Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,596 --> 00:00:15,699
[mysterious music]
2
00:00:45,432 --> 00:00:50,432
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:50,802 --> 00:00:52,636
[Dee] Well, at
first, his letters
4
00:00:52,702 --> 00:00:56,606
and phone calls were adoring,
5
00:00:57,507 --> 00:00:59,076
but when I didn't
return the affection,
6
00:00:59,143 --> 00:01:04,949
the letters and the calls
became threatening, violent.
7
00:01:05,382 --> 00:01:07,484
Long before he
started stalking me,
8
00:01:07,551 --> 00:01:10,254
he went after my best
friend, Deborah Voorhees
9
00:01:10,320 --> 00:01:13,257
from "Friday the
13th" franchise.
10
00:01:13,323 --> 00:01:15,492
Deborah and I met when [laughs]
11
00:01:15,559 --> 00:01:18,461
we were both starting
out in Hollywood.
12
00:01:18,528 --> 00:01:21,799
You know, once you get
well-known in Hollywood,
13
00:01:21,866 --> 00:01:24,302
the friends you knew
before you made it
14
00:01:24,401 --> 00:01:26,938
are the only ones
you really trust.
15
00:01:27,004 --> 00:01:30,174
To my shame, I didn't
believe Deborah.
16
00:01:30,241 --> 00:01:33,845
I thought she was just paranoid.
17
00:01:34,344 --> 00:01:35,780
Fans can say creepy things.
18
00:01:35,847 --> 00:01:38,381
It doesn't mean they
really want to hurt you.
19
00:01:39,349 --> 00:01:43,855
I was sure that the stalker
was just an obsessed fan.
20
00:01:45,056 --> 00:01:46,389
No one dangerous.
21
00:01:46,456 --> 00:01:48,826
[tense music]
22
00:01:48,893 --> 00:01:50,393
Karma's a bitch.
23
00:01:58,336 --> 00:02:01,005
[engine roaring]
24
00:02:54,258 --> 00:02:57,061
Can you make sure to
give them extra hay?
25
00:03:00,697 --> 00:03:03,500
[horn honking]
26
00:03:04,302 --> 00:03:05,502
How are you guys doing?
27
00:03:05,568 --> 00:03:07,470
[Woman] We're
doing pretty good.
28
00:03:07,872 --> 00:03:08,973
Grandma!
29
00:03:09,040 --> 00:03:10,607
Oh, hey, sweetie!
30
00:03:10,674 --> 00:03:12,243
How are you?
31
00:03:12,310 --> 00:03:13,677
Good.
32
00:03:13,743 --> 00:03:15,612
All right guys, have fun.
33
00:03:15,679 --> 00:03:17,348
Keep Grandma out of trouble.
34
00:03:17,415 --> 00:03:18,548
Hey, Kelsie.
35
00:03:18,615 --> 00:03:20,617
- Wanna go for a ride?
- Yes.
36
00:03:20,684 --> 00:03:22,753
You have to help me
get some kindling first
37
00:03:22,820 --> 00:03:25,022
- for tonight, okay?
- Okay.
38
00:03:25,722 --> 00:03:28,491
I love you more than
chocolate chip cookies, Grandma.
39
00:03:28,558 --> 00:03:35,366
I love you more than peach
pie and homemade ice cream.
40
00:03:35,766 --> 00:03:37,034
Sounds delicious.
41
00:03:37,101 --> 00:03:39,569
Come on.
Help me carry this in.
42
00:03:39,636 --> 00:03:41,439
We might've packed
this one too heavy.
43
00:03:41,504 --> 00:03:42,539
Try.
44
00:03:42,605 --> 00:03:44,141
All right.
45
00:03:44,208 --> 00:03:45,209
Here we go.
46
00:03:45,276 --> 00:03:47,744
[Kelsie] Birdie, come on.
47
00:03:48,578 --> 00:03:49,780
All right.
48
00:03:49,847 --> 00:03:50,948
I'm gonna go get
the water bottle.
49
00:03:51,015 --> 00:03:52,582
- I'll be right back.
- Okay.
50
00:04:03,427 --> 00:04:04,694
I'll race ya.
51
00:04:07,630 --> 00:04:08,966
Birdie!
52
00:04:09,033 --> 00:04:10,067
Birdie?
53
00:04:11,235 --> 00:04:12,770
Probably found a rabbit.
54
00:04:12,837 --> 00:04:14,438
Oh, I bet she did.
55
00:04:14,504 --> 00:04:15,940
She'll catch up to us, though.
56
00:04:16,007 --> 00:04:17,341
She will.
57
00:04:17,408 --> 00:04:18,708
When's Grandpa gonna be home?
58
00:04:18,776 --> 00:04:20,077
Not until tomorrow morning.
59
00:04:20,144 --> 00:04:22,213
- You wanna talk to him?
- Yeah.
60
00:04:22,279 --> 00:04:25,615
[tense music]
61
00:04:25,682 --> 00:04:29,120
[camera shutter clicks]
62
00:04:30,553 --> 00:04:33,858
[text message dings]
63
00:04:37,361 --> 00:04:40,431
[suspenseful music]
64
00:04:40,498 --> 00:04:42,066
[Deborah mumbling]
65
00:04:42,133 --> 00:04:43,968
Come on, come on.
66
00:04:44,035 --> 00:04:45,269
- Let's go.
- What about Grandpa?
67
00:04:45,336 --> 00:04:48,272
[Deborah mumbling]
68
00:04:54,145 --> 00:04:56,280
[water splashing]
69
00:04:56,347 --> 00:04:58,115
Hey sweetie.
70
00:04:58,182 --> 00:05:01,052
[dramatic music]
71
00:05:07,124 --> 00:05:09,827
[tense music]
72
00:05:18,035 --> 00:05:20,337
Come on, we need to hurry.
73
00:05:23,874 --> 00:05:24,875
Stay right here with me.
74
00:05:24,942 --> 00:05:27,044
Do not leave my side.
75
00:05:27,111 --> 00:05:29,947
No, no flashlight.
We don't want any lights.
76
00:05:30,014 --> 00:05:30,881
Come on.
77
00:05:30,948 --> 00:05:32,349
Come on, stay right with me.
78
00:05:34,118 --> 00:05:35,718
Come on, hurry.
79
00:05:37,221 --> 00:05:39,323
[dramatic music]
80
00:05:39,390 --> 00:05:40,723
[horse neighing]
81
00:05:40,791 --> 00:05:44,061
[suspenseful music]
82
00:05:46,764 --> 00:05:49,066
[Man] Tina!
83
00:05:50,868 --> 00:05:51,902
I promise you I'll be back.
84
00:05:51,969 --> 00:05:54,371
I don't want to.
85
00:05:54,438 --> 00:05:55,773
I'm scared.
86
00:05:57,108 --> 00:05:58,175
Get inside.
87
00:05:58,242 --> 00:05:59,243
Come on.
88
00:05:59,310 --> 00:06:01,946
[tense music]
89
00:06:02,780 --> 00:06:04,415
Be very, very quiet.
90
00:06:05,249 --> 00:06:08,385
Do not come out
until I come for you.
91
00:06:08,953 --> 00:06:12,323
[suspenseful music]
92
00:06:13,824 --> 00:06:15,259
Gran, no!
93
00:06:16,293 --> 00:06:17,727
[Man] Tina!
94
00:06:17,795 --> 00:06:21,165
Where are you,
you son of a bitch!
95
00:06:21,799 --> 00:06:23,067
Where are you!
96
00:06:23,134 --> 00:06:24,667
[Man] Tina!
97
00:06:24,734 --> 00:06:28,005
I'm gonna kill you,
you motherfucker!
98
00:06:31,741 --> 00:06:34,945
[suspenseful music]
99
00:06:39,483 --> 00:06:41,252
[Man] Tina!
100
00:06:41,318 --> 00:06:44,355
[gunshot bangs]
101
00:06:44,421 --> 00:06:46,223
Tina.
102
00:06:46,290 --> 00:06:49,293
[Deborah shouting]
103
00:07:11,849 --> 00:07:13,384
[Deborah crying]
104
00:07:13,450 --> 00:07:15,252
You were always my favorite.
105
00:07:15,319 --> 00:07:17,388
Why did you ignore me?
106
00:07:18,522 --> 00:07:20,891
[dramatic music]
[girl screaming]
107
00:07:20,958 --> 00:07:23,794
[siren wailing]
108
00:07:39,410 --> 00:07:41,178
All right, do it
a couple of times.
109
00:07:41,245 --> 00:07:43,180
Okay, all right.
Looks good, guys.
110
00:07:43,247 --> 00:07:44,949
All right, so just
in a few moves,
111
00:07:45,015 --> 00:07:47,451
you can defend yourself
from a much bigger attacker.
112
00:07:48,285 --> 00:07:50,187
My much bigger
attacker, right here.
113
00:07:50,254 --> 00:07:51,355
You ready?
114
00:07:58,329 --> 00:08:00,331
All right, guys, we're gonna
work on that next week.
115
00:08:00,397 --> 00:08:03,100
[class applauding]
116
00:08:05,436 --> 00:08:06,736
Bye.
117
00:08:06,804 --> 00:08:08,105
Bye, Wesley, I'll
see you tomorrow?
118
00:08:08,172 --> 00:08:11,508
[text messages dinging]
119
00:08:11,575 --> 00:08:13,177
Hi, baby.
120
00:08:13,244 --> 00:08:16,380
Just wanted to call and tell
you I'm thinking about you.
121
00:08:17,314 --> 00:08:19,617
Kind of a hard day
for both of us.
122
00:08:20,451 --> 00:08:24,088
Still wake up and remember
that she's not here.
123
00:08:24,154 --> 00:08:27,258
Expect her to call me
for lunch or a drink
124
00:08:27,324 --> 00:08:28,993
or to brag on you.
125
00:08:29,059 --> 00:08:33,464
13 years, you think
I'd be over it by now.
126
00:08:34,798 --> 00:08:36,066
Anyway.
127
00:08:37,501 --> 00:08:40,070
Just wanted to call
and tell you I love you
128
00:08:40,137 --> 00:08:41,972
and I'm thinking about you.
129
00:08:42,039 --> 00:08:44,475
Take care of yourself, okay?
130
00:08:44,541 --> 00:08:47,945
You're my best friend, Dash.
131
00:08:48,012 --> 00:08:50,781
[solemn music]
132
00:09:04,561 --> 00:09:06,897
[tense music]
133
00:09:28,552 --> 00:09:31,088
[water running]
134
00:09:32,022 --> 00:09:34,525
[tense music]
135
00:09:38,062 --> 00:09:41,131
[water running]
136
00:09:41,198 --> 00:09:44,234
[suspenseful music]
137
00:10:04,021 --> 00:10:05,356
Oh, sh...
Babe, it's me.
138
00:10:05,422 --> 00:10:06,523
Chris.
139
00:10:06,590 --> 00:10:07,991
What were you thinking?
140
00:10:08,058 --> 00:10:09,893
I was thinking I
need to rethink having
141
00:10:09,960 --> 00:10:11,962
an MMA fighter as a girlfriend.
142
00:10:14,665 --> 00:10:17,167
[tense music]
143
00:10:18,635 --> 00:10:21,372
[ominous music]
144
00:10:33,517 --> 00:10:35,252
♪ 13 ♪
145
00:10:38,823 --> 00:10:41,760
Just because your father...
146
00:10:41,826 --> 00:10:44,428
Just because your father...
147
00:10:44,495 --> 00:10:45,729
Oh.
148
00:10:46,163 --> 00:10:47,498
Owns half of...
149
00:10:47,564 --> 00:10:50,300
Half of Malibu doesn't
make you a princess.
150
00:10:50,367 --> 00:10:52,336
You're just the
same lowlife bitch
151
00:10:52,403 --> 00:10:55,172
that crawled out of the gutters
of the south side.
152
00:10:55,572 --> 00:10:58,575
And then our villain hits
me with a roundhouse kick.
153
00:10:58,642 --> 00:11:01,412
Knocks the gun out
of my hand, grabs it.
154
00:11:02,146 --> 00:11:04,148
Stabs me, and I'm
rushed to the hospital,
155
00:11:04,214 --> 00:11:08,218
but we don't know if
I live or if I die.
156
00:11:09,386 --> 00:11:11,790
Until contract negotiations.
157
00:11:11,856 --> 00:11:13,123
Exactly.
158
00:11:14,859 --> 00:11:16,994
♪ 13 ♪
159
00:11:18,662 --> 00:11:23,667
♪ Watching you tonight ♪
160
00:11:25,135 --> 00:11:27,704
♪ You are ♪
161
00:11:27,772 --> 00:11:30,607
♪ You are my ♪
162
00:11:30,674 --> 00:11:35,646
♪ Little girl, yeah,
I'm cool tonight ♪
163
00:11:35,712 --> 00:11:39,716
♪ 13 ♪
164
00:11:39,784 --> 00:11:44,988
♪ Waitin' on you tonight ♪
165
00:11:46,123 --> 00:11:49,393
♪ 13 ♪
166
00:11:49,460 --> 00:11:51,728
♪ It's Friday night ♪
167
00:11:51,796 --> 00:11:54,998
[intense rock music]
168
00:11:56,333 --> 00:11:58,035
Hey, everybody,
James A. Janisse here
169
00:11:58,101 --> 00:11:59,470
at a three-day horror convention
170
00:11:59,536 --> 00:12:01,538
held every year in
Pasadena, California.
171
00:12:01,605 --> 00:12:03,440
They are celebrating
their 10 year anniversary.
172
00:12:03,507 --> 00:12:04,876
So let's see what
they got inside.
173
00:12:04,943 --> 00:12:07,344
[man shouting]
174
00:12:07,411 --> 00:12:09,446
Everyone here is just so
into the horror genre,
175
00:12:09,513 --> 00:12:11,181
and everyone here
is so friendly.
176
00:12:11,248 --> 00:12:13,050
They're the nicest people.
177
00:12:13,116 --> 00:12:14,752
That's so cool.
178
00:12:17,287 --> 00:12:20,357
- Fan of the movie?
- Oh yeah.
179
00:12:22,426 --> 00:12:24,194
Thanks for being a fan.
Have fun.
180
00:12:31,803 --> 00:12:34,137
I've had a crush on you
since I was a kid.
181
00:12:34,204 --> 00:12:36,540
Not a little nervous, are you?
182
00:12:36,607 --> 00:12:37,842
Come on, let's get this.
183
00:12:37,909 --> 00:12:43,247
[intense rock music]
[man singing indistinctly]
184
00:12:45,850 --> 00:12:47,451
Nice to meet you.
185
00:12:48,853 --> 00:12:50,554
Give me one second.
186
00:12:51,388 --> 00:12:53,892
[phone line ringing]
187
00:12:53,958 --> 00:12:56,593
[phone ringing]
188
00:12:58,863 --> 00:13:00,030
Hey, Kelsie.
189
00:13:00,097 --> 00:13:01,131
Hey, Lar.
190
00:13:01,198 --> 00:13:02,800
You coming?
191
00:13:02,867 --> 00:13:04,501
I'm gonna be a little late,
I had a family emergency.
192
00:13:04,568 --> 00:13:06,570
My son was in an electrical
accident at work.
193
00:13:06,637 --> 00:13:08,539
I don't know the
details, but he's okay.
194
00:13:08,605 --> 00:13:11,074
He's good, thinks he's
bulletproof like his mama.
195
00:13:11,141 --> 00:13:12,709
Okay, good.
196
00:13:12,777 --> 00:13:13,978
I saw your table, I just didn't
see you, so I was worried.
197
00:13:14,044 --> 00:13:15,512
Okay. All right.
198
00:13:15,579 --> 00:13:16,781
[Kelsie] All right,
I'll see you soon.
199
00:13:16,848 --> 00:13:18,115
Thanks.
200
00:13:19,583 --> 00:13:20,651
Okay, sorry.
201
00:13:23,654 --> 00:13:25,823
[Lar] Where the
hell's my photo album?
202
00:13:27,157 --> 00:13:29,693
[tense music]
203
00:13:29,761 --> 00:13:31,963
- Thank you.
- You have a great weekend.
204
00:13:32,030 --> 00:13:33,397
Excuse me, sorry.
205
00:13:33,463 --> 00:13:34,899
Big Hollywood producer
coming through.
206
00:13:34,966 --> 00:13:37,802
Mike Merryman, hi, how are you?
207
00:13:37,869 --> 00:13:40,170
Oh, excuse me, sorry,
don't mean to interrupt,
208
00:13:40,237 --> 00:13:41,238
but I gotta interrupt.
209
00:13:41,305 --> 00:13:42,874
Mike Merryman, how are you?
210
00:13:42,941 --> 00:13:44,575
Caitlin Price.
211
00:13:44,641 --> 00:13:45,676
I love your work.
212
00:13:45,742 --> 00:13:46,978
Oh my God, I've
been following you.
213
00:13:47,045 --> 00:13:48,412
You're amazing.
214
00:13:48,478 --> 00:13:51,415
You are my favorite new
up and coming actress.
215
00:13:51,481 --> 00:13:53,216
By the way, can we get a photo?
Let's get a photo.
216
00:13:53,283 --> 00:13:55,252
Let's get this. There you go.
217
00:13:55,319 --> 00:13:57,087
Hey, that's 35 bucks.
218
00:13:57,154 --> 00:13:58,655
Yeah, yeah, I'll get it, okay.
219
00:13:58,722 --> 00:14:00,657
All right, look
good, there we go.
220
00:14:00,724 --> 00:14:01,725
Cute.
221
00:14:01,793 --> 00:14:03,126
Hey, listen.
222
00:14:03,193 --> 00:14:04,328
You know what, I want to
put you in my new movie.
223
00:14:04,394 --> 00:14:06,030
I'm working on "Bloodlust III."
224
00:14:06,096 --> 00:14:07,497
So I think we
should have dinner.
225
00:14:07,564 --> 00:14:09,499
- Yeah, okay.
- You're so cute, look at you.
226
00:14:09,566 --> 00:14:12,369
Oh, I'm so sorry you had to die.
227
00:14:15,572 --> 00:14:18,408
Junior,
you're a fuckin' asswipe.
228
00:14:19,209 --> 00:14:20,377
[man chuckles]
229
00:14:20,444 --> 00:14:22,112
Thanks for the compliment, Ma.
230
00:14:22,179 --> 00:14:25,148
[tense music]
231
00:14:25,215 --> 00:14:28,385
[people chattering]
232
00:14:34,926 --> 00:14:36,627
Hmm, get security.
233
00:14:37,494 --> 00:14:39,797
Does it look real?
Can you check it?
234
00:14:39,864 --> 00:14:41,365
Thank you, sorry.
235
00:14:43,001 --> 00:14:44,002
Let me see that machete.
236
00:14:44,068 --> 00:14:46,570
[tense music]
237
00:14:50,273 --> 00:14:51,843
Damn, good job.
238
00:14:51,909 --> 00:14:53,243
Thanks, guys.
239
00:14:56,179 --> 00:14:57,180
Thank you.
240
00:14:57,247 --> 00:14:58,582
Sorry about that.
241
00:14:59,182 --> 00:15:00,484
- What's your name?
- Rose.
242
00:15:00,550 --> 00:15:01,753
Rose.
243
00:15:03,921 --> 00:15:05,890
[people chattering]
244
00:15:05,957 --> 00:15:07,691
- Oh, hey, baby!
- Hey, guys!
245
00:15:07,759 --> 00:15:09,326
Hey!
246
00:15:09,393 --> 00:15:11,829
Is there anything else I can
get you ladies of horror?
247
00:15:11,896 --> 00:15:13,163
Yes, a big hug!
248
00:15:13,230 --> 00:15:14,364
Oh, beautiful.
249
00:15:14,431 --> 00:15:16,968
How are you? Good to see you.
250
00:15:17,035 --> 00:15:18,268
- Thank you.
- Hi.
251
00:15:18,335 --> 00:15:20,370
Always a pleasure,
hi, how are you?
252
00:15:20,437 --> 00:15:22,172
- Can I get in there?
- Have a seat!
253
00:15:22,239 --> 00:15:24,142
- Of course!
- Yes!
254
00:15:24,207 --> 00:15:25,242
Let's take a selfie.
255
00:15:25,308 --> 00:15:26,543
This is it.
256
00:15:26,610 --> 00:15:29,080
- Hey!
- Four Musketeers!
257
00:15:29,147 --> 00:15:30,547
Woo!
258
00:15:31,748 --> 00:15:34,118
Hey, hey, hey, guys,
you gotta see this.
259
00:15:34,184 --> 00:15:36,219
You gotta see this.
260
00:15:36,286 --> 00:15:39,523
[intense rock music]
261
00:15:40,657 --> 00:15:42,359
What's up guys? Drumdums here.
262
00:15:42,426 --> 00:15:44,762
What's you're about
to see is horrifying.
263
00:15:44,829 --> 00:15:46,496
Lar Park Lincoln,
the horror icon,
264
00:15:46,563 --> 00:15:48,198
has been brutally murdered.
265
00:15:48,265 --> 00:15:51,535
- What?
- This went live 30 minutes ago.
266
00:15:51,601 --> 00:15:55,338
Lar's live broadcast has been
captured over the dark net.
267
00:15:55,405 --> 00:15:58,109
[suspenseful music]
268
00:15:58,176 --> 00:15:59,476
Can you hear me?
269
00:15:59,543 --> 00:16:01,445
Can you ping me, can
someone locate me?
270
00:16:02,345 --> 00:16:03,714
I don't know where I am.
271
00:16:05,248 --> 00:16:06,583
Check this out, guys.
272
00:16:06,650 --> 00:16:08,052
Horror producer Vincente Disanti
273
00:16:08,119 --> 00:16:09,720
is calling for an investigation.
274
00:16:09,787 --> 00:16:13,057
Best known for producing the
fan film "Never Hike Alone,"
275
00:16:13,124 --> 00:16:15,827
where he played the iconic
killer, Jason Voorhees.
276
00:16:15,893 --> 00:16:18,796
Disanti is producing a
found footage slasher
277
00:16:18,863 --> 00:16:20,263
called "Snuffed Out."
278
00:16:20,330 --> 00:16:22,900
Lar was supposed
to star in that film.
279
00:16:22,967 --> 00:16:24,434
You know, I just
can't help but think
280
00:16:24,501 --> 00:16:26,037
that history is
repeating itself here.
281
00:16:26,104 --> 00:16:28,072
I mean, what's to say
the person behind this
282
00:16:28,139 --> 00:16:29,807
isn't the same person
who's behind the death
283
00:16:29,874 --> 00:16:30,707
of Deb Voorhees?
284
00:16:30,775 --> 00:16:32,476
And how are we ever gonna know?
285
00:16:32,542 --> 00:16:35,146
Wait, has Lar Park Lincoln
been brutally murdered?
286
00:16:35,213 --> 00:16:38,415
Or is this just a publicity
stunt for her new movie?
287
00:16:38,482 --> 00:16:42,519
Please tell me
this isn't happening.
288
00:16:42,586 --> 00:16:47,992
I'm so... He's here.
289
00:16:50,494 --> 00:16:51,863
[tense music]
290
00:16:51,929 --> 00:16:52,997
No, no, no, no, no!
291
00:16:54,431 --> 00:16:55,767
[Drumdums] Brutally murdered.
292
00:16:55,833 --> 00:16:58,468
[dissonant music]
293
00:16:58,535 --> 00:17:00,972
It's just a publicity stunt.
294
00:17:01,038 --> 00:17:05,810
[people talking drowned
out by tense music]
295
00:17:05,877 --> 00:17:08,345
I'm sorry, I'm so
sorry, I didn't mean...
296
00:17:09,379 --> 00:17:11,281
- Jeez.
- I didn't, I'm sorry!
297
00:17:11,348 --> 00:17:12,749
[phone ringing]
298
00:17:12,817 --> 00:17:13,785
Just...
299
00:17:14,718 --> 00:17:16,386
Can you walk her to her room?
300
00:17:16,453 --> 00:17:17,922
Yeah, I got it.
301
00:17:17,989 --> 00:17:20,524
[solemn rock music]
302
00:17:21,926 --> 00:17:23,795
- Kelsie, hey.
- Just leave me alone.
303
00:17:23,861 --> 00:17:25,029
Are you okay?
304
00:17:28,331 --> 00:17:29,733
[solemn rock music]
305
00:17:29,801 --> 00:17:35,006
♪ You couldn't feel it
turning in your bones ♪
306
00:17:36,140 --> 00:17:41,411
♪ All rising, it's
the devil you know ♪
307
00:17:42,379 --> 00:17:47,584
♪ And all that
fear that you own ♪
308
00:17:48,552 --> 00:17:53,124
♪ Vagrant heart turns you cold ♪
309
00:17:53,191 --> 00:17:57,228
♪ And that humming in your ear ♪
310
00:17:57,295 --> 00:17:59,197
♪ Something we all know ♪
311
00:17:59,263 --> 00:18:03,768
♪ And that humming that you
fear, it's the devil you know ♪
312
00:18:04,235 --> 00:18:06,971
[tense music]
313
00:18:13,177 --> 00:18:14,846
[Man] Dash!
314
00:18:15,246 --> 00:18:18,783
Come out and play!
315
00:18:19,583 --> 00:18:21,085
[tense music]
316
00:18:21,152 --> 00:18:22,186
Dash!
317
00:18:22,253 --> 00:18:23,587
This is Kelsie Voorhees.
318
00:18:23,653 --> 00:18:25,622
I need security at
room 215 immediately.
319
00:18:25,689 --> 00:18:26,991
[Man On Phone] On our way.
320
00:18:28,059 --> 00:18:30,427
[door rattles]
Dash!
321
00:18:30,493 --> 00:18:32,897
Did you get my picture?
322
00:18:32,964 --> 00:18:35,833
I think you would
have been nice.
323
00:18:50,547 --> 00:18:53,750
[phone ringing]
324
00:18:53,818 --> 00:18:55,485
I need security up here now.
325
00:18:55,552 --> 00:18:57,487
Hotel security checked
the hall and stairwell,
326
00:18:57,554 --> 00:18:58,789
no one is there.
327
00:18:58,856 --> 00:19:00,523
Then no one is
knocking at my door.
328
00:19:00,590 --> 00:19:01,524
Then he has to have a
room close by to hide in,
329
00:19:01,591 --> 00:19:03,194
like come on!
330
00:19:03,261 --> 00:19:05,562
[Man On Phone] Maybe your
sweet Dee will want to play.
331
00:19:05,629 --> 00:19:08,598
[knocking on door]
332
00:19:09,599 --> 00:19:11,068
Come on, babe.
333
00:19:11,135 --> 00:19:12,736
I know, I'm sorry.
Somebody was banging on the door
334
00:19:12,803 --> 00:19:14,471
- and they were trying to get me.
- Hey, hey, hey.
335
00:19:14,537 --> 00:19:15,873
You're okay.
336
00:19:15,940 --> 00:19:18,475
Kels, when I'm with you,
no one can hurt you.
337
00:19:18,541 --> 00:19:20,177
You're safe.
338
00:19:20,244 --> 00:19:21,611
Okay?
339
00:19:21,678 --> 00:19:23,781
- Okay.
- All right.
340
00:19:23,848 --> 00:19:25,216
Come here.
341
00:19:25,283 --> 00:19:26,516
I got you.
342
00:19:28,953 --> 00:19:32,056
[tense music]
343
00:19:32,123 --> 00:19:33,690
♪ Magazine ♪
344
00:19:33,758 --> 00:19:37,560
♪ Every night you're
in my dreams ♪
345
00:19:37,627 --> 00:19:40,563
♪ Friends tell me
to tell you so ♪
346
00:19:40,630 --> 00:19:43,633
♪ But I'm still
waiting for your call ♪
347
00:19:43,700 --> 00:19:47,504
♪ And I'm haunted
by your reverie ♪
348
00:19:47,570 --> 00:19:51,175
♪ Haunted, please
come back to me ♪
349
00:19:51,242 --> 00:19:54,845
[muffled music on radio]
350
00:20:08,692 --> 00:20:11,461
[solemn music]
351
00:20:15,433 --> 00:20:16,499
Private property, buddy.
352
00:20:16,566 --> 00:20:17,969
Time to go home.
353
00:20:39,123 --> 00:20:40,191
Lar!
354
00:20:42,525 --> 00:20:45,396
[tense music]
355
00:20:45,463 --> 00:20:46,696
Lar.
356
00:20:52,736 --> 00:20:54,671
Lar, are you here?
357
00:20:55,705 --> 00:20:58,575
[cat meows]
358
00:21:01,879 --> 00:21:03,280
Freeze.
359
00:21:03,347 --> 00:21:04,815
Keep moving, let's go.
360
00:21:04,882 --> 00:21:06,317
You don't understand.
361
00:21:06,384 --> 00:21:07,617
That way.
362
00:21:09,652 --> 00:21:11,155
You need to listen to me!
363
00:21:11,222 --> 00:21:12,655
Be quiet!
364
00:21:13,958 --> 00:21:15,359
- She's yours.
- Okay.
365
00:21:15,426 --> 00:21:16,861
Get those people out
of the back yard, please.
366
00:21:16,927 --> 00:21:18,295
I'm telling you
something is wrong.
367
00:21:18,362 --> 00:21:19,930
Kelsie, what the hell
are you doing here?
368
00:21:19,997 --> 00:21:21,098
- Listen to me.
- No body, there's no weapon,
369
00:21:21,165 --> 00:21:22,699
there's no murder.
370
00:21:22,767 --> 00:21:24,101
Have you seen the video?
371
00:21:24,168 --> 00:21:25,336
There was some kind
of a found footage
372
00:21:25,403 --> 00:21:26,736
slasher horror thing.
373
00:21:26,804 --> 00:21:28,272
It's a publicity stunt.
374
00:21:28,339 --> 00:21:29,572
Okay, well she wouldn't
have left her cat, okay?
375
00:21:29,639 --> 00:21:30,975
- There's no food.
- Kelsie-
376
00:21:31,042 --> 00:21:32,476
- There's no water, I'm
telling you something...
377
00:21:32,542 --> 00:21:33,778
- Listen, to me lady!
- Is wrong.
378
00:21:33,844 --> 00:21:35,645
So we're all getting
off the property
379
00:21:35,712 --> 00:21:37,214
or I'm gonna put
the cuffs on you.
380
00:21:37,281 --> 00:21:38,983
That is up to you, that's
up to all of you people,
381
00:21:39,050 --> 00:21:41,052
but we are off the property.
382
00:21:41,118 --> 00:21:44,155
[Kelsie sighs]
383
00:21:44,221 --> 00:21:45,923
[tense music]
384
00:21:45,990 --> 00:21:48,192
Cuffs are coming out if
you're still on this property
385
00:21:48,259 --> 00:21:49,559
in five minutes.
386
00:21:52,163 --> 00:21:54,832
[tense music]
387
00:21:58,668 --> 00:22:02,039
[camera shutter clicking]
388
00:22:02,639 --> 00:22:04,707
Hey Kelsie, look over here.
389
00:22:04,775 --> 00:22:08,312
[camera shutter clicking]
[suspenseful music]
390
00:22:19,622 --> 00:22:20,858
Oh my God.
391
00:22:22,592 --> 00:22:23,828
No.
392
00:22:25,429 --> 00:22:26,764
Oh.
393
00:22:27,398 --> 00:22:30,101
[tense music]
394
00:22:32,602 --> 00:22:33,971
Hello?
395
00:22:37,074 --> 00:22:38,209
Hello?
396
00:22:42,847 --> 00:22:45,816
Oh my God, what is this?
397
00:22:50,387 --> 00:22:51,621
Hello?
398
00:22:53,257 --> 00:22:54,758
Anybody!
399
00:22:56,760 --> 00:22:58,095
[suspenseful music]
[Lar gasps]
400
00:22:58,162 --> 00:23:01,664
[door unlocking]
401
00:23:01,731 --> 00:23:04,335
[suspenseful music]
402
00:23:11,641 --> 00:23:14,979
[man breathing heavily]
403
00:23:21,385 --> 00:23:24,054
[Lar groaning]
404
00:23:25,389 --> 00:23:26,991
[Man] Naughty girl.
405
00:23:27,057 --> 00:23:29,726
Just when I was bringing
you some dinner,
406
00:23:29,793 --> 00:23:31,661
and some chocolate.
407
00:23:31,728 --> 00:23:33,197
Your favorite, right?
408
00:23:33,264 --> 00:23:34,664
Cold water?
409
00:23:35,065 --> 00:23:36,934
It's been three days.
410
00:23:37,001 --> 00:23:40,304
I'm sure you would've
really enjoyed that.
411
00:23:41,906 --> 00:23:43,740
[man chuckling]
412
00:23:43,807 --> 00:23:45,708
There's no escape.
413
00:23:45,910 --> 00:23:48,012
Why are you doing this?
414
00:23:48,078 --> 00:23:50,381
[Man] I don't
wanna hurt you, Tina.
415
00:23:50,915 --> 00:23:52,715
I wanna take care of you.
416
00:23:54,585 --> 00:23:56,120
I'm not Tina.
417
00:23:57,388 --> 00:23:59,722
[Man] You shouldn't
post your worst fears
418
00:23:59,790 --> 00:24:01,525
for the world to see.
419
00:24:01,592 --> 00:24:04,328
Welcome to your hell.
420
00:24:06,696 --> 00:24:09,400
[tense music]
421
00:24:13,270 --> 00:24:15,372
[door slams]
422
00:24:17,341 --> 00:24:18,943
Please come back.
423
00:24:21,579 --> 00:24:23,314
I've been really naughty.
424
00:24:24,815 --> 00:24:26,417
But I've learned my lesson.
425
00:24:31,355 --> 00:24:34,191
Let me out for a
little bit, please?
426
00:24:35,993 --> 00:24:39,330
[Man] When I was a kid, my dad
427
00:24:39,396 --> 00:24:42,800
used to lock me in the
basement when I was bad.
428
00:24:42,866 --> 00:24:46,470
The only thing I had
to keep me company
429
00:24:46,537 --> 00:24:49,240
was a stack of VHS tapes.
430
00:24:49,306 --> 00:24:54,511
"Friday the 13th" and
"Halloween," the entire sagas.
431
00:24:55,546 --> 00:24:58,015
You all became my family.
432
00:24:59,383 --> 00:25:00,884
You're all I had.
433
00:25:01,652 --> 00:25:04,855
So I wrote, and I wrote.
434
00:25:06,156 --> 00:25:12,062
But you never wrote back!
435
00:25:13,998 --> 00:25:15,299
I would have written.
436
00:25:16,200 --> 00:25:18,002
If I had gotten your letters.
437
00:25:19,503 --> 00:25:21,272
You sound so nice.
438
00:25:22,640 --> 00:25:24,074
I didn't get any of the letters.
439
00:25:24,141 --> 00:25:26,377
If I got the letters,
I would have written.
440
00:25:26,877 --> 00:25:29,413
I'm so sorry that
everybody hurt you.
441
00:25:30,347 --> 00:25:35,986
You just let me out a
minute, just for a minute.
442
00:25:38,489 --> 00:25:40,391
Just hold my hand.
443
00:25:43,661 --> 00:25:44,995
Sir.
444
00:25:45,062 --> 00:25:46,497
[Man] You're weak!
445
00:25:46,563 --> 00:25:48,032
Pathetic.
446
00:25:50,000 --> 00:25:53,570
No one will ever
find you but the rats
447
00:25:53,637 --> 00:25:56,440
that will feast on your corpse.
448
00:25:56,507 --> 00:25:57,708
[suspenseful music]
449
00:25:57,776 --> 00:26:02,446
[banging on door]
[Lar shouting]
450
00:26:13,624 --> 00:26:16,860
[phone ringing]
451
00:26:17,194 --> 00:26:18,562
Ah.
452
00:26:19,430 --> 00:26:20,464
Hey, Judie.
453
00:26:20,531 --> 00:26:21,865
Oh my God.
454
00:26:21,932 --> 00:26:23,534
Been way too long.
455
00:26:23,600 --> 00:26:26,337
You had a stalker, right?
456
00:26:26,403 --> 00:26:27,604
Yeah.
457
00:26:27,671 --> 00:26:29,206
Why is, somebody bothering you?
458
00:26:29,273 --> 00:26:32,309
Yeah, it started out as
normal kinda creepy stuff,
459
00:26:32,376 --> 00:26:34,645
like "You're my best friend,"
or "Wouldn't it be cool
460
00:26:34,712 --> 00:26:38,349
if you died in real life like
you did in 'Friday the 13th'?"
461
00:26:38,415 --> 00:26:41,585
But then, he's
sending photos now.
462
00:26:43,987 --> 00:26:47,624
Hard copies started
showing up in my mailbox,
463
00:26:47,691 --> 00:26:52,831
in a menu at a restaurant,
in my gym bag, my home.
464
00:26:52,896 --> 00:26:54,565
Even at my mother's home.
465
00:26:56,433 --> 00:26:58,936
[tense music]
466
00:27:02,706 --> 00:27:05,409
[tense music]
467
00:27:20,759 --> 00:27:22,426
Sausalito murders.
468
00:27:24,595 --> 00:27:27,866
I've covered higher profile
murder cases in my day,
469
00:27:27,931 --> 00:27:29,900
The OJ Simpson trial.
470
00:27:29,967 --> 00:27:33,971
But this one still haunts me.
471
00:27:35,774 --> 00:27:37,241
Dale.
472
00:27:37,307 --> 00:27:39,844
Is it true that you
were in "Friday the 13th?"
473
00:27:39,910 --> 00:27:41,345
Yes.
474
00:27:41,412 --> 00:27:43,547
A blue bikini.
475
00:27:43,614 --> 00:27:45,048
That is so cool.
476
00:27:45,449 --> 00:27:48,218
All right, guys, your
assignment for the weekend.
477
00:27:48,285 --> 00:27:50,387
I want you to go out
and produce a news story
478
00:27:50,454 --> 00:27:53,056
about something exciting
you do over the weekend.
479
00:27:53,123 --> 00:27:54,191
All right, got it?
480
00:27:54,258 --> 00:27:55,359
Not sure I can film that.
481
00:27:55,426 --> 00:27:56,660
[class laughing]
[bell ringing]
482
00:27:56,727 --> 00:27:58,362
Grow up, jerk.
483
00:28:08,238 --> 00:28:11,275
[text message dings]
484
00:28:15,814 --> 00:28:17,047
Please.
485
00:28:20,684 --> 00:28:21,718
[text message dings]
486
00:28:21,786 --> 00:28:23,020
Hmm.
487
00:28:26,557 --> 00:28:29,761
[tense music]
488
00:28:29,828 --> 00:28:31,195
What is this?
489
00:28:32,529 --> 00:28:34,131
What the fuck?
490
00:28:38,837 --> 00:28:40,070
What?
491
00:28:45,576 --> 00:28:47,744
[tense music]
492
00:28:47,812 --> 00:28:49,513
What the...
493
00:28:50,514 --> 00:28:53,183
[Tracie gasping]
494
00:28:56,453 --> 00:28:57,721
Okay, okay.
495
00:28:57,789 --> 00:29:00,457
[phone ringing]
496
00:29:01,658 --> 00:29:03,193
Answer.
497
00:29:04,863 --> 00:29:08,065
[suspenseful music]
498
00:29:10,567 --> 00:29:13,337
[horn honking]
499
00:29:13,403 --> 00:29:14,571
Come on.
500
00:29:14,638 --> 00:29:17,107
[text message dings]
501
00:29:29,152 --> 00:29:30,587
James.
502
00:29:30,654 --> 00:29:32,089
[phone buzzing]
503
00:29:32,155 --> 00:29:34,491
Someone's out there, John.
504
00:29:34,558 --> 00:29:36,627
[tense music]
505
00:29:39,029 --> 00:29:40,664
John!
506
00:29:40,731 --> 00:29:44,134
[phone buzzing]
507
00:29:46,470 --> 00:29:49,974
[glass breaks]
[woman screams]
508
00:29:50,040 --> 00:29:51,375
[Man] Basement.
509
00:29:51,441 --> 00:29:52,476
Go.
510
00:29:53,778 --> 00:29:57,147
[tense music]
511
00:29:58,883 --> 00:30:02,085
[suspenseful music]
512
00:30:09,326 --> 00:30:12,396
[frenetic rock music]
513
00:30:14,665 --> 00:30:17,601
[tense music]
514
00:30:30,882 --> 00:30:32,850
Oh my God.
515
00:30:32,917 --> 00:30:35,753
[tense music]
516
00:30:35,820 --> 00:30:38,522
[keys jingling]
517
00:30:47,464 --> 00:30:49,600
University of Los Angeles.
518
00:30:49,666 --> 00:30:51,735
Room 131.
519
00:30:51,803 --> 00:30:53,170
Building nine.
520
00:30:53,805 --> 00:30:55,272
[tense music]
521
00:30:55,339 --> 00:30:56,808
There's a man.
522
00:30:56,874 --> 00:30:59,043
He's trying to get
into my classroom.
523
00:30:59,109 --> 00:31:01,411
Oh fuck, he's here now..
524
00:31:01,478 --> 00:31:03,714
Help, please hurry.
525
00:31:03,781 --> 00:31:05,749
[tense music]
526
00:31:05,817 --> 00:31:07,317
Hello, Debbie.
527
00:31:07,384 --> 00:31:09,754
I'm one of your biggest fans.
528
00:31:10,187 --> 00:31:13,256
[Tracie panting]
529
00:31:17,962 --> 00:31:19,097
[suspenseful music]
530
00:31:19,162 --> 00:31:21,099
Get out of here, now!
531
00:31:21,164 --> 00:31:22,834
[man grunts]
532
00:31:24,134 --> 00:31:25,736
Oh God.
533
00:31:26,370 --> 00:31:27,839
[Man] Bitch!
534
00:31:27,905 --> 00:31:28,906
[Tracie gasps]
535
00:31:28,973 --> 00:31:31,475
[suspenseful music]
536
00:31:44,154 --> 00:31:46,523
[tense music]
537
00:31:47,859 --> 00:31:50,828
[Jennifer] So, are you
gonna leave me in suspense?
538
00:31:52,195 --> 00:31:53,630
Did you get it?
539
00:31:54,331 --> 00:31:56,067
Well, the director
went on and on
540
00:31:56,134 --> 00:32:00,737
about how big a fan he is,
had me sign a couple things,
541
00:32:01,906 --> 00:32:03,273
and then turned me down.
542
00:32:04,075 --> 00:32:05,676
What?
543
00:32:06,243 --> 00:32:08,112
Seriously?
544
00:32:08,178 --> 00:32:09,713
Kane, his fucking loss.
545
00:32:10,580 --> 00:32:12,582
He said he couldn't
see the legendary
546
00:32:12,649 --> 00:32:15,953
Kane Hodder in a role like this.
547
00:32:16,653 --> 00:32:18,588
Run into this all the time.
548
00:32:18,655 --> 00:32:21,324
Everybody thinks I'm
just a silent killer.
549
00:32:21,391 --> 00:32:22,827
I'm sick of it.
550
00:32:22,894 --> 00:32:24,528
I believe in you.
551
00:32:24,594 --> 00:32:29,033
Kane, who cares if some
fucking asshole producer does?
552
00:32:29,100 --> 00:32:30,267
Look, Kane.
553
00:32:30,333 --> 00:32:31,769
This has always been your dream.
554
00:32:31,836 --> 00:32:34,271
Let's green-light
this ourselves.
555
00:32:34,337 --> 00:32:35,672
We'll produce the play.
556
00:32:35,739 --> 00:32:38,642
I'll be your Stella,
you'll be my Stanley.
557
00:32:39,877 --> 00:32:41,012
Maybe you're right.
558
00:32:41,946 --> 00:32:45,282
So is that crazy stalker
still bothering you?
559
00:32:50,121 --> 00:32:51,421
Kane, I'm worried.
560
00:32:52,489 --> 00:32:55,159
A lot of actresses are worried.
561
00:32:55,225 --> 00:32:57,728
I've seen a lot of
fanboys in my day.
562
00:33:01,331 --> 00:33:03,734
There's just something
about this one.
563
00:33:03,801 --> 00:33:06,269
[tense music]
564
00:33:26,490 --> 00:33:29,593
[kettle whistling]
565
00:33:46,576 --> 00:33:50,313
[text messages dinging]
566
00:33:54,618 --> 00:33:59,891
[tense music]
[Jennifer crying]
567
00:34:09,267 --> 00:34:12,502
[phone ringing]
568
00:34:12,569 --> 00:34:14,272
- Jen?
- Kane?
569
00:34:14,337 --> 00:34:16,140
It's happening again.
570
00:34:16,207 --> 00:34:17,741
Okay, have you
called the police?
571
00:34:17,809 --> 00:34:21,344
I've called them before,
it doesn't do any good.
572
00:34:21,411 --> 00:34:23,047
They come, they take
a report, they leave.
573
00:34:23,114 --> 00:34:25,817
[Kane] Have they traced
the phone number at least?
574
00:34:25,883 --> 00:34:26,918
They've tried.
575
00:34:28,385 --> 00:34:29,821
He uses burner phones.
576
00:34:31,222 --> 00:34:35,458
I block one number, by the
next day, he has another.
577
00:34:35,525 --> 00:34:36,593
Please tell me
you're almost here.
578
00:34:36,660 --> 00:34:37,962
Do you trust me?
579
00:34:38,029 --> 00:34:39,429
Of course.
580
00:34:39,496 --> 00:34:40,865
I'm close by.
581
00:34:41,598 --> 00:34:43,400
Go up to your room,
turn off your light
582
00:34:43,466 --> 00:34:45,335
- like you're going to bed.
- Why?
583
00:34:45,402 --> 00:34:46,871
Just do it.
584
00:34:46,938 --> 00:34:48,438
I'm on my way.
585
00:34:48,505 --> 00:34:49,841
Be there soon.
586
00:34:50,908 --> 00:34:53,577
[tense music]
587
00:34:54,444 --> 00:34:58,448
[text messages dinging]
588
00:34:58,515 --> 00:35:01,118
[Jennifer whimpering]
589
00:35:07,524 --> 00:35:10,761
[clock chiming]
590
00:35:13,097 --> 00:35:16,100
[suspenseful music]
591
00:35:17,400 --> 00:35:20,037
[clock chiming]
592
00:35:21,038 --> 00:35:24,041
[suspenseful music]
593
00:35:41,926 --> 00:35:44,628
[tense music]
594
00:35:55,639 --> 00:35:58,910
[Jennifer gasping]
595
00:36:05,182 --> 00:36:08,185
[suspenseful music]
596
00:36:25,202 --> 00:36:26,370
Kane!
597
00:36:26,436 --> 00:36:27,570
[suspenseful music]
598
00:36:27,637 --> 00:36:30,875
[Jennifer screams]
599
00:36:37,614 --> 00:36:40,617
[Jennifer screams]
600
00:36:41,252 --> 00:36:42,652
[tense music]
601
00:36:42,719 --> 00:36:45,756
[Man] The one thing
the franchise taught me
602
00:36:45,823 --> 00:36:49,559
is that death is an art.
603
00:36:52,763 --> 00:36:56,733
I take great pride
designing each and every
604
00:36:56,801 --> 00:36:59,569
one of my kills for my loves.
605
00:37:01,973 --> 00:37:03,074
Jen.
606
00:37:04,909 --> 00:37:07,610
[Man] You used to
take my breath away.
607
00:37:07,677 --> 00:37:10,613
Now I'm gonna take yours.
608
00:37:15,252 --> 00:37:17,922
[Jennifer choking]
609
00:37:20,557 --> 00:37:21,792
Jen!
610
00:37:32,169 --> 00:37:34,171
[Kane groans]
611
00:37:34,238 --> 00:37:36,606
[Jennifer choking]
612
00:37:36,673 --> 00:37:37,808
Jen, Jen, Jen, Jen!
613
00:37:37,875 --> 00:37:41,078
[suspenseful music]
614
00:37:42,480 --> 00:37:47,684
[Jennifer crying]
[solemn music]
615
00:37:49,086 --> 00:37:50,221
Nearly lost you.
616
00:38:08,705 --> 00:38:10,141
[solemn music]
617
00:38:10,207 --> 00:38:11,342
Kane!
618
00:38:11,409 --> 00:38:12,443
Kane!
619
00:38:12,510 --> 00:38:14,779
Don't you dare die on me!
620
00:38:14,845 --> 00:38:17,647
You don't have to yell,
I'm right in front of you.
621
00:38:17,714 --> 00:38:20,650
[Jennifer crying]
622
00:38:20,717 --> 00:38:22,019
You can't die.
623
00:38:22,086 --> 00:38:23,586
[siren wailing]
624
00:38:23,653 --> 00:38:24,889
You're Kane Hodder.
625
00:38:26,689 --> 00:38:28,793
You're Kane Hodder.
626
00:38:29,860 --> 00:38:31,062
I'm Kane Hodder, yep.
627
00:38:32,263 --> 00:38:35,598
Flesh and blood, I bleed
like everyone else.
628
00:38:36,599 --> 00:38:38,069
No.
629
00:38:38,135 --> 00:38:43,307
That Kane on the screen,
yeah, he can never die.
630
00:38:46,377 --> 00:38:48,279
But that's not reality.
631
00:38:49,780 --> 00:38:52,149
I'm a husband to
a beautiful woman,
632
00:38:53,951 --> 00:38:58,189
And father to two amazing sons.
633
00:39:01,125 --> 00:39:03,961
[Jennifer crying]
634
00:39:05,362 --> 00:39:10,234
I was there when my dad
was at the end of his life,
635
00:39:11,368 --> 00:39:14,238
and I never said, "I love you."
636
00:39:15,940 --> 00:39:20,377
Please, tell my wife and
sons that I love them.
637
00:39:20,444 --> 00:39:23,781
[Jennifer crying]
638
00:39:23,848 --> 00:39:26,951
[Jennifer mumbling]
639
00:39:29,753 --> 00:39:31,889
No stunt coordinator.
640
00:39:35,426 --> 00:39:38,596
[Jennifer crying]
641
00:39:38,661 --> 00:39:41,966
[dramatic music]
642
00:39:42,032 --> 00:39:43,601
Hang in there, buddy.
643
00:39:43,666 --> 00:39:45,302
EMT is on the way.
644
00:39:54,345 --> 00:39:57,047
[tense music]
645
00:40:05,122 --> 00:40:07,992
Hey, come on, sleepyhead.
646
00:40:09,894 --> 00:40:12,396
Dear God, what
time did you get up?
647
00:40:13,264 --> 00:40:14,765
Six.
648
00:40:16,901 --> 00:40:20,004
I love you for not
waking me up then.
649
00:40:20,070 --> 00:40:21,305
[Ron] Love you too.
650
00:40:22,840 --> 00:40:24,341
I can do this.
651
00:40:37,054 --> 00:40:39,890
Hey Ronnie, you know where
my gold earrings are?
652
00:40:39,957 --> 00:40:41,425
Yeah, I saw you put
them in the jewelry box
653
00:40:41,492 --> 00:40:43,360
- last night.
- Yeah, but they're not there.
654
00:40:47,331 --> 00:40:48,365
Well, that's weird.
655
00:40:50,700 --> 00:40:52,136
You must've dropped them.
656
00:40:55,973 --> 00:40:57,374
No, not on the floor.
657
00:40:57,441 --> 00:40:59,410
[door closes]
658
00:40:59,476 --> 00:41:01,512
I guess we're both
losing our minds.
659
00:41:01,579 --> 00:41:03,847
[Dee gasping]
660
00:41:07,384 --> 00:41:09,719
[tense music]
661
00:41:19,330 --> 00:41:22,032
[Dee gasping]
662
00:41:23,434 --> 00:41:24,468
[knocking on door]
663
00:41:24,535 --> 00:41:26,036
Dee.
664
00:41:39,683 --> 00:41:42,019
Get it together, Dee.
665
00:41:42,086 --> 00:41:44,355
Hey Dee, I'm heading
out to the grocery store
666
00:41:44,421 --> 00:41:47,024
to pick up a few things.
You need anything?
667
00:41:47,725 --> 00:41:49,126
[knocking on door]
668
00:41:49,193 --> 00:41:50,027
Dee?
669
00:41:50,094 --> 00:41:52,363
No, nothing, sorry.
670
00:41:53,163 --> 00:41:54,231
You okay?
671
00:41:54,298 --> 00:41:56,800
Yeah, just an upset stomach.
672
00:41:56,867 --> 00:41:58,702
[Dee crying]
673
00:41:58,769 --> 00:42:00,938
I won't be long, honey.
674
00:42:01,005 --> 00:42:03,073
[Dee crying]
675
00:42:03,140 --> 00:42:05,309
Call me if you need anything.
676
00:42:09,346 --> 00:42:11,415
[Dee crying]
677
00:42:11,482 --> 00:42:12,716
[suspenseful music]
678
00:42:12,783 --> 00:42:15,486
[phone buzzes]
679
00:42:34,305 --> 00:42:35,539
Come on.
680
00:42:35,606 --> 00:42:37,107
Past time to leave.
681
00:42:49,253 --> 00:42:51,121
Little short, don't you think?
682
00:42:54,591 --> 00:42:56,360
Hey Dee, it's Judie.
683
00:42:56,427 --> 00:42:58,429
So the producer
of "Snuffed Out,"
684
00:42:58,495 --> 00:43:01,565
that thing that I showed
you guys the other day,
685
00:43:01,632 --> 00:43:04,735
Vincente Disanti, he
wants you to star in it.
686
00:43:05,369 --> 00:43:07,071
Yeah, he's a little
bit of an ass,
687
00:43:07,137 --> 00:43:11,642
but he's a really good
producer, and I'm in it, so.
688
00:43:12,576 --> 00:43:17,581
So expect a call and
would love to work
689
00:43:18,982 --> 00:43:21,085
with the great Dee
Wallace, finally.
690
00:43:21,151 --> 00:43:22,486
All right, let me
know how it goes.
691
00:43:22,553 --> 00:43:23,620
Bye.
692
00:43:26,023 --> 00:43:27,358
Bit of an ass, huh?
693
00:43:27,424 --> 00:43:29,526
[Judie] She'll be
expecting your call.
694
00:43:29,593 --> 00:43:30,861
Well, thank you.
695
00:43:38,902 --> 00:43:40,604
- Kelsie.
- Mm-hmm.
696
00:43:40,671 --> 00:43:41,972
Hey, Kelsie.
697
00:43:42,039 --> 00:43:43,474
You know, I don't
know if you know this,
698
00:43:43,540 --> 00:43:45,743
but first of all, great
work out there today.
699
00:43:45,810 --> 00:43:47,111
- Amazing stuff.
- Thank you!
700
00:43:47,177 --> 00:43:48,545
But also, I don't
know if you know,
701
00:43:48,612 --> 00:43:51,548
but I actually collect
all of your cage fights.
702
00:43:51,615 --> 00:43:53,283
- I've got all of them.
- That's nice.
703
00:43:53,350 --> 00:43:54,485
Yeah.
704
00:43:54,551 --> 00:43:56,220
Why are you putting
the robe on, though?
705
00:43:56,286 --> 00:43:57,654
Gotta keep wardrobe clean.
You know this, Mike.
706
00:43:57,721 --> 00:43:58,956
Yeah, I know, but
then you ruin the view
707
00:43:59,022 --> 00:44:00,524
for the rest of us.
708
00:44:00,859 --> 00:44:01,860
'Cause, well...
709
00:44:01,925 --> 00:44:03,394
Great scene, Kels.
710
00:44:03,460 --> 00:44:07,297
Kelsie, are you doing
the shower scene later?
711
00:44:08,265 --> 00:44:09,834
Uh-huh.
712
00:44:09,900 --> 00:44:11,435
That's good.
713
00:44:11,502 --> 00:44:13,971
'Cause I'm really looking
forward to the nude scene.
714
00:44:15,372 --> 00:44:16,440
Aren't we all.
715
00:44:16,507 --> 00:44:17,508
Aren't we all.
716
00:44:17,574 --> 00:44:19,543
Yeah, I think
everybody here is.
717
00:44:19,610 --> 00:44:20,677
Chris!
718
00:44:21,512 --> 00:44:24,314
- Hey baby.
- Ah, lips, lips, lips!
719
00:44:26,450 --> 00:44:27,484
Cute.
720
00:44:31,388 --> 00:44:34,158
So, you're the lucky guy, huh?
721
00:44:35,459 --> 00:44:36,660
You get to...
722
00:44:37,461 --> 00:44:39,496
Out my index finger
in the okay sign?
723
00:44:40,765 --> 00:44:42,299
With her.
724
00:44:42,901 --> 00:44:44,067
- With her.
- All the time.
725
00:44:44,134 --> 00:44:45,602
[Chris] All the time.
726
00:44:46,805 --> 00:44:48,038
You're a lucky guy.
727
00:44:52,543 --> 00:44:54,511
- Where'd you get that?
- What?
728
00:44:56,781 --> 00:44:58,783
I've never seen that before.
729
00:44:58,850 --> 00:45:00,217
[tense music]
730
00:45:00,284 --> 00:45:02,619
Jesus Christ, who
the fuck is that guy?
731
00:45:02,686 --> 00:45:04,154
Mike Merryman.
732
00:45:04,221 --> 00:45:05,522
Put like a hundred
grand into the film
733
00:45:05,589 --> 00:45:07,224
so now he gets to be
a pain in the ass.
734
00:45:07,291 --> 00:45:09,626
Grabs my ass one more
time, there's about to be
735
00:45:09,693 --> 00:45:11,295
an accident with
the curling iron.
736
00:45:11,361 --> 00:45:13,163
He grabbed my ass yesterday.
737
00:45:14,431 --> 00:45:15,666
What?
738
00:45:15,732 --> 00:45:18,001
He can grab my ass any time.
739
00:45:18,368 --> 00:45:20,370
Honey, that's just
Mike being Mike.
740
00:45:20,437 --> 00:45:22,406
You put that much
money into a movie,
741
00:45:22,473 --> 00:45:26,176
you have carte blanche
to handle all the goods.
742
00:45:26,243 --> 00:45:28,378
Can't do anything about it.
743
00:45:28,947 --> 00:45:30,414
Nor would I want to.
744
00:45:30,481 --> 00:45:32,616
- I can do something about it.
- Chris.
745
00:45:32,683 --> 00:45:33,684
I like my job.
746
00:45:33,750 --> 00:45:35,085
What are you doing here?
747
00:45:35,152 --> 00:45:36,353
100K, that's not
even that much money.
748
00:45:36,420 --> 00:45:38,388
This is like a
$2.5 million film.
749
00:45:38,455 --> 00:45:39,858
It's enough they
let him hang on set
750
00:45:39,924 --> 00:45:41,091
and be as creepy
as he wants to be.
751
00:45:41,158 --> 00:45:42,493
Kelsie, we have one more scene
752
00:45:42,559 --> 00:45:44,361
and you are released
for the day.
753
00:45:44,428 --> 00:45:46,196
Part your lips a little bit?
754
00:45:46,263 --> 00:45:48,432
As per your agent, you
have the next three days off.
755
00:45:48,499 --> 00:45:52,669
Second AD will send you a
call sheet Wednesday night
756
00:45:52,736 --> 00:45:54,071
- with-
- Part your lips a little bit?
757
00:45:54,137 --> 00:45:55,506
[tense music]
758
00:45:55,572 --> 00:45:58,175
- Uh-huh.
- Grabbed my ass yesterday.
759
00:45:58,242 --> 00:45:59,576
You put that much money...
760
00:45:59,643 --> 00:46:02,179
I'm looking forward
to the nude scene.
761
00:46:02,246 --> 00:46:04,715
Kelsie. You with me?
762
00:46:04,782 --> 00:46:06,550
Yeah.
763
00:46:06,617 --> 00:46:07,785
Great.
764
00:46:07,852 --> 00:46:11,355
Okay people, back
in five, back in five.
765
00:46:11,421 --> 00:46:13,958
- Yeah, I'm gonna grab food.
- Okay.
766
00:46:14,024 --> 00:46:15,359
Kels.
767
00:46:15,425 --> 00:46:17,528
Some producer guy
wants to meet you.
768
00:46:18,161 --> 00:46:19,396
[tense music]
769
00:46:19,463 --> 00:46:20,965
- Oh, hey, Kelsie Voorhees?
- Hi.
770
00:46:21,031 --> 00:46:22,599
Vincente Disanti, I'm the
producer on "Snuffed Out."
771
00:46:22,666 --> 00:46:23,835
We're currently casting
for the film, and I-
772
00:46:23,902 --> 00:46:25,569
- "Snuffed Out?"
- Yeah.
773
00:46:25,636 --> 00:46:27,704
You're the creep exploiting
the death of Lar Park Lincoln,
774
00:46:27,772 --> 00:46:29,106
and my grandmother.
775
00:46:29,172 --> 00:46:30,942
You're advertising everywhere.
776
00:46:31,009 --> 00:46:33,811
The same man who killed Deborah
Voorhees also killed Lar?
777
00:46:33,878 --> 00:46:35,847
Really? That's tasteless.
778
00:46:35,914 --> 00:46:37,748
What happened to your
grandmother was unfortunate.
779
00:46:37,815 --> 00:46:38,816
Unfortunate?
780
00:46:38,883 --> 00:46:40,317
Kelsie, I understand-
781
00:46:40,384 --> 00:46:41,552
- Were you in the
woods that night?
782
00:46:41,618 --> 00:46:42,854
Did you watch your
grandmother die?
783
00:46:42,921 --> 00:46:44,621
You don't understand shit.
784
00:46:44,688 --> 00:46:46,758
[Woman] Kelsie,
we're ready for you.
785
00:46:48,826 --> 00:46:50,193
All right, let's be honest.
786
00:46:50,260 --> 00:46:51,628
You only got cast in
this role because you're
787
00:46:51,695 --> 00:46:53,096
a cute little cage
fighter with the last name
788
00:46:53,163 --> 00:46:54,731
of a famous slasher
movie villain.
789
00:46:54,799 --> 00:46:56,768
We're both opportunists, so
come on, what do you say?
790
00:46:56,834 --> 00:46:58,101
Fuck you.
791
00:46:58,803 --> 00:47:00,103
All right, let's do this.
792
00:47:00,170 --> 00:47:02,439
All right. Quiet on the set.
793
00:47:03,240 --> 00:47:05,609
- Sound? Camera?
- Audio speeds. Rolling
794
00:47:05,676 --> 00:47:08,278
Scene 44, Victor,
take one, mark.
795
00:47:10,747 --> 00:47:11,849
Action.
796
00:47:19,423 --> 00:47:22,392
[suspenseful music]
797
00:47:31,268 --> 00:47:33,938
Somebody help me, please!
798
00:47:34,005 --> 00:47:37,174
[dramatic music]
799
00:47:38,508 --> 00:47:39,710
Babe, it's not your fault.
800
00:47:39,777 --> 00:47:41,079
I didn't double,
triple check it.
801
00:47:41,144 --> 00:47:42,746
Kels, it's not your job.
802
00:47:42,814 --> 00:47:44,281
A woman is dead!
803
00:47:44,348 --> 00:47:45,817
And she died in my hands.
804
00:47:45,883 --> 00:47:48,953
Do you think it matters
whose fucking job it was?!
805
00:47:49,020 --> 00:47:50,687
Dammit!
806
00:47:52,122 --> 00:47:55,292
I didn't fucking
check the knife.
807
00:47:57,028 --> 00:47:58,128
[Kelsie crying]
808
00:47:58,195 --> 00:47:59,229
Babe.
809
00:47:59,296 --> 00:48:00,798
Just stay home tonight.
810
00:48:00,865 --> 00:48:02,532
I don't want you
driving in this state
811
00:48:02,599 --> 00:48:04,501
and I can't make
the plane either.
812
00:48:04,568 --> 00:48:06,269
I haven't slept in 24 hours.
813
00:48:06,336 --> 00:48:07,437
I'm exhausted.
814
00:48:07,504 --> 00:48:08,840
I just need her, Chris.
815
00:48:08,906 --> 00:48:10,507
I know, I know.
816
00:48:10,574 --> 00:48:12,076
I'll drive you anywhere you
want to go in the morning.
817
00:48:12,142 --> 00:48:14,846
[tense music]
818
00:48:29,192 --> 00:48:31,528
[Dee sighs]
819
00:48:38,970 --> 00:48:41,906
[girl laughing]
820
00:48:41,973 --> 00:48:43,841
- Birdie.
- What's wrong?
821
00:48:46,543 --> 00:48:48,578
If anything happens to me...
822
00:48:48,645 --> 00:48:51,049
Nothing's gonna happen to you.
823
00:48:51,115 --> 00:48:52,416
Deborah.
824
00:48:53,151 --> 00:48:56,353
You cannot live
your life in fear.
825
00:48:56,420 --> 00:48:57,789
I feel it in my gut.
826
00:48:58,890 --> 00:49:00,724
This fanboy is dangerous.
827
00:49:02,060 --> 00:49:03,326
Sweetheart.
828
00:49:06,463 --> 00:49:08,665
Who's gonna be my grandma now?
829
00:49:08,732 --> 00:49:10,367
I will be your
grandma, sweetheart.
830
00:49:10,434 --> 00:49:13,104
[solemn music]
831
00:49:13,171 --> 00:49:14,806
I will be your grandma forever.
832
00:49:14,872 --> 00:49:16,107
[knocking on door]
833
00:49:16,174 --> 00:49:17,407
Hey.
834
00:49:17,474 --> 00:49:19,242
God, honey, please
don't do that.
835
00:49:19,309 --> 00:49:20,610
Sorry, babe.
836
00:49:23,781 --> 00:49:25,248
You need to eat.
837
00:49:25,315 --> 00:49:26,616
Not hungry.
838
00:49:27,617 --> 00:49:29,854
You know grieving
won't bring her back.
839
00:49:30,955 --> 00:49:34,025
Every anniversary of her
death, it's the same thing.
840
00:49:34,092 --> 00:49:35,459
When's this gonna finally end?
841
00:49:35,525 --> 00:49:37,227
I don't know, honey,
maybe when my friend
842
00:49:37,294 --> 00:49:38,896
isn't dead anymore.
843
00:49:41,364 --> 00:49:42,900
You gotta stop
blaming yourself.
844
00:49:42,967 --> 00:49:44,434
You couldn't have known.
845
00:49:44,501 --> 00:49:46,971
Okay look, we've been
over this a million times.
846
00:49:47,038 --> 00:49:50,440
I should have believed her and
I should have done something.
847
00:49:52,743 --> 00:49:56,513
[gulls cawing]
[waves crashing]
848
00:49:56,580 --> 00:49:59,716
[camera shutter clicking]
849
00:50:03,320 --> 00:50:06,523
You make such a
beautiful murdered woman.
850
00:50:08,692 --> 00:50:11,763
Who likes looking at
photos of naked dead women?
851
00:50:11,829 --> 00:50:13,363
Horror fans.
852
00:50:13,430 --> 00:50:16,700
[camera shutter clicks]
853
00:50:16,768 --> 00:50:18,368
Beautiful.
854
00:50:18,435 --> 00:50:19,669
That's a wrap, guys.
855
00:50:25,542 --> 00:50:27,344
There's my girls!
856
00:50:27,410 --> 00:50:28,712
Hi, sweetheart.
857
00:50:29,881 --> 00:50:32,382
I wanna pet him,
I wanna pet him!
858
00:50:32,449 --> 00:50:33,918
Okay, okay.
859
00:50:33,985 --> 00:50:36,720
Everybody's gonna get a
chance with the doggy.
860
00:50:36,788 --> 00:50:38,122
Hey, thanks.
861
00:50:38,189 --> 00:50:40,290
The kids always cheer her up.
862
00:50:40,357 --> 00:50:41,491
Love you, Mom.
863
00:50:41,558 --> 00:50:42,994
Have a good day, Abby.
864
00:50:43,060 --> 00:50:44,427
Bye guys.
865
00:50:44,494 --> 00:50:46,363
We'll pick them up
Monday morning, okay?
866
00:50:46,429 --> 00:50:48,365
- Okay.
- Hey.
867
00:50:48,431 --> 00:50:50,433
Let me take that for you.
[groans]
868
00:50:50,500 --> 00:50:52,870
What do you got in here, rocks?
869
00:50:55,273 --> 00:50:56,406
[tense music]
870
00:50:56,473 --> 00:50:57,541
There we go.
871
00:50:57,607 --> 00:50:58,843
- Hold up.
- Okay.
872
00:50:58,910 --> 00:51:02,312
Is it refrigerator-ready,
Grandma?
873
00:51:02,379 --> 00:51:03,680
Oh!
874
00:51:04,215 --> 00:51:05,549
I don't know, let's go see.
875
00:51:05,615 --> 00:51:07,584
Come on, walk this way.
876
00:51:11,421 --> 00:51:14,624
[camera shutter clicks]
877
00:51:18,062 --> 00:51:19,096
Love it.
878
00:51:20,064 --> 00:51:21,265
Thank you.
879
00:51:21,331 --> 00:51:24,001
[phone ringing]
Oh.
880
00:51:26,771 --> 00:51:27,905
Janey.
881
00:51:28,405 --> 00:51:29,506
Yeah.
882
00:51:29,573 --> 00:51:30,975
How are you?
883
00:51:32,043 --> 00:51:33,311
[camera shutter clicks]
884
00:51:33,376 --> 00:51:35,612
Can we look at
the stars, Grandma?
885
00:51:36,646 --> 00:51:38,381
Well, hey, I hope
you have good news.
886
00:51:38,448 --> 00:51:40,450
Grandma, can we
set up the telescope?
887
00:51:40,517 --> 00:51:41,986
Stars, stars,
let's go, Grandma!
888
00:51:42,053 --> 00:51:43,120
I already set it up.
889
00:51:43,187 --> 00:51:44,421
Come on, you guys.
890
00:51:44,487 --> 00:51:45,923
We're gonna look at Pluto.
891
00:51:48,025 --> 00:51:51,762
[camera shutter clicking]
892
00:51:51,829 --> 00:51:53,563
They won't even read it?
893
00:51:53,630 --> 00:51:55,465
- What are you seeing?
- Stars!
894
00:51:56,133 --> 00:51:59,103
That's called the Milky Way.
[camera shutter clicks]
895
00:51:59,170 --> 00:52:00,304
It's like a billion stars.
896
00:52:00,370 --> 00:52:02,572
No, I understand.
897
00:52:02,639 --> 00:52:05,243
Okay, thank you, thanks
for letting me know.
898
00:52:05,309 --> 00:52:06,576
[Man] Don't worry, Cynthia.
899
00:52:06,643 --> 00:52:09,646
I'll put you back
in the spotlight.
900
00:52:09,713 --> 00:52:12,917
[suspenseful music]
901
00:52:15,887 --> 00:52:18,089
[tense music]
902
00:52:50,620 --> 00:52:54,158
[dramatic music]
[Dee screams]
903
00:52:54,225 --> 00:52:55,558
What's the matter?
904
00:52:55,625 --> 00:52:57,161
There's somebody out there.
905
00:52:57,228 --> 00:52:58,329
I saw him.
906
00:52:58,863 --> 00:53:00,530
Don't you look at me like that.
907
00:53:00,597 --> 00:53:02,366
I saw him.
908
00:53:02,432 --> 00:53:04,434
Is it the bad guy, Grandma?
909
00:53:04,501 --> 00:53:06,603
Oh, no, it's not.
910
00:53:06,670 --> 00:53:08,205
There's no bad guy.
911
00:53:08,272 --> 00:53:09,673
I'm not crazy.
912
00:53:11,208 --> 00:53:13,277
Grandma, are you okay?
913
00:53:13,344 --> 00:53:14,644
Yes, sweetie.
914
00:53:15,712 --> 00:53:17,514
Hey, no, one's there.
915
00:53:17,580 --> 00:53:19,216
It's just a shadow.
916
00:53:19,283 --> 00:53:20,785
Come on, it's time to go to bed.
917
00:53:21,618 --> 00:53:23,888
I've got a great story
for you guys.
918
00:53:26,991 --> 00:53:28,759
If this doesn't stop,
our son isn't gonna
919
00:53:28,826 --> 00:53:31,095
let us see our
grandkids anymore.
920
00:53:31,162 --> 00:53:32,830
Is that what you want?
921
00:53:32,897 --> 00:53:34,065
Nope.
922
00:53:36,000 --> 00:53:37,534
Dee.
923
00:53:39,669 --> 00:53:42,572
[tense music]
924
00:53:47,477 --> 00:53:49,113
[suspenseful music]
925
00:53:49,180 --> 00:53:51,715
Anybody can locate me.
926
00:53:52,549 --> 00:53:55,252
Please tell my son...
927
00:53:55,319 --> 00:53:56,586
That I love him so much.
928
00:53:56,653 --> 00:53:59,522
[tense music]
929
00:54:01,025 --> 00:54:02,692
Locate me.
930
00:54:02,760 --> 00:54:04,261
I don't know where I am.
931
00:54:04,694 --> 00:54:06,130
Please, please.
932
00:54:06,197 --> 00:54:08,631
No!
933
00:54:08,698 --> 00:54:11,836
[keyboard clacking]
934
00:54:13,237 --> 00:54:16,073
[tense music]
935
00:54:24,714 --> 00:54:28,752
Now we have some really
sad news to report.
936
00:54:28,819 --> 00:54:31,022
"Friday the 13th"
actress Tiffany Helm
937
00:54:31,088 --> 00:54:33,623
was found stabbed to
death late last night
938
00:54:33,690 --> 00:54:36,093
outside of her
Hollywood Hills home.
939
00:54:36,160 --> 00:54:39,864
She was stabbed nine times
in the neck and abdomen,
940
00:54:39,930 --> 00:54:43,733
and some reports are
even saying her head
941
00:54:43,801 --> 00:54:45,836
was completely severed.
942
00:54:45,903 --> 00:54:49,040
Police haven't made any arrests
yet, but they are saying,
943
00:54:49,106 --> 00:54:51,409
it looks like she was
the victim of a stalker
944
00:54:51,475 --> 00:54:55,046
in which she was referred
to as her character's name,
945
00:54:55,112 --> 00:54:56,180
Violet.
946
00:54:56,247 --> 00:54:57,982
Yeah, pretty creepy.
947
00:54:58,049 --> 00:55:00,117
Now of course, thoughts
and prayers go out
948
00:55:00,184 --> 00:55:01,352
to Tiffany's family.
949
00:55:01,419 --> 00:55:03,586
And you know guys, we
all love the films,
950
00:55:03,653 --> 00:55:06,123
the kills, the blood, the gore,
951
00:55:06,190 --> 00:55:08,292
but when it's
happening in real life,
952
00:55:08,359 --> 00:55:09,960
it can be pretty scary.
953
00:55:10,027 --> 00:55:12,963
So stay safe out there and
let's hope that they can catch
954
00:55:13,030 --> 00:55:16,067
whoever is responsible
for this very soon.
955
00:55:17,902 --> 00:55:21,172
[text message dings]
956
00:55:23,474 --> 00:55:24,574
Hey, babe.
957
00:55:24,641 --> 00:55:25,910
You need to wake up.
958
00:55:26,676 --> 00:55:27,945
Chris.
959
00:55:28,012 --> 00:55:29,080
Chris!
960
00:55:29,146 --> 00:55:30,314
Come on.
961
00:55:30,381 --> 00:55:31,449
Seriously?
962
00:55:31,515 --> 00:55:34,218
[tense music]
963
00:55:39,223 --> 00:55:42,259
Pick up, pick up,
pick up, pick up.
964
00:55:42,326 --> 00:55:45,129
[phone buzzing]
965
00:55:48,999 --> 00:55:50,334
[Operator] What
is your emergency?
966
00:55:50,401 --> 00:55:51,836
Hi, I need to report
a possible murder.
967
00:55:51,902 --> 00:55:53,137
[Operator] What
is your address?
968
00:55:53,204 --> 00:55:55,139
No, it's my
friend, Dee Wallace.
969
00:55:55,206 --> 00:55:57,341
I'm afraid something's
gonna happen to her.
970
00:55:57,408 --> 00:55:58,909
Kelsie Voorhees?
971
00:55:58,976 --> 00:56:02,379
Is there an immediate threat
at Ms. Wallace's house?
972
00:56:02,446 --> 00:56:03,981
Well, no, not that I know of,
973
00:56:04,048 --> 00:56:05,382
but some really weird
things are happening and-
974
00:56:05,449 --> 00:56:07,617
- Okay, if there is
an immediate threat,
975
00:56:07,684 --> 00:56:09,686
call back, we will
send a unit out there.
976
00:56:09,752 --> 00:56:13,090
Otherwise, you're welcome to
call the non-emergency number.
977
00:56:13,157 --> 00:56:14,525
I'm sure Detective
Evans will be happy
978
00:56:14,592 --> 00:56:16,193
to hear from you again.
979
00:56:16,726 --> 00:56:18,362
Shit.
980
00:56:18,429 --> 00:56:20,697
[tense music]
981
00:56:39,049 --> 00:56:41,385
Grandma, I had a bad dream.
982
00:56:42,652 --> 00:56:43,954
Uh-oh.
983
00:56:44,021 --> 00:56:45,356
Come on.
984
00:56:46,023 --> 00:56:48,592
Dreams aren't real, you know.
985
00:56:48,658 --> 00:56:50,928
It feels real.
986
00:56:50,995 --> 00:56:54,532
Hey, you know where
I got this doll?
987
00:56:54,598 --> 00:56:56,400
This was my mommy's doll.
988
00:56:56,467 --> 00:57:00,938
And she gave it to me
when I was about your age.
989
00:57:01,738 --> 00:57:03,207
She's really pretty.
990
00:57:03,274 --> 00:57:04,542
Isn't she?
991
00:57:04,608 --> 00:57:06,443
Just like you.
992
00:57:06,510 --> 00:57:07,912
Would you like to have her?
993
00:57:07,978 --> 00:57:09,413
- Mm-hmm.
- Uh-huh.
994
00:57:09,480 --> 00:57:10,781
Okay.
995
00:57:12,715 --> 00:57:15,718
Can we watch a funny movie?
996
00:57:15,786 --> 00:57:17,321
Ah-ha.
997
00:57:18,055 --> 00:57:21,926
I think this was all a ruse
to get to stay up later
998
00:57:21,992 --> 00:57:23,227
and watch a movie.
999
00:57:23,294 --> 00:57:25,129
Maybe!
1000
00:57:25,196 --> 00:57:26,764
Maybe.
1001
00:57:28,199 --> 00:57:31,202
All right, let's see
what we can find.
1002
00:57:35,573 --> 00:57:37,441
[phone ringing]
Hold on.
1003
00:57:39,476 --> 00:57:40,511
Hey, Kelsie.
1004
00:57:40,578 --> 00:57:41,744
It's a little late.
1005
00:57:41,812 --> 00:57:43,113
Got the kids this weekend.
1006
00:57:43,180 --> 00:57:44,481
Okay, hi.
1007
00:57:44,548 --> 00:57:46,383
Lock your doors, hide the
kids in the hiding place
1008
00:57:46,450 --> 00:57:47,985
and get your gun and
point it at the door.
1009
00:57:48,052 --> 00:57:49,853
If anyone comes through, fire.
1010
00:57:50,788 --> 00:57:51,822
Oh my gosh.
1011
00:57:51,889 --> 00:57:53,123
[Kelsie] What, what happened?
1012
00:57:53,190 --> 00:57:55,593
All the electricity
just went out.
1013
00:57:55,659 --> 00:57:56,961
Okay.
1014
00:57:57,027 --> 00:57:58,329
Someone cut the
electrical lines.
1015
00:57:58,395 --> 00:57:59,763
I am on my way.
1016
00:57:59,830 --> 00:58:01,298
Kelsie, I saw him.
1017
00:58:01,365 --> 00:58:03,300
Go, get your gun, now.
1018
00:58:03,367 --> 00:58:06,237
- Okay, I'll see you soon.
- Okay.
1019
00:58:06,303 --> 00:58:07,638
Okay.
1020
00:58:07,705 --> 00:58:09,506
- All right, sweetheart.
- Grandma, what's going on?
1021
00:58:09,573 --> 00:58:12,476
You and I are gonna go find
the safe place, remember?
1022
00:58:12,543 --> 00:58:13,978
- Mm-hmm.
- Yeah?
1023
00:58:23,854 --> 00:58:25,222
Shh, it's okay.
1024
00:58:26,323 --> 00:58:28,192
- Come on, honey.
- What's going on?
1025
00:58:28,259 --> 00:58:31,161
We're gonna go down
to the safe place.
1026
00:58:31,228 --> 00:58:33,364
It's all right,
everything's fine.
1027
00:58:33,430 --> 00:58:34,798
Hold on, wait!
1028
00:58:37,801 --> 00:58:39,270
What's going on?
1029
00:58:39,336 --> 00:58:41,438
Somebody cut the
electrical line.
1030
00:58:41,505 --> 00:58:42,539
- Cut?
- Yes.
1031
00:58:43,440 --> 00:58:45,442
Dee, it's probably
just a fuse.
1032
00:58:49,513 --> 00:58:52,249
[tense music]
1033
00:58:54,051 --> 00:58:55,452
I want Scout.
1034
00:58:55,519 --> 00:58:57,988
I'm gonna keep him for
right now, sweetheart.
1035
00:58:58,055 --> 00:59:00,557
Go in and be very,
very quiet, right?
1036
00:59:01,358 --> 00:59:03,127
No matter what,
you don't come out.
1037
00:59:03,193 --> 00:59:04,361
Okay.
1038
00:59:04,428 --> 00:59:07,931
[Girl] What if I need
to go to the bathroom?
1039
00:59:08,932 --> 00:59:11,468
[Dee sighs]
1040
00:59:17,741 --> 00:59:20,477
[tense music]
1041
00:59:21,245 --> 00:59:23,414
Oh, Dee, are you crazy?
[dog whines]
1042
00:59:23,480 --> 00:59:25,082
Maybe.
1043
00:59:25,149 --> 00:59:27,484
But I'm not taking any chances.
1044
00:59:27,551 --> 00:59:28,752
Get behind me.
1045
00:59:28,819 --> 00:59:30,521
That's it, I'm
taking the kids out.
1046
00:59:30,587 --> 00:59:32,856
No you're not.
1047
00:59:35,726 --> 00:59:37,461
Just leave them where they are.
1048
00:59:37,528 --> 00:59:40,431
You take 'em out of
there and you're wrong,
1049
00:59:40,497 --> 00:59:41,832
we all could get killed.
1050
00:59:45,536 --> 00:59:46,805
You're gonna shoot me?
1051
00:59:46,870 --> 00:59:48,472
If I have to.
1052
00:59:51,208 --> 00:59:54,011
Just stay, get behind me.
1053
00:59:56,781 --> 00:59:58,115
You're on your own.
1054
01:00:01,452 --> 01:00:02,486
[door closes]
1055
01:00:02,553 --> 01:00:03,587
Ron!
1056
01:00:07,991 --> 01:00:10,894
[tense music]
1057
01:00:19,503 --> 01:00:20,537
Ron.
1058
01:00:23,874 --> 01:00:25,142
Ron.
1059
01:00:34,952 --> 01:00:36,286
Ron?
1060
01:00:38,021 --> 01:00:41,358
[suspenseful music]
1061
01:00:52,903 --> 01:00:55,239
[gunshot bangs]
1062
01:00:57,341 --> 01:00:59,042
- It's me.
- Oh.
1063
01:00:59,109 --> 01:01:00,845
- It's me.
- God, I coulda killed you.
1064
01:01:00,911 --> 01:01:03,113
Actually you shot a bird's
nest 30 feet above my head
1065
01:01:03,180 --> 01:01:04,948
and 20 feet to the
right, I'm good.
1066
01:01:05,716 --> 01:01:08,919
[suspenseful music]
1067
01:01:13,123 --> 01:01:15,359
[tense music]
[Dee gasping]
1068
01:01:15,426 --> 01:01:17,694
What the hell are you doing?
1069
01:01:17,762 --> 01:01:19,630
What's wrong with you?
1070
01:01:20,564 --> 01:01:21,598
You called Scott?!
1071
01:01:21,665 --> 01:01:23,133
I had to!
1072
01:01:23,200 --> 01:01:24,668
Sorry, Mom, you gave
Dad and I no other choice.
1073
01:01:24,735 --> 01:01:26,670
We don't wanna leave Grandma!
1074
01:01:26,737 --> 01:01:28,005
They were fine!
1075
01:01:28,071 --> 01:01:29,640
Jesus Christ!
1076
01:01:29,706 --> 01:01:32,509
We've lost our daughter, now
we've lost our grandkids.
1077
01:01:32,576 --> 01:01:34,011
You, because of you!
1078
01:01:34,077 --> 01:01:36,113
It's not me, it's you!
1079
01:01:36,180 --> 01:01:37,948
God dammit, Dee!
1080
01:01:38,850 --> 01:01:41,552
[tense music]
1081
01:01:49,828 --> 01:01:51,261
[Dee shouts]
1082
01:01:51,328 --> 01:01:53,430
- It's just me, I'm sorry.
- Don't do that!
1083
01:01:53,497 --> 01:01:55,999
- Sorry.
- Oh, you know better.
1084
01:01:56,066 --> 01:01:57,468
What is this?
1085
01:01:57,534 --> 01:02:00,003
I don't know.
Can you get it?
1086
01:02:15,752 --> 01:02:16,855
Oh, you're kidding.
1087
01:02:16,921 --> 01:02:18,756
Cynthia Strode?
1088
01:02:18,823 --> 01:02:20,190
Open it.
1089
01:02:20,257 --> 01:02:22,693
"Roses are red for
a beautiful lady.
1090
01:02:22,760 --> 01:02:24,228
You're my favorite scream queen.
1091
01:02:24,294 --> 01:02:26,029
I first saw you when I was 12.
1092
01:02:26,096 --> 01:02:28,031
I had a huge crush on you.
1093
01:02:28,098 --> 01:02:29,566
Could you sign my photo?
1094
01:02:29,633 --> 01:02:32,971
I've included $50 plus a
self-addressed stamped envelope.
1095
01:02:33,036 --> 01:02:34,571
You're the coolest.
1096
01:02:34,638 --> 01:02:37,876
Sincerely your number
one fan, Kenneth Casper."
1097
01:02:37,942 --> 01:02:40,077
- I love real fans.
- Right?
1098
01:02:40,143 --> 01:02:41,846
Kinda creepy 'cause
it came to your house.
1099
01:02:41,913 --> 01:02:43,280
Yeah, you think?
1100
01:02:44,916 --> 01:02:47,518
Oh, but pretty roses.
1101
01:02:49,186 --> 01:02:51,789
[Kelsie] You want some tea?
1102
01:02:52,957 --> 01:02:55,659
[tense music]
1103
01:03:06,169 --> 01:03:07,471
I'm so sorry.
1104
01:03:08,873 --> 01:03:11,475
Unfortunately, we don't
have a lot to go on.
1105
01:03:14,645 --> 01:03:17,916
There was a piece
of my hair cut out
1106
01:03:17,982 --> 01:03:19,616
in the middle of the night.
1107
01:03:19,683 --> 01:03:21,819
I didn't cut it out.
1108
01:03:21,886 --> 01:03:25,222
That means this fanboy,
he's not just watching me.
1109
01:03:25,289 --> 01:03:28,058
He's coming into my home.
1110
01:03:29,961 --> 01:03:31,495
Why didn't he just kill me?
1111
01:03:33,564 --> 01:03:36,733
If the guy is a
killer, he may get off
1112
01:03:36,801 --> 01:03:39,003
on terrorizing his
victims before the kill.
1113
01:03:39,069 --> 01:03:41,271
The way a cat
toys with a mouse.
1114
01:03:41,338 --> 01:03:42,472
There's no signs
of forced entry
1115
01:03:42,539 --> 01:03:44,943
on this floor or downstairs.
1116
01:03:45,009 --> 01:03:46,577
You did keep
your doors locked?
1117
01:03:46,643 --> 01:03:48,078
Of course.
1118
01:03:48,145 --> 01:03:49,881
Dee, we wish that there was
more that we could do, but-
1119
01:03:49,948 --> 01:03:52,282
- He broke into my home.
1120
01:03:52,349 --> 01:03:54,718
We're gonna send a squad
car around periodically,
1121
01:03:54,786 --> 01:03:56,153
keep an eye on the place.
1122
01:03:56,219 --> 01:03:59,089
In the meantime, you
keep your doors locked
1123
01:03:59,156 --> 01:04:01,358
and your gun loaded.
1124
01:04:01,425 --> 01:04:04,294
[suspenseful music]
1125
01:04:26,683 --> 01:04:29,653
Dee, I won't doubt
you again, okay?
1126
01:04:29,720 --> 01:04:31,321
It's fine, really.
1127
01:04:38,963 --> 01:04:41,598
[knocking on door]
1128
01:04:46,169 --> 01:04:49,306
[knocking on door]
1129
01:04:50,273 --> 01:04:52,643
- Hey babe.
- Hello.
1130
01:04:53,577 --> 01:04:55,046
- How's it going?
- Good.
1131
01:04:55,113 --> 01:04:56,346
Missed you.
1132
01:04:57,381 --> 01:04:58,916
What happened to your hand?
1133
01:04:58,983 --> 01:05:00,550
Oh.
1134
01:05:00,617 --> 01:05:02,020
Nothing, just burned on the
stove while I was cooking.
1135
01:05:02,086 --> 01:05:03,153
Hey.
1136
01:05:03,220 --> 01:05:04,421
- You must be Chris.
- Yeah.
1137
01:05:04,488 --> 01:05:05,722
- Hi Dee.
- Hi, good to meet you.
1138
01:05:05,790 --> 01:05:06,958
Nice to meet you.
1139
01:05:07,025 --> 01:05:08,325
You're my first crush
when I was younger.
1140
01:05:08,392 --> 01:05:10,028
[laughs] Okay.
1141
01:05:10,094 --> 01:05:12,462
Oh, shit, sorry, I didn't
mean to go all fanboy on you.
1142
01:05:12,529 --> 01:05:13,563
That's okay, honey.
1143
01:05:13,630 --> 01:05:15,066
Everybody's grown up on me.
1144
01:05:15,133 --> 01:05:16,834
- Want a glass of wine?
- Yeah.
1145
01:05:16,901 --> 01:05:17,935
- You?
- Of course.
1146
01:05:18,002 --> 01:05:19,302
Yeah, of course.
1147
01:05:22,439 --> 01:05:24,374
- Dee Wallace.
- What?
1148
01:05:25,308 --> 01:05:27,210
You're such a nerd.
1149
01:05:27,277 --> 01:05:29,713
No, no, no, no, no, no.
1150
01:05:29,781 --> 01:05:30,882
Not a chance.
1151
01:05:30,948 --> 01:05:32,582
Okay.
1152
01:05:32,649 --> 01:05:35,887
So you have to understand that
even though Kelsie's grandma
1153
01:05:35,953 --> 01:05:40,424
was a girly girl, she didn't
take shit from nobody.
1154
01:05:40,490 --> 01:05:42,827
Oh, sounds familiar.
1155
01:05:42,894 --> 01:05:47,197
Like this one time, we
stopped at this dance hall,
1156
01:05:47,264 --> 01:05:50,333
and this dude comes
over and he whispers
1157
01:05:50,400 --> 01:05:52,469
something in her ear.
1158
01:05:53,704 --> 01:05:55,873
Swear to God, she wouldn't
ever tell me what it was,
1159
01:05:55,940 --> 01:05:58,876
but she said it was so bad
it would make a sailor blush.
1160
01:05:58,943 --> 01:06:02,780
By this time, a whole bunch
of people are coming through.
1161
01:06:02,847 --> 01:06:05,582
She maneuvered around
to let them through
1162
01:06:05,649 --> 01:06:09,020
and she took her big
old stiletto heel,
1163
01:06:09,087 --> 01:06:10,955
buries it in this guy's arm.
1164
01:06:12,056 --> 01:06:13,724
And that's what he did.
1165
01:06:13,791 --> 01:06:15,126
Exactly.
1166
01:06:15,193 --> 01:06:20,564
And she just dug that heel
right in until he yelped.
1167
01:06:21,531 --> 01:06:24,267
She turned and said [gasps],
oh my god, I am so sorry.
1168
01:06:24,334 --> 01:06:25,937
Oh, it was an accident.
1169
01:06:26,003 --> 01:06:27,471
I didn't mean to do that.
1170
01:06:27,537 --> 01:06:29,974
Nobody, nobody in
the whole place
1171
01:06:30,041 --> 01:06:33,343
knew that she meant to do it,
that it wasn't an accident.
1172
01:06:33,410 --> 01:06:34,611
She was something.
1173
01:06:34,678 --> 01:06:36,313
- One more.
- Oh no, no, no, no,
1174
01:06:36,379 --> 01:06:37,714
- Come on.
- No more.
1175
01:06:37,782 --> 01:06:38,916
I'm going to bed.
1176
01:06:38,983 --> 01:06:40,383
Boo.
1177
01:06:41,119 --> 01:06:42,352
- Oh.
- Oh.
1178
01:06:42,419 --> 01:06:44,188
[tense music]
1179
01:06:44,254 --> 01:06:45,655
Oh, sorry.
1180
01:06:45,722 --> 01:06:47,759
I was hoping that you
would sign this for me.
1181
01:06:49,392 --> 01:06:51,294
Sure, yeah.
1182
01:06:52,262 --> 01:06:53,563
Let me get my pen.
1183
01:06:53,630 --> 01:06:55,332
Oh no, I got one right here.
1184
01:06:55,398 --> 01:06:56,768
Here you go.
1185
01:07:05,442 --> 01:07:07,377
- There you go.
- Thank you.
1186
01:07:07,444 --> 01:07:09,613
Awesome.
Thank you so much, Dee.
1187
01:07:11,149 --> 01:07:13,683
You remember to lock up.
1188
01:07:14,451 --> 01:07:15,685
- Night.
- Night.
1189
01:07:15,752 --> 01:07:17,687
- Love you.
- Love you
1190
01:07:20,992 --> 01:07:22,026
Really?
1191
01:07:22,726 --> 01:07:23,761
Sorry.
1192
01:07:27,397 --> 01:07:29,332
Last time, I promise.
1193
01:07:29,399 --> 01:07:31,334
[tense music]
1194
01:07:31,401 --> 01:07:34,437
[clock ticking]
1195
01:07:35,405 --> 01:07:38,441
[water dripping]
1196
01:07:38,508 --> 01:07:41,378
[door creaking]
1197
01:07:43,815 --> 01:07:46,083
[tense music]
1198
01:07:55,760 --> 01:07:56,994
Chris?
1199
01:07:59,864 --> 01:08:02,566
[tense music]
1200
01:08:04,434 --> 01:08:07,537
[computer beeping]
1201
01:08:14,477 --> 01:08:17,547
[tense music]
1202
01:08:18,415 --> 01:08:22,019
[woman screaming]
1203
01:08:22,086 --> 01:08:25,089
[suspenseful music]
1204
01:08:27,758 --> 01:08:28,926
Ronnie.
1205
01:08:29,827 --> 01:08:31,361
Ronnie, wake up.
1206
01:08:33,396 --> 01:08:34,932
Wake up.
1207
01:08:34,999 --> 01:08:37,034
[suspenseful music]
1208
01:09:08,099 --> 01:09:09,133
Wake up.
1209
01:09:14,138 --> 01:09:15,172
Help me.
1210
01:09:16,740 --> 01:09:17,775
Help me!
1211
01:09:18,508 --> 01:09:20,011
Somebody help me!
1212
01:09:21,913 --> 01:09:23,147
Somebody help me!
1213
01:09:23,981 --> 01:09:25,515
Kelsie, help me!
1214
01:09:26,017 --> 01:09:27,051
Help me!
1215
01:09:27,118 --> 01:09:28,718
Oh! Kelsie!
1216
01:09:28,786 --> 01:09:33,925
[Dee crying]
[suspenseful music]
1217
01:09:36,928 --> 01:09:38,561
Help me!
1218
01:09:38,628 --> 01:09:40,331
It's okay.
1219
01:09:40,398 --> 01:09:42,767
[Dee crying]
1220
01:09:50,975 --> 01:09:53,044
[tense music]
1221
01:10:04,188 --> 01:10:06,257
[suspenseful music]
1222
01:10:06,324 --> 01:10:09,160
[Deborah shouting]
1223
01:10:14,398 --> 01:10:17,467
[Deborah crying]
1224
01:10:26,143 --> 01:10:27,244
What?
1225
01:10:27,677 --> 01:10:29,512
I don't understand.
1226
01:10:29,914 --> 01:10:33,017
I wasn't there, I
swear, I wasn't there.
1227
01:10:33,650 --> 01:10:35,685
How can that be?
1228
01:10:35,752 --> 01:10:37,520
I wasn't there.
1229
01:10:37,587 --> 01:10:39,622
- You killed her.
- What?
1230
01:10:39,689 --> 01:10:41,624
- No, Kelsie.
- Why?
1231
01:10:41,691 --> 01:10:43,260
She loved you.
1232
01:10:43,327 --> 01:10:45,763
No, Kelsie, no, I would never
hurt her, you know that.
1233
01:10:49,867 --> 01:10:51,102
I'm sorry, come on.
1234
01:10:51,168 --> 01:10:53,070
I don't understand.
1235
01:10:53,771 --> 01:10:55,106
I wasn't there.
1236
01:10:55,172 --> 01:10:57,441
Don't do this, you
know I can't do this.
1237
01:10:57,507 --> 01:10:59,176
You have the right
to remain silent.
1238
01:10:59,243 --> 01:11:02,013
Lori, you know I
couldn't do this to Ronnie.
1239
01:11:02,079 --> 01:11:03,680
Oh, don't do this.
1240
01:11:03,747 --> 01:11:05,383
Please don't do this.
1241
01:11:05,449 --> 01:11:07,018
Can and will be held
against you in a court of law.
1242
01:11:07,084 --> 01:11:08,185
No!
1243
01:11:08,252 --> 01:11:09,787
You have the right
to representation.
1244
01:11:09,854 --> 01:11:12,522
If you cannot afford
it, one will be...
1245
01:11:13,590 --> 01:11:16,526
[dramatic music]
1246
01:12:16,954 --> 01:12:20,324
Whoever killed
Deborah killed Ronnie.
1247
01:12:22,093 --> 01:12:24,161
And the video on my computer.
1248
01:12:24,228 --> 01:12:26,130
Please, I'm begging you.
1249
01:13:01,599 --> 01:13:04,235
[horn honking]
1250
01:13:07,338 --> 01:13:09,173
The right side of her
face has light on it,
1251
01:13:09,240 --> 01:13:11,909
but there's no light
coming from the right side.
1252
01:13:11,976 --> 01:13:13,210
Only from the left.
1253
01:13:13,710 --> 01:13:15,012
Now watch this.
1254
01:13:17,148 --> 01:13:18,482
- See it?
- See what?
1255
01:13:18,549 --> 01:13:19,649
Okay.
1256
01:13:19,716 --> 01:13:21,051
Look again.
1257
01:13:23,954 --> 01:13:26,257
All I see is a slight glitch.
1258
01:13:26,323 --> 01:13:27,391
It's not a glitch.
1259
01:13:29,360 --> 01:13:30,861
There.
1260
01:13:34,832 --> 01:13:37,234
- That a hand?
- And a part of a forearm.
1261
01:13:37,301 --> 01:13:39,770
Someone not only superimposed
Dee in the video,
1262
01:13:39,837 --> 01:13:42,139
but they've covered
up the second killer.
1263
01:13:43,740 --> 01:13:45,075
Look.
1264
01:13:45,142 --> 01:13:47,244
This is what Dee was
wearing on Saturday.
1265
01:13:52,183 --> 01:13:53,551
Look.
1266
01:13:53,617 --> 01:13:56,287
[Man On Radio] Dispatch,
four-one-two, we got a wild one.
1267
01:13:57,388 --> 01:13:59,023
You gotta see this guy.
1268
01:14:00,658 --> 01:14:04,528
Found him in the woods
outside Miss Wallace's house.
1269
01:14:04,595 --> 01:14:07,031
Kelsie, Kelsie, baby, it's me.
1270
01:14:07,097 --> 01:14:08,866
Let them know I'm a
producer on "Bloodlust III."
1271
01:14:08,933 --> 01:14:10,234
I'm her producer.
1272
01:14:10,301 --> 01:14:12,735
I was just trying
to say hi to Kelsie
1273
01:14:12,803 --> 01:14:14,338
and meet Dee for the first time.
1274
01:14:14,405 --> 01:14:15,705
No big deal.
1275
01:14:15,773 --> 01:14:17,374
He had these in
his possession.
1276
01:14:17,441 --> 01:14:20,544
Guy swears he paid a buddy
250 bucks for a pint of blood.
1277
01:14:20,611 --> 01:14:21,946
I did!
1278
01:14:22,012 --> 01:14:23,581
I did, I just wanted it
to be authentic looking.
1279
01:14:23,647 --> 01:14:26,150
You know, we're making a low
budget horror movie here.
1280
01:14:26,217 --> 01:14:27,885
You know, you gotta
do what you gotta do.
1281
01:14:27,952 --> 01:14:30,654
Spare no expense, but
keep it within the budget.
1282
01:14:30,720 --> 01:14:32,022
That's what I was taught.
1283
01:14:32,089 --> 01:14:34,525
We just tested it
in the onsite lab.
1284
01:14:34,592 --> 01:14:35,993
It's human.
1285
01:14:36,060 --> 01:14:37,261
Now we're gonna test it
to see whether or not
1286
01:14:37,328 --> 01:14:39,196
it matches Miss
Wallace's husband.
1287
01:14:39,263 --> 01:14:41,999
[tense music]
1288
01:14:51,542 --> 01:14:54,511
Thanks for bringing
me a change of clothes.
1289
01:14:54,578 --> 01:14:56,080
I'm sorry I doubted you.
1290
01:14:56,814 --> 01:14:58,015
That's okay.
1291
01:14:58,082 --> 01:15:00,150
I was beginning
to suspect me too.
1292
01:15:00,851 --> 01:15:02,519
Come on, let's go.
1293
01:15:04,388 --> 01:15:07,224
[solemn music]
1294
01:15:16,066 --> 01:15:17,701
We don't wanna be in here.
1295
01:15:17,768 --> 01:15:19,003
Why, what's wrong?
1296
01:15:19,069 --> 01:15:20,938
The house is bad.
1297
01:15:23,040 --> 01:15:24,441
No, sweetheart.
1298
01:15:25,776 --> 01:15:28,078
The house isn't bad.
1299
01:15:28,145 --> 01:15:30,581
Just something bad
happened in the house.
1300
01:15:30,648 --> 01:15:33,317
Will the bad man come back?
1301
01:15:34,251 --> 01:15:37,354
Nope, they arrested
him and he's in jail.
1302
01:15:37,421 --> 01:15:38,722
[Girl] For good?
1303
01:15:38,789 --> 01:15:39,857
For good.
1304
01:15:39,923 --> 01:15:41,425
Do we have to stay in?
1305
01:15:43,560 --> 01:15:45,129
No, you go play.
1306
01:15:49,333 --> 01:15:50,769
Maybe the kids have a point.
1307
01:15:50,834 --> 01:15:52,236
Maybe you should move.
1308
01:15:52,603 --> 01:15:53,837
What?
1309
01:15:53,904 --> 01:15:55,472
Maybe you should move.
1310
01:15:56,540 --> 01:15:58,075
Not a chance.
1311
01:15:59,443 --> 01:16:02,379
You know how many memories
there are of Ronnie
1312
01:16:03,247 --> 01:16:05,784
and you kids in this house?
1313
01:16:05,849 --> 01:16:10,821
I'm not gonna let some psychopath
run me out of my own home.
1314
01:16:23,434 --> 01:16:25,736
[door closes]
1315
01:16:25,804 --> 01:16:27,338
Oh my gosh.
1316
01:16:27,404 --> 01:16:29,373
You both came.
1317
01:16:35,646 --> 01:16:37,481
I am so sorry, Dee.
1318
01:16:37,548 --> 01:16:38,882
Ronnie.
1319
01:16:38,949 --> 01:16:40,417
Ronnie was amazing.
1320
01:16:40,484 --> 01:16:41,852
What can we do for you?
1321
01:16:41,919 --> 01:16:43,420
We're here for you.
1322
01:16:43,487 --> 01:16:44,988
We'll be in town to help,
anything you need done.
1323
01:16:45,055 --> 01:16:46,857
Where are you staying?
1324
01:16:46,924 --> 01:16:48,092
We have rooms in the town.
1325
01:16:48,158 --> 01:16:51,095
Oh, please stay here.
1326
01:16:51,161 --> 01:16:53,464
I really need my
friends around me.
1327
01:16:53,530 --> 01:16:55,199
Yes, yes, yes.
1328
01:16:59,903 --> 01:17:01,305
I'm so sorry.
1329
01:17:02,573 --> 01:17:04,341
I hope they string
the bastard up.
1330
01:17:10,080 --> 01:17:12,950
[clock ticking]
1331
01:17:23,127 --> 01:17:25,830
So have the cops
arrested anybody yet?
1332
01:17:25,896 --> 01:17:28,198
Yeah, he hasn't
been charged yet.
1333
01:17:28,265 --> 01:17:29,933
He was caught outside
though, with human blood
1334
01:17:30,000 --> 01:17:32,536
and a machete, so, I'm sure.
1335
01:17:33,604 --> 01:17:35,005
Hey.
1336
01:17:37,708 --> 01:17:39,410
Oh guys, come on.
1337
01:17:39,476 --> 01:17:42,546
Don't have to walk on pins
and needles around me.
1338
01:17:42,613 --> 01:17:43,914
Sorry.
1339
01:17:48,986 --> 01:17:50,287
You know...
1340
01:17:53,190 --> 01:17:55,325
Could I ask you guys to just
1341
01:17:56,527 --> 01:18:00,964
gather Ron's clothes
and the pictures,
1342
01:18:01,031 --> 01:18:03,634
put 'em up in the
attic for me tomorrow.
1343
01:18:03,700 --> 01:18:08,038
I just really don't want
to see anything right now.
1344
01:18:08,972 --> 01:18:10,040
Can you do that for me?
1345
01:18:10,107 --> 01:18:11,776
- Yeah.
- Okay.
1346
01:18:11,843 --> 01:18:14,378
Thank you for
everything today.
1347
01:18:14,445 --> 01:18:16,781
- Of course.
- Love you.
1348
01:18:16,848 --> 01:18:18,148
Sleep well.
1349
01:18:20,819 --> 01:18:24,021
[suspenseful music]
1350
01:18:24,823 --> 01:18:27,357
Ronnie, wake up!
1351
01:18:27,424 --> 01:18:28,492
Ronnie?
1352
01:18:30,895 --> 01:18:32,831
Ron.
1353
01:18:32,897 --> 01:18:35,767
[text message dings]
1354
01:18:35,834 --> 01:18:37,802
[Kelsie] What's going on?
1355
01:18:37,869 --> 01:18:39,236
Sorry.
1356
01:18:39,303 --> 01:18:41,940
Tracie Savage is in
town and she wants me
1357
01:18:42,005 --> 01:18:44,441
to meet her for
dinner tomorrow night.
1358
01:18:46,076 --> 01:18:47,244
She doesn't know?
1359
01:18:47,311 --> 01:18:49,346
I didn't think to call her.
1360
01:18:50,815 --> 01:18:53,016
Well, you have to eat.
1361
01:18:56,220 --> 01:18:59,122
[tense music]
1362
01:19:01,592 --> 01:19:04,495
[mysterious music]
1363
01:19:10,267 --> 01:19:13,036
[tense music]
1364
01:19:16,406 --> 01:19:18,075
Do you know this number?
1365
01:19:19,042 --> 01:19:20,277
No.
1366
01:19:22,246 --> 01:19:24,615
Weird, they're telling
me to check your phone?
1367
01:19:26,316 --> 01:19:28,619
Well, I've always
got it on silent.
1368
01:19:29,553 --> 01:19:30,989
Oh, Detective Evans.
1369
01:19:31,054 --> 01:19:33,524
[Lori] Dee, I've been trying
to get ahold of you all day.
1370
01:19:33,590 --> 01:19:36,660
Unfortunately we had to
let Mike Merryman go.
1371
01:19:36,727 --> 01:19:38,629
- We held him for as long as we could.
- What?
1372
01:19:38,695 --> 01:19:40,631
- But there wasn't any DNA-
- Come on.
1373
01:19:41,331 --> 01:19:43,133
For the blood, it was
human, but it really
1374
01:19:43,200 --> 01:19:44,836
belonged to his
very alive buddy.
1375
01:19:44,903 --> 01:19:47,337
Listen, I'm gonna send
a couple of my guys over
1376
01:19:47,404 --> 01:19:49,007
to check on your place.
1377
01:19:49,072 --> 01:19:50,808
Let me know you
got this message.
1378
01:19:50,875 --> 01:19:53,110
[tense music]
1379
01:19:59,049 --> 01:20:00,284
Flank right,
I'm gonna go left.
1380
01:20:00,350 --> 01:20:01,752
[Officer] Got it.
1381
01:20:18,335 --> 01:20:21,538
[suspenseful music]
1382
01:20:35,185 --> 01:20:36,553
[Man] Cynthia.
1383
01:20:39,057 --> 01:20:40,223
Cynthia.
1384
01:20:40,290 --> 01:20:41,625
[Man] Cynthia.
1385
01:20:42,659 --> 01:20:44,127
[Man] Cynthia.
1386
01:20:44,929 --> 01:20:47,464
[phone ringing]
1387
01:20:48,599 --> 01:20:50,233
Who is this and
what do you want?
1388
01:20:50,300 --> 01:20:52,770
[Man On Phone]
Off to see Tracie?
1389
01:20:54,404 --> 01:20:57,775
Aww, she might not
make the best company.
1390
01:20:58,709 --> 01:21:01,178
We gotta go.
[suspenseful music]
1391
01:21:01,244 --> 01:21:03,848
[Dee shouts]
1392
01:21:06,350 --> 01:21:08,452
[Dee groans]
1393
01:21:08,518 --> 01:21:10,220
Come on, we gotta go.
1394
01:21:10,287 --> 01:21:11,956
- Oh, God!
- You gotta get up.
1395
01:21:12,023 --> 01:21:13,223
I'm sorry, we have to.
1396
01:21:13,290 --> 01:21:14,859
- I can't.
- Let's go. Come on.
1397
01:21:14,926 --> 01:21:19,463
[tense music]
1398
01:21:30,875 --> 01:21:33,911
[suspenseful music]
1399
01:21:35,913 --> 01:21:37,214
I can't, I can't, go, go.
1400
01:21:37,280 --> 01:21:38,850
I'm not leaving you!
1401
01:21:38,916 --> 01:21:40,751
[Dee] Get help!
1402
01:21:41,284 --> 01:21:42,419
Police, send somebody to help,
1403
01:21:42,486 --> 01:21:43,821
someone's trying to kill us.
1404
01:21:43,888 --> 01:21:45,288
[Man On Phone] A
unit is on the way.
1405
01:21:45,355 --> 01:21:47,324
They will be at
least 15 minutes.
1406
01:21:47,391 --> 01:21:48,893
We don't have 15 minutes.
1407
01:21:48,960 --> 01:21:50,694
- [suspenseful music]
- Cynthia, tell Dash to leave.
1408
01:21:50,762 --> 01:21:53,230
I only want you.
1409
01:21:53,296 --> 01:21:56,199
[suspenseful music]
1410
01:21:59,070 --> 01:22:00,303
No!
1411
01:22:01,773 --> 01:22:04,241
[tense music]
1412
01:22:21,859 --> 01:22:24,394
[Dee shouting]
1413
01:22:28,099 --> 01:22:30,968
[suspenseful music]
1414
01:22:53,490 --> 01:22:55,292
You leave her alone!
1415
01:23:02,365 --> 01:23:05,302
[Dee shouting]
1416
01:23:06,037 --> 01:23:08,271
[Dee crying]
1417
01:23:10,775 --> 01:23:13,945
I spared you once, remember?
1418
01:23:14,011 --> 01:23:15,146
Not this time.
1419
01:23:15,213 --> 01:23:17,882
Get away from her, you fucker!
1420
01:23:20,417 --> 01:23:22,652
This is all your
fault, Cynthia.
1421
01:23:22,719 --> 01:23:25,123
You should have sent her away.
1422
01:23:25,189 --> 01:23:29,292
No!
[suspenseful music]
1423
01:23:29,359 --> 01:23:32,596
[Dee crying]
1424
01:23:35,298 --> 01:23:39,904
I have been waiting my whole
life to fight you, Jason.
1425
01:23:39,971 --> 01:23:41,973
So what do you say, kid?
1426
01:23:42,039 --> 01:23:43,540
You want a shot at the title?!
1427
01:23:43,607 --> 01:23:46,376
[thunder crashing]
1428
01:23:52,349 --> 01:23:53,750
Don't mind if I do.
1429
01:23:54,852 --> 01:23:57,721
[men shouting]
1430
01:24:02,794 --> 01:24:05,930
[men grunting]
1431
01:24:05,997 --> 01:24:08,900
[thunder crashing]
1432
01:24:14,105 --> 01:24:17,507
[suspenseful music]
1433
01:24:30,888 --> 01:24:33,791
[thunder crashing]
1434
01:24:58,850 --> 01:24:59,984
No!
1435
01:25:06,257 --> 01:25:08,993
[suspenseful music]
1436
01:25:23,875 --> 01:25:26,811
[man shouting]
1437
01:25:29,646 --> 01:25:32,083
Dirty bastard!
[man growls]
1438
01:25:32,149 --> 01:25:33,317
Get up, old man!
1439
01:25:33,383 --> 01:25:36,519
[thunder crashing]
1440
01:25:41,025 --> 01:25:43,727
[tense music]
1441
01:25:59,877 --> 01:26:00,945
No.
1442
01:26:02,013 --> 01:26:04,248
They say the best and
worst day in a boy's life
1443
01:26:05,383 --> 01:26:08,485
is when he finds out that
he's stronger than his father.
1444
01:26:09,787 --> 01:26:12,089
I loved you, Jason.
1445
01:26:12,156 --> 01:26:13,423
No.
1446
01:26:14,091 --> 01:26:15,126
Wait.
1447
01:26:16,493 --> 01:26:18,996
Wait.
1448
01:26:19,063 --> 01:26:21,766
[tense music]
1449
01:26:23,200 --> 01:26:24,802
[flesh squelching]
1450
01:26:25,236 --> 01:26:27,838
[C.J. groaning]
1451
01:26:36,314 --> 01:26:39,817
Killing you will be
the greatest honor...
1452
01:26:41,218 --> 01:26:43,387
Of my life.
1453
01:26:43,453 --> 01:26:45,056
[gunshot bangs]
1454
01:26:45,122 --> 01:26:47,691
[thunder crashing]
1455
01:26:56,533 --> 01:26:59,536
[gunshot bangs]
1456
01:27:00,537 --> 01:27:03,240
[gunshot bangs]
1457
01:27:08,379 --> 01:27:10,915
[Dee crying]
1458
01:27:16,787 --> 01:27:19,622
[suspenseful music]
1459
01:27:19,689 --> 01:27:22,659
[siren wailing]
1460
01:27:25,628 --> 01:27:26,897
You just suck it up.
1461
01:27:26,964 --> 01:27:29,233
[Dee laughs]
1462
01:27:37,741 --> 01:27:40,577
[siren wailing]
1463
01:27:47,418 --> 01:27:49,987
[solemn music]
1464
01:27:51,554 --> 01:27:52,790
Oh.
1465
01:27:55,426 --> 01:27:56,761
- I love you.
- I love you.
1466
01:27:56,827 --> 01:27:58,528
Sure you don't
want me to stay?
1467
01:27:58,595 --> 01:27:59,864
Well, I need you,
but you can go.
1468
01:27:59,930 --> 01:28:02,099
Okay.
All right, I love you.
1469
01:28:02,166 --> 01:28:03,934
Oh, I love you, honey.
1470
01:28:05,535 --> 01:28:07,471
Take care of Dee for me, okay?
1471
01:28:07,537 --> 01:28:08,939
- Buh-bye.
- Bye.
1472
01:28:09,006 --> 01:28:11,108
Love you.
Drive safe.
1473
01:28:16,213 --> 01:28:20,017
[engine rumbling]
1474
01:28:20,084 --> 01:28:22,652
[solemn music]
1475
01:28:24,889 --> 01:28:26,357
Thank you again for staying.
1476
01:28:26,424 --> 01:28:30,327
I swear I'm gonna be a
basket case for two months.
1477
01:28:32,163 --> 01:28:33,630
Let's go drink.
1478
01:28:39,303 --> 01:28:43,407
I have a movie I
want to show you.
1479
01:28:43,474 --> 01:28:44,574
[Dee] Okay.
1480
01:28:44,641 --> 01:28:47,011
My directorial debut.
1481
01:28:47,078 --> 01:28:47,945
Oh goody.
1482
01:28:48,012 --> 01:28:49,847
It's not quite finished.
1483
01:28:49,914 --> 01:28:52,349
In fact, I want you
to play a role in it.
1484
01:28:53,918 --> 01:28:56,120
Oh, well, I'd be honored.
1485
01:29:07,164 --> 01:29:08,199
Yeah.
1486
01:29:09,666 --> 01:29:11,102
Boy, this wine.
1487
01:29:12,002 --> 01:29:14,138
It's really hitting
me fast tonight.
1488
01:29:16,340 --> 01:29:17,374
Yeah?
1489
01:29:18,275 --> 01:29:19,709
Oopsie.
1490
01:29:22,880 --> 01:29:27,051
Yeah, you had
quite a rough week.
1491
01:29:29,019 --> 01:29:33,656
Let me give you a
little back rub.
1492
01:29:33,723 --> 01:29:35,759
I won't argue with that.
1493
01:29:35,826 --> 01:29:37,660
[Judie] Yeah,
right, who doesn't?
1494
01:29:37,727 --> 01:29:39,196
Oh.
1495
01:29:39,263 --> 01:29:41,165
[tense music]
1496
01:29:41,232 --> 01:29:42,366
Ow.
1497
01:29:43,400 --> 01:29:44,802
What was that?
1498
01:29:44,869 --> 01:29:48,806
Nothing, it's just
the succinylcholine.
1499
01:29:48,873 --> 01:29:52,409
You're gonna be
totally incapacitated
1500
01:29:53,377 --> 01:29:55,645
in about 20 seconds.
1501
01:29:57,181 --> 01:29:58,648
And then...
1502
01:30:02,586 --> 01:30:05,122
It should last, oh...
1503
01:30:05,189 --> 01:30:06,757
About 12 minutes,
1504
01:30:09,627 --> 01:30:11,428
What?
1505
01:30:11,495 --> 01:30:12,796
What?
1506
01:30:13,864 --> 01:30:17,134
Don't worry, you
won't miss a thing.
1507
01:30:17,201 --> 01:30:20,137
Your mind will stay hyper alert
1508
01:30:21,472 --> 01:30:25,142
and your nerves hyper sensitive.
1509
01:30:25,209 --> 01:30:27,077
Come on.
1510
01:30:27,144 --> 01:30:28,212
Let's watch.
1511
01:30:30,481 --> 01:30:33,784
[suspenseful music]
1512
01:30:53,337 --> 01:30:54,672
Please.
1513
01:30:54,737 --> 01:30:55,940
Come on.
1514
01:30:57,308 --> 01:31:01,178
[Judie] 10 simple questions
about "Friday the 13th."
1515
01:31:03,147 --> 01:31:06,183
You get six right,
it's a D minus.
1516
01:31:07,384 --> 01:31:08,419
Passing grade.
1517
01:31:09,386 --> 01:31:10,753
Let you walk out of
here with your life.
1518
01:31:10,821 --> 01:31:12,156
Please.
1519
01:31:12,223 --> 01:31:15,159
- But Tracie, if you fail-
- Oh, come on.
1520
01:31:15,226 --> 01:31:17,995
[drill whirring]
1521
01:31:19,196 --> 01:31:21,098
[Judie] All right, we'll
start with an easy one.
1522
01:31:21,165 --> 01:31:24,535
What is the name of the location
1523
01:31:24,602 --> 01:31:25,936
of "Friday the 13th Part V?"
1524
01:31:26,837 --> 01:31:28,272
I don't know.
1525
01:31:29,473 --> 01:31:32,209
I played one role in part three.
1526
01:31:32,276 --> 01:31:34,378
I didn't even see
the other movies.
1527
01:31:36,146 --> 01:31:38,449
That's a wrong answer,
because it's Pinehurst.
1528
01:31:38,515 --> 01:31:40,384
What? No.
1529
01:31:41,819 --> 01:31:43,520
What is the name
of the cemetery
1530
01:31:43,587 --> 01:31:48,392
that the killer is
buried in in Part Six?
1531
01:31:48,826 --> 01:31:50,394
That wasn't my answer.
1532
01:31:51,295 --> 01:31:52,363
- Wrong.
- Oh God.
1533
01:31:55,266 --> 01:31:58,369
It's the Eternal
Peace Cemetery.
1534
01:31:59,403 --> 01:32:00,704
Please.
1535
01:32:00,771 --> 01:32:02,039
Stop.
1536
01:32:03,474 --> 01:32:04,742
I got one.
1537
01:32:04,808 --> 01:32:06,210
All right.
1538
01:32:06,277 --> 01:32:08,245
Who did the producers
get to play the killer
1539
01:32:08,312 --> 01:32:11,982
in "Friday the 13th Part II?"
1540
01:32:12,049 --> 01:32:13,484
Steve Dash.
1541
01:32:13,550 --> 01:32:14,652
Whoa.
1542
01:32:14,718 --> 01:32:15,753
You didn't let me finish.
1543
01:32:15,819 --> 01:32:17,121
Oh, come on.
1544
01:32:17,187 --> 01:32:19,957
Before they hired Steve Dash.
1545
01:32:20,457 --> 01:32:21,525
I don't know.
1546
01:32:22,726 --> 01:32:24,194
- Oh, you don't?
- No.
1547
01:32:24,895 --> 01:32:26,330
Well, then that's wrong again.
1548
01:32:26,397 --> 01:32:27,498
Oh God.
1549
01:32:27,564 --> 01:32:29,233
That's three wrong
and zero right.
1550
01:32:29,300 --> 01:32:32,670
Whoa, you really
suck at this game.
1551
01:32:32,736 --> 01:32:34,071
- Please stop.
- You know?
1552
01:32:34,138 --> 01:32:36,340
I mean, if you continue
like this, he's...
1553
01:32:36,407 --> 01:32:39,376
[drill whirring]
1554
01:32:40,377 --> 01:32:43,714
[tense music]
1555
01:32:43,782 --> 01:32:46,483
[drill whirring]
1556
01:32:46,550 --> 01:32:50,321
Tell me, what kind of power tool
1557
01:32:50,387 --> 01:32:52,256
was used as a
weapon by the killer
1558
01:32:52,323 --> 01:32:56,694
in "Friday the 13th Part VII."
1559
01:32:56,761 --> 01:32:57,995
My favorite part.
1560
01:32:58,062 --> 01:32:59,530
Tree saw.
1561
01:32:59,596 --> 01:33:00,898
Oh.
1562
01:33:00,964 --> 01:33:02,299
She got one.
1563
01:33:02,366 --> 01:33:05,436
- Ha ha, wow.
- That's impressive.
1564
01:33:05,502 --> 01:33:09,506
So that's three
wrong, one right?
1565
01:33:09,573 --> 01:33:10,641
See if you can keep this up.
1566
01:33:10,708 --> 01:33:12,109
Oh, please.
1567
01:33:14,912 --> 01:33:16,246
Okay.
1568
01:33:16,313 --> 01:33:21,518
In "Jason Goes to Hell,"
who dragged that mask
1569
01:33:23,654 --> 01:33:26,023
all the way back to hell?
1570
01:33:26,423 --> 01:33:27,958
Freddy Krueger?
1571
01:33:31,261 --> 01:33:32,629
Is that a question?
1572
01:33:34,799 --> 01:33:36,066
Is that a question?
1573
01:33:36,133 --> 01:33:37,601
That's a guess.
1574
01:33:38,469 --> 01:33:40,904
- I'll give it to you.
- Fuck.
1575
01:33:42,841 --> 01:33:45,175
- Again, more.
- Okay.
1576
01:33:46,410 --> 01:33:48,312
What's the name
of the cruise ship
1577
01:33:48,379 --> 01:33:50,748
the students of Crystal Lake
High get on to go to Manhattan?
1578
01:33:50,815 --> 01:33:52,416
[Tracie] I have no idea.
1579
01:33:54,151 --> 01:33:57,154
- That'd be The Lazarus.
- Come on.
1580
01:33:57,221 --> 01:34:00,424
[mumbling on video]
1581
01:34:03,060 --> 01:34:05,295
You think you're better
than us, don't you?
1582
01:34:05,362 --> 01:34:10,601
I'm just, you know, some
victim from the fourth film.
1583
01:34:12,035 --> 01:34:17,074
What is so special about you?
1584
01:34:18,509 --> 01:34:22,146
Why do you get the long
lines at the conventions?
1585
01:34:22,212 --> 01:34:24,849
You and your precious Kelsie.
1586
01:34:25,582 --> 01:34:28,952
Did I mention that I'm
gonna kill her next?
1587
01:34:29,854 --> 01:34:32,523
[suspenseful music]
1588
01:34:32,589 --> 01:34:35,459
[people chattering]
1589
01:35:03,888 --> 01:35:05,389
Oh God no.
1590
01:35:05,456 --> 01:35:08,459
No, no, no.
[drill whirring]
1591
01:35:08,525 --> 01:35:09,693
Oh my God, no.
1592
01:35:10,594 --> 01:35:13,263
[drill whirring]
1593
01:35:14,131 --> 01:35:17,234
[Tracie screaming]
1594
01:35:23,808 --> 01:35:25,242
Just like the movies.
1595
01:35:25,976 --> 01:35:27,779
[video beeps]
1596
01:35:27,846 --> 01:35:32,749
Because we're friends,
I'm gonna give you a choice.
1597
01:35:34,318 --> 01:35:36,553
Drill to the brain...
1598
01:35:36,620 --> 01:35:37,789
[drill whirring]
1599
01:35:37,856 --> 01:35:39,323
Ah, the dagger.
1600
01:35:40,524 --> 01:35:43,227
Goes to the left of the
stomach and across and up.
1601
01:35:44,194 --> 01:35:45,429
Disembowel.
1602
01:35:47,030 --> 01:35:48,599
Tracie's husband loved this.
1603
01:35:49,901 --> 01:35:52,536
The bleed out was rather slow.
1604
01:35:54,137 --> 01:35:55,372
Okay.
1605
01:35:58,742 --> 01:36:00,577
This one's my favorite.
1606
01:36:00,644 --> 01:36:02,246
It's just so long.
1607
01:36:05,015 --> 01:36:06,216
[door opens]
1608
01:36:06,283 --> 01:36:08,051
[suspenseful music]
1609
01:36:08,118 --> 01:36:11,121
[glass breaking]
1610
01:36:22,299 --> 01:36:27,504
[Judie screaming]
[Kelsie grunts]
1611
01:36:31,308 --> 01:36:34,678
[suspenseful music]
1612
01:36:48,927 --> 01:36:52,529
That's the sweetest
thing I've ever seen.
1613
01:36:54,231 --> 01:36:57,434
[suspenseful music]
1614
01:37:04,608 --> 01:37:07,177
[solemn music]
1615
01:37:14,751 --> 01:37:18,388
♪ 13 ♪
1616
01:37:18,455 --> 01:37:23,660
♪ Waitin' on you tonight ♪
1617
01:37:24,963 --> 01:37:28,900
♪ 13 ♪
1618
01:37:28,967 --> 01:37:34,237
♪ What gives you the right ♪
1619
01:37:35,172 --> 01:37:40,444
♪ Wanted your head,
want it a while ♪
1620
01:37:41,378 --> 01:37:45,783
♪ Pretty girl, yeah,
I wanted your smile ♪
1621
01:37:45,850 --> 01:37:50,120
♪ 13 ♪
1622
01:37:50,187 --> 01:37:55,392
♪ And it's all right ♪
1623
01:37:56,126 --> 01:37:59,964
♪ 13 ♪
1624
01:38:00,031 --> 01:38:05,235
♪ Watching you tonight ♪
1625
01:38:06,070 --> 01:38:09,007
♪ You won't run ♪
1626
01:38:09,073 --> 01:38:11,909
♪ You won't hide ♪
1627
01:38:11,976 --> 01:38:17,015
♪ Little girl, yeah,
I'm coming tonight ♪
1628
01:38:17,081 --> 01:38:20,918
♪ 13 ♪
1629
01:38:20,985 --> 01:38:26,189
♪ Waitin' on you tonight ♪
1630
01:38:27,157 --> 01:38:32,130
♪ 13 ♪
1631
01:38:32,429 --> 01:38:37,167
♪ It's Friday night ♪
1632
01:40:59,342 --> 01:41:01,511
...I've ever seen
1633
01:41:02,412 --> 01:41:07,684
[kiss sound]
[laughing]
1634
01:41:09,921 --> 01:41:10,754
Sorry.
1635
01:41:10,822 --> 01:41:13,024
Scared me.
[laughing]
1636
01:41:15,546 --> 01:41:20,546
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull107069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.