Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,735 --> 00:00:02,751
, three, four!
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,820
We don't want no fucking war!
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,922
One, two, three four!
4
00:00:07,008 --> 00:00:09,375
We don't want no fucking war!
5
00:00:09,460 --> 00:00:12,211
- There are people out there
holding signs with--
6
00:00:12,313 --> 00:00:15,997
with my name on them.
[chuckles]
7
00:00:16,100 --> 00:00:20,052
only where the x should be,
there's a swastika.
8
00:00:20,137 --> 00:00:21,887
A goddamn swastika!
9
00:00:21,972 --> 00:00:24,172
- Mr. President,
when we discussed
10
00:00:24,275 --> 00:00:25,607
how this was going to play out,
it was clear
11
00:00:25,693 --> 00:00:27,443
that you were going
to take some lumps.
12
00:00:27,528 --> 00:00:29,828
[eerie tone]
13
00:00:29,930 --> 00:00:31,280
- lumps?
14
00:00:31,365 --> 00:00:34,616
Those people want my head.
15
00:00:34,702 --> 00:00:35,951
They want to burn down
the white house
16
00:00:36,037 --> 00:00:37,403
with me inside it!
17
00:00:38,823 --> 00:00:42,574
We need to stop
this goddamn war.
18
00:00:42,660 --> 00:00:44,576
- The war is performing
a very important function.
19
00:00:44,662 --> 00:00:47,195
- It's destroying
my presidency.
20
00:00:47,298 --> 00:00:49,665
- I have to agree, mr. Thor.
21
00:00:50,968 --> 00:00:53,535
I can't see
what we're accomplishing.
22
00:00:53,637 --> 00:00:55,304
- When you were little
and you needed to get a needle,
23
00:00:55,389 --> 00:00:58,590
sometimes the doctor
would distract you.
24
00:00:58,676 --> 00:00:59,675
He would show you a toy
25
00:00:59,760 --> 00:01:01,593
and then while you were
playing with it,
26
00:01:01,679 --> 00:01:03,378
he'd jab you.
27
00:01:03,481 --> 00:01:04,596
If people are focused
on the war,
28
00:01:04,682 --> 00:01:05,881
they won't be thinking about
29
00:01:05,983 --> 00:01:07,433
all of the americans
going missing.
30
00:01:07,518 --> 00:01:09,768
- A-and what about that?
31
00:01:09,854 --> 00:01:11,103
Well, this little program
of yours
32
00:01:11,188 --> 00:01:13,522
has been going on
for years now.
33
00:01:13,607 --> 00:01:15,691
- We all understood
that the creation
34
00:01:15,776 --> 00:01:17,526
of an alien-human hybrid
was a complex task
35
00:01:17,611 --> 00:01:20,779
requiring generations
of experimentation.
36
00:01:20,865 --> 00:01:22,364
- How much more time
do you need?
37
00:01:22,450 --> 00:01:26,118
- We are projecting that
the first functioning hybrid
38
00:01:26,203 --> 00:01:28,069
will be born
in approximately 2021.
39
00:01:28,172 --> 00:01:30,622
- That's 50 fucking years
from now!
40
00:01:30,708 --> 00:01:34,075
- Mr. Thor, the vietnam war
41
00:01:34,178 --> 00:01:36,628
will never last 50 years.
42
00:01:36,714 --> 00:01:38,797
- Of course it won't.
43
00:01:38,883 --> 00:01:41,884
Which is why we have a full
menu of distractions prepared.
44
00:01:41,969 --> 00:01:45,137
- You think I'm gonna sacrifice
my entire career
45
00:01:45,222 --> 00:01:46,889
for one of your little
distractions?
46
00:01:46,974 --> 00:01:48,640
- Just consider this...
47
00:01:48,726 --> 00:01:51,059
[eerie music]
48
00:01:51,145 --> 00:01:54,480
distractions can come
in many forms.
49
00:01:54,565 --> 00:01:55,781
Good night, mr. President.
50
00:01:55,900 --> 00:02:02,321
♪ ♪
51
00:02:02,406 --> 00:02:04,740
- did that pansy-ass martian
just--
52
00:02:04,825 --> 00:02:06,492
just threaten me?
53
00:02:06,577 --> 00:02:09,161
♪ ♪
54
00:02:09,246 --> 00:02:10,162
henry.
55
00:02:10,247 --> 00:02:12,631
- Sorry, mr. President.
56
00:02:12,750 --> 00:02:14,466
Must be my allergies.
57
00:02:14,585 --> 00:02:15,968
- It's all right, henry.
58
00:02:16,086 --> 00:02:16,585
Go take care of it.
59
00:02:16,670 --> 00:02:21,089
♪ ♪
60
00:02:21,175 --> 00:02:23,425
[door opens, closes]
61
00:02:29,099 --> 00:02:32,017
[eerie theremin music]
62
00:02:32,102 --> 00:02:33,936
♪ ♪
63
00:02:34,021 --> 00:02:35,354
[chilling tone]
64
00:02:35,439 --> 00:02:40,576
♪ ♪
65
00:02:43,197 --> 00:02:46,331
- a small group of yippies seeking a confrontation
66
00:02:46,450 --> 00:02:49,668
marched at night on the south vietnamese embassy.
67
00:02:49,787 --> 00:02:50,536
- [coughing]
- washington police used
68
00:02:50,621 --> 00:02:52,120
tear gas to drive them away.
69
00:02:52,206 --> 00:02:54,122
Arrests were made.
70
00:02:54,208 --> 00:02:56,592
President nixon then replied to protestors' demands
71
00:02:56,677 --> 00:02:59,178
for an immediate end--
- [laughs]
72
00:02:59,296 --> 00:03:01,296
I'm not sure what's worse,
73
00:03:01,382 --> 00:03:02,848
allowing americans to be
experimented on
74
00:03:02,967 --> 00:03:06,018
by creatures from outer space
75
00:03:06,136 --> 00:03:07,853
or paving the way
for that man's presidency.
76
00:03:07,972 --> 00:03:10,189
- Oh, dick's not so bad.
77
00:03:10,307 --> 00:03:13,475
- You mean as far as
paranoid alcoholics go?
78
00:03:16,363 --> 00:03:18,113
They're in control.
79
00:03:18,199 --> 00:03:20,282
All this--it's them.
80
00:03:20,367 --> 00:03:23,035
They're running the war because
I gave them the power to do it.
81
00:03:23,153 --> 00:03:24,953
- This is doing you no good.
82
00:03:25,039 --> 00:03:27,206
The doctor told you
to avoid stress.
83
00:03:27,324 --> 00:03:29,208
- [mumbles] turn it back on.
84
00:03:29,326 --> 00:03:31,376
- Oh, ike.
Mercy sakes alive.
85
00:03:31,495 --> 00:03:32,995
[eerie theremin music]
86
00:03:33,080 --> 00:03:34,213
- there.
Right there, you see that?
87
00:03:34,331 --> 00:03:37,216
- What?
- His pupils.
88
00:03:37,334 --> 00:03:39,668
For a second, he looks like a--
89
00:03:39,753 --> 00:03:41,220
like a reptile.
90
00:03:41,338 --> 00:03:42,721
- A reptile?
91
00:03:42,840 --> 00:03:45,007
Okay, mr. Eisenhower,
92
00:03:45,092 --> 00:03:46,892
that is what is known
as the camel's back.
93
00:03:47,011 --> 00:03:48,810
- Mamie, listen.
94
00:03:48,896 --> 00:03:51,813
Valiant thor and his people
aren't the only ones here.
95
00:03:51,899 --> 00:03:54,149
There's another group.
They live among us.
96
00:03:54,235 --> 00:03:55,567
They look like us,
they're just really just--
97
00:03:55,686 --> 00:03:58,720
[coughs]
- where in this earthful world
98
00:03:58,822 --> 00:04:00,221
did you come up
with this notion?
99
00:04:00,324 --> 00:04:01,907
One of the people
that valiant thor abducted
100
00:04:02,026 --> 00:04:05,410
turned out to be
one of these things.
101
00:04:05,529 --> 00:04:07,829
They disposed of the body
because they didn't want us
102
00:04:07,915 --> 00:04:08,997
to know that
they had competition,
103
00:04:09,083 --> 00:04:10,582
but we do know.
104
00:04:10,701 --> 00:04:13,502
I see them everywhere.
105
00:04:13,587 --> 00:04:16,755
- Well, I've had enough
of this conversation.
106
00:04:16,874 --> 00:04:19,341
I'm in too good a mood to let
you give me the polly pouts.
107
00:04:19,426 --> 00:04:22,410
Thanks to me, americans
are celebrating birthdays,
108
00:04:22,513 --> 00:04:24,412
Halloween, thanksgiving,
109
00:04:24,515 --> 00:04:26,515
and I am not going
to stop there.
110
00:04:26,600 --> 00:04:29,351
I am going to bring back
a holiday
111
00:04:29,436 --> 00:04:30,752
that everyone has forgotten.
112
00:04:30,854 --> 00:04:32,354
- Huh.
113
00:04:32,439 --> 00:04:34,940
♪ ♪
114
00:04:35,059 --> 00:04:36,024
"happy ed."
115
00:04:36,110 --> 00:04:39,528
- no, silly, evacuation day.
116
00:04:39,613 --> 00:04:41,863
Even you don't remember it.
117
00:04:41,949 --> 00:04:43,282
It's the day the british
evacuated boston,
118
00:04:43,400 --> 00:04:46,118
and they still celebrate it
in massachusetts.
119
00:04:46,236 --> 00:04:48,103
When I'm done with it,
120
00:04:48,205 --> 00:04:50,105
it'll be nationwide,
121
00:04:50,207 --> 00:04:52,040
oh, I can see it.
122
00:04:52,126 --> 00:04:54,376
Evacuation day parades
across the country.
123
00:04:54,461 --> 00:04:56,662
It'll be like
the fourth of July.
124
00:04:56,747 --> 00:04:59,280
- I'm not so sure
that one's gonna take.
125
00:04:59,383 --> 00:05:00,782
♪ ♪
126
00:05:00,884 --> 00:05:03,919
- mm, speaking of evacuation--
127
00:05:05,973 --> 00:05:07,956
[groaning]
128
00:05:08,058 --> 00:05:11,226
[ominous music]
129
00:05:11,312 --> 00:05:12,794
[coughing]
130
00:05:12,896 --> 00:05:19,935
♪ ♪
131
00:05:24,742 --> 00:05:26,024
I don't want to feel better.
132
00:05:26,110 --> 00:05:28,944
I don't deserve to feel better.
133
00:05:29,747 --> 00:05:32,313
- I'm getting tired
134
00:05:32,416 --> 00:05:35,650
of this sad sack routine,
mr. Eisenhower.
135
00:05:35,753 --> 00:05:38,253
♪ ♪
136
00:05:38,339 --> 00:05:40,589
oh, thank god you're here.
137
00:05:40,674 --> 00:05:42,991
I am simply at my wit's end
with this man.
138
00:05:43,093 --> 00:05:44,092
- What the hell
are you doing here?
139
00:05:44,178 --> 00:05:45,427
Get out.
140
00:05:45,512 --> 00:05:48,496
- This is not necessary,
mr. President.
141
00:05:48,599 --> 00:05:51,049
We can take you to area 51.
142
00:05:51,135 --> 00:05:53,552
You don't need to die.
143
00:05:53,637 --> 00:05:56,304
- I died the day I signed
that damn document.
144
00:05:56,390 --> 00:05:58,306
This is just a formality.
145
00:05:58,392 --> 00:06:01,393
♪ ♪
146
00:06:01,478 --> 00:06:04,396
regardless of what you think
of us,
147
00:06:04,481 --> 00:06:07,515
we still hold you
in the highest esteem.
148
00:06:07,618 --> 00:06:09,484
You are helping
to save our kind.
149
00:06:11,121 --> 00:06:14,522
- All I care about is our kind.
150
00:06:14,608 --> 00:06:16,241
- After all this time,
151
00:06:16,343 --> 00:06:18,076
you still do not trust us?
152
00:06:18,162 --> 00:06:20,528
- I'm old...
153
00:06:20,631 --> 00:06:23,331
I'm not stupid.
154
00:06:23,417 --> 00:06:26,334
♪ ♪
155
00:06:26,420 --> 00:06:28,253
[grunts softly]
156
00:06:28,338 --> 00:06:34,393
♪ ♪
157
00:06:36,346 --> 00:06:40,048
you two deserve each other.
158
00:06:40,150 --> 00:06:42,768
[somber music]
159
00:06:42,853 --> 00:06:44,052
[monitor beeps]
160
00:06:44,154 --> 00:06:46,772
[monitor flatlining]
161
00:06:46,857 --> 00:06:53,912
♪ ♪
162
00:06:58,535 --> 00:07:00,419
[monitor silences]
163
00:07:00,537 --> 00:07:02,921
- that isn't happening to me.
164
00:07:03,040 --> 00:07:04,873
Do you understand that?
165
00:07:06,210 --> 00:07:09,711
Area 51, hell's half acre,
timbuktu,
166
00:07:09,797 --> 00:07:11,213
I don't care.
167
00:07:11,298 --> 00:07:13,632
As long as I don't end up
like that.
168
00:07:13,717 --> 00:07:17,219
[music building]
169
00:07:17,304 --> 00:07:18,887
[chilling tone]
170
00:07:18,972 --> 00:07:19,805
[knocking on door]
171
00:07:19,890 --> 00:07:20,939
- yeah?
172
00:07:24,228 --> 00:07:26,394
- Gordon liddy, sir,
reporting as you ordered.
173
00:07:26,480 --> 00:07:28,613
- Oh.
174
00:07:28,732 --> 00:07:30,565
[clears throat]
gordon, shut the door.
175
00:07:34,238 --> 00:07:35,370
Come in and, uh, sit down.
176
00:07:36,907 --> 00:07:38,206
Well, gordon, uh...
177
00:07:41,662 --> 00:07:44,246
[sighs]
178
00:07:44,331 --> 00:07:46,915
they...Want to kill me.
179
00:07:47,000 --> 00:07:48,333
[chilling music]
180
00:07:48,418 --> 00:07:49,918
that's what this is about.
181
00:07:50,003 --> 00:07:51,837
The powers that be.
182
00:07:51,922 --> 00:07:53,922
♪ ♪
183
00:07:54,007 --> 00:07:55,590
you know who I mean?
184
00:07:55,676 --> 00:07:58,560
- I think so, yes.
185
00:07:58,645 --> 00:08:01,813
- You see, they think
that I'm coming apart
186
00:08:01,932 --> 00:08:03,315
because of the protests
and the war--
187
00:08:03,433 --> 00:08:06,685
the war
that those bastards want.
188
00:08:07,905 --> 00:08:09,938
You see, they wanted me
in the white house,
189
00:08:10,023 --> 00:08:12,657
and now I know why.
190
00:08:12,776 --> 00:08:14,659
Not just because
I was gonna play ball.
191
00:08:14,778 --> 00:08:16,611
No, no, that's not it.
192
00:08:16,697 --> 00:08:19,164
You see...
193
00:08:19,283 --> 00:08:21,950
I was to be the ringleader
of the circus
194
00:08:22,035 --> 00:08:24,953
when the tent caught fire.
195
00:08:25,038 --> 00:08:29,341
Well, I am not burning up
with those fucking clowns.
196
00:08:29,459 --> 00:08:30,759
♪ ♪
197
00:08:30,844 --> 00:08:35,013
now, this valiant thor,
198
00:08:35,132 --> 00:08:38,183
he has an office at watergate
and I--
199
00:08:38,302 --> 00:08:39,684
I want it bugged.
200
00:08:39,803 --> 00:08:43,355
I wanna hear everything
that they've got planned.
201
00:08:43,473 --> 00:08:46,441
Every line
on the goddamn calendar.
202
00:08:46,527 --> 00:08:48,894
Comprende?
203
00:08:50,647 --> 00:08:52,063
- I won't let you down, sir.
204
00:08:53,033 --> 00:08:54,533
- [sighs] you'll be the first.
205
00:08:54,651 --> 00:08:57,452
[ominous music]
206
00:08:57,538 --> 00:09:01,239
♪ ♪
207
00:09:10,484 --> 00:09:11,416
- I got your message.
208
00:09:13,220 --> 00:09:16,054
I'm frankly surprised you
wanted to talk to me
209
00:09:16,156 --> 00:09:17,022
about watergate.
210
00:09:19,393 --> 00:09:20,759
You're one of the last people
I imagined would know anything.
211
00:09:22,563 --> 00:09:23,812
- I know everything.
212
00:09:23,897 --> 00:09:25,730
[mysterious music]
213
00:09:25,849 --> 00:09:27,632
♪ ♪
214
00:09:27,734 --> 00:09:30,969
but before I say anything,
215
00:09:31,071 --> 00:09:33,371
we're agreed you're never
to mention my name?
216
00:09:33,473 --> 00:09:35,206
♪ ♪
217
00:09:35,309 --> 00:09:38,376
to you, I'm just...
218
00:09:38,478 --> 00:09:39,844
Deep throat.
219
00:09:43,166 --> 00:09:46,167
[chilling music]
220
00:09:46,253 --> 00:09:52,874
♪ ♪
221
00:10:08,225 --> 00:10:15,230
♪ ♪
222
00:10:32,215 --> 00:10:39,004
♪ ♪
223
00:10:49,583 --> 00:10:52,400
- not at all.
It's from that filthy movie.
224
00:10:52,502 --> 00:10:53,335
I figured it's the last name
225
00:10:53,420 --> 00:10:54,902
anyone would ever believe
I'd take.
226
00:10:55,005 --> 00:10:57,572
- You are a very smart lady.
227
00:10:57,674 --> 00:11:00,074
- Not as smart as I'd like,
it seems.
228
00:11:00,177 --> 00:11:02,010
- And why do you say that?
229
00:11:02,095 --> 00:11:04,912
- It's almost March,
and there's not one mention
230
00:11:05,015 --> 00:11:07,232
of evacuation day anywhere.
231
00:11:07,334 --> 00:11:09,668
I can't believe my husband
was right.
232
00:11:09,770 --> 00:11:12,920
Anyhow, I've had three meetings
with that--
233
00:11:13,023 --> 00:11:16,090
that fool of a reporter,
and he's buying everything.
234
00:11:16,193 --> 00:11:18,426
He thinks the burglars
were after the democrats,
235
00:11:18,528 --> 00:11:20,094
not you.
236
00:11:20,197 --> 00:11:23,531
- I can't tell you
how grateful I am.
237
00:11:23,617 --> 00:11:24,482
I was very worried
about the president.
238
00:11:27,204 --> 00:11:28,236
- Wouldn't it be simpler
just to kill him?
239
00:11:30,240 --> 00:11:31,105
- Too many politicians
have died
240
00:11:31,208 --> 00:11:32,073
in mysterious circumstances.
241
00:11:34,911 --> 00:11:36,661
This is much more effective.
242
00:11:36,747 --> 00:11:38,163
- But even if he were
to resign,
243
00:11:38,248 --> 00:11:41,282
what's to keep him from talking
and revealing everything?
244
00:11:41,385 --> 00:11:43,117
[ominous music]
245
00:11:43,220 --> 00:11:45,953
- we are prepared to remind him
who's running this show.
246
00:11:46,056 --> 00:11:48,006
♪ ♪
247
00:11:48,108 --> 00:11:49,941
- I have come to thee for refuge.
248
00:11:50,043 --> 00:11:53,178
Teach me to do thy will,
249
00:11:53,263 --> 00:11:54,929
for thou art my god.
250
00:11:55,015 --> 00:11:59,517
Deliver me from troubles
and cut off my enemies
251
00:11:59,603 --> 00:12:02,804
and destroy my adversaries
252
00:12:02,906 --> 00:12:05,690
for I am...
253
00:12:05,776 --> 00:12:07,692
I am thy servant, god.
254
00:12:07,778 --> 00:12:10,144
[somber music]
255
00:12:10,247 --> 00:12:11,196
[sighs]
256
00:12:11,281 --> 00:12:13,331
god.
257
00:12:15,285 --> 00:12:16,651
What am I gonna do?
258
00:12:16,753 --> 00:12:19,704
Everybody wants me to resign.
259
00:12:19,790 --> 00:12:22,207
What should I do?
260
00:12:22,292 --> 00:12:23,708
- Mr. President,
261
00:12:23,794 --> 00:12:26,994
resignation is the only
correct move left to you.
262
00:12:27,097 --> 00:12:29,831
- Do you really think so?
- I'm certain of it.
263
00:12:29,933 --> 00:12:35,386
But it doesn't mean
your enemies
264
00:12:35,472 --> 00:12:37,305
will have the last word
on your legacy.
265
00:12:37,390 --> 00:12:40,725
History will judge you
much better
266
00:12:40,811 --> 00:12:41,810
than your contemporaries.
267
00:12:41,895 --> 00:12:45,897
- History...
268
00:12:45,982 --> 00:12:48,566
Will have a lot to say
about me,
269
00:12:48,652 --> 00:12:52,070
because I will have a lot
to say about history.
270
00:12:52,155 --> 00:12:55,206
Recent fucking history.
271
00:12:55,325 --> 00:12:57,876
You can be sure that I--
- if you'll excuse me,
272
00:12:57,994 --> 00:13:00,662
mr. President, I'd like
to speak with my staff.
273
00:13:00,747 --> 00:13:03,715
They are anxious to know
what's happening.
274
00:13:06,753 --> 00:13:08,470
It's going to be all right,
mr. President.
275
00:13:11,091 --> 00:13:12,924
- You're a good man, henry.
276
00:13:13,009 --> 00:13:14,309
- Thank you, sir.
277
00:13:21,434 --> 00:13:23,351
- [exhales]
278
00:13:23,436 --> 00:13:25,153
recent fucking history.
279
00:13:29,025 --> 00:13:31,109
Recent fucking history.
280
00:13:31,194 --> 00:13:34,279
[chuckles] fuck it.
281
00:13:34,364 --> 00:13:36,698
I'm not gonna resign.
282
00:13:36,783 --> 00:13:39,367
They want a trial?
283
00:13:39,452 --> 00:13:41,586
I'll give them a trial.
284
00:13:41,705 --> 00:13:43,872
[chuckles] let 'em put me
on the goddamn stand--
285
00:13:43,957 --> 00:13:46,875
[loud, eerie tone]
286
00:13:46,960 --> 00:13:49,878
[ominous music]
287
00:13:49,963 --> 00:13:53,681
♪ ♪
288
00:13:53,767 --> 00:13:55,600
jesus christ.
289
00:13:55,719 --> 00:13:57,769
Stay back!
You can't do this to me!
290
00:13:57,888 --> 00:13:59,354
No, please, stop!
291
00:13:59,439 --> 00:14:02,023
Anything but that!
Please, please not that!
292
00:14:02,108 --> 00:14:03,191
[chilling tone]
293
00:14:03,276 --> 00:14:04,609
[echoing] stop!
294
00:14:04,728 --> 00:14:08,563
Therefore,
I shall resign the presidency
295
00:14:08,648 --> 00:14:11,065
effective at noon tomorrow.
296
00:14:11,151 --> 00:14:14,219
Vice president ford will be sworn in as president
297
00:14:14,321 --> 00:14:17,288
at that hour in this office.
298
00:14:17,407 --> 00:14:18,957
As I recall--
299
00:14:19,075 --> 00:14:20,458
- I don't even wanna know
300
00:14:20,577 --> 00:14:22,410
what you did to get him
to play ball.
301
00:14:22,495 --> 00:14:26,247
- Yes, it's quite amazing
the reaction some humans have
302
00:14:26,333 --> 00:14:28,082
to a simple medical procedure.
303
00:14:28,168 --> 00:14:29,584
- Well, he got the message,
all right.
304
00:14:29,669 --> 00:14:31,469
And I have to say,
305
00:14:31,588 --> 00:14:33,254
I think his speech
is rather dignified.
306
00:14:34,507 --> 00:14:36,975
- Considering I wrote it
for him,
307
00:14:37,093 --> 00:14:39,060
I have to agree.
308
00:14:39,145 --> 00:14:42,063
[lilting piano music]
309
00:14:42,148 --> 00:14:45,900
♪ ♪
310
00:14:45,986 --> 00:14:49,404
- it's almost time for another
dignified exit from the stage.
311
00:14:49,489 --> 00:14:51,406
- Do you mean it?
312
00:14:51,491 --> 00:14:52,974
- Yes.
313
00:14:53,076 --> 00:14:56,744
♪ ♪
314
00:14:56,830 --> 00:14:57,979
[sighs]
315
00:14:58,081 --> 00:15:00,114
I've had a good run.
316
00:15:02,419 --> 00:15:06,204
I've accomplished more
than anyone could ever dream.
317
00:15:08,174 --> 00:15:12,093
I got the world to appreciate
the color pink.
318
00:15:12,178 --> 00:15:15,847
I freed americans to celebrate
their birthdays,
319
00:15:15,966 --> 00:15:18,349
Halloween, thanksgiving,
320
00:15:18,468 --> 00:15:21,185
and if there's still work
to be done on evacuation day,
321
00:15:21,304 --> 00:15:23,554
I can take up that fight
for another year or so.
322
00:15:25,025 --> 00:15:26,774
I'd like a quiet death.
323
00:15:26,860 --> 00:15:29,227
And then, as you promised...
324
00:15:31,364 --> 00:15:33,314
I want to live forever.
325
00:15:34,200 --> 00:15:36,451
[intense, dramatic music]
326
00:15:36,536 --> 00:15:43,574
♪ ♪
327
00:15:45,211 --> 00:15:48,129
- mrs. Eisenhower died peacefully in her sleep
328
00:15:48,214 --> 00:15:51,532
here at walter reed at 1:35 a.M. This morning.
329
00:15:51,635 --> 00:15:52,917
Doctors here at walter reed
330
00:15:53,003 --> 00:15:54,335
attribute death to heart failure
331
00:15:54,421 --> 00:15:56,704
and funeral arrangements are incomplete at this time.
332
00:15:56,806 --> 00:16:03,845
♪ ♪
333
00:16:13,239 --> 00:16:15,890
- what is it about the desert
that calls to people?
334
00:16:15,992 --> 00:16:19,661
- I have often wondered
the same thing.
335
00:16:19,746 --> 00:16:23,898
The reason my species traveled
billions of miles to live here
336
00:16:24,000 --> 00:16:26,167
is because our planet looks
an awful lot like this--
337
00:16:26,252 --> 00:16:29,904
barren, empty, full of death.
338
00:16:30,006 --> 00:16:32,239
- You certainly know
how to spoil a moment.
339
00:16:32,342 --> 00:16:32,907
[music rises]
340
00:16:33,009 --> 00:16:34,676
[door squeaks open]
341
00:16:34,761 --> 00:16:36,511
- welcome to your new home.
342
00:16:36,596 --> 00:16:43,601
♪ ♪
343
00:16:48,191 --> 00:16:51,092
["dream" by vera lynn]
344
00:16:51,194 --> 00:16:57,281
♪ ♪
345
00:16:58,985 --> 00:17:03,071
- ♪ dream ♪
346
00:17:03,156 --> 00:17:07,909
♪ when you're feeling blue ♪
347
00:17:07,994 --> 00:17:10,661
♪ ♪
348
00:17:10,747 --> 00:17:15,166
♪ dream ♪
349
00:17:15,251 --> 00:17:19,837
♪ that's the thing to do ♪
350
00:17:19,923 --> 00:17:22,623
♪ ♪
351
00:17:22,726 --> 00:17:24,175
- hello.
352
00:17:24,260 --> 00:17:26,844
- ♪ just ♪
353
00:17:26,930 --> 00:17:32,350
♪ watch the smoke rings rise ♪
354
00:17:32,435 --> 00:17:34,018
♪ in the air ♪
355
00:17:34,104 --> 00:17:36,470
♪ ♪
356
00:17:36,573 --> 00:17:39,473
♪ you'll find your share ♪
357
00:17:39,576 --> 00:17:41,526
- well, I always said this
place needed a little color,
358
00:17:41,611 --> 00:17:43,945
and the gods responded
with you.
359
00:17:44,030 --> 00:17:46,364
Would you turn around for me,
sweetie?
360
00:17:46,449 --> 00:17:48,116
- Oh--
- oh, please. It's so pretty.
361
00:17:48,201 --> 00:17:49,867
♪ ♪
362
00:17:49,953 --> 00:17:51,285
- [gasps]
363
00:17:51,371 --> 00:17:52,787
oh.
- [laughs]
364
00:17:52,872 --> 00:17:54,005
it's timeless.
365
00:17:54,124 --> 00:17:56,007
Just like us, I guess.
366
00:17:56,126 --> 00:17:58,292
I'm calico.
- Oh.
367
00:17:58,378 --> 00:18:01,963
- It is an honor to meet
a real first lady.
368
00:18:02,048 --> 00:18:04,298
- I wasn't sure anyone
would recognize me.
369
00:18:04,384 --> 00:18:05,550
- Oh, I am your biggest fan.
370
00:18:05,635 --> 00:18:08,302
Even when everyone around me
was always about jackie.
371
00:18:08,388 --> 00:18:10,688
I prefer the old school--
no offense.
372
00:18:10,807 --> 00:18:13,975
And I also love birthdays,
and it seems like
373
00:18:14,060 --> 00:18:15,143
we're going to be spending
quite a few of them together.
374
00:18:15,228 --> 00:18:16,978
So we might as well be friends.
375
00:18:17,063 --> 00:18:19,063
What do you say?
376
00:18:19,149 --> 00:18:22,066
- Tell me, do you like fudge?
377
00:18:22,152 --> 00:18:24,068
- More than life itself.
378
00:18:24,154 --> 00:18:25,036
♪ ♪
379
00:18:31,244 --> 00:18:33,377
[device beeps]
380
00:18:34,664 --> 00:18:36,497
- what the fuck is happening?
381
00:18:36,583 --> 00:18:39,167
- Hey. Hey, what's going on?
382
00:18:39,252 --> 00:18:40,168
What's with the alarms?
383
00:18:40,253 --> 00:18:41,552
Hey, are we under attack?
384
00:18:42,505 --> 00:18:45,006
Hey!
385
00:18:45,091 --> 00:18:46,057
Did someone break out?
386
00:18:46,176 --> 00:18:48,292
[alarm blaring]
387
00:18:48,394 --> 00:18:49,644
[dramatic music]
388
00:18:49,729 --> 00:18:51,012
[device beeps]
389
00:18:52,348 --> 00:18:52,930
- what are you doing in here?
390
00:18:55,018 --> 00:18:56,484
These are my private quarters.
391
00:18:56,569 --> 00:18:57,652
You're trudging dirt
all over my carpets.
392
00:18:57,737 --> 00:19:00,071
And then you'll leave behind
whatever horrors
393
00:19:00,190 --> 00:19:01,405
were stuck to the bottom
of your jackboots.
394
00:19:01,524 --> 00:19:03,658
Young man.
395
00:19:03,743 --> 00:19:05,993
Do not think you can invade
my personal space
396
00:19:06,079 --> 00:19:07,328
and then retreat
without an explanation.
397
00:19:07,413 --> 00:19:10,081
- Ma'am, apologies, ma'am.
398
00:19:10,200 --> 00:19:12,083
There's been
an unauthorized death.
399
00:19:12,202 --> 00:19:14,035
- What?
Someone's been murdered?
400
00:19:14,120 --> 00:19:15,920
[tense music]
401
00:19:16,039 --> 00:19:17,922
who?
402
00:19:18,041 --> 00:19:20,041
[alarm blaring]
403
00:19:25,715 --> 00:19:28,382
[tense music]
404
00:19:28,468 --> 00:19:35,389
♪ ♪
405
00:19:35,475 --> 00:19:38,609
[chilling tone]
406
00:19:38,728 --> 00:19:40,528
♪ ♪
407
00:19:42,148 --> 00:19:45,032
[suspenseful music]
408
00:19:45,118 --> 00:19:50,955
♪ ♪
409
00:19:51,074 --> 00:19:52,623
[low growl]
410
00:19:52,742 --> 00:19:55,126
[creature screeches]
- [screams]
411
00:19:55,245 --> 00:19:56,460
[machine guns firing]
412
00:19:56,579 --> 00:19:58,629
[creature screeches]
413
00:19:58,748 --> 00:20:05,253
♪ ♪
414
00:20:06,639 --> 00:20:09,724
[dramatic drum beats]
415
00:20:09,809 --> 00:20:12,310
[gentle, eerie music]
416
00:20:12,428 --> 00:20:16,147
♪ ♪
417
00:20:16,266 --> 00:20:18,933
- this is...Excessive.
418
00:20:19,018 --> 00:20:20,484
- That thing was eating ronnie.
419
00:20:20,603 --> 00:20:22,770
- Who's ronnie?
420
00:20:22,855 --> 00:20:24,488
- The one with his face
eaten off.
421
00:20:24,607 --> 00:20:25,940
What did you expect me to do?
422
00:20:26,025 --> 00:20:29,944
- Kill ronnie.
Secure the child.
423
00:20:30,029 --> 00:20:30,945
- That thing ain't a child.
424
00:20:32,782 --> 00:20:36,284
- We haven't seen this type of
anomaly in at least two cycles.
425
00:20:38,705 --> 00:20:40,454
[sighs]
bring the child to the lab.
426
00:20:40,540 --> 00:20:41,956
We must understand
why this subject regressed.
427
00:20:42,041 --> 00:20:43,624
- It's always darkest
before the dawn.
428
00:20:43,710 --> 00:20:45,343
[ominous tone]
429
00:20:45,461 --> 00:20:47,261
it's a thing we say.
430
00:20:47,347 --> 00:20:48,212
On earth.
431
00:20:48,298 --> 00:20:50,097
[door clicks open]
432
00:20:50,183 --> 00:20:52,666
[ominous music]
433
00:20:52,769 --> 00:20:54,602
♪ ♪
434
00:20:54,687 --> 00:20:55,436
why is b team here?
435
00:20:55,521 --> 00:20:56,837
- They've been promoted.
436
00:20:56,940 --> 00:20:57,939
- Wait, no, no--
437
00:20:58,024 --> 00:20:59,140
[machine guns firing]
[shouting]
438
00:21:00,777 --> 00:21:03,177
[suspenseful music]
439
00:21:03,279 --> 00:21:04,278
♪ ♪
440
00:21:04,364 --> 00:21:06,948
[alarm blaring]
441
00:21:07,033 --> 00:21:08,182
[intercom static]
442
00:21:08,284 --> 00:21:09,951
- all subjects please report
443
00:21:10,036 --> 00:21:11,485
to the cafeteria for an assessment.
444
00:21:11,571 --> 00:21:15,122
Nutritional supplements and beverages will be provided.
445
00:21:15,208 --> 00:21:16,357
[somber piano music]
446
00:21:16,459 --> 00:21:17,792
- wait, maybe we shouldn't go.
447
00:21:17,877 --> 00:21:18,659
- Why do you keep pretending
448
00:21:18,745 --> 00:21:20,411
that we have any choices
in here?
449
00:21:22,382 --> 00:21:23,881
We need to see how
cal and troy are, anyway.
450
00:21:24,000 --> 00:21:26,384
♪ ♪
451
00:21:26,502 --> 00:21:27,301
come on.
452
00:21:27,387 --> 00:21:34,425
♪ ♪
453
00:21:37,730 --> 00:21:39,597
- where are the guys?
454
00:21:41,017 --> 00:21:42,650
- Oh, there's our attendant.
455
00:21:42,735 --> 00:21:43,934
- The attendant's
not gonna tell us anything.
456
00:21:45,405 --> 00:21:46,354
Maybe she will.
457
00:21:50,660 --> 00:21:52,559
- Oh, hey, kittens.
Hell of a shindig, huh?
458
00:21:52,662 --> 00:21:54,395
- You know what's going on?
459
00:21:54,497 --> 00:21:57,114
- Oh, someone must have tried
to make a run for it.
460
00:21:57,200 --> 00:21:59,116
- Does that happen a lot?
Breakouts?
461
00:21:59,202 --> 00:22:00,117
- Mm, every once in a while.
462
00:22:00,203 --> 00:22:03,120
The last one was back in '92
I think.
463
00:22:03,206 --> 00:22:04,571
No, no, it was '82.
464
00:22:04,674 --> 00:22:05,873
- I still don't see
cal or troy.
465
00:22:06,959 --> 00:22:09,076
Maybe it was them.
Maybe they got out.
466
00:22:09,178 --> 00:22:12,296
- Oh, honey,
I thought you understood.
467
00:22:12,382 --> 00:22:13,914
We're trapped here.
468
00:22:14,017 --> 00:22:17,084
We're like rats in a maze.
There is no out.
469
00:22:17,186 --> 00:22:18,719
- I know somewhere
they might be.
470
00:22:20,773 --> 00:22:22,256
I mean, there is one place.
471
00:22:22,358 --> 00:22:23,257
[dramatic tone]
472
00:22:23,359 --> 00:22:24,358
- cal?
473
00:22:24,444 --> 00:22:27,428
Troy?
474
00:22:27,530 --> 00:22:29,263
- I can't believe we didn't
really go to the moon.
475
00:22:29,365 --> 00:22:31,866
- You were right, kendall.
476
00:22:31,951 --> 00:22:34,768
I can't believe we traded
the best parts of being human--
477
00:22:34,871 --> 00:22:37,938
our freedom, curiosity,
our need to explore--
478
00:22:38,041 --> 00:22:41,542
all for microchip technology
479
00:22:41,627 --> 00:22:42,827
and the ability to send memes
around the world.
480
00:22:45,715 --> 00:22:47,381
What a sad race
we turned out to be.
481
00:22:47,467 --> 00:22:48,949
- Cal?
482
00:22:49,052 --> 00:22:50,284
Troy?
483
00:22:50,386 --> 00:22:52,169
- What is that?
484
00:22:52,255 --> 00:22:55,339
♪ ♪
485
00:22:55,425 --> 00:22:57,341
- oh, god.
486
00:22:57,427 --> 00:22:59,593
[breathing heavily]
487
00:22:59,679 --> 00:23:02,346
♪ ♪
488
00:23:02,432 --> 00:23:05,015
[sobs] oh, my god.
489
00:23:05,101 --> 00:23:06,851
Oh, my god.
490
00:23:06,936 --> 00:23:08,686
- I told you, kendall,
there's no hope.
491
00:23:08,771 --> 00:23:10,938
- [sobbing]
492
00:23:11,023 --> 00:23:12,773
- [groans in pain]
493
00:23:12,859 --> 00:23:14,442
[screams]
- you're wrong, child.
494
00:23:14,527 --> 00:23:15,860
[ominous music]
495
00:23:15,945 --> 00:23:17,528
hope is close.
496
00:23:17,613 --> 00:23:18,696
- [screams in pain]
497
00:23:18,781 --> 00:23:20,698
[energy whooshes]
498
00:23:20,783 --> 00:23:22,816
♪ ♪
499
00:23:22,919 --> 00:23:24,485
- it's always darkest
before the dawn.
500
00:23:24,587 --> 00:23:29,323
♪ ♪
501
00:23:29,425 --> 00:23:31,375
- [panting]
502
00:23:31,461 --> 00:23:34,378
[groaning]
503
00:23:34,464 --> 00:23:37,381
[light, eerie music]
504
00:23:37,467 --> 00:23:38,883
♪ ♪
505
00:23:38,968 --> 00:23:41,051
stay with me, jamie.
506
00:23:41,137 --> 00:23:43,053
Remember? Like calico said?
507
00:23:43,139 --> 00:23:45,672
We get these things out of us.
We get our bodies back.
508
00:23:45,775 --> 00:23:48,726
We'll find a way out of here.
509
00:23:48,811 --> 00:23:50,728
I swear.
510
00:23:50,813 --> 00:23:53,147
We'll tell the world all about
what's happening here.
511
00:23:53,232 --> 00:23:55,533
- [groans]
kendall, I'm so scared.
512
00:23:55,651 --> 00:23:58,035
♪ ♪
513
00:23:58,154 --> 00:23:59,320
[sobs] help me.
514
00:23:59,405 --> 00:24:00,988
- [winces in pain]
515
00:24:01,073 --> 00:24:03,324
- [screams, sobs]
516
00:24:04,327 --> 00:24:05,326
[energy whooshes]
517
00:24:05,411 --> 00:24:07,211
[breathing steadies]
518
00:24:07,330 --> 00:24:09,713
- cherish these next moments.
519
00:24:09,832 --> 00:24:10,364
The baby is coming.
520
00:24:10,466 --> 00:24:11,832
It is nearly over.
521
00:24:13,753 --> 00:24:14,668
- Jamie.
522
00:24:14,754 --> 00:24:16,670
I'm here.
523
00:24:16,756 --> 00:24:18,172
- The specimen that arrived
before this one
524
00:24:18,257 --> 00:24:21,842
was the closest we've come
to perfection in 60 years.
525
00:24:21,928 --> 00:24:24,678
One of you is about to deliver
us all from the darkness.
526
00:24:24,764 --> 00:24:26,180
Be brave. Be proud.
527
00:24:26,265 --> 00:24:28,766
- [moans]
528
00:24:28,851 --> 00:24:31,018
- jamie.
529
00:24:31,103 --> 00:24:32,319
Get it out.
530
00:24:33,856 --> 00:24:35,773
[squishing]
531
00:24:35,858 --> 00:24:37,324
[dramatic tone]
532
00:24:38,861 --> 00:24:40,194
- [gasps]
533
00:24:40,279 --> 00:24:42,780
[baby cries]
534
00:24:42,865 --> 00:24:44,248
[gasps]
535
00:24:46,536 --> 00:24:49,537
[tense music]
536
00:24:49,622 --> 00:24:52,256
please, don't kill it.
537
00:24:52,375 --> 00:24:53,374
Please let me see my baby.
538
00:24:53,459 --> 00:24:54,925
Please.
[baby cries]
539
00:24:55,044 --> 00:24:56,927
[sobs]
540
00:24:57,046 --> 00:24:58,679
please, please.
541
00:24:58,764 --> 00:25:00,848
[screams] no!
542
00:25:00,933 --> 00:25:02,850
♪ ♪
543
00:25:02,935 --> 00:25:03,601
no!
544
00:25:03,719 --> 00:25:06,520
[sobbing]
545
00:25:06,606 --> 00:25:08,856
- kill her.
546
00:25:08,941 --> 00:25:11,108
- What? No--
- no, no, no, no!
547
00:25:11,227 --> 00:25:12,109
[sobbing] no, no, no!
548
00:25:12,228 --> 00:25:13,944
Jamie, no!
549
00:25:14,063 --> 00:25:16,530
[energy whooshes]
- now, now.
550
00:25:16,616 --> 00:25:18,532
There is no time or need for grief.
551
00:25:18,618 --> 00:25:21,285
Cherish these next moments.
552
00:25:21,404 --> 00:25:24,288
Your friend's specimen was even closer.
553
00:25:24,407 --> 00:25:26,123
The time has come.
- [inhales sharply]
554
00:25:26,242 --> 00:25:28,075
[exhales]
555
00:25:28,160 --> 00:25:31,078
[tense music]
556
00:25:31,163 --> 00:25:32,796
♪ ♪
557
00:25:32,915 --> 00:25:35,082
[squishing]
558
00:25:35,167 --> 00:25:36,634
[gasping]
[baby cries]
559
00:25:36,752 --> 00:25:43,757
♪ ♪
560
00:25:47,346 --> 00:25:49,480
- this child is creation.
561
00:25:49,599 --> 00:25:51,599
The perfect specimen.
562
00:25:52,985 --> 00:25:54,235
Our future.
563
00:25:54,320 --> 00:25:57,905
This planet is finally
our home.
564
00:25:57,990 --> 00:26:00,140
♪ ♪
565
00:26:00,243 --> 00:26:01,308
[sighs]
566
00:26:01,410 --> 00:26:03,527
the experiment is finally over.
567
00:26:04,747 --> 00:26:06,480
We have done what we set out
to do.
568
00:26:06,582 --> 00:26:07,581
♪ ♪
569
00:26:07,667 --> 00:26:08,866
[baby growls]
570
00:26:10,586 --> 00:26:11,035
- [exhales deeply]
571
00:26:17,343 --> 00:26:19,993
it's only a matter of time.
572
00:26:20,096 --> 00:26:22,329
- What did you say?
573
00:26:22,431 --> 00:26:26,833
- I said it's only
a matter of time.
574
00:26:26,936 --> 00:26:28,936
Without us,
575
00:26:29,021 --> 00:26:31,939
without conquest...
576
00:26:32,024 --> 00:26:34,024
You'll get bored.
577
00:26:34,143 --> 00:26:38,279
You'll get complacent and lazy.
578
00:26:38,364 --> 00:26:41,782
Heavy is the head
that wears the crown.
579
00:26:41,867 --> 00:26:43,400
- Well, you won't need that
heavy head any longer.
580
00:26:45,154 --> 00:26:47,037
We'll take it from here.
581
00:26:47,156 --> 00:26:48,956
[chilling, dramatic music]
582
00:26:49,041 --> 00:26:50,457
♪ ♪
583
00:26:50,543 --> 00:26:52,359
preserve this vessel.
584
00:26:52,461 --> 00:26:53,961
It's the perfect
breeding machine.
585
00:26:54,046 --> 00:26:56,964
[eerie music]
586
00:26:57,049 --> 00:27:01,535
♪ ♪
587
00:27:01,637 --> 00:27:04,538
[music rises]
588
00:27:04,640 --> 00:27:06,924
♪ ♪
589
00:27:07,009 --> 00:27:08,542
[device whirrs]
590
00:27:08,644 --> 00:27:11,545
[squishing]
591
00:27:11,647 --> 00:27:17,101
♪ ♪
592
00:27:17,186 --> 00:27:18,936
[machinery clicks]
593
00:27:19,021 --> 00:27:24,191
♪ ♪
594
00:27:30,182 --> 00:27:33,100
[eerie ambient music]
595
00:27:33,185 --> 00:27:35,001
♪ ♪
596
00:27:35,104 --> 00:27:38,004
- [muffled]
♪ happy birthday dear mamie ♪
597
00:27:38,107 --> 00:27:39,005
[normal voice]
♪ happy birthday to you ♪
598
00:27:39,108 --> 00:27:40,840
yay! [laughs]
599
00:27:40,943 --> 00:27:42,142
[applause]
make a wish!
600
00:27:45,948 --> 00:27:47,631
- Thank you, calico.
601
00:27:48,934 --> 00:27:50,901
Very thoughtful.
602
00:27:50,986 --> 00:27:52,519
- Oh, well,
the excitement in your voice
603
00:27:52,621 --> 00:27:53,686
could fill up the room.
604
00:27:53,789 --> 00:27:56,073
I nearly had to sell my body
605
00:27:56,158 --> 00:27:57,240
to get the staff
to make that for you.
606
00:27:57,326 --> 00:27:58,909
That could have been a candle
607
00:27:58,994 --> 00:28:00,243
sticking out
of a nutrient cube.
608
00:28:00,329 --> 00:28:03,330
- I appreciate it.
I really do.
609
00:28:03,415 --> 00:28:05,499
After all these years
down here,
610
00:28:05,584 --> 00:28:07,667
you're my only real friend,
and I cherish that
611
00:28:07,753 --> 00:28:09,503
more than anything.
612
00:28:09,588 --> 00:28:10,837
- Why do I feel like
you shouldn't
613
00:28:10,923 --> 00:28:12,506
go near anything sharp?
614
00:28:12,591 --> 00:28:14,674
- Birthdays give me the blues
now.
615
00:28:14,760 --> 00:28:16,009
I don't know why.
616
00:28:16,095 --> 00:28:18,095
- But the worst part
about birthdays
617
00:28:18,180 --> 00:28:21,515
was the getting older part,
and now you're past that.
618
00:28:21,600 --> 00:28:24,267
- Maybe that's why.
619
00:28:24,353 --> 00:28:26,937
- You know, sometimes I don't
understand you at all.
620
00:28:27,022 --> 00:28:29,606
This is one of those times.
621
00:28:29,691 --> 00:28:31,608
- I was an authority
on birthdays.
622
00:28:31,693 --> 00:28:33,226
I was the one--
623
00:28:33,328 --> 00:28:35,061
- yes, who made it so adults
could celebrate
624
00:28:35,164 --> 00:28:36,947
birthdays and Halloween
and thanksgiving.
625
00:28:37,032 --> 00:28:39,065
- I know.
I told you that before.
626
00:28:39,168 --> 00:28:42,902
- So many times it is encoded
into my dna.
627
00:28:43,005 --> 00:28:43,787
I mean, I guess
when you live forever,
628
00:28:43,872 --> 00:28:46,206
you run out of stories.
629
00:28:46,291 --> 00:28:47,007
- We shouldn't be, though.
630
00:28:48,961 --> 00:28:51,461
We should be making
new stories.
631
00:28:51,547 --> 00:28:53,296
- How can we do that down here?
632
00:28:53,382 --> 00:28:54,381
I mean, this is not
a way to live.
633
00:28:54,466 --> 00:28:56,216
- We've done it.
634
00:28:56,301 --> 00:28:58,185
[excited chatter]
- oh, we finally did it!
635
00:28:59,138 --> 00:29:00,720
- What's going on?
636
00:29:00,806 --> 00:29:01,721
- Excuse me, hi.
637
00:29:01,807 --> 00:29:03,557
Did someone win the lottery?
638
00:29:03,642 --> 00:29:05,275
- [chuckles] we've done it.
639
00:29:05,394 --> 00:29:07,227
The first hybrid was just born.
640
00:29:07,312 --> 00:29:08,228
Everything has just changed.
641
00:29:08,313 --> 00:29:11,231
[eerie, tense music]
642
00:29:11,316 --> 00:29:14,401
♪ ♪
643
00:29:14,486 --> 00:29:16,736
- I just wanna know
if it's true.
644
00:29:16,822 --> 00:29:18,789
Don't I deserve to know?
- At 01200 hours,
645
00:29:18,907 --> 00:29:22,793
the first successful hybrid
was born.
646
00:29:22,911 --> 00:29:25,412
60 years of hard work
have finally paid off.
647
00:29:25,497 --> 00:29:26,296
- So what happens now?
648
00:29:26,415 --> 00:29:28,248
- Now we produce
as many as we can
649
00:29:28,333 --> 00:29:30,750
as quickly as possible.
650
00:29:30,836 --> 00:29:33,136
We will also need to clone
the breeder.
651
00:29:33,255 --> 00:29:35,172
One person cannot possibly
produce enough thetan hybrids
652
00:29:35,257 --> 00:29:36,339
to populate this world.
653
00:29:36,425 --> 00:29:39,176
- Populate?
654
00:29:39,261 --> 00:29:41,595
This world's already populated.
655
00:29:41,680 --> 00:29:43,597
I thought the goal was to keep
from going extinct.
656
00:29:43,682 --> 00:29:44,764
- And the best way
to accomplish that
657
00:29:44,850 --> 00:29:46,850
is to have a world of our own.
658
00:29:46,935 --> 00:29:48,935
Without humans.
659
00:29:49,021 --> 00:29:49,686
[ominous music]
660
00:29:49,771 --> 00:29:51,104
- without humans?
661
00:29:51,190 --> 00:29:54,357
♪ ♪
662
00:29:54,443 --> 00:29:57,110
- if you had
a prize rose garden,
663
00:29:57,196 --> 00:30:01,031
and the gardener let all
of your roses wither and die,
664
00:30:01,116 --> 00:30:02,833
what would you do to him?
665
00:30:05,370 --> 00:30:06,453
- Fire him.
666
00:30:07,956 --> 00:30:09,956
- Earth is the garden.
Humanity is the gardener.
667
00:30:11,710 --> 00:30:13,793
- We're firing you.
668
00:30:13,879 --> 00:30:15,846
- So what happens to us?
669
00:30:15,964 --> 00:30:16,963
♪ ♪
670
00:30:17,049 --> 00:30:19,633
them, I mean.
671
00:30:19,718 --> 00:30:21,852
- Rest assured,
672
00:30:21,970 --> 00:30:25,522
certain people will be spared,
including yourself,
673
00:30:25,641 --> 00:30:28,525
in honor of everything you have
done for my species.
674
00:30:28,644 --> 00:30:30,644
[eerie melody]
675
00:30:30,729 --> 00:30:31,811
ah.
676
00:30:34,316 --> 00:30:36,783
You feel like a traitor
to your kind.
677
00:30:38,153 --> 00:30:41,571
I understand, but you mustn't
think of it that way.
678
00:30:41,657 --> 00:30:44,908
History is written
by the victors.
679
00:30:44,993 --> 00:30:46,993
You will be remembered as one
of the few good humans
680
00:30:47,079 --> 00:30:50,163
who understood
the limitations of your kind.
681
00:30:50,249 --> 00:30:51,548
Who could see the future.
682
00:30:51,667 --> 00:30:53,333
- Oh, ike.
683
00:30:53,418 --> 00:30:54,885
- As will he.
684
00:30:55,003 --> 00:30:58,054
The two saviors
of planet earth.
685
00:30:58,173 --> 00:30:59,890
- He wouldn't want that.
686
00:31:00,008 --> 00:31:02,058
He was right about you.
687
00:31:02,177 --> 00:31:04,844
He tried to warn me
that you couldn't be trusted.
688
00:31:07,349 --> 00:31:08,648
- If it makes you
feel any better,
689
00:31:08,734 --> 00:31:10,433
it wouldn't have mattered
if you believed him.
690
00:31:12,354 --> 00:31:13,186
Nothing would have changed.
691
00:31:18,911 --> 00:31:22,162
[tense music]
692
00:31:22,247 --> 00:31:23,747
- he said there was
another race,
693
00:31:23,865 --> 00:31:26,950
another group of aliens.
694
00:31:28,537 --> 00:31:30,503
Like reptiles.
695
00:31:30,589 --> 00:31:33,673
- Yes,
he was right about that too.
696
00:31:33,759 --> 00:31:36,676
[music heightens]
697
00:31:36,762 --> 00:31:37,877
♪ ♪
698
00:31:37,963 --> 00:31:41,881
- are you going to
destroy them?
699
00:31:41,967 --> 00:31:44,217
- I said that we cannot share
this planet with humans,
700
00:31:44,303 --> 00:31:46,603
but we will share it with them.
701
00:31:46,722 --> 00:31:49,439
They may be cold blooded
and hideous,
702
00:31:49,558 --> 00:31:51,024
but they have qualities
that we admire
703
00:31:51,109 --> 00:31:52,859
and technology that we need.
704
00:31:52,945 --> 00:31:55,862
♪ ♪
705
00:31:55,948 --> 00:31:57,113
your species has neither.
706
00:31:57,232 --> 00:31:58,615
♪ ♪
707
00:31:58,734 --> 00:32:01,618
[dramatic music]
708
00:32:01,737 --> 00:32:04,988
♪ ♪
709
00:32:09,211 --> 00:32:10,210
- this is ridiculous.
710
00:32:10,295 --> 00:32:11,745
Don't you know who I am?
711
00:32:14,049 --> 00:32:16,616
My husband was president
dwight d. Eisenhower.
712
00:32:16,718 --> 00:32:17,950
- Did we elect a new president?
713
00:32:18,053 --> 00:32:19,786
- No, asshole, he was
the president a long time ago.
714
00:32:19,888 --> 00:32:21,454
- Was he the one
on the $20 bill?
715
00:32:21,556 --> 00:32:24,290
- If it weren't for the treaty
my husband signed,
716
00:32:24,393 --> 00:32:26,393
none of this would be poss--
717
00:32:26,478 --> 00:32:26,959
[dramatic tone]
718
00:32:27,062 --> 00:32:29,062
- she's right.
719
00:32:29,147 --> 00:32:32,632
We owe your husband everything,
mrs. Eisenhower.
720
00:32:32,734 --> 00:32:34,567
I admired him very much.
721
00:32:34,653 --> 00:32:36,019
My name is theta.
722
00:32:38,573 --> 00:32:39,773
What can we do for you?
723
00:32:39,858 --> 00:32:43,576
- I want to see what my husband
helped accomplish.
724
00:32:43,662 --> 00:32:45,412
He never got the chance.
725
00:32:45,497 --> 00:32:46,979
I think it's only right
that I do.
726
00:32:47,082 --> 00:32:50,083
♪ ♪
727
00:32:50,168 --> 00:32:51,984
- at ease.
728
00:32:52,087 --> 00:32:58,124
♪ ♪
729
00:33:02,514 --> 00:33:05,432
[monitor beeping]
730
00:33:05,517 --> 00:33:07,934
[soft growling]
731
00:33:08,020 --> 00:33:09,302
[baby coos]
732
00:33:13,475 --> 00:33:14,841
it's not what you imagined?
733
00:33:14,943 --> 00:33:17,176
♪ ♪
734
00:33:17,279 --> 00:33:20,730
I didn't expect it to be...
735
00:33:20,816 --> 00:33:22,732
Beautiful.
736
00:33:22,818 --> 00:33:24,234
- That's a mother talking.
737
00:33:24,319 --> 00:33:25,735
In a way,
you're as much a mother
738
00:33:25,821 --> 00:33:27,520
as the one who bore it.
739
00:33:27,622 --> 00:33:28,905
- [gasps]
740
00:33:28,990 --> 00:33:30,240
- it takes some
getting used to.
741
00:33:30,325 --> 00:33:33,243
It's best not to think of it
as a person and more as--
742
00:33:33,328 --> 00:33:35,245
- livestock.
743
00:33:35,330 --> 00:33:36,880
- I was going to say a machine.
744
00:33:39,167 --> 00:33:41,868
Wonderful piece of technology
that's going to save the world.
745
00:33:41,970 --> 00:33:43,870
- Humans are not machines.
746
00:33:43,972 --> 00:33:46,423
We are not technology
to be used against our will.
747
00:33:46,508 --> 00:33:49,208
- Who runs your world now,
mamie?
748
00:33:49,311 --> 00:33:52,378
The people or the machines?
749
00:33:52,481 --> 00:33:53,763
Which would last longer
750
00:33:53,849 --> 00:33:54,064
if the other
suddenly disappeared?
751
00:33:56,485 --> 00:33:58,718
- You say you admire
my husband.
752
00:33:58,820 --> 00:34:01,771
Then you must know he would
never have wanted this.
753
00:34:01,857 --> 00:34:05,224
He never would have sanctioned
the end of the human race.
754
00:34:05,327 --> 00:34:07,560
Who said anything about ending
the human race?
755
00:34:07,662 --> 00:34:09,112
♪ ♪
756
00:34:09,197 --> 00:34:11,448
- you don't know?
757
00:34:11,533 --> 00:34:13,116
You haven't been told the plan?
758
00:34:13,201 --> 00:34:16,286
They're going to kill everyone
759
00:34:16,371 --> 00:34:17,454
and take the planet
for themselves.
760
00:34:17,539 --> 00:34:19,339
[dramatic music]
761
00:34:24,162 --> 00:34:25,228
- [whispering]
they're gonna kill us?
762
00:34:25,313 --> 00:34:26,646
All of us?
763
00:34:26,732 --> 00:34:28,648
- Well, obviously not me.
764
00:34:28,734 --> 00:34:31,067
But yes, everyone else.
765
00:34:31,153 --> 00:34:33,236
They have their prize calf.
766
00:34:33,321 --> 00:34:34,621
No need for the rest
of the herd.
767
00:34:35,741 --> 00:34:37,824
- Did you see it?
768
00:34:37,909 --> 00:34:40,326
The calf?
What did it look like?
769
00:34:40,412 --> 00:34:42,328
- Human.
770
00:34:42,414 --> 00:34:44,581
Disturbingly so.
771
00:34:44,666 --> 00:34:46,666
And what they did
to that poor girl
772
00:34:46,752 --> 00:34:48,918
who gave birth to it.
773
00:34:49,004 --> 00:34:51,171
Oh, calico,
you wouldn't believe it.
774
00:34:51,256 --> 00:34:54,174
- Well, I guess you'll finally
have a new story after all.
775
00:34:54,259 --> 00:34:55,058
- Yes.
776
00:34:57,429 --> 00:34:59,679
But what if this one
had a twist
777
00:34:59,765 --> 00:35:01,681
they didn't see coming?
778
00:35:01,767 --> 00:35:04,017
♪ ♪
779
00:35:04,102 --> 00:35:05,902
what if we fought back?
780
00:35:08,106 --> 00:35:09,856
- Look, I am no mathematician,
781
00:35:09,941 --> 00:35:12,025
but I do know a little
something about gambling.
782
00:35:12,110 --> 00:35:15,245
And you plus me versus them?
783
00:35:15,363 --> 00:35:16,079
That would be
like a pair of deuces
784
00:35:16,198 --> 00:35:17,580
versus a royal flush
785
00:35:17,699 --> 00:35:20,917
and the royal flush
has an army with guns.
786
00:35:21,036 --> 00:35:23,036
- We don't have to worry
about all of them.
787
00:35:23,121 --> 00:35:25,705
Just two--
the baby and its mother.
788
00:35:25,791 --> 00:35:27,590
Think about it.
789
00:35:27,709 --> 00:35:28,708
They've been trying
for 60 years
790
00:35:28,794 --> 00:35:30,543
to perfect their hybrid.
791
00:35:30,629 --> 00:35:33,429
If we destroyed it
and the body that birthed it,
792
00:35:33,548 --> 00:35:35,265
they'd have to start over.
793
00:35:35,383 --> 00:35:37,433
I'm not saying we'd get
another 60 years,
794
00:35:37,552 --> 00:35:40,270
but maybe just some time
for humanity to wake up
795
00:35:40,388 --> 00:35:41,938
and save itself.
796
00:35:42,057 --> 00:35:43,773
- No, no, no,
there is no way they would ever
797
00:35:43,892 --> 00:35:45,775
let us get close enough
to pull that off.
798
00:35:45,894 --> 00:35:47,777
- What if we had somebody
to help us?
799
00:35:47,896 --> 00:35:49,445
[suspenseful music]
800
00:35:49,564 --> 00:35:50,446
on the inside.
801
00:35:50,565 --> 00:35:55,235
♪ ♪
802
00:35:55,320 --> 00:35:57,787
[monitor beeping]
803
00:35:57,906 --> 00:36:00,240
another baby? This soon?
804
00:36:00,325 --> 00:36:02,909
- We shortened
the gestation process.
805
00:36:02,994 --> 00:36:04,460
You can't populate
an entire planet
806
00:36:04,579 --> 00:36:07,914
if you need to wait days
for every birth.
807
00:36:07,999 --> 00:36:09,132
We should have
the process accelerated
808
00:36:09,251 --> 00:36:11,134
to a new child every hour or so
by next week.
809
00:36:11,253 --> 00:36:13,419
- Oh, honey.
810
00:36:13,505 --> 00:36:16,222
- So, is this all of you?
811
00:36:16,308 --> 00:36:18,224
No more soldiers
in your rebellion?
812
00:36:18,310 --> 00:36:20,894
- We thought it best
to keep the circle small.
813
00:36:20,979 --> 00:36:23,563
You never really know
who you can trust.
814
00:36:23,648 --> 00:36:25,815
- You sure you want to take
this next step?
815
00:36:25,934 --> 00:36:27,817
- They'll surely kill us all
afterward.
816
00:36:27,936 --> 00:36:29,152
[monitor beeping]
817
00:36:29,271 --> 00:36:31,404
- mamie.
- It's what needs to be done.
818
00:36:31,489 --> 00:36:33,239
- It's just a baby.
819
00:36:33,325 --> 00:36:35,325
- Would you take the chance
to kill hitler
820
00:36:35,443 --> 00:36:36,576
if he were just a baby?
821
00:36:36,661 --> 00:36:39,162
Stalin?
822
00:36:39,281 --> 00:36:41,480
An immoral act becomes moral
823
00:36:41,583 --> 00:36:44,317
when it's done in the service
of all humanity.
824
00:36:44,419 --> 00:36:46,502
This is what's right.
825
00:36:46,621 --> 00:36:48,171
- Why do you get to decide
what's right?
826
00:36:48,290 --> 00:36:50,790
- Because
I'm mamie goddamn eisenhower.
827
00:36:55,797 --> 00:36:58,681
[dramatic music]
828
00:36:58,800 --> 00:37:01,517
♪ ♪
829
00:37:01,636 --> 00:37:03,186
[baby coos]
830
00:37:03,305 --> 00:37:09,642
♪ ♪
831
00:37:11,646 --> 00:37:13,279
[monitor beeping]
832
00:37:13,365 --> 00:37:14,614
[baby coos]
833
00:37:14,699 --> 00:37:15,949
[energy whooshes]
834
00:37:16,034 --> 00:37:18,067
[gasps]
835
00:37:20,789 --> 00:37:22,521
you lied.
836
00:37:22,624 --> 00:37:25,458
- You thought you could
manipulate me?
837
00:37:25,543 --> 00:37:27,961
[tense music]
838
00:37:28,046 --> 00:37:29,829
appeal to my so-called
human side?
839
00:37:31,299 --> 00:37:32,131
As if I had not seen
the horrors
840
00:37:32,217 --> 00:37:34,801
humanity has wrought.
841
00:37:34,886 --> 00:37:37,136
♪ ♪
842
00:37:37,222 --> 00:37:41,007
my humanity
is my greatest shame.
843
00:37:42,811 --> 00:37:45,044
I will not help those who have
destroyed this planet
844
00:37:45,146 --> 00:37:46,729
and its natural resources.
845
00:37:48,733 --> 00:37:50,716
Humans are hypocrites.
846
00:37:50,819 --> 00:37:54,487
Even if we wanted to live
side by side with you,
847
00:37:54,572 --> 00:37:55,989
we couldn't.
848
00:37:56,074 --> 00:37:58,891
Because you're too selfish
to share.
849
00:37:58,994 --> 00:38:01,227
♪ ♪
850
00:38:01,329 --> 00:38:02,996
you won't even open your doors
to your own kind
851
00:38:03,081 --> 00:38:05,665
in their moment of need.
852
00:38:05,750 --> 00:38:08,334
Why would we think
you would welcome us?
853
00:38:08,420 --> 00:38:09,402
♪ ♪
854
00:38:09,504 --> 00:38:11,237
- [breathes heavily]
[baby coos]
855
00:38:11,339 --> 00:38:13,673
♪ ♪
856
00:38:13,758 --> 00:38:15,675
- it's our turn now.
857
00:38:15,760 --> 00:38:19,078
♪ ♪
858
00:38:19,180 --> 00:38:22,081
our people
will restore balance.
859
00:38:22,183 --> 00:38:23,749
Create a new world.
860
00:38:23,852 --> 00:38:26,469
♪ ♪
861
00:38:26,554 --> 00:38:28,471
humanity's had its chance.
862
00:38:28,556 --> 00:38:30,306
- [faint echo] calico.
863
00:38:30,392 --> 00:38:32,425
♪ ♪
864
00:38:32,527 --> 00:38:34,760
calico, help me.
865
00:38:34,863 --> 00:38:35,645
- She made her choice.
866
00:38:35,730 --> 00:38:37,146
♪ ♪
867
00:38:37,232 --> 00:38:39,282
it's your turn now.
868
00:38:40,735 --> 00:38:41,784
- No, I don't--
869
00:38:41,903 --> 00:38:46,205
- the children need a mother
to nurture them.
870
00:38:47,325 --> 00:38:49,442
After all these years,
871
00:38:49,544 --> 00:38:52,328
all those losses...
872
00:38:52,414 --> 00:38:55,448
This is your reward.
873
00:38:55,550 --> 00:38:58,001
[eerie music]
874
00:38:58,086 --> 00:38:59,118
♪ ♪
875
00:38:59,220 --> 00:39:01,004
- [sniffles] help me.
876
00:39:01,089 --> 00:39:02,505
Help, help me.
877
00:39:02,590 --> 00:39:04,841
♪ ♪
878
00:39:04,926 --> 00:39:05,975
- she's right.
879
00:39:07,562 --> 00:39:08,961
About people.
880
00:39:09,064 --> 00:39:11,347
I have seen them
at their worst,
881
00:39:11,433 --> 00:39:13,132
and I've need them
at their best.
882
00:39:13,234 --> 00:39:14,851
[breathes shakily]
883
00:39:14,936 --> 00:39:17,687
and I think maybe it's time
we step aside
884
00:39:17,772 --> 00:39:19,188
and give someone else a chance.
885
00:39:19,274 --> 00:39:20,639
- [sniffles]
- [hyperventilates]
886
00:39:20,742 --> 00:39:21,441
- I'm sorry.
887
00:39:21,526 --> 00:39:23,776
- Goodbye, mrs. Eisenhower.
888
00:39:23,862 --> 00:39:24,360
[energy whooshes]
889
00:39:24,446 --> 00:39:27,280
[chilling music]
890
00:39:27,365 --> 00:39:29,782
♪ ♪
891
00:39:29,868 --> 00:39:30,867
come.
892
00:39:30,952 --> 00:39:32,368
- [breathes shakily]
893
00:39:32,454 --> 00:39:33,202
- it's time for another birth.
894
00:39:33,288 --> 00:39:35,038
You'll assist me.
895
00:39:35,123 --> 00:39:42,045
♪ ♪
896
00:39:42,130 --> 00:39:44,180
- I've never seen it
from this side.
897
00:39:45,633 --> 00:39:47,300
[dramatic music]
898
00:39:47,385 --> 00:39:50,219
[squishing]
899
00:39:50,305 --> 00:39:52,671
[low growling]
900
00:39:52,774 --> 00:39:54,840
- oh.
[baby cries]
901
00:39:54,943 --> 00:40:01,064
♪ ♪
902
00:40:01,149 --> 00:40:02,899
another perfect specimen.
903
00:40:02,984 --> 00:40:06,152
♪ ♪
904
00:40:08,473 --> 00:40:11,374
[eerie electronic music]
905
00:40:11,476 --> 00:40:18,481
♪ ♪
63804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.