?
782
01:20:59,022 --> 01:21:02,067
What I'm trying
to tell you is.... See, uh--
783
01:21:04,027 --> 01:21:06,071
I'll be right back.
784
01:21:08,281 --> 01:21:10,283
I'm Batman. I'm Batman.
785
01:21:16,790 --> 01:21:18,500
Miss me?
786
01:21:23,505 --> 01:21:27,634
Nice place you've got here.
Lots of space.
787
01:21:28,552 --> 01:21:31,429
Vicki, we really need to have a talk.
788
01:21:31,596 --> 01:21:33,723
I'm very upset.
789
01:21:34,724 --> 01:21:36,977
We were having dinner.
790
01:21:37,644 --> 01:21:41,147
I was a man doing well
with a beautiful woman.
791
01:21:41,481 --> 01:21:43,817
And without so much as an apology...
792
01:21:43,984 --> 01:21:48,947
...you ran off with that sideshow phony.
793
01:21:53,326 --> 01:21:55,287
You know, Vick...
794
01:21:56,705 --> 01:21:59,708
...I've recently had a tragedy in my life.
795
01:21:59,874 --> 01:22:04,421
Alicia threw herself out of the window.
796
01:22:04,588 --> 01:22:06,673
Oh, my God.
797
01:22:08,675 --> 01:22:13,388
But you can't make an omelet
without breaking some eggs.
798
01:22:25,108 --> 01:22:26,568
Well, Miss Vale...
799
01:22:27,360 --> 01:22:29,988
...another rooster in the henhouse?
800
01:22:32,741 --> 01:22:36,286
Take thy beak from out of my heart.
801
01:22:39,497 --> 01:22:41,082
Bruce....
802
01:22:42,292 --> 01:22:46,212
Bruce Wayne, n'est-ce pas?
803
01:22:47,714 --> 01:22:49,716
Most of the time.
804
01:22:55,221 --> 01:22:57,057
I know who you are.
805
01:23:00,060 --> 01:23:02,562
Let me tell you
about this guy I know, Jack.
806
01:23:03,396 --> 01:23:05,899
Mean kid. Bad seed.
807
01:23:06,066 --> 01:23:08,818
- Hurt people.
- I like him already.
808
01:23:12,530 --> 01:23:14,824
You know what the problem was?
809
01:23:15,158 --> 01:23:18,161
He got sloppy. You know, crazy.
810
01:23:18,328 --> 01:23:20,121
He started to lose it.
811
01:23:20,413 --> 01:23:22,957
He had a head full of bad wiring,
I guess.
812
01:23:23,124 --> 01:23:25,919
Couldn't keep it straight up here.
813
01:23:26,836 --> 01:23:29,506
He was the kind of guy...
814
01:23:30,423 --> 01:23:34,260
...who couldn't hear the train
until it was 2 feet from him.
815
01:23:38,431 --> 01:23:40,475
You know what happened
to this guy, Jack?
816
01:23:42,977 --> 01:23:44,646
Well...
817
01:23:45,522 --> 01:23:47,732
...he made mistakes.
818
01:23:48,733 --> 01:23:49,943
Then he had his--
819
01:23:50,110 --> 01:23:51,319
His lights out!
820
01:23:51,486 --> 01:23:54,781
Now, you wanna get nuts?
Come on! Let's get nuts.
821
01:23:56,116 --> 01:23:58,451
Tell me something, my friend...
822
01:23:59,452 --> 01:24:02,789
...you ever dance with the devil
in the pale moonlight?
823
01:24:02,956 --> 01:24:06,835
- What?
- I always ask that of all my prey.
824
01:24:07,627 --> 01:24:09,003
I just like the sound of it.
825
01:24:15,635 --> 01:24:18,138
Never rub another man's rhubarb.
826
01:24:25,061 --> 01:24:29,691
Why is it every time I come for you...
827
01:24:30,024 --> 01:24:32,485
...somebody always gets in the way?
828
01:24:32,652 --> 01:24:34,946
I'll need a moment alone, boys.
829
01:24:37,490 --> 01:24:40,994
I'm only laughing on the outside.
830
01:24:41,161 --> 01:24:44,664
My smile is just skin deep.
831
01:24:45,415 --> 01:24:49,502
If you could see inside,
I'm really crying.
832
01:24:50,503 --> 01:24:52,756
You might join me for a weep.
833
01:24:59,554 --> 01:25:02,015
Ah, pbbt.
834
01:25:08,855 --> 01:25:10,857
Oh, Lord.
835
01:25:19,115 --> 01:25:20,867
Oh, God.
836
01:25:37,467 --> 01:25:39,719
You wouldn't believe it.
You really wouldn't.
837
01:25:39,886 --> 01:25:42,222
Well, while you were out entertaining...
838
01:25:42,388 --> 01:25:45,558
...I've been here finding out
about your street corner.
839
01:25:46,351 --> 01:25:51,272
Vale, I think your friend Wayne
is really screwed up.
840
01:25:52,190 --> 01:25:53,942
More good news.
841
01:25:55,193 --> 01:25:56,903
Here.
842
01:26:01,908 --> 01:26:03,576
Oh, my God.
843
01:26:04,077 --> 01:26:06,412
His parents were murdered
in that alley.
844
01:26:07,247 --> 01:26:09,415
That's why he went there.
845
01:26:13,837 --> 01:26:16,840
Poor kid watched the whole thing
happen in front of him.
846
01:26:17,131 --> 01:26:18,842
Look at the look on the face.
847
01:26:19,509 --> 01:26:21,761
It was the same in front of City Hall.
848
01:26:23,429 --> 01:26:25,932
What do you suppose something
like this does to a kid?
849
01:26:30,144 --> 01:26:31,771
Vale.
850
01:26:31,938 --> 01:26:33,857
Don't get personal.
851
01:26:45,952 --> 01:26:49,998
Alfred, did you get
the file on my parents?
852
01:26:50,456 --> 01:26:52,041
It's on your table, sir.
853
01:26:52,876 --> 01:26:54,502
Thank you.
854
01:27:00,800 --> 01:27:02,677
What's on your mind, Alfred?
855
01:27:04,554 --> 01:27:08,892
I have no wish to fill
my few remaining years...
856
01:27:09,058 --> 01:27:11,436
...grieving for the loss of old friends.
857
01:27:15,648 --> 01:27:17,108
Or their sons.
858
01:27:35,752 --> 01:27:40,632
The 200th anniversary birthday gala
has been indefinitely postponed.
859
01:27:40,798 --> 01:27:43,009
We simply cannot guarantee
public safety--
860
01:27:43,176 --> 01:27:44,719
Joker here.
861
01:27:44,886 --> 01:27:46,638
We got interference.
Call the OB unit.
862
01:27:46,804 --> 01:27:50,266
Now, you fellas have said
some pretty mean things.
863
01:27:50,433 --> 01:27:55,355
Some of which were true
under that fiend, Boss Grissom.
864
01:27:55,772 --> 01:27:58,566
He was a thief and a terrorist.
865
01:27:58,733 --> 01:28:02,362
On the other hand, he had
a tremendous singing voice.
866
01:28:02,612 --> 01:28:06,866
He's dead now,
and he's left me in charge.
867
01:28:07,867 --> 01:28:11,287
Now, I can be theatrical...
868
01:28:11,454 --> 01:28:15,041
...and maybe even a little rough.
869
01:28:15,541 --> 01:28:19,754
But one thing I am not is a killer.
870
01:28:20,922 --> 01:28:23,007
I'm an artist.
871
01:28:23,216 --> 01:28:25,927
I love a good party.
872
01:28:26,094 --> 01:28:28,304
So truce.
873
01:28:32,725 --> 01:28:36,396
And I've got a surprise
for Gotham City.
874
01:28:36,896 --> 01:28:43,027
At midnight, I will dump 20 million
in cash on the crowd.
875
01:28:45,947 --> 01:28:48,574
Don't worry about me.
I've got enough.
876
01:28:48,741 --> 01:28:51,411
We are not prepared
to discuss any deals.
877
01:28:54,038 --> 01:28:56,416
You heard it, folks, 20 million.
878
01:28:57,250 --> 01:28:59,377
And there will be entertainment.
879
01:28:59,836 --> 01:29:04,257
The big duke-a-roo. With me in one corner
and in the other corner...
880
01:29:04,966 --> 01:29:11,222
...the man who has brought real terror
to Gotham City. Batman.
881
01:29:11,723 --> 01:29:13,433
Can you hear me?
882
01:29:13,933 --> 01:29:17,562
Just the two of us, mano a mano.
883
01:29:18,646 --> 01:29:20,940
I have taken off my makeup.
884
01:29:22,025 --> 01:29:27,196
Let's see if you can take off yours.
885
01:31:38,995 --> 01:31:41,038
Tell me, kid...
886
01:31:41,205 --> 01:31:46,002
...you ever dance with the devil
by the pale moonlight?
887
01:31:53,885 --> 01:31:55,636
Man, let's go!
888
01:31:58,264 --> 01:32:00,099
Let's go, Jack!
889
01:32:03,644 --> 01:32:06,022
See you around, kid.
890
01:32:24,624 --> 01:32:25,875
Thanks.
891
01:32:31,797 --> 01:32:33,633
Hi.
892
01:32:34,926 --> 01:32:36,552
Tell me if I'm crazy...
893
01:32:39,055 --> 01:32:42,642
...but that wasn't just another night
for either of us, was it?
894
01:32:44,310 --> 01:32:49,482
I mean, we both got to each other,
didn't we?
895
01:32:51,776 --> 01:32:54,487
Why won't you let me in?
896
01:32:54,654 --> 01:32:56,447
Why?
897
01:32:59,325 --> 01:33:00,993
You got in.
898
01:33:05,706 --> 01:33:08,125
I've loved you since I met you.
899
01:33:09,126 --> 01:33:12,672
But I don't know what to think of all this.
I really don't.
900
01:33:12,838 --> 01:33:15,633
Look, sometimes I don't know what
to think about this.
901
01:33:15,800 --> 01:33:19,178
- It's just something I have to do.
- Why?
902
01:33:19,428 --> 01:33:21,514
Because nobody else can.
903
01:33:22,765 --> 01:33:27,603
Look, I tried to avoid all this,
but I can't.
904
01:33:27,812 --> 01:33:29,855
This is how it is.
905
01:33:30,356 --> 01:33:32,191
It's not a perfect world.
906
01:33:32,692 --> 01:33:35,403
It doesn't have to be a perfect world.
907
01:33:39,407 --> 01:33:43,703
I just gotta know,
are we gonna try to love each other?
908
01:33:47,081 --> 01:33:48,582
I'd like to.
909
01:33:50,042 --> 01:33:52,253
But he's out there right now...
910
01:33:52,420 --> 01:33:54,422
...and I've gotta go to work.
911
01:35:36,774 --> 01:35:39,068
Into the air, Junior Birdman!
912
01:35:39,235 --> 01:35:40,277
Missed me!
913
01:35:41,987 --> 01:35:43,989
Yeah! Watch me!
914
01:38:05,214 --> 01:38:07,758
Get them. Take the pictures.
915
01:38:08,968 --> 01:38:10,219
Gotham's greed.
916
01:38:38,872 --> 01:38:40,791
And now, folks...
917
01:38:40,958 --> 01:38:43,377
...it's time for "Who Do You Trust?"
Hubba, hubba, hubba.
918
01:38:43,544 --> 01:38:46,171
Money, money, money! Who do you trust?
919
01:38:46,338 --> 01:38:49,675
Me? I'm giving away free money.
920
01:38:49,842 --> 01:38:53,721
And where is the Batman?
921
01:38:54,346 --> 01:38:57,683
He's at home, washing his tights.
922
01:39:05,482 --> 01:39:09,778
Winged battle flies through the night
and finds me ready.
923
01:39:09,945 --> 01:39:12,281
Bob, mask.
924
01:39:12,948 --> 01:39:15,659
- Mask! Put them on now!
- Right.
925
01:39:15,826 --> 01:39:20,748
And now comes the part...
926
01:39:20,914 --> 01:39:23,542
...where I relieve you, the little people...
927
01:39:23,709 --> 01:39:28,088
...of the burden of your failed
and useless lives.
928
01:39:28,255 --> 01:39:31,091
But as my plastic surgeon always said:
929
01:39:31,258 --> 01:39:34,553
"If you gotta go, go with a smile."
930
01:40:06,418 --> 01:40:09,421
Oh, my God. Smilex gas.
931
01:40:09,880 --> 01:40:11,924
- He's gonna kill everybody!
- Get in the car.
932
01:40:12,091 --> 01:40:14,510
- No, no!
- Get in the car!
933
01:40:22,810 --> 01:40:24,353
Hurry!
934
01:41:34,506 --> 01:41:35,799
Vale!
935
01:41:43,307 --> 01:41:45,225
Hey, hey! No, no, no!
936
01:42:15,464 --> 01:42:16,882
My balloons.
937
01:42:27,392 --> 01:42:28,852
Those are my balloons.
938
01:42:55,879 --> 01:42:58,507
He stole my balloons!
939
01:42:58,924 --> 01:43:03,303
Why didn't somebody tell me
that he had one of those things?
940
01:43:04,680 --> 01:43:06,849
Bob, gun.
941
01:43:13,146 --> 01:43:15,732
Going to need a minute
or two alone, boys.
942
01:43:15,941 --> 01:43:17,943
Come on, get out of here!
943
01:44:10,245 --> 01:44:13,832
Come on, you gruesome son of a bitch.
Come to me.
944
01:44:15,042 --> 01:44:16,835
Come on.
945
01:45:51,263 --> 01:45:52,806
Darling.
946
01:45:54,725 --> 01:45:57,436
I've got to get you to the church
on time.
947
01:46:01,648 --> 01:46:03,191
Yes, sir.
948
01:46:03,358 --> 01:46:06,778
Gotham City Cathedral.
Transportation for two.
949
01:46:06,945 --> 01:46:08,864
- Right away, sir?
- Five minutes.
950
01:46:09,031 --> 01:46:10,449
Five minutes.
951
01:46:14,786 --> 01:46:18,373
- Better make it 10.
- Okay, 10 minutes.
952
01:48:18,243 --> 01:48:20,287
All right, let's go, men. Let's go.
953
01:48:53,069 --> 01:48:55,197
You men go that way. Follow me.
954
01:49:48,124 --> 01:49:49,584
Let's go.
955
01:49:56,967 --> 01:50:00,679
You men point those searchlights
up on the tower right now. Move! Move!
956
01:50:30,917 --> 01:50:34,838
It can be truly said
that I have a bat in my belfry.
957
01:50:44,097 --> 01:50:46,057
Shall we dance?
958
01:52:07,430 --> 01:52:13,478
You know, without you,
I just wouldn't wanna go on.
959
01:53:36,853 --> 01:53:39,731
It's as though we were made
for each other.
960
01:53:39,898 --> 01:53:42,817
Beauty and the beast.
961
01:53:42,984 --> 01:53:48,615
Of course, if anyone else calls you "beast,"
I'll rip their lungs out.
962
01:54:18,978 --> 01:54:20,605
Mr. Joker...
963
01:54:24,108 --> 01:54:26,861
...you say such beautiful things.
964
01:54:28,279 --> 01:54:31,324
And you're so powerful and purple!
965
01:54:32,158 --> 01:54:35,787
Oh. Oh, I love purple.
966
01:54:37,705 --> 01:54:39,290
Excuse me.
967
01:54:39,457 --> 01:54:42,126
You ever dance with the devil
in the pale moonlight?
968
01:54:46,464 --> 01:54:48,466
I'm going to kill you.
969
01:54:48,633 --> 01:54:50,426
You idiot!
970
01:54:50,593 --> 01:54:52,804
You made me, remember?
971
01:54:52,971 --> 01:54:54,847
You dropped me
into that vat of chemicals.
972
01:54:55,265 --> 01:54:59,394
That wasn't easy to get over.
And don't think that I didn't try.
973
01:54:59,602 --> 01:55:00,895
I know you did.
974
01:55:28,840 --> 01:55:30,216
You killed my parents.
975
01:55:30,550 --> 01:55:31,884
What?
976
01:55:33,845 --> 01:55:35,430
What are you talking about?
977
01:55:35,597 --> 01:55:38,099
I made you. You made me first.
978
01:55:38,266 --> 01:55:41,311
Hey, bat-brain, I mean, I was a kid
when I killed your parents.
979
01:55:41,477 --> 01:55:44,022
When I say, "I made you,"
you gotta say, "You made me."
980
01:55:44,188 --> 01:55:46,733
I mean, how childish can you get?
981
01:55:46,899 --> 01:55:49,485
You wouldn't hit a guy
with glasses on, would you? Huh?
982
01:56:05,752 --> 01:56:07,920
What are you laughing at?
983
01:56:14,761 --> 01:56:16,846
Here, let me lend you a hand.
984
01:56:24,937 --> 01:56:26,272
Lend you a hand.
985
01:56:33,863 --> 01:56:36,574
They don't make them like they used to!
986
01:56:38,701 --> 01:56:42,580
Do they, hey? Hey, Batsy?
987
01:56:55,635 --> 01:56:57,387
There he is! Down there!
988
01:56:57,595 --> 01:56:59,263
Go down!
989
01:57:10,316 --> 01:57:12,652
Well, it's time to retire.
990
01:57:14,445 --> 01:57:16,698
Feel free to drop in.
991
01:57:26,082 --> 01:57:29,377
Sometimes I just kill myself!
992
01:57:32,463 --> 01:57:35,258
- Come on. Now.
- Hold on!
993
01:57:55,570 --> 01:57:58,448
Come on! Come on!
994
01:59:46,264 --> 01:59:50,768
Our police have rounded up
all the Joker's men.
995
01:59:50,935 --> 01:59:53,646
The reign of crime is over.
996
01:59:53,813 --> 01:59:57,275
Public safety in Gotham City
is no longer a laughing matter.
997
01:59:57,441 --> 02:00:00,027
Hey, Vale, aren't you covering
this press conference?
998
02:00:00,194 --> 02:00:01,279
Nope.
999
02:00:01,445 --> 02:00:03,781
Well, what about our Pulitzer Prize?
1000
02:00:03,948 --> 02:00:05,867
What about us?
1001
02:00:06,367 --> 02:00:08,828
What about your picture of Batman?
1002
02:00:16,836 --> 02:00:18,754
Take care, Allie.
1003
02:00:20,798 --> 02:00:23,467
We've received a letter
from Batman this morning.
1004
02:00:25,595 --> 02:00:28,139
"Please inform the citizens of Gotham...
1005
02:00:28,306 --> 02:00:31,142
...that Gotham City's earned
a rest from crime.
1006
02:00:32,101 --> 02:00:35,605
But if the forces of evil
should rise again...
1007
02:00:35,771 --> 02:00:38,649
...to cast a shadow
on the heart of the city...
1008
02:00:39,150 --> 02:00:40,484
...call me."
1009
02:00:40,651 --> 02:00:42,111
Question:
1010
02:00:42,320 --> 02:00:44,238
How do we call him?
1011
02:00:48,659 --> 02:00:50,286
He gave us a signal.
1012
02:01:26,113 --> 02:01:29,033
I thought champagne
would be in order, ma'am.
1013
02:01:29,200 --> 02:01:30,868
Hi, Alfred.
1014
02:01:39,669 --> 02:01:43,631
Mr. Wayne told me to tell you
that he might be a little late.
1015
02:01:46,592 --> 02:01:48,761
I'm not a bit surprised.
71631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.