All language subtitles for fear.the.walking.dead.s07e02.1080p.web.h264-ggwp_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,107 --> 00:00:04,065 is gonna have to get through them. 2 00:00:04,109 --> 00:00:05,501 [Walkers growling] 3 00:00:05,545 --> 00:00:08,287 Morgan Jones?I'm not worried about him. 4 00:00:08,330 --> 00:00:09,462 [ Explosion in distance ] 5 00:00:09,505 --> 00:00:11,768 The warheads are separating. 6 00:00:11,812 --> 00:00:13,596 I'm sorry it has to end this way. 7 00:00:13,640 --> 00:00:14,771 [Baby crying] 8 00:00:14,815 --> 00:00:16,556 I can hear her, Morgan. 9 00:00:16,599 --> 00:00:19,385 [Baby crying continues] 10 00:00:19,428 --> 00:00:21,082 Oh, it's alright. 11 00:00:21,126 --> 00:00:24,477 [Explosion] 12 00:00:24,520 --> 00:00:25,869 Go. 13 00:00:25,913 --> 00:00:28,655 Go, go! 14 00:00:29,960 --> 00:00:31,875 [Mo crying] 15 00:00:36,271 --> 00:00:46,238 ♪ 16 00:00:46,281 --> 00:00:51,243 [Crying continues] 17 00:00:51,286 --> 00:01:01,253 ♪ 18 00:01:01,296 --> 00:01:06,258 [Crying continues] 19 00:01:10,262 --> 00:01:11,654 [Sighs] 20 00:01:11,698 --> 00:01:13,178 Grace: Didn't she just go to sleep? 21 00:01:13,221 --> 00:01:15,136 Think so. 22 00:01:15,180 --> 00:01:19,227 [Crying continues] 23 00:01:21,708 --> 00:01:23,579 [Rufus whines] 24 00:01:25,451 --> 00:01:27,627 Let's go. 25 00:01:27,670 --> 00:01:29,846 You're good. 26 00:01:29,890 --> 00:01:32,066 I know, baby. 27 00:01:32,110 --> 00:01:34,329 I know, I know. Shh. 28 00:01:34,373 --> 00:01:36,679 It's alright. You're doing great. 29 00:01:36,723 --> 00:01:37,811 There you go. 30 00:01:37,854 --> 00:01:40,161 Come here. Come here. 31 00:01:40,205 --> 00:01:41,293 You're doing good. 32 00:01:43,295 --> 00:01:45,166 It's alright. 33 00:01:45,210 --> 00:01:47,473 It's alright. I got you. 34 00:01:47,516 --> 00:01:49,039 [Crying continues] 35 00:01:49,083 --> 00:01:50,215 What's wrong? 36 00:01:50,258 --> 00:01:52,173 It's the same as last time, alright? 37 00:01:52,217 --> 00:01:53,218 She's hungry. 38 00:01:56,221 --> 00:01:58,005 [Crying fades] 39 00:01:58,048 --> 00:02:00,921 [Wind howling, metallic creaking] 40 00:02:10,757 --> 00:02:13,325 [Mask hissing] 41 00:02:56,846 --> 00:02:59,675 [Walker growling] 42 00:03:30,315 --> 00:03:31,794 [Door bell jingles] 43 00:03:31,838 --> 00:03:34,232 [Geiger counter ticking] 44 00:03:38,758 --> 00:03:40,760 [Rat squeaking] 45 00:03:42,979 --> 00:03:44,894 Anyone there? 46 00:04:00,258 --> 00:04:01,302 [Banging in distance] 47 00:04:01,346 --> 00:04:03,435 I said, anyone there?! 48 00:04:18,363 --> 00:04:19,929 Shoo. 49 00:04:19,973 --> 00:04:21,366 Aw, shit. 50 00:04:28,373 --> 00:04:30,113 Oh, God. 51 00:04:35,423 --> 00:04:37,773 [Door opens in distance] 52 00:04:39,166 --> 00:04:42,474 [Shelf clatters] 53 00:04:42,517 --> 00:04:44,171 Man: You hear that? 54 00:04:45,868 --> 00:04:47,000 What is it? 55 00:04:47,043 --> 00:04:52,310 ♪ 56 00:04:52,353 --> 00:04:53,920 I don't know. Over here! 57 00:04:53,963 --> 00:04:59,404 ♪ 58 00:04:59,447 --> 00:05:02,276 [Man breathing heavily] 59 00:05:02,320 --> 00:05:09,283 ♪ 60 00:05:09,327 --> 00:05:16,246 ♪ 61 00:05:16,290 --> 00:05:17,639 [Man grunts] 62 00:05:17,683 --> 00:05:18,727 [Rat squealing] 63 00:05:18,771 --> 00:05:19,815 Woman: Aah! 64 00:05:19,859 --> 00:05:22,775 Oh! [Gasps] 65 00:05:22,818 --> 00:05:25,821 Fred, it's just a damn rat. 66 00:05:25,865 --> 00:05:28,302 Ah, shit. I clipped it. 67 00:05:28,346 --> 00:05:31,305 ♪ 68 00:05:31,349 --> 00:05:32,785 Come on. Let's go. 69 00:05:32,828 --> 00:05:36,528 ♪ 70 00:05:36,571 --> 00:05:38,921 [Door opens, bell jingles] 71 00:05:38,965 --> 00:05:41,446 [Door closes, bell jingles] 72 00:05:41,489 --> 00:05:48,191 ♪ 73 00:05:48,235 --> 00:05:54,894 ♪ 74 00:05:54,937 --> 00:06:01,727 ♪ 75 00:06:09,212 --> 00:06:12,215 [Geiger counter ticking] 76 00:06:15,218 --> 00:06:16,829 Damn it. 77 00:06:16,872 --> 00:06:19,353 ♪ 78 00:06:19,397 --> 00:06:21,529 [Grunts] 79 00:06:21,573 --> 00:06:24,314 I'm right here! 80 00:06:24,358 --> 00:06:26,055 I said I'm right here! 81 00:06:26,099 --> 00:06:27,056 [Door opens, bell jingles] 82 00:06:27,100 --> 00:06:29,450 [Walker growling] 83 00:06:29,494 --> 00:06:31,844 Didn't you hear me?! 84 00:06:31,887 --> 00:06:39,765 ♪ 85 00:06:39,808 --> 00:06:43,421 [Chuckles] 86 00:06:43,464 --> 00:06:46,989 You can rob me! 87 00:06:47,033 --> 00:06:50,079 You can take everything from me! 88 00:06:50,123 --> 00:06:53,866 [Sobbing] 89 00:06:53,909 --> 00:07:02,483 ♪ 90 00:07:02,527 --> 00:07:06,182 I mean it!! 91 00:07:06,226 --> 00:07:08,794 I don't even want to be here! 92 00:07:08,837 --> 00:07:13,102 ♪ 93 00:07:13,146 --> 00:07:16,541 [Sobbing] 94 00:07:16,584 --> 00:07:20,327 I don't want to be here anymore! 95 00:07:29,641 --> 00:07:33,253 [Walker growling] 96 00:07:46,614 --> 00:07:54,013 ♪ 97 00:07:54,056 --> 00:08:01,499 ♪ 98 00:08:04,023 --> 00:08:05,807 [Crying] 99 00:08:05,851 --> 00:08:08,549 Morgan: Come on. You don't want to try some of this? 100 00:08:08,593 --> 00:08:10,551 No? Okay. 101 00:08:10,595 --> 00:08:13,423 I don't know. She ain't gonna eat it. 102 00:08:13,467 --> 00:08:14,947 If she's hungry, she will. 103 00:08:14,990 --> 00:08:16,862 She's not ready for solids. 104 00:08:16,905 --> 00:08:23,564 [Crying continues] 105 00:08:23,608 --> 00:08:26,132 Alright, so it's my turn to go out. 106 00:08:26,175 --> 00:08:27,699 Maybe I'll have better luck. 107 00:08:27,742 --> 00:08:29,701 No. No, I'll go. 108 00:08:29,744 --> 00:08:31,398 Hey, wait. Stop. What? 109 00:08:31,441 --> 00:08:33,095 Stop. 110 00:08:33,139 --> 00:08:35,054 There's a reason why there's a limit. 111 00:08:35,097 --> 00:08:37,360 You were exposed once before all this. 112 00:08:37,404 --> 00:08:40,755 I know.And we talked about the fallout and the weather patterns and -- 113 00:08:40,799 --> 00:08:43,105 and the readings you were getting, and you said six hours. 114 00:08:43,149 --> 00:08:44,411 That was you. 115 00:08:44,454 --> 00:08:45,804 You said six hours is the longest 116 00:08:45,847 --> 00:08:46,979 that either one of us could be out there. 117 00:08:47,022 --> 00:08:48,546 You said that, right? 118 00:08:51,766 --> 00:08:53,420 Yeah. 119 00:08:53,463 --> 00:08:55,727 Then it's my turn, Grace. 120 00:08:58,425 --> 00:09:01,080 And I'll be back before the clock hits zero. 121 00:09:01,123 --> 00:09:04,518 [Crying continues] 122 00:09:04,562 --> 00:09:06,694 You'll be fine. 123 00:09:06,738 --> 00:09:08,261 Maybe sing to her. 124 00:09:08,304 --> 00:09:12,047 That used to soothe Duane. 125 00:09:12,091 --> 00:09:15,398 Oh. Okay. 126 00:09:15,442 --> 00:09:18,401 [Crying continues] 127 00:09:18,445 --> 00:09:21,056 [Keys jangling] 128 00:09:23,798 --> 00:09:26,105 [Crying continues] 129 00:09:30,109 --> 00:09:33,678 Okay. Please, just -- just for a little bit. 130 00:09:33,721 --> 00:09:35,114 Just for a little bit. 131 00:09:35,157 --> 00:09:40,119 [Crying continues] 132 00:09:40,162 --> 00:09:41,990 Please, please, just for a little bit! 133 00:09:42,034 --> 00:09:44,384 Please, just for a little bit. 134 00:09:44,427 --> 00:09:46,560 Oh, God. 135 00:09:46,604 --> 00:09:47,648 Okay. 136 00:09:47,692 --> 00:09:51,652 [Crying continues] 137 00:09:51,696 --> 00:09:54,394 Okay. I know. 138 00:09:54,437 --> 00:09:55,438 I know. 139 00:09:55,482 --> 00:09:57,266 I know. 140 00:09:58,833 --> 00:10:02,532 [Crying continues] 141 00:10:02,576 --> 00:10:04,709 I know. I know. It's not fair. 142 00:10:04,752 --> 00:10:07,102 You didn't ask to be here, and neither did I. 143 00:10:07,146 --> 00:10:10,410 I know. I know. 144 00:10:10,453 --> 00:10:12,934 I know. 145 00:10:12,978 --> 00:10:17,417 [Crying continues] 146 00:10:17,460 --> 00:10:19,201 [Sobbing] I know what he said. 147 00:10:19,245 --> 00:10:21,682 I know what he said, but I can't. 148 00:10:21,726 --> 00:10:23,684 I can't sing to you. 149 00:10:23,728 --> 00:10:25,643 I'm sorry. I can't. 150 00:10:31,953 --> 00:10:35,653 [ "Baby Please Forgive Me" playing] 151 00:10:35,696 --> 00:10:39,004 Please listen. 152 00:10:39,047 --> 00:10:41,093 Okay. Shh. 153 00:10:41,136 --> 00:10:43,965 It's alright. It's alright. Okay. 154 00:10:44,009 --> 00:10:45,271 ♪ No matter how hard I try♪There you go. 155 00:10:45,314 --> 00:10:47,403 [Crying stops]There you go. Good girl. 156 00:10:47,447 --> 00:10:49,101 Okay. 157 00:10:50,580 --> 00:10:53,627 ♪ To make me forget you♪Thank you. 158 00:10:53,671 --> 00:10:56,543 ♪ 159 00:10:56,586 --> 00:11:00,765 ♪ I can't get you off my mind♪ 160 00:11:00,808 --> 00:11:03,463 ♪ 161 00:11:03,506 --> 00:11:06,640 ♪ So, I'm always feeling blue♪ 162 00:11:06,684 --> 00:11:09,425 ♪ 163 00:11:09,469 --> 00:11:14,735 ♪ Baby, please forgive me...♪ 164 00:11:14,779 --> 00:11:16,432 [Music echoing, fading] 165 00:11:16,476 --> 00:11:20,828 ♪ You know I love you so♪ 166 00:11:20,872 --> 00:11:26,007 [ "Cabin On The Hill"playing] 167 00:11:26,051 --> 00:11:27,661 [Timer beeping] 168 00:11:27,705 --> 00:11:29,532 ♪ 169 00:11:29,576 --> 00:11:30,577 It's okay. 170 00:11:30,620 --> 00:11:31,752 Hey. 171 00:11:31,796 --> 00:11:34,973 It's just me. 172 00:11:35,016 --> 00:11:36,061 You were right. 173 00:11:38,019 --> 00:11:41,501 She likes music.[Chuckles] 174 00:11:41,544 --> 00:11:44,417 Did you find formula? 175 00:11:44,460 --> 00:11:46,724 No. 176 00:11:46,767 --> 00:11:49,509 But I'll be honest, I didn't really look for it. 177 00:11:49,552 --> 00:11:52,338 I've been working on something else instead. 178 00:11:52,381 --> 00:11:53,905 What? 179 00:11:56,690 --> 00:11:59,171 [Crying] 180 00:11:59,214 --> 00:12:00,912 This is our way out of here. 181 00:12:03,653 --> 00:12:04,742 You serious? 182 00:12:04,785 --> 00:12:07,092 It is safe for all of us. 183 00:12:07,135 --> 00:12:09,094 I made sure of it. 184 00:12:09,137 --> 00:12:11,139 I made this out of a smock 185 00:12:11,183 --> 00:12:14,273 I found in the ship's dental kit. 186 00:12:14,316 --> 00:12:17,624 It'll protect her from the background radiation. 187 00:12:17,667 --> 00:12:19,234 It's alright. 188 00:12:19,278 --> 00:12:21,410 It's okay. 189 00:12:21,454 --> 00:12:22,803 Be good. 190 00:12:22,847 --> 00:12:25,501 [Crying continues] 191 00:12:25,545 --> 00:12:28,156 And the air -- the air inside here 192 00:12:28,200 --> 00:12:30,898 is as clean as it is inside the sub. 193 00:12:33,945 --> 00:12:36,077 We should get in. 194 00:12:36,121 --> 00:12:38,384 We know the number of warheads on that missile -- 195 00:12:38,427 --> 00:12:40,081 how they spread out, their yield, 196 00:12:40,125 --> 00:12:42,823 and that the fallout will probably cover 197 00:12:42,867 --> 00:12:45,434 a couple hundred miles in any direction, but with the fuel 198 00:12:45,478 --> 00:12:48,089 I got from the sub's diesels, we can make it out. 199 00:12:48,133 --> 00:12:50,918 It's too far. It'll take too long.I can get as far as need to get in less than six hours, 200 00:12:50,962 --> 00:12:53,138 even if some of the roads are busted up.We don't even know what it's like out there. 201 00:12:53,181 --> 00:12:55,749 I have stripped this thing of everything we don't need, Grace.Morgan -- 202 00:12:55,793 --> 00:12:57,795 It is light and it is fast. 203 00:13:01,233 --> 00:13:02,974 Why are you doing this? 204 00:13:05,933 --> 00:13:08,414 This is not what you wanted. 205 00:13:08,457 --> 00:13:11,286 I know it, and it's no place for a baby. 206 00:13:11,330 --> 00:13:13,419 So, we should go. 207 00:13:13,462 --> 00:13:16,683 We can build something someplace else that would actually last. 208 00:13:22,210 --> 00:13:24,517 You're doing this for me? 209 00:13:24,560 --> 00:13:26,127 And for Mo. 210 00:13:29,174 --> 00:13:30,828 Hey. 211 00:13:34,135 --> 00:13:35,876 You can even pick the music. 212 00:13:35,920 --> 00:13:38,487 It's a road trip, right? 213 00:13:38,531 --> 00:13:39,837 And it'll keep Mo sleeping. 214 00:13:46,669 --> 00:13:48,367 [Engine starts] 215 00:13:48,410 --> 00:13:50,978 [ "I'll Put That Gambling Down" playing] 216 00:13:51,022 --> 00:13:57,115 ♪ 217 00:13:57,158 --> 00:14:03,164 ♪ 218 00:14:03,208 --> 00:14:05,732 [ "Untie The Ribbon"playing] 219 00:14:05,775 --> 00:14:14,349 ♪ 220 00:14:14,393 --> 00:14:19,180 ♪ I'm standing in the glow♪ 221 00:14:19,224 --> 00:14:23,271 ♪ Of the bridges I have burned♪ 222 00:14:23,315 --> 00:14:25,970 It's a lot worse than I thought. 223 00:14:26,013 --> 00:14:28,842 The bombs detonated on the ground. 224 00:14:28,886 --> 00:14:32,150 If they didn't burn clean, 225 00:14:32,193 --> 00:14:33,847 there could be a lot of dangerous stuff out here 226 00:14:33,891 --> 00:14:36,023 that'll stick around for a long time. 227 00:14:36,067 --> 00:14:38,025 It's a good thing we're getting out of here. 228 00:14:38,069 --> 00:14:40,375 The really dangerous stuff -- you can't see it. 229 00:14:40,419 --> 00:14:42,900 This won't even pick it up. 230 00:14:42,943 --> 00:14:45,554 It's gonna get a lot worse before it gets better, Morgan. 231 00:14:45,598 --> 00:14:47,208 We're heading in the right direction. 232 00:14:47,252 --> 00:14:48,731 That's what matters.That's what I'm trying to tell you. 233 00:14:48,775 --> 00:14:51,430 You don't know that.Well, I... 234 00:14:51,473 --> 00:14:54,259 I feel it. 235 00:14:54,302 --> 00:14:57,001 Everything I've been through and everything you've been through. 236 00:14:57,044 --> 00:14:58,828 Ain't we due a break? 237 00:14:58,872 --> 00:15:02,310 [Geiger counter ticking] 238 00:15:02,354 --> 00:15:04,530 ♪ It's a game no one can win♪ 239 00:15:04,573 --> 00:15:07,533 We okay? 240 00:15:07,576 --> 00:15:09,927 We're a lot closer to ground zero than I thought. 241 00:15:09,970 --> 00:15:13,017 You certain we're on the right road? 242 00:15:13,060 --> 00:15:14,496 Yeah. 243 00:15:14,540 --> 00:15:16,281 That town up ahead's on the map. 244 00:15:17,935 --> 00:15:21,590 [Walker growling] 245 00:15:35,430 --> 00:15:38,085 ♪ Untie the ribbon♪ 246 00:15:38,129 --> 00:15:41,045 Maybe things are gonna get worse before they get better. 247 00:15:41,088 --> 00:15:44,004 Morgan, we need to talk.About what? 248 00:15:44,048 --> 00:15:45,788 About what happens when we get... 249 00:15:45,832 --> 00:15:47,486 wherever we get. 250 00:15:47,529 --> 00:15:49,357 What do you mean "what happens"? 251 00:15:49,401 --> 00:15:51,794 Grace: There's a playlist of songs I left on this tape. 252 00:15:51,838 --> 00:15:54,797 What is this? I hope you listen to them... 253 00:15:54,841 --> 00:15:57,278 No. ...they'll make you smile. 254 00:15:57,322 --> 00:15:58,888 Turn it off. I didn't know this was on there. 255 00:15:58,932 --> 00:16:00,151 Morgan, make it stop.Okay. 256 00:16:00,194 --> 00:16:01,761 Turn it -- I'm trying. 257 00:16:01,804 --> 00:16:03,371 Stop it right now! Turn it off! I'm trying. 258 00:16:03,415 --> 00:16:06,200 Morgan, please stop it! 259 00:16:06,244 --> 00:16:07,810 [ "In Dreams"playing]I don't want to hear that song! 260 00:16:07,854 --> 00:16:09,029 Turn it off! 261 00:16:09,073 --> 00:16:10,639 [Mo crying] 262 00:16:10,683 --> 00:16:11,684 Morgan! 263 00:16:11,727 --> 00:16:12,990 Ah! 264 00:16:13,033 --> 00:16:16,950 [Tires squealing] 265 00:16:16,994 --> 00:16:22,042 ♪ 266 00:16:22,086 --> 00:16:26,525 ♪ I close my eyes♪ 267 00:16:26,568 --> 00:16:31,095 ♪ Then I drift away♪ 268 00:16:31,138 --> 00:16:33,227 ♪ Into the magic night♪[Crying continues] 269 00:16:33,271 --> 00:16:34,315 ♪ I softly --♪[Breathlessly] Stop it. 270 00:16:34,359 --> 00:16:36,839 Stop it! 271 00:16:36,883 --> 00:16:38,580 [Music stops]Stop it, Morgan! 272 00:16:38,624 --> 00:16:40,104 It's out. It's out. 273 00:16:40,147 --> 00:16:42,802 It's out. [Sobbing] I don't want to hear it! 274 00:16:42,845 --> 00:16:46,501 I don't want to hear it! Make it stop! 275 00:16:57,077 --> 00:17:00,037 Morgan: Ah, the wheel's bent. 276 00:17:00,080 --> 00:17:01,821 Can't drive on it. 277 00:17:01,864 --> 00:17:03,692 Can you fix it? 278 00:17:03,736 --> 00:17:07,218 Thought I saw a body shop back there. 279 00:17:07,261 --> 00:17:08,697 How much time do you need? 280 00:17:08,741 --> 00:17:10,351 How much time can we spare? 281 00:17:13,963 --> 00:17:15,182 30 minutes. 282 00:17:15,226 --> 00:17:17,576 We better move. 283 00:17:17,619 --> 00:17:21,232 [Crying continues] 284 00:17:25,149 --> 00:17:26,628 Hey. 285 00:17:26,672 --> 00:17:29,544 Hey, what the hell are you doing? 286 00:17:29,588 --> 00:17:32,721 Once you fix the car, you take the baby and you go. 287 00:17:32,765 --> 00:17:34,593 What?The car will be lighter. 288 00:17:34,636 --> 00:17:36,247 You'll get farther. 289 00:17:36,290 --> 00:17:37,770 The rations will last you longer. 290 00:17:37,813 --> 00:17:39,380 You don't have to do this.The clock is ticking. 291 00:17:39,424 --> 00:17:41,121 None of that will make enough of a difference. 292 00:17:41,165 --> 00:17:43,254 I'll get the shop open and you can move the car. 293 00:17:43,297 --> 00:17:45,212 Oh, come on. Put your mask back on, please. 294 00:17:45,256 --> 00:17:46,213 No, there's no --Put it on. Put it on. 295 00:17:46,257 --> 00:17:48,650 There's no time to argue! 296 00:17:48,694 --> 00:17:51,000 You and the baby need every second you can get. 297 00:17:51,044 --> 00:17:52,306 What we need is you. 298 00:17:52,350 --> 00:17:55,309 That's not true, Morgan. 299 00:17:55,353 --> 00:18:00,053 You've been doing all the heavy lifting on your own already. 300 00:18:00,097 --> 00:18:01,707 You'll die. I know. 301 00:18:04,405 --> 00:18:07,234 And I'm okay with that. 302 00:18:07,278 --> 00:18:09,018 You're okay with it? 303 00:18:09,062 --> 00:18:11,630 I didn't want any of this, Morgan. 304 00:18:11,673 --> 00:18:14,023 I knew what it was gonna be like. 305 00:18:14,067 --> 00:18:16,156 I knew how hard it would be, 306 00:18:16,200 --> 00:18:18,245 how it would all probably end in the same place, 307 00:18:18,289 --> 00:18:21,640 but take longer and be a hell of a lot more painful. 308 00:18:21,683 --> 00:18:24,947 We heard Mo crying. We had to go to her. 309 00:18:24,991 --> 00:18:26,253 We have to take care of her. 310 00:18:26,297 --> 00:18:28,299 You decided that. 311 00:18:28,342 --> 00:18:30,127 You put the gun down and now you have to live 312 00:18:30,170 --> 00:18:31,780 with that decision, but I don't. 313 00:18:31,824 --> 00:18:39,962 ♪ 314 00:18:40,006 --> 00:18:43,183 I'm sorry, Morgan, but I can't -- Hey. 315 00:18:43,227 --> 00:18:44,750 I can't --Just put the mask on. 316 00:18:44,793 --> 00:18:46,186 I can't do this, and I don't have it in me. 317 00:18:46,230 --> 00:18:48,145 [Gun cocks] 318 00:18:48,188 --> 00:18:52,105 Sorry to interrupt the quarrel. 319 00:18:52,149 --> 00:18:55,978 But we don't really have time for that shit. 320 00:18:56,022 --> 00:18:58,329 Careful, Bea![Rufus barks, Mo crying] 321 00:18:58,372 --> 00:19:00,113 Hey, don't. 322 00:19:00,157 --> 00:19:01,462 Rufus. 323 00:19:01,506 --> 00:19:02,942 Bea: Where is she?Rufus, come back! 324 00:19:02,985 --> 00:19:05,205 If you're smart, you'll do the same. 325 00:19:05,249 --> 00:19:06,859 I hear her. 326 00:19:06,902 --> 00:19:11,255 [Mo crying] 327 00:19:11,298 --> 00:19:13,866 They've got her. She's here. 328 00:19:13,909 --> 00:19:15,781 Oh, hi. Hi, baby. 329 00:19:15,824 --> 00:19:18,305 Hey, you stay away from her. 330 00:19:18,349 --> 00:19:20,394 Look, if you want this car, you can take it. 331 00:19:20,438 --> 00:19:22,962 It's just that Mo, our little baby, she's inside, 332 00:19:23,005 --> 00:19:25,269 and we just want to take her someplace safe. 333 00:19:25,312 --> 00:19:26,661 Mo? 334 00:19:26,705 --> 00:19:28,228 Her name's Emma. 335 00:19:28,272 --> 00:19:29,925 And she's not your baby. 336 00:19:29,969 --> 00:19:31,057 She's ours. 337 00:19:31,100 --> 00:19:32,798 [Crying continues] 338 00:19:32,841 --> 00:19:36,062 ♪ 339 00:19:36,105 --> 00:19:38,456 Mommy's here. Mommy's here. 340 00:19:38,499 --> 00:19:41,372 ♪ 341 00:19:45,114 --> 00:19:48,770 [Mo crying] 342 00:19:48,814 --> 00:19:52,296 [Groans] Did you even feed my baby? 343 00:19:52,339 --> 00:19:54,472 [Geiger counter ticking] 344 00:19:54,515 --> 00:20:01,435 ♪ 345 00:20:01,479 --> 00:20:03,220 We shouldn't get close. 346 00:20:03,263 --> 00:20:05,004 I think those are Beta burns. 347 00:20:05,047 --> 00:20:07,746 They may have been exposed to worse stuff, too. 348 00:20:07,789 --> 00:20:10,052 Okay. 349 00:20:12,054 --> 00:20:14,056 What's with the bandages? 350 00:20:14,100 --> 00:20:16,145 Are you hurt? 351 00:20:16,189 --> 00:20:17,973 Were you close to the blast? 352 00:20:18,017 --> 00:20:19,671 Just change the tire. 353 00:20:22,674 --> 00:20:25,459 See, I have to protect that child, 354 00:20:25,503 --> 00:20:27,374 and it doesn't matter whose kid you think she is. 355 00:20:27,418 --> 00:20:29,420 Are you hearing the clicking? 356 00:20:29,463 --> 00:20:32,379 Wasn't going that fast 'til you two showed up. 357 00:20:32,423 --> 00:20:33,598 You wanna help? 358 00:20:33,641 --> 00:20:35,077 Fix the damn tire. 359 00:20:35,121 --> 00:20:37,123 [Crying continues] 360 00:20:37,166 --> 00:20:38,559 Fred, come help me. 361 00:20:41,083 --> 00:20:42,911 I can get us out of this.He'll shoot you. 362 00:20:42,955 --> 00:20:44,696 No, I can stop him before. 363 00:20:44,739 --> 00:20:47,873 Shh. Please, please, be quiet. 364 00:20:47,916 --> 00:20:49,353 Shh. I know. I know, I know. 365 00:20:49,396 --> 00:20:51,311 It's okay. It's okay. 366 00:20:51,355 --> 00:20:53,139 Exactly what are they exposing her to? 367 00:20:53,182 --> 00:20:55,446 Depends where they've been. 368 00:20:55,489 --> 00:20:57,883 Right now, I'm more worried about this running out. 369 00:20:57,926 --> 00:21:00,886 She can survive them. She can't survive this. 370 00:21:00,929 --> 00:21:02,366 We fix the car, make sure 371 00:21:02,409 --> 00:21:04,716 that we have everything we need, then we move. 372 00:21:04,759 --> 00:21:07,240 Okay. This won't take long. 373 00:21:07,284 --> 00:21:10,765 ♪ 374 00:21:10,809 --> 00:21:12,811 I meant what I said before. 375 00:21:12,854 --> 00:21:15,596 I may not want to be here, but I'm not giving up now. 376 00:21:15,640 --> 00:21:17,424 Not like this. Not with them. 377 00:21:17,468 --> 00:21:21,689 Not when I know you and Mo could end up dead, too. 378 00:21:21,733 --> 00:21:24,039 You mean that? I do. 379 00:21:24,083 --> 00:21:26,346 But I'm still here. 380 00:21:26,390 --> 00:21:27,956 I'm not with the person I really want to be with. 381 00:21:28,000 --> 00:21:29,610 You mean Athena? 382 00:21:32,831 --> 00:21:34,485 I'm never gonna apologize for giving you 383 00:21:34,528 --> 00:21:37,270 and that baby another day. 384 00:21:37,314 --> 00:21:40,578 Did you really think that we can be some kind of family with Mo? 385 00:21:40,621 --> 00:21:42,275 I can't do that. It won't be the same. 386 00:21:42,319 --> 00:21:43,276 Doesn't mean it won't be something. 387 00:21:43,320 --> 00:21:44,625 [Garage door thumping] 388 00:21:44,669 --> 00:21:48,368 [Walkers growling] 389 00:21:48,412 --> 00:21:50,414 Fred: Bea, you gotta keep her quiet. 390 00:21:50,457 --> 00:21:53,721 Shh, shh. Shh, shh, shh. Please, be quiet. 391 00:21:53,765 --> 00:21:55,244 Please, please, please.Bea. 392 00:21:55,288 --> 00:21:57,377 I know, Fred, I'm trying.You got to stop her. 393 00:21:57,421 --> 00:21:59,248 I'm trying. Hurry up! 394 00:21:59,292 --> 00:22:01,207 I'm going as fast as I can. 395 00:22:01,250 --> 00:22:02,991 Shut her up! I'm trying! 396 00:22:03,035 --> 00:22:05,211 You remember what happened last time? 397 00:22:05,254 --> 00:22:06,430 Shoot them! 398 00:22:06,473 --> 00:22:07,474 That'll just draw more. 399 00:22:07,518 --> 00:22:10,085 [Walkers growling] 400 00:22:10,129 --> 00:22:12,914 Grace, get the tape. 401 00:22:12,958 --> 00:22:14,786 Shh. Shh. Shh. 402 00:22:14,829 --> 00:22:16,091 [Whimpers][Crying continues] 403 00:22:16,135 --> 00:22:19,965 [Growling continues] 404 00:22:20,008 --> 00:22:24,839 ♪ 405 00:22:24,883 --> 00:22:26,580 What happened to those walkers? 406 00:22:26,624 --> 00:22:29,627 They're from the crater. Be careful. 407 00:22:29,670 --> 00:22:31,280 They fall apart when you hit 'em, 408 00:22:31,324 --> 00:22:33,152 and you don't want them to fall apart on you. 409 00:22:33,195 --> 00:22:36,721 Shh. Shh. Shh. Shh. 410 00:22:36,764 --> 00:22:38,592 [Music playing indistinctly] 411 00:22:38,636 --> 00:22:40,377 She likes it. 412 00:22:40,420 --> 00:22:41,856 Trust me. 413 00:22:41,900 --> 00:22:44,642 [Crying stops] 414 00:22:44,685 --> 00:22:49,211 ♪ 415 00:22:49,255 --> 00:22:50,822 How'd you know? 416 00:22:50,865 --> 00:23:00,440 ♪ 417 00:23:00,484 --> 00:23:03,269 Morgan: Door's rotted. It's not gonna hold. 418 00:23:03,312 --> 00:23:05,924 It'll hold, as long as more don't show up. 419 00:23:05,967 --> 00:23:08,579 ♪ 420 00:23:08,622 --> 00:23:11,582 What's your name? 421 00:23:11,625 --> 00:23:13,627 I helped you, didn't I? 422 00:23:13,671 --> 00:23:16,195 I want what's best for her, too. 423 00:23:18,284 --> 00:23:19,459 I'm Bea. 424 00:23:19,503 --> 00:23:22,462 Alright, Bea. I'm Grace. 425 00:23:22,506 --> 00:23:24,638 And that's Morgan. 426 00:23:24,682 --> 00:23:26,945 My husband -- he's called Fred. 427 00:23:26,988 --> 00:23:31,123 Bea, this ain't a potluck in the church basement! 428 00:23:31,166 --> 00:23:33,125 Are you from this town? 429 00:23:33,168 --> 00:23:35,257 Did you live here? 430 00:23:35,301 --> 00:23:37,477 Across the street. In the old honky tonk. 431 00:23:37,521 --> 00:23:38,870 Were there others with you? 432 00:23:38,913 --> 00:23:41,002 People lived in all these buildings. 433 00:23:41,046 --> 00:23:44,919 Ones connected by the strings. It's how we talked. 434 00:23:44,963 --> 00:23:46,704 Wrap it up, Bea. 435 00:23:46,747 --> 00:23:48,923 The dead ain't known for their patience. 436 00:23:48,967 --> 00:23:51,360 We need to leave. [Sniffles] 437 00:23:51,404 --> 00:23:54,320 For her. [Grunts] 438 00:23:54,363 --> 00:23:55,713 It's not safe here. 439 00:23:55,756 --> 00:23:57,541 We know. 440 00:23:57,584 --> 00:24:00,195 I wasn't lying when I said we want what's best for her. 441 00:24:00,239 --> 00:24:02,459 We can -- We can fit in the car. 442 00:24:02,502 --> 00:24:04,591 We can all leave together. 443 00:24:04,635 --> 00:24:07,594 She's right. We know the way out of here. 444 00:24:07,638 --> 00:24:09,466 We know a safe path we can take. 445 00:24:09,509 --> 00:24:12,904 You know about Padre, too? 446 00:24:12,947 --> 00:24:16,560 What's Padre?Be quiet, Bea. 447 00:24:16,603 --> 00:24:18,170 Your daughter could still be out there. 448 00:24:18,213 --> 00:24:19,867 You could still find her. 449 00:24:19,911 --> 00:24:21,913 She may need you, and we can -- 450 00:24:21,956 --> 00:24:25,003 we can help because the car's ready to go. 451 00:24:25,046 --> 00:24:26,308 Fred: Bea. 452 00:24:26,352 --> 00:24:27,962 Put her things in the car and get in. 453 00:24:28,006 --> 00:24:29,355 ♪ 454 00:24:29,398 --> 00:24:31,400 [Mo fussing] 455 00:24:31,444 --> 00:24:35,187 [Mo crying] 456 00:24:35,230 --> 00:24:38,973 ♪ 457 00:24:39,017 --> 00:24:40,888 Against the wall. 458 00:24:40,932 --> 00:24:42,194 Back up. 459 00:24:42,237 --> 00:24:43,282 You did this, right? 460 00:24:43,325 --> 00:24:44,892 I wouldn't endanger her. 461 00:24:44,936 --> 00:24:46,677 Much obliged. 462 00:24:46,720 --> 00:24:48,940 We'll never forget how you folks helped our family. 463 00:24:48,983 --> 00:24:51,116 But the masks -- can we at least get them back 464 00:24:51,159 --> 00:24:54,511 if you're gonna leave us stranded here? 465 00:24:54,554 --> 00:24:59,472 ♪ 466 00:24:59,516 --> 00:25:01,561 Aah! 467 00:25:01,605 --> 00:25:03,128 [Gun cocks] 468 00:25:03,171 --> 00:25:04,695 [Engine starts] 469 00:25:04,738 --> 00:25:07,088 Don't![Gunshot fires] 470 00:25:07,132 --> 00:25:10,135 You damage the car, no one leaves. 471 00:25:10,178 --> 00:25:13,617 ♪ 472 00:25:13,660 --> 00:25:16,228 They might be able to get her someplace safe.This isn't about her. 473 00:25:16,271 --> 00:25:18,186 This is about you, because you're scared. 474 00:25:18,230 --> 00:25:21,320 [Tires squealing] 475 00:25:21,363 --> 00:25:23,278 Already lost one child. 476 00:25:23,322 --> 00:25:25,193 Not gonna let that happen again. 477 00:25:25,237 --> 00:25:27,544 [Gunshot fires] 478 00:25:27,587 --> 00:25:28,980 I lost a child, too! 479 00:25:29,023 --> 00:25:30,982 Then you know why I have to do this! 480 00:25:31,025 --> 00:25:35,987 ♪ 481 00:25:36,030 --> 00:25:37,379 Morgan! 482 00:25:37,423 --> 00:25:39,425 ♪ 483 00:25:39,468 --> 00:25:41,819 [Mo crying] 484 00:25:41,862 --> 00:25:43,560 Out! 485 00:25:45,257 --> 00:25:46,867 [Groans] 486 00:25:46,911 --> 00:25:51,872 [Crying continues] 487 00:25:51,916 --> 00:25:54,919 [Both grunting] 488 00:25:54,962 --> 00:25:57,399 Grace! Don't let Mo out of your sight! 489 00:25:57,443 --> 00:26:03,014 ♪ 490 00:26:03,057 --> 00:26:08,628 ♪ 491 00:26:08,672 --> 00:26:10,891 I'm not one of them. 492 00:26:10,935 --> 00:26:12,110 Not yet. 493 00:26:12,153 --> 00:26:14,852 [Walkers growling] 494 00:26:14,895 --> 00:26:16,593 Let's keep it that way. 495 00:26:16,636 --> 00:26:17,898 Come on. 496 00:26:17,942 --> 00:26:18,899 Come on. 497 00:26:18,943 --> 00:26:20,422 ♪ 498 00:26:20,466 --> 00:26:22,076 Come on. 499 00:26:22,120 --> 00:26:26,428 ♪ 500 00:26:29,910 --> 00:26:33,958 [Walkers growling] 501 00:26:43,489 --> 00:26:45,012 How close were you to the blast? 502 00:26:45,056 --> 00:26:48,494 A few miles. 503 00:26:48,537 --> 00:26:52,019 Is that how you got those burns?No. 504 00:26:52,063 --> 00:26:55,762 We were in the root cellar when the bombs went off. 505 00:26:55,806 --> 00:26:58,417 We got these... 506 00:26:58,460 --> 00:27:00,071 later. 507 00:27:05,685 --> 00:27:08,166 I know -- I know we don't have much time left. 508 00:27:08,209 --> 00:27:12,300 I-I just want to get Emma someplace safe before the end. 509 00:27:12,344 --> 00:27:16,391 I've been in your shoes before. 510 00:27:16,435 --> 00:27:19,699 Still am in some ways. 511 00:27:19,743 --> 00:27:22,049 It's why I'm telling you she is not your child to take. 512 00:27:22,093 --> 00:27:23,442 [Music playing indistinctly]She's not yours, either. 513 00:27:23,485 --> 00:27:25,183 Not by blood, but I made her father a promise 514 00:27:25,226 --> 00:27:28,403 that I would build a better world for her. 515 00:27:28,447 --> 00:27:30,101 Least I can do is take her someplace 516 00:27:30,144 --> 00:27:32,407 where that might be possible. 517 00:27:32,451 --> 00:27:35,497 I knew that you were taking her someplace safe. 518 00:27:35,541 --> 00:27:37,151 If the only way that I could get her back 519 00:27:37,195 --> 00:27:39,153 was to keep her from getting to that place, 520 00:27:39,197 --> 00:27:42,896 I'd let you take her.Yeah, but that's not what happened back there. 521 00:27:42,940 --> 00:27:44,724 Where were you taking her? 522 00:27:44,768 --> 00:27:46,813 We're taking her outside the fallout. 523 00:27:46,857 --> 00:27:49,294 Fred: We tried doing what you were doing. 524 00:27:49,337 --> 00:27:52,036 There was a storm after the bomb went off. 525 00:27:52,079 --> 00:27:55,517 Pushed all that stuff in the air clear toward Louisiana. 526 00:27:55,561 --> 00:27:57,128 So, we scrounged up enough gas 527 00:27:57,171 --> 00:27:58,912 that still burned to make the trip. 528 00:27:58,956 --> 00:28:01,828 Least we thought it was enough. 529 00:28:01,872 --> 00:28:04,570 How do you think we ended up like this? 530 00:28:04,613 --> 00:28:08,792 You keep driving that way, you'll end up just like us. 531 00:28:08,835 --> 00:28:11,229 So, where were you trying to take her just now? 532 00:28:15,320 --> 00:28:16,974 I'll show you. 533 00:28:17,017 --> 00:28:18,410 There. 534 00:28:18,453 --> 00:28:19,759 There it is. 535 00:28:19,803 --> 00:28:21,326 What is it? 536 00:28:21,369 --> 00:28:22,936 We know it's safe. 537 00:28:22,980 --> 00:28:24,372 We know it's better than here. 538 00:28:24,416 --> 00:28:25,896 How? 539 00:28:27,245 --> 00:28:28,942 They don't want anyone saying. 540 00:28:28,986 --> 00:28:30,770 Who doesn't?People on the radio. 541 00:28:30,814 --> 00:28:33,425 And you're sure this is where it is? 542 00:28:33,468 --> 00:28:35,427 If you don't tell us, how can we help you get there? 543 00:28:35,470 --> 00:28:37,646 We know where it's not. 544 00:28:37,690 --> 00:28:39,605 And there's only one more direction to go looking. 545 00:28:39,648 --> 00:28:41,955 Searching like that, you're gonna get yourself killed. 546 00:28:41,999 --> 00:28:43,391 [Scoffs] It's too late for that. 547 00:28:43,435 --> 00:28:45,045 You're gonna get herkilled. 548 00:28:45,089 --> 00:28:50,485 I would never do that to her. 549 00:28:50,529 --> 00:28:53,401 Morgan and I -- we have a place. 550 00:28:53,445 --> 00:28:54,794 It's not much, 551 00:28:54,838 --> 00:28:57,057 but it's protected from everything out here. 552 00:28:57,101 --> 00:28:59,494 We had to leave because we didn't have enough food. 553 00:28:59,538 --> 00:29:01,279 For her, for us. 554 00:29:01,322 --> 00:29:03,672 If you come back with us, and bring some of those supplies 555 00:29:03,716 --> 00:29:05,674 you have here, we could buy time. 556 00:29:05,718 --> 00:29:06,980 Does it look like we have time? 557 00:29:07,024 --> 00:29:08,765 Shedoes. 558 00:29:08,808 --> 00:29:12,594 [Banging on door] 559 00:29:12,638 --> 00:29:14,422 We can't stay here much longer. 560 00:29:14,466 --> 00:29:16,120 We need to get back to the car. 561 00:29:16,163 --> 00:29:18,339 I'll fix the tire. We'll get on the road. 562 00:29:18,383 --> 00:29:22,735 [Music stops, Mo crying] 563 00:29:22,779 --> 00:29:23,823 She's gonna draw more. 564 00:29:23,867 --> 00:29:25,607 The batteries. 565 00:29:25,651 --> 00:29:26,957 We need to get to the car now. 566 00:29:27,000 --> 00:29:30,221 [Walkers growling] 567 00:29:30,264 --> 00:29:39,621 ♪ 568 00:29:39,665 --> 00:29:41,058 [Growling stops] 569 00:29:41,101 --> 00:29:50,371 ♪ 570 00:29:50,415 --> 00:29:52,765 How we doing? 571 00:29:52,809 --> 00:29:56,813 ♪ 572 00:29:56,856 --> 00:29:58,815 We've got to go back to the sub. 573 00:29:58,858 --> 00:30:02,296 It's the only way to make sure she stays safe. 574 00:30:02,340 --> 00:30:04,298 We've used half the gas we had. 575 00:30:04,342 --> 00:30:08,085 It's pretty much now or never. 576 00:30:08,128 --> 00:30:09,695 We just need to know where we're going 577 00:30:09,738 --> 00:30:12,959 and what Padre actually is. 578 00:30:13,003 --> 00:30:15,744 What is Padre? 579 00:30:15,788 --> 00:30:17,050 What you said before, 580 00:30:17,094 --> 00:30:18,878 about me being scared, 581 00:30:18,922 --> 00:30:20,184 you're right. 582 00:30:20,227 --> 00:30:21,576 I am. 583 00:30:21,620 --> 00:30:22,882 But I'm not the only one one. 584 00:30:22,926 --> 00:30:25,232 I'm doing the only thing that we can. 585 00:30:25,276 --> 00:30:26,843 Because you're scared of admitting 586 00:30:26,886 --> 00:30:29,367 what you wanted to build for Mo might not be possible. 587 00:30:32,065 --> 00:30:34,067 Maybe you're right. 588 00:30:34,111 --> 00:30:35,460 But this thing I wanted to build 589 00:30:35,503 --> 00:30:38,202 was just something close to what I once had. 590 00:30:38,245 --> 00:30:39,681 I'm not even talking much. 591 00:30:39,725 --> 00:30:42,162 I'm talking about sitting at a table with the woman 592 00:30:42,206 --> 00:30:45,078 I love, sharing a meal and getting angry at our kid 593 00:30:45,122 --> 00:30:48,386 because he's reading comics instead of talking to us. 594 00:30:48,429 --> 00:30:50,823 And I'm telling you that might not be possible. 595 00:30:50,867 --> 00:30:54,827 ♪ 596 00:30:54,871 --> 00:30:57,656 I don't know what you want me to do. 597 00:30:57,699 --> 00:31:00,224 Don't listen to these people. 598 00:31:00,267 --> 00:31:02,095 Take her back to the sub. 599 00:31:02,139 --> 00:31:04,663 [Engine revving in distance] 600 00:31:04,706 --> 00:31:09,755 ♪ 601 00:31:09,798 --> 00:31:14,891 ♪ 602 00:31:14,934 --> 00:31:16,544 Shit. Morgan? 603 00:31:18,068 --> 00:31:19,765 Grace: Who the hell is that? 604 00:31:19,808 --> 00:31:21,854 Let's not find out. 605 00:31:21,898 --> 00:31:27,077 ♪ 606 00:31:30,994 --> 00:31:33,083 [Engine revving] 607 00:31:33,126 --> 00:31:35,041 Morgan.Get Mo inside. 608 00:31:35,085 --> 00:31:36,303 Keep her safe. 609 00:31:36,347 --> 00:31:38,958 You take cover if you're staying. 610 00:31:39,002 --> 00:31:40,568 [Mo crying] 611 00:31:40,612 --> 00:31:46,923 ♪ 612 00:31:46,966 --> 00:31:51,057 [Walkers growling] 613 00:31:51,101 --> 00:31:53,712 Get in the back, and keep her quiet. 614 00:31:53,755 --> 00:31:55,322 ♪ 615 00:31:55,366 --> 00:31:57,629 [Engine revs] 616 00:31:57,672 --> 00:32:03,852 ♪ 617 00:32:03,896 --> 00:32:06,594 [Car door opens] 618 00:32:06,638 --> 00:32:08,074 [Car door closes] 619 00:32:08,118 --> 00:32:17,910 ♪ 620 00:32:17,954 --> 00:32:20,130 Bea: Who -- Who is it? 621 00:32:20,173 --> 00:32:22,262 [Whimpering] 622 00:32:22,306 --> 00:32:25,222 [Crying continues] 623 00:32:25,265 --> 00:32:31,968 ♪ 624 00:32:32,011 --> 00:32:33,143 Morgan: Stop! 625 00:32:33,186 --> 00:32:35,841 [Gun cocks] 626 00:32:35,884 --> 00:32:38,409 Take another step and I'll shoot. 627 00:32:38,452 --> 00:32:40,019 ♪ 628 00:32:40,063 --> 00:32:42,152 [Gunshot fires][Gasps] 629 00:32:42,195 --> 00:32:44,241 [Growling, crying continues] 630 00:32:44,284 --> 00:32:48,636 ♪ 631 00:32:48,680 --> 00:32:50,638 [Gunshot fires] 632 00:32:50,682 --> 00:32:52,292 [Gunshot fires] 633 00:32:52,336 --> 00:32:56,079 ♪ 634 00:32:56,122 --> 00:32:57,254 [Gunshot fires] 635 00:32:57,297 --> 00:32:58,777 Fred: Please be quiet. 636 00:32:58,820 --> 00:33:01,736 Please. Please. Shh. Please. Please be quiet. 637 00:33:01,780 --> 00:33:04,087 Shh. Please, please, please. 638 00:33:04,130 --> 00:33:09,831 ♪ 639 00:33:09,875 --> 00:33:11,050 We gotta go back to Emma! 640 00:33:11,094 --> 00:33:13,574 [Scratching] 641 00:33:13,618 --> 00:33:15,141 Do you hear something? 642 00:33:15,185 --> 00:33:20,320 ♪ 643 00:33:20,364 --> 00:33:22,714 [Soft growling] 644 00:33:24,542 --> 00:33:26,718 The hell really happened to your baby? 645 00:33:26,761 --> 00:33:30,809 ♪ 646 00:33:30,852 --> 00:33:34,682 [Crying continues]Please stop. Please stop. Please stop. 647 00:33:34,726 --> 00:33:36,945 Please stop. Please stop. Please stop crying! 648 00:33:36,989 --> 00:33:38,251 Stop crying. 649 00:33:38,295 --> 00:33:39,339 Please stop. 650 00:33:39,383 --> 00:33:41,167 Please. 651 00:33:41,211 --> 00:33:43,387 [Gunshot fires][Bea screams] 652 00:33:43,430 --> 00:33:47,826 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 653 00:33:47,869 --> 00:33:49,741 [Gunshot fires] 654 00:33:49,784 --> 00:33:51,569 [Sobbing] 655 00:33:51,612 --> 00:33:53,136 Bea. 656 00:33:53,179 --> 00:33:55,660 Bea. 657 00:33:55,703 --> 00:33:57,749 I'm sorry, but she was already gone. 658 00:33:57,792 --> 00:34:00,969 Oh, no, no, no, no, no. She's not gone. 659 00:34:01,013 --> 00:34:02,449 She's inside with Fred. 660 00:34:02,493 --> 00:34:04,843 You know that's not her, and it's okay to admit it, 661 00:34:04,886 --> 00:34:07,106 because that's how you start saying goodbye 662 00:34:07,150 --> 00:34:10,936 and how stop repeating the same mistakes over and over again. 663 00:34:10,979 --> 00:34:13,156 She was sick like us. She was -- She was -- 664 00:34:13,199 --> 00:34:15,375 She was not doing well. 665 00:34:15,419 --> 00:34:20,598 She was in pain, and she started crying. 666 00:34:20,641 --> 00:34:22,252 She wouldn't stop. 667 00:34:22,295 --> 00:34:26,430 [Crying continues] 668 00:34:30,608 --> 00:34:31,739 What are you saying? 669 00:34:31,783 --> 00:34:34,525 Fred didn't want her to suffer. 670 00:34:34,568 --> 00:34:36,875 Grace! 671 00:34:36,918 --> 00:34:38,181 Grace! 672 00:34:38,224 --> 00:34:39,921 ♪ 673 00:34:39,965 --> 00:34:41,140 [Gunshot fires] 674 00:34:41,184 --> 00:34:45,188 [Walkers growling, gunshot fires] 675 00:34:45,231 --> 00:34:48,104 [Sobbing] I'm sorry. I'm sorry, Emma. 676 00:34:48,147 --> 00:34:51,455 [Crying continues] 677 00:34:51,498 --> 00:34:54,284 ♪ 678 00:34:54,327 --> 00:34:56,242 [Trigger clicking] 679 00:34:56,286 --> 00:35:02,205 ♪ 680 00:35:02,248 --> 00:35:05,208 Grace, can you hear me? 681 00:35:05,251 --> 00:35:06,905 Grace! 682 00:35:06,948 --> 00:35:08,298 Grace, can you hear me? 683 00:35:08,341 --> 00:35:10,517 [Whimpers] 684 00:35:10,561 --> 00:35:12,476 It'll better this way. I promise. 685 00:35:12,519 --> 00:35:15,218 Grace! Grace, listen! 686 00:35:15,261 --> 00:35:16,393 Morgan? 687 00:35:16,436 --> 00:35:18,177 ♪ 688 00:35:18,221 --> 00:35:20,962 It'll be better. I promise. 689 00:35:21,006 --> 00:35:23,530 [Gunshot fires] 690 00:35:23,574 --> 00:35:28,796 [Growling continues] 691 00:35:28,840 --> 00:35:33,758 [Crying continues] 692 00:35:39,155 --> 00:35:41,635 Shh. 693 00:35:47,946 --> 00:35:51,645 [Crying, growling continues] 694 00:35:53,908 --> 00:35:57,521 [Distorted, echoing] ♪ ...like dreamers do♪ 695 00:35:57,564 --> 00:36:00,741 ♪ Then I fall asleep♪ 696 00:36:00,785 --> 00:36:05,529 ♪ To dreams, my dreams of you♪ 697 00:36:08,140 --> 00:36:14,581 ♪ In dreams, I walk with you ♪ 698 00:36:14,625 --> 00:36:16,844 [Crying, growling stops] 699 00:36:16,888 --> 00:36:23,677 ♪ In dreams, I talk with you ♪ 700 00:36:25,940 --> 00:36:30,380 ♪ In dreams, you're mine 701 00:36:33,165 --> 00:36:37,343 [Sniffles] ♪ All of the time 702 00:36:39,867 --> 00:36:47,310 ♪ We're together in dreams 703 00:36:47,353 --> 00:36:50,443 ♪ In dreams 704 00:36:50,487 --> 00:36:53,881 [Car horn blaring, walkers growling] 705 00:36:56,667 --> 00:36:59,931 [Splattering] 706 00:37:02,716 --> 00:37:04,501 Okay. 707 00:37:04,544 --> 00:37:09,549 ♪ 708 00:37:09,593 --> 00:37:14,641 ♪ 709 00:37:14,685 --> 00:37:17,340 [Engine starts, vehicle departs] 710 00:37:17,383 --> 00:37:22,780 ♪ 711 00:37:22,823 --> 00:37:28,264 ♪ 712 00:37:31,789 --> 00:37:35,358 [ "It's Time To Quit Crying" playing] 713 00:37:35,401 --> 00:37:40,972 ♪ 714 00:37:41,015 --> 00:37:46,543 ♪ 715 00:37:46,586 --> 00:37:50,111 Doesn't feel right, leaving her behind. 716 00:37:50,155 --> 00:37:51,939 I get it. 717 00:37:51,983 --> 00:37:53,289 But she wants to spend the time 718 00:37:53,332 --> 00:37:56,988 she has left with her husband and child. 719 00:37:57,031 --> 00:38:01,949 ♪ 720 00:38:01,993 --> 00:38:04,169 I'm sorry, Grace. 721 00:38:04,212 --> 00:38:05,388 You don't have to say it. 722 00:38:05,431 --> 00:38:07,346 No, I almost got her killed. 723 00:38:07,390 --> 00:38:10,654 You saved her.Only 'cause I was chasing after what I needed. 724 00:38:10,697 --> 00:38:12,308 ♪ 725 00:38:12,351 --> 00:38:14,701 I should've listened to you. 726 00:38:14,745 --> 00:38:17,791 I just wanted to give you and her something more 727 00:38:17,835 --> 00:38:19,402 than what we have. 728 00:38:19,445 --> 00:38:22,622 ♪ 729 00:38:22,666 --> 00:38:25,016 You didn't fail her. 730 00:38:25,059 --> 00:38:26,670 You didn't fail me. 731 00:38:29,412 --> 00:38:32,328 But you would still rather die than live out here with me. 732 00:38:32,371 --> 00:38:34,242 Not because of what's out here. 733 00:38:34,286 --> 00:38:35,853 Not because of anything you did. 734 00:38:41,424 --> 00:38:43,904 Maybe we're just trying too hard. 735 00:38:43,948 --> 00:38:46,037 Reaching for too much. 736 00:38:46,080 --> 00:38:49,127 We are trying so hard to fix ourselves, 737 00:38:49,170 --> 00:38:50,998 can't even recognize that it might be alright 738 00:38:51,042 --> 00:38:52,826 just to be a little bit broken. 739 00:38:52,870 --> 00:38:58,397 ♪ 740 00:38:58,441 --> 00:39:00,443 You're not replacing Athena, Grace. 741 00:39:00,486 --> 00:39:03,141 ♪ 742 00:39:03,184 --> 00:39:04,534 You know that, right? 743 00:39:04,577 --> 00:39:09,147 ♪ 744 00:39:09,190 --> 00:39:13,369 ♪ So, it's time to quit grieving♪ 745 00:39:13,412 --> 00:39:15,153 I know. Hmm. 746 00:39:15,196 --> 00:39:20,506 ♪ It's time for believing♪ 747 00:39:20,550 --> 00:39:25,859 ♪ And it's time to quit crying♪ 748 00:39:25,903 --> 00:39:29,646 ♪ Over you♪ 749 00:39:29,689 --> 00:39:33,389 ♪ 750 00:39:43,355 --> 00:39:45,183 [Gun cocks] 751 00:39:45,226 --> 00:39:54,714 ♪ 752 00:39:54,758 --> 00:39:56,368 We don't want any trouble. 753 00:39:56,412 --> 00:40:03,331 ♪ 754 00:40:03,375 --> 00:40:07,074 Well, that makes two of us. 755 00:40:07,118 --> 00:40:09,163 This is our sub. 756 00:40:09,207 --> 00:40:11,165 Last I checked, the USS Pennsylvaniabelonged 757 00:40:11,209 --> 00:40:14,342 to the Pacific Fleet. 758 00:40:14,386 --> 00:40:16,693 You been following us? 759 00:40:16,736 --> 00:40:18,434 You the one that came with us on the road? 760 00:40:18,477 --> 00:40:20,827 Look, I said we don't want any trouble. 761 00:40:20,871 --> 00:40:22,568 And that sounds like trouble. 762 00:40:22,612 --> 00:40:24,570 Just thought you'd come and steal from us, is that it? 763 00:40:24,614 --> 00:40:27,834 Morgan. 764 00:40:27,878 --> 00:40:31,316 Morgan Jones? 765 00:40:31,359 --> 00:40:34,580 How do you know that name? 766 00:40:34,624 --> 00:40:36,016 Victor's told us all about you. 767 00:40:36,060 --> 00:40:38,976 Victor? Victor's alive? 768 00:40:39,019 --> 00:40:41,805 Oh, very much so. 769 00:40:41,848 --> 00:40:45,722 And here we thought this, uh, scout was gonna be a bust. 770 00:40:48,638 --> 00:40:52,032 You must be... 771 00:40:52,076 --> 00:40:55,514 Grace. 772 00:40:55,558 --> 00:40:58,038 He's told us all about you, too. 773 00:40:58,082 --> 00:41:00,301 How would you like to secure yourself a place in the Tower? 774 00:41:00,345 --> 00:41:01,564 The Tower? 775 00:41:01,607 --> 00:41:04,523 Sorry, Morgan, you didn't make the cut. 776 00:41:04,567 --> 00:41:07,570 Victor's building a place removed from the fallout. 777 00:41:07,613 --> 00:41:10,137 Safe from the world around it. 778 00:41:10,181 --> 00:41:12,575 An ark that will carry us into the future. 779 00:41:12,618 --> 00:41:14,751 The place is actually safe? 780 00:41:14,794 --> 00:41:16,883 He's doing everything you couldn't. 781 00:41:16,927 --> 00:41:19,103 Food, water, security. 782 00:41:21,888 --> 00:41:23,847 What do you say, Grace? 783 00:41:23,890 --> 00:41:26,763 We could use someone with your expertise. 784 00:41:26,806 --> 00:41:28,373 I know what he did to Morgan. 785 00:41:28,416 --> 00:41:30,201 I'm not interested in what he's offering. 786 00:41:30,244 --> 00:41:31,768 I don't want it.You don't have to do that. 787 00:41:31,811 --> 00:41:33,378 Yes, I do.You should think about it. 788 00:41:33,421 --> 00:41:35,206 It's what I want. 789 00:41:38,601 --> 00:41:40,211 He's gonna be disappointed. 790 00:41:43,649 --> 00:41:45,999 Let's go. 791 00:41:46,043 --> 00:41:47,697 Hey, wait. Wait. 792 00:41:50,787 --> 00:41:54,312 Look, Morgan, I already told you -- you're not welcome. 793 00:41:54,355 --> 00:41:56,053 Okay, but what about the baby? 794 00:41:56,096 --> 00:41:57,533 Morgan.What about her? 795 00:41:57,576 --> 00:41:59,186 She could use a good home.Morgan, no. 796 00:41:59,230 --> 00:42:00,797 If Victor is building a place for the future, 797 00:42:00,840 --> 00:42:02,973 he's gonna need people to live in it, right? 798 00:42:03,016 --> 00:42:10,676 ♪ 799 00:42:10,720 --> 00:42:11,938 You'd give her up? 800 00:42:11,982 --> 00:42:13,418 I will do whatever's best for her. 801 00:42:13,461 --> 00:42:15,899 Morgan, no. She's staying with us. 802 00:42:15,942 --> 00:42:19,076 Whatever Strand's building, it's not gonna be what we have. 803 00:42:19,119 --> 00:42:21,165 She's right. 804 00:42:21,208 --> 00:42:22,906 It's gonna be better. 805 00:42:25,386 --> 00:42:27,519 It's your only chance, Grace, 806 00:42:27,563 --> 00:42:29,652 for you and the baby. 807 00:42:29,695 --> 00:42:32,480 Victor's memory is long and sharp. 808 00:42:32,524 --> 00:42:33,569 We're staying. 809 00:42:36,267 --> 00:42:37,529 Suit yourself. 810 00:42:37,573 --> 00:42:45,363 ♪ 811 00:42:45,406 --> 00:42:53,110 ♪ 812 00:42:53,153 --> 00:42:55,373 [Mo crying] 813 00:42:55,416 --> 00:43:00,987 ♪ 814 00:43:01,031 --> 00:43:03,816 Here we go. Here, here, here. 815 00:43:03,860 --> 00:43:06,863 Oh, they raided the pantry, too? 816 00:43:06,906 --> 00:43:08,429 Nothing left to take. 817 00:43:08,473 --> 00:43:12,477 [Crying stops] 818 00:43:12,520 --> 00:43:17,525 Wait. If he didn't run us off the road, who came after us? 819 00:43:17,569 --> 00:43:19,223 I'm not sure. 820 00:43:19,266 --> 00:43:20,746 But we got more immediate problems. 821 00:43:20,790 --> 00:43:23,140 Mo's gonna be hungry again soon. 822 00:43:28,319 --> 00:43:30,364 Morgan. 823 00:43:30,408 --> 00:43:32,018 Morgan, look at that. 824 00:43:32,062 --> 00:43:35,761 [Mo babbling] 825 00:43:35,805 --> 00:43:38,677 She's crawling. 826 00:43:38,721 --> 00:43:42,115 We're gonna have to baby-proof a whole submarine. 827 00:43:42,159 --> 00:43:44,291 Great job, Mo! 828 00:43:44,335 --> 00:43:46,729 [Chuckles] 829 00:43:46,772 --> 00:43:47,991 Morgan. 830 00:43:48,034 --> 00:43:49,819 Morgan, look. 831 00:43:49,862 --> 00:43:52,169 Look at that. There's something under here. 832 00:43:52,212 --> 00:43:54,475 ♪ 833 00:43:54,519 --> 00:43:56,521 What the hell? 834 00:43:56,564 --> 00:43:57,653 Lift. 835 00:43:57,696 --> 00:44:04,572 ♪ 836 00:44:04,616 --> 00:44:06,270 [Both chuckle] 837 00:44:06,313 --> 00:44:08,620 There's enough to last us for months. 838 00:44:08,664 --> 00:44:09,882 Powdered milk.Powdered milk. 839 00:44:09,926 --> 00:44:11,667 [Laughs]We got powdered milk. 840 00:44:11,710 --> 00:44:14,670 Yeah! [Chuckles] 841 00:44:14,713 --> 00:44:20,414 ♪ 842 00:44:20,458 --> 00:44:23,940 [Wind howling] 843 00:44:23,983 --> 00:44:28,945 ♪ 844 00:44:28,988 --> 00:44:32,165 [Engine shuts off, car door opens] 845 00:44:32,209 --> 00:44:34,124 [Car door closes] 846 00:44:34,167 --> 00:44:41,958 ♪ 847 00:44:42,001 --> 00:44:49,792 ♪ 848 00:44:49,835 --> 00:44:57,582 ♪ 849 00:44:57,625 --> 00:45:00,846 [Growling] 850 00:45:00,890 --> 00:45:08,419 ♪ 851 00:45:08,462 --> 00:45:15,905 ♪ 852 00:45:15,948 --> 00:45:23,521 ♪ 853 00:45:23,564 --> 00:45:30,963 ♪ 854 00:45:31,007 --> 00:45:33,183 I'm sorry, brother. 855 00:45:33,226 --> 00:45:37,883 ♪ 856 00:45:37,927 --> 00:45:40,233 [Inhales shakily] 857 00:45:40,277 --> 00:45:43,628 Mr. Jones may have got the best of me today... 858 00:45:43,671 --> 00:45:45,673 ♪ 859 00:45:45,717 --> 00:45:47,893 ...but there's always tomorrow. 860 00:45:47,937 --> 00:45:51,592 ♪ 861 00:45:54,160 --> 00:45:57,555 ♪ 862 00:45:57,598 --> 00:46:00,079 You shouldn't be out here without protection. 863 00:46:00,123 --> 00:46:01,951 Is it really as dangerous as you said? 864 00:46:01,994 --> 00:46:03,822 I-I-I-I don't know. 865 00:46:03,866 --> 00:46:06,346 I'm done listening to you, Morgan. 866 00:46:06,390 --> 00:46:08,914 I will come for you, Victor. 867 00:46:09,697 --> 00:46:10,655 [Gun cocks] 868 00:46:11,874 --> 00:46:12,570 Bring it. 869 00:46:12,613 --> 00:46:17,183 ♪ 870 00:46:17,227 --> 00:46:18,228 June! 871 00:46:18,271 --> 00:46:23,494 ♪ 872 00:46:24,538 --> 00:46:31,894 ♪ 873 00:46:31,937 --> 00:46:34,635 Chambliss: We titled this episode "Six Hours" 874 00:46:34,679 --> 00:46:38,378 because it is the amount of time that Grace has calculated 875 00:46:38,422 --> 00:46:40,728 that she and Morgan can be out 876 00:46:40,772 --> 00:46:44,950 before they are exposed to a dangerous amount of radiation. 877 00:46:44,994 --> 00:46:49,215 It was very important to us, uh, that this episode 878 00:46:49,259 --> 00:46:53,611 really illustrate just how devastated the world has been. 879 00:46:53,654 --> 00:46:56,657 I don't ever want to be here! 880 00:46:58,834 --> 00:47:03,882 This episode really is about Morgan and Grace 881 00:47:03,926 --> 00:47:08,060 and their very different viewpoints on being parents 882 00:47:08,104 --> 00:47:12,499 and, specifically, being parents to baby Mo. 883 00:47:12,543 --> 00:47:15,720 Goldberg: Morgan, as he was at the end of season six, 884 00:47:15,763 --> 00:47:17,156 is nurturing that baby. 885 00:47:17,200 --> 00:47:19,680 He's the one waking up and taking care of it. 886 00:47:19,724 --> 00:47:23,032 And you can see this just haunted look 887 00:47:23,075 --> 00:47:26,078 on Grace's eyes as she's watching the baby cry. 888 00:47:26,122 --> 00:47:28,864 She is not emotionally connected. 889 00:47:28,907 --> 00:47:31,910 It was about creating kind of that sense of tension 890 00:47:31,954 --> 00:47:33,781 and, uh, at the same time, I think, 891 00:47:33,825 --> 00:47:35,435 start to make the audience wonder 892 00:47:35,479 --> 00:47:37,394 if there was something more underneath it, 893 00:47:37,437 --> 00:47:39,657 uh, as we'll later find out. 894 00:47:39,700 --> 00:47:42,921 This episode required our baby Mo 895 00:47:42,965 --> 00:47:45,619 to do a lot of crying. 896 00:47:45,663 --> 00:47:47,360 [Crying] Come on. 897 00:47:47,404 --> 00:47:49,014 But there was no problem there. 898 00:47:49,058 --> 00:47:51,625 In this episode, the baby is a -- 899 00:47:51,669 --> 00:47:53,453 is a fantastic crier. 900 00:47:53,497 --> 00:47:57,762 [Baby crying] 901 00:47:57,805 --> 00:48:01,374 It's an Emmy-worthy performance from this baby. 902 00:48:01,418 --> 00:48:04,247 Did you find the formula? 903 00:48:04,290 --> 00:48:05,944 No. 904 00:48:05,988 --> 00:48:08,729 I've been working on something else instead. 905 00:48:08,773 --> 00:48:11,297 We wanted this episode to start off at a place 906 00:48:11,341 --> 00:48:14,344 of this kind of bizarre take on a family road trip 907 00:48:14,387 --> 00:48:16,781 through the nuclear apocalypse. 908 00:48:16,824 --> 00:48:19,218 Chambliss: We started to think about other apocalyptic fiction 909 00:48:19,262 --> 00:48:21,742 that we're fans of, and, you know, of course, 910 00:48:21,786 --> 00:48:24,006 "Mad Max" came to mind, and we thought it would be really cool 911 00:48:24,049 --> 00:48:27,139 to do something that was kind of a-a nod to that. 912 00:48:27,183 --> 00:48:28,924 It's safe for all of us. 913 00:48:28,967 --> 00:48:31,578 This vehicle is kind of hermetically sealed 914 00:48:31,622 --> 00:48:34,059 with duct tape and plastic, um, 915 00:48:34,103 --> 00:48:38,977 and has fuel tanks so they can drive a long range. 916 00:48:39,021 --> 00:48:41,240 And it also means you need a -- you need a very particular 917 00:48:41,284 --> 00:48:43,199 kind of car seat. 918 00:48:43,242 --> 00:48:46,289 ♪ 919 00:48:46,332 --> 00:48:48,073 [Gun cocks] 920 00:48:48,117 --> 00:48:50,902 The initial inspiration Andrew and I had 921 00:48:50,946 --> 00:48:53,296 for Bea and Fred was "Invisible Man." 922 00:48:53,339 --> 00:48:57,082 And based on some research we've done on survivors of, 923 00:48:57,126 --> 00:49:00,259 uh, Hiroshima and other nuclear events, 924 00:49:00,303 --> 00:49:02,870 just seeing, you know, what long-term effects 925 00:49:02,914 --> 00:49:05,003 of radiation burns would look like. 926 00:49:05,047 --> 00:49:07,832 They've got her. She's here. Ohh! 927 00:49:07,875 --> 00:49:10,356 Mommy's here. Mommy's here. 928 00:49:10,400 --> 00:49:13,794 Chambliss: Bea and Fred kidnap baby Mo and are threatening to take her 929 00:49:13,838 --> 00:49:17,233 into what will probably be her certain death. 930 00:49:17,276 --> 00:49:19,409 It does something for Grace. I think it starts 931 00:49:19,452 --> 00:49:22,020 to awaken kind of that maternal instinct. 932 00:49:22,064 --> 00:49:23,935 You're gonna get her killed. 933 00:49:23,979 --> 00:49:25,502 Never. 934 00:49:25,545 --> 00:49:27,286 For Morgan, 935 00:49:27,330 --> 00:49:29,462 seeing Grace take even that first step 936 00:49:29,506 --> 00:49:32,161 makes him realize that, you know, his dream 937 00:49:32,204 --> 00:49:34,990 of having a family again might not be totally gone. 938 00:49:36,600 --> 00:49:38,776 Goldberg: These two people -- Morgan and Grace -- 939 00:49:38,819 --> 00:49:41,779 are able to find a way forward together with shared purpose, 940 00:49:41,822 --> 00:49:44,303 and, ultimately for Grace, that's about, uh, 941 00:49:44,347 --> 00:49:47,437 connecting with this baby in a way that she never thought she could. 942 00:49:47,480 --> 00:49:49,352 [Cries] 943 00:49:49,395 --> 00:49:50,918 Morgan Jones? 944 00:49:50,962 --> 00:49:52,659 How do you know that name? 945 00:49:52,703 --> 00:49:55,314 I think we can see from the look on Morgan's face 946 00:49:55,358 --> 00:49:56,924 when Howard tells him Victor is alive 947 00:49:56,968 --> 00:49:59,492 that he's not too thrilled. 948 00:49:59,536 --> 00:50:01,494 Chambliss: Both Grace and Morgan know what Strand did 949 00:50:01,538 --> 00:50:04,062 at the end of season six. He tried to kill Morgan. 950 00:50:04,106 --> 00:50:06,630 Whatever Strand's building, it's not gonna be what we have. 951 00:50:06,673 --> 00:50:10,329 She's right. It's gonna be better. 952 00:50:10,373 --> 00:50:13,854 This moment speaks to a larger conflict 953 00:50:13,898 --> 00:50:16,074 that's gonna play out over the course of the season, 954 00:50:16,118 --> 00:50:19,512 which is a bit of a Morgan versus Strand, 955 00:50:19,556 --> 00:50:22,907 where Strand wants to shove it in Morgan's face 956 00:50:22,950 --> 00:50:24,474 how much he beat him 957 00:50:24,517 --> 00:50:27,825 and how he's going to do what Morgan couldn't. 958 00:50:27,868 --> 00:50:32,264 ♪ 959 00:50:32,308 --> 00:50:34,875 Morgan, look at that. 960 00:50:34,919 --> 00:50:37,269 She's crawling! 961 00:50:37,313 --> 00:50:41,273 And the crawling leads to the discovery of the food. 962 00:50:41,317 --> 00:50:42,927 What the hell? 963 00:50:44,233 --> 00:50:46,887 God! 964 00:50:46,931 --> 00:50:48,498 They'll always remember Mo's first crawl 965 00:50:48,541 --> 00:50:50,239 actually kept them alive. 966 00:50:50,282 --> 00:50:51,718 Powdered milk.[Laughs] 967 00:50:51,762 --> 00:50:54,678 We got powdered milk! Yeah! [Chuckles] 968 00:50:54,721 --> 00:50:57,507 Chambliss: At the end of the episode, when we see a figure 969 00:50:57,550 --> 00:51:00,336 walk up to the burnt box that says "Morgan Jones" 970 00:51:00,379 --> 00:51:02,599 and we see that figure lift the head up 971 00:51:02,642 --> 00:51:06,298 and we see him take his mask off and we realize it's Emile's face 972 00:51:06,342 --> 00:51:08,431 looking back at walker Emile, 973 00:51:08,474 --> 00:51:12,826 um, and, uh, we realize that he actually had a twin brother. 974 00:51:12,870 --> 00:51:17,004 When we cast Demetrius Grosse in the role of Emile 975 00:51:17,048 --> 00:51:21,052 and we saw his audition and then we saw his dailies come in, 976 00:51:21,096 --> 00:51:24,751 we knew, you know, he was an amazing actor 977 00:51:24,795 --> 00:51:27,841 and he really brought something special to this role. 978 00:51:27,885 --> 00:51:31,106 Man: These are good. What's in 'em? 979 00:51:34,761 --> 00:51:38,025 A chef never reveals his secrets. 980 00:51:38,069 --> 00:51:41,420 Besides, it's my brother's recipe. 981 00:51:41,464 --> 00:51:43,857 We wanted to find a way to bring this character -- 982 00:51:43,901 --> 00:51:47,731 or to bring Demetrius back -- even if it wasn't as Emile. 983 00:51:47,774 --> 00:51:51,778 Mr. Jones may have got the best of me today. 984 00:51:51,822 --> 00:51:54,085 [Breathes deeply] 985 00:51:54,129 --> 00:51:56,348 But there's always tomorrow. 986 00:51:56,392 --> 00:51:58,568 We got the chance to do it, and can't wait 987 00:51:58,611 --> 00:52:01,092 to see what people think of -- of that episode. 988 00:52:01,136 --> 00:52:06,141 ♪ 989 00:52:08,273 --> 00:52:17,108 ♪ 990 00:52:17,152 --> 00:52:26,030 ♪ 991 00:52:26,073 --> 00:52:35,039 ♪ 65297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.