All language subtitles for American.Horror.Story.S10E10.The.Future.Perfect.720p.HDTV.x264-CRiMSON_Track02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,735 --> 00:00:02,751 , three, four! 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,820 We don't want no fucking war! 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,922 One, two, three four! 4 00:00:07,008 --> 00:00:09,375 We don't want no fucking war! 5 00:00:09,460 --> 00:00:12,211 - There are people out there holding signs with-- 6 00:00:12,313 --> 00:00:15,997 with my name on them. [chuckles] 7 00:00:16,100 --> 00:00:20,052 only where the x should be, there's a swastika. 8 00:00:20,137 --> 00:00:21,887 A goddamn swastika! 9 00:00:21,972 --> 00:00:24,172 - Mr. President, when we discussed 10 00:00:24,275 --> 00:00:25,607 how this was going to play out, it was clear 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,443 that you were going to take some lumps. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,828 [eerie tone] 13 00:00:29,930 --> 00:00:31,280 - lumps? 14 00:00:31,365 --> 00:00:34,616 Those people want my head. 15 00:00:34,702 --> 00:00:35,951 They want to burn down the white house 16 00:00:36,037 --> 00:00:37,403 with me inside it! 17 00:00:38,823 --> 00:00:42,574 We need to stop this goddamn war. 18 00:00:42,660 --> 00:00:44,576 - The war is performing a very important function. 19 00:00:44,662 --> 00:00:47,195 - It's destroying my presidency. 20 00:00:47,298 --> 00:00:49,665 - I have to agree, mr. Thor. 21 00:00:50,968 --> 00:00:53,535 I can't see what we're accomplishing. 22 00:00:53,637 --> 00:00:55,304 - When you were little and you needed to get a needle, 23 00:00:55,389 --> 00:00:58,590 sometimes the doctor would distract you. 24 00:00:58,676 --> 00:00:59,675 He would show you a toy 25 00:00:59,760 --> 00:01:01,593 and then while you were playing with it, 26 00:01:01,679 --> 00:01:03,378 he'd jab you. 27 00:01:03,481 --> 00:01:04,596 If people are focused on the war, 28 00:01:04,682 --> 00:01:05,881 they won't be thinking about 29 00:01:05,983 --> 00:01:07,433 all of the americans going missing. 30 00:01:07,518 --> 00:01:09,768 - A-and what about that? 31 00:01:09,854 --> 00:01:11,103 Well, this little program of yours 32 00:01:11,188 --> 00:01:13,522 has been going on for years now. 33 00:01:13,607 --> 00:01:15,691 - We all understood that the creation 34 00:01:15,776 --> 00:01:17,526 of an alien-human hybrid was a complex task 35 00:01:17,611 --> 00:01:20,779 requiring generations of experimentation. 36 00:01:20,865 --> 00:01:22,364 - How much more time do you need? 37 00:01:22,450 --> 00:01:26,118 - We are projecting that the first functioning hybrid 38 00:01:26,203 --> 00:01:28,069 will be born in approximately 2021. 39 00:01:28,172 --> 00:01:30,622 - That's 50 fucking years from now! 40 00:01:30,708 --> 00:01:34,075 - Mr. Thor, the vietnam war 41 00:01:34,178 --> 00:01:36,628 will never last 50 years. 42 00:01:36,714 --> 00:01:38,797 - Of course it won't. 43 00:01:38,883 --> 00:01:41,884 Which is why we have a full menu of distractions prepared. 44 00:01:41,969 --> 00:01:45,137 - You think I'm gonna sacrifice my entire career 45 00:01:45,222 --> 00:01:46,889 for one of your little distractions? 46 00:01:46,974 --> 00:01:48,640 - Just consider this... 47 00:01:48,726 --> 00:01:51,059 [eerie music] 48 00:01:51,145 --> 00:01:54,480 distractions can come in many forms. 49 00:01:54,565 --> 00:01:55,781 Good night, mr. President. 50 00:01:55,900 --> 00:02:02,321 ♪ ♪ 51 00:02:02,406 --> 00:02:04,740 - did that pansy-ass martian just-- 52 00:02:04,825 --> 00:02:06,492 just threaten me? 53 00:02:06,577 --> 00:02:09,161 ♪ ♪ 54 00:02:09,246 --> 00:02:10,162 henry. 55 00:02:10,247 --> 00:02:12,631 - Sorry, mr. President. 56 00:02:12,750 --> 00:02:14,466 Must be my allergies. 57 00:02:14,585 --> 00:02:15,968 - It's all right, henry. 58 00:02:16,086 --> 00:02:16,585 Go take care of it. 59 00:02:16,670 --> 00:02:21,089 ♪ ♪ 60 00:02:21,175 --> 00:02:23,425 [door opens, closes] 61 00:02:29,099 --> 00:02:32,017 [eerie theremin music] 62 00:02:32,102 --> 00:02:33,936 ♪ ♪ 63 00:02:34,021 --> 00:02:35,354 [chilling tone] 64 00:02:35,439 --> 00:02:40,576 ♪ ♪ 65 00:02:43,197 --> 00:02:46,331 - a small group of yippies seeking a confrontation 66 00:02:46,450 --> 00:02:49,668 marched at night on the south vietnamese embassy. 67 00:02:49,787 --> 00:02:50,536 - [coughing] - washington police used 68 00:02:50,621 --> 00:02:52,120 tear gas to drive them away. 69 00:02:52,206 --> 00:02:54,122 Arrests were made. 70 00:02:54,208 --> 00:02:56,592 President nixon then replied to protestors' demands 71 00:02:56,677 --> 00:02:59,178 for an immediate end-- - [laughs] 72 00:02:59,296 --> 00:03:01,296 I'm not sure what's worse, 73 00:03:01,382 --> 00:03:02,848 allowing americans to be experimented on 74 00:03:02,967 --> 00:03:06,018 by creatures from outer space 75 00:03:06,136 --> 00:03:07,853 or paving the way for that man's presidency. 76 00:03:07,972 --> 00:03:10,189 - Oh, dick's not so bad. 77 00:03:10,307 --> 00:03:13,475 - You mean as far as paranoid alcoholics go? 78 00:03:16,363 --> 00:03:18,113 They're in control. 79 00:03:18,199 --> 00:03:20,282 All this--it's them. 80 00:03:20,367 --> 00:03:23,035 They're running the war because I gave them the power to do it. 81 00:03:23,153 --> 00:03:24,953 - This is doing you no good. 82 00:03:25,039 --> 00:03:27,206 The doctor told you to avoid stress. 83 00:03:27,324 --> 00:03:29,208 - [mumbles] turn it back on. 84 00:03:29,326 --> 00:03:31,376 - Oh, ike. Mercy sakes alive. 85 00:03:31,495 --> 00:03:32,995 [eerie theremin music] 86 00:03:33,080 --> 00:03:34,213 - there. Right there, you see that? 87 00:03:34,331 --> 00:03:37,216 - What? - His pupils. 88 00:03:37,334 --> 00:03:39,668 For a second, he looks like a-- 89 00:03:39,753 --> 00:03:41,220 like a reptile. 90 00:03:41,338 --> 00:03:42,721 - A reptile? 91 00:03:42,840 --> 00:03:45,007 Okay, mr. Eisenhower, 92 00:03:45,092 --> 00:03:46,892 that is what is known as the camel's back. 93 00:03:47,011 --> 00:03:48,810 - Mamie, listen. 94 00:03:48,896 --> 00:03:51,813 Valiant thor and his people aren't the only ones here. 95 00:03:51,899 --> 00:03:54,149 There's another group. They live among us. 96 00:03:54,235 --> 00:03:55,567 They look like us, they're just really just-- 97 00:03:55,686 --> 00:03:58,720 [coughs] - where in this earthful world 98 00:03:58,822 --> 00:04:00,221 did you come up with this notion? 99 00:04:00,324 --> 00:04:01,907 One of the people that valiant thor abducted 100 00:04:02,026 --> 00:04:05,410 turned out to be one of these things. 101 00:04:05,529 --> 00:04:07,829 They disposed of the body because they didn't want us 102 00:04:07,915 --> 00:04:08,997 to know that they had competition, 103 00:04:09,083 --> 00:04:10,582 but we do know. 104 00:04:10,701 --> 00:04:13,502 I see them everywhere. 105 00:04:13,587 --> 00:04:16,755 - Well, I've had enough of this conversation. 106 00:04:16,874 --> 00:04:19,341 I'm in too good a mood to let you give me the polly pouts. 107 00:04:19,426 --> 00:04:22,410 Thanks to me, americans are celebrating birthdays, 108 00:04:22,513 --> 00:04:24,412 Halloween, thanksgiving, 109 00:04:24,515 --> 00:04:26,515 and I am not going to stop there. 110 00:04:26,600 --> 00:04:29,351 I am going to bring back a holiday 111 00:04:29,436 --> 00:04:30,752 that everyone has forgotten. 112 00:04:30,854 --> 00:04:32,354 - Huh. 113 00:04:32,439 --> 00:04:34,940 ♪ ♪ 114 00:04:35,059 --> 00:04:36,024 "happy ed." 115 00:04:36,110 --> 00:04:39,528 - no, silly, evacuation day. 116 00:04:39,613 --> 00:04:41,863 Even you don't remember it. 117 00:04:41,949 --> 00:04:43,282 It's the day the british evacuated boston, 118 00:04:43,400 --> 00:04:46,118 and they still celebrate it in massachusetts. 119 00:04:46,236 --> 00:04:48,103 When I'm done with it, 120 00:04:48,205 --> 00:04:50,105 it'll be nationwide, 121 00:04:50,207 --> 00:04:52,040 oh, I can see it. 122 00:04:52,126 --> 00:04:54,376 Evacuation day parades across the country. 123 00:04:54,461 --> 00:04:56,662 It'll be like the fourth of July. 124 00:04:56,747 --> 00:04:59,280 - I'm not so sure that one's gonna take. 125 00:04:59,383 --> 00:05:00,782 ♪ ♪ 126 00:05:00,884 --> 00:05:03,919 - mm, speaking of evacuation-- 127 00:05:05,973 --> 00:05:07,956 [groaning] 128 00:05:08,058 --> 00:05:11,226 [ominous music] 129 00:05:11,312 --> 00:05:12,794 [coughing] 130 00:05:12,896 --> 00:05:19,935 ♪ ♪ 131 00:05:24,742 --> 00:05:26,024 I don't want to feel better. 132 00:05:26,110 --> 00:05:28,944 I don't deserve to feel better. 133 00:05:29,747 --> 00:05:32,313 - I'm getting tired 134 00:05:32,416 --> 00:05:35,650 of this sad sack routine, mr. Eisenhower. 135 00:05:35,753 --> 00:05:38,253 ♪ ♪ 136 00:05:38,339 --> 00:05:40,589 oh, thank god you're here. 137 00:05:40,674 --> 00:05:42,991 I am simply at my wit's end with this man. 138 00:05:43,093 --> 00:05:44,092 - What the hell are you doing here? 139 00:05:44,178 --> 00:05:45,427 Get out. 140 00:05:45,512 --> 00:05:48,496 - This is not necessary, mr. President. 141 00:05:48,599 --> 00:05:51,049 We can take you to area 51. 142 00:05:51,135 --> 00:05:53,552 You don't need to die. 143 00:05:53,637 --> 00:05:56,304 - I died the day I signed that damn document. 144 00:05:56,390 --> 00:05:58,306 This is just a formality. 145 00:05:58,392 --> 00:06:01,393 ♪ ♪ 146 00:06:01,478 --> 00:06:04,396 regardless of what you think of us, 147 00:06:04,481 --> 00:06:07,515 we still hold you in the highest esteem. 148 00:06:07,618 --> 00:06:09,484 You are helping to save our kind. 149 00:06:11,121 --> 00:06:14,522 - All I care about is our kind. 150 00:06:14,608 --> 00:06:16,241 - After all this time, 151 00:06:16,343 --> 00:06:18,076 you still do not trust us? 152 00:06:18,162 --> 00:06:20,528 - I'm old... 153 00:06:20,631 --> 00:06:23,331 I'm not stupid. 154 00:06:23,417 --> 00:06:26,334 ♪ ♪ 155 00:06:26,420 --> 00:06:28,253 [grunts softly] 156 00:06:28,338 --> 00:06:34,393 ♪ ♪ 157 00:06:36,346 --> 00:06:40,048 you two deserve each other. 158 00:06:40,150 --> 00:06:42,768 [somber music] 159 00:06:42,853 --> 00:06:44,052 [monitor beeps] 160 00:06:44,154 --> 00:06:46,772 [monitor flatlining] 161 00:06:46,857 --> 00:06:53,912 ♪ ♪ 162 00:06:58,535 --> 00:07:00,419 [monitor silences] 163 00:07:00,537 --> 00:07:02,921 - that isn't happening to me. 164 00:07:03,040 --> 00:07:04,873 Do you understand that? 165 00:07:06,210 --> 00:07:09,711 Area 51, hell's half acre, timbuktu, 166 00:07:09,797 --> 00:07:11,213 I don't care. 167 00:07:11,298 --> 00:07:13,632 As long as I don't end up like that. 168 00:07:13,717 --> 00:07:17,219 [music building] 169 00:07:17,304 --> 00:07:18,887 [chilling tone] 170 00:07:18,972 --> 00:07:19,805 [knocking on door] 171 00:07:19,890 --> 00:07:20,939 - yeah? 172 00:07:24,228 --> 00:07:26,394 - Gordon liddy, sir, reporting as you ordered. 173 00:07:26,480 --> 00:07:28,613 - Oh. 174 00:07:28,732 --> 00:07:30,565 [clears throat] gordon, shut the door. 175 00:07:34,238 --> 00:07:35,370 Come in and, uh, sit down. 176 00:07:36,907 --> 00:07:38,206 Well, gordon, uh... 177 00:07:41,662 --> 00:07:44,246 [sighs] 178 00:07:44,331 --> 00:07:46,915 they...Want to kill me. 179 00:07:47,000 --> 00:07:48,333 [chilling music] 180 00:07:48,418 --> 00:07:49,918 that's what this is about. 181 00:07:50,003 --> 00:07:51,837 The powers that be. 182 00:07:51,922 --> 00:07:53,922 ♪ ♪ 183 00:07:54,007 --> 00:07:55,590 you know who I mean? 184 00:07:55,676 --> 00:07:58,560 - I think so, yes. 185 00:07:58,645 --> 00:08:01,813 - You see, they think that I'm coming apart 186 00:08:01,932 --> 00:08:03,315 because of the protests and the war-- 187 00:08:03,433 --> 00:08:06,685 the war that those bastards want. 188 00:08:07,905 --> 00:08:09,938 You see, they wanted me in the white house, 189 00:08:10,023 --> 00:08:12,657 and now I know why. 190 00:08:12,776 --> 00:08:14,659 Not just because I was gonna play ball. 191 00:08:14,778 --> 00:08:16,611 No, no, that's not it. 192 00:08:16,697 --> 00:08:19,164 You see... 193 00:08:19,283 --> 00:08:21,950 I was to be the ringleader of the circus 194 00:08:22,035 --> 00:08:24,953 when the tent caught fire. 195 00:08:25,038 --> 00:08:29,341 Well, I am not burning up with those fucking clowns. 196 00:08:29,459 --> 00:08:30,759 ♪ ♪ 197 00:08:30,844 --> 00:08:35,013 now, this valiant thor, 198 00:08:35,132 --> 00:08:38,183 he has an office at watergate and I-- 199 00:08:38,302 --> 00:08:39,684 I want it bugged. 200 00:08:39,803 --> 00:08:43,355 I wanna hear everything that they've got planned. 201 00:08:43,473 --> 00:08:46,441 Every line on the goddamn calendar. 202 00:08:46,527 --> 00:08:48,894 Comprende? 203 00:08:50,647 --> 00:08:52,063 - I won't let you down, sir. 204 00:08:53,033 --> 00:08:54,533 - [sighs] you'll be the first. 205 00:08:54,651 --> 00:08:57,452 [ominous music] 206 00:08:57,538 --> 00:09:01,239 ♪ ♪ 207 00:09:10,484 --> 00:09:11,416 - I got your message. 208 00:09:13,220 --> 00:09:16,054 I'm frankly surprised you wanted to talk to me 209 00:09:16,156 --> 00:09:17,022 about watergate. 210 00:09:19,393 --> 00:09:20,759 You're one of the last people I imagined would know anything. 211 00:09:22,563 --> 00:09:23,812 - I know everything. 212 00:09:23,897 --> 00:09:25,730 [mysterious music] 213 00:09:25,849 --> 00:09:27,632 ♪ ♪ 214 00:09:27,734 --> 00:09:30,969 but before I say anything, 215 00:09:31,071 --> 00:09:33,371 we're agreed you're never to mention my name? 216 00:09:33,473 --> 00:09:35,206 ♪ ♪ 217 00:09:35,309 --> 00:09:38,376 to you, I'm just... 218 00:09:38,478 --> 00:09:39,844 Deep throat. 219 00:09:43,166 --> 00:09:46,167 [chilling music] 220 00:09:46,253 --> 00:09:52,874 ♪ ♪ 221 00:10:08,225 --> 00:10:15,230 ♪ ♪ 222 00:10:32,215 --> 00:10:39,004 ♪ ♪ 223 00:10:49,583 --> 00:10:52,400 - not at all. It's from that filthy movie. 224 00:10:52,502 --> 00:10:53,335 I figured it's the last name 225 00:10:53,420 --> 00:10:54,902 anyone would ever believe I'd take. 226 00:10:55,005 --> 00:10:57,572 - You are a very smart lady. 227 00:10:57,674 --> 00:11:00,074 - Not as smart as I'd like, it seems. 228 00:11:00,177 --> 00:11:02,010 - And why do you say that? 229 00:11:02,095 --> 00:11:04,912 - It's almost March, and there's not one mention 230 00:11:05,015 --> 00:11:07,232 of evacuation day anywhere. 231 00:11:07,334 --> 00:11:09,668 I can't believe my husband was right. 232 00:11:09,770 --> 00:11:12,920 Anyhow, I've had three meetings with that-- 233 00:11:13,023 --> 00:11:16,090 that fool of a reporter, and he's buying everything. 234 00:11:16,193 --> 00:11:18,426 He thinks the burglars were after the democrats, 235 00:11:18,528 --> 00:11:20,094 not you. 236 00:11:20,197 --> 00:11:23,531 - I can't tell you how grateful I am. 237 00:11:23,617 --> 00:11:24,482 I was very worried about the president. 238 00:11:27,204 --> 00:11:28,236 - Wouldn't it be simpler just to kill him? 239 00:11:30,240 --> 00:11:31,105 - Too many politicians have died 240 00:11:31,208 --> 00:11:32,073 in mysterious circumstances. 241 00:11:34,911 --> 00:11:36,661 This is much more effective. 242 00:11:36,747 --> 00:11:38,163 - But even if he were to resign, 243 00:11:38,248 --> 00:11:41,282 what's to keep him from talking and revealing everything? 244 00:11:41,385 --> 00:11:43,117 [ominous music] 245 00:11:43,220 --> 00:11:45,953 - we are prepared to remind him who's running this show. 246 00:11:46,056 --> 00:11:48,006 ♪ ♪ 247 00:11:48,108 --> 00:11:49,941 - I have come to thee for refuge. 248 00:11:50,043 --> 00:11:53,178 Teach me to do thy will, 249 00:11:53,263 --> 00:11:54,929 for thou art my god. 250 00:11:55,015 --> 00:11:59,517 Deliver me from troubles and cut off my enemies 251 00:11:59,603 --> 00:12:02,804 and destroy my adversaries 252 00:12:02,906 --> 00:12:05,690 for I am... 253 00:12:05,776 --> 00:12:07,692 I am thy servant, god. 254 00:12:07,778 --> 00:12:10,144 [somber music] 255 00:12:10,247 --> 00:12:11,196 [sighs] 256 00:12:11,281 --> 00:12:13,331 god. 257 00:12:15,285 --> 00:12:16,651 What am I gonna do? 258 00:12:16,753 --> 00:12:19,704 Everybody wants me to resign. 259 00:12:19,790 --> 00:12:22,207 What should I do? 260 00:12:22,292 --> 00:12:23,708 - Mr. President, 261 00:12:23,794 --> 00:12:26,994 resignation is the only correct move left to you. 262 00:12:27,097 --> 00:12:29,831 - Do you really think so? - I'm certain of it. 263 00:12:29,933 --> 00:12:35,386 But it doesn't mean your enemies 264 00:12:35,472 --> 00:12:37,305 will have the last word on your legacy. 265 00:12:37,390 --> 00:12:40,725 History will judge you much better 266 00:12:40,811 --> 00:12:41,810 than your contemporaries. 267 00:12:41,895 --> 00:12:45,897 - History... 268 00:12:45,982 --> 00:12:48,566 Will have a lot to say about me, 269 00:12:48,652 --> 00:12:52,070 because I will have a lot to say about history. 270 00:12:52,155 --> 00:12:55,206 Recent fucking history. 271 00:12:55,325 --> 00:12:57,876 You can be sure that I-- - if you'll excuse me, 272 00:12:57,994 --> 00:13:00,662 mr. President, I'd like to speak with my staff. 273 00:13:00,747 --> 00:13:03,715 They are anxious to know what's happening. 274 00:13:06,753 --> 00:13:08,470 It's going to be all right, mr. President. 275 00:13:11,091 --> 00:13:12,924 - You're a good man, henry. 276 00:13:13,009 --> 00:13:14,309 - Thank you, sir. 277 00:13:21,434 --> 00:13:23,351 - [exhales] 278 00:13:23,436 --> 00:13:25,153 recent fucking history. 279 00:13:29,025 --> 00:13:31,109 Recent fucking history. 280 00:13:31,194 --> 00:13:34,279 [chuckles] fuck it. 281 00:13:34,364 --> 00:13:36,698 I'm not gonna resign. 282 00:13:36,783 --> 00:13:39,367 They want a trial? 283 00:13:39,452 --> 00:13:41,586 I'll give them a trial. 284 00:13:41,705 --> 00:13:43,872 [chuckles] let 'em put me on the goddamn stand-- 285 00:13:43,957 --> 00:13:46,875 [loud, eerie tone] 286 00:13:46,960 --> 00:13:49,878 [ominous music] 287 00:13:49,963 --> 00:13:53,681 ♪ ♪ 288 00:13:53,767 --> 00:13:55,600 jesus christ. 289 00:13:55,719 --> 00:13:57,769 Stay back! You can't do this to me! 290 00:13:57,888 --> 00:13:59,354 No, please, stop! 291 00:13:59,439 --> 00:14:02,023 Anything but that! Please, please not that! 292 00:14:02,108 --> 00:14:03,191 [chilling tone] 293 00:14:03,276 --> 00:14:04,609 [echoing] stop! 294 00:14:04,728 --> 00:14:08,563 Therefore, I shall resign the presidency 295 00:14:08,648 --> 00:14:11,065 effective at noon tomorrow. 296 00:14:11,151 --> 00:14:14,219 Vice president ford will be sworn in as president 297 00:14:14,321 --> 00:14:17,288 at that hour in this office. 298 00:14:17,407 --> 00:14:18,957 As I recall-- 299 00:14:19,075 --> 00:14:20,458 - I don't even wanna know 300 00:14:20,577 --> 00:14:22,410 what you did to get him to play ball. 301 00:14:22,495 --> 00:14:26,247 - Yes, it's quite amazing the reaction some humans have 302 00:14:26,333 --> 00:14:28,082 to a simple medical procedure. 303 00:14:28,168 --> 00:14:29,584 - Well, he got the message, all right. 304 00:14:29,669 --> 00:14:31,469 And I have to say, 305 00:14:31,588 --> 00:14:33,254 I think his speech is rather dignified. 306 00:14:34,507 --> 00:14:36,975 - Considering I wrote it for him, 307 00:14:37,093 --> 00:14:39,060 I have to agree. 308 00:14:39,145 --> 00:14:42,063 [lilting piano music] 309 00:14:42,148 --> 00:14:45,900 ♪ ♪ 310 00:14:45,986 --> 00:14:49,404 - it's almost time for another dignified exit from the stage. 311 00:14:49,489 --> 00:14:51,406 - Do you mean it? 312 00:14:51,491 --> 00:14:52,974 - Yes. 313 00:14:53,076 --> 00:14:56,744 ♪ ♪ 314 00:14:56,830 --> 00:14:57,979 [sighs] 315 00:14:58,081 --> 00:15:00,114 I've had a good run. 316 00:15:02,419 --> 00:15:06,204 I've accomplished more than anyone could ever dream. 317 00:15:08,174 --> 00:15:12,093 I got the world to appreciate the color pink. 318 00:15:12,178 --> 00:15:15,847 I freed americans to celebrate their birthdays, 319 00:15:15,966 --> 00:15:18,349 Halloween, thanksgiving, 320 00:15:18,468 --> 00:15:21,185 and if there's still work to be done on evacuation day, 321 00:15:21,304 --> 00:15:23,554 I can take up that fight for another year or so. 322 00:15:25,025 --> 00:15:26,774 I'd like a quiet death. 323 00:15:26,860 --> 00:15:29,227 And then, as you promised... 324 00:15:31,364 --> 00:15:33,314 I want to live forever. 325 00:15:34,200 --> 00:15:36,451 [intense, dramatic music] 326 00:15:36,536 --> 00:15:43,574 ♪ ♪ 327 00:15:45,211 --> 00:15:48,129 - mrs. Eisenhower died peacefully in her sleep 328 00:15:48,214 --> 00:15:51,532 here at walter reed at 1:35 a.M. This morning. 329 00:15:51,635 --> 00:15:52,917 Doctors here at walter reed 330 00:15:53,003 --> 00:15:54,335 attribute death to heart failure 331 00:15:54,421 --> 00:15:56,704 and funeral arrangements are incomplete at this time. 332 00:15:56,806 --> 00:16:03,845 ♪ ♪ 333 00:16:13,239 --> 00:16:15,890 - what is it about the desert that calls to people? 334 00:16:15,992 --> 00:16:19,661 - I have often wondered the same thing. 335 00:16:19,746 --> 00:16:23,898 The reason my species traveled billions of miles to live here 336 00:16:24,000 --> 00:16:26,167 is because our planet looks an awful lot like this-- 337 00:16:26,252 --> 00:16:29,904 barren, empty, full of death. 338 00:16:30,006 --> 00:16:32,239 - You certainly know how to spoil a moment. 339 00:16:32,342 --> 00:16:32,907 [music rises] 340 00:16:33,009 --> 00:16:34,676 [door squeaks open] 341 00:16:34,761 --> 00:16:36,511 - welcome to your new home. 342 00:16:36,596 --> 00:16:43,601 ♪ ♪ 343 00:16:48,191 --> 00:16:51,092 ["dream" by vera lynn] 344 00:16:51,194 --> 00:16:57,281 ♪ ♪ 345 00:16:58,985 --> 00:17:03,071 - ♪ dream ♪ 346 00:17:03,156 --> 00:17:07,909 ♪ when you're feeling blue ♪ 347 00:17:07,994 --> 00:17:10,661 ♪ ♪ 348 00:17:10,747 --> 00:17:15,166 ♪ dream ♪ 349 00:17:15,251 --> 00:17:19,837 ♪ that's the thing to do ♪ 350 00:17:19,923 --> 00:17:22,623 ♪ ♪ 351 00:17:22,726 --> 00:17:24,175 - hello. 352 00:17:24,260 --> 00:17:26,844 - ♪ just ♪ 353 00:17:26,930 --> 00:17:32,350 ♪ watch the smoke rings rise ♪ 354 00:17:32,435 --> 00:17:34,018 ♪ in the air ♪ 355 00:17:34,104 --> 00:17:36,470 ♪ ♪ 356 00:17:36,573 --> 00:17:39,473 ♪ you'll find your share ♪ 357 00:17:39,576 --> 00:17:41,526 - well, I always said this place needed a little color, 358 00:17:41,611 --> 00:17:43,945 and the gods responded with you. 359 00:17:44,030 --> 00:17:46,364 Would you turn around for me, sweetie? 360 00:17:46,449 --> 00:17:48,116 - Oh-- - oh, please. It's so pretty. 361 00:17:48,201 --> 00:17:49,867 ♪ ♪ 362 00:17:49,953 --> 00:17:51,285 - [gasps] 363 00:17:51,371 --> 00:17:52,787 oh. - [laughs] 364 00:17:52,872 --> 00:17:54,005 it's timeless. 365 00:17:54,124 --> 00:17:56,007 Just like us, I guess. 366 00:17:56,126 --> 00:17:58,292 I'm calico. - Oh. 367 00:17:58,378 --> 00:18:01,963 - It is an honor to meet a real first lady. 368 00:18:02,048 --> 00:18:04,298 - I wasn't sure anyone would recognize me. 369 00:18:04,384 --> 00:18:05,550 - Oh, I am your biggest fan. 370 00:18:05,635 --> 00:18:08,302 Even when everyone around me was always about jackie. 371 00:18:08,388 --> 00:18:10,688 I prefer the old school-- no offense. 372 00:18:10,807 --> 00:18:13,975 And I also love birthdays, and it seems like 373 00:18:14,060 --> 00:18:15,143 we're going to be spending quite a few of them together. 374 00:18:15,228 --> 00:18:16,978 So we might as well be friends. 375 00:18:17,063 --> 00:18:19,063 What do you say? 376 00:18:19,149 --> 00:18:22,066 - Tell me, do you like fudge? 377 00:18:22,152 --> 00:18:24,068 - More than life itself. 378 00:18:24,154 --> 00:18:25,036 ♪ ♪ 379 00:18:31,244 --> 00:18:33,377 [device beeps] 380 00:18:34,664 --> 00:18:36,497 - what the fuck is happening? 381 00:18:36,583 --> 00:18:39,167 - Hey. Hey, what's going on? 382 00:18:39,252 --> 00:18:40,168 What's with the alarms? 383 00:18:40,253 --> 00:18:41,552 Hey, are we under attack? 384 00:18:42,505 --> 00:18:45,006 Hey! 385 00:18:45,091 --> 00:18:46,057 Did someone break out? 386 00:18:46,176 --> 00:18:48,292 [alarm blaring] 387 00:18:48,394 --> 00:18:49,644 [dramatic music] 388 00:18:49,729 --> 00:18:51,012 [device beeps] 389 00:18:52,348 --> 00:18:52,930 - what are you doing in here? 390 00:18:55,018 --> 00:18:56,484 These are my private quarters. 391 00:18:56,569 --> 00:18:57,652 You're trudging dirt all over my carpets. 392 00:18:57,737 --> 00:19:00,071 And then you'll leave behind whatever horrors 393 00:19:00,190 --> 00:19:01,405 were stuck to the bottom of your jackboots. 394 00:19:01,524 --> 00:19:03,658 Young man. 395 00:19:03,743 --> 00:19:05,993 Do not think you can invade my personal space 396 00:19:06,079 --> 00:19:07,328 and then retreat without an explanation. 397 00:19:07,413 --> 00:19:10,081 - Ma'am, apologies, ma'am. 398 00:19:10,200 --> 00:19:12,083 There's been an unauthorized death. 399 00:19:12,202 --> 00:19:14,035 - What? Someone's been murdered? 400 00:19:14,120 --> 00:19:15,920 [tense music] 401 00:19:16,039 --> 00:19:17,922 who? 402 00:19:18,041 --> 00:19:20,041 [alarm blaring] 403 00:19:25,715 --> 00:19:28,382 [tense music] 404 00:19:28,468 --> 00:19:35,389 ♪ ♪ 405 00:19:35,475 --> 00:19:38,609 [chilling tone] 406 00:19:38,728 --> 00:19:40,528 ♪ ♪ 407 00:19:42,148 --> 00:19:45,032 [suspenseful music] 408 00:19:45,118 --> 00:19:50,955 ♪ ♪ 409 00:19:51,074 --> 00:19:52,623 [low growl] 410 00:19:52,742 --> 00:19:55,126 [creature screeches] - [screams] 411 00:19:55,245 --> 00:19:56,460 [machine guns firing] 412 00:19:56,579 --> 00:19:58,629 [creature screeches] 413 00:19:58,748 --> 00:20:05,253 ♪ ♪ 414 00:20:06,639 --> 00:20:09,724 [dramatic drum beats] 415 00:20:09,809 --> 00:20:12,310 [gentle, eerie music] 416 00:20:12,428 --> 00:20:16,147 ♪ ♪ 417 00:20:16,266 --> 00:20:18,933 - this is...Excessive. 418 00:20:19,018 --> 00:20:20,484 - That thing was eating ronnie. 419 00:20:20,603 --> 00:20:22,770 - Who's ronnie? 420 00:20:22,855 --> 00:20:24,488 - The one with his face eaten off. 421 00:20:24,607 --> 00:20:25,940 What did you expect me to do? 422 00:20:26,025 --> 00:20:29,944 - Kill ronnie. Secure the child. 423 00:20:30,029 --> 00:20:30,945 - That thing ain't a child. 424 00:20:32,782 --> 00:20:36,284 - We haven't seen this type of anomaly in at least two cycles. 425 00:20:38,705 --> 00:20:40,454 [sighs] bring the child to the lab. 426 00:20:40,540 --> 00:20:41,956 We must understand why this subject regressed. 427 00:20:42,041 --> 00:20:43,624 - It's always darkest before the dawn. 428 00:20:43,710 --> 00:20:45,343 [ominous tone] 429 00:20:45,461 --> 00:20:47,261 it's a thing we say. 430 00:20:47,347 --> 00:20:48,212 On earth. 431 00:20:48,298 --> 00:20:50,097 [door clicks open] 432 00:20:50,183 --> 00:20:52,666 [ominous music] 433 00:20:52,769 --> 00:20:54,602 ♪ ♪ 434 00:20:54,687 --> 00:20:55,436 why is b team here? 435 00:20:55,521 --> 00:20:56,837 - They've been promoted. 436 00:20:56,940 --> 00:20:57,939 - Wait, no, no-- 437 00:20:58,024 --> 00:20:59,140 [machine guns firing] [shouting] 438 00:21:00,777 --> 00:21:03,177 [suspenseful music] 439 00:21:03,279 --> 00:21:04,278 ♪ ♪ 440 00:21:04,364 --> 00:21:06,948 [alarm blaring] 441 00:21:07,033 --> 00:21:08,182 [intercom static] 442 00:21:08,284 --> 00:21:09,951 - all subjects please report 443 00:21:10,036 --> 00:21:11,485 to the cafeteria for an assessment. 444 00:21:11,571 --> 00:21:15,122 Nutritional supplements and beverages will be provided. 445 00:21:15,208 --> 00:21:16,357 [somber piano music] 446 00:21:16,459 --> 00:21:17,792 - wait, maybe we shouldn't go. 447 00:21:17,877 --> 00:21:18,659 - Why do you keep pretending 448 00:21:18,745 --> 00:21:20,411 that we have any choices in here? 449 00:21:22,382 --> 00:21:23,881 We need to see how cal and troy are, anyway. 450 00:21:24,000 --> 00:21:26,384 ♪ ♪ 451 00:21:26,502 --> 00:21:27,301 come on. 452 00:21:27,387 --> 00:21:34,425 ♪ ♪ 453 00:21:37,730 --> 00:21:39,597 - where are the guys? 454 00:21:41,017 --> 00:21:42,650 - Oh, there's our attendant. 455 00:21:42,735 --> 00:21:43,934 - The attendant's not gonna tell us anything. 456 00:21:45,405 --> 00:21:46,354 Maybe she will. 457 00:21:50,660 --> 00:21:52,559 - Oh, hey, kittens. Hell of a shindig, huh? 458 00:21:52,662 --> 00:21:54,395 - You know what's going on? 459 00:21:54,497 --> 00:21:57,114 - Oh, someone must have tried to make a run for it. 460 00:21:57,200 --> 00:21:59,116 - Does that happen a lot? Breakouts? 461 00:21:59,202 --> 00:22:00,117 - Mm, every once in a while. 462 00:22:00,203 --> 00:22:03,120 The last one was back in '92 I think. 463 00:22:03,206 --> 00:22:04,571 No, no, it was '82. 464 00:22:04,674 --> 00:22:05,873 - I still don't see cal or troy. 465 00:22:06,959 --> 00:22:09,076 Maybe it was them. Maybe they got out. 466 00:22:09,178 --> 00:22:12,296 - Oh, honey, I thought you understood. 467 00:22:12,382 --> 00:22:13,914 We're trapped here. 468 00:22:14,017 --> 00:22:17,084 We're like rats in a maze. There is no out. 469 00:22:17,186 --> 00:22:18,719 - I know somewhere they might be. 470 00:22:20,773 --> 00:22:22,256 I mean, there is one place. 471 00:22:22,358 --> 00:22:23,257 [dramatic tone] 472 00:22:23,359 --> 00:22:24,358 - cal? 473 00:22:24,444 --> 00:22:27,428 Troy? 474 00:22:27,530 --> 00:22:29,263 - I can't believe we didn't really go to the moon. 475 00:22:29,365 --> 00:22:31,866 - You were right, kendall. 476 00:22:31,951 --> 00:22:34,768 I can't believe we traded the best parts of being human-- 477 00:22:34,871 --> 00:22:37,938 our freedom, curiosity, our need to explore-- 478 00:22:38,041 --> 00:22:41,542 all for microchip technology 479 00:22:41,627 --> 00:22:42,827 and the ability to send memes around the world. 480 00:22:45,715 --> 00:22:47,381 What a sad race we turned out to be. 481 00:22:47,467 --> 00:22:48,949 - Cal? 482 00:22:49,052 --> 00:22:50,284 Troy? 483 00:22:50,386 --> 00:22:52,169 - What is that? 484 00:22:52,255 --> 00:22:55,339 ♪ ♪ 485 00:22:55,425 --> 00:22:57,341 - oh, god. 486 00:22:57,427 --> 00:22:59,593 [breathing heavily] 487 00:22:59,679 --> 00:23:02,346 ♪ ♪ 488 00:23:02,432 --> 00:23:05,015 [sobs] oh, my god. 489 00:23:05,101 --> 00:23:06,851 Oh, my god. 490 00:23:06,936 --> 00:23:08,686 - I told you, kendall, there's no hope. 491 00:23:08,771 --> 00:23:10,938 - [sobbing] 492 00:23:11,023 --> 00:23:12,773 - [groans in pain] 493 00:23:12,859 --> 00:23:14,442 [screams] - you're wrong, child. 494 00:23:14,527 --> 00:23:15,860 [ominous music] 495 00:23:15,945 --> 00:23:17,528 hope is close. 496 00:23:17,613 --> 00:23:18,696 - [screams in pain] 497 00:23:18,781 --> 00:23:20,698 [energy whooshes] 498 00:23:20,783 --> 00:23:22,816 ♪ ♪ 499 00:23:22,919 --> 00:23:24,485 - it's always darkest before the dawn. 500 00:23:24,587 --> 00:23:29,323 ♪ ♪ 501 00:23:29,425 --> 00:23:31,375 - [panting] 502 00:23:31,461 --> 00:23:34,378 [groaning] 503 00:23:34,464 --> 00:23:37,381 [light, eerie music] 504 00:23:37,467 --> 00:23:38,883 ♪ ♪ 505 00:23:38,968 --> 00:23:41,051 stay with me, jamie. 506 00:23:41,137 --> 00:23:43,053 Remember? Like calico said? 507 00:23:43,139 --> 00:23:45,672 We get these things out of us. We get our bodies back. 508 00:23:45,775 --> 00:23:48,726 We'll find a way out of here. 509 00:23:48,811 --> 00:23:50,728 I swear. 510 00:23:50,813 --> 00:23:53,147 We'll tell the world all about what's happening here. 511 00:23:53,232 --> 00:23:55,533 - [groans] kendall, I'm so scared. 512 00:23:55,651 --> 00:23:58,035 ♪ ♪ 513 00:23:58,154 --> 00:23:59,320 [sobs] help me. 514 00:23:59,405 --> 00:24:00,988 - [winces in pain] 515 00:24:01,073 --> 00:24:03,324 - [screams, sobs] 516 00:24:04,327 --> 00:24:05,326 [energy whooshes] 517 00:24:05,411 --> 00:24:07,211 [breathing steadies] 518 00:24:07,330 --> 00:24:09,713 - cherish these next moments. 519 00:24:09,832 --> 00:24:10,364 The baby is coming. 520 00:24:10,466 --> 00:24:11,832 It is nearly over. 521 00:24:13,753 --> 00:24:14,668 - Jamie. 522 00:24:14,754 --> 00:24:16,670 I'm here. 523 00:24:16,756 --> 00:24:18,172 - The specimen that arrived before this one 524 00:24:18,257 --> 00:24:21,842 was the closest we've come to perfection in 60 years. 525 00:24:21,928 --> 00:24:24,678 One of you is about to deliver us all from the darkness. 526 00:24:24,764 --> 00:24:26,180 Be brave. Be proud. 527 00:24:26,265 --> 00:24:28,766 - [moans] 528 00:24:28,851 --> 00:24:31,018 - jamie. 529 00:24:31,103 --> 00:24:32,319 Get it out. 530 00:24:33,856 --> 00:24:35,773 [squishing] 531 00:24:35,858 --> 00:24:37,324 [dramatic tone] 532 00:24:38,861 --> 00:24:40,194 - [gasps] 533 00:24:40,279 --> 00:24:42,780 [baby cries] 534 00:24:42,865 --> 00:24:44,248 [gasps] 535 00:24:46,536 --> 00:24:49,537 [tense music] 536 00:24:49,622 --> 00:24:52,256 please, don't kill it. 537 00:24:52,375 --> 00:24:53,374 Please let me see my baby. 538 00:24:53,459 --> 00:24:54,925 Please. [baby cries] 539 00:24:55,044 --> 00:24:56,927 [sobs] 540 00:24:57,046 --> 00:24:58,679 please, please. 541 00:24:58,764 --> 00:25:00,848 [screams] no! 542 00:25:00,933 --> 00:25:02,850 ♪ ♪ 543 00:25:02,935 --> 00:25:03,601 no! 544 00:25:03,719 --> 00:25:06,520 [sobbing] 545 00:25:06,606 --> 00:25:08,856 - kill her. 546 00:25:08,941 --> 00:25:11,108 - What? No-- - no, no, no, no! 547 00:25:11,227 --> 00:25:12,109 [sobbing] no, no, no! 548 00:25:12,228 --> 00:25:13,944 Jamie, no! 549 00:25:14,063 --> 00:25:16,530 [energy whooshes] - now, now. 550 00:25:16,616 --> 00:25:18,532 There is no time or need for grief. 551 00:25:18,618 --> 00:25:21,285 Cherish these next moments. 552 00:25:21,404 --> 00:25:24,288 Your friend's specimen was even closer. 553 00:25:24,407 --> 00:25:26,123 The time has come. - [inhales sharply] 554 00:25:26,242 --> 00:25:28,075 [exhales] 555 00:25:28,160 --> 00:25:31,078 [tense music] 556 00:25:31,163 --> 00:25:32,796 ♪ ♪ 557 00:25:32,915 --> 00:25:35,082 [squishing] 558 00:25:35,167 --> 00:25:36,634 [gasping] [baby cries] 559 00:25:36,752 --> 00:25:43,757 ♪ ♪ 560 00:25:47,346 --> 00:25:49,480 - this child is creation. 561 00:25:49,599 --> 00:25:51,599 The perfect specimen. 562 00:25:52,985 --> 00:25:54,235 Our future. 563 00:25:54,320 --> 00:25:57,905 This planet is finally our home. 564 00:25:57,990 --> 00:26:00,140 ♪ ♪ 565 00:26:00,243 --> 00:26:01,308 [sighs] 566 00:26:01,410 --> 00:26:03,527 the experiment is finally over. 567 00:26:04,747 --> 00:26:06,480 We have done what we set out to do. 568 00:26:06,582 --> 00:26:07,581 ♪ ♪ 569 00:26:07,667 --> 00:26:08,866 [baby growls] 570 00:26:10,586 --> 00:26:11,035 - [exhales deeply] 571 00:26:17,343 --> 00:26:19,993 it's only a matter of time. 572 00:26:20,096 --> 00:26:22,329 - What did you say? 573 00:26:22,431 --> 00:26:26,833 - I said it's only a matter of time. 574 00:26:26,936 --> 00:26:28,936 Without us, 575 00:26:29,021 --> 00:26:31,939 without conquest... 576 00:26:32,024 --> 00:26:34,024 You'll get bored. 577 00:26:34,143 --> 00:26:38,279 You'll get complacent and lazy. 578 00:26:38,364 --> 00:26:41,782 Heavy is the head that wears the crown. 579 00:26:41,867 --> 00:26:43,400 - Well, you won't need that heavy head any longer. 580 00:26:45,154 --> 00:26:47,037 We'll take it from here. 581 00:26:47,156 --> 00:26:48,956 [chilling, dramatic music] 582 00:26:49,041 --> 00:26:50,457 ♪ ♪ 583 00:26:50,543 --> 00:26:52,359 preserve this vessel. 584 00:26:52,461 --> 00:26:53,961 It's the perfect breeding machine. 585 00:26:54,046 --> 00:26:56,964 [eerie music] 586 00:26:57,049 --> 00:27:01,535 ♪ ♪ 587 00:27:01,637 --> 00:27:04,538 [music rises] 588 00:27:04,640 --> 00:27:06,924 ♪ ♪ 589 00:27:07,009 --> 00:27:08,542 [device whirrs] 590 00:27:08,644 --> 00:27:11,545 [squishing] 591 00:27:11,647 --> 00:27:17,101 ♪ ♪ 592 00:27:17,186 --> 00:27:18,936 [machinery clicks] 593 00:27:19,021 --> 00:27:24,191 ♪ ♪ 594 00:27:30,182 --> 00:27:33,100 [eerie ambient music] 595 00:27:33,185 --> 00:27:35,001 ♪ ♪ 596 00:27:35,104 --> 00:27:38,004 - [muffled] ♪ happy birthday dear mamie ♪ 597 00:27:38,107 --> 00:27:39,005 [normal voice] ♪ happy birthday to you ♪ 598 00:27:39,108 --> 00:27:40,840 yay! [laughs] 599 00:27:40,943 --> 00:27:42,142 [applause] make a wish! 600 00:27:45,948 --> 00:27:47,631 - Thank you, calico. 601 00:27:48,934 --> 00:27:50,901 Very thoughtful. 602 00:27:50,986 --> 00:27:52,519 - Oh, well, the excitement in your voice 603 00:27:52,621 --> 00:27:53,686 could fill up the room. 604 00:27:53,789 --> 00:27:56,073 I nearly had to sell my body 605 00:27:56,158 --> 00:27:57,240 to get the staff to make that for you. 606 00:27:57,326 --> 00:27:58,909 That could have been a candle 607 00:27:58,994 --> 00:28:00,243 sticking out of a nutrient cube. 608 00:28:00,329 --> 00:28:03,330 - I appreciate it. I really do. 609 00:28:03,415 --> 00:28:05,499 After all these years down here, 610 00:28:05,584 --> 00:28:07,667 you're my only real friend, and I cherish that 611 00:28:07,753 --> 00:28:09,503 more than anything. 612 00:28:09,588 --> 00:28:10,837 - Why do I feel like you shouldn't 613 00:28:10,923 --> 00:28:12,506 go near anything sharp? 614 00:28:12,591 --> 00:28:14,674 - Birthdays give me the blues now. 615 00:28:14,760 --> 00:28:16,009 I don't know why. 616 00:28:16,095 --> 00:28:18,095 - But the worst part about birthdays 617 00:28:18,180 --> 00:28:21,515 was the getting older part, and now you're past that. 618 00:28:21,600 --> 00:28:24,267 - Maybe that's why. 619 00:28:24,353 --> 00:28:26,937 - You know, sometimes I don't understand you at all. 620 00:28:27,022 --> 00:28:29,606 This is one of those times. 621 00:28:29,691 --> 00:28:31,608 - I was an authority on birthdays. 622 00:28:31,693 --> 00:28:33,226 I was the one-- 623 00:28:33,328 --> 00:28:35,061 - yes, who made it so adults could celebrate 624 00:28:35,164 --> 00:28:36,947 birthdays and Halloween and thanksgiving. 625 00:28:37,032 --> 00:28:39,065 - I know. I told you that before. 626 00:28:39,168 --> 00:28:42,902 - So many times it is encoded into my dna. 627 00:28:43,005 --> 00:28:43,787 I mean, I guess when you live forever, 628 00:28:43,872 --> 00:28:46,206 you run out of stories. 629 00:28:46,291 --> 00:28:47,007 - We shouldn't be, though. 630 00:28:48,961 --> 00:28:51,461 We should be making new stories. 631 00:28:51,547 --> 00:28:53,296 - How can we do that down here? 632 00:28:53,382 --> 00:28:54,381 I mean, this is not a way to live. 633 00:28:54,466 --> 00:28:56,216 - We've done it. 634 00:28:56,301 --> 00:28:58,185 [excited chatter] - oh, we finally did it! 635 00:28:59,138 --> 00:29:00,720 - What's going on? 636 00:29:00,806 --> 00:29:01,721 - Excuse me, hi. 637 00:29:01,807 --> 00:29:03,557 Did someone win the lottery? 638 00:29:03,642 --> 00:29:05,275 - [chuckles] we've done it. 639 00:29:05,394 --> 00:29:07,227 The first hybrid was just born. 640 00:29:07,312 --> 00:29:08,228 Everything has just changed. 641 00:29:08,313 --> 00:29:11,231 [eerie, tense music] 642 00:29:11,316 --> 00:29:14,401 ♪ ♪ 643 00:29:14,486 --> 00:29:16,736 - I just wanna know if it's true. 644 00:29:16,822 --> 00:29:18,789 Don't I deserve to know? - At 01200 hours, 645 00:29:18,907 --> 00:29:22,793 the first successful hybrid was born. 646 00:29:22,911 --> 00:29:25,412 60 years of hard work have finally paid off. 647 00:29:25,497 --> 00:29:26,296 - So what happens now? 648 00:29:26,415 --> 00:29:28,248 - Now we produce as many as we can 649 00:29:28,333 --> 00:29:30,750 as quickly as possible. 650 00:29:30,836 --> 00:29:33,136 We will also need to clone the breeder. 651 00:29:33,255 --> 00:29:35,172 One person cannot possibly produce enough thetan hybrids 652 00:29:35,257 --> 00:29:36,339 to populate this world. 653 00:29:36,425 --> 00:29:39,176 - Populate? 654 00:29:39,261 --> 00:29:41,595 This world's already populated. 655 00:29:41,680 --> 00:29:43,597 I thought the goal was to keep from going extinct. 656 00:29:43,682 --> 00:29:44,764 - And the best way to accomplish that 657 00:29:44,850 --> 00:29:46,850 is to have a world of our own. 658 00:29:46,935 --> 00:29:48,935 Without humans. 659 00:29:49,021 --> 00:29:49,686 [ominous music] 660 00:29:49,771 --> 00:29:51,104 - without humans? 661 00:29:51,190 --> 00:29:54,357 ♪ ♪ 662 00:29:54,443 --> 00:29:57,110 - if you had a prize rose garden, 663 00:29:57,196 --> 00:30:01,031 and the gardener let all of your roses wither and die, 664 00:30:01,116 --> 00:30:02,833 what would you do to him? 665 00:30:05,370 --> 00:30:06,453 - Fire him. 666 00:30:07,956 --> 00:30:09,956 - Earth is the garden. Humanity is the gardener. 667 00:30:11,710 --> 00:30:13,793 - We're firing you. 668 00:30:13,879 --> 00:30:15,846 - So what happens to us? 669 00:30:15,964 --> 00:30:16,963 ♪ ♪ 670 00:30:17,049 --> 00:30:19,633 them, I mean. 671 00:30:19,718 --> 00:30:21,852 - Rest assured, 672 00:30:21,970 --> 00:30:25,522 certain people will be spared, including yourself, 673 00:30:25,641 --> 00:30:28,525 in honor of everything you have done for my species. 674 00:30:28,644 --> 00:30:30,644 [eerie melody] 675 00:30:30,729 --> 00:30:31,811 ah. 676 00:30:34,316 --> 00:30:36,783 You feel like a traitor to your kind. 677 00:30:38,153 --> 00:30:41,571 I understand, but you mustn't think of it that way. 678 00:30:41,657 --> 00:30:44,908 History is written by the victors. 679 00:30:44,993 --> 00:30:46,993 You will be remembered as one of the few good humans 680 00:30:47,079 --> 00:30:50,163 who understood the limitations of your kind. 681 00:30:50,249 --> 00:30:51,548 Who could see the future. 682 00:30:51,667 --> 00:30:53,333 - Oh, ike. 683 00:30:53,418 --> 00:30:54,885 - As will he. 684 00:30:55,003 --> 00:30:58,054 The two saviors of planet earth. 685 00:30:58,173 --> 00:30:59,890 - He wouldn't want that. 686 00:31:00,008 --> 00:31:02,058 He was right about you. 687 00:31:02,177 --> 00:31:04,844 He tried to warn me that you couldn't be trusted. 688 00:31:07,349 --> 00:31:08,648 - If it makes you feel any better, 689 00:31:08,734 --> 00:31:10,433 it wouldn't have mattered if you believed him. 690 00:31:12,354 --> 00:31:13,186 Nothing would have changed. 691 00:31:18,911 --> 00:31:22,162 [tense music] 692 00:31:22,247 --> 00:31:23,747 - he said there was another race, 693 00:31:23,865 --> 00:31:26,950 another group of aliens. 694 00:31:28,537 --> 00:31:30,503 Like reptiles. 695 00:31:30,589 --> 00:31:33,673 - Yes, he was right about that too. 696 00:31:33,759 --> 00:31:36,676 [music heightens] 697 00:31:36,762 --> 00:31:37,877 ♪ ♪ 698 00:31:37,963 --> 00:31:41,881 - are you going to destroy them? 699 00:31:41,967 --> 00:31:44,217 - I said that we cannot share this planet with humans, 700 00:31:44,303 --> 00:31:46,603 but we will share it with them. 701 00:31:46,722 --> 00:31:49,439 They may be cold blooded and hideous, 702 00:31:49,558 --> 00:31:51,024 but they have qualities that we admire 703 00:31:51,109 --> 00:31:52,859 and technology that we need. 704 00:31:52,945 --> 00:31:55,862 ♪ ♪ 705 00:31:55,948 --> 00:31:57,113 your species has neither. 706 00:31:57,232 --> 00:31:58,615 ♪ ♪ 707 00:31:58,734 --> 00:32:01,618 [dramatic music] 708 00:32:01,737 --> 00:32:04,988 ♪ ♪ 709 00:32:09,211 --> 00:32:10,210 - this is ridiculous. 710 00:32:10,295 --> 00:32:11,745 Don't you know who I am? 711 00:32:14,049 --> 00:32:16,616 My husband was president dwight d. Eisenhower. 712 00:32:16,718 --> 00:32:17,950 - Did we elect a new president? 713 00:32:18,053 --> 00:32:19,786 - No, asshole, he was the president a long time ago. 714 00:32:19,888 --> 00:32:21,454 - Was he the one on the $20 bill? 715 00:32:21,556 --> 00:32:24,290 - If it weren't for the treaty my husband signed, 716 00:32:24,393 --> 00:32:26,393 none of this would be poss-- 717 00:32:26,478 --> 00:32:26,959 [dramatic tone] 718 00:32:27,062 --> 00:32:29,062 - she's right. 719 00:32:29,147 --> 00:32:32,632 We owe your husband everything, mrs. Eisenhower. 720 00:32:32,734 --> 00:32:34,567 I admired him very much. 721 00:32:34,653 --> 00:32:36,019 My name is theta. 722 00:32:38,573 --> 00:32:39,773 What can we do for you? 723 00:32:39,858 --> 00:32:43,576 - I want to see what my husband helped accomplish. 724 00:32:43,662 --> 00:32:45,412 He never got the chance. 725 00:32:45,497 --> 00:32:46,979 I think it's only right that I do. 726 00:32:47,082 --> 00:32:50,083 ♪ ♪ 727 00:32:50,168 --> 00:32:51,984 - at ease. 728 00:32:52,087 --> 00:32:58,124 ♪ ♪ 729 00:33:02,514 --> 00:33:05,432 [monitor beeping] 730 00:33:05,517 --> 00:33:07,934 [soft growling] 731 00:33:08,020 --> 00:33:09,302 [baby coos] 732 00:33:13,475 --> 00:33:14,841 it's not what you imagined? 733 00:33:14,943 --> 00:33:17,176 ♪ ♪ 734 00:33:17,279 --> 00:33:20,730 I didn't expect it to be... 735 00:33:20,816 --> 00:33:22,732 Beautiful. 736 00:33:22,818 --> 00:33:24,234 - That's a mother talking. 737 00:33:24,319 --> 00:33:25,735 In a way, you're as much a mother 738 00:33:25,821 --> 00:33:27,520 as the one who bore it. 739 00:33:27,622 --> 00:33:28,905 - [gasps] 740 00:33:28,990 --> 00:33:30,240 - it takes some getting used to. 741 00:33:30,325 --> 00:33:33,243 It's best not to think of it as a person and more as-- 742 00:33:33,328 --> 00:33:35,245 - livestock. 743 00:33:35,330 --> 00:33:36,880 - I was going to say a machine. 744 00:33:39,167 --> 00:33:41,868 Wonderful piece of technology that's going to save the world. 745 00:33:41,970 --> 00:33:43,870 - Humans are not machines. 746 00:33:43,972 --> 00:33:46,423 We are not technology to be used against our will. 747 00:33:46,508 --> 00:33:49,208 - Who runs your world now, mamie? 748 00:33:49,311 --> 00:33:52,378 The people or the machines? 749 00:33:52,481 --> 00:33:53,763 Which would last longer 750 00:33:53,849 --> 00:33:54,064 if the other suddenly disappeared? 751 00:33:56,485 --> 00:33:58,718 - You say you admire my husband. 752 00:33:58,820 --> 00:34:01,771 Then you must know he would never have wanted this. 753 00:34:01,857 --> 00:34:05,224 He never would have sanctioned the end of the human race. 754 00:34:05,327 --> 00:34:07,560 Who said anything about ending the human race? 755 00:34:07,662 --> 00:34:09,112 ♪ ♪ 756 00:34:09,197 --> 00:34:11,448 - you don't know? 757 00:34:11,533 --> 00:34:13,116 You haven't been told the plan? 758 00:34:13,201 --> 00:34:16,286 They're going to kill everyone 759 00:34:16,371 --> 00:34:17,454 and take the planet for themselves. 760 00:34:17,539 --> 00:34:19,339 [dramatic music] 761 00:34:24,162 --> 00:34:25,228 - [whispering] they're gonna kill us? 762 00:34:25,313 --> 00:34:26,646 All of us? 763 00:34:26,732 --> 00:34:28,648 - Well, obviously not me. 764 00:34:28,734 --> 00:34:31,067 But yes, everyone else. 765 00:34:31,153 --> 00:34:33,236 They have their prize calf. 766 00:34:33,321 --> 00:34:34,621 No need for the rest of the herd. 767 00:34:35,741 --> 00:34:37,824 - Did you see it? 768 00:34:37,909 --> 00:34:40,326 The calf? What did it look like? 769 00:34:40,412 --> 00:34:42,328 - Human. 770 00:34:42,414 --> 00:34:44,581 Disturbingly so. 771 00:34:44,666 --> 00:34:46,666 And what they did to that poor girl 772 00:34:46,752 --> 00:34:48,918 who gave birth to it. 773 00:34:49,004 --> 00:34:51,171 Oh, calico, you wouldn't believe it. 774 00:34:51,256 --> 00:34:54,174 - Well, I guess you'll finally have a new story after all. 775 00:34:54,259 --> 00:34:55,058 - Yes. 776 00:34:57,429 --> 00:34:59,679 But what if this one had a twist 777 00:34:59,765 --> 00:35:01,681 they didn't see coming? 778 00:35:01,767 --> 00:35:04,017 ♪ ♪ 779 00:35:04,102 --> 00:35:05,902 what if we fought back? 780 00:35:08,106 --> 00:35:09,856 - Look, I am no mathematician, 781 00:35:09,941 --> 00:35:12,025 but I do know a little something about gambling. 782 00:35:12,110 --> 00:35:15,245 And you plus me versus them? 783 00:35:15,363 --> 00:35:16,079 That would be like a pair of deuces 784 00:35:16,198 --> 00:35:17,580 versus a royal flush 785 00:35:17,699 --> 00:35:20,917 and the royal flush has an army with guns. 786 00:35:21,036 --> 00:35:23,036 - We don't have to worry about all of them. 787 00:35:23,121 --> 00:35:25,705 Just two-- the baby and its mother. 788 00:35:25,791 --> 00:35:27,590 Think about it. 789 00:35:27,709 --> 00:35:28,708 They've been trying for 60 years 790 00:35:28,794 --> 00:35:30,543 to perfect their hybrid. 791 00:35:30,629 --> 00:35:33,429 If we destroyed it and the body that birthed it, 792 00:35:33,548 --> 00:35:35,265 they'd have to start over. 793 00:35:35,383 --> 00:35:37,433 I'm not saying we'd get another 60 years, 794 00:35:37,552 --> 00:35:40,270 but maybe just some time for humanity to wake up 795 00:35:40,388 --> 00:35:41,938 and save itself. 796 00:35:42,057 --> 00:35:43,773 - No, no, no, there is no way they would ever 797 00:35:43,892 --> 00:35:45,775 let us get close enough to pull that off. 798 00:35:45,894 --> 00:35:47,777 - What if we had somebody to help us? 799 00:35:47,896 --> 00:35:49,445 [suspenseful music] 800 00:35:49,564 --> 00:35:50,446 on the inside. 801 00:35:50,565 --> 00:35:55,235 ♪ ♪ 802 00:35:55,320 --> 00:35:57,787 [monitor beeping] 803 00:35:57,906 --> 00:36:00,240 another baby? This soon? 804 00:36:00,325 --> 00:36:02,909 - We shortened the gestation process. 805 00:36:02,994 --> 00:36:04,460 You can't populate an entire planet 806 00:36:04,579 --> 00:36:07,914 if you need to wait days for every birth. 807 00:36:07,999 --> 00:36:09,132 We should have the process accelerated 808 00:36:09,251 --> 00:36:11,134 to a new child every hour or so by next week. 809 00:36:11,253 --> 00:36:13,419 - Oh, honey. 810 00:36:13,505 --> 00:36:16,222 - So, is this all of you? 811 00:36:16,308 --> 00:36:18,224 No more soldiers in your rebellion? 812 00:36:18,310 --> 00:36:20,894 - We thought it best to keep the circle small. 813 00:36:20,979 --> 00:36:23,563 You never really know who you can trust. 814 00:36:23,648 --> 00:36:25,815 - You sure you want to take this next step? 815 00:36:25,934 --> 00:36:27,817 - They'll surely kill us all afterward. 816 00:36:27,936 --> 00:36:29,152 [monitor beeping] 817 00:36:29,271 --> 00:36:31,404 - mamie. - It's what needs to be done. 818 00:36:31,489 --> 00:36:33,239 - It's just a baby. 819 00:36:33,325 --> 00:36:35,325 - Would you take the chance to kill hitler 820 00:36:35,443 --> 00:36:36,576 if he were just a baby? 821 00:36:36,661 --> 00:36:39,162 Stalin? 822 00:36:39,281 --> 00:36:41,480 An immoral act becomes moral 823 00:36:41,583 --> 00:36:44,317 when it's done in the service of all humanity. 824 00:36:44,419 --> 00:36:46,502 This is what's right. 825 00:36:46,621 --> 00:36:48,171 - Why do you get to decide what's right? 826 00:36:48,290 --> 00:36:50,790 - Because I'm mamie goddamn eisenhower. 827 00:36:55,797 --> 00:36:58,681 [dramatic music] 828 00:36:58,800 --> 00:37:01,517 ♪ ♪ 829 00:37:01,636 --> 00:37:03,186 [baby coos] 830 00:37:03,305 --> 00:37:09,642 ♪ ♪ 831 00:37:11,646 --> 00:37:13,279 [monitor beeping] 832 00:37:13,365 --> 00:37:14,614 [baby coos] 833 00:37:14,699 --> 00:37:15,949 [energy whooshes] 834 00:37:16,034 --> 00:37:18,067 [gasps] 835 00:37:20,789 --> 00:37:22,521 you lied. 836 00:37:22,624 --> 00:37:25,458 - You thought you could manipulate me? 837 00:37:25,543 --> 00:37:27,961 [tense music] 838 00:37:28,046 --> 00:37:29,829 appeal to my so-called human side? 839 00:37:31,299 --> 00:37:32,131 As if I had not seen the horrors 840 00:37:32,217 --> 00:37:34,801 humanity has wrought. 841 00:37:34,886 --> 00:37:37,136 ♪ ♪ 842 00:37:37,222 --> 00:37:41,007 my humanity is my greatest shame. 843 00:37:42,811 --> 00:37:45,044 I will not help those who have destroyed this planet 844 00:37:45,146 --> 00:37:46,729 and its natural resources. 845 00:37:48,733 --> 00:37:50,716 Humans are hypocrites. 846 00:37:50,819 --> 00:37:54,487 Even if we wanted to live side by side with you, 847 00:37:54,572 --> 00:37:55,989 we couldn't. 848 00:37:56,074 --> 00:37:58,891 Because you're too selfish to share. 849 00:37:58,994 --> 00:38:01,227 ♪ ♪ 850 00:38:01,329 --> 00:38:02,996 you won't even open your doors to your own kind 851 00:38:03,081 --> 00:38:05,665 in their moment of need. 852 00:38:05,750 --> 00:38:08,334 Why would we think you would welcome us? 853 00:38:08,420 --> 00:38:09,402 ♪ ♪ 854 00:38:09,504 --> 00:38:11,237 - [breathes heavily] [baby coos] 855 00:38:11,339 --> 00:38:13,673 ♪ ♪ 856 00:38:13,758 --> 00:38:15,675 - it's our turn now. 857 00:38:15,760 --> 00:38:19,078 ♪ ♪ 858 00:38:19,180 --> 00:38:22,081 our people will restore balance. 859 00:38:22,183 --> 00:38:23,749 Create a new world. 860 00:38:23,852 --> 00:38:26,469 ♪ ♪ 861 00:38:26,554 --> 00:38:28,471 humanity's had its chance. 862 00:38:28,556 --> 00:38:30,306 - [faint echo] calico. 863 00:38:30,392 --> 00:38:32,425 ♪ ♪ 864 00:38:32,527 --> 00:38:34,760 calico, help me. 865 00:38:34,863 --> 00:38:35,645 - She made her choice. 866 00:38:35,730 --> 00:38:37,146 ♪ ♪ 867 00:38:37,232 --> 00:38:39,282 it's your turn now. 868 00:38:40,735 --> 00:38:41,784 - No, I don't-- 869 00:38:41,903 --> 00:38:46,205 - the children need a mother to nurture them. 870 00:38:47,325 --> 00:38:49,442 After all these years, 871 00:38:49,544 --> 00:38:52,328 all those losses... 872 00:38:52,414 --> 00:38:55,448 This is your reward. 873 00:38:55,550 --> 00:38:58,001 [eerie music] 874 00:38:58,086 --> 00:38:59,118 ♪ ♪ 875 00:38:59,220 --> 00:39:01,004 - [sniffles] help me. 876 00:39:01,089 --> 00:39:02,505 Help, help me. 877 00:39:02,590 --> 00:39:04,841 ♪ ♪ 878 00:39:04,926 --> 00:39:05,975 - she's right. 879 00:39:07,562 --> 00:39:08,961 About people. 880 00:39:09,064 --> 00:39:11,347 I have seen them at their worst, 881 00:39:11,433 --> 00:39:13,132 and I've need them at their best. 882 00:39:13,234 --> 00:39:14,851 [breathes shakily] 883 00:39:14,936 --> 00:39:17,687 and I think maybe it's time we step aside 884 00:39:17,772 --> 00:39:19,188 and give someone else a chance. 885 00:39:19,274 --> 00:39:20,639 - [sniffles] - [hyperventilates] 886 00:39:20,742 --> 00:39:21,441 - I'm sorry. 887 00:39:21,526 --> 00:39:23,776 - Goodbye, mrs. Eisenhower. 888 00:39:23,862 --> 00:39:24,360 [energy whooshes] 889 00:39:24,446 --> 00:39:27,280 [chilling music] 890 00:39:27,365 --> 00:39:29,782 ♪ ♪ 891 00:39:29,868 --> 00:39:30,867 come. 892 00:39:30,952 --> 00:39:32,368 - [breathes shakily] 893 00:39:32,454 --> 00:39:33,202 - it's time for another birth. 894 00:39:33,288 --> 00:39:35,038 You'll assist me. 895 00:39:35,123 --> 00:39:42,045 ♪ ♪ 896 00:39:42,130 --> 00:39:44,180 - I've never seen it from this side. 897 00:39:45,633 --> 00:39:47,300 [dramatic music] 898 00:39:47,385 --> 00:39:50,219 [squishing] 899 00:39:50,305 --> 00:39:52,671 [low growling] 900 00:39:52,774 --> 00:39:54,840 - oh. [baby cries] 901 00:39:54,943 --> 00:40:01,064 ♪ ♪ 902 00:40:01,149 --> 00:40:02,899 another perfect specimen. 903 00:40:02,984 --> 00:40:06,152 ♪ ♪ 904 00:40:08,473 --> 00:40:11,374 [eerie electronic music] 905 00:40:11,476 --> 00:40:18,481 ♪ ♪ 63804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.