All language subtitles for 13.Fanboy.2021.1080p.WEB.DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,596 --> 00:00:15,699 [mysterious music] 2 00:00:45,432 --> 00:00:50,432 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:50,802 --> 00:00:52,636 [Dee] Well, at first, his letters 4 00:00:52,702 --> 00:00:56,606 and phone calls were adoring, 5 00:00:57,507 --> 00:00:59,076 but when I didn't return the affection, 6 00:00:59,143 --> 00:01:04,949 the letters and the calls became threatening, violent. 7 00:01:05,382 --> 00:01:07,484 Long before he started stalking me, 8 00:01:07,551 --> 00:01:10,254 he went after my best friend, Deborah Voorhees 9 00:01:10,320 --> 00:01:13,257 from "Friday the 13th" franchise. 10 00:01:13,323 --> 00:01:15,492 Deborah and I met when [laughs] 11 00:01:15,559 --> 00:01:18,461 we were both starting out in Hollywood. 12 00:01:18,528 --> 00:01:21,799 You know, once you get well-known in Hollywood, 13 00:01:21,866 --> 00:01:24,302 the friends you knew before you made it 14 00:01:24,401 --> 00:01:26,938 are the only ones you really trust. 15 00:01:27,004 --> 00:01:30,174 To my shame, I didn't believe Deborah. 16 00:01:30,241 --> 00:01:33,845 I thought she was just paranoid. 17 00:01:34,344 --> 00:01:35,780 Fans can say creepy things. 18 00:01:35,847 --> 00:01:38,381 It doesn't mean they really want to hurt you. 19 00:01:39,349 --> 00:01:43,855 I was sure that the stalker was just an obsessed fan. 20 00:01:45,056 --> 00:01:46,389 No one dangerous. 21 00:01:46,456 --> 00:01:48,826 [tense music] 22 00:01:48,893 --> 00:01:50,393 Karma's a bitch. 23 00:01:58,336 --> 00:02:01,005 [engine roaring] 24 00:02:54,258 --> 00:02:57,061 Can you make sure to give them extra hay? 25 00:03:00,697 --> 00:03:03,500 [horn honking] 26 00:03:04,302 --> 00:03:05,502 How are you guys doing? 27 00:03:05,568 --> 00:03:07,470 [Woman] We're doing pretty good. 28 00:03:07,872 --> 00:03:08,973 Grandma! 29 00:03:09,040 --> 00:03:10,607 Oh, hey, sweetie! 30 00:03:10,674 --> 00:03:12,243 How are you? 31 00:03:12,310 --> 00:03:13,677 Good. 32 00:03:13,743 --> 00:03:15,612 All right guys, have fun. 33 00:03:15,679 --> 00:03:17,348 Keep Grandma out of trouble. 34 00:03:17,415 --> 00:03:18,548 Hey, Kelsie. 35 00:03:18,615 --> 00:03:20,617 - Wanna go for a ride? - Yes. 36 00:03:20,684 --> 00:03:22,753 You have to help me get some kindling first 37 00:03:22,820 --> 00:03:25,022 - for tonight, okay? - Okay. 38 00:03:25,722 --> 00:03:28,491 I love you more than chocolate chip cookies, Grandma. 39 00:03:28,558 --> 00:03:35,366 I love you more than peach pie and homemade ice cream. 40 00:03:35,766 --> 00:03:37,034 Sounds delicious. 41 00:03:37,101 --> 00:03:39,569 Come on. Help me carry this in. 42 00:03:39,636 --> 00:03:41,439 We might've packed this one too heavy. 43 00:03:41,504 --> 00:03:42,539 Try. 44 00:03:42,605 --> 00:03:44,141 All right. 45 00:03:44,208 --> 00:03:45,209 Here we go. 46 00:03:45,276 --> 00:03:47,744 [Kelsie] Birdie, come on. 47 00:03:48,578 --> 00:03:49,780 All right. 48 00:03:49,847 --> 00:03:50,948 I'm gonna go get the water bottle. 49 00:03:51,015 --> 00:03:52,582 - I'll be right back. - Okay. 50 00:04:03,427 --> 00:04:04,694 I'll race ya. 51 00:04:07,630 --> 00:04:08,966 Birdie! 52 00:04:09,033 --> 00:04:10,067 Birdie? 53 00:04:11,235 --> 00:04:12,770 Probably found a rabbit. 54 00:04:12,837 --> 00:04:14,438 Oh, I bet she did. 55 00:04:14,504 --> 00:04:15,940 She'll catch up to us, though. 56 00:04:16,007 --> 00:04:17,341 She will. 57 00:04:17,408 --> 00:04:18,708 When's Grandpa gonna be home? 58 00:04:18,776 --> 00:04:20,077 Not until tomorrow morning. 59 00:04:20,144 --> 00:04:22,213 - You wanna talk to him? - Yeah. 60 00:04:22,279 --> 00:04:25,615 [tense music] 61 00:04:25,682 --> 00:04:29,120 [camera shutter clicks] 62 00:04:30,553 --> 00:04:33,858 [text message dings] 63 00:04:37,361 --> 00:04:40,431 [suspenseful music] 64 00:04:40,498 --> 00:04:42,066 [Deborah mumbling] 65 00:04:42,133 --> 00:04:43,968 Come on, come on. 66 00:04:44,035 --> 00:04:45,269 - Let's go. - What about Grandpa? 67 00:04:45,336 --> 00:04:48,272 [Deborah mumbling] 68 00:04:54,145 --> 00:04:56,280 [water splashing] 69 00:04:56,347 --> 00:04:58,115 Hey sweetie. 70 00:04:58,182 --> 00:05:01,052 [dramatic music] 71 00:05:07,124 --> 00:05:09,827 [tense music] 72 00:05:18,035 --> 00:05:20,337 Come on, we need to hurry. 73 00:05:23,874 --> 00:05:24,875 Stay right here with me. 74 00:05:24,942 --> 00:05:27,044 Do not leave my side. 75 00:05:27,111 --> 00:05:29,947 No, no flashlight. We don't want any lights. 76 00:05:30,014 --> 00:05:30,881 Come on. 77 00:05:30,948 --> 00:05:32,349 Come on, stay right with me. 78 00:05:34,118 --> 00:05:35,718 Come on, hurry. 79 00:05:37,221 --> 00:05:39,323 [dramatic music] 80 00:05:39,390 --> 00:05:40,723 [horse neighing] 81 00:05:40,791 --> 00:05:44,061 [suspenseful music] 82 00:05:46,764 --> 00:05:49,066 [Man] Tina! 83 00:05:50,868 --> 00:05:51,902 I promise you I'll be back. 84 00:05:51,969 --> 00:05:54,371 I don't want to. 85 00:05:54,438 --> 00:05:55,773 I'm scared. 86 00:05:57,108 --> 00:05:58,175 Get inside. 87 00:05:58,242 --> 00:05:59,243 Come on. 88 00:05:59,310 --> 00:06:01,946 [tense music] 89 00:06:02,780 --> 00:06:04,415 Be very, very quiet. 90 00:06:05,249 --> 00:06:08,385 Do not come out until I come for you. 91 00:06:08,953 --> 00:06:12,323 [suspenseful music] 92 00:06:13,824 --> 00:06:15,259 Gran, no! 93 00:06:16,293 --> 00:06:17,727 [Man] Tina! 94 00:06:17,795 --> 00:06:21,165 Where are you, you son of a bitch! 95 00:06:21,799 --> 00:06:23,067 Where are you! 96 00:06:23,134 --> 00:06:24,667 [Man] Tina! 97 00:06:24,734 --> 00:06:28,005 I'm gonna kill you, you motherfucker! 98 00:06:31,741 --> 00:06:34,945 [suspenseful music] 99 00:06:39,483 --> 00:06:41,252 [Man] Tina! 100 00:06:41,318 --> 00:06:44,355 [gunshot bangs] 101 00:06:44,421 --> 00:06:46,223 Tina. 102 00:06:46,290 --> 00:06:49,293 [Deborah shouting] 103 00:07:11,849 --> 00:07:13,384 [Deborah crying] 104 00:07:13,450 --> 00:07:15,252 You were always my favorite. 105 00:07:15,319 --> 00:07:17,388 Why did you ignore me? 106 00:07:18,522 --> 00:07:20,891 [dramatic music] [girl screaming] 107 00:07:20,958 --> 00:07:23,794 [siren wailing] 108 00:07:39,410 --> 00:07:41,178 All right, do it a couple of times. 109 00:07:41,245 --> 00:07:43,180 Okay, all right. Looks good, guys. 110 00:07:43,247 --> 00:07:44,949 All right, so just in a few moves, 111 00:07:45,015 --> 00:07:47,451 you can defend yourself from a much bigger attacker. 112 00:07:48,285 --> 00:07:50,187 My much bigger attacker, right here. 113 00:07:50,254 --> 00:07:51,355 You ready? 114 00:07:58,329 --> 00:08:00,331 All right, guys, we're gonna work on that next week. 115 00:08:00,397 --> 00:08:03,100 [class applauding] 116 00:08:05,436 --> 00:08:06,736 Bye. 117 00:08:06,804 --> 00:08:08,105 Bye, Wesley, I'll see you tomorrow? 118 00:08:08,172 --> 00:08:11,508 [text messages dinging] 119 00:08:11,575 --> 00:08:13,177 Hi, baby. 120 00:08:13,244 --> 00:08:16,380 Just wanted to call and tell you I'm thinking about you. 121 00:08:17,314 --> 00:08:19,617 Kind of a hard day for both of us. 122 00:08:20,451 --> 00:08:24,088 Still wake up and remember that she's not here. 123 00:08:24,154 --> 00:08:27,258 Expect her to call me for lunch or a drink 124 00:08:27,324 --> 00:08:28,993 or to brag on you. 125 00:08:29,059 --> 00:08:33,464 13 years, you think I'd be over it by now. 126 00:08:34,798 --> 00:08:36,066 Anyway. 127 00:08:37,501 --> 00:08:40,070 Just wanted to call and tell you I love you 128 00:08:40,137 --> 00:08:41,972 and I'm thinking about you. 129 00:08:42,039 --> 00:08:44,475 Take care of yourself, okay? 130 00:08:44,541 --> 00:08:47,945 You're my best friend, Dash. 131 00:08:48,012 --> 00:08:50,781 [solemn music] 132 00:09:04,561 --> 00:09:06,897 [tense music] 133 00:09:28,552 --> 00:09:31,088 [water running] 134 00:09:32,022 --> 00:09:34,525 [tense music] 135 00:09:38,062 --> 00:09:41,131 [water running] 136 00:09:41,198 --> 00:09:44,234 [suspenseful music] 137 00:10:04,021 --> 00:10:05,356 Oh, sh... Babe, it's me. 138 00:10:05,422 --> 00:10:06,523 Chris. 139 00:10:06,590 --> 00:10:07,991 What were you thinking? 140 00:10:08,058 --> 00:10:09,893 I was thinking I need to rethink having 141 00:10:09,960 --> 00:10:11,962 an MMA fighter as a girlfriend. 142 00:10:14,665 --> 00:10:17,167 [tense music] 143 00:10:18,635 --> 00:10:21,372 [ominous music] 144 00:10:33,517 --> 00:10:35,252 ♪ 13 ♪ 145 00:10:38,823 --> 00:10:41,760 Just because your father... 146 00:10:41,826 --> 00:10:44,428 Just because your father... 147 00:10:44,495 --> 00:10:45,729 Oh. 148 00:10:46,163 --> 00:10:47,498 Owns half of... 149 00:10:47,564 --> 00:10:50,300 Half of Malibu doesn't make you a princess. 150 00:10:50,367 --> 00:10:52,336 You're just the same lowlife bitch 151 00:10:52,403 --> 00:10:55,172 that crawled out of the gutters of the south side. 152 00:10:55,572 --> 00:10:58,575 And then our villain hits me with a roundhouse kick. 153 00:10:58,642 --> 00:11:01,412 Knocks the gun out of my hand, grabs it. 154 00:11:02,146 --> 00:11:04,148 Stabs me, and I'm rushed to the hospital, 155 00:11:04,214 --> 00:11:08,218 but we don't know if I live or if I die. 156 00:11:09,386 --> 00:11:11,790 Until contract negotiations. 157 00:11:11,856 --> 00:11:13,123 Exactly. 158 00:11:14,859 --> 00:11:16,994 ♪ 13 ♪ 159 00:11:18,662 --> 00:11:23,667 ♪ Watching you tonight ♪ 160 00:11:25,135 --> 00:11:27,704 ♪ You are ♪ 161 00:11:27,772 --> 00:11:30,607 ♪ You are my ♪ 162 00:11:30,674 --> 00:11:35,646 ♪ Little girl, yeah, I'm cool tonight ♪ 163 00:11:35,712 --> 00:11:39,716 ♪ 13 ♪ 164 00:11:39,784 --> 00:11:44,988 ♪ Waitin' on you tonight ♪ 165 00:11:46,123 --> 00:11:49,393 ♪ 13 ♪ 166 00:11:49,460 --> 00:11:51,728 ♪ It's Friday night ♪ 167 00:11:51,796 --> 00:11:54,998 [intense rock music] 168 00:11:56,333 --> 00:11:58,035 Hey, everybody, James A. Janisse here 169 00:11:58,101 --> 00:11:59,470 at a three-day horror convention 170 00:11:59,536 --> 00:12:01,538 held every year in Pasadena, California. 171 00:12:01,605 --> 00:12:03,440 They are celebrating their 10 year anniversary. 172 00:12:03,507 --> 00:12:04,876 So let's see what they got inside. 173 00:12:04,943 --> 00:12:07,344 [man shouting] 174 00:12:07,411 --> 00:12:09,446 Everyone here is just so into the horror genre, 175 00:12:09,513 --> 00:12:11,181 and everyone here is so friendly. 176 00:12:11,248 --> 00:12:13,050 They're the nicest people. 177 00:12:13,116 --> 00:12:14,752 That's so cool. 178 00:12:17,287 --> 00:12:20,357 - Fan of the movie? - Oh yeah. 179 00:12:22,426 --> 00:12:24,194 Thanks for being a fan. Have fun. 180 00:12:31,803 --> 00:12:34,137 I've had a crush on you since I was a kid. 181 00:12:34,204 --> 00:12:36,540 Not a little nervous, are you? 182 00:12:36,607 --> 00:12:37,842 Come on, let's get this. 183 00:12:37,909 --> 00:12:43,247 [intense rock music] [man singing indistinctly] 184 00:12:45,850 --> 00:12:47,451 Nice to meet you. 185 00:12:48,853 --> 00:12:50,554 Give me one second. 186 00:12:51,388 --> 00:12:53,892 [phone line ringing] 187 00:12:53,958 --> 00:12:56,593 [phone ringing] 188 00:12:58,863 --> 00:13:00,030 Hey, Kelsie. 189 00:13:00,097 --> 00:13:01,131 Hey, Lar. 190 00:13:01,198 --> 00:13:02,800 You coming? 191 00:13:02,867 --> 00:13:04,501 I'm gonna be a little late, I had a family emergency. 192 00:13:04,568 --> 00:13:06,570 My son was in an electrical accident at work. 193 00:13:06,637 --> 00:13:08,539 I don't know the details, but he's okay. 194 00:13:08,605 --> 00:13:11,074 He's good, thinks he's bulletproof like his mama. 195 00:13:11,141 --> 00:13:12,709 Okay, good. 196 00:13:12,777 --> 00:13:13,978 I saw your table, I just didn't see you, so I was worried. 197 00:13:14,044 --> 00:13:15,512 Okay. All right. 198 00:13:15,579 --> 00:13:16,781 [Kelsie] All right, I'll see you soon. 199 00:13:16,848 --> 00:13:18,115 Thanks. 200 00:13:19,583 --> 00:13:20,651 Okay, sorry. 201 00:13:23,654 --> 00:13:25,823 [Lar] Where the hell's my photo album? 202 00:13:27,157 --> 00:13:29,693 [tense music] 203 00:13:29,761 --> 00:13:31,963 - Thank you. - You have a great weekend. 204 00:13:32,030 --> 00:13:33,397 Excuse me, sorry. 205 00:13:33,463 --> 00:13:34,899 Big Hollywood producer coming through. 206 00:13:34,966 --> 00:13:37,802 Mike Merryman, hi, how are you? 207 00:13:37,869 --> 00:13:40,170 Oh, excuse me, sorry, don't mean to interrupt, 208 00:13:40,237 --> 00:13:41,238 but I gotta interrupt. 209 00:13:41,305 --> 00:13:42,874 Mike Merryman, how are you? 210 00:13:42,941 --> 00:13:44,575 Caitlin Price. 211 00:13:44,641 --> 00:13:45,676 I love your work. 212 00:13:45,742 --> 00:13:46,978 Oh my God, I've been following you. 213 00:13:47,045 --> 00:13:48,412 You're amazing. 214 00:13:48,478 --> 00:13:51,415 You are my favorite new up and coming actress. 215 00:13:51,481 --> 00:13:53,216 By the way, can we get a photo? Let's get a photo. 216 00:13:53,283 --> 00:13:55,252 Let's get this. There you go. 217 00:13:55,319 --> 00:13:57,087 Hey, that's 35 bucks. 218 00:13:57,154 --> 00:13:58,655 Yeah, yeah, I'll get it, okay. 219 00:13:58,722 --> 00:14:00,657 All right, look good, there we go. 220 00:14:00,724 --> 00:14:01,725 Cute. 221 00:14:01,793 --> 00:14:03,126 Hey, listen. 222 00:14:03,193 --> 00:14:04,328 You know what, I want to put you in my new movie. 223 00:14:04,394 --> 00:14:06,030 I'm working on "Bloodlust III." 224 00:14:06,096 --> 00:14:07,497 So I think we should have dinner. 225 00:14:07,564 --> 00:14:09,499 - Yeah, okay. - You're so cute, look at you. 226 00:14:09,566 --> 00:14:12,369 Oh, I'm so sorry you had to die. 227 00:14:15,572 --> 00:14:18,408 Junior, you're a fuckin' asswipe. 228 00:14:19,209 --> 00:14:20,377 [man chuckles] 229 00:14:20,444 --> 00:14:22,112 Thanks for the compliment, Ma. 230 00:14:22,179 --> 00:14:25,148 [tense music] 231 00:14:25,215 --> 00:14:28,385 [people chattering] 232 00:14:34,926 --> 00:14:36,627 Hmm, get security. 233 00:14:37,494 --> 00:14:39,797 Does it look real? Can you check it? 234 00:14:39,864 --> 00:14:41,365 Thank you, sorry. 235 00:14:43,001 --> 00:14:44,002 Let me see that machete. 236 00:14:44,068 --> 00:14:46,570 [tense music] 237 00:14:50,273 --> 00:14:51,843 Damn, good job. 238 00:14:51,909 --> 00:14:53,243 Thanks, guys. 239 00:14:56,179 --> 00:14:57,180 Thank you. 240 00:14:57,247 --> 00:14:58,582 Sorry about that. 241 00:14:59,182 --> 00:15:00,484 - What's your name? - Rose. 242 00:15:00,550 --> 00:15:01,753 Rose. 243 00:15:03,921 --> 00:15:05,890 [people chattering] 244 00:15:05,957 --> 00:15:07,691 - Oh, hey, baby! - Hey, guys! 245 00:15:07,759 --> 00:15:09,326 Hey! 246 00:15:09,393 --> 00:15:11,829 Is there anything else I can get you ladies of horror? 247 00:15:11,896 --> 00:15:13,163 Yes, a big hug! 248 00:15:13,230 --> 00:15:14,364 Oh, beautiful. 249 00:15:14,431 --> 00:15:16,968 How are you? Good to see you. 250 00:15:17,035 --> 00:15:18,268 - Thank you. - Hi. 251 00:15:18,335 --> 00:15:20,370 Always a pleasure, hi, how are you? 252 00:15:20,437 --> 00:15:22,172 - Can I get in there? - Have a seat! 253 00:15:22,239 --> 00:15:24,142 - Of course! - Yes! 254 00:15:24,207 --> 00:15:25,242 Let's take a selfie. 255 00:15:25,308 --> 00:15:26,543 This is it. 256 00:15:26,610 --> 00:15:29,080 - Hey! - Four Musketeers! 257 00:15:29,147 --> 00:15:30,547 Woo! 258 00:15:31,748 --> 00:15:34,118 Hey, hey, hey, guys, you gotta see this. 259 00:15:34,184 --> 00:15:36,219 You gotta see this. 260 00:15:36,286 --> 00:15:39,523 [intense rock music] 261 00:15:40,657 --> 00:15:42,359 What's up guys? Drumdums here. 262 00:15:42,426 --> 00:15:44,762 What's you're about to see is horrifying. 263 00:15:44,829 --> 00:15:46,496 Lar Park Lincoln, the horror icon, 264 00:15:46,563 --> 00:15:48,198 has been brutally murdered. 265 00:15:48,265 --> 00:15:51,535 - What? - This went live 30 minutes ago. 266 00:15:51,601 --> 00:15:55,338 Lar's live broadcast has been captured over the dark net. 267 00:15:55,405 --> 00:15:58,109 [suspenseful music] 268 00:15:58,176 --> 00:15:59,476 Can you hear me? 269 00:15:59,543 --> 00:16:01,445 Can you ping me, can someone locate me? 270 00:16:02,345 --> 00:16:03,714 I don't know where I am. 271 00:16:05,248 --> 00:16:06,583 Check this out, guys. 272 00:16:06,650 --> 00:16:08,052 Horror producer Vincente Disanti 273 00:16:08,119 --> 00:16:09,720 is calling for an investigation. 274 00:16:09,787 --> 00:16:13,057 Best known for producing the fan film "Never Hike Alone," 275 00:16:13,124 --> 00:16:15,827 where he played the iconic killer, Jason Voorhees. 276 00:16:15,893 --> 00:16:18,796 Disanti is producing a found footage slasher 277 00:16:18,863 --> 00:16:20,263 called "Snuffed Out." 278 00:16:20,330 --> 00:16:22,900 Lar was supposed to star in that film. 279 00:16:22,967 --> 00:16:24,434 You know, I just can't help but think 280 00:16:24,501 --> 00:16:26,037 that history is repeating itself here. 281 00:16:26,104 --> 00:16:28,072 I mean, what's to say the person behind this 282 00:16:28,139 --> 00:16:29,807 isn't the same person who's behind the death 283 00:16:29,874 --> 00:16:30,707 of Deb Voorhees? 284 00:16:30,775 --> 00:16:32,476 And how are we ever gonna know? 285 00:16:32,542 --> 00:16:35,146 Wait, has Lar Park Lincoln been brutally murdered? 286 00:16:35,213 --> 00:16:38,415 Or is this just a publicity stunt for her new movie? 287 00:16:38,482 --> 00:16:42,519 Please tell me this isn't happening. 288 00:16:42,586 --> 00:16:47,992 I'm so... He's here. 289 00:16:50,494 --> 00:16:51,863 [tense music] 290 00:16:51,929 --> 00:16:52,997 No, no, no, no, no! 291 00:16:54,431 --> 00:16:55,767 [Drumdums] Brutally murdered. 292 00:16:55,833 --> 00:16:58,468 [dissonant music] 293 00:16:58,535 --> 00:17:00,972 It's just a publicity stunt. 294 00:17:01,038 --> 00:17:05,810 [people talking drowned out by tense music] 295 00:17:05,877 --> 00:17:08,345 I'm sorry, I'm so sorry, I didn't mean... 296 00:17:09,379 --> 00:17:11,281 - Jeez. - I didn't, I'm sorry! 297 00:17:11,348 --> 00:17:12,749 [phone ringing] 298 00:17:12,817 --> 00:17:13,785 Just... 299 00:17:14,718 --> 00:17:16,386 Can you walk her to her room? 300 00:17:16,453 --> 00:17:17,922 Yeah, I got it. 301 00:17:17,989 --> 00:17:20,524 [solemn rock music] 302 00:17:21,926 --> 00:17:23,795 - Kelsie, hey. - Just leave me alone. 303 00:17:23,861 --> 00:17:25,029 Are you okay? 304 00:17:28,331 --> 00:17:29,733 [solemn rock music] 305 00:17:29,801 --> 00:17:35,006 ♪ You couldn't feel it turning in your bones ♪ 306 00:17:36,140 --> 00:17:41,411 ♪ All rising, it's the devil you know ♪ 307 00:17:42,379 --> 00:17:47,584 ♪ And all that fear that you own ♪ 308 00:17:48,552 --> 00:17:53,124 ♪ Vagrant heart turns you cold ♪ 309 00:17:53,191 --> 00:17:57,228 ♪ And that humming in your ear ♪ 310 00:17:57,295 --> 00:17:59,197 ♪ Something we all know ♪ 311 00:17:59,263 --> 00:18:03,768 ♪ And that humming that you fear, it's the devil you know ♪ 312 00:18:04,235 --> 00:18:06,971 [tense music] 313 00:18:13,177 --> 00:18:14,846 [Man] Dash! 314 00:18:15,246 --> 00:18:18,783 Come out and play! 315 00:18:19,583 --> 00:18:21,085 [tense music] 316 00:18:21,152 --> 00:18:22,186 Dash! 317 00:18:22,253 --> 00:18:23,587 This is Kelsie Voorhees. 318 00:18:23,653 --> 00:18:25,622 I need security at room 215 immediately. 319 00:18:25,689 --> 00:18:26,991 [Man On Phone] On our way. 320 00:18:28,059 --> 00:18:30,427 [door rattles] Dash! 321 00:18:30,493 --> 00:18:32,897 Did you get my picture? 322 00:18:32,964 --> 00:18:35,833 I think you would have been nice. 323 00:18:50,547 --> 00:18:53,750 [phone ringing] 324 00:18:53,818 --> 00:18:55,485 I need security up here now. 325 00:18:55,552 --> 00:18:57,487 Hotel security checked the hall and stairwell, 326 00:18:57,554 --> 00:18:58,789 no one is there. 327 00:18:58,856 --> 00:19:00,523 Then no one is knocking at my door. 328 00:19:00,590 --> 00:19:01,524 Then he has to have a room close by to hide in, 329 00:19:01,591 --> 00:19:03,194 like come on! 330 00:19:03,261 --> 00:19:05,562 [Man On Phone] Maybe your sweet Dee will want to play. 331 00:19:05,629 --> 00:19:08,598 [knocking on door] 332 00:19:09,599 --> 00:19:11,068 Come on, babe. 333 00:19:11,135 --> 00:19:12,736 I know, I'm sorry. Somebody was banging on the door 334 00:19:12,803 --> 00:19:14,471 - and they were trying to get me. - Hey, hey, hey. 335 00:19:14,537 --> 00:19:15,873 You're okay. 336 00:19:15,940 --> 00:19:18,475 Kels, when I'm with you, no one can hurt you. 337 00:19:18,541 --> 00:19:20,177 You're safe. 338 00:19:20,244 --> 00:19:21,611 Okay? 339 00:19:21,678 --> 00:19:23,781 - Okay. - All right. 340 00:19:23,848 --> 00:19:25,216 Come here. 341 00:19:25,283 --> 00:19:26,516 I got you. 342 00:19:28,953 --> 00:19:32,056 [tense music] 343 00:19:32,123 --> 00:19:33,690 ♪ Magazine ♪ 344 00:19:33,758 --> 00:19:37,560 ♪ Every night you're in my dreams ♪ 345 00:19:37,627 --> 00:19:40,563 ♪ Friends tell me to tell you so ♪ 346 00:19:40,630 --> 00:19:43,633 ♪ But I'm still waiting for your call ♪ 347 00:19:43,700 --> 00:19:47,504 ♪ And I'm haunted by your reverie ♪ 348 00:19:47,570 --> 00:19:51,175 ♪ Haunted, please come back to me ♪ 349 00:19:51,242 --> 00:19:54,845 [muffled music on radio] 350 00:20:08,692 --> 00:20:11,461 [solemn music] 351 00:20:15,433 --> 00:20:16,499 Private property, buddy. 352 00:20:16,566 --> 00:20:17,969 Time to go home. 353 00:20:39,123 --> 00:20:40,191 Lar! 354 00:20:42,525 --> 00:20:45,396 [tense music] 355 00:20:45,463 --> 00:20:46,696 Lar. 356 00:20:52,736 --> 00:20:54,671 Lar, are you here? 357 00:20:55,705 --> 00:20:58,575 [cat meows] 358 00:21:01,879 --> 00:21:03,280 Freeze. 359 00:21:03,347 --> 00:21:04,815 Keep moving, let's go. 360 00:21:04,882 --> 00:21:06,317 You don't understand. 361 00:21:06,384 --> 00:21:07,617 That way. 362 00:21:09,652 --> 00:21:11,155 You need to listen to me! 363 00:21:11,222 --> 00:21:12,655 Be quiet! 364 00:21:13,958 --> 00:21:15,359 - She's yours. - Okay. 365 00:21:15,426 --> 00:21:16,861 Get those people out of the back yard, please. 366 00:21:16,927 --> 00:21:18,295 I'm telling you something is wrong. 367 00:21:18,362 --> 00:21:19,930 Kelsie, what the hell are you doing here? 368 00:21:19,997 --> 00:21:21,098 - Listen to me. - No body, there's no weapon, 369 00:21:21,165 --> 00:21:22,699 there's no murder. 370 00:21:22,767 --> 00:21:24,101 Have you seen the video? 371 00:21:24,168 --> 00:21:25,336 There was some kind of a found footage 372 00:21:25,403 --> 00:21:26,736 slasher horror thing. 373 00:21:26,804 --> 00:21:28,272 It's a publicity stunt. 374 00:21:28,339 --> 00:21:29,572 Okay, well she wouldn't have left her cat, okay? 375 00:21:29,639 --> 00:21:30,975 - There's no food. - Kelsie- 376 00:21:31,042 --> 00:21:32,476 - There's no water, I'm telling you something... 377 00:21:32,542 --> 00:21:33,778 - Listen, to me lady! - Is wrong. 378 00:21:33,844 --> 00:21:35,645 So we're all getting off the property 379 00:21:35,712 --> 00:21:37,214 or I'm gonna put the cuffs on you. 380 00:21:37,281 --> 00:21:38,983 That is up to you, that's up to all of you people, 381 00:21:39,050 --> 00:21:41,052 but we are off the property. 382 00:21:41,118 --> 00:21:44,155 [Kelsie sighs] 383 00:21:44,221 --> 00:21:45,923 [tense music] 384 00:21:45,990 --> 00:21:48,192 Cuffs are coming out if you're still on this property 385 00:21:48,259 --> 00:21:49,559 in five minutes. 386 00:21:52,163 --> 00:21:54,832 [tense music] 387 00:21:58,668 --> 00:22:02,039 [camera shutter clicking] 388 00:22:02,639 --> 00:22:04,707 Hey Kelsie, look over here. 389 00:22:04,775 --> 00:22:08,312 [camera shutter clicking] [suspenseful music] 390 00:22:19,622 --> 00:22:20,858 Oh my God. 391 00:22:22,592 --> 00:22:23,828 No. 392 00:22:25,429 --> 00:22:26,764 Oh. 393 00:22:27,398 --> 00:22:30,101 [tense music] 394 00:22:32,602 --> 00:22:33,971 Hello? 395 00:22:37,074 --> 00:22:38,209 Hello? 396 00:22:42,847 --> 00:22:45,816 Oh my God, what is this? 397 00:22:50,387 --> 00:22:51,621 Hello? 398 00:22:53,257 --> 00:22:54,758 Anybody! 399 00:22:56,760 --> 00:22:58,095 [suspenseful music] [Lar gasps] 400 00:22:58,162 --> 00:23:01,664 [door unlocking] 401 00:23:01,731 --> 00:23:04,335 [suspenseful music] 402 00:23:11,641 --> 00:23:14,979 [man breathing heavily] 403 00:23:21,385 --> 00:23:24,054 [Lar groaning] 404 00:23:25,389 --> 00:23:26,991 [Man] Naughty girl. 405 00:23:27,057 --> 00:23:29,726 Just when I was bringing you some dinner, 406 00:23:29,793 --> 00:23:31,661 and some chocolate. 407 00:23:31,728 --> 00:23:33,197 Your favorite, right? 408 00:23:33,264 --> 00:23:34,664 Cold water? 409 00:23:35,065 --> 00:23:36,934 It's been three days. 410 00:23:37,001 --> 00:23:40,304 I'm sure you would've really enjoyed that. 411 00:23:41,906 --> 00:23:43,740 [man chuckling] 412 00:23:43,807 --> 00:23:45,708 There's no escape. 413 00:23:45,910 --> 00:23:48,012 Why are you doing this? 414 00:23:48,078 --> 00:23:50,381 [Man] I don't wanna hurt you, Tina. 415 00:23:50,915 --> 00:23:52,715 I wanna take care of you. 416 00:23:54,585 --> 00:23:56,120 I'm not Tina. 417 00:23:57,388 --> 00:23:59,722 [Man] You shouldn't post your worst fears 418 00:23:59,790 --> 00:24:01,525 for the world to see. 419 00:24:01,592 --> 00:24:04,328 Welcome to your hell. 420 00:24:06,696 --> 00:24:09,400 [tense music] 421 00:24:13,270 --> 00:24:15,372 [door slams] 422 00:24:17,341 --> 00:24:18,943 Please come back. 423 00:24:21,579 --> 00:24:23,314 I've been really naughty. 424 00:24:24,815 --> 00:24:26,417 But I've learned my lesson. 425 00:24:31,355 --> 00:24:34,191 Let me out for a little bit, please? 426 00:24:35,993 --> 00:24:39,330 [Man] When I was a kid, my dad 427 00:24:39,396 --> 00:24:42,800 used to lock me in the basement when I was bad. 428 00:24:42,866 --> 00:24:46,470 The only thing I had to keep me company 429 00:24:46,537 --> 00:24:49,240 was a stack of VHS tapes. 430 00:24:49,306 --> 00:24:54,511 "Friday the 13th" and "Halloween," the entire sagas. 431 00:24:55,546 --> 00:24:58,015 You all became my family. 432 00:24:59,383 --> 00:25:00,884 You're all I had. 433 00:25:01,652 --> 00:25:04,855 So I wrote, and I wrote. 434 00:25:06,156 --> 00:25:12,062 But you never wrote back! 435 00:25:13,998 --> 00:25:15,299 I would have written. 436 00:25:16,200 --> 00:25:18,002 If I had gotten your letters. 437 00:25:19,503 --> 00:25:21,272 You sound so nice. 438 00:25:22,640 --> 00:25:24,074 I didn't get any of the letters. 439 00:25:24,141 --> 00:25:26,377 If I got the letters, I would have written. 440 00:25:26,877 --> 00:25:29,413 I'm so sorry that everybody hurt you. 441 00:25:30,347 --> 00:25:35,986 You just let me out a minute, just for a minute. 442 00:25:38,489 --> 00:25:40,391 Just hold my hand. 443 00:25:43,661 --> 00:25:44,995 Sir. 444 00:25:45,062 --> 00:25:46,497 [Man] You're weak! 445 00:25:46,563 --> 00:25:48,032 Pathetic. 446 00:25:50,000 --> 00:25:53,570 No one will ever find you but the rats 447 00:25:53,637 --> 00:25:56,440 that will feast on your corpse. 448 00:25:56,507 --> 00:25:57,708 [suspenseful music] 449 00:25:57,776 --> 00:26:02,446 [banging on door] [Lar shouting] 450 00:26:13,624 --> 00:26:16,860 [phone ringing] 451 00:26:17,194 --> 00:26:18,562 Ah. 452 00:26:19,430 --> 00:26:20,464 Hey, Judie. 453 00:26:20,531 --> 00:26:21,865 Oh my God. 454 00:26:21,932 --> 00:26:23,534 Been way too long. 455 00:26:23,600 --> 00:26:26,337 You had a stalker, right? 456 00:26:26,403 --> 00:26:27,604 Yeah. 457 00:26:27,671 --> 00:26:29,206 Why is, somebody bothering you? 458 00:26:29,273 --> 00:26:32,309 Yeah, it started out as normal kinda creepy stuff, 459 00:26:32,376 --> 00:26:34,645 like "You're my best friend," or "Wouldn't it be cool 460 00:26:34,712 --> 00:26:38,349 if you died in real life like you did in 'Friday the 13th'?" 461 00:26:38,415 --> 00:26:41,585 But then, he's sending photos now. 462 00:26:43,987 --> 00:26:47,624 Hard copies started showing up in my mailbox, 463 00:26:47,691 --> 00:26:52,831 in a menu at a restaurant, in my gym bag, my home. 464 00:26:52,896 --> 00:26:54,565 Even at my mother's home. 465 00:26:56,433 --> 00:26:58,936 [tense music] 466 00:27:02,706 --> 00:27:05,409 [tense music] 467 00:27:20,759 --> 00:27:22,426 Sausalito murders. 468 00:27:24,595 --> 00:27:27,866 I've covered higher profile murder cases in my day, 469 00:27:27,931 --> 00:27:29,900 The OJ Simpson trial. 470 00:27:29,967 --> 00:27:33,971 But this one still haunts me. 471 00:27:35,774 --> 00:27:37,241 Dale. 472 00:27:37,307 --> 00:27:39,844 Is it true that you were in "Friday the 13th?" 473 00:27:39,910 --> 00:27:41,345 Yes. 474 00:27:41,412 --> 00:27:43,547 A blue bikini. 475 00:27:43,614 --> 00:27:45,048 That is so cool. 476 00:27:45,449 --> 00:27:48,218 All right, guys, your assignment for the weekend. 477 00:27:48,285 --> 00:27:50,387 I want you to go out and produce a news story 478 00:27:50,454 --> 00:27:53,056 about something exciting you do over the weekend. 479 00:27:53,123 --> 00:27:54,191 All right, got it? 480 00:27:54,258 --> 00:27:55,359 Not sure I can film that. 481 00:27:55,426 --> 00:27:56,660 [class laughing] [bell ringing] 482 00:27:56,727 --> 00:27:58,362 Grow up, jerk. 483 00:28:08,238 --> 00:28:11,275 [text message dings] 484 00:28:15,814 --> 00:28:17,047 Please. 485 00:28:20,684 --> 00:28:21,718 [text message dings] 486 00:28:21,786 --> 00:28:23,020 Hmm. 487 00:28:26,557 --> 00:28:29,761 [tense music] 488 00:28:29,828 --> 00:28:31,195 What is this? 489 00:28:32,529 --> 00:28:34,131 What the fuck? 490 00:28:38,837 --> 00:28:40,070 What? 491 00:28:45,576 --> 00:28:47,744 [tense music] 492 00:28:47,812 --> 00:28:49,513 What the... 493 00:28:50,514 --> 00:28:53,183 [Tracie gasping] 494 00:28:56,453 --> 00:28:57,721 Okay, okay. 495 00:28:57,789 --> 00:29:00,457 [phone ringing] 496 00:29:01,658 --> 00:29:03,193 Answer. 497 00:29:04,863 --> 00:29:08,065 [suspenseful music] 498 00:29:10,567 --> 00:29:13,337 [horn honking] 499 00:29:13,403 --> 00:29:14,571 Come on. 500 00:29:14,638 --> 00:29:17,107 [text message dings] 501 00:29:29,152 --> 00:29:30,587 James. 502 00:29:30,654 --> 00:29:32,089 [phone buzzing] 503 00:29:32,155 --> 00:29:34,491 Someone's out there, John. 504 00:29:34,558 --> 00:29:36,627 [tense music] 505 00:29:39,029 --> 00:29:40,664 John! 506 00:29:40,731 --> 00:29:44,134 [phone buzzing] 507 00:29:46,470 --> 00:29:49,974 [glass breaks] [woman screams] 508 00:29:50,040 --> 00:29:51,375 [Man] Basement. 509 00:29:51,441 --> 00:29:52,476 Go. 510 00:29:53,778 --> 00:29:57,147 [tense music] 511 00:29:58,883 --> 00:30:02,085 [suspenseful music] 512 00:30:09,326 --> 00:30:12,396 [frenetic rock music] 513 00:30:14,665 --> 00:30:17,601 [tense music] 514 00:30:30,882 --> 00:30:32,850 Oh my God. 515 00:30:32,917 --> 00:30:35,753 [tense music] 516 00:30:35,820 --> 00:30:38,522 [keys jingling] 517 00:30:47,464 --> 00:30:49,600 University of Los Angeles. 518 00:30:49,666 --> 00:30:51,735 Room 131. 519 00:30:51,803 --> 00:30:53,170 Building nine. 520 00:30:53,805 --> 00:30:55,272 [tense music] 521 00:30:55,339 --> 00:30:56,808 There's a man. 522 00:30:56,874 --> 00:30:59,043 He's trying to get into my classroom. 523 00:30:59,109 --> 00:31:01,411 Oh fuck, he's here now.. 524 00:31:01,478 --> 00:31:03,714 Help, please hurry. 525 00:31:03,781 --> 00:31:05,749 [tense music] 526 00:31:05,817 --> 00:31:07,317 Hello, Debbie. 527 00:31:07,384 --> 00:31:09,754 I'm one of your biggest fans. 528 00:31:10,187 --> 00:31:13,256 [Tracie panting] 529 00:31:17,962 --> 00:31:19,097 [suspenseful music] 530 00:31:19,162 --> 00:31:21,099 Get out of here, now! 531 00:31:21,164 --> 00:31:22,834 [man grunts] 532 00:31:24,134 --> 00:31:25,736 Oh God. 533 00:31:26,370 --> 00:31:27,839 [Man] Bitch! 534 00:31:27,905 --> 00:31:28,906 [Tracie gasps] 535 00:31:28,973 --> 00:31:31,475 [suspenseful music] 536 00:31:44,154 --> 00:31:46,523 [tense music] 537 00:31:47,859 --> 00:31:50,828 [Jennifer] So, are you gonna leave me in suspense? 538 00:31:52,195 --> 00:31:53,630 Did you get it? 539 00:31:54,331 --> 00:31:56,067 Well, the director went on and on 540 00:31:56,134 --> 00:32:00,737 about how big a fan he is, had me sign a couple things, 541 00:32:01,906 --> 00:32:03,273 and then turned me down. 542 00:32:04,075 --> 00:32:05,676 What? 543 00:32:06,243 --> 00:32:08,112 Seriously? 544 00:32:08,178 --> 00:32:09,713 Kane, his fucking loss. 545 00:32:10,580 --> 00:32:12,582 He said he couldn't see the legendary 546 00:32:12,649 --> 00:32:15,953 Kane Hodder in a role like this. 547 00:32:16,653 --> 00:32:18,588 Run into this all the time. 548 00:32:18,655 --> 00:32:21,324 Everybody thinks I'm just a silent killer. 549 00:32:21,391 --> 00:32:22,827 I'm sick of it. 550 00:32:22,894 --> 00:32:24,528 I believe in you. 551 00:32:24,594 --> 00:32:29,033 Kane, who cares if some fucking asshole producer does? 552 00:32:29,100 --> 00:32:30,267 Look, Kane. 553 00:32:30,333 --> 00:32:31,769 This has always been your dream. 554 00:32:31,836 --> 00:32:34,271 Let's green-light this ourselves. 555 00:32:34,337 --> 00:32:35,672 We'll produce the play. 556 00:32:35,739 --> 00:32:38,642 I'll be your Stella, you'll be my Stanley. 557 00:32:39,877 --> 00:32:41,012 Maybe you're right. 558 00:32:41,946 --> 00:32:45,282 So is that crazy stalker still bothering you? 559 00:32:50,121 --> 00:32:51,421 Kane, I'm worried. 560 00:32:52,489 --> 00:32:55,159 A lot of actresses are worried. 561 00:32:55,225 --> 00:32:57,728 I've seen a lot of fanboys in my day. 562 00:33:01,331 --> 00:33:03,734 There's just something about this one. 563 00:33:03,801 --> 00:33:06,269 [tense music] 564 00:33:26,490 --> 00:33:29,593 [kettle whistling] 565 00:33:46,576 --> 00:33:50,313 [text messages dinging] 566 00:33:54,618 --> 00:33:59,891 [tense music] [Jennifer crying] 567 00:34:09,267 --> 00:34:12,502 [phone ringing] 568 00:34:12,569 --> 00:34:14,272 - Jen? - Kane? 569 00:34:14,337 --> 00:34:16,140 It's happening again. 570 00:34:16,207 --> 00:34:17,741 Okay, have you called the police? 571 00:34:17,809 --> 00:34:21,344 I've called them before, it doesn't do any good. 572 00:34:21,411 --> 00:34:23,047 They come, they take a report, they leave. 573 00:34:23,114 --> 00:34:25,817 [Kane] Have they traced the phone number at least? 574 00:34:25,883 --> 00:34:26,918 They've tried. 575 00:34:28,385 --> 00:34:29,821 He uses burner phones. 576 00:34:31,222 --> 00:34:35,458 I block one number, by the next day, he has another. 577 00:34:35,525 --> 00:34:36,593 Please tell me you're almost here. 578 00:34:36,660 --> 00:34:37,962 Do you trust me? 579 00:34:38,029 --> 00:34:39,429 Of course. 580 00:34:39,496 --> 00:34:40,865 I'm close by. 581 00:34:41,598 --> 00:34:43,400 Go up to your room, turn off your light 582 00:34:43,466 --> 00:34:45,335 - like you're going to bed. - Why? 583 00:34:45,402 --> 00:34:46,871 Just do it. 584 00:34:46,938 --> 00:34:48,438 I'm on my way. 585 00:34:48,505 --> 00:34:49,841 Be there soon. 586 00:34:50,908 --> 00:34:53,577 [tense music] 587 00:34:54,444 --> 00:34:58,448 [text messages dinging] 588 00:34:58,515 --> 00:35:01,118 [Jennifer whimpering] 589 00:35:07,524 --> 00:35:10,761 [clock chiming] 590 00:35:13,097 --> 00:35:16,100 [suspenseful music] 591 00:35:17,400 --> 00:35:20,037 [clock chiming] 592 00:35:21,038 --> 00:35:24,041 [suspenseful music] 593 00:35:41,926 --> 00:35:44,628 [tense music] 594 00:35:55,639 --> 00:35:58,910 [Jennifer gasping] 595 00:36:05,182 --> 00:36:08,185 [suspenseful music] 596 00:36:25,202 --> 00:36:26,370 Kane! 597 00:36:26,436 --> 00:36:27,570 [suspenseful music] 598 00:36:27,637 --> 00:36:30,875 [Jennifer screams] 599 00:36:37,614 --> 00:36:40,617 [Jennifer screams] 600 00:36:41,252 --> 00:36:42,652 [tense music] 601 00:36:42,719 --> 00:36:45,756 [Man] The one thing the franchise taught me 602 00:36:45,823 --> 00:36:49,559 is that death is an art. 603 00:36:52,763 --> 00:36:56,733 I take great pride designing each and every 604 00:36:56,801 --> 00:36:59,569 one of my kills for my loves. 605 00:37:01,973 --> 00:37:03,074 Jen. 606 00:37:04,909 --> 00:37:07,610 [Man] You used to take my breath away. 607 00:37:07,677 --> 00:37:10,613 Now I'm gonna take yours. 608 00:37:15,252 --> 00:37:17,922 [Jennifer choking] 609 00:37:20,557 --> 00:37:21,792 Jen! 610 00:37:32,169 --> 00:37:34,171 [Kane groans] 611 00:37:34,238 --> 00:37:36,606 [Jennifer choking] 612 00:37:36,673 --> 00:37:37,808 Jen, Jen, Jen, Jen! 613 00:37:37,875 --> 00:37:41,078 [suspenseful music] 614 00:37:42,480 --> 00:37:47,684 [Jennifer crying] [solemn music] 615 00:37:49,086 --> 00:37:50,221 Nearly lost you. 616 00:38:08,705 --> 00:38:10,141 [solemn music] 617 00:38:10,207 --> 00:38:11,342 Kane! 618 00:38:11,409 --> 00:38:12,443 Kane! 619 00:38:12,510 --> 00:38:14,779 Don't you dare die on me! 620 00:38:14,845 --> 00:38:17,647 You don't have to yell, I'm right in front of you. 621 00:38:17,714 --> 00:38:20,650 [Jennifer crying] 622 00:38:20,717 --> 00:38:22,019 You can't die. 623 00:38:22,086 --> 00:38:23,586 [siren wailing] 624 00:38:23,653 --> 00:38:24,889 You're Kane Hodder. 625 00:38:26,689 --> 00:38:28,793 You're Kane Hodder. 626 00:38:29,860 --> 00:38:31,062 I'm Kane Hodder, yep. 627 00:38:32,263 --> 00:38:35,598 Flesh and blood, I bleed like everyone else. 628 00:38:36,599 --> 00:38:38,069 No. 629 00:38:38,135 --> 00:38:43,307 That Kane on the screen, yeah, he can never die. 630 00:38:46,377 --> 00:38:48,279 But that's not reality. 631 00:38:49,780 --> 00:38:52,149 I'm a husband to a beautiful woman, 632 00:38:53,951 --> 00:38:58,189 And father to two amazing sons. 633 00:39:01,125 --> 00:39:03,961 [Jennifer crying] 634 00:39:05,362 --> 00:39:10,234 I was there when my dad was at the end of his life, 635 00:39:11,368 --> 00:39:14,238 and I never said, "I love you." 636 00:39:15,940 --> 00:39:20,377 Please, tell my wife and sons that I love them. 637 00:39:20,444 --> 00:39:23,781 [Jennifer crying] 638 00:39:23,848 --> 00:39:26,951 [Jennifer mumbling] 639 00:39:29,753 --> 00:39:31,889 No stunt coordinator. 640 00:39:35,426 --> 00:39:38,596 [Jennifer crying] 641 00:39:38,661 --> 00:39:41,966 [dramatic music] 642 00:39:42,032 --> 00:39:43,601 Hang in there, buddy. 643 00:39:43,666 --> 00:39:45,302 EMT is on the way. 644 00:39:54,345 --> 00:39:57,047 [tense music] 645 00:40:05,122 --> 00:40:07,992 Hey, come on, sleepyhead. 646 00:40:09,894 --> 00:40:12,396 Dear God, what time did you get up? 647 00:40:13,264 --> 00:40:14,765 Six. 648 00:40:16,901 --> 00:40:20,004 I love you for not waking me up then. 649 00:40:20,070 --> 00:40:21,305 [Ron] Love you too. 650 00:40:22,840 --> 00:40:24,341 I can do this. 651 00:40:37,054 --> 00:40:39,890 Hey Ronnie, you know where my gold earrings are? 652 00:40:39,957 --> 00:40:41,425 Yeah, I saw you put them in the jewelry box 653 00:40:41,492 --> 00:40:43,360 - last night. - Yeah, but they're not there. 654 00:40:47,331 --> 00:40:48,365 Well, that's weird. 655 00:40:50,700 --> 00:40:52,136 You must've dropped them. 656 00:40:55,973 --> 00:40:57,374 No, not on the floor. 657 00:40:57,441 --> 00:40:59,410 [door closes] 658 00:40:59,476 --> 00:41:01,512 I guess we're both losing our minds. 659 00:41:01,579 --> 00:41:03,847 [Dee gasping] 660 00:41:07,384 --> 00:41:09,719 [tense music] 661 00:41:19,330 --> 00:41:22,032 [Dee gasping] 662 00:41:23,434 --> 00:41:24,468 [knocking on door] 663 00:41:24,535 --> 00:41:26,036 Dee. 664 00:41:39,683 --> 00:41:42,019 Get it together, Dee. 665 00:41:42,086 --> 00:41:44,355 Hey Dee, I'm heading out to the grocery store 666 00:41:44,421 --> 00:41:47,024 to pick up a few things. You need anything? 667 00:41:47,725 --> 00:41:49,126 [knocking on door] 668 00:41:49,193 --> 00:41:50,027 Dee? 669 00:41:50,094 --> 00:41:52,363 No, nothing, sorry. 670 00:41:53,163 --> 00:41:54,231 You okay? 671 00:41:54,298 --> 00:41:56,800 Yeah, just an upset stomach. 672 00:41:56,867 --> 00:41:58,702 [Dee crying] 673 00:41:58,769 --> 00:42:00,938 I won't be long, honey. 674 00:42:01,005 --> 00:42:03,073 [Dee crying] 675 00:42:03,140 --> 00:42:05,309 Call me if you need anything. 676 00:42:09,346 --> 00:42:11,415 [Dee crying] 677 00:42:11,482 --> 00:42:12,716 [suspenseful music] 678 00:42:12,783 --> 00:42:15,486 [phone buzzes] 679 00:42:34,305 --> 00:42:35,539 Come on. 680 00:42:35,606 --> 00:42:37,107 Past time to leave. 681 00:42:49,253 --> 00:42:51,121 Little short, don't you think? 682 00:42:54,591 --> 00:42:56,360 Hey Dee, it's Judie. 683 00:42:56,427 --> 00:42:58,429 So the producer of "Snuffed Out," 684 00:42:58,495 --> 00:43:01,565 that thing that I showed you guys the other day, 685 00:43:01,632 --> 00:43:04,735 Vincente Disanti, he wants you to star in it. 686 00:43:05,369 --> 00:43:07,071 Yeah, he's a little bit of an ass, 687 00:43:07,137 --> 00:43:11,642 but he's a really good producer, and I'm in it, so. 688 00:43:12,576 --> 00:43:17,581 So expect a call and would love to work 689 00:43:18,982 --> 00:43:21,085 with the great Dee Wallace, finally. 690 00:43:21,151 --> 00:43:22,486 All right, let me know how it goes. 691 00:43:22,553 --> 00:43:23,620 Bye. 692 00:43:26,023 --> 00:43:27,358 Bit of an ass, huh? 693 00:43:27,424 --> 00:43:29,526 [Judie] She'll be expecting your call. 694 00:43:29,593 --> 00:43:30,861 Well, thank you. 695 00:43:38,902 --> 00:43:40,604 - Kelsie. - Mm-hmm. 696 00:43:40,671 --> 00:43:41,972 Hey, Kelsie. 697 00:43:42,039 --> 00:43:43,474 You know, I don't know if you know this, 698 00:43:43,540 --> 00:43:45,743 but first of all, great work out there today. 699 00:43:45,810 --> 00:43:47,111 - Amazing stuff. - Thank you! 700 00:43:47,177 --> 00:43:48,545 But also, I don't know if you know, 701 00:43:48,612 --> 00:43:51,548 but I actually collect all of your cage fights. 702 00:43:51,615 --> 00:43:53,283 - I've got all of them. - That's nice. 703 00:43:53,350 --> 00:43:54,485 Yeah. 704 00:43:54,551 --> 00:43:56,220 Why are you putting the robe on, though? 705 00:43:56,286 --> 00:43:57,654 Gotta keep wardrobe clean. You know this, Mike. 706 00:43:57,721 --> 00:43:58,956 Yeah, I know, but then you ruin the view 707 00:43:59,022 --> 00:44:00,524 for the rest of us. 708 00:44:00,859 --> 00:44:01,860 'Cause, well... 709 00:44:01,925 --> 00:44:03,394 Great scene, Kels. 710 00:44:03,460 --> 00:44:07,297 Kelsie, are you doing the shower scene later? 711 00:44:08,265 --> 00:44:09,834 Uh-huh. 712 00:44:09,900 --> 00:44:11,435 That's good. 713 00:44:11,502 --> 00:44:13,971 'Cause I'm really looking forward to the nude scene. 714 00:44:15,372 --> 00:44:16,440 Aren't we all. 715 00:44:16,507 --> 00:44:17,508 Aren't we all. 716 00:44:17,574 --> 00:44:19,543 Yeah, I think everybody here is. 717 00:44:19,610 --> 00:44:20,677 Chris! 718 00:44:21,512 --> 00:44:24,314 - Hey baby. - Ah, lips, lips, lips! 719 00:44:26,450 --> 00:44:27,484 Cute. 720 00:44:31,388 --> 00:44:34,158 So, you're the lucky guy, huh? 721 00:44:35,459 --> 00:44:36,660 You get to... 722 00:44:37,461 --> 00:44:39,496 Out my index finger in the okay sign? 723 00:44:40,765 --> 00:44:42,299 With her. 724 00:44:42,901 --> 00:44:44,067 - With her. - All the time. 725 00:44:44,134 --> 00:44:45,602 [Chris] All the time. 726 00:44:46,805 --> 00:44:48,038 You're a lucky guy. 727 00:44:52,543 --> 00:44:54,511 - Where'd you get that? - What? 728 00:44:56,781 --> 00:44:58,783 I've never seen that before. 729 00:44:58,850 --> 00:45:00,217 [tense music] 730 00:45:00,284 --> 00:45:02,619 Jesus Christ, who the fuck is that guy? 731 00:45:02,686 --> 00:45:04,154 Mike Merryman. 732 00:45:04,221 --> 00:45:05,522 Put like a hundred grand into the film 733 00:45:05,589 --> 00:45:07,224 so now he gets to be a pain in the ass. 734 00:45:07,291 --> 00:45:09,626 Grabs my ass one more time, there's about to be 735 00:45:09,693 --> 00:45:11,295 an accident with the curling iron. 736 00:45:11,361 --> 00:45:13,163 He grabbed my ass yesterday. 737 00:45:14,431 --> 00:45:15,666 What? 738 00:45:15,732 --> 00:45:18,001 He can grab my ass any time. 739 00:45:18,368 --> 00:45:20,370 Honey, that's just Mike being Mike. 740 00:45:20,437 --> 00:45:22,406 You put that much money into a movie, 741 00:45:22,473 --> 00:45:26,176 you have carte blanche to handle all the goods. 742 00:45:26,243 --> 00:45:28,378 Can't do anything about it. 743 00:45:28,947 --> 00:45:30,414 Nor would I want to. 744 00:45:30,481 --> 00:45:32,616 - I can do something about it. - Chris. 745 00:45:32,683 --> 00:45:33,684 I like my job. 746 00:45:33,750 --> 00:45:35,085 What are you doing here? 747 00:45:35,152 --> 00:45:36,353 100K, that's not even that much money. 748 00:45:36,420 --> 00:45:38,388 This is like a $2.5 million film. 749 00:45:38,455 --> 00:45:39,858 It's enough they let him hang on set 750 00:45:39,924 --> 00:45:41,091 and be as creepy as he wants to be. 751 00:45:41,158 --> 00:45:42,493 Kelsie, we have one more scene 752 00:45:42,559 --> 00:45:44,361 and you are released for the day. 753 00:45:44,428 --> 00:45:46,196 Part your lips a little bit? 754 00:45:46,263 --> 00:45:48,432 As per your agent, you have the next three days off. 755 00:45:48,499 --> 00:45:52,669 Second AD will send you a call sheet Wednesday night 756 00:45:52,736 --> 00:45:54,071 - with- - Part your lips a little bit? 757 00:45:54,137 --> 00:45:55,506 [tense music] 758 00:45:55,572 --> 00:45:58,175 - Uh-huh. - Grabbed my ass yesterday. 759 00:45:58,242 --> 00:45:59,576 You put that much money... 760 00:45:59,643 --> 00:46:02,179 I'm looking forward to the nude scene. 761 00:46:02,246 --> 00:46:04,715 Kelsie. You with me? 762 00:46:04,782 --> 00:46:06,550 Yeah. 763 00:46:06,617 --> 00:46:07,785 Great. 764 00:46:07,852 --> 00:46:11,355 Okay people, back in five, back in five. 765 00:46:11,421 --> 00:46:13,958 - Yeah, I'm gonna grab food. - Okay. 766 00:46:14,024 --> 00:46:15,359 Kels. 767 00:46:15,425 --> 00:46:17,528 Some producer guy wants to meet you. 768 00:46:18,161 --> 00:46:19,396 [tense music] 769 00:46:19,463 --> 00:46:20,965 - Oh, hey, Kelsie Voorhees? - Hi. 770 00:46:21,031 --> 00:46:22,599 Vincente Disanti, I'm the producer on "Snuffed Out." 771 00:46:22,666 --> 00:46:23,835 We're currently casting for the film, and I- 772 00:46:23,902 --> 00:46:25,569 - "Snuffed Out?" - Yeah. 773 00:46:25,636 --> 00:46:27,704 You're the creep exploiting the death of Lar Park Lincoln, 774 00:46:27,772 --> 00:46:29,106 and my grandmother. 775 00:46:29,172 --> 00:46:30,942 You're advertising everywhere. 776 00:46:31,009 --> 00:46:33,811 The same man who killed Deborah Voorhees also killed Lar? 777 00:46:33,878 --> 00:46:35,847 Really? That's tasteless. 778 00:46:35,914 --> 00:46:37,748 What happened to your grandmother was unfortunate. 779 00:46:37,815 --> 00:46:38,816 Unfortunate? 780 00:46:38,883 --> 00:46:40,317 Kelsie, I understand- 781 00:46:40,384 --> 00:46:41,552 - Were you in the woods that night? 782 00:46:41,618 --> 00:46:42,854 Did you watch your grandmother die? 783 00:46:42,921 --> 00:46:44,621 You don't understand shit. 784 00:46:44,688 --> 00:46:46,758 [Woman] Kelsie, we're ready for you. 785 00:46:48,826 --> 00:46:50,193 All right, let's be honest. 786 00:46:50,260 --> 00:46:51,628 You only got cast in this role because you're 787 00:46:51,695 --> 00:46:53,096 a cute little cage fighter with the last name 788 00:46:53,163 --> 00:46:54,731 of a famous slasher movie villain. 789 00:46:54,799 --> 00:46:56,768 We're both opportunists, so come on, what do you say? 790 00:46:56,834 --> 00:46:58,101 Fuck you. 791 00:46:58,803 --> 00:47:00,103 All right, let's do this. 792 00:47:00,170 --> 00:47:02,439 All right. Quiet on the set. 793 00:47:03,240 --> 00:47:05,609 - Sound? Camera? - Audio speeds. Rolling 794 00:47:05,676 --> 00:47:08,278 Scene 44, Victor, take one, mark. 795 00:47:10,747 --> 00:47:11,849 Action. 796 00:47:19,423 --> 00:47:22,392 [suspenseful music] 797 00:47:31,268 --> 00:47:33,938 Somebody help me, please! 798 00:47:34,005 --> 00:47:37,174 [dramatic music] 799 00:47:38,508 --> 00:47:39,710 Babe, it's not your fault. 800 00:47:39,777 --> 00:47:41,079 I didn't double, triple check it. 801 00:47:41,144 --> 00:47:42,746 Kels, it's not your job. 802 00:47:42,814 --> 00:47:44,281 A woman is dead! 803 00:47:44,348 --> 00:47:45,817 And she died in my hands. 804 00:47:45,883 --> 00:47:48,953 Do you think it matters whose fucking job it was?! 805 00:47:49,020 --> 00:47:50,687 Dammit! 806 00:47:52,122 --> 00:47:55,292 I didn't fucking check the knife. 807 00:47:57,028 --> 00:47:58,128 [Kelsie crying] 808 00:47:58,195 --> 00:47:59,229 Babe. 809 00:47:59,296 --> 00:48:00,798 Just stay home tonight. 810 00:48:00,865 --> 00:48:02,532 I don't want you driving in this state 811 00:48:02,599 --> 00:48:04,501 and I can't make the plane either. 812 00:48:04,568 --> 00:48:06,269 I haven't slept in 24 hours. 813 00:48:06,336 --> 00:48:07,437 I'm exhausted. 814 00:48:07,504 --> 00:48:08,840 I just need her, Chris. 815 00:48:08,906 --> 00:48:10,507 I know, I know. 816 00:48:10,574 --> 00:48:12,076 I'll drive you anywhere you want to go in the morning. 817 00:48:12,142 --> 00:48:14,846 [tense music] 818 00:48:29,192 --> 00:48:31,528 [Dee sighs] 819 00:48:38,970 --> 00:48:41,906 [girl laughing] 820 00:48:41,973 --> 00:48:43,841 - Birdie. - What's wrong? 821 00:48:46,543 --> 00:48:48,578 If anything happens to me... 822 00:48:48,645 --> 00:48:51,049 Nothing's gonna happen to you. 823 00:48:51,115 --> 00:48:52,416 Deborah. 824 00:48:53,151 --> 00:48:56,353 You cannot live your life in fear. 825 00:48:56,420 --> 00:48:57,789 I feel it in my gut. 826 00:48:58,890 --> 00:49:00,724 This fanboy is dangerous. 827 00:49:02,060 --> 00:49:03,326 Sweetheart. 828 00:49:06,463 --> 00:49:08,665 Who's gonna be my grandma now? 829 00:49:08,732 --> 00:49:10,367 I will be your grandma, sweetheart. 830 00:49:10,434 --> 00:49:13,104 [solemn music] 831 00:49:13,171 --> 00:49:14,806 I will be your grandma forever. 832 00:49:14,872 --> 00:49:16,107 [knocking on door] 833 00:49:16,174 --> 00:49:17,407 Hey. 834 00:49:17,474 --> 00:49:19,242 God, honey, please don't do that. 835 00:49:19,309 --> 00:49:20,610 Sorry, babe. 836 00:49:23,781 --> 00:49:25,248 You need to eat. 837 00:49:25,315 --> 00:49:26,616 Not hungry. 838 00:49:27,617 --> 00:49:29,854 You know grieving won't bring her back. 839 00:49:30,955 --> 00:49:34,025 Every anniversary of her death, it's the same thing. 840 00:49:34,092 --> 00:49:35,459 When's this gonna finally end? 841 00:49:35,525 --> 00:49:37,227 I don't know, honey, maybe when my friend 842 00:49:37,294 --> 00:49:38,896 isn't dead anymore. 843 00:49:41,364 --> 00:49:42,900 You gotta stop blaming yourself. 844 00:49:42,967 --> 00:49:44,434 You couldn't have known. 845 00:49:44,501 --> 00:49:46,971 Okay look, we've been over this a million times. 846 00:49:47,038 --> 00:49:50,440 I should have believed her and I should have done something. 847 00:49:52,743 --> 00:49:56,513 [gulls cawing] [waves crashing] 848 00:49:56,580 --> 00:49:59,716 [camera shutter clicking] 849 00:50:03,320 --> 00:50:06,523 You make such a beautiful murdered woman. 850 00:50:08,692 --> 00:50:11,763 Who likes looking at photos of naked dead women? 851 00:50:11,829 --> 00:50:13,363 Horror fans. 852 00:50:13,430 --> 00:50:16,700 [camera shutter clicks] 853 00:50:16,768 --> 00:50:18,368 Beautiful. 854 00:50:18,435 --> 00:50:19,669 That's a wrap, guys. 855 00:50:25,542 --> 00:50:27,344 There's my girls! 856 00:50:27,410 --> 00:50:28,712 Hi, sweetheart. 857 00:50:29,881 --> 00:50:32,382 I wanna pet him, I wanna pet him! 858 00:50:32,449 --> 00:50:33,918 Okay, okay. 859 00:50:33,985 --> 00:50:36,720 Everybody's gonna get a chance with the doggy. 860 00:50:36,788 --> 00:50:38,122 Hey, thanks. 861 00:50:38,189 --> 00:50:40,290 The kids always cheer her up. 862 00:50:40,357 --> 00:50:41,491 Love you, Mom. 863 00:50:41,558 --> 00:50:42,994 Have a good day, Abby. 864 00:50:43,060 --> 00:50:44,427 Bye guys. 865 00:50:44,494 --> 00:50:46,363 We'll pick them up Monday morning, okay? 866 00:50:46,429 --> 00:50:48,365 - Okay. - Hey. 867 00:50:48,431 --> 00:50:50,433 Let me take that for you. [groans] 868 00:50:50,500 --> 00:50:52,870 What do you got in here, rocks? 869 00:50:55,273 --> 00:50:56,406 [tense music] 870 00:50:56,473 --> 00:50:57,541 There we go. 871 00:50:57,607 --> 00:50:58,843 - Hold up. - Okay. 872 00:50:58,910 --> 00:51:02,312 Is it refrigerator-ready, Grandma? 873 00:51:02,379 --> 00:51:03,680 Oh! 874 00:51:04,215 --> 00:51:05,549 I don't know, let's go see. 875 00:51:05,615 --> 00:51:07,584 Come on, walk this way. 876 00:51:11,421 --> 00:51:14,624 [camera shutter clicks] 877 00:51:18,062 --> 00:51:19,096 Love it. 878 00:51:20,064 --> 00:51:21,265 Thank you. 879 00:51:21,331 --> 00:51:24,001 [phone ringing] Oh. 880 00:51:26,771 --> 00:51:27,905 Janey. 881 00:51:28,405 --> 00:51:29,506 Yeah. 882 00:51:29,573 --> 00:51:30,975 How are you? 883 00:51:32,043 --> 00:51:33,311 [camera shutter clicks] 884 00:51:33,376 --> 00:51:35,612 Can we look at the stars, Grandma? 885 00:51:36,646 --> 00:51:38,381 Well, hey, I hope you have good news. 886 00:51:38,448 --> 00:51:40,450 Grandma, can we set up the telescope? 887 00:51:40,517 --> 00:51:41,986 Stars, stars, let's go, Grandma! 888 00:51:42,053 --> 00:51:43,120 I already set it up. 889 00:51:43,187 --> 00:51:44,421 Come on, you guys. 890 00:51:44,487 --> 00:51:45,923 We're gonna look at Pluto. 891 00:51:48,025 --> 00:51:51,762 [camera shutter clicking] 892 00:51:51,829 --> 00:51:53,563 They won't even read it? 893 00:51:53,630 --> 00:51:55,465 - What are you seeing? - Stars! 894 00:51:56,133 --> 00:51:59,103 That's called the Milky Way. [camera shutter clicks] 895 00:51:59,170 --> 00:52:00,304 It's like a billion stars. 896 00:52:00,370 --> 00:52:02,572 No, I understand. 897 00:52:02,639 --> 00:52:05,243 Okay, thank you, thanks for letting me know. 898 00:52:05,309 --> 00:52:06,576 [Man] Don't worry, Cynthia. 899 00:52:06,643 --> 00:52:09,646 I'll put you back in the spotlight. 900 00:52:09,713 --> 00:52:12,917 [suspenseful music] 901 00:52:15,887 --> 00:52:18,089 [tense music] 902 00:52:50,620 --> 00:52:54,158 [dramatic music] [Dee screams] 903 00:52:54,225 --> 00:52:55,558 What's the matter? 904 00:52:55,625 --> 00:52:57,161 There's somebody out there. 905 00:52:57,228 --> 00:52:58,329 I saw him. 906 00:52:58,863 --> 00:53:00,530 Don't you look at me like that. 907 00:53:00,597 --> 00:53:02,366 I saw him. 908 00:53:02,432 --> 00:53:04,434 Is it the bad guy, Grandma? 909 00:53:04,501 --> 00:53:06,603 Oh, no, it's not. 910 00:53:06,670 --> 00:53:08,205 There's no bad guy. 911 00:53:08,272 --> 00:53:09,673 I'm not crazy. 912 00:53:11,208 --> 00:53:13,277 Grandma, are you okay? 913 00:53:13,344 --> 00:53:14,644 Yes, sweetie. 914 00:53:15,712 --> 00:53:17,514 Hey, no, one's there. 915 00:53:17,580 --> 00:53:19,216 It's just a shadow. 916 00:53:19,283 --> 00:53:20,785 Come on, it's time to go to bed. 917 00:53:21,618 --> 00:53:23,888 I've got a great story for you guys. 918 00:53:26,991 --> 00:53:28,759 If this doesn't stop, our son isn't gonna 919 00:53:28,826 --> 00:53:31,095 let us see our grandkids anymore. 920 00:53:31,162 --> 00:53:32,830 Is that what you want? 921 00:53:32,897 --> 00:53:34,065 Nope. 922 00:53:36,000 --> 00:53:37,534 Dee. 923 00:53:39,669 --> 00:53:42,572 [tense music] 924 00:53:47,477 --> 00:53:49,113 [suspenseful music] 925 00:53:49,180 --> 00:53:51,715 Anybody can locate me. 926 00:53:52,549 --> 00:53:55,252 Please tell my son... 927 00:53:55,319 --> 00:53:56,586 That I love him so much. 928 00:53:56,653 --> 00:53:59,522 [tense music] 929 00:54:01,025 --> 00:54:02,692 Locate me. 930 00:54:02,760 --> 00:54:04,261 I don't know where I am. 931 00:54:04,694 --> 00:54:06,130 Please, please. 932 00:54:06,197 --> 00:54:08,631 No! 933 00:54:08,698 --> 00:54:11,836 [keyboard clacking] 934 00:54:13,237 --> 00:54:16,073 [tense music] 935 00:54:24,714 --> 00:54:28,752 Now we have some really sad news to report. 936 00:54:28,819 --> 00:54:31,022 "Friday the 13th" actress Tiffany Helm 937 00:54:31,088 --> 00:54:33,623 was found stabbed to death late last night 938 00:54:33,690 --> 00:54:36,093 outside of her Hollywood Hills home. 939 00:54:36,160 --> 00:54:39,864 She was stabbed nine times in the neck and abdomen, 940 00:54:39,930 --> 00:54:43,733 and some reports are even saying her head 941 00:54:43,801 --> 00:54:45,836 was completely severed. 942 00:54:45,903 --> 00:54:49,040 Police haven't made any arrests yet, but they are saying, 943 00:54:49,106 --> 00:54:51,409 it looks like she was the victim of a stalker 944 00:54:51,475 --> 00:54:55,046 in which she was referred to as her character's name, 945 00:54:55,112 --> 00:54:56,180 Violet. 946 00:54:56,247 --> 00:54:57,982 Yeah, pretty creepy. 947 00:54:58,049 --> 00:55:00,117 Now of course, thoughts and prayers go out 948 00:55:00,184 --> 00:55:01,352 to Tiffany's family. 949 00:55:01,419 --> 00:55:03,586 And you know guys, we all love the films, 950 00:55:03,653 --> 00:55:06,123 the kills, the blood, the gore, 951 00:55:06,190 --> 00:55:08,292 but when it's happening in real life, 952 00:55:08,359 --> 00:55:09,960 it can be pretty scary. 953 00:55:10,027 --> 00:55:12,963 So stay safe out there and let's hope that they can catch 954 00:55:13,030 --> 00:55:16,067 whoever is responsible for this very soon. 955 00:55:17,902 --> 00:55:21,172 [text message dings] 956 00:55:23,474 --> 00:55:24,574 Hey, babe. 957 00:55:24,641 --> 00:55:25,910 You need to wake up. 958 00:55:26,676 --> 00:55:27,945 Chris. 959 00:55:28,012 --> 00:55:29,080 Chris! 960 00:55:29,146 --> 00:55:30,314 Come on. 961 00:55:30,381 --> 00:55:31,449 Seriously? 962 00:55:31,515 --> 00:55:34,218 [tense music] 963 00:55:39,223 --> 00:55:42,259 Pick up, pick up, pick up, pick up. 964 00:55:42,326 --> 00:55:45,129 [phone buzzing] 965 00:55:48,999 --> 00:55:50,334 [Operator] What is your emergency? 966 00:55:50,401 --> 00:55:51,836 Hi, I need to report a possible murder. 967 00:55:51,902 --> 00:55:53,137 [Operator] What is your address? 968 00:55:53,204 --> 00:55:55,139 No, it's my friend, Dee Wallace. 969 00:55:55,206 --> 00:55:57,341 I'm afraid something's gonna happen to her. 970 00:55:57,408 --> 00:55:58,909 Kelsie Voorhees? 971 00:55:58,976 --> 00:56:02,379 Is there an immediate threat at Ms. Wallace's house? 972 00:56:02,446 --> 00:56:03,981 Well, no, not that I know of, 973 00:56:04,048 --> 00:56:05,382 but some really weird things are happening and- 974 00:56:05,449 --> 00:56:07,617 - Okay, if there is an immediate threat, 975 00:56:07,684 --> 00:56:09,686 call back, we will send a unit out there. 976 00:56:09,752 --> 00:56:13,090 Otherwise, you're welcome to call the non-emergency number. 977 00:56:13,157 --> 00:56:14,525 I'm sure Detective Evans will be happy 978 00:56:14,592 --> 00:56:16,193 to hear from you again. 979 00:56:16,726 --> 00:56:18,362 Shit. 980 00:56:18,429 --> 00:56:20,697 [tense music] 981 00:56:39,049 --> 00:56:41,385 Grandma, I had a bad dream. 982 00:56:42,652 --> 00:56:43,954 Uh-oh. 983 00:56:44,021 --> 00:56:45,356 Come on. 984 00:56:46,023 --> 00:56:48,592 Dreams aren't real, you know. 985 00:56:48,658 --> 00:56:50,928 It feels real. 986 00:56:50,995 --> 00:56:54,532 Hey, you know where I got this doll? 987 00:56:54,598 --> 00:56:56,400 This was my mommy's doll. 988 00:56:56,467 --> 00:57:00,938 And she gave it to me when I was about your age. 989 00:57:01,738 --> 00:57:03,207 She's really pretty. 990 00:57:03,274 --> 00:57:04,542 Isn't she? 991 00:57:04,608 --> 00:57:06,443 Just like you. 992 00:57:06,510 --> 00:57:07,912 Would you like to have her? 993 00:57:07,978 --> 00:57:09,413 - Mm-hmm. - Uh-huh. 994 00:57:09,480 --> 00:57:10,781 Okay. 995 00:57:12,715 --> 00:57:15,718 Can we watch a funny movie? 996 00:57:15,786 --> 00:57:17,321 Ah-ha. 997 00:57:18,055 --> 00:57:21,926 I think this was all a ruse to get to stay up later 998 00:57:21,992 --> 00:57:23,227 and watch a movie. 999 00:57:23,294 --> 00:57:25,129 Maybe! 1000 00:57:25,196 --> 00:57:26,764 Maybe. 1001 00:57:28,199 --> 00:57:31,202 All right, let's see what we can find. 1002 00:57:35,573 --> 00:57:37,441 [phone ringing] Hold on. 1003 00:57:39,476 --> 00:57:40,511 Hey, Kelsie. 1004 00:57:40,578 --> 00:57:41,744 It's a little late. 1005 00:57:41,812 --> 00:57:43,113 Got the kids this weekend. 1006 00:57:43,180 --> 00:57:44,481 Okay, hi. 1007 00:57:44,548 --> 00:57:46,383 Lock your doors, hide the kids in the hiding place 1008 00:57:46,450 --> 00:57:47,985 and get your gun and point it at the door. 1009 00:57:48,052 --> 00:57:49,853 If anyone comes through, fire. 1010 00:57:50,788 --> 00:57:51,822 Oh my gosh. 1011 00:57:51,889 --> 00:57:53,123 [Kelsie] What, what happened? 1012 00:57:53,190 --> 00:57:55,593 All the electricity just went out. 1013 00:57:55,659 --> 00:57:56,961 Okay. 1014 00:57:57,027 --> 00:57:58,329 Someone cut the electrical lines. 1015 00:57:58,395 --> 00:57:59,763 I am on my way. 1016 00:57:59,830 --> 00:58:01,298 Kelsie, I saw him. 1017 00:58:01,365 --> 00:58:03,300 Go, get your gun, now. 1018 00:58:03,367 --> 00:58:06,237 - Okay, I'll see you soon. - Okay. 1019 00:58:06,303 --> 00:58:07,638 Okay. 1020 00:58:07,705 --> 00:58:09,506 - All right, sweetheart. - Grandma, what's going on? 1021 00:58:09,573 --> 00:58:12,476 You and I are gonna go find the safe place, remember? 1022 00:58:12,543 --> 00:58:13,978 - Mm-hmm. - Yeah? 1023 00:58:23,854 --> 00:58:25,222 Shh, it's okay. 1024 00:58:26,323 --> 00:58:28,192 - Come on, honey. - What's going on? 1025 00:58:28,259 --> 00:58:31,161 We're gonna go down to the safe place. 1026 00:58:31,228 --> 00:58:33,364 It's all right, everything's fine. 1027 00:58:33,430 --> 00:58:34,798 Hold on, wait! 1028 00:58:37,801 --> 00:58:39,270 What's going on? 1029 00:58:39,336 --> 00:58:41,438 Somebody cut the electrical line. 1030 00:58:41,505 --> 00:58:42,539 - Cut? - Yes. 1031 00:58:43,440 --> 00:58:45,442 Dee, it's probably just a fuse. 1032 00:58:49,513 --> 00:58:52,249 [tense music] 1033 00:58:54,051 --> 00:58:55,452 I want Scout. 1034 00:58:55,519 --> 00:58:57,988 I'm gonna keep him for right now, sweetheart. 1035 00:58:58,055 --> 00:59:00,557 Go in and be very, very quiet, right? 1036 00:59:01,358 --> 00:59:03,127 No matter what, you don't come out. 1037 00:59:03,193 --> 00:59:04,361 Okay. 1038 00:59:04,428 --> 00:59:07,931 [Girl] What if I need to go to the bathroom? 1039 00:59:08,932 --> 00:59:11,468 [Dee sighs] 1040 00:59:17,741 --> 00:59:20,477 [tense music] 1041 00:59:21,245 --> 00:59:23,414 Oh, Dee, are you crazy? [dog whines] 1042 00:59:23,480 --> 00:59:25,082 Maybe. 1043 00:59:25,149 --> 00:59:27,484 But I'm not taking any chances. 1044 00:59:27,551 --> 00:59:28,752 Get behind me. 1045 00:59:28,819 --> 00:59:30,521 That's it, I'm taking the kids out. 1046 00:59:30,587 --> 00:59:32,856 No you're not. 1047 00:59:35,726 --> 00:59:37,461 Just leave them where they are. 1048 00:59:37,528 --> 00:59:40,431 You take 'em out of there and you're wrong, 1049 00:59:40,497 --> 00:59:41,832 we all could get killed. 1050 00:59:45,536 --> 00:59:46,805 You're gonna shoot me? 1051 00:59:46,870 --> 00:59:48,472 If I have to. 1052 00:59:51,208 --> 00:59:54,011 Just stay, get behind me. 1053 00:59:56,781 --> 00:59:58,115 You're on your own. 1054 01:00:01,452 --> 01:00:02,486 [door closes] 1055 01:00:02,553 --> 01:00:03,587 Ron! 1056 01:00:07,991 --> 01:00:10,894 [tense music] 1057 01:00:19,503 --> 01:00:20,537 Ron. 1058 01:00:23,874 --> 01:00:25,142 Ron. 1059 01:00:34,952 --> 01:00:36,286 Ron? 1060 01:00:38,021 --> 01:00:41,358 [suspenseful music] 1061 01:00:52,903 --> 01:00:55,239 [gunshot bangs] 1062 01:00:57,341 --> 01:00:59,042 - It's me. - Oh. 1063 01:00:59,109 --> 01:01:00,845 - It's me. - God, I coulda killed you. 1064 01:01:00,911 --> 01:01:03,113 Actually you shot a bird's nest 30 feet above my head 1065 01:01:03,180 --> 01:01:04,948 and 20 feet to the right, I'm good. 1066 01:01:05,716 --> 01:01:08,919 [suspenseful music] 1067 01:01:13,123 --> 01:01:15,359 [tense music] [Dee gasping] 1068 01:01:15,426 --> 01:01:17,694 What the hell are you doing? 1069 01:01:17,762 --> 01:01:19,630 What's wrong with you? 1070 01:01:20,564 --> 01:01:21,598 You called Scott?! 1071 01:01:21,665 --> 01:01:23,133 I had to! 1072 01:01:23,200 --> 01:01:24,668 Sorry, Mom, you gave Dad and I no other choice. 1073 01:01:24,735 --> 01:01:26,670 We don't wanna leave Grandma! 1074 01:01:26,737 --> 01:01:28,005 They were fine! 1075 01:01:28,071 --> 01:01:29,640 Jesus Christ! 1076 01:01:29,706 --> 01:01:32,509 We've lost our daughter, now we've lost our grandkids. 1077 01:01:32,576 --> 01:01:34,011 You, because of you! 1078 01:01:34,077 --> 01:01:36,113 It's not me, it's you! 1079 01:01:36,180 --> 01:01:37,948 God dammit, Dee! 1080 01:01:38,850 --> 01:01:41,552 [tense music] 1081 01:01:49,828 --> 01:01:51,261 [Dee shouts] 1082 01:01:51,328 --> 01:01:53,430 - It's just me, I'm sorry. - Don't do that! 1083 01:01:53,497 --> 01:01:55,999 - Sorry. - Oh, you know better. 1084 01:01:56,066 --> 01:01:57,468 What is this? 1085 01:01:57,534 --> 01:02:00,003 I don't know. Can you get it? 1086 01:02:15,752 --> 01:02:16,855 Oh, you're kidding. 1087 01:02:16,921 --> 01:02:18,756 Cynthia Strode? 1088 01:02:18,823 --> 01:02:20,190 Open it. 1089 01:02:20,257 --> 01:02:22,693 "Roses are red for a beautiful lady. 1090 01:02:22,760 --> 01:02:24,228 You're my favorite scream queen. 1091 01:02:24,294 --> 01:02:26,029 I first saw you when I was 12. 1092 01:02:26,096 --> 01:02:28,031 I had a huge crush on you. 1093 01:02:28,098 --> 01:02:29,566 Could you sign my photo? 1094 01:02:29,633 --> 01:02:32,971 I've included $50 plus a self-addressed stamped envelope. 1095 01:02:33,036 --> 01:02:34,571 You're the coolest. 1096 01:02:34,638 --> 01:02:37,876 Sincerely your number one fan, Kenneth Casper." 1097 01:02:37,942 --> 01:02:40,077 - I love real fans. - Right? 1098 01:02:40,143 --> 01:02:41,846 Kinda creepy 'cause it came to your house. 1099 01:02:41,913 --> 01:02:43,280 Yeah, you think? 1100 01:02:44,916 --> 01:02:47,518 Oh, but pretty roses. 1101 01:02:49,186 --> 01:02:51,789 [Kelsie] You want some tea? 1102 01:02:52,957 --> 01:02:55,659 [tense music] 1103 01:03:06,169 --> 01:03:07,471 I'm so sorry. 1104 01:03:08,873 --> 01:03:11,475 Unfortunately, we don't have a lot to go on. 1105 01:03:14,645 --> 01:03:17,916 There was a piece of my hair cut out 1106 01:03:17,982 --> 01:03:19,616 in the middle of the night. 1107 01:03:19,683 --> 01:03:21,819 I didn't cut it out. 1108 01:03:21,886 --> 01:03:25,222 That means this fanboy, he's not just watching me. 1109 01:03:25,289 --> 01:03:28,058 He's coming into my home. 1110 01:03:29,961 --> 01:03:31,495 Why didn't he just kill me? 1111 01:03:33,564 --> 01:03:36,733 If the guy is a killer, he may get off 1112 01:03:36,801 --> 01:03:39,003 on terrorizing his victims before the kill. 1113 01:03:39,069 --> 01:03:41,271 The way a cat toys with a mouse. 1114 01:03:41,338 --> 01:03:42,472 There's no signs of forced entry 1115 01:03:42,539 --> 01:03:44,943 on this floor or downstairs. 1116 01:03:45,009 --> 01:03:46,577 You did keep your doors locked? 1117 01:03:46,643 --> 01:03:48,078 Of course. 1118 01:03:48,145 --> 01:03:49,881 Dee, we wish that there was more that we could do, but- 1119 01:03:49,948 --> 01:03:52,282 - He broke into my home. 1120 01:03:52,349 --> 01:03:54,718 We're gonna send a squad car around periodically, 1121 01:03:54,786 --> 01:03:56,153 keep an eye on the place. 1122 01:03:56,219 --> 01:03:59,089 In the meantime, you keep your doors locked 1123 01:03:59,156 --> 01:04:01,358 and your gun loaded. 1124 01:04:01,425 --> 01:04:04,294 [suspenseful music] 1125 01:04:26,683 --> 01:04:29,653 Dee, I won't doubt you again, okay? 1126 01:04:29,720 --> 01:04:31,321 It's fine, really. 1127 01:04:38,963 --> 01:04:41,598 [knocking on door] 1128 01:04:46,169 --> 01:04:49,306 [knocking on door] 1129 01:04:50,273 --> 01:04:52,643 - Hey babe. - Hello. 1130 01:04:53,577 --> 01:04:55,046 - How's it going? - Good. 1131 01:04:55,113 --> 01:04:56,346 Missed you. 1132 01:04:57,381 --> 01:04:58,916 What happened to your hand? 1133 01:04:58,983 --> 01:05:00,550 Oh. 1134 01:05:00,617 --> 01:05:02,020 Nothing, just burned on the stove while I was cooking. 1135 01:05:02,086 --> 01:05:03,153 Hey. 1136 01:05:03,220 --> 01:05:04,421 - You must be Chris. - Yeah. 1137 01:05:04,488 --> 01:05:05,722 - Hi Dee. - Hi, good to meet you. 1138 01:05:05,790 --> 01:05:06,958 Nice to meet you. 1139 01:05:07,025 --> 01:05:08,325 You're my first crush when I was younger. 1140 01:05:08,392 --> 01:05:10,028 [laughs] Okay. 1141 01:05:10,094 --> 01:05:12,462 Oh, shit, sorry, I didn't mean to go all fanboy on you. 1142 01:05:12,529 --> 01:05:13,563 That's okay, honey. 1143 01:05:13,630 --> 01:05:15,066 Everybody's grown up on me. 1144 01:05:15,133 --> 01:05:16,834 - Want a glass of wine? - Yeah. 1145 01:05:16,901 --> 01:05:17,935 - You? - Of course. 1146 01:05:18,002 --> 01:05:19,302 Yeah, of course. 1147 01:05:22,439 --> 01:05:24,374 - Dee Wallace. - What? 1148 01:05:25,308 --> 01:05:27,210 You're such a nerd. 1149 01:05:27,277 --> 01:05:29,713 No, no, no, no, no, no. 1150 01:05:29,781 --> 01:05:30,882 Not a chance. 1151 01:05:30,948 --> 01:05:32,582 Okay. 1152 01:05:32,649 --> 01:05:35,887 So you have to understand that even though Kelsie's grandma 1153 01:05:35,953 --> 01:05:40,424 was a girly girl, she didn't take shit from nobody. 1154 01:05:40,490 --> 01:05:42,827 Oh, sounds familiar. 1155 01:05:42,894 --> 01:05:47,197 Like this one time, we stopped at this dance hall, 1156 01:05:47,264 --> 01:05:50,333 and this dude comes over and he whispers 1157 01:05:50,400 --> 01:05:52,469 something in her ear. 1158 01:05:53,704 --> 01:05:55,873 Swear to God, she wouldn't ever tell me what it was, 1159 01:05:55,940 --> 01:05:58,876 but she said it was so bad it would make a sailor blush. 1160 01:05:58,943 --> 01:06:02,780 By this time, a whole bunch of people are coming through. 1161 01:06:02,847 --> 01:06:05,582 She maneuvered around to let them through 1162 01:06:05,649 --> 01:06:09,020 and she took her big old stiletto heel, 1163 01:06:09,087 --> 01:06:10,955 buries it in this guy's arm. 1164 01:06:12,056 --> 01:06:13,724 And that's what he did. 1165 01:06:13,791 --> 01:06:15,126 Exactly. 1166 01:06:15,193 --> 01:06:20,564 And she just dug that heel right in until he yelped. 1167 01:06:21,531 --> 01:06:24,267 She turned and said [gasps], oh my god, I am so sorry. 1168 01:06:24,334 --> 01:06:25,937 Oh, it was an accident. 1169 01:06:26,003 --> 01:06:27,471 I didn't mean to do that. 1170 01:06:27,537 --> 01:06:29,974 Nobody, nobody in the whole place 1171 01:06:30,041 --> 01:06:33,343 knew that she meant to do it, that it wasn't an accident. 1172 01:06:33,410 --> 01:06:34,611 She was something. 1173 01:06:34,678 --> 01:06:36,313 - One more. - Oh no, no, no, no, 1174 01:06:36,379 --> 01:06:37,714 - Come on. - No more. 1175 01:06:37,782 --> 01:06:38,916 I'm going to bed. 1176 01:06:38,983 --> 01:06:40,383 Boo. 1177 01:06:41,119 --> 01:06:42,352 - Oh. - Oh. 1178 01:06:42,419 --> 01:06:44,188 [tense music] 1179 01:06:44,254 --> 01:06:45,655 Oh, sorry. 1180 01:06:45,722 --> 01:06:47,759 I was hoping that you would sign this for me. 1181 01:06:49,392 --> 01:06:51,294 Sure, yeah. 1182 01:06:52,262 --> 01:06:53,563 Let me get my pen. 1183 01:06:53,630 --> 01:06:55,332 Oh no, I got one right here. 1184 01:06:55,398 --> 01:06:56,768 Here you go. 1185 01:07:05,442 --> 01:07:07,377 - There you go. - Thank you. 1186 01:07:07,444 --> 01:07:09,613 Awesome. Thank you so much, Dee. 1187 01:07:11,149 --> 01:07:13,683 You remember to lock up. 1188 01:07:14,451 --> 01:07:15,685 - Night. - Night. 1189 01:07:15,752 --> 01:07:17,687 - Love you. - Love you 1190 01:07:20,992 --> 01:07:22,026 Really? 1191 01:07:22,726 --> 01:07:23,761 Sorry. 1192 01:07:27,397 --> 01:07:29,332 Last time, I promise. 1193 01:07:29,399 --> 01:07:31,334 [tense music] 1194 01:07:31,401 --> 01:07:34,437 [clock ticking] 1195 01:07:35,405 --> 01:07:38,441 [water dripping] 1196 01:07:38,508 --> 01:07:41,378 [door creaking] 1197 01:07:43,815 --> 01:07:46,083 [tense music] 1198 01:07:55,760 --> 01:07:56,994 Chris? 1199 01:07:59,864 --> 01:08:02,566 [tense music] 1200 01:08:04,434 --> 01:08:07,537 [computer beeping] 1201 01:08:14,477 --> 01:08:17,547 [tense music] 1202 01:08:18,415 --> 01:08:22,019 [woman screaming] 1203 01:08:22,086 --> 01:08:25,089 [suspenseful music] 1204 01:08:27,758 --> 01:08:28,926 Ronnie. 1205 01:08:29,827 --> 01:08:31,361 Ronnie, wake up. 1206 01:08:33,396 --> 01:08:34,932 Wake up. 1207 01:08:34,999 --> 01:08:37,034 [suspenseful music] 1208 01:09:08,099 --> 01:09:09,133 Wake up. 1209 01:09:14,138 --> 01:09:15,172 Help me. 1210 01:09:16,740 --> 01:09:17,775 Help me! 1211 01:09:18,508 --> 01:09:20,011 Somebody help me! 1212 01:09:21,913 --> 01:09:23,147 Somebody help me! 1213 01:09:23,981 --> 01:09:25,515 Kelsie, help me! 1214 01:09:26,017 --> 01:09:27,051 Help me! 1215 01:09:27,118 --> 01:09:28,718 Oh! Kelsie! 1216 01:09:28,786 --> 01:09:33,925 [Dee crying] [suspenseful music] 1217 01:09:36,928 --> 01:09:38,561 Help me! 1218 01:09:38,628 --> 01:09:40,331 It's okay. 1219 01:09:40,398 --> 01:09:42,767 [Dee crying] 1220 01:09:50,975 --> 01:09:53,044 [tense music] 1221 01:10:04,188 --> 01:10:06,257 [suspenseful music] 1222 01:10:06,324 --> 01:10:09,160 [Deborah shouting] 1223 01:10:14,398 --> 01:10:17,467 [Deborah crying] 1224 01:10:26,143 --> 01:10:27,244 What? 1225 01:10:27,677 --> 01:10:29,512 I don't understand. 1226 01:10:29,914 --> 01:10:33,017 I wasn't there, I swear, I wasn't there. 1227 01:10:33,650 --> 01:10:35,685 How can that be? 1228 01:10:35,752 --> 01:10:37,520 I wasn't there. 1229 01:10:37,587 --> 01:10:39,622 - You killed her. - What? 1230 01:10:39,689 --> 01:10:41,624 - No, Kelsie. - Why? 1231 01:10:41,691 --> 01:10:43,260 She loved you. 1232 01:10:43,327 --> 01:10:45,763 No, Kelsie, no, I would never hurt her, you know that. 1233 01:10:49,867 --> 01:10:51,102 I'm sorry, come on. 1234 01:10:51,168 --> 01:10:53,070 I don't understand. 1235 01:10:53,771 --> 01:10:55,106 I wasn't there. 1236 01:10:55,172 --> 01:10:57,441 Don't do this, you know I can't do this. 1237 01:10:57,507 --> 01:10:59,176 You have the right to remain silent. 1238 01:10:59,243 --> 01:11:02,013 Lori, you know I couldn't do this to Ronnie. 1239 01:11:02,079 --> 01:11:03,680 Oh, don't do this. 1240 01:11:03,747 --> 01:11:05,383 Please don't do this. 1241 01:11:05,449 --> 01:11:07,018 Can and will be held against you in a court of law. 1242 01:11:07,084 --> 01:11:08,185 No! 1243 01:11:08,252 --> 01:11:09,787 You have the right to representation. 1244 01:11:09,854 --> 01:11:12,522 If you cannot afford it, one will be... 1245 01:11:13,590 --> 01:11:16,526 [dramatic music] 1246 01:12:16,954 --> 01:12:20,324 Whoever killed Deborah killed Ronnie. 1247 01:12:22,093 --> 01:12:24,161 And the video on my computer. 1248 01:12:24,228 --> 01:12:26,130 Please, I'm begging you. 1249 01:13:01,599 --> 01:13:04,235 [horn honking] 1250 01:13:07,338 --> 01:13:09,173 The right side of her face has light on it, 1251 01:13:09,240 --> 01:13:11,909 but there's no light coming from the right side. 1252 01:13:11,976 --> 01:13:13,210 Only from the left. 1253 01:13:13,710 --> 01:13:15,012 Now watch this. 1254 01:13:17,148 --> 01:13:18,482 - See it? - See what? 1255 01:13:18,549 --> 01:13:19,649 Okay. 1256 01:13:19,716 --> 01:13:21,051 Look again. 1257 01:13:23,954 --> 01:13:26,257 All I see is a slight glitch. 1258 01:13:26,323 --> 01:13:27,391 It's not a glitch. 1259 01:13:29,360 --> 01:13:30,861 There. 1260 01:13:34,832 --> 01:13:37,234 - That a hand? - And a part of a forearm. 1261 01:13:37,301 --> 01:13:39,770 Someone not only superimposed Dee in the video, 1262 01:13:39,837 --> 01:13:42,139 but they've covered up the second killer. 1263 01:13:43,740 --> 01:13:45,075 Look. 1264 01:13:45,142 --> 01:13:47,244 This is what Dee was wearing on Saturday. 1265 01:13:52,183 --> 01:13:53,551 Look. 1266 01:13:53,617 --> 01:13:56,287 [Man On Radio] Dispatch, four-one-two, we got a wild one. 1267 01:13:57,388 --> 01:13:59,023 You gotta see this guy. 1268 01:14:00,658 --> 01:14:04,528 Found him in the woods outside Miss Wallace's house. 1269 01:14:04,595 --> 01:14:07,031 Kelsie, Kelsie, baby, it's me. 1270 01:14:07,097 --> 01:14:08,866 Let them know I'm a producer on "Bloodlust III." 1271 01:14:08,933 --> 01:14:10,234 I'm her producer. 1272 01:14:10,301 --> 01:14:12,735 I was just trying to say hi to Kelsie 1273 01:14:12,803 --> 01:14:14,338 and meet Dee for the first time. 1274 01:14:14,405 --> 01:14:15,705 No big deal. 1275 01:14:15,773 --> 01:14:17,374 He had these in his possession. 1276 01:14:17,441 --> 01:14:20,544 Guy swears he paid a buddy 250 bucks for a pint of blood. 1277 01:14:20,611 --> 01:14:21,946 I did! 1278 01:14:22,012 --> 01:14:23,581 I did, I just wanted it to be authentic looking. 1279 01:14:23,647 --> 01:14:26,150 You know, we're making a low budget horror movie here. 1280 01:14:26,217 --> 01:14:27,885 You know, you gotta do what you gotta do. 1281 01:14:27,952 --> 01:14:30,654 Spare no expense, but keep it within the budget. 1282 01:14:30,720 --> 01:14:32,022 That's what I was taught. 1283 01:14:32,089 --> 01:14:34,525 We just tested it in the onsite lab. 1284 01:14:34,592 --> 01:14:35,993 It's human. 1285 01:14:36,060 --> 01:14:37,261 Now we're gonna test it to see whether or not 1286 01:14:37,328 --> 01:14:39,196 it matches Miss Wallace's husband. 1287 01:14:39,263 --> 01:14:41,999 [tense music] 1288 01:14:51,542 --> 01:14:54,511 Thanks for bringing me a change of clothes. 1289 01:14:54,578 --> 01:14:56,080 I'm sorry I doubted you. 1290 01:14:56,814 --> 01:14:58,015 That's okay. 1291 01:14:58,082 --> 01:15:00,150 I was beginning to suspect me too. 1292 01:15:00,851 --> 01:15:02,519 Come on, let's go. 1293 01:15:04,388 --> 01:15:07,224 [solemn music] 1294 01:15:16,066 --> 01:15:17,701 We don't wanna be in here. 1295 01:15:17,768 --> 01:15:19,003 Why, what's wrong? 1296 01:15:19,069 --> 01:15:20,938 The house is bad. 1297 01:15:23,040 --> 01:15:24,441 No, sweetheart. 1298 01:15:25,776 --> 01:15:28,078 The house isn't bad. 1299 01:15:28,145 --> 01:15:30,581 Just something bad happened in the house. 1300 01:15:30,648 --> 01:15:33,317 Will the bad man come back? 1301 01:15:34,251 --> 01:15:37,354 Nope, they arrested him and he's in jail. 1302 01:15:37,421 --> 01:15:38,722 [Girl] For good? 1303 01:15:38,789 --> 01:15:39,857 For good. 1304 01:15:39,923 --> 01:15:41,425 Do we have to stay in? 1305 01:15:43,560 --> 01:15:45,129 No, you go play. 1306 01:15:49,333 --> 01:15:50,769 Maybe the kids have a point. 1307 01:15:50,834 --> 01:15:52,236 Maybe you should move. 1308 01:15:52,603 --> 01:15:53,837 What? 1309 01:15:53,904 --> 01:15:55,472 Maybe you should move. 1310 01:15:56,540 --> 01:15:58,075 Not a chance. 1311 01:15:59,443 --> 01:16:02,379 You know how many memories there are of Ronnie 1312 01:16:03,247 --> 01:16:05,784 and you kids in this house? 1313 01:16:05,849 --> 01:16:10,821 I'm not gonna let some psychopath run me out of my own home. 1314 01:16:23,434 --> 01:16:25,736 [door closes] 1315 01:16:25,804 --> 01:16:27,338 Oh my gosh. 1316 01:16:27,404 --> 01:16:29,373 You both came. 1317 01:16:35,646 --> 01:16:37,481 I am so sorry, Dee. 1318 01:16:37,548 --> 01:16:38,882 Ronnie. 1319 01:16:38,949 --> 01:16:40,417 Ronnie was amazing. 1320 01:16:40,484 --> 01:16:41,852 What can we do for you? 1321 01:16:41,919 --> 01:16:43,420 We're here for you. 1322 01:16:43,487 --> 01:16:44,988 We'll be in town to help, anything you need done. 1323 01:16:45,055 --> 01:16:46,857 Where are you staying? 1324 01:16:46,924 --> 01:16:48,092 We have rooms in the town. 1325 01:16:48,158 --> 01:16:51,095 Oh, please stay here. 1326 01:16:51,161 --> 01:16:53,464 I really need my friends around me. 1327 01:16:53,530 --> 01:16:55,199 Yes, yes, yes. 1328 01:16:59,903 --> 01:17:01,305 I'm so sorry. 1329 01:17:02,573 --> 01:17:04,341 I hope they string the bastard up. 1330 01:17:10,080 --> 01:17:12,950 [clock ticking] 1331 01:17:23,127 --> 01:17:25,830 So have the cops arrested anybody yet? 1332 01:17:25,896 --> 01:17:28,198 Yeah, he hasn't been charged yet. 1333 01:17:28,265 --> 01:17:29,933 He was caught outside though, with human blood 1334 01:17:30,000 --> 01:17:32,536 and a machete, so, I'm sure. 1335 01:17:33,604 --> 01:17:35,005 Hey. 1336 01:17:37,708 --> 01:17:39,410 Oh guys, come on. 1337 01:17:39,476 --> 01:17:42,546 Don't have to walk on pins and needles around me. 1338 01:17:42,613 --> 01:17:43,914 Sorry. 1339 01:17:48,986 --> 01:17:50,287 You know... 1340 01:17:53,190 --> 01:17:55,325 Could I ask you guys to just 1341 01:17:56,527 --> 01:18:00,964 gather Ron's clothes and the pictures, 1342 01:18:01,031 --> 01:18:03,634 put 'em up in the attic for me tomorrow. 1343 01:18:03,700 --> 01:18:08,038 I just really don't want to see anything right now. 1344 01:18:08,972 --> 01:18:10,040 Can you do that for me? 1345 01:18:10,107 --> 01:18:11,776 - Yeah. - Okay. 1346 01:18:11,843 --> 01:18:14,378 Thank you for everything today. 1347 01:18:14,445 --> 01:18:16,781 - Of course. - Love you. 1348 01:18:16,848 --> 01:18:18,148 Sleep well. 1349 01:18:20,819 --> 01:18:24,021 [suspenseful music] 1350 01:18:24,823 --> 01:18:27,357 Ronnie, wake up! 1351 01:18:27,424 --> 01:18:28,492 Ronnie? 1352 01:18:30,895 --> 01:18:32,831 Ron. 1353 01:18:32,897 --> 01:18:35,767 [text message dings] 1354 01:18:35,834 --> 01:18:37,802 [Kelsie] What's going on? 1355 01:18:37,869 --> 01:18:39,236 Sorry. 1356 01:18:39,303 --> 01:18:41,940 Tracie Savage is in town and she wants me 1357 01:18:42,005 --> 01:18:44,441 to meet her for dinner tomorrow night. 1358 01:18:46,076 --> 01:18:47,244 She doesn't know? 1359 01:18:47,311 --> 01:18:49,346 I didn't think to call her. 1360 01:18:50,815 --> 01:18:53,016 Well, you have to eat. 1361 01:18:56,220 --> 01:18:59,122 [tense music] 1362 01:19:01,592 --> 01:19:04,495 [mysterious music] 1363 01:19:10,267 --> 01:19:13,036 [tense music] 1364 01:19:16,406 --> 01:19:18,075 Do you know this number? 1365 01:19:19,042 --> 01:19:20,277 No. 1366 01:19:22,246 --> 01:19:24,615 Weird, they're telling me to check your phone? 1367 01:19:26,316 --> 01:19:28,619 Well, I've always got it on silent. 1368 01:19:29,553 --> 01:19:30,989 Oh, Detective Evans. 1369 01:19:31,054 --> 01:19:33,524 [Lori] Dee, I've been trying to get ahold of you all day. 1370 01:19:33,590 --> 01:19:36,660 Unfortunately we had to let Mike Merryman go. 1371 01:19:36,727 --> 01:19:38,629 - We held him for as long as we could. - What? 1372 01:19:38,695 --> 01:19:40,631 - But there wasn't any DNA- - Come on. 1373 01:19:41,331 --> 01:19:43,133 For the blood, it was human, but it really 1374 01:19:43,200 --> 01:19:44,836 belonged to his very alive buddy. 1375 01:19:44,903 --> 01:19:47,337 Listen, I'm gonna send a couple of my guys over 1376 01:19:47,404 --> 01:19:49,007 to check on your place. 1377 01:19:49,072 --> 01:19:50,808 Let me know you got this message. 1378 01:19:50,875 --> 01:19:53,110 [tense music] 1379 01:19:59,049 --> 01:20:00,284 Flank right, I'm gonna go left. 1380 01:20:00,350 --> 01:20:01,752 [Officer] Got it. 1381 01:20:18,335 --> 01:20:21,538 [suspenseful music] 1382 01:20:35,185 --> 01:20:36,553 [Man] Cynthia. 1383 01:20:39,057 --> 01:20:40,223 Cynthia. 1384 01:20:40,290 --> 01:20:41,625 [Man] Cynthia. 1385 01:20:42,659 --> 01:20:44,127 [Man] Cynthia. 1386 01:20:44,929 --> 01:20:47,464 [phone ringing] 1387 01:20:48,599 --> 01:20:50,233 Who is this and what do you want? 1388 01:20:50,300 --> 01:20:52,770 [Man On Phone] Off to see Tracie? 1389 01:20:54,404 --> 01:20:57,775 Aww, she might not make the best company. 1390 01:20:58,709 --> 01:21:01,178 We gotta go. [suspenseful music] 1391 01:21:01,244 --> 01:21:03,848 [Dee shouts] 1392 01:21:06,350 --> 01:21:08,452 [Dee groans] 1393 01:21:08,518 --> 01:21:10,220 Come on, we gotta go. 1394 01:21:10,287 --> 01:21:11,956 - Oh, God! - You gotta get up. 1395 01:21:12,023 --> 01:21:13,223 I'm sorry, we have to. 1396 01:21:13,290 --> 01:21:14,859 - I can't. - Let's go. Come on. 1397 01:21:14,926 --> 01:21:19,463 [tense music] 1398 01:21:30,875 --> 01:21:33,911 [suspenseful music] 1399 01:21:35,913 --> 01:21:37,214 I can't, I can't, go, go. 1400 01:21:37,280 --> 01:21:38,850 I'm not leaving you! 1401 01:21:38,916 --> 01:21:40,751 [Dee] Get help! 1402 01:21:41,284 --> 01:21:42,419 Police, send somebody to help, 1403 01:21:42,486 --> 01:21:43,821 someone's trying to kill us. 1404 01:21:43,888 --> 01:21:45,288 [Man On Phone] A unit is on the way. 1405 01:21:45,355 --> 01:21:47,324 They will be at least 15 minutes. 1406 01:21:47,391 --> 01:21:48,893 We don't have 15 minutes. 1407 01:21:48,960 --> 01:21:50,694 - [suspenseful music] - Cynthia, tell Dash to leave. 1408 01:21:50,762 --> 01:21:53,230 I only want you. 1409 01:21:53,296 --> 01:21:56,199 [suspenseful music] 1410 01:21:59,070 --> 01:22:00,303 No! 1411 01:22:01,773 --> 01:22:04,241 [tense music] 1412 01:22:21,859 --> 01:22:24,394 [Dee shouting] 1413 01:22:28,099 --> 01:22:30,968 [suspenseful music] 1414 01:22:53,490 --> 01:22:55,292 You leave her alone! 1415 01:23:02,365 --> 01:23:05,302 [Dee shouting] 1416 01:23:06,037 --> 01:23:08,271 [Dee crying] 1417 01:23:10,775 --> 01:23:13,945 I spared you once, remember? 1418 01:23:14,011 --> 01:23:15,146 Not this time. 1419 01:23:15,213 --> 01:23:17,882 Get away from her, you fucker! 1420 01:23:20,417 --> 01:23:22,652 This is all your fault, Cynthia. 1421 01:23:22,719 --> 01:23:25,123 You should have sent her away. 1422 01:23:25,189 --> 01:23:29,292 No! [suspenseful music] 1423 01:23:29,359 --> 01:23:32,596 [Dee crying] 1424 01:23:35,298 --> 01:23:39,904 I have been waiting my whole life to fight you, Jason. 1425 01:23:39,971 --> 01:23:41,973 So what do you say, kid? 1426 01:23:42,039 --> 01:23:43,540 You want a shot at the title?! 1427 01:23:43,607 --> 01:23:46,376 [thunder crashing] 1428 01:23:52,349 --> 01:23:53,750 Don't mind if I do. 1429 01:23:54,852 --> 01:23:57,721 [men shouting] 1430 01:24:02,794 --> 01:24:05,930 [men grunting] 1431 01:24:05,997 --> 01:24:08,900 [thunder crashing] 1432 01:24:14,105 --> 01:24:17,507 [suspenseful music] 1433 01:24:30,888 --> 01:24:33,791 [thunder crashing] 1434 01:24:58,850 --> 01:24:59,984 No! 1435 01:25:06,257 --> 01:25:08,993 [suspenseful music] 1436 01:25:23,875 --> 01:25:26,811 [man shouting] 1437 01:25:29,646 --> 01:25:32,083 Dirty bastard! [man growls] 1438 01:25:32,149 --> 01:25:33,317 Get up, old man! 1439 01:25:33,383 --> 01:25:36,519 [thunder crashing] 1440 01:25:41,025 --> 01:25:43,727 [tense music] 1441 01:25:59,877 --> 01:26:00,945 No. 1442 01:26:02,013 --> 01:26:04,248 They say the best and worst day in a boy's life 1443 01:26:05,383 --> 01:26:08,485 is when he finds out that he's stronger than his father. 1444 01:26:09,787 --> 01:26:12,089 I loved you, Jason. 1445 01:26:12,156 --> 01:26:13,423 No. 1446 01:26:14,091 --> 01:26:15,126 Wait. 1447 01:26:16,493 --> 01:26:18,996 Wait. 1448 01:26:19,063 --> 01:26:21,766 [tense music] 1449 01:26:23,200 --> 01:26:24,802 [flesh squelching] 1450 01:26:25,236 --> 01:26:27,838 [C.J. groaning] 1451 01:26:36,314 --> 01:26:39,817 Killing you will be the greatest honor... 1452 01:26:41,218 --> 01:26:43,387 Of my life. 1453 01:26:43,453 --> 01:26:45,056 [gunshot bangs] 1454 01:26:45,122 --> 01:26:47,691 [thunder crashing] 1455 01:26:56,533 --> 01:26:59,536 [gunshot bangs] 1456 01:27:00,537 --> 01:27:03,240 [gunshot bangs] 1457 01:27:08,379 --> 01:27:10,915 [Dee crying] 1458 01:27:16,787 --> 01:27:19,622 [suspenseful music] 1459 01:27:19,689 --> 01:27:22,659 [siren wailing] 1460 01:27:25,628 --> 01:27:26,897 You just suck it up. 1461 01:27:26,964 --> 01:27:29,233 [Dee laughs] 1462 01:27:37,741 --> 01:27:40,577 [siren wailing] 1463 01:27:47,418 --> 01:27:49,987 [solemn music] 1464 01:27:51,554 --> 01:27:52,790 Oh. 1465 01:27:55,426 --> 01:27:56,761 - I love you. - I love you. 1466 01:27:56,827 --> 01:27:58,528 Sure you don't want me to stay? 1467 01:27:58,595 --> 01:27:59,864 Well, I need you, but you can go. 1468 01:27:59,930 --> 01:28:02,099 Okay. All right, I love you. 1469 01:28:02,166 --> 01:28:03,934 Oh, I love you, honey. 1470 01:28:05,535 --> 01:28:07,471 Take care of Dee for me, okay? 1471 01:28:07,537 --> 01:28:08,939 - Buh-bye. - Bye. 1472 01:28:09,006 --> 01:28:11,108 Love you. Drive safe. 1473 01:28:16,213 --> 01:28:20,017 [engine rumbling] 1474 01:28:20,084 --> 01:28:22,652 [solemn music] 1475 01:28:24,889 --> 01:28:26,357 Thank you again for staying. 1476 01:28:26,424 --> 01:28:30,327 I swear I'm gonna be a basket case for two months. 1477 01:28:32,163 --> 01:28:33,630 Let's go drink. 1478 01:28:39,303 --> 01:28:43,407 I have a movie I want to show you. 1479 01:28:43,474 --> 01:28:44,574 [Dee] Okay. 1480 01:28:44,641 --> 01:28:47,011 My directorial debut. 1481 01:28:47,078 --> 01:28:47,945 Oh goody. 1482 01:28:48,012 --> 01:28:49,847 It's not quite finished. 1483 01:28:49,914 --> 01:28:52,349 In fact, I want you to play a role in it. 1484 01:28:53,918 --> 01:28:56,120 Oh, well, I'd be honored. 1485 01:29:07,164 --> 01:29:08,199 Yeah. 1486 01:29:09,666 --> 01:29:11,102 Boy, this wine. 1487 01:29:12,002 --> 01:29:14,138 It's really hitting me fast tonight. 1488 01:29:16,340 --> 01:29:17,374 Yeah? 1489 01:29:18,275 --> 01:29:19,709 Oopsie. 1490 01:29:22,880 --> 01:29:27,051 Yeah, you had quite a rough week. 1491 01:29:29,019 --> 01:29:33,656 Let me give you a little back rub. 1492 01:29:33,723 --> 01:29:35,759 I won't argue with that. 1493 01:29:35,826 --> 01:29:37,660 [Judie] Yeah, right, who doesn't? 1494 01:29:37,727 --> 01:29:39,196 Oh. 1495 01:29:39,263 --> 01:29:41,165 [tense music] 1496 01:29:41,232 --> 01:29:42,366 Ow. 1497 01:29:43,400 --> 01:29:44,802 What was that? 1498 01:29:44,869 --> 01:29:48,806 Nothing, it's just the succinylcholine. 1499 01:29:48,873 --> 01:29:52,409 You're gonna be totally incapacitated 1500 01:29:53,377 --> 01:29:55,645 in about 20 seconds. 1501 01:29:57,181 --> 01:29:58,648 And then... 1502 01:30:02,586 --> 01:30:05,122 It should last, oh... 1503 01:30:05,189 --> 01:30:06,757 About 12 minutes, 1504 01:30:09,627 --> 01:30:11,428 What? 1505 01:30:11,495 --> 01:30:12,796 What? 1506 01:30:13,864 --> 01:30:17,134 Don't worry, you won't miss a thing. 1507 01:30:17,201 --> 01:30:20,137 Your mind will stay hyper alert 1508 01:30:21,472 --> 01:30:25,142 and your nerves hyper sensitive. 1509 01:30:25,209 --> 01:30:27,077 Come on. 1510 01:30:27,144 --> 01:30:28,212 Let's watch. 1511 01:30:30,481 --> 01:30:33,784 [suspenseful music] 1512 01:30:53,337 --> 01:30:54,672 Please. 1513 01:30:54,737 --> 01:30:55,940 Come on. 1514 01:30:57,308 --> 01:31:01,178 [Judie] 10 simple questions about "Friday the 13th." 1515 01:31:03,147 --> 01:31:06,183 You get six right, it's a D minus. 1516 01:31:07,384 --> 01:31:08,419 Passing grade. 1517 01:31:09,386 --> 01:31:10,753 Let you walk out of here with your life. 1518 01:31:10,821 --> 01:31:12,156 Please. 1519 01:31:12,223 --> 01:31:15,159 - But Tracie, if you fail- - Oh, come on. 1520 01:31:15,226 --> 01:31:17,995 [drill whirring] 1521 01:31:19,196 --> 01:31:21,098 [Judie] All right, we'll start with an easy one. 1522 01:31:21,165 --> 01:31:24,535 What is the name of the location 1523 01:31:24,602 --> 01:31:25,936 of "Friday the 13th Part V?" 1524 01:31:26,837 --> 01:31:28,272 I don't know. 1525 01:31:29,473 --> 01:31:32,209 I played one role in part three. 1526 01:31:32,276 --> 01:31:34,378 I didn't even see the other movies. 1527 01:31:36,146 --> 01:31:38,449 That's a wrong answer, because it's Pinehurst. 1528 01:31:38,515 --> 01:31:40,384 What? No. 1529 01:31:41,819 --> 01:31:43,520 What is the name of the cemetery 1530 01:31:43,587 --> 01:31:48,392 that the killer is buried in in Part Six? 1531 01:31:48,826 --> 01:31:50,394 That wasn't my answer. 1532 01:31:51,295 --> 01:31:52,363 - Wrong. - Oh God. 1533 01:31:55,266 --> 01:31:58,369 It's the Eternal Peace Cemetery. 1534 01:31:59,403 --> 01:32:00,704 Please. 1535 01:32:00,771 --> 01:32:02,039 Stop. 1536 01:32:03,474 --> 01:32:04,742 I got one. 1537 01:32:04,808 --> 01:32:06,210 All right. 1538 01:32:06,277 --> 01:32:08,245 Who did the producers get to play the killer 1539 01:32:08,312 --> 01:32:11,982 in "Friday the 13th Part II?" 1540 01:32:12,049 --> 01:32:13,484 Steve Dash. 1541 01:32:13,550 --> 01:32:14,652 Whoa. 1542 01:32:14,718 --> 01:32:15,753 You didn't let me finish. 1543 01:32:15,819 --> 01:32:17,121 Oh, come on. 1544 01:32:17,187 --> 01:32:19,957 Before they hired Steve Dash. 1545 01:32:20,457 --> 01:32:21,525 I don't know. 1546 01:32:22,726 --> 01:32:24,194 - Oh, you don't? - No. 1547 01:32:24,895 --> 01:32:26,330 Well, then that's wrong again. 1548 01:32:26,397 --> 01:32:27,498 Oh God. 1549 01:32:27,564 --> 01:32:29,233 That's three wrong and zero right. 1550 01:32:29,300 --> 01:32:32,670 Whoa, you really suck at this game. 1551 01:32:32,736 --> 01:32:34,071 - Please stop. - You know? 1552 01:32:34,138 --> 01:32:36,340 I mean, if you continue like this, he's... 1553 01:32:36,407 --> 01:32:39,376 [drill whirring] 1554 01:32:40,377 --> 01:32:43,714 [tense music] 1555 01:32:43,782 --> 01:32:46,483 [drill whirring] 1556 01:32:46,550 --> 01:32:50,321 Tell me, what kind of power tool 1557 01:32:50,387 --> 01:32:52,256 was used as a weapon by the killer 1558 01:32:52,323 --> 01:32:56,694 in "Friday the 13th Part VII." 1559 01:32:56,761 --> 01:32:57,995 My favorite part. 1560 01:32:58,062 --> 01:32:59,530 Tree saw. 1561 01:32:59,596 --> 01:33:00,898 Oh. 1562 01:33:00,964 --> 01:33:02,299 She got one. 1563 01:33:02,366 --> 01:33:05,436 - Ha ha, wow. - That's impressive. 1564 01:33:05,502 --> 01:33:09,506 So that's three wrong, one right? 1565 01:33:09,573 --> 01:33:10,641 See if you can keep this up. 1566 01:33:10,708 --> 01:33:12,109 Oh, please. 1567 01:33:14,912 --> 01:33:16,246 Okay. 1568 01:33:16,313 --> 01:33:21,518 In "Jason Goes to Hell," who dragged that mask 1569 01:33:23,654 --> 01:33:26,023 all the way back to hell? 1570 01:33:26,423 --> 01:33:27,958 Freddy Krueger? 1571 01:33:31,261 --> 01:33:32,629 Is that a question? 1572 01:33:34,799 --> 01:33:36,066 Is that a question? 1573 01:33:36,133 --> 01:33:37,601 That's a guess. 1574 01:33:38,469 --> 01:33:40,904 - I'll give it to you. - Fuck. 1575 01:33:42,841 --> 01:33:45,175 - Again, more. - Okay. 1576 01:33:46,410 --> 01:33:48,312 What's the name of the cruise ship 1577 01:33:48,379 --> 01:33:50,748 the students of Crystal Lake High get on to go to Manhattan? 1578 01:33:50,815 --> 01:33:52,416 [Tracie] I have no idea. 1579 01:33:54,151 --> 01:33:57,154 - That'd be The Lazarus. - Come on. 1580 01:33:57,221 --> 01:34:00,424 [mumbling on video] 1581 01:34:03,060 --> 01:34:05,295 You think you're better than us, don't you? 1582 01:34:05,362 --> 01:34:10,601 I'm just, you know, some victim from the fourth film. 1583 01:34:12,035 --> 01:34:17,074 What is so special about you? 1584 01:34:18,509 --> 01:34:22,146 Why do you get the long lines at the conventions? 1585 01:34:22,212 --> 01:34:24,849 You and your precious Kelsie. 1586 01:34:25,582 --> 01:34:28,952 Did I mention that I'm gonna kill her next? 1587 01:34:29,854 --> 01:34:32,523 [suspenseful music] 1588 01:34:32,589 --> 01:34:35,459 [people chattering] 1589 01:35:03,888 --> 01:35:05,389 Oh God no. 1590 01:35:05,456 --> 01:35:08,459 No, no, no. [drill whirring] 1591 01:35:08,525 --> 01:35:09,693 Oh my God, no. 1592 01:35:10,594 --> 01:35:13,263 [drill whirring] 1593 01:35:14,131 --> 01:35:17,234 [Tracie screaming] 1594 01:35:23,808 --> 01:35:25,242 Just like the movies. 1595 01:35:25,976 --> 01:35:27,779 [video beeps] 1596 01:35:27,846 --> 01:35:32,749 Because we're friends, I'm gonna give you a choice. 1597 01:35:34,318 --> 01:35:36,553 Drill to the brain... 1598 01:35:36,620 --> 01:35:37,789 [drill whirring] 1599 01:35:37,856 --> 01:35:39,323 Ah, the dagger. 1600 01:35:40,524 --> 01:35:43,227 Goes to the left of the stomach and across and up. 1601 01:35:44,194 --> 01:35:45,429 Disembowel. 1602 01:35:47,030 --> 01:35:48,599 Tracie's husband loved this. 1603 01:35:49,901 --> 01:35:52,536 The bleed out was rather slow. 1604 01:35:54,137 --> 01:35:55,372 Okay. 1605 01:35:58,742 --> 01:36:00,577 This one's my favorite. 1606 01:36:00,644 --> 01:36:02,246 It's just so long. 1607 01:36:05,015 --> 01:36:06,216 [door opens] 1608 01:36:06,283 --> 01:36:08,051 [suspenseful music] 1609 01:36:08,118 --> 01:36:11,121 [glass breaking] 1610 01:36:22,299 --> 01:36:27,504 [Judie screaming] [Kelsie grunts] 1611 01:36:31,308 --> 01:36:34,678 [suspenseful music] 1612 01:36:48,927 --> 01:36:52,529 That's the sweetest thing I've ever seen. 1613 01:36:54,231 --> 01:36:57,434 [suspenseful music] 1614 01:37:04,608 --> 01:37:07,177 [solemn music] 1615 01:37:14,751 --> 01:37:18,388 ♪ 13 ♪ 1616 01:37:18,455 --> 01:37:23,660 ♪ Waitin' on you tonight ♪ 1617 01:37:24,963 --> 01:37:28,900 ♪ 13 ♪ 1618 01:37:28,967 --> 01:37:34,237 ♪ What gives you the right ♪ 1619 01:37:35,172 --> 01:37:40,444 ♪ Wanted your head, want it a while ♪ 1620 01:37:41,378 --> 01:37:45,783 ♪ Pretty girl, yeah, I wanted your smile ♪ 1621 01:37:45,850 --> 01:37:50,120 ♪ 13 ♪ 1622 01:37:50,187 --> 01:37:55,392 ♪ And it's all right ♪ 1623 01:37:56,126 --> 01:37:59,964 ♪ 13 ♪ 1624 01:38:00,031 --> 01:38:05,235 ♪ Watching you tonight ♪ 1625 01:38:06,070 --> 01:38:09,007 ♪ You won't run ♪ 1626 01:38:09,073 --> 01:38:11,909 ♪ You won't hide ♪ 1627 01:38:11,976 --> 01:38:17,015 ♪ Little girl, yeah, I'm coming tonight ♪ 1628 01:38:17,081 --> 01:38:20,918 ♪ 13 ♪ 1629 01:38:20,985 --> 01:38:26,189 ♪ Waitin' on you tonight ♪ 1630 01:38:27,157 --> 01:38:32,130 ♪ 13 ♪ 1631 01:38:32,429 --> 01:38:37,167 ♪ It's Friday night ♪ 1632 01:40:59,342 --> 01:41:01,511 ...I've ever seen 1633 01:41:02,412 --> 01:41:07,684 [kiss sound] [laughing] 1634 01:41:09,921 --> 01:41:10,754 Sorry. 1635 01:41:10,822 --> 01:41:13,024 Scared me. [laughing] 1636 01:41:15,546 --> 01:41:20,546 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull107069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.