All language subtitles for masters.of.sex.s03e06.1080p.bluray.x264-invandraren

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:03,762 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,265 He showed me three apartments just today. 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,643 We've talked about this, Libby. Our dissatisfaction... 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,800 Yes, but it was just talk. 5 00:00:10,844 --> 00:00:11,891 It's Joy. She... 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,430 She collapsed. 7 00:00:14,223 --> 00:00:16,271 "Catastrophic" was the word they kept using. 8 00:00:16,433 --> 00:00:18,606 - I don't want to talk about it. - What you want isn't the issue. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,897 I just said! So shut up about it! 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,440 This is not about you, Bill. 11 00:00:22,606 --> 00:00:23,698 This is about our son. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,905 And our son needs help. 13 00:00:26,068 --> 00:00:30,164 Apparently, this Dennis has been picking on him for weeks. 14 00:00:30,322 --> 00:00:32,620 You swung these knuckles into my son's face. 15 00:00:32,783 --> 00:00:36,287 I know you're smart enough to know that if a doctor... 16 00:00:36,453 --> 00:00:39,798 If a doctor threatens you, 17 00:00:40,332 --> 00:00:41,504 no one can protect you. 18 00:00:41,833 --> 00:00:44,382 Pawning off this poor baby to some babysitter 19 00:00:44,545 --> 00:00:46,843 while you're going off to do your sex work. 20 00:00:46,964 --> 00:00:48,637 I know you feel your mother's hard on you, 21 00:00:48,799 --> 00:00:50,472 but it's because she worries. 22 00:00:50,634 --> 00:00:51,851 She doesn't worry about me. 23 00:00:52,010 --> 00:00:54,229 - I underestimated you. - You did? 24 00:00:54,388 --> 00:00:58,018 All you've got to do is get him to leave his wife and marry you. 25 00:00:58,308 --> 00:00:59,309 Are you all right? 26 00:00:59,851 --> 00:01:02,650 How would you like to take me to dinner sometime? 27 00:01:51,028 --> 00:01:52,280 The Marshfield Fair. 28 00:01:52,946 --> 00:01:54,038 I'm sorry? 29 00:01:54,197 --> 00:01:55,323 Candy apples. 30 00:01:55,449 --> 00:01:57,702 It reminds me of when I was little 31 00:01:57,868 --> 00:02:00,872 and my dad would buy them for me at the fair. 32 00:02:01,705 --> 00:02:05,209 They had this rich, crackly, toffee coating. 33 00:02:06,668 --> 00:02:09,296 I'm practically drooling just thinking about them. 34 00:02:09,379 --> 00:02:12,223 Not exactly the lubrication we were looking for. 35 00:02:13,342 --> 00:02:14,559 Thank you, Holly. 36 00:02:14,718 --> 00:02:16,561 Feel free to get dressed now. 37 00:02:16,887 --> 00:02:20,391 So, smells elicit emotions rather than arousal, 38 00:02:20,557 --> 00:02:21,683 leaving us nowhere. 39 00:02:21,808 --> 00:02:23,435 That is the general vicinity. 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,608 And even if we wanted emotion, 41 00:02:26,688 --> 00:02:28,235 every reaction is unique. 42 00:02:28,690 --> 00:02:31,239 Meaning, we'd have to customise a specific scent 43 00:02:31,401 --> 00:02:32,778 for each customer. 44 00:02:33,236 --> 00:02:35,364 Which would be like moving the French Riviera, 45 00:02:35,447 --> 00:02:36,824 one grain of sand at a time. 46 00:02:36,907 --> 00:02:38,124 Do you know anything about gypsy moths? 47 00:02:38,241 --> 00:02:40,460 Their natural habitat is not the French Riviera? 48 00:02:40,619 --> 00:02:43,998 No, Nature Magazine published a piece on gypsy moths recently, 49 00:02:44,122 --> 00:02:47,467 about this substance that they secrete called "pheromones." 50 00:02:48,043 --> 00:02:49,511 An aphrodisiac of sorts, 51 00:02:49,628 --> 00:02:54,225 secreted by the female moths to attract the males at great distances. 52 00:02:54,383 --> 00:02:55,805 The length of a crowded barroom? 53 00:02:55,884 --> 00:02:57,602 Try 30 miles. 54 00:02:58,428 --> 00:03:01,728 And the strangest thing about pheromones is that 55 00:03:02,015 --> 00:03:03,642 they're not something that you smell. 56 00:03:04,142 --> 00:03:05,359 They're sensed. 57 00:03:20,992 --> 00:03:23,962 If we can bottle the human equivalent to pheromones, 58 00:03:24,204 --> 00:03:26,627 we could have exactly what I've been looking for all along. 59 00:03:26,790 --> 00:03:28,337 A love potion, essentially. 60 00:03:28,458 --> 00:03:31,928 But there's no conclusive evidence that human pheromones even exist, 61 00:03:32,045 --> 00:03:33,388 never mind are ready for packaging. 62 00:03:33,463 --> 00:03:34,555 They exist. 63 00:03:34,631 --> 00:03:36,349 For example, inexplicably, 64 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 a few weeks ago, you asked me out to dinner. 65 00:03:38,635 --> 00:03:40,729 It was as if some unseen force compelled you. 66 00:03:40,846 --> 00:03:42,606 Because every time I've brought it up since, 67 00:03:42,639 --> 00:03:43,982 you've managed to worm your way out of it. 68 00:03:44,141 --> 00:03:45,734 I have not "wormed my way out of it." 69 00:03:45,809 --> 00:03:47,652 Then have dinner with me tonight. 70 00:03:58,572 --> 00:04:00,825 Fine. Then drinks, down the street at the Tap Room. 71 00:04:00,949 --> 00:04:02,166 Can I just be honest with you? 72 00:04:03,368 --> 00:04:06,793 I have no idea why I asked you out that night, 73 00:04:06,913 --> 00:04:09,291 but it was wrong. 74 00:04:15,547 --> 00:04:18,266 So, why don't we have a cup of coffee, downstairs in the lobby, 75 00:04:18,383 --> 00:04:21,011 and we can use the time to strategise 76 00:04:21,178 --> 00:04:24,682 about how we might go about procuring pheromones. 77 00:04:26,183 --> 00:04:27,184 We can strategise. 78 00:04:28,477 --> 00:04:30,354 Now, let me be honest with you. 79 00:04:32,522 --> 00:04:37,528 You're a woman who deserves more than coffee in some lobby. 80 00:04:38,361 --> 00:04:41,160 You deserve, well, 81 00:04:41,323 --> 00:04:43,576 what we might call a proper courtship. 82 00:05:06,973 --> 00:05:09,093 You're running like you've got the devil on your tail. 83 00:05:09,726 --> 00:05:10,898 Is everything all right? 84 00:05:11,019 --> 00:05:12,896 I was just... 85 00:05:13,021 --> 00:05:14,568 I was just thinking 86 00:05:16,775 --> 00:05:19,278 about how sometimes people seem to just 87 00:05:21,655 --> 00:05:23,498 be slipping away. 88 00:05:24,407 --> 00:05:25,659 Who's "people"? 89 00:05:29,496 --> 00:05:32,466 My son John, for example. 90 00:05:34,251 --> 00:05:36,253 I just asked him this morning 91 00:05:36,628 --> 00:05:40,132 if he wanted to come see a Cardinal/Bears game next Sunday. 92 00:05:41,049 --> 00:05:42,767 - You got nothing, huh? - Yeah. 93 00:05:43,093 --> 00:05:44,219 That's funny. 94 00:05:44,344 --> 00:05:46,563 'Cause I was just talking to a former Cardinal, 95 00:05:48,014 --> 00:05:49,812 a friend, Al Neely. 96 00:05:50,892 --> 00:05:52,109 Al "The Ape" Neely? 97 00:05:52,269 --> 00:05:54,192 Yeah. We played together at Nebraska. 98 00:05:56,273 --> 00:06:00,244 He married that actress, Isabella Ricci? 99 00:06:02,696 --> 00:06:05,540 Well, anyway, she's been twisting his arm, 100 00:06:05,949 --> 00:06:10,375 trying to get him to go see somebody about their "bedroom problems." 101 00:06:10,954 --> 00:06:12,877 They'd heard of you, 102 00:06:12,998 --> 00:06:15,547 and about flipped when I told them we were neighbours. 103 00:06:16,459 --> 00:06:19,087 They wanted me to put in a good word, 104 00:06:19,212 --> 00:06:20,759 you know, maybe you'd see them. 105 00:06:20,881 --> 00:06:22,361 You don't have to put in a good word. 106 00:06:22,424 --> 00:06:24,301 Just have them call the office. 107 00:06:24,426 --> 00:06:25,598 All right, I will. 108 00:06:27,304 --> 00:06:29,147 You're still coaching, right? 109 00:06:29,264 --> 00:06:30,982 Kids football? 110 00:06:31,141 --> 00:06:32,142 Yeah. 111 00:06:32,309 --> 00:06:34,107 You need an assistant coach? 112 00:06:36,813 --> 00:06:37,860 You? 113 00:06:38,398 --> 00:06:39,445 Why not? 114 00:06:40,775 --> 00:06:43,449 I mean, why not try? 115 00:06:43,570 --> 00:06:45,914 If you don't try, nothing happens. 116 00:06:46,907 --> 00:06:50,207 Or, things happen that you don't want to happen. 117 00:06:51,494 --> 00:06:55,670 Anyway, Johnny could run out for the team, 118 00:06:55,790 --> 00:06:57,042 I could help you coach. 119 00:06:57,667 --> 00:07:00,011 So, what do you say? 120 00:07:00,670 --> 00:07:02,422 I think it's a terrible idea. 121 00:07:02,547 --> 00:07:04,265 I was already playing football at his age. 122 00:07:04,341 --> 00:07:05,342 It will be good for him. 123 00:07:05,425 --> 00:07:07,145 He'll be in there with boys twice his size, 124 00:07:07,218 --> 00:07:08,344 he could easily be injured. 125 00:07:08,511 --> 00:07:10,013 You can't mollycoddle the boy, Libby. 126 00:07:10,180 --> 00:07:11,227 Who is mollycoddling? 127 00:07:11,306 --> 00:07:13,308 I'm simply saying he's not a football player. 128 00:07:13,391 --> 00:07:15,485 Well, certainly not if he doesn't try. 129 00:07:16,019 --> 00:07:17,145 Bill. 130 00:07:18,188 --> 00:07:21,158 The Planetarium has a wonderful film on the origins of the universe. 131 00:07:21,316 --> 00:07:22,533 Johnny would love that. 132 00:07:22,609 --> 00:07:25,863 Well, I've already promised Paul I'd help him coach. 133 00:07:27,447 --> 00:07:30,121 You are gonna coach youth football? 134 00:07:31,201 --> 00:07:32,748 "Spend more time with the children." 135 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 That's your constant refrain, so that's what I'm gonna do. 136 00:07:35,538 --> 00:07:36,915 Johnny will play, I will coach. 137 00:07:36,998 --> 00:07:38,716 And now, I'm late for my dinner. 138 00:07:39,292 --> 00:07:40,544 You have a dinner? 139 00:07:40,710 --> 00:07:42,383 It's work, Lib, like always. 140 00:07:49,970 --> 00:07:52,849 I've told all my friends, Bill, 141 00:07:53,014 --> 00:07:56,268 that we have a famous author in our family now. 142 00:07:56,434 --> 00:07:59,904 Edna keeps expecting to see you hobnob on Linkletter's House Party. 143 00:08:01,731 --> 00:08:04,075 If by "family" you mean your daughter, 144 00:08:04,943 --> 00:08:07,571 certainly there would be no book at all without her participation. 145 00:08:08,238 --> 00:08:11,788 It's just such a rare treat to spend quality time with you, Bill. 146 00:08:11,950 --> 00:08:13,122 Time does fly, doesn't it? 147 00:08:13,243 --> 00:08:15,086 I was just saying to Edna how eerie it is... 148 00:08:15,203 --> 00:08:16,420 We need to get a move on. 149 00:08:16,579 --> 00:08:18,172 Your mother's got this crazy idea 150 00:08:18,248 --> 00:08:20,467 about taking the baby out for ice cream. 151 00:08:21,334 --> 00:08:23,837 Mom, Lisa is three months old. 152 00:08:23,962 --> 00:08:26,306 A baby can't appreciate ice cream? 153 00:08:27,090 --> 00:08:29,593 Plus, it's a nice break for you and Bill. 154 00:08:29,759 --> 00:08:34,265 You can just relax and talk about something other than work. 155 00:08:41,813 --> 00:08:43,030 Is she trying to set us up? 156 00:08:43,189 --> 00:08:45,817 And so subtly, don't you think? 157 00:08:45,942 --> 00:08:47,615 How would she come by such a notion? 158 00:08:47,736 --> 00:08:49,158 Not from me. 159 00:08:49,529 --> 00:08:51,952 As much as I would like to take you upstairs... 160 00:08:52,115 --> 00:08:56,086 Having my mother arrange it is grotesque, 161 00:08:56,703 --> 00:08:58,421 to say the least. 162 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 How long before they go back home? 163 00:09:01,791 --> 00:09:05,796 Well then, we'll just have to make other arrangements. 164 00:09:09,632 --> 00:09:13,136 It won't do for us to be separated this long, Virginia. 165 00:09:16,431 --> 00:09:17,432 It's true. 166 00:09:17,557 --> 00:09:18,729 I lied. 167 00:09:19,976 --> 00:09:21,774 And I deceived my husband. 168 00:09:23,313 --> 00:09:25,691 That is how my firstborn came to be. 169 00:09:27,150 --> 00:09:28,572 Did I never tell you this? 170 00:09:28,735 --> 00:09:31,830 We'd been trying for years. 171 00:09:33,323 --> 00:09:36,167 Bill let me think that the problem was me, of course. 172 00:09:37,202 --> 00:09:41,958 Anyway, I underwent this capping procedure 173 00:09:42,082 --> 00:09:46,838 that Bill invented himself, because Bill is brilliant that way. 174 00:09:47,670 --> 00:09:51,300 And suddenly I was pregnant. 175 00:09:53,093 --> 00:09:55,596 I was so happy- 176 00:09:56,304 --> 00:09:58,398 And then I had a miscarriage. 177 00:10:00,225 --> 00:10:03,855 And Bill said, "No more." 178 00:10:06,356 --> 00:10:08,029 "No more trying." 179 00:10:09,150 --> 00:10:13,826 it was just gonna be the two of us, for the rest of our days. 180 00:10:15,990 --> 00:10:20,336 So I got my doctor to secretly inseminate me 181 00:10:20,453 --> 00:10:23,707 using the remainder of Bill's sperm, 182 00:10:25,500 --> 00:10:28,845 and like a gift from heaven, 183 00:10:30,046 --> 00:10:31,343 it worked. 184 00:10:34,300 --> 00:10:35,552 Although, 185 00:10:37,220 --> 00:10:39,848 I think whatever feelings that Bill had for me, 186 00:10:41,432 --> 00:10:45,653 they died that night that he realised I'd deceived him. 187 00:10:45,770 --> 00:10:48,273 That he was gonna be a father, after all. 188 00:10:53,736 --> 00:10:55,454 I think you could use a clip. 189 00:11:16,259 --> 00:11:17,385 You startled me. 190 00:11:17,802 --> 00:11:19,224 I'm sorry. 191 00:11:20,430 --> 00:11:22,432 I was just watching you and thinking, 192 00:11:25,602 --> 00:11:27,229 "Thank God for Libby Masters." 193 00:11:28,521 --> 00:11:32,901 You've been so kind to Joy, and beyond generous to me. 194 00:11:34,194 --> 00:11:39,075 Over these past few months, if it hadn't been for you, I don't... 195 00:11:39,199 --> 00:11:40,451 Of course. 196 00:11:40,992 --> 00:11:43,620 Anything for friends. 197 00:11:47,790 --> 00:11:51,636 Your mother is rocking the baby, humming Chattanooga Choo Choo. 198 00:11:54,631 --> 00:11:57,134 Honey, Lisa lapped up every last drop of that ice cream... 199 00:11:57,300 --> 00:11:59,553 Did you know she was going to do that tonight? 200 00:11:59,677 --> 00:12:01,304 Throw Bill at me in that way? 201 00:12:03,890 --> 00:12:05,062 You did. 202 00:12:05,516 --> 00:12:09,146 Did you also know that she has told me to marry Bill? 203 00:12:09,312 --> 00:12:10,609 She did mention something... 204 00:12:10,730 --> 00:12:13,779 Well, I hope you told her she's out of her mind. 205 00:12:14,609 --> 00:12:15,781 And what good would that do? 206 00:12:24,702 --> 00:12:28,002 Our first date, your mother and I went to the movies. 207 00:12:28,706 --> 00:12:30,083 I showed up in shirtsleeves, 208 00:12:30,166 --> 00:12:33,761 and she wore her grandmother's mink stole. 209 00:12:33,878 --> 00:12:36,973 She's always imagined herself being someplace better, 210 00:12:37,090 --> 00:12:40,845 someplace else, other than wherever she actually is. 211 00:12:41,010 --> 00:12:43,012 I think she pictured herself going to galas 212 00:12:43,179 --> 00:12:46,979 on the arm of some politician, or doctor, or lawyer, 213 00:12:47,100 --> 00:12:48,522 and instead, she ended up with me. 214 00:12:48,685 --> 00:12:51,313 Please. She'd be lost without you. 215 00:12:52,188 --> 00:12:53,690 And I know that. 216 00:12:55,400 --> 00:12:58,370 We all need stories to tell ourselves. 217 00:12:59,153 --> 00:13:00,530 That's hers. 218 00:13:05,785 --> 00:13:07,879 We can probably skip the tour. 219 00:13:08,037 --> 00:13:10,381 I'm not sure two hours a day warrants my own office. 220 00:13:11,165 --> 00:13:12,542 You're gonna need that. 221 00:13:12,709 --> 00:13:14,552 Mail's up to a thousand letters a day. 222 00:13:14,669 --> 00:13:16,046 They want you to answer anything 223 00:13:16,129 --> 00:13:18,882 that doesn't compare them to Satan or damn them both to hell. 224 00:13:19,716 --> 00:13:21,263 Oh, my God, is that... 225 00:13:21,968 --> 00:13:23,311 Lower your voice. 226 00:13:23,428 --> 00:13:25,681 This is a doctor's office, not Grauman's Chinese. 227 00:13:26,264 --> 00:13:27,891 Isabella Ricci? 228 00:13:29,726 --> 00:13:32,070 Those lips have touched Rock Hudson's lips, 229 00:13:32,186 --> 00:13:33,654 they've touched Perry Como's lips... 230 00:13:33,730 --> 00:13:35,357 And look at my lips when I tell you 231 00:13:35,773 --> 00:13:37,241 nobody knows they're here. 232 00:13:37,817 --> 00:13:41,071 Which means you do not know they're here. 233 00:13:41,446 --> 00:13:43,366 - Can I just walk through the lobby? - You cannot. 234 00:13:43,406 --> 00:13:44,498 Can I just say that I have to pee? 235 00:13:44,574 --> 00:13:47,014 I've had two kids. By the time I get out there, it'll be true. 236 00:13:47,452 --> 00:13:50,501 Clickety-clack, Jane. Clickety-clack. 237 00:13:55,209 --> 00:13:57,257 Paul tells me you're a big football fan. 238 00:13:57,420 --> 00:14:00,890 I still remember the game you ran 200 yards against the Colts. 239 00:14:01,382 --> 00:14:03,851 203 yards, but who's counting, right? 240 00:14:04,010 --> 00:14:06,934 Our friend Sandy absolutely raves about you two. 241 00:14:07,013 --> 00:14:08,014 Sandra Dee. 242 00:14:08,598 --> 00:14:12,853 I don't believe we've ever worked with Miss Dee. 243 00:14:12,935 --> 00:14:14,027 She read your book. 244 00:14:14,145 --> 00:14:16,068 And if you ever want tickets to any game, 245 00:14:16,230 --> 00:14:17,447 what game can we get, Al? 246 00:14:17,565 --> 00:14:20,364 How does 50 yard line, Unitas against the Steelers sound? 247 00:14:20,443 --> 00:14:22,445 Don Shula won't have the access you'll have. 248 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 Any game, any time. 249 00:14:25,323 --> 00:14:29,123 And I have friends at the Ice Capades, too. In case you're interested. 250 00:14:29,285 --> 00:14:31,959 That's very generous. 251 00:14:32,080 --> 00:14:34,833 But why don't we proceed with why you're here. 252 00:14:34,916 --> 00:14:36,543 Right. So. 253 00:14:37,877 --> 00:14:41,927 Explain how me not touching my wife sexually 254 00:14:42,048 --> 00:14:44,221 is gonna fix things in the sex department. 255 00:14:44,342 --> 00:14:46,060 We've found that non-sexual touching 256 00:14:46,135 --> 00:14:49,639 removes the pressure and expectations sometimes associated with sex. 257 00:14:49,806 --> 00:14:52,980 We understand it may seem incongruous to what it is you're trying to achieve, 258 00:14:53,059 --> 00:14:54,902 but we've had a very high success rate 259 00:14:54,977 --> 00:14:57,480 with sensate therapy in cases like your wife's. 260 00:14:57,814 --> 00:14:59,987 Just to think the word "frigidity" 261 00:15:00,108 --> 00:15:02,486 and this body could inhabit the same universe... 262 00:15:02,610 --> 00:15:04,612 We prefer "non-orgasmic." 263 00:15:05,405 --> 00:15:09,410 "Frigid" is pejorative, and it suggests that it's the woman's fault. 264 00:15:09,575 --> 00:15:10,952 I just want it fixed. 265 00:15:11,077 --> 00:15:14,297 So that we can go back to the way we were in the beginning. 266 00:15:18,709 --> 00:15:20,006 What are you doing, Tessy? 267 00:15:20,586 --> 00:15:23,055 I'm just leaving something out for my mom. 268 00:15:28,761 --> 00:15:33,187 "Life and Love," by Tessa Johnson. 269 00:15:34,475 --> 00:15:35,727 You wrote this? 270 00:15:35,852 --> 00:15:38,901 Teen Society has a contest and I entered it on a lark. 271 00:15:39,021 --> 00:15:40,944 But then they told me that I won and I flipped. 272 00:15:41,774 --> 00:15:44,323 My. That's really something. 273 00:15:46,863 --> 00:15:48,786 And will you look at this? 274 00:15:50,992 --> 00:15:53,290 The perfect hairstyle for you. 275 00:15:55,121 --> 00:15:57,215 Let's you and I have some fun. 276 00:15:57,957 --> 00:15:59,049 I'll make an appointment, 277 00:15:59,167 --> 00:16:02,216 we'll go down together and they will give you this hairstyle. 278 00:16:03,421 --> 00:16:07,517 A girl can always do things to make herself more attractive to the boys. 279 00:16:10,386 --> 00:16:12,514 I don't think this hairstyle suits me, Grandma. 280 00:16:12,680 --> 00:16:16,526 Come on, don't be like your mother, always fighting me at every turn. 281 00:16:16,684 --> 00:16:18,732 Maybe she has a good reason to fight. 282 00:16:20,146 --> 00:16:21,898 Yes, of course. 283 00:16:22,857 --> 00:16:24,530 She's poisoned you against me. 284 00:16:25,693 --> 00:16:28,412 Your grandfather can do no wrong in her eyes, 285 00:16:28,571 --> 00:16:32,166 because he always tells her exactly what she wants to hear. 286 00:16:32,700 --> 00:16:35,123 I'm sure nobody wanted to hear "The British are coming," 287 00:16:35,203 --> 00:16:38,127 at 3:00 in the morning, but God bless that messenger. 288 00:16:39,123 --> 00:16:41,296 I didn't mean to hurt your feelings. 289 00:16:42,585 --> 00:16:43,632 Okay? 290 00:16:43,878 --> 00:16:44,879 I know. 291 00:16:46,339 --> 00:16:47,761 Look, honey. 292 00:16:47,924 --> 00:16:49,972 Your essay is very impressive, 293 00:16:50,635 --> 00:16:53,935 but think of your mother as a cautionary tale. 294 00:16:54,055 --> 00:16:56,353 She's written a whole book, and look at her life, 295 00:16:56,432 --> 00:16:57,524 it's a mess. 296 00:16:59,852 --> 00:17:03,277 There are some things that are definitely screwed up. 297 00:17:03,439 --> 00:17:05,942 Just don't follow in her footsteps, all right? 298 00:17:06,108 --> 00:17:08,657 You focus on what really matters. 299 00:17:13,282 --> 00:17:14,408 Ready, break! 300 00:17:14,492 --> 00:17:15,493 Ready, break! 301 00:17:16,619 --> 00:17:18,179 - Come on, Hornets. - Let's go, Hornets! 302 00:17:21,040 --> 00:17:22,963 Okay, after the change of possession, you're in. 303 00:17:23,084 --> 00:17:24,711 I don't want to go in. 304 00:17:24,835 --> 00:17:26,963 I don't want to play, I told you that. 305 00:17:27,338 --> 00:17:29,306 Just do as your coaches tell you, all right? 306 00:17:29,757 --> 00:17:31,100 Come on, of fence! 307 00:17:33,052 --> 00:17:34,099 Come on, of fence! 308 00:17:35,054 --> 00:17:37,307 Jesus, he just stands there like a clay pigeon. 309 00:17:37,431 --> 00:17:40,230 Well, it's not his regular position, he's normally a tight end. 310 00:17:40,351 --> 00:17:42,069 But our starting quarterback showed up 10 minutes late 311 00:17:42,144 --> 00:17:43,771 for practise yesterday, so... 312 00:17:44,647 --> 00:17:45,944 Is he any good? 313 00:17:46,065 --> 00:17:47,157 He's got an arm like a slingshot. 314 00:17:47,233 --> 00:17:49,952 It's his attitude I don't care for. 315 00:17:50,444 --> 00:17:51,445 Hey, 14. 316 00:17:52,655 --> 00:17:54,328 Yeah, you ready to go in for number 12? 317 00:17:54,448 --> 00:17:56,746 - Hey, Bill, the kid's gotta learn. - I agree. 318 00:17:56,909 --> 00:17:58,707 But, can we figure out some other kind of punishment 319 00:17:58,828 --> 00:18:00,751 that doesn't embarrass the whole team by losing? 320 00:18:03,583 --> 00:18:04,630 Okay. Dennis! Come here. 321 00:18:04,792 --> 00:18:06,339 Come on, Hornets! 322 00:18:09,088 --> 00:18:11,090 Now look, you're going in. 323 00:18:11,215 --> 00:18:14,389 All right? But listen to me, son. No more screw-ups. No more. 324 00:18:15,928 --> 00:18:17,430 Billy, you're out. Come on. 325 00:18:18,014 --> 00:18:19,857 - Well, get in. - Let's go, Dennis. 326 00:18:29,400 --> 00:18:31,494 The new kid's yours? 327 00:18:31,611 --> 00:18:34,706 33. Johnny Masters. It's our first game. 328 00:18:35,948 --> 00:18:38,121 There is no "our" in football. 329 00:18:38,284 --> 00:18:42,380 It's all about the boys, the coaches, and the dads. 330 00:18:42,496 --> 00:18:44,498 I'm in charge of snacks today. 331 00:18:45,416 --> 00:18:48,545 Is there some kind of snack sign-up? 332 00:18:48,669 --> 00:18:51,138 Yep, and if you don't get in the snack rotation, 333 00:18:51,255 --> 00:18:52,848 you're a bad mom. 334 00:18:53,382 --> 00:18:56,556 Gotta show up at the games, 'cause it's expected. 335 00:18:56,677 --> 00:18:59,726 Not that anybody cares you're here. 336 00:18:59,847 --> 00:19:02,475 But if you stay home, and take a bath, 337 00:19:02,600 --> 00:19:07,106 and have five blessed seconds to yourself, well, 338 00:19:07,229 --> 00:19:08,902 then we're back to "bad mom." 339 00:19:09,565 --> 00:19:11,784 But you'll get the hang of all this. 340 00:19:11,901 --> 00:19:14,370 Essentially, your job is to be invisible, 341 00:19:15,446 --> 00:19:17,244 while cheering them on. 342 00:19:18,240 --> 00:19:19,913 - Go, Hornets! - Down! 343 00:19:20,910 --> 00:19:22,753 Set! Hike! 344 00:19:22,870 --> 00:19:25,123 - Go, go! - Get in there! Run through 'em! 345 00:19:26,332 --> 00:19:27,675 Go on, Dennis! That's right! 346 00:19:27,750 --> 00:19:30,469 That's the way! Yes! That's it, Dennis! Let's go! Yeah! 347 00:19:33,339 --> 00:19:37,014 Yes! That's the way! Well done, Dennis! Well done! 348 00:19:37,802 --> 00:19:39,554 It's good team effort. Good team effort. 349 00:19:40,179 --> 00:19:43,274 Let's get two points! Two-point conversion. Let's go! 350 00:19:44,266 --> 00:19:46,689 So, now we've dug ourselves out of that hole, 351 00:19:46,852 --> 00:19:47,853 33 goes in? 352 00:19:48,020 --> 00:19:50,694 33 goes in. Hey, Johnny. Let's go. You're in. 353 00:19:53,275 --> 00:19:56,404 Yeah. Stay sharp, 33. 354 00:19:57,446 --> 00:19:59,073 Go, Hornets. 355 00:19:59,281 --> 00:20:01,158 Danny! Come on, pay attention! 356 00:20:01,283 --> 00:20:02,830 You kept your cool out there. 357 00:20:03,285 --> 00:20:04,537 You're an asshole. 358 00:20:05,955 --> 00:20:07,878 You can't speak to your coaches like that. 359 00:20:07,957 --> 00:20:10,836 Mr Edley's my coach. Not you. 360 00:20:14,797 --> 00:20:16,174 Come on, defence! 361 00:20:18,467 --> 00:20:19,969 Look, Dennis, 362 00:20:21,971 --> 00:20:24,349 the last time I saw you, I... 363 00:20:25,725 --> 00:20:27,523 I didn't behave well. 364 00:20:27,685 --> 00:20:29,653 I owe you an apology. 365 00:20:30,271 --> 00:20:31,318 I'm sorry. 366 00:20:32,481 --> 00:20:33,983 Where's my football? 367 00:20:35,943 --> 00:20:38,822 I have it. I'll give it back to you. I'll bring it next game. 368 00:20:39,071 --> 00:20:41,494 Eddie, come on! You want me to pull you? 369 00:20:42,158 --> 00:20:44,160 But, Dennis, you're a hell of a player. 370 00:20:44,326 --> 00:20:46,499 You know? I can see that already. 371 00:20:47,037 --> 00:20:48,664 So, I really hope you stick with this. 372 00:20:49,665 --> 00:20:51,008 I mean it. 373 00:20:51,167 --> 00:20:53,127 I mean, you could be playing for Nebraska one day, 374 00:20:53,169 --> 00:20:54,671 like Coach Edley. 375 00:20:54,837 --> 00:20:57,340 Down! Set! 376 00:20:57,506 --> 00:20:58,883 Hike! 377 00:21:01,594 --> 00:21:04,598 Hey, ref, come on, that's clipping! Wake up! 378 00:21:05,639 --> 00:21:06,856 Come on! 379 00:21:07,850 --> 00:21:10,023 Okay, 33, that's it. Get up. 380 00:22:14,917 --> 00:22:16,009 Jeez! 381 00:22:17,044 --> 00:22:18,045 Sorry. 382 00:22:19,088 --> 00:22:24,345 I was just coming in to turn off the gas, since I assumed no one was moving in. 383 00:22:24,718 --> 00:22:26,015 Well, I... 384 00:22:26,387 --> 00:22:28,606 I took my time with the moving, but now I'm here. 385 00:22:29,223 --> 00:22:30,315 You being... 386 00:22:31,642 --> 00:22:35,647 Mrs Edley, of course. Joy Edley. 387 00:22:40,150 --> 00:22:43,745 So, your marital problems started about a year ago, is that correct? 388 00:22:43,904 --> 00:22:45,281 Give or take. 389 00:22:45,781 --> 00:22:48,455 Truth is, Isabella overthinks things. 390 00:22:49,076 --> 00:22:50,578 I tell her I want steak for dinner, 391 00:22:50,786 --> 00:22:52,538 she thinks I hate her pork chops. 392 00:22:53,163 --> 00:22:55,837 It's just the way she works, you know. 393 00:22:56,000 --> 00:22:58,423 Always overthinking. 394 00:23:00,004 --> 00:23:02,132 You see two dogs? There's no thinking. 395 00:23:03,173 --> 00:23:07,178 There's no "how are you feeling, what am I feeling" stuff. 396 00:23:07,303 --> 00:23:08,600 I understand that could seem applicable 397 00:23:08,679 --> 00:23:11,228 if we were nothing more than domesticated dogs. 398 00:23:11,348 --> 00:23:14,648 But aren't we? You know what I mean, really? 399 00:23:16,312 --> 00:23:18,531 I'm afraid that's not only an oversimplification, 400 00:23:18,647 --> 00:23:19,819 but a dangerous one. 401 00:23:21,150 --> 00:23:24,154 - Can I ask you something? - Of course. 402 00:23:25,613 --> 00:23:28,492 If you were me, would you be concerned 403 00:23:30,451 --> 00:23:34,081 with being asked to open up a gorilla exhibit? 404 00:23:36,165 --> 00:23:38,008 I don't think I'm following... 405 00:23:38,125 --> 00:23:39,297 That's why we're here. 406 00:23:39,460 --> 00:23:41,804 I got asked to open a gorilla exhibit at the zoo. 407 00:23:42,212 --> 00:23:45,842 There's that famous ape, Gil the Gorilla. 408 00:23:45,966 --> 00:23:48,810 I fail to see how this has anything to do with you and your wife. 409 00:23:48,928 --> 00:23:50,805 I get paid double if she appears with me. 410 00:23:51,513 --> 00:23:55,268 So, she said she'd go to the ape house 411 00:23:55,434 --> 00:23:58,187 if I agreed to come here. 412 00:23:58,938 --> 00:24:00,440 Mr Neely. 413 00:24:01,023 --> 00:24:02,383 The only reason I care you're here 414 00:24:02,441 --> 00:24:05,069 is because of you and your wife's current sexual situation. 415 00:24:05,861 --> 00:24:09,240 Anything outside of that is not my concern. 416 00:24:11,033 --> 00:24:12,876 Point taken, Doc. 417 00:24:13,035 --> 00:24:15,629 But in the spirit of not pulling punches, 418 00:24:17,039 --> 00:24:18,791 I'm not the one with the problem. 419 00:24:18,916 --> 00:24:20,042 The problem is Al. 420 00:24:20,542 --> 00:24:23,136 He's the low down, ass-sniffing dog. 421 00:24:23,295 --> 00:24:24,638 Mrs Neely, 422 00:24:24,755 --> 00:24:26,632 when you asked for our help, 423 00:24:26,757 --> 00:24:29,055 the problem you presented was sexual. 424 00:24:29,176 --> 00:24:32,225 But these allegations of infidelity, 425 00:24:32,346 --> 00:24:34,474 - they make it more difficult... - "Allegations"? 426 00:24:35,015 --> 00:24:38,235 My husband will screw anything that walks, winks, or sits to pee. 427 00:24:39,144 --> 00:24:41,693 When I was filming Johnny Reno with Jane Russell, 428 00:24:41,814 --> 00:24:44,408 I didn't have to buy perfume for eight weeks, 429 00:24:44,525 --> 00:24:47,119 'cause whatever she was wearing ended up all over our sheets. 430 00:24:48,070 --> 00:24:50,368 Then there was Natalie Wood when we were doing Penelope, 431 00:24:50,531 --> 00:24:52,659 Shelley Winters in Patch of Blue. 432 00:24:52,825 --> 00:24:54,919 - Hell, even you. - Sorry? 433 00:24:55,035 --> 00:24:56,995 You haven't seen the way he's been looking at you? 434 00:24:58,747 --> 00:25:02,968 We have had great success with struggling couples, 435 00:25:03,085 --> 00:25:06,510 but that's only when both partners are committed 436 00:25:06,630 --> 00:25:08,473 to each other and to the programme... 437 00:25:08,590 --> 00:25:11,184 I am committed. We're committed. 438 00:25:12,261 --> 00:25:15,060 When we first met, there wasn't any place we wouldn't make love. 439 00:25:15,180 --> 00:25:18,309 He once had me in a fountain in Rome at 3:00 in the morning. 440 00:25:18,475 --> 00:25:19,772 Sober. 441 00:25:20,352 --> 00:25:23,276 All those coins shifting under my feet. 442 00:25:23,439 --> 00:25:26,613 It was like we were gods and we could do whatever we pleased. 443 00:25:27,317 --> 00:25:29,536 Just the scent of him and I would climax. 444 00:25:30,195 --> 00:25:31,788 But now... 445 00:25:32,072 --> 00:25:33,870 Now we can't even go out for a burger 446 00:25:33,949 --> 00:25:36,702 without some waitress leaning over his plate 447 00:25:36,785 --> 00:25:38,628 as though her tits were on the menu. 448 00:25:39,329 --> 00:25:41,548 You want to know the real reason that I can't come? 449 00:25:41,832 --> 00:25:43,505 Those other women. 450 00:25:43,834 --> 00:25:45,882 Why does he need them when he has me? 451 00:25:46,295 --> 00:25:49,265 Do you know how many men would give their right arm to have me? 452 00:25:49,923 --> 00:25:53,143 God, and I'm not talking about the Johnny Lunch-buckets of the world. 453 00:25:53,302 --> 00:25:55,805 But princes, leading men, directors. 454 00:25:55,971 --> 00:25:57,769 And yet, somehow, 455 00:25:58,557 --> 00:26:01,606 I'm the one who's made to feel like some shrivelled old crone. 456 00:26:01,769 --> 00:26:03,487 I'm asking you right now, 457 00:26:04,354 --> 00:26:07,654 who on God's green Earth wouldn't want to fuck this? 458 00:26:10,194 --> 00:26:12,743 The problem is, she's insane. 459 00:26:13,113 --> 00:26:15,491 I'm not saying this case isn't a challenge... 460 00:26:15,657 --> 00:26:18,285 Landing on the moon is a challenge. 461 00:26:18,827 --> 00:26:22,001 Virginia, we can't choose cases based on degree of difficulty. 462 00:26:22,122 --> 00:26:24,591 That's not true. We've rejected couples in the past. 463 00:26:24,708 --> 00:26:27,962 Based on a wide array of circumstances outside our expertise. 464 00:26:28,087 --> 00:26:29,714 But frigidity is our expertise. 465 00:26:29,838 --> 00:26:33,058 I feel strongly that there are core problems between this couple 466 00:26:33,175 --> 00:26:34,848 that are beyond our skill set. 467 00:26:35,010 --> 00:26:38,765 Meaning our time could be better spent doing anything, 468 00:26:38,931 --> 00:26:40,774 rather than going down with this sinking ship. 469 00:26:40,849 --> 00:26:43,602 It is not a good idea to alienate this community 470 00:26:43,685 --> 00:26:45,028 by dumping these patients. 471 00:26:45,187 --> 00:26:48,031 What community? The one that gets you 50 yard line tickets? 472 00:26:48,190 --> 00:26:52,536 The community that pays $3,000 for two weeks of our expert advice. 473 00:26:52,611 --> 00:26:54,158 They agreed to that number? 474 00:26:54,321 --> 00:26:55,743 Betty's already cashed the cheque. 475 00:26:58,200 --> 00:26:59,640 I'm not interrupting anything, am I? 476 00:26:59,743 --> 00:27:01,620 - Yes, actually. - Not at all. 477 00:27:01,745 --> 00:27:02,746 Anyway- 478 00:27:03,038 --> 00:27:05,398 I'm ready in the exam room, Virginia, whenever you're ready. 479 00:27:05,457 --> 00:27:08,506 Actually, I'll join you two today. 480 00:27:08,627 --> 00:27:11,426 You can bring me up to speed. 481 00:27:19,388 --> 00:27:23,814 You know, there is one problem I've managed to solve. 482 00:27:24,393 --> 00:27:26,612 Chancery Park Plaza Hotel. 483 00:27:26,770 --> 00:27:28,113 9200. 484 00:27:28,772 --> 00:27:33,744 Dr and Mrs Holden have returned after a long absence. 485 00:27:39,908 --> 00:27:41,910 All right, I'm going to take another reading. 486 00:27:42,077 --> 00:27:43,795 You gonna make me keep pedalling until I pass out? 487 00:27:43,912 --> 00:27:46,540 We need as much sweat as we can gather, Lester. 488 00:27:46,915 --> 00:27:50,169 It's suspected human pheromones are secreted via perspiration 489 00:27:50,335 --> 00:27:52,087 by way of the sweat glands, in the armpits. 490 00:27:52,212 --> 00:27:53,213 I know that's a theory. 491 00:27:53,338 --> 00:27:55,432 I wasn't aware there was empirical evidence to support it. 492 00:27:55,549 --> 00:27:56,596 We're working on it. 493 00:27:57,259 --> 00:27:58,511 Are we? 494 00:27:58,635 --> 00:28:02,890 But the work we've done so far is more or less theoretical? 495 00:28:03,015 --> 00:28:04,016 More or less. 496 00:28:05,184 --> 00:28:06,561 Look, I've made a fortune 497 00:28:06,685 --> 00:28:09,438 covering unpleasant smells with lemon and perfume. 498 00:28:09,605 --> 00:28:11,485 But I have no idea how to market the smell of... 499 00:28:11,607 --> 00:28:12,608 Stink? 500 00:28:12,733 --> 00:28:15,111 Well actually, what we're smelling is Lester's bacteria. 501 00:28:15,235 --> 00:28:19,035 That's what's giving off this unpleasant high school locker room tang. 502 00:28:19,198 --> 00:28:20,290 You're welcome. 503 00:28:20,407 --> 00:28:22,705 And what we'll be experimenting with, hopefully, 504 00:28:22,826 --> 00:28:24,624 is the subliminal scent. 505 00:28:24,786 --> 00:28:25,866 The smell behind the stink. 506 00:28:25,954 --> 00:28:27,797 The Holy Grail of attraction. 507 00:28:30,083 --> 00:28:33,212 Or, we can call it a "love potion." 508 00:28:33,795 --> 00:28:36,890 Exactly. "Better loving through chemistry." 509 00:28:37,049 --> 00:28:38,301 I'd hardly call it chemistry. 510 00:28:39,134 --> 00:28:40,306 What would you call it, then? 511 00:28:40,969 --> 00:28:41,970 A trick. 512 00:28:42,471 --> 00:28:45,270 Essentially. I mean, isn't it a trick? 513 00:28:45,390 --> 00:28:48,815 You're trying to manipulate a person into feeling a sexual attraction 514 00:28:48,977 --> 00:28:50,900 for someone whom they might not, 515 00:28:51,021 --> 00:28:52,944 in actual fact, be attracted to at all. 516 00:28:53,065 --> 00:28:55,488 Or you could say I'm developing a product customers want. 517 00:28:55,651 --> 00:28:57,995 I doubt many customers want to be duped into falling in love. 518 00:28:58,070 --> 00:29:01,290 What we all want is to uncover the essential link 519 00:29:01,365 --> 00:29:04,118 between scent and human sexual response. 520 00:29:04,243 --> 00:29:06,120 Well, that might be what we're interested in, Virginia, 521 00:29:06,245 --> 00:29:08,464 because our work is the work of scientific inquiry. 522 00:29:08,580 --> 00:29:11,254 But I think Mr Logan has other interests. 523 00:29:11,416 --> 00:29:14,044 Yes. Yes, I do. I want to take nature's guidelines 524 00:29:14,169 --> 00:29:18,094 for pointing us to the right mate, and simply give it a little boost. 525 00:29:18,257 --> 00:29:19,657 Nature doesn't need a little boost. 526 00:29:19,716 --> 00:29:21,343 Nature can always be improved upon. 527 00:29:21,510 --> 00:29:23,137 Well, she's done just fine for millennia 528 00:29:23,262 --> 00:29:25,356 without the interference of salesmen. 529 00:29:25,514 --> 00:29:28,518 She came up with polio, and science didn't have a problem interfering with that. 530 00:29:28,684 --> 00:29:32,359 I think that by taking our science, 531 00:29:32,479 --> 00:29:35,699 and combining it with Mr Logan's commerce, 532 00:29:35,857 --> 00:29:39,452 what we're really doing here is creating a happy marriage. 533 00:29:39,528 --> 00:29:40,700 I think I'm having a stroke. 534 00:29:42,864 --> 00:29:47,040 So, what you might do in a short yardage situation, 535 00:29:47,202 --> 00:29:49,921 now the quarterback takes the snap, 536 00:29:50,038 --> 00:29:54,669 and then dives ahead while the line charges forward. 537 00:29:55,502 --> 00:30:00,099 Okay, now, there's not usually much yardage gained like that, 538 00:30:00,257 --> 00:30:02,726 but Dennis did manage to get seven yards out of it yesterday. 539 00:30:02,884 --> 00:30:04,101 Where have you been, Lib? 540 00:30:04,261 --> 00:30:05,683 I'm due back at work in an hour. 541 00:30:05,804 --> 00:30:08,978 Well, I had to drop Jenny off at her friend Karen's. 542 00:30:09,099 --> 00:30:11,022 Her mother was running late. Hi. 543 00:30:13,353 --> 00:30:14,570 What are you two up to? 544 00:30:14,730 --> 00:30:18,735 I was just showing Johnny how a quarterback sneak works. 545 00:30:19,818 --> 00:30:22,037 Are you playing quarterback now? 546 00:30:22,696 --> 00:30:25,324 It's something Dennis did in the game yesterday. 547 00:30:26,074 --> 00:30:28,702 - Dennis? - Dennis Daughtry. 548 00:30:30,120 --> 00:30:32,919 The boy playing quarterback yesterday was Dennis Daughtry? 549 00:30:33,081 --> 00:30:36,085 I had no idea he was on the team. 550 00:30:36,209 --> 00:30:37,756 Sure talked to him long enough. 551 00:30:39,087 --> 00:30:44,139 Well, you're on the same side now, and I want it to go well. 552 00:30:44,301 --> 00:30:46,395 I'm gonna go read. 553 00:30:49,598 --> 00:30:50,599 It'll be all right. 554 00:30:51,683 --> 00:30:54,027 I'll be there to make sure it is. 555 00:31:24,633 --> 00:31:26,010 Good evening. 556 00:31:26,426 --> 00:31:28,474 Good evening, Dr. Masters. 557 00:31:29,137 --> 00:31:30,309 I would just like to say 558 00:31:30,389 --> 00:31:32,642 that we are very honoured to have you at our hotel. 559 00:31:32,974 --> 00:31:34,601 The wife brought home your book. 560 00:31:34,684 --> 00:31:39,406 And just having it in the house has put some real pizzazz into things. 561 00:31:39,523 --> 00:31:41,196 And Mrs Johnson is with you? 562 00:31:42,442 --> 00:31:45,616 Lovely. So, how can I be of assistance? 563 00:31:46,947 --> 00:31:48,620 Mrs Johnson and I are, 564 00:31:51,284 --> 00:31:53,833 on our way to a symposium. 565 00:31:53,954 --> 00:31:57,049 We need to pay for our drinks. We can't locate a waiter. 566 00:31:57,165 --> 00:31:59,008 Consider it taken care of. 567 00:31:59,167 --> 00:32:01,261 Thank you. That's very generous. 568 00:32:13,223 --> 00:32:14,691 We can't stay here. 569 00:32:16,184 --> 00:32:17,231 He recognised us? 570 00:32:23,066 --> 00:32:26,821 Well, where do we go now? 571 00:32:32,284 --> 00:32:34,628 I have to hand it to you, Virginia. 572 00:32:35,328 --> 00:32:39,003 You've turned this into a very pleasant and inviting... 573 00:32:39,082 --> 00:32:40,129 Lab. 574 00:32:42,377 --> 00:32:44,425 It is a lab, Bill. 575 00:32:44,546 --> 00:32:46,890 A far cry from silk sheets and room service. 576 00:32:47,048 --> 00:32:48,470 All right. 577 00:32:48,633 --> 00:32:52,888 But hotels are out since the book has now made us recognisable. 578 00:32:53,054 --> 00:32:54,226 We can't use your house, 579 00:32:54,389 --> 00:32:57,563 because your parents appear to have taken up permanent residence. 580 00:32:58,518 --> 00:33:00,065 I guess there's always the car. 581 00:33:01,563 --> 00:33:04,237 The point of this evening was not to make you sigh. 582 00:33:04,357 --> 00:33:05,483 In despair, anyway. 583 00:33:05,609 --> 00:33:08,988 It's like we've been forced back to ground zero. 584 00:33:09,613 --> 00:33:12,867 Another version of the Wash U lab where we first had sex. 585 00:33:12,991 --> 00:33:15,244 "Ground zero" makes it sound unnecessarily grim. 586 00:33:15,410 --> 00:33:20,291 Starting a relationship in a lab is hardly a proper courtship. 587 00:33:20,874 --> 00:33:22,626 We had a courtship. 588 00:33:22,792 --> 00:33:24,339 We did. 589 00:33:25,003 --> 00:33:29,349 Unorthodox by most standards, but we definitely had one. 590 00:33:29,508 --> 00:33:31,010 We had a negotiation. 591 00:33:32,511 --> 00:33:36,186 And then we hooked ourselves up to wires, 592 00:33:36,598 --> 00:33:40,694 while we talked each other through the stages of arousal. 593 00:33:41,603 --> 00:33:44,948 Nature was not why we got together, Bill. 594 00:33:45,857 --> 00:33:47,325 Work was. 595 00:33:47,943 --> 00:33:50,787 Well, I can assure you 596 00:33:51,863 --> 00:33:54,742 that nature played a part. 597 00:33:54,908 --> 00:33:56,956 Yes, but do you ever... 598 00:33:57,744 --> 00:34:01,624 Do you ever wonder what it might've been like if we'd met differently? 599 00:34:03,124 --> 00:34:05,092 At a dinner party. 600 00:34:06,253 --> 00:34:08,551 Sitting on opposite ends of the table. 601 00:34:09,256 --> 00:34:12,681 And how if the whole evening people were talking to us, 602 00:34:12,801 --> 00:34:14,678 but we were only half-listening, 603 00:34:14,803 --> 00:34:17,852 because we were drawn to each other. 604 00:34:19,641 --> 00:34:23,191 That's not a courtship. That's a schoolgirl fantasy. 605 00:34:24,646 --> 00:34:26,068 Besides, 606 00:34:26,982 --> 00:34:30,657 I think it's unfair that romantic circumstances alone 607 00:34:30,735 --> 00:34:33,363 define what is considered a natural courtship. 608 00:34:33,446 --> 00:34:34,993 Let's be honest, Bill. 609 00:34:35,156 --> 00:34:39,377 What we had was about as natural as two amoeba in a Petri dish. 610 00:34:50,005 --> 00:34:51,177 Tessy. 611 00:34:52,841 --> 00:34:54,639 Your hair looks like... 612 00:34:54,759 --> 00:34:55,885 it exploded? 613 00:34:55,969 --> 00:34:59,519 I know. Grandma. 614 00:35:00,015 --> 00:35:01,608 The hair spray's making me nauseous. 615 00:35:01,683 --> 00:35:03,356 Then you should wash it out, honey. 616 00:35:03,435 --> 00:35:04,436 I don't know. 617 00:35:04,603 --> 00:35:06,697 This whole thing seems so important to her. 618 00:35:06,771 --> 00:35:09,570 My goodness, Mary Virginia, the hours you keep. 619 00:35:10,483 --> 00:35:13,783 I thought Tessa was exaggerating, but apparently not. 620 00:35:18,033 --> 00:35:20,286 I'm just wondering if Bill kept you out so late. 621 00:35:20,368 --> 00:35:21,870 Because if that's so, then maybe... 622 00:35:22,037 --> 00:35:24,631 How dare you give Tessa that preposterous hairdo. 623 00:35:24,706 --> 00:35:28,301 What did you tell her, that she looks pretty? Prettier? 624 00:35:28,460 --> 00:35:29,632 I think she does look pretty. 625 00:35:29,753 --> 00:35:31,471 She looks like a stove-top scrubber. 626 00:35:31,588 --> 00:35:34,717 She looks like Miss America, and what's wrong with that? 627 00:35:34,883 --> 00:35:37,181 You certainly were one for the pageants back in the day. 628 00:35:37,344 --> 00:35:40,348 Don't talk to me about those pageants. I hated those pageants. 629 00:35:40,513 --> 00:35:42,561 Well, if that's how you choose to remember it, fine. 630 00:35:42,724 --> 00:35:44,524 All I'm doing is trying to have a relationship 631 00:35:44,559 --> 00:35:47,904 with my granddaughter, which is what that girl really needs. 632 00:35:48,563 --> 00:35:50,281 That's why I'm here, honey. 633 00:35:50,440 --> 00:35:52,238 I'm here to take care of you and Tessa... 634 00:35:52,359 --> 00:35:54,828 But you don't take care of me. 635 00:35:54,944 --> 00:35:56,571 You belittle me! 636 00:35:56,738 --> 00:35:58,365 - And you criticise me! - You know what? 637 00:35:58,531 --> 00:36:01,080 Whether you like it or not, I am your mother. 638 00:36:01,242 --> 00:36:03,916 And Tessa is our chance to finally get this right... 639 00:36:04,079 --> 00:36:05,501 Don't you bring Tessa into this. 640 00:36:06,247 --> 00:36:07,373 You don't mean that. 641 00:36:07,540 --> 00:36:09,087 I have never meant anything more. 642 00:36:22,222 --> 00:36:25,271 Don't you know that all I've ever wanted 643 00:36:26,226 --> 00:36:28,854 was your approval? 644 00:36:31,606 --> 00:36:37,329 For you to just be proud of me, with no strings attached. 645 00:36:37,487 --> 00:36:41,287 But you can't do it, can you? 646 00:36:44,411 --> 00:36:46,129 That's fine. 647 00:36:47,539 --> 00:36:50,088 Because it's too late for us. 648 00:36:50,208 --> 00:36:52,586 But I will not let you take my daughter, 649 00:36:52,711 --> 00:36:55,590 and twist her into some version of herself 650 00:36:55,714 --> 00:36:57,842 that she will come to loathe. 651 00:37:00,135 --> 00:37:02,809 I make you feel horrible? 652 00:37:02,971 --> 00:37:06,396 Isn't that a little bit like blaming the messenger? 653 00:37:07,475 --> 00:37:09,022 I can love you, Mary Virginia, 654 00:37:09,185 --> 00:37:12,655 and I can still tell you the truth. 655 00:37:12,814 --> 00:37:15,237 Why is it you can't hear it? 656 00:37:19,279 --> 00:37:22,032 It's a small leak, but it's steady. 657 00:37:22,198 --> 00:37:23,916 Do you want some coffee? I just made some. 658 00:37:24,659 --> 00:37:26,332 I'm good, thanks. 659 00:37:26,411 --> 00:37:29,631 It's funny. For years, I've been making coffee for two, 660 00:37:29,831 --> 00:37:32,334 and I haven't quite mastered the half pot. 661 00:37:32,876 --> 00:37:36,050 Seems obvious, you know, half the water, half the coffee. 662 00:37:36,171 --> 00:37:39,266 And yet, it's either too weak or too bitter. 663 00:37:39,716 --> 00:37:42,469 Yet somehow, the highlight of my day 664 00:37:42,594 --> 00:37:47,350 is this kitchen table, this chair and that first sip. 665 00:37:48,391 --> 00:37:50,189 Washer's bent. 666 00:37:50,310 --> 00:37:52,310 I'm gonna have to grab another one from downstairs. 667 00:37:53,605 --> 00:37:56,529 So, you and the hubby are split, then? 668 00:37:57,484 --> 00:38:00,408 Yeah, I'm... I'm afraid so. 669 00:38:00,528 --> 00:38:02,656 You have any kids? 670 00:38:04,741 --> 00:38:08,291 Yeah, I do. I have three beautiful children. 671 00:38:08,453 --> 00:38:10,706 Yeah, that's what I most regret about my divorce. 672 00:38:10,872 --> 00:38:12,715 What happened with my kids. 673 00:38:14,876 --> 00:38:17,049 Nothing bad is gonna happen to my kids. 674 00:38:17,879 --> 00:38:20,098 I have made sure of it. 675 00:38:20,215 --> 00:38:22,684 Well, you are a miracle worker, then. 676 00:38:24,469 --> 00:38:26,016 I checked up on your lease, 677 00:38:26,179 --> 00:38:28,853 and you're paid up for six months. 678 00:38:29,015 --> 00:38:32,895 So, enjoy your stay here, Mrs Edley. 679 00:38:48,117 --> 00:38:51,212 You need to redo these forms, Mr Neely. 680 00:38:51,329 --> 00:38:55,584 Your one word, perfunctory answers are not going to cut it. 681 00:38:57,418 --> 00:39:02,766 I was never very good with tests. I always got distracted by girls like you. 682 00:39:03,967 --> 00:39:08,017 Right. Start with number 12, please. 683 00:39:10,932 --> 00:39:13,026 "What form of contraception have you used?" 684 00:39:13,184 --> 00:39:14,310 You wrote, "Television." 685 00:39:14,477 --> 00:39:17,026 Always 100% effective. 686 00:39:17,188 --> 00:39:20,943 I will be back to collect your answers shortly. 687 00:39:27,532 --> 00:39:29,159 It's warm. 688 00:39:29,325 --> 00:39:31,748 Well, we find it makes penetration easier. 689 00:39:32,537 --> 00:39:35,006 And you watch from behind the glass? 690 00:39:35,123 --> 00:39:36,545 I do. 691 00:39:36,708 --> 00:39:39,211 We just want to rule out any physical problems 692 00:39:39,294 --> 00:39:42,218 that may be preventing you from achieving orgasm. 693 00:39:44,841 --> 00:39:48,311 Then I guess I'll just wait for you to yell, "Action." 694 00:39:49,137 --> 00:39:50,263 Good. Let's get started. 695 00:39:54,976 --> 00:39:58,697 Anything? Thoughts? Feelings? 696 00:40:00,189 --> 00:40:02,157 I need to pick up some Tide on my way home? 697 00:40:02,317 --> 00:40:05,287 You're sure no arousal or... 698 00:40:05,403 --> 00:40:06,871 sorry-. 699 00:40:07,822 --> 00:40:09,870 Smells like my old boyfriend's hamper. 700 00:40:09,949 --> 00:40:11,747 All right. Thank you, Beth. 701 00:40:12,660 --> 00:40:16,164 Lester's sweat strikes out again. I'm starting to lose hope. 702 00:40:17,498 --> 00:40:19,466 Well, I wouldn't, yet. 703 00:40:22,170 --> 00:40:23,968 See these spikes? 704 00:40:24,923 --> 00:40:29,554 Her mouth is saying "no" but her vagina says "yes." 705 00:40:37,560 --> 00:40:39,688 How'd I do? 706 00:40:40,271 --> 00:40:43,866 You achieved orgasm at 54 seconds. 707 00:40:43,983 --> 00:40:45,826 "54 seconds"? 708 00:40:46,527 --> 00:40:50,031 So I'm not frigid, after all? 709 00:41:01,334 --> 00:41:04,804 The skin flushed, blotches apparent on the neck and back, 710 00:41:04,921 --> 00:41:06,514 nipples erect, 711 00:41:06,631 --> 00:41:08,554 and the beginnings of vaginal lubrication. 712 00:41:08,716 --> 00:41:12,220 Yet they all insist that they're not aroused. That they find Lester's smell repugnant. 713 00:41:12,387 --> 00:41:15,436 There's something in that stinky sweat that keeps drawing these women in. 714 00:41:16,724 --> 00:41:20,069 Obviously being alone in here, minus distractions, 715 00:41:20,228 --> 00:41:22,572 allowed you to relax, 716 00:41:22,939 --> 00:41:24,691 let nature take its course. 717 00:41:24,857 --> 00:41:31,741 You are leaving out one very attentive and handsome variable. 718 00:41:35,952 --> 00:41:41,925 That variable is what's commonly known as transference. 719 00:41:42,083 --> 00:41:43,710 It's a perfectly normal phenomenon 720 00:41:43,835 --> 00:41:46,338 that can occur during the course of a therapeutic relationship. 721 00:41:46,421 --> 00:41:50,426 Rest assured, what you felt can easily be explained by science. 722 00:41:52,051 --> 00:41:53,644 Dr. Masters, 723 00:41:54,178 --> 00:41:58,775 what you call science, most would call chemistry. 724 00:42:01,269 --> 00:42:03,522 Do you feel that? Not bad, though, right? 725 00:42:03,938 --> 00:42:05,155 You can move it? 726 00:42:05,273 --> 00:42:06,616 Johnny, what happened? 727 00:42:06,774 --> 00:42:07,991 The game ended and you weren't there, 728 00:42:08,067 --> 00:42:10,115 - so I took Johnny home myself... - What happened to his leg? 729 00:42:10,278 --> 00:42:11,951 He just ended up on the wrong end of a pileup. 730 00:42:12,071 --> 00:42:13,539 He strained his ankle, is all. He's fine. 731 00:42:13,656 --> 00:42:15,829 Got two tackles today, Mom. You missed it. 732 00:42:15,950 --> 00:42:17,543 Two tackles, and now you're hurt? 733 00:42:17,702 --> 00:42:18,749 Where is your father? 734 00:42:18,911 --> 00:42:19,958 He missed it, too. 735 00:42:20,079 --> 00:42:22,081 Apparently Bill had to work, so I was coaching alone today. 736 00:42:22,206 --> 00:42:24,286 So, no one was paying attention when Johnny got hurt? 737 00:42:24,417 --> 00:42:25,839 It's a contact sport, Libby. It's how it works. 738 00:42:25,918 --> 00:42:27,511 Here, stand up, Johnny. 739 00:42:27,628 --> 00:42:29,676 - He's all right. - I'm fine. 740 00:42:30,631 --> 00:42:32,391 There, see? He's fine. It's just a bruise... 741 00:42:32,425 --> 00:42:34,143 He's not fine. He is limping. 742 00:42:34,302 --> 00:42:35,645 And soon he won't be. 743 00:42:35,803 --> 00:42:37,243 I'm gonna have a doctor look at him. 744 00:42:37,305 --> 00:42:38,306 He doesn't need a doctor. 745 00:42:38,473 --> 00:42:40,942 He just needs to walk it off, and tomorrow morning, he'll be fine. 746 00:42:41,059 --> 00:42:42,902 - Mom, I'm okay. - That's it. 747 00:42:43,061 --> 00:42:44,938 There is no more football. 748 00:42:45,104 --> 00:42:46,481 But I have a game tomorrow. 749 00:42:46,564 --> 00:42:48,724 And you won't be in it. You are retiring, starting now. 750 00:42:50,443 --> 00:42:51,695 Why are you looking at Coach Edley? 751 00:42:51,861 --> 00:42:53,329 - 'Cause I want to play. - And I am your mother, 752 00:42:53,446 --> 00:42:55,869 and I am telling you, you are done with playing. 753 00:42:57,658 --> 00:43:00,832 Johnny, why don't you go get cleaned up? Give your mom and me a moment. 754 00:43:07,794 --> 00:43:11,094 Can I be honest, Libby? You can't smother a boy like that. 755 00:43:11,881 --> 00:43:13,081 And I'm sure Bill would agree. 756 00:43:13,174 --> 00:43:17,020 So now you and Bill both think that I'm smothering my son? 757 00:43:17,178 --> 00:43:18,858 Well, he did mention that you weren't keen 758 00:43:18,930 --> 00:43:21,308 on Johnny joining the team, but it's good for him. 759 00:43:21,432 --> 00:43:22,854 And I'll tell you what's not good for him, 760 00:43:22,975 --> 00:43:25,194 is you yanking him away from the game. 761 00:43:25,353 --> 00:43:26,946 Depriving him of the chance to work through the pain, 762 00:43:27,021 --> 00:43:29,570 to learn how to be a man, instead of you mollycoddling him. 763 00:43:31,400 --> 00:43:32,902 You don't believe in mollycoddling? 764 00:43:33,069 --> 00:43:34,446 No, I absolutely do not, 765 00:43:34,570 --> 00:43:36,690 and I strongly urge you to change your position, here. 766 00:43:36,739 --> 00:43:39,538 So you think everyone should just take their medicine straight, is that it? 767 00:43:39,700 --> 00:43:42,374 Or is my mollycoddling you the exception? 768 00:43:42,537 --> 00:43:45,040 Me? What do I have to do with any of this? 769 00:43:45,206 --> 00:43:47,925 I'm talking about your wife. How she was drowning. 770 00:43:48,042 --> 00:43:50,044 How suffocated she felt by your life together. 771 00:43:50,128 --> 00:43:51,926 How unhappy she was. 772 00:43:53,047 --> 00:43:54,139 Libby, if this is some sort of... 773 00:43:54,215 --> 00:43:57,936 Joy had an apartment. She was one foot out the door. 774 00:43:58,052 --> 00:44:00,976 As far as she was concerned, your marriage was over. 775 00:44:03,391 --> 00:44:04,438 There. 776 00:44:04,934 --> 00:44:07,608 No more mollycoddling for anyone. 777 00:44:23,161 --> 00:44:24,162 Paul... 778 00:44:31,586 --> 00:44:33,759 Mrs Johnson and I have been talking, 779 00:44:33,880 --> 00:44:37,930 and we have pinpointed some possible impediments 780 00:44:38,050 --> 00:44:39,302 to your treatment here. 781 00:44:39,468 --> 00:44:41,436 Infidelity, for starters. 782 00:44:42,180 --> 00:44:44,854 A certain lack of commitment to our process. 783 00:44:44,974 --> 00:44:46,772 A propensity on both your parts 784 00:44:46,934 --> 00:44:51,405 to focus on others as potential romantic attachments. 785 00:44:51,522 --> 00:44:54,822 We're public figures. We're paid to be charming. 786 00:44:54,942 --> 00:44:57,661 That doesn't mean we're not committed to fixing our marriage. 787 00:44:59,280 --> 00:45:00,623 All right. 788 00:45:00,781 --> 00:45:05,127 Let's talk about one particular question on our intake forms. 789 00:45:06,078 --> 00:45:10,174 "What attracted you most to your spouse when you first met?" 790 00:45:10,708 --> 00:45:12,631 What did you write for that, Mrs Neely? 791 00:45:14,003 --> 00:45:18,258 That I was attracted by Al's smile, and body, 792 00:45:18,674 --> 00:45:22,520 and the way he came up to me at the Brown Derby, 793 00:45:22,678 --> 00:45:27,980 didn't even know me, and said, "I want you." 794 00:45:28,517 --> 00:45:30,861 And how did you answer that question, Mr Neely? 795 00:45:33,064 --> 00:45:35,817 I don't know. Probably some smart-ass answer. 796 00:45:35,983 --> 00:45:38,532 That's what I thought, too. At first. 797 00:45:38,653 --> 00:45:40,997 But then I reread it. 798 00:45:41,405 --> 00:45:42,622 "What attracted you most?" 799 00:45:42,740 --> 00:45:46,165 And you wrote, "She was 20 feet tall." 800 00:45:48,412 --> 00:45:51,507 I told you, it was a smart-ass answer. 801 00:45:51,666 --> 00:45:52,918 But what did that even mean? 802 00:45:53,084 --> 00:45:54,427 Nothing. 803 00:45:55,670 --> 00:46:00,267 It's just, the first time I met Isabella, 804 00:46:01,592 --> 00:46:05,347 I was sitting in a dark theatre with a bunch of other men, 805 00:46:07,390 --> 00:46:10,815 watching, lusting, 806 00:46:12,728 --> 00:46:17,074 knowing that was as close as they'd ever get to her. 807 00:46:17,692 --> 00:46:22,368 But for me, Isabella was within reach. 808 00:46:22,530 --> 00:46:26,376 I knew that woman up there on that screen, 809 00:46:27,285 --> 00:46:29,379 on all those magazine covers, 810 00:46:30,037 --> 00:46:32,210 the one that did Perry Como, 811 00:46:32,665 --> 00:46:35,384 I knew she didn't have to vanish when the lights went up. 812 00:46:36,460 --> 00:46:37,928 I could have her. 813 00:46:38,045 --> 00:46:41,140 Al, I was more than some conquest. 814 00:46:43,259 --> 00:46:45,057 I felt it. I was there, too. 815 00:46:45,219 --> 00:46:47,563 That first night at the Derby, 816 00:46:48,681 --> 00:46:52,151 all I wanted was to have you, right then and there. 817 00:46:52,310 --> 00:46:54,813 Yes, that's how I felt, too. 818 00:46:55,271 --> 00:46:56,864 And then what happened? 819 00:47:00,443 --> 00:47:04,198 After we'd been together a while, 820 00:47:06,991 --> 00:47:12,964 I started thinking about that woman up on the screen. 821 00:47:14,332 --> 00:47:15,959 Wishing that... 822 00:47:18,085 --> 00:47:20,463 That I had her. 823 00:47:21,088 --> 00:47:24,262 - And not the real version sitting beside me. - God, Al. 824 00:47:26,594 --> 00:47:28,437 Why are you being so cruel? 825 00:47:29,096 --> 00:47:30,939 What's cruel, 826 00:47:33,851 --> 00:47:36,695 is that I never told you that. 827 00:47:45,696 --> 00:47:49,621 Well, you were right. They were doomed the moment they came in. 828 00:48:08,844 --> 00:48:10,437 You've got to be kidding me. 829 00:48:10,554 --> 00:48:12,431 Why not in an elevator? 830 00:48:12,598 --> 00:48:13,690 Or in a car? 831 00:48:13,808 --> 00:48:16,186 Or in the middle of a damn field, if we feel like it. 832 00:48:16,352 --> 00:48:18,821 And you feel like it? After that? 833 00:48:21,315 --> 00:48:24,660 None of this would be an issue if you'd just ask your parents to leave. 834 00:48:24,819 --> 00:48:25,866 I did. 835 00:48:26,320 --> 00:48:28,539 They'll be gone by tomorrow. 836 00:48:29,657 --> 00:48:32,410 No, no. It wasn't just work. 837 00:48:34,078 --> 00:48:38,549 Your dinner, the crowded table, the intoxicating conversation. 838 00:48:38,666 --> 00:48:40,259 We had that. 839 00:48:41,919 --> 00:48:44,468 The moment you walked into my office. 840 00:48:47,174 --> 00:48:51,645 I will never forget the first time I ever saw you, Virginia. 841 00:48:52,555 --> 00:48:56,856 I was standing by the elevator in Maternity, and I turned, and there you were. 842 00:48:59,019 --> 00:49:00,987 Behind the glass. 843 00:49:02,273 --> 00:49:05,152 And granted, we were surrounded by patients and secretaries 844 00:49:05,276 --> 00:49:10,077 and the hospital loudspeaker squawking down the hall, 845 00:49:10,197 --> 00:49:13,076 but, you know, just to dismiss that as only work, 846 00:49:15,870 --> 00:49:18,293 well, that's a fairy tale, too. 847 00:49:19,290 --> 00:49:21,839 We would've found each other at that party. 848 00:49:23,377 --> 00:49:25,220 We would've stayed by each other's side. 849 00:49:25,379 --> 00:49:28,223 We would've found a way to see each other again. 850 00:49:34,847 --> 00:49:37,316 Maybe we would have. 851 00:49:42,229 --> 00:49:46,405 But then again, we'll never know. 852 00:50:00,164 --> 00:50:01,837 I should warn you, 853 00:50:02,082 --> 00:50:05,461 your husband is waiting in your apartment. 854 00:50:07,129 --> 00:50:08,472 Thank you. 855 00:50:36,075 --> 00:50:38,703 That's it, come on. Pass... 856 00:50:47,294 --> 00:50:50,173 Dennis? What are you... 857 00:50:51,882 --> 00:50:53,134 - it's after 9:00. - I know. 858 00:50:53,300 --> 00:50:57,476 I was just wondering why you didn't coach today. 859 00:50:57,638 --> 00:50:59,140 You didn't quit. Did you? 860 00:50:59,306 --> 00:51:02,480 No. No, I didn't quit. 861 00:51:02,560 --> 00:51:04,904 - Does your mother know you're here? - My mom's out. 862 00:51:06,313 --> 00:51:07,565 Is she working? 863 00:51:08,190 --> 00:51:09,191 Just out. 864 00:51:11,485 --> 00:51:14,409 I'm watching the game. You wanna come in? 865 00:51:18,242 --> 00:51:20,745 And you can give me my football. 866 00:51:35,175 --> 00:51:36,722 I thought you'd left. 867 00:51:36,844 --> 00:51:38,221 I had. 868 00:51:38,345 --> 00:51:41,315 But then I remembered... 869 00:51:41,432 --> 00:51:44,356 You remembered we had a good day and made some real progress. 870 00:51:47,021 --> 00:51:52,118 Well, we're not quite there, yet. That was a very small sampling. 871 00:51:52,776 --> 00:51:55,450 To the love potion inside sweat, 872 00:51:56,280 --> 00:51:59,910 that makes poets write, artists paint, 873 00:52:00,034 --> 00:52:02,913 and turns a walk in the dark into a moonlight stroll. 874 00:52:03,037 --> 00:52:05,131 Are you hearing the zing of your heartstrings? 875 00:52:05,706 --> 00:52:07,708 Not exactly. 876 00:52:09,001 --> 00:52:12,255 But then again, I'm not wired up to monitoring equipment. 877 00:52:12,379 --> 00:52:15,053 So perhaps I am feeling something, but I'm just unaware. 878 00:52:15,716 --> 00:52:18,094 You never wired yourself up? You and Bill? 879 00:52:20,095 --> 00:52:22,894 No. We never wired ourselves. 880 00:52:24,183 --> 00:52:26,185 Then let's do a little experiment. 881 00:52:27,061 --> 00:52:28,608 What kind of experiment? 882 00:52:28,729 --> 00:52:30,731 Well, I'm still having a hard time believing 883 00:52:30,814 --> 00:52:34,409 that a person's body can respond sexually without the person knowing. 884 00:52:34,526 --> 00:52:36,278 We're not moths. 885 00:52:37,237 --> 00:52:40,867 Maybe people need to be inches away from each other. 886 00:52:41,784 --> 00:52:44,037 Which is why God invented dancing. 887 00:52:48,749 --> 00:52:50,217 This is hardly an experiment 888 00:52:50,292 --> 00:52:53,887 that would stand up to any scientific standard. 889 00:52:54,254 --> 00:52:56,473 Then it's a good thing I'm not a scientist. 890 00:52:57,091 --> 00:52:59,344 But do you feel anything? 891 00:52:59,468 --> 00:53:03,063 Any kind of, as you would say, physiological response? 892 00:53:04,098 --> 00:53:05,566 I don't. 893 00:53:07,059 --> 00:53:08,106 Me neither. 894 00:53:09,978 --> 00:53:11,651 But then again, 895 00:53:12,189 --> 00:53:15,489 it's just what's happening on the surface, as we learned today. 896 00:53:16,026 --> 00:53:20,247 We don't really know what's happening in the nether regions. 897 00:53:20,364 --> 00:53:22,287 Is that your technical term? 898 00:53:22,408 --> 00:53:23,500 Your pudenda. 899 00:53:23,617 --> 00:53:25,460 No, that's too technical. 900 00:53:27,788 --> 00:53:29,961 It's really nice to see you laugh, Virginia. 901 00:53:36,422 --> 00:53:38,595 You still don't feel anything? 902 00:53:40,259 --> 00:53:41,556 No. 903 00:53:46,306 --> 00:53:47,478 Still? 904 00:53:50,477 --> 00:53:52,354 Still nothing. 905 00:53:57,943 --> 00:54:00,992 This is the 1933 Football Stars set. 906 00:54:01,155 --> 00:54:02,657 Mint condition. 907 00:54:02,781 --> 00:54:06,001 It took me two years to put together the whole collection. 908 00:54:06,160 --> 00:54:07,787 That is so cool. 909 00:54:07,911 --> 00:54:11,006 - I got a half collection from '64, somewhere. - Yeah? 910 00:54:11,874 --> 00:54:14,502 Things get lost a lot at my house. 911 00:54:17,004 --> 00:54:19,473 You know? I'll tell you what. You... 912 00:54:20,841 --> 00:54:25,347 You pick out any card you like, and just give me the stats, 913 00:54:25,471 --> 00:54:29,021 and I will give you a quarter for anyone I don't get. 914 00:54:29,183 --> 00:54:31,982 Okay, go ahead. Anyone you like. 915 00:54:33,103 --> 00:54:34,901 But just the stats. 916 00:54:36,190 --> 00:54:37,863 - You got one? - Yes. 917 00:54:38,025 --> 00:54:39,777 Okay, go ahead. 918 00:54:39,902 --> 00:54:43,156 1932, four touchdowns... 919 00:55:27,074 --> 00:55:29,702 Tessa, it's almost midnight. 920 00:55:30,035 --> 00:55:31,582 Unless we're in different time zones, 921 00:55:31,662 --> 00:55:32,834 it's midnight for you, too. 922 00:55:32,996 --> 00:55:36,091 Yes, but I'm not up by choice. I had to work. 923 00:55:37,292 --> 00:55:38,589 I like your hair. 924 00:55:40,128 --> 00:55:42,096 Took four washes and a bottle of mayonnaise, 925 00:55:42,256 --> 00:55:43,678 but I got it back to normal. 926 00:55:44,633 --> 00:55:47,762 Well, you look pretty. You look like you. 927 00:55:51,098 --> 00:55:52,190 What are you reading? 928 00:55:53,976 --> 00:55:57,606 There's a really interesting article in Teen Society this month 929 00:55:57,729 --> 00:55:59,697 that I wanted to show you. 930 00:56:01,608 --> 00:56:03,451 What's it about? 931 00:56:03,569 --> 00:56:04,946 Well, I... 932 00:56:11,410 --> 00:56:12,662 It's nothing important. 933 00:56:12,828 --> 00:56:14,125 I think I'm gonna go to bed. 934 00:56:14,288 --> 00:56:15,915 No, honey. Show me. 935 00:56:16,081 --> 00:56:17,298 Tomorrow, okay? 936 00:56:19,626 --> 00:56:20,843 Okay. 937 00:56:23,297 --> 00:56:25,425 - Good night. - Good night. 938 00:56:35,726 --> 00:56:39,196 Turns out your Hollywood couple wasn't a complete waste of time. 939 00:56:39,354 --> 00:56:41,857 It already led to one referral. 940 00:56:47,487 --> 00:56:50,491 We know it's probably not your normal case, but, well, 941 00:56:51,450 --> 00:56:53,544 we just don't know where else to turn. 942 00:56:53,660 --> 00:56:56,789 It's as if he's lost all interest in girls. 943 00:56:58,165 --> 00:56:59,291 I mean, 944 00:56:59,833 --> 00:57:02,256 they're animals, after all. 945 00:57:02,669 --> 00:57:04,763 How hard can it really be? 72563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.