All language subtitles for Year.of.the.Jellyfish.1984.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:04,000 --> 00:00:09,000 "Amir_Soap"زیرنویس: کاری از 1 00:00:25,818 --> 00:00:30,781 سال عروس دریایی 00:00:40,781 --> 00:00:50,781 ترجمه زیرنویس درخواستی نیز در صورت امکان پذیرفته میشه @Amir_Soap:آیدی تلگرام Amirgiryayie@gmail.com:جیمیل 4 00:01:24,543 --> 00:01:26,337 "الان نه، قبل ظهر نیارش." 5 00:01:45,981 --> 00:01:47,483 خوابیدی؟ 6 00:01:49,235 --> 00:01:54,156 ویس زنگ زد. گفت بریم با ماریانه ناهار بخوریم. تو هم میای؟ 7 00:01:54,240 --> 00:01:58,369 نمی‌دونم.- چه تشنمه.- 8 00:01:59,078 --> 00:02:00,538 چیزی برات بیارم؟ 9 00:02:01,414 --> 00:02:03,874 نه میخوام حداقل تا ظهر دووم بیارم. 10 00:02:05,292 --> 00:02:08,212 میرم شنا کنم.- الان؟- 11 00:02:27,440 --> 00:02:31,068 چطوری سالومه؟- مگه ایشون تخت خوابته؟- 12 00:02:31,152 --> 00:02:33,654 حال و حوصبه نداشتم برم رو تخت. این دوروتیه. 13 00:02:33,779 --> 00:02:37,033 سلام. اسمت سالومه هستش؟- نه.- 14 00:02:38,826 --> 00:02:42,038 اگه ناهار میخوای، بهتره رزرو کنی. چون شاید تموم بشه. 15 00:02:44,040 --> 00:02:47,168 نه ممنون. خودمون قرار ناهار داریم. 16 00:02:47,543 --> 00:02:52,340 چطوری؟ این کیه؟- والا اگه بدونم!- 17 00:02:57,094 --> 00:03:01,223 بیا بریم بخوریم، خیلی گرمه.- یه ده دقیقه دیگه.- 18 00:03:01,974 --> 00:03:05,102 با این وضع، تو 30 سالگی، پیر، چروکیده و داغون میشی! 19 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 وای چه بد! 20 00:03:13,652 --> 00:03:17,490 اون که گوتاز هستش. میدونی چقدر خر شانسی؟ 21 00:03:29,835 --> 00:03:33,172 (صحبت به زبان آلمانی) 22 00:03:37,677 --> 00:03:38,928 چند میشه؟ 23 00:03:39,011 --> 00:03:41,597 پولش داده شده.- آره؟ کی داده؟- 24 00:03:43,432 --> 00:03:45,976 چه خوب، ولی آخه...- میخوان باهاتون غذا بخورن؟- 25 00:03:46,060 --> 00:03:48,145 ایده خوبیه.- وایسا...- 26 00:03:49,188 --> 00:03:51,190 آره یا نه؟- شاید.- 27 00:03:51,524 --> 00:03:52,733 باشه؟- حله.- 28 00:03:55,111 --> 00:03:56,654 این کارا یعنی چی؟ 29 00:03:56,696 --> 00:03:59,365 ترجیح میدی، سیب زمینی سرخ کرده تو ساحل بخوری؟ 30 00:04:02,034 --> 00:04:03,536 کجا داری میری؟ 31 00:04:03,661 --> 00:04:06,122 به من چه. میخواستی بهم بگی. 32 00:04:06,205 --> 00:04:08,541 اَخوی، من نمی‌تونم همه چی رو بهت بگم. 33 00:04:09,834 --> 00:04:12,128 باید اول از من بپرسی، فهمیدی؟ 34 00:04:13,087 --> 00:04:14,463 حله. 35 00:04:14,714 --> 00:04:18,968 میری براشون نوشیدنی میخری، و بعد همه چی رو میسپاری به من، گرفتی؟ 36 00:04:27,018 --> 00:04:28,227 گوش میدم. 37 00:04:28,310 --> 00:04:30,479 سیب زمینی سرخ کرده با آبجو.- دو تا باشه.- 38 00:04:31,564 --> 00:04:35,901 باریکلا به شاید گفتنت!- میشه بیخیالم بشی؟- 39 00:04:35,985 --> 00:04:39,780 اولین سالی که اومدیم اینجا، اصلا این جمعیت نبود. 40 00:04:40,614 --> 00:04:42,450 اون موقع خلیج چقدر قشنگ بود. 41 00:04:42,575 --> 00:04:45,578 آره، بابا. ملت اومدن بهشتت رو تصرف کردن! 42 00:04:45,703 --> 00:04:47,913 پس برا چی برگشتی؟- خودمم در عجبم.- 43 00:04:47,997 --> 00:04:50,124 اومده پلنگ‌ها رو بلند کنه!- کریس، بیخیال شو.- 44 00:04:50,207 --> 00:04:53,878 راست میگه. به یاد روزای خوش قدیم! 45 00:04:54,003 --> 00:04:56,839 راجع به دوستت برامون تعریف کن، همون همسر سیاستمداره. 46 00:04:56,922 --> 00:04:58,549 لولِت؟- وای نه!- 47 00:04:59,008 --> 00:05:00,593 پسرم خوشش نمیاد. 48 00:05:02,845 --> 00:05:05,514 خب، امشب بریم کاسینو؟ 49 00:05:05,639 --> 00:05:07,433 رو من حساب نکن.- من میام.- 50 00:05:07,558 --> 00:05:10,770 به سن قانونی نرسیدی.- از هویت جعلی استفاده می‌کنم.- 51 00:05:10,895 --> 00:05:13,522 یکی از لباسای مامان بزرگیتو بپوشم، مشکل حل میشه! 52 00:05:13,606 --> 00:05:14,648 قربون لطفت! 53 00:05:15,232 --> 00:05:18,318 شرط بندی هم میخوای اونجا کنی؟- چه جورم.- 54 00:05:32,208 --> 00:05:36,671 خانم، روزنامتون رو قرض گرفتیم. 55 00:05:37,004 --> 00:05:40,257 اشکال نداره. خوندیمش. نگهش دارید. 56 00:05:41,801 --> 00:05:44,261 نظر منو هم میپرسیدی، نمی‌مُردی‌ها! 57 00:05:44,303 --> 00:05:45,638 تو که اصلا نمیخونیش. 58 00:05:45,763 --> 00:05:47,473 پیتر کاستلین، همسرم باربارا. 59 00:05:47,598 --> 00:05:49,850 کریس ریوات. مادرم. 60 00:05:49,934 --> 00:05:52,978 از ملاقتتون خوشبختیم.- میای شنا؟- 61 00:05:53,354 --> 00:05:54,730 نه، دارم بُرُنزه میکنم. 62 00:05:54,855 --> 00:05:57,108 پس، تا بعد.- تا بعد.- 63 00:05:57,858 --> 00:06:01,821 نه، هی، با تویم. این شکلی نه! 64 00:06:09,537 --> 00:06:12,163 برو توپ رو بیار. 65 00:06:13,124 --> 00:06:16,085 سفت راکت رو بگیر. همه چی به شونه‌ت بستگی داره. 66 00:06:16,335 --> 00:06:18,963 من بدرد نخورم، می‌دونی که.- نه، نه، نه.- 67 00:06:19,046 --> 00:06:23,050 نگاه، باید اینجوری ضربه بزنی. 68 00:06:23,134 --> 00:06:25,720 وحشت نکن بابا. الان میرم. بعدا بهت کمک میکنم. 69 00:06:25,845 --> 00:06:27,263 بیا از اول شروع کن. 70 00:06:52,204 --> 00:06:53,998 کرم لطفا.- بفرمایید.- 71 00:06:56,250 --> 00:06:58,294 بهتری؟- بابا خوبم.- 72 00:06:58,502 --> 00:07:00,212 اینو بخور.- چی هست؟- 73 00:07:00,379 --> 00:07:02,214 خاکشیر! معجزه میکنه! 74 00:07:02,256 --> 00:07:04,759 یه روز همسرم باهام نیومد، این جوری شد. 75 00:07:04,884 --> 00:07:07,219 ازتون ممنونم.- چیزی که میگن، راسته؟- 76 00:07:07,345 --> 00:07:10,598 چی؟- که یه عروس دریایی نیشت زده؟- 77 00:07:11,182 --> 00:07:13,893 ساعت 6 بعد از ظهر تو یه کنفرانس مطبوعاتی، تمام دنیا رو با خبر می‌کنم! 78 00:07:13,934 --> 00:07:16,687 زمانش خوبه؟- وقتم پُره، نمیام!- 79 00:07:17,897 --> 00:07:19,607 کی بود؟ 80 00:07:19,857 --> 00:07:22,610 یه نخود مغز!- آهان، خودم هم فهمیده بودم.- 81 00:07:26,906 --> 00:07:28,574 بله؟ بیست دقیقه دیگه، خوبه؟ 82 00:07:28,741 --> 00:07:30,826 حله، شما هم میاید؟ 83 00:07:30,910 --> 00:07:33,329 آره میایم. تصمیم خودت بود، ویک؟- 84 00:07:33,454 --> 00:07:36,082 نه، اون گرفت. فکر کنم حس می‌کنه باید مراقب پدرش باشه. 85 00:07:36,207 --> 00:07:39,877 احتمالا فکر کرده اگه بخواد باباشو آوار کنه رو سر تو، خودشم بدبخت میشه! 86 00:07:39,960 --> 00:07:42,588 عجب وضعیه.- آره، بزودی میبینمت.- 87 00:07:49,762 --> 00:07:50,888 دیگه پیر شدم. 88 00:07:51,389 --> 00:07:52,723 دری وری نگو! 89 00:07:52,765 --> 00:07:57,520 درسته، از درون پیر شدم. دیگه هیچی مثل قبل نیست. 90 00:07:57,603 --> 00:07:58,729 فقط 38 سالته. 91 00:07:58,813 --> 00:08:00,564 برام مهم نیست. بازم می‌ترسم. 92 00:08:01,565 --> 00:08:02,983 از چی می‌ترسی؟ 93 00:08:03,442 --> 00:08:05,528 از این‌که بیخیال خوش گذرونی بشم. 94 00:08:09,031 --> 00:08:10,950 وقتی شدم، خبرشو بهم میدی؟ 95 00:08:18,791 --> 00:08:19,917 حتما! 96 00:08:21,794 --> 00:08:23,963 امشب چت شده؟ 97 00:08:27,174 --> 00:08:28,592 نمی‌دونم. 98 00:08:40,438 --> 00:08:42,106 13 قرمز.- 16 مشکی.- 99 00:08:46,527 --> 00:08:48,653 دیگه نمی‌تونی شرط ببندی. 100 00:08:53,701 --> 00:08:54,952 نه. 101 00:08:57,288 --> 00:08:58,622 یکی دیگه لطفا. 102 00:08:59,832 --> 00:09:02,626 خودتی، کلود؟- آقای گوتاز.- 103 00:09:02,960 --> 00:09:04,545 پیر هم اینجاست؟- نه.- 104 00:09:04,587 --> 00:09:07,423 سرکاره؟ رومَن رو میشناسی؟ 105 00:09:07,715 --> 00:09:09,008 قبلا دیدمش. 106 00:09:11,469 --> 00:09:13,471 شما، مامان سالومه‌اید، مگه نه؟ 107 00:09:22,188 --> 00:09:23,356 بیا اینجا. 108 ا 00:09:26,817 --> 00:09:29,153 شنیدم یه عروس دریایی نیشت زده بود. 109 00:09:29,278 --> 00:09:31,197 آره.- نشونم بده.- 110 00:09:32,615 --> 00:09:34,533 چیکار داری میکنی، کریس؟ 111 00:09:35,159 --> 00:09:37,828 خبر داری دیگه جاش نمیره؟- آره.- 112 00:09:38,329 --> 00:09:41,665 و بازم اهمیتی نمیدی. خیلی خوبه. 113 00:09:41,707 --> 00:09:45,670 میشه با مامانت برقصم؟ میتونی سراغ هر کسی بری، غیر از من.- 114 00:09:45,961 --> 00:09:47,922 نیاز به گفتن نداره. 115 00:09:48,255 --> 00:09:49,799 بیاید بریم، بانوی عزیزم. 116 00:09:59,350 --> 00:10:02,728 بر می‌گردم. میشه برام نگهشون داری؟ 117 00:10:12,905 --> 00:10:16,117 این که رقص ایرانیه!- آره، خب که چی؟- 118 00:10:35,970 --> 00:10:37,763 گوتاز رو چقدر میشناسی؟ 119 00:10:38,889 --> 00:10:41,459 می‌دونم چه فاسدیه.- پس خوب میشناسیش!- 120 00:10:41,559 --> 00:10:45,187 مگه کسی هم هست از اتهام‌ها و فرارهای جنسیش خبر نداشته باشه. 121 00:10:45,938 --> 00:10:48,315 خودت چی؟ خوب میشناسیش؟ 122 00:10:48,399 --> 00:10:50,276 والا اگه چیزی بدونم. 123 00:10:50,401 --> 00:10:52,903 شوهرم معاملات تجاریه زیادی باهاش داشت. 124 00:10:53,029 --> 00:10:54,780 فکر کنم براش احترام قایله. 125 00:10:54,822 --> 00:10:56,866 و شوهرت کجاست؟- پاریس.- 126 00:10:56,949 --> 00:10:57,950 آدم بیچاره! 127 00:10:57,992 --> 00:11:01,620 نه اصلا قضیه یه چی دیگست. فقط بلد نیست به خودش استراحت بده. 128 00:11:04,373 --> 00:11:06,709 چرا میخواستی باهام برقصی؟ 129 00:11:09,587 --> 00:11:12,048 سوال احمقانه‌ایه؟- آره.- 130 00:11:16,093 --> 00:11:18,679 میشه بدونم چرا دخترم رو سالومه صدا کردی؟ 131 00:11:18,763 --> 00:11:20,097 نه، نمیشه بدونی. 132 00:11:20,139 --> 00:11:24,101 قبلا راجع به شوهرت حرف زدیم و حالا شده دخترت. 133 00:11:24,185 --> 00:11:26,854 دوست ندارم با چند نفر، همزمان برقصم. 134 00:11:26,937 --> 00:11:29,106 گوتاز رو یادت رفت بگی!- نه، اصلا.- 135 00:11:29,148 --> 00:11:34,195 از گوتاز استفاده کردم تا تو رو ببینم. پس نمیشه بدردنخور دونستش. 136 00:11:34,278 --> 00:11:36,781 تو چی کار کردی؟- باشه بعد.- 137 00:11:46,582 --> 00:11:48,125 اون لِنگَش کجاست؟ 138 00:11:49,335 --> 00:11:50,836 ایناهاش. 139 00:11:56,425 --> 00:11:57,593 خوب بخواب. 140 00:12:01,180 --> 00:12:02,973 رومین پسر عجیبیه. 141 00:12:03,599 --> 00:12:04,892 طرف یه جاکشه! 142 00:12:06,060 --> 00:12:08,104 چی؟- جاکش!- 143 00:12:09,271 --> 00:12:12,983 دیگه پیاز داغشو زیاد نکن. درسته یکم لاس میزنه. 144 00:12:13,234 --> 00:12:16,320 همش آویزون دخترای تو ساحله. کارش کارگزاریه! 145 00:12:18,280 --> 00:12:19,824 چی؟ یه کارگزاره؟ 146 00:12:19,865 --> 00:12:23,911 آره. هم تو بندر هم تو ویلاها. جاکشه دیگه. 147 00:12:25,079 --> 00:12:26,539 از کجا اینو میدونی؟ 148 00:12:27,832 --> 00:12:30,584 همه میدونن. 149 00:12:50,646 --> 00:12:52,523 فکر کردم ترک کردی! 150 00:12:54,859 --> 00:12:56,235 خودمم همینطور. 151 00:13:04,910 --> 00:13:06,871 خوابت نمیبره؟ 152 00:13:06,996 --> 00:13:08,748 تا قبل طلوع نه. 153 00:13:08,998 --> 00:13:13,044 واقعا؟ از کِیِه؟ 154 00:13:13,252 --> 00:13:14,712 یه چند سالی میشه. 155 00:13:16,047 --> 00:13:17,173 تو چی؟ 156 00:13:17,256 --> 00:13:18,382 نمی‌دونم. 157 00:13:21,260 --> 00:13:22,595 بخاطر استرسه. 158 00:13:30,353 --> 00:13:32,563 براش یه تاکسی خبر کن. خیلی سادست. 159 00:13:32,772 --> 00:13:36,108 میخوام با قطار برم.- یکشنبه‌ها نه، الان پر علاف و ولگرد اونجایه.- 160 00:13:36,442 --> 00:13:39,820 بیا برسونیمش.- حتما.- 161 00:13:39,904 --> 00:13:42,198 بیا برسونش.- لطفتون رو میرسونه، ولی...- 162 00:13:42,281 --> 00:13:44,825 اشکالی نداره. از پروازت جا نمونی. 163 00:13:45,076 --> 00:13:46,577 خب دیگه، خداحافظ. 164 00:13:57,296 --> 00:14:00,466 می‌تونی رادیو رو روشن کنی.- نه، ممنون.- 165 00:14:02,051 --> 00:14:03,511 باشه پس. 166 00:14:14,480 --> 00:14:18,442 یه نقشه‌ای تو سرت بود. برا همین میخواستی با قطار بری. 167 00:14:18,943 --> 00:14:21,487 نه، نه.- میخواستی تنهایی بری خونه؟- 168 00:14:21,654 --> 00:14:26,242 نه.- بپیچ سمت راست.- 169 00:14:36,335 --> 00:14:38,838 ترجیح میدی هیچ کی نبینه، من پیادت میکنم؟ 170 00:15:15,332 --> 00:15:17,501 دیگه باید برم. 171 00:15:57,583 --> 00:16:01,253 الو، الو؟- مَنَم.- 172 00:16:01,337 --> 00:16:03,631 من یعنی کی؟- ویک.- 173 00:16:03,714 --> 00:16:06,342 سلام. فکر می‌کردم پیش والدینمی. 174 00:16:06,425 --> 00:16:08,052 دارم از رستوران زنگ میزنم. 175 00:16:08,177 --> 00:16:10,846 واقعا. مامان چیزی رو یادش رفته؟ 176 00:16:10,930 --> 00:16:16,560 نه، نه.- الو؟- 177 00:16:18,604 --> 00:16:21,065 کریس.- ها؟- 178 00:16:21,482 --> 00:16:22,900 می‌تونم ببینمت؟ 179 00:16:23,776 --> 00:16:26,946 نمی‌دونم. اگه زود بیای و خواب نباشیم، شاید... 180 00:16:30,825 --> 00:16:33,994 خب دیگه. باید برم. 181 00:16:34,078 --> 00:16:36,288 راستی راجع به این زنگ به مامانت نگو. 182 00:16:36,622 --> 00:16:37,748 باشه. 183 00:16:42,837 --> 00:16:44,130 تو چی، ویک؟ 184 00:16:46,007 --> 00:16:47,800 معذرت میخوام؟ 185 00:16:47,883 --> 00:16:50,845 رفتی تو هَپَروت! حداقل به نظرت خوشگل نیست؟- 186 00:16:51,637 --> 00:16:54,348 قهوه بیارن، برندی؟- صورتحساب.- 187 00:16:54,765 --> 00:16:56,308 صورتحساب. 188 00:16:57,476 --> 00:17:01,439 یه نوشیدنی هم تو خونه بخوریم؟- باشه، ولی فقط یکی.- 189 00:17:07,987 --> 00:17:11,323 حیوونکی. واقعا دیگه نمی‌تونه چیزی بشنوه؟- 190 00:17:11,490 --> 00:17:14,035 حتی یذره.- پیر شده دیگه.- 191 00:17:16,912 --> 00:17:21,208 از دید مثبت قضیه، سگ آرومی شده. 192 00:17:21,667 --> 00:17:24,795 اوضاع با کریس چطوره؟- خوبه.- 193 00:17:24,879 --> 00:17:28,883 حداقل بهتر از پارساله. 194 00:17:28,966 --> 00:17:33,179 هر کی یه سال بد داره. مال کریستین هم کلاس هشتم بود. 195 00:17:45,191 --> 00:17:48,027 میرم دستشویی و بعدش میریم. 196 00:18:47,169 --> 00:18:48,988 سلام.- سلام.- 197 00:18:49,088 --> 00:18:52,425 دَنی. مبصر کلاس تو سنت ژانه. 198 00:18:52,675 --> 00:18:55,511 کمک معلمم!- نیا رو مُخ!- 199 00:19:04,937 --> 00:19:07,148 بعضی وقت‌ها هم آدم باحالیه. بریم؟ 200 00:19:24,165 --> 00:19:28,127 اینجا مال کیه؟- دنی، وقتی میاد پاریس.- 201 00:19:29,754 --> 00:19:32,882 همه چیز رو برنامه ریزی کرده بودم.. البته اون دقیقه نود، نظرش عوض شد. 202 00:19:33,257 --> 00:19:35,134 نمیخواست بیام اینجا؟- آره.- 203 00:19:36,260 --> 00:19:40,264 از این کار خوشش نمیاد؟- آره.- 204 00:19:48,522 --> 00:19:51,067 مغرتو دادی اجاره؟- چی شده؟- 205 00:19:51,400 --> 00:19:55,446 فکر نمی‌کردم این کار رو بکنی.- چیو؟- 206 00:19:57,114 --> 00:19:59,450 تو این اتاق بی صاحاب، فقط آب یخ هستش. 207 00:20:00,993 --> 00:20:02,328 آخه فکر کردم... 208 00:20:03,537 --> 00:20:05,164 یعنی، مطمین بودم که... 209 00:20:05,206 --> 00:20:07,291 حالا باید از مادرم، قرص بگیرم. 210 00:20:07,416 --> 00:20:08,834 فکر هم نکن کار آسونیه. 211 00:20:10,419 --> 00:20:11,962 اَه، گوه بهش، چه یخه! 212 00:20:17,009 --> 00:20:17,968 شرمندم. 213 00:20:27,770 --> 00:20:31,982 بله.- مَنَم، میشه بیای؟ 214 00:20:32,191 --> 00:20:34,235 کجا؟- خونَم.- 215 00:20:35,861 --> 00:20:37,363 بقیه رفتن بیرون. 216 00:20:38,155 --> 00:20:39,824 سعیمو میکنم. 217 00:20:43,244 --> 00:20:45,538 باید برم یه پرونده رو تو دفتر تحویل بگیرم. 218 00:20:47,540 --> 00:20:48,708 الان؟ 219 00:20:48,833 --> 00:20:50,835 آخه شروع پروژه رو انداختن جلو. 220 00:20:51,002 --> 00:20:52,878 وگرنه آماده نمی‌شد. 221 00:20:55,965 --> 00:20:57,591 تا 45 دقیقه دیگه برمی‌گردم. 222 00:21:19,113 --> 00:21:21,782 کجا رفتن؟- تیاتر.- 223 00:21:32,626 --> 00:21:34,086 چته؟ 224 00:21:37,089 --> 00:21:40,551 هیچی.- پشیمون شدی؟- 225 00:21:42,178 --> 00:21:44,013 شاید. 226 00:21:56,942 --> 00:22:02,948 تو این فکرم، از الان تا چند سال دیگه، هنوز این قضیه تو یادت میمونه، 227 00:22:04,700 --> 00:22:06,744 یا همه چیو از ذهنت پاک میکنی؟ 228 00:22:07,620 --> 00:22:09,288 برا چی باید اینو پاکش کنم؟ 229 00:22:14,251 --> 00:22:17,254 نمی‌دونم. رسم روزگاره دیگه. 230 00:22:17,505 --> 00:22:23,052 تو این فکرم...- چرا اینقدر جدی هستی؟- 231 00:22:23,427 --> 00:22:26,596 بار اولت نیست این حسو داری؟ 232 00:22:29,183 --> 00:22:31,977 آره.- واقعا؟- 233 00:22:32,103 --> 00:22:33,771 آخه این چیزا به من نمیخوره. 234 00:22:35,064 --> 00:22:38,818 همیشه از آدمایی که خیانت می‌کردن، نفرت داشتم. 235 00:22:38,859 --> 00:22:40,528 واقعا، چرا؟ 236 00:22:40,695 --> 00:22:43,239 بخاطر پدرت؟ 237 00:22:50,246 --> 00:22:52,540 بله. تویی، بابا؟ 238 00:22:54,125 --> 00:22:56,919 نه. کسی زنگ نزد. 239 00:22:58,587 --> 00:23:02,008 کی؟ باشه، اگه زنگ زد، بهش میگم. 240 00:23:02,341 --> 00:23:05,344 نه، هیچی. دارم کتاب میخونم. 241 00:23:05,428 --> 00:23:07,304 صدا قطع و وصل میشه. 242 00:23:07,805 --> 00:23:12,184 خیله خب. بوسه به تو! 243 00:23:44,383 --> 00:23:47,928 نه، این کار مناسب مَرد نیست.- چی شد؟- 244 00:23:48,763 --> 00:23:51,974 دوستش ندارم.- این چیزی نبود که قبلا گفتی.- 245 00:23:52,058 --> 00:23:54,060 ولی چیزی بود که میخواستم بگم. 246 00:24:03,110 --> 00:24:06,906 قضیه بخاطر دَنیه؟ همون کمک معلم؟= دَنی بره به جهنم!- 247 00:24:07,323 --> 00:24:10,743 دیگه از دستش به اینجام رسیده. نمی‌تونی این کار و اون کار رو انجام بدی، 248 00:24:10,868 --> 00:24:12,828 کجا داری میری؟ داری برا کی نامه مینویسی؟ 249 00:24:12,953 --> 00:24:14,955 بهم یکشنبه زنگ میزنی؟ دوستم داری؟ 250 00:24:15,081 --> 00:24:19,835 بزار نگات کنم. باهات میمونم، بزار شاش کردنتو ببینم! 251 00:24:20,419 --> 00:24:24,590 تو من هستی، تو دخترم هستی. هر چیزی که هیچ وقت نداشتم رو، باید داشته باشم. 252 00:24:29,553 --> 00:24:33,432 اگه این کار رو دوست نداری، خوب چرا به دوستت گیر میدی؟ 253 00:24:34,225 --> 00:24:35,476 چی میگی برا خودت! 254 00:24:35,935 --> 00:24:37,895 هفته پیش زنگ زد به زنت. 255 00:24:39,063 --> 00:24:41,065 کی؟- پنج شنبه.- 256 00:24:41,107 --> 00:24:43,109 برا همین ‌نتونستم بهت زنگ بزنم. 257 00:24:43,943 --> 00:24:49,407 با ماریان حرف زد؟- آره، شایدم نه.- 258 00:24:50,366 --> 00:24:53,411 وقتی بهش قول دادم دیگه تو رو نمی‌بینم، قطع کرد. 259 00:25:03,170 --> 00:25:05,464 مگه زنت منتظرت نیست؟ 260 00:25:54,555 --> 00:25:56,974 کلود بهم زنگ زد.- آهان.- 261 00:25:58,267 --> 00:26:00,770 دیگه داره عقل از سرش میپره.- چرا؟- 262 00:26:01,020 --> 00:26:04,857 به کسی نگیا. قسمم داد که به کسی چیزی نگم. 263 00:26:05,399 --> 00:26:07,068 دخترش حاملست. 264 00:26:09,028 --> 00:26:10,988 کریس؟ گرفتی ما رو؟ 265 00:26:11,030 --> 00:26:13,157 فقط 16 سالشه. می‌بینی واقعا؟ 266 00:26:13,949 --> 00:26:16,160 از یه لحاظ خوبه، ما دختر نداریم. 267 00:26:17,995 --> 00:26:19,330 میخواد چیکار کنه؟ 268 00:26:19,372 --> 00:26:22,124 خودت بودی چی کار می‌کردی؟ نمیشه تصورشم کرد. 269 00:26:23,626 --> 00:26:25,044 حالا پدرش کیه؟ 270 00:26:26,837 --> 00:26:29,298 نمی‌دونن. اونم چیزی نگفته. 271 00:26:29,882 --> 00:26:31,509 احتمالا یکی از بچه‌های همسن و سال خودشه. 272 00:26:31,717 --> 00:26:33,177 نظرت چیه؟ 273 00:26:38,307 --> 00:26:41,686 با یا بی گردنبد؟- بی گردنبد.- 274 00:26:59,704 --> 00:27:03,582 اینجا چیکار می‌کنی؟- بیا تو.- 275 00:27:24,854 --> 00:27:27,481 سیگاری هم شدی؟- آره.- 276 00:27:34,780 --> 00:27:38,784 خبر دارم.- باریکلا بهت!- 277 00:27:41,954 --> 00:27:44,957 چرا هیچ چی نگفتی؟- که چی بشه؟- 278 00:27:45,041 --> 00:27:48,169 میتونستم...- نه، هیچ چی نمی‌تونستی.- 279 00:27:48,336 --> 00:27:51,881 باید به مامانم می‌گفتم. اینطوری از نظرم بهتره. 280 00:27:53,132 --> 00:27:55,968 چرا؟- چون همینی که هست.- 281 00:27:59,138 --> 00:28:03,309 منو مقصر میدونی؟- دیگه تمومه، ویک.- 282 00:28:03,434 --> 00:28:06,687 دفعه بعد، من فقط دختر، دوستتم. 283 00:28:07,063 --> 00:28:10,608 سعی هم نکن باهام حرف بزنی یا نگام کنی. 284 00:28:11,609 --> 00:28:14,487 زنگ نزن و چیزی هم برام ننویس، حله؟ 285 00:28:17,698 --> 00:28:19,784 اونجا پیادم کن. با مترو میرم. 286 00:28:20,826 --> 00:28:23,162 گوش کن...- ترجیح میدم اینجوری باشه.- 287 00:28:33,005 --> 00:28:35,424 بخیال، این قیافه رو به خودت نگیر. 288 00:28:42,390 --> 00:28:43,766 به زنت سلام برسون! 289 00:29:15,256 --> 00:29:17,383 دنبالت میگشتم.- واقعا؟- 290 00:29:17,425 --> 00:29:19,635 معلومه.- چه موتور خَفَنی!- 291 00:29:19,760 --> 00:29:22,805 آره خفنه. ولی مال من نیست. بپر بالا. 292 00:29:36,444 --> 00:29:41,322 شامپاین.- میبینم که سریع چیزای خوب، چشمتو میگیره!- 293 00:29:43,409 --> 00:29:49,415 تا حالا موقع شب به این فکر کردی، بشه بازم خورشید رو ببینی؟ 294 00:29:51,417 --> 00:29:53,544 نه.- نه؟- 295 00:29:55,421 --> 00:29:58,090 فکر و ذهن من که شده همین. مثل وایکینگ‌ها. 296 00:30:08,768 --> 00:30:11,729 می‌دونستی وایکینگ‌ها فکر می‌کردند زمین صافه؟ 297 00:30:12,104 --> 00:30:15,399 برا همینم، شب‌ها یا موقع هوای مه آلود، قایق یا کشتی رو نگه میداشتن. 298 00:30:15,816 --> 00:30:19,028 بعد چی کار می‌کردن؟ لنگر مینداختن و مست میشدن.- 299 00:30:19,362 --> 00:30:21,989 تا ترسشون رو فراموش کنن.- ترس از چی؟- 300 00:30:24,492 --> 00:30:28,079 ترس از تُهی شدن.- من که هیچ ربطی از داستانت به خودمون نفهمیدم- 301 00:30:28,162 --> 00:30:29,997 اینجوری بهتره! 302 00:30:49,058 --> 00:30:53,646 داری به چی فکر میکنی؟- یه دوست.- 303 00:30:53,729 --> 00:30:55,564 دوست؟ 304 00:30:56,482 --> 00:31:00,611 راجع به گوتاز و آزمایشگاهش. بهت راجع بهش گفته بودم. 305 00:31:00,903 --> 00:31:02,822 همون یارو تو ساحل؟ 306 00:31:03,739 --> 00:31:05,783 اون قایق رو اونجا میبینی؟ 307 00:31:05,991 --> 00:31:08,119 همونی که چراغاش روشنه؟ 308 00:31:08,994 --> 00:31:11,872 میدونی چرا روشنه؟- نه.- 309 00:31:13,249 --> 00:31:14,667 چون نخوابیده. 310 00:31:14,709 --> 00:31:16,460 میدونی چرا؟ 311 00:31:16,502 --> 00:31:19,505 نه.- نخوابیده، چون تنهایه.- 312 00:31:20,631 --> 00:31:21,632 واقعا؟ 313 00:31:23,092 --> 00:31:25,386 میدونی قراره چیکار کنیم؟ 314 00:31:29,181 --> 00:31:31,892 قراره بری ببینیش.- من؟- 315 00:31:32,226 --> 00:31:34,395 قراره بهش چی بگم؟ 316 00:31:35,563 --> 00:31:36,856 که من فرستادمت. 317 00:31:40,276 --> 00:31:43,029 این کار رو برا من بکن. 318 00:31:56,959 --> 00:31:58,753 مخالف که نیستی، مگه نه؟ 319 00:32:13,768 --> 00:32:16,854 بعدش تو رو می‌بینم؟- آره.- 320 00:32:39,543 --> 00:32:42,129 بله؟ دیر وقته، مگه نه؟- 321 00:32:44,924 --> 00:32:47,218 شایدم زود وقته! چی شده؟ 322 00:32:47,301 --> 00:32:49,720 یه فکری دارم.- گوش میدم.- 323 00:32:49,970 --> 00:32:54,892 صبحونه بیا بندر.- نه.- 324 00:32:55,059 --> 00:32:59,146 پس من میام پیشت.- بازم نه!- 325 00:33:02,942 --> 00:33:06,487 بسه دیگه.- الان طبقه پایینم.- 326 00:33:06,570 --> 00:33:09,490 خب که چی؟- هیچی، فقط خواستم، احمقانه بود.- 327 00:33:09,865 --> 00:33:12,368 شرمنده برا هیچی اومدی. 328 00:33:13,536 --> 00:33:15,955 میشه دیگه برم بخوابم؟- بحثی باهات نمی‌کنم.- 329 00:33:16,122 --> 00:33:18,332 قطع کن، ولی نمی‌تونی بخوابی. 330 00:33:18,457 --> 00:33:21,544 می‌تونم زنگ بزنم مدیر هتل.- آره می‌تونی.- 331 00:33:21,627 --> 00:33:22,837 ولی نمی‌کنی. 332 00:33:25,506 --> 00:33:30,261 که چی؟ فکرم اینه. فقط این دفعه مثبت اندیش باشه. 333 00:33:30,469 --> 00:33:34,015 ما نه همدیگرو میشناسیم نه با هم درست و حسابی صحبت کردیم. 334 00:33:34,223 --> 00:33:37,143 خیلی بد، منفی باف، ناجوونمرد و بُزدلی! 335 00:33:37,226 --> 00:33:39,228 بُزدل؟- بُزدل.- 336 00:33:39,395 --> 00:33:41,105 میام بالا.- نه.- 337 00:33:42,481 --> 00:33:46,819 میخوام بریم یه جای دیگه. اینجا خیلی خوصله سر بره. 338 00:33:46,902 --> 00:33:48,779 مجبور نبودی بیای. 339 00:33:48,821 --> 00:33:51,282 برا پنج دقیقه میام پیشت.- نه.- 340 00:33:51,741 --> 00:33:55,036 یه دقیقه؟- بازم نه.- 341 00:33:55,327 --> 00:33:56,871 پونزده ثانیه؟ 342 00:33:57,955 --> 00:33:59,957 قراره تو پونزده ثانیه چیکار کنی؟ 343 00:34:00,541 --> 00:34:02,043 ببینمت. 344 00:34:02,335 --> 00:34:04,253 قبلا هم همو دیدیم. 345 00:34:05,504 --> 00:34:09,967 تنهایی بهتره.- نه.- 346 00:34:15,306 --> 00:34:18,309 دیگه بُریدم از دستت!- منم همینطور.- 347 00:34:18,559 --> 00:34:21,062 حالا قبول کن دیگه. 348 00:34:22,521 --> 00:34:26,067 پونزده ثانیه.- یه ثانیه هم بیشتر نمیشه.- 349 00:34:35,076 --> 00:34:36,535 کیفِت کوک شده؟ 350 00:34:36,577 --> 00:34:40,915 تا حالا موقع شب به این فکر کردی، بشه بازم خورشید رو ببینی؟ 351 00:34:41,040 --> 00:34:44,377 نه.- فکر و ذهن من که شده همین. مثل وایکینگ‌ها- 352 00:34:44,919 --> 00:34:48,089 وایکینگ‌ها فکر می‌کردند زمین صافه.- چته؟- 353 00:34:49,048 --> 00:34:50,675 منظورت چیه؟ 354 00:34:50,758 --> 00:34:54,428 یعنی چیکار می‌کنی؟- اوه، آره!- 355 00:34:55,513 --> 00:35:00,851 خب؟- پونزده ثانیت تموم شده.- 356 00:35:05,606 --> 00:35:08,067 کاری که من می‌کنم جنابعالی ته پیازشم نیستی!. 357 00:35:09,735 --> 00:35:11,696 منظورت چیه؟ 358 00:35:13,447 --> 00:35:15,032 خیلی سِنِت زیاده! 359 00:35:17,910 --> 00:35:19,161 چه خوب. 360 00:35:31,048 --> 00:35:34,135 جریان آب بردشون. 361 00:35:34,218 --> 00:35:37,888 عروس دریایی‌ها میان و میرن. خیالتون تخت، الان خبری ازشون نیست. 362 00:35:38,014 --> 00:35:39,223 ممنون. 363 00:35:48,691 --> 00:35:50,693 خوب خوابیدی، آلدو؟- بگی نگی.- 364 00:35:50,943 --> 00:35:52,778 متاستفم.- نباش.- 365 00:35:53,070 --> 00:35:55,197 چی میخوای؟- یه قهوه.- 366 00:35:55,573 --> 00:35:58,242 برو رستوران بالایی!- تو رو خدا آلدو.- 367 00:35:58,325 --> 00:36:00,453 بس کن. حال و حوصله ندارم. 368 00:36:10,338 --> 00:36:13,007 میشه برسونیم؟ ماشین ندارم. 369 00:36:26,687 --> 00:36:27,813 ممنون. 370 00:36:34,945 --> 00:36:38,074 بالاخره تونستم، آلمانی‌ها رو به ناهار دعوت کتم. 371 00:36:38,157 --> 00:36:40,951 به علاوه ویک و ماریان.- گشنم نیست.- 372 00:36:40,993 --> 00:36:42,495 آخه یه مقدار میوه خریدم. 373 00:36:42,536 --> 00:36:45,831 هر موقع مشروب رو ول کردی، تازه قبول می‌کنم رژیم گرفتی! 374 00:36:46,457 --> 00:36:48,417 کالیدس پیشت چی میخواست؟ 375 00:36:49,085 --> 00:36:50,836 اسمش کالیدسه؟ 376 00:36:51,128 --> 00:36:54,340 فقط رسوندمش. یونانیه؟ 377 00:36:54,632 --> 00:36:57,968 میشه بری سراغ ویک؟ اخماش رفته تو هم. 378 00:37:02,098 --> 00:37:03,557 سلام به همگی. 379 00:37:03,641 --> 00:37:08,354 حالتون چطوره؟- کِیفِت کوکه، مگه نه؟- 380 00:37:10,773 --> 00:37:13,984 آره. یعنی خوشحالم باهاتون ناهار میخورم. 381 00:37:14,026 --> 00:37:15,403 آفرین بهت. 382 00:37:17,029 --> 00:37:18,739 از خودت بگو. 383 00:37:18,864 --> 00:37:22,576 این ویکه؟- خود خودشه.- 384 00:37:23,285 --> 00:37:24,620 بامزه نیستن؟ 385 00:37:24,662 --> 00:37:27,581 لطفا، میشه یه مشروب سفید بیارید. 386 00:37:30,084 --> 00:37:32,461 احساس می‌کرد در مقایسه با همسن و سال‌هاش بیشتر میفهمه. 387 00:37:32,586 --> 00:37:34,505 و هر کاری میخواد میتونه بکنه. 388 00:37:34,547 --> 00:37:37,883 همینم باعث پدیدار شدن توهمی برایش شده بود که 389 00:37:38,009 --> 00:37:40,594 باید همه توجه‌ها به سمت او باشه. 390 00:37:40,678 --> 00:37:46,267 اون برای رسیدن به این هدف، به خوبی تمرین کرده بود. 391 00:37:46,517 --> 00:37:47,893 عذر میخوام. 392 00:37:47,977 --> 00:37:53,274 اصلا به این فکر نمی‌کرد، عاقبت کارهایش، 393 00:37:53,399 --> 00:37:56,569 چه می‌شود یا در کجا این کارها رو می‌کند. 394 00:37:56,902 --> 00:38:00,364 اون می‌دونست باید برا اینجور کارها ریسک کرد. 395 00:38:00,448 --> 00:38:06,037 مردان نیز معمولا اگر هوش از سرشان بپرد، 396 00:38:06,120 --> 00:38:10,207 دیگر مثل عروسک‌های خیمه شب بازی قابل کنترل میشون. 397 00:38:10,374 --> 00:38:16,047 و کریس نیز از این لحظات لذت می‌برد. 398 00:38:30,061 --> 00:38:32,605 اینم از این.- حیلی خوب بود.- 399 00:38:32,772 --> 00:38:35,274 آره که بود. میای بریم شنا؟ 400 00:38:40,780 --> 00:38:45,117 اوضاش چطوره؟- تعریفی نداره.- 401 00:38:45,368 --> 00:38:50,247 اولش سخته. برا جروم یه هفته وقت برد. 402 00:38:51,624 --> 00:38:54,752 حتی رو تخت رفتن جروم با یه دختر هم یه هفته طول میکشه! 403 00:38:57,171 --> 00:39:00,174 خیلی بی ادبی!- برمیگردم.- 404 00:39:04,303 --> 00:39:07,807 مثل دیوونه‌ها رانندگی میکنی.- حق با تویه، حق با تویه.- 405 00:39:07,848 --> 00:39:10,476 بیا. ژان شب میاد تحویلش بگیره.. 406 00:39:10,768 --> 00:39:14,313 آلدو، لعنتی! چه گوهی داری میخوری؟ 407 00:39:15,481 --> 00:39:17,858 من و دوستم 20 دقیقه هستش علافیم. 408 00:39:18,025 --> 00:39:20,611 چی میخوای؟- یه مشروب!- 409 00:39:20,695 --> 00:39:21,696 بکنش دو تا. 410 00:39:29,370 --> 00:39:32,832 ممنون.- بخاطر گول زدنت؟- 411 00:39:33,749 --> 00:39:35,835 رُک بودنت جذابه. 412 00:39:36,127 --> 00:39:37,962 کلا نظیر ندارم. 413 00:39:42,508 --> 00:39:45,720 به سلامت.- به سلامتیه چی؟- 414 00:39:48,389 --> 00:39:49,390 خودمون. 415 00:39:50,433 --> 00:39:52,518 این که جلو روته، یه زن سن بالاست! 416 00:39:52,601 --> 00:39:56,147 باید بهتر گوش کنی، من نگفتم سن بالا، گفتم خیلی سن بالا! 417 00:39:57,523 --> 00:40:00,276 پس خیلی لاس زدنت بدرد نخوره. 418 00:40:00,359 --> 00:40:02,820 به جرات می‌تونم بگم، پر رویی. 419 00:40:04,030 --> 00:40:06,198 آروم باش.- اتفاقا الان خیلی آرومم.- 420 00:40:06,282 --> 00:40:08,492 همش داری غُر میزنی.- هنوز عُر زدنمو ندیدی.- 421 00:40:08,534 --> 00:40:10,828 بپا! فشارت رفته بالا! الان آمپر میترکونی! 422 00:40:10,870 --> 00:40:14,749 ولی خیلی چشمم رو گرفتی. میخوام ببوسمت! 423 00:40:14,832 --> 00:40:16,625 عقل از سرت پریده! 424 00:40:21,881 --> 00:40:25,009 خب، نه امشب میای فرناند؟ 425 00:40:26,469 --> 00:40:30,723 اگه اراده کنم، اونم میاد.- نه.- 426 00:40:30,765 --> 00:40:33,059 بله که اینطوره. میادش. 427 00:40:33,184 --> 00:40:34,685 کی قراره کجا بیاد؟ 428 00:40:35,311 --> 00:40:36,979 بس کن. لباسمو خیس کردی. 429 00:40:37,271 --> 00:40:38,564 جواب بده. 430 00:40:39,065 --> 00:40:41,484 بس کن سالومه. دارم با مادرت حرف میزنم. 431 00:40:41,609 --> 00:40:43,277 چرا سالومه صداش می‌کنی؟ 432 00:40:43,444 --> 00:40:46,614 از خودش بپرس.- به مَنَم جوابشو نگفته.- 433 00:40:47,239 --> 00:40:50,868 بابا پشت تلفنه.- چی؟- 434 00:40:51,202 --> 00:40:53,954 شوهرت، پیر ریوو، میشناسیش که!؟ 435 00:40:54,121 --> 00:40:57,665 کلا زورت میاد زودتر حرفتو بزنی؟ 436 00:40:59,669 --> 00:41:03,047 از مادرم چی میخوای؟- برو دنبال بازیت!- 437 00:41:03,589 --> 00:41:07,593 دیگه سنم رفته بالا! یه سرگرمی‌های دیگه پیدا کردم.- می‌دونم.- 438 00:41:07,677 --> 00:41:09,679 تو هم میخوای بازی کنی؟ 439 00:41:09,887 --> 00:41:12,264 شاه ایران هم سر همین بازی بازی‌ها، خودشو به باد داد! 440 00:41:12,348 --> 00:41:15,017 نمیشناسمش. امشب کجا پایه‌ای؟ 441 00:41:15,059 --> 00:41:16,811 با تو که نیستم! 442 00:41:25,861 --> 00:41:30,366 چیکار داری می‌کنی؟- میخوام بهت، شق شدن بدم! 443 00:41:30,991 --> 00:41:34,912 چیزی هم حس می‌کنی؟ نه، پس برو دنبال بازیت! 444 00:41:39,500 --> 00:41:42,378 ژان مارک و پاملا رو دیدمشون. گفتن بهت سلام برسونم. 445 00:41:42,461 --> 00:41:48,092 و..همین. کی میادش؟- 446 00:41:48,134 --> 00:41:50,011 کریس میپرسه، کِی میای؟ 447 00:41:51,137 --> 00:41:53,764 باشه. می‌بوسمت. 448 00:41:53,806 --> 00:41:57,268 کی میادش؟- هنوز نمی‌دونه. ولی زود.- 449 00:41:57,476 --> 00:42:02,982 حالا چرا یدفعه‌ای جذب پدرت شدی؟ نکنه بابایی تو میخوای؟ 450 00:42:03,649 --> 00:42:05,526 حداقل نزده بشکونش. 451 00:42:05,609 --> 00:42:07,111 ما که رفتیم حالشو ببریم! 452 00:42:07,194 --> 00:42:09,488 زیاد دور نری. تا یه ساعت دیگه میریم. 453 00:42:09,613 --> 00:42:11,198 فقط یه ساعت؟ 454 00:42:18,956 --> 00:42:20,624 دیگه بزور همو می‌بینیم. 455 00:42:21,709 --> 00:42:24,003 واقعا گیج شدم.- برا چی؟- 456 00:42:24,712 --> 00:42:28,257 که بالاخره چی میخوای؟- تو رو.- 457 00:42:29,842 --> 00:42:30,843 مطمینی؟ 458 00:42:32,136 --> 00:42:33,763 هنوز عبوسی! 459 00:42:33,888 --> 00:42:36,390 همدیگه رو امشب ببینیم؟ 460 00:42:37,475 --> 00:42:38,976 نمی‌دونم. 461 00:42:39,727 --> 00:42:41,896 هفت، همینجا. 462 00:42:48,361 --> 00:42:52,239 بیخیال. قیافم الان چه شکلی شده؟ 463 00:42:52,323 --> 00:42:53,908 بابا روبراهی. 464 00:42:54,867 --> 00:42:56,702 بالاخره میای؟ 465 00:43:00,206 --> 00:43:02,333 برو شنا کن. خیلی داغ میزنی! 466 00:43:05,252 --> 00:43:08,547 وای، چه برنزه شدی!- پاچه خواری نکن!- 467 00:43:08,631 --> 00:43:10,466 نه واقعا میگم. خیلی جذابی. 468 00:43:10,716 --> 00:43:12,885 راسته که میخوای برگردی سرکار؟ 469 00:43:12,927 --> 00:43:17,098 دارم روش فکر می‌کنم. بچه‌ها دارن بزرگ میشن. حوصلم داره سر میره. 470 00:43:18,599 --> 00:43:20,935 فکر خوبیه، باید انجامش بدی. 471 00:43:21,977 --> 00:43:24,772 هندونه زیر بغلم نزار، میشه؟- آخه واقعا نظرم همینه.- 472 00:43:25,731 --> 00:43:28,818 حالت بهتره؟- مگه حالش خوب نیست؟- 473 00:43:28,901 --> 00:43:30,820 یکم گُر گرفته بود. 474 00:44:01,350 --> 00:44:04,020 نمیاد!- از کجا می‌دونی؟- 475 00:44:05,938 --> 00:44:09,442 زنگ زد.- به کی زنگ زد؟- 476 00:44:09,525 --> 00:44:11,736 آلدو. 477 00:44:11,944 --> 00:44:15,906 چرا آلدو بهم نگفت؟- چون به من گفت.- 478 00:44:16,449 --> 00:44:19,994 چرا تو؟ چرا منو آدم حساب نکرد؟ 479 00:44:29,295 --> 00:44:31,922 غصه نخور.- بزار تو حال خودم باشم.- 480 00:45:16,967 --> 00:45:18,552 یه مقدارم برا بقیه بزار. 481 00:45:20,096 --> 00:45:21,597 مگه تو پولشو میدی؟ 482 00:45:34,902 --> 00:45:38,072 خونه‌ای؟- آره.- 483 00:45:38,531 --> 00:45:39,865 چه خبره؟ 484 00:45:40,116 --> 00:45:42,159 یعنی چی؟ 485 00:45:42,201 --> 00:45:43,452 چون ژاکت سفیدتو دیدم. 486 00:45:43,536 --> 00:45:45,204 میخوای بری بیرون؟ کجا؟ 487 00:45:45,705 --> 00:45:48,249 میرم لاموت- دوباره؟- (لاموت: مکانی توریستی در فرانسه) 488 00:45:48,499 --> 00:45:50,793 اون چند نفر رو دعوت کرد. مَنَم گفتم میایم. 489 00:45:51,002 --> 00:45:53,671 من نمیام، کیا رو دعوت کرده؟ 490 00:45:53,754 --> 00:45:56,007 یه نویسنده، فکر کنم، با یه دکتر. 491 00:45:56,257 --> 00:45:58,843 بدون من برو. میرم لباس عوض کنم. 492 00:46:14,025 --> 00:46:15,568 سلام. 493 00:46:23,075 --> 00:46:26,537 اولین باره میای اینجا؟- برو بابا، تمام وقت اینجا پِلاسَم.- 494 00:46:26,620 --> 00:46:27,663 واقعا؟ 495 00:46:31,250 --> 00:46:34,378 من پدرخونده دخترشم.- کی؟- 496 00:46:34,628 --> 00:46:37,256 فرناند. وقتی اولین بار دیدمش، قد یه انگشت بود! 497 00:46:37,423 --> 00:46:39,925 الان، خانم کوچولویی شده برا خودش. 498 00:46:42,261 --> 00:46:45,723 میشه یه کمکی کنی؟ 499 00:46:45,806 --> 00:46:49,185 من می‌ترسونمت؟- چه جورم!- 500 00:46:50,770 --> 00:46:53,689 دیگه بخاطر سن بالامه!- دلیل ترسم هم همینه!- 501 00:46:55,232 --> 00:46:56,233 ممنون. 502 00:47:00,613 --> 00:47:02,198 خوشحالم اومدی. 503 00:47:05,576 --> 00:47:06,660 چیه؟ 504 00:47:08,788 --> 00:47:10,456 هیچی. 505 00:47:38,651 --> 00:47:40,319. فکر نمی‌کردم بیای. 506 00:47:49,578 --> 00:47:50,579 چرا؟ 507 00:47:51,288 --> 00:47:53,249 آخه اولین بارم نیست. 508 00:47:54,500 --> 00:47:56,127 منظورت چیه؟ 509 00:47:57,420 --> 00:47:58,921 بیخیالش. 510 00:48:05,761 --> 00:48:09,098 کریس، اول تو بودی که...- می‌دونم، من بودم. 511 00:48:09,473 --> 00:48:14,353 خودم اول پا دادم. بعد خودم باهات بهم زدم. 512 00:48:15,604 --> 00:48:17,565 چه احمقیم! 513 00:48:17,815 --> 00:48:22,194 کریس، گوش کن. این راه به هیچ جا نمیرسید. بی فایده بود. 514 00:48:24,697 --> 00:48:29,160 اگه فکر می‌کردم عملی میشه، تا هر جایی دنبالت می‌اومدم. 515 00:48:50,806 --> 00:48:54,643 نه. اینجا نه. 516 00:48:55,644 --> 00:48:57,063 این شکلی نه. 517 00:49:23,756 --> 00:49:25,716 به زنت چی گفتی؟ 518 00:49:27,760 --> 00:49:32,431 که با یکی سرکار، قرار ملاقات دارم. 519 00:49:33,683 --> 00:49:37,061 به نظرت حرفاتو باور داره؟- آره.- 520 00:49:37,228 --> 00:49:41,440 با بودن مادرم و دوستاشون احتمالا به این موضوع فکر نمیکنه. 521 00:49:41,816 --> 00:49:44,402 مادرت؟- آره. الان خونه شماست.- 522 00:49:45,027 --> 00:49:49,156 نه!- منظورت چیه، نه!؟ 523 00:49:49,240 --> 00:49:52,827 نیومده ویلا. امشب که ندیدمش. 524 00:49:53,285 --> 00:49:54,870 چرا؟ 525 00:49:55,955 --> 00:49:57,498 فکر کردی قراره بیاد خونه ما؟ 526 00:49:58,124 --> 00:50:03,004 مهم نیست. باید بری خونه. 527 00:50:06,340 --> 00:50:08,134 اندازه یه دنیا وقت داریم. 528 00:50:08,843 --> 00:50:11,095 بهت زنگ میزنم. بیا. 529 00:50:13,889 --> 00:50:17,101 میتونم برسونمت خونه؟- یه موتور قرض کردم.- 530 00:50:23,983 --> 00:50:25,443 همیشه منو تو فکرت نگه دار! 531 00:50:41,792 --> 00:50:44,295 اصلا وضعی بود. یدفعه دیدم سر و کله یه بچه پیدا شد. 532 00:50:44,754 --> 00:50:47,923 بعد مثل دیوونه‌ها افتاد دنبالم.- خوب براش واینمیستادی.- 533 00:50:48,049 --> 00:50:49,759 نمی‌تونی که یه بچه رو نادیده بگیری. 534 00:50:50,009 --> 00:50:53,846 این قبل یا بعد بازی پوکر بود؟ 535 00:50:54,096 --> 00:50:56,807 داشتم موتور سواری می‌کردم. 536 00:50:56,891 --> 00:50:57,933 تو ساردینا؟ (جزیره‌ای در غرب ایتالیا و دریای مدیترانه.) 537 00:50:58,893 --> 00:51:00,644 خب، آره... تو ساردینا. 538 00:51:00,853 --> 00:51:05,691 و دوچرخه‌ها رو فروختی تا ماشین لباسشویی بخری؟ 539 00:51:06,734 --> 00:51:09,570 من ماشین لباس شویی رو فروختم تا دوچرخه‌ها رو بخرم. 540 00:51:09,862 --> 00:51:12,365 آخه ماشین لباس شویی برنده شده بودم... تو بازی پوکر؟- 541 00:51:12,656 --> 00:51:15,409 آره. به همین سادگی.- آره، خیلی هم ساده.- 542 00:51:15,701 --> 00:51:18,621 قایقت کجاست؟- اون طرف.- 543 00:51:19,205 --> 00:51:20,456 قایق سه نفرست. 544 00:51:22,666 --> 00:51:24,710 یه جزییاتی هست که تو کَتَم نمیره. 545 00:51:24,835 --> 00:51:28,381 اون زن تایوانی که تو استُکهُلم باهاش ازدواج کردی.- درسته.- 546 00:51:29,048 --> 00:51:30,800 کجا بار اول دیدیش؟ 547 00:51:32,551 --> 00:51:33,761 پاریس. 548 00:51:34,553 --> 00:51:36,305 وقتی تو دانشکده حقوق بودی. 549 00:51:36,555 --> 00:51:38,683 بسه. بدم میاد راجع به خودم حرف بزنم. 550 00:51:42,728 --> 00:51:43,979 بفرما و بِنگر! 551 00:51:51,779 --> 00:51:53,155 خب؟ 552 00:51:53,239 --> 00:51:55,366 دو دلی؟ 553 00:51:55,741 --> 00:51:57,368 نه، فکر کردم...- چی؟- 554 00:51:58,744 --> 00:52:00,079 نه، هیچی. 555 00:52:09,213 --> 00:52:11,716 چیکار داری می‌کنی؟- اینجا نمی‌مونیم.- 556 00:52:12,842 --> 00:52:13,843 نمی‌مونیم؟ 557 00:52:37,324 --> 00:52:39,285 خودش بود. 558 00:52:40,119 --> 00:52:41,287 ببخشید؟ 559 00:52:43,622 --> 00:52:45,875 آره. سالومه تو لِنج بود. 560 00:52:51,130 --> 00:52:52,798 باید برسونمت خونه؟ 561 00:52:55,092 --> 00:52:59,096 نه. صاف همینجا میمونیم. 562 00:53:08,689 --> 00:53:11,650 برنامت اینه، همینجوری اینقدر فاصله بگیری؟ 563 00:53:11,776 --> 00:53:12,985 نه. به هیچ وجه. 564 00:53:13,069 --> 00:53:15,863 برنامم این بود که حین مکالمه، با احتیاط شروع کنم. 565 00:53:16,030 --> 00:53:19,909 احتیاط رو ولش کن. مکالمه رو شروع کن! 566 00:53:50,022 --> 00:53:52,483 داری به چی فکر می‌کنی؟ 567 00:53:52,942 --> 00:53:54,652 باورم که نمی‌کنی. 568 00:53:55,027 --> 00:53:56,821 حالا بگو دیگه. 569 00:53:56,862 --> 00:53:58,572 راجع به مادرمه. 570 00:54:00,408 --> 00:54:05,705 اونچی که مادرم در مورد عشق گفت: من این همه هیاهو و" 571 00:54:05,746 --> 00:54:08,874 اتلاف وقت رو برا چیزی به این مسخرگی نمی‌فهمم." 572 00:54:08,999 --> 00:54:11,502 آره. فوت کرده؟ 573 00:54:12,461 --> 00:54:16,173 آره، آره. خیلی وقته پیش. 574 00:54:21,220 --> 00:54:25,850 میگم، پارسال هم اینجا بودی؟ 575 00:54:29,061 --> 00:54:31,689 آره، ولی تو یه ساحل دیگه. 576 00:54:31,772 --> 00:54:34,483 دو ماه هم افتاده بودم گوشه بیمارستان. 577 00:54:34,567 --> 00:54:38,654 تصادف؟- نه، بخاطر نیش زنبور.- 578 00:54:38,738 --> 00:54:39,989 چی؟ 579 00:54:40,406 --> 00:54:43,868 من به طبیعت حساسیت دارم. تو یه سال دوبار نیش خوردم. 580 00:54:43,909 --> 00:54:46,454 آخر سر هم کارم کشید به چادر اکسیژن. (چادر اکسیژن متشکل از یک سایبان است که بر روی سر و شانه‌ها، یا بر روی کل بدن بیمار برای تأمین اکسیژن در سطح بالاتر از حد معمول قرار می‌گیرد.) 581 00:54:47,705 --> 00:54:51,334 بوی بدی هم دارن.- رسم روزگاره دیگه.- 582 00:54:53,753 --> 00:54:55,880 اون قایق رو اون طرف میبینی؟ 583 00:54:56,422 --> 00:54:58,632 قایق ترزیان. 584 00:54:58,716 --> 00:54:59,967 همون که چراغاش روشنه؟ 585 00:55:00,426 --> 00:55:02,845 برا این روشنه، چون صاحبش نخوابیده. 586 00:55:04,305 --> 00:55:06,390 میدونی چرا نمیخوابه؟ 587 00:55:06,974 --> 00:55:08,851 چون تنهایه؟ 588 00:55:13,689 --> 00:55:16,233 آب تنی میخوای؟- جراتشو نداری!- 589 00:55:16,275 --> 00:55:17,693 نه. جراتشو ندارم! 590 00:55:40,049 --> 00:55:42,093 میخوای تا کنار ماشین باهات بیام؟ 591 00:55:42,927 --> 00:55:44,261 فکر نکنم. 592 00:55:52,228 --> 00:55:54,188 دیگه تموم شد؟ 593 00:55:55,439 --> 00:55:57,608 حرفت گفتنیه یا سوالیه؟ 594 00:55:58,150 --> 00:56:00,194 برام سخته ترکت کنم. 595 00:56:03,322 --> 00:56:05,616 آسون نیست، آره؟ 596 00:56:07,993 --> 00:56:09,453 ممنون. 597 00:56:25,928 --> 00:56:28,848 اغلب با هم صبحونه نمی‌خوریم. 598 00:56:29,223 --> 00:56:30,307 خیلی خوبه. 599 00:56:31,017 --> 00:56:33,019 به سبک آمریکایی سفارش دادم. 600 00:56:33,102 --> 00:56:36,147 تخم مرغ، سوسیس، حبوبات ، پنکیک ، شربت افرا. 601 00:56:36,230 --> 00:56:38,274 نمی‌دونم بتونم همشو بخورم یا نه. 602 00:56:38,357 --> 00:56:42,028 آره که می‌تونی. صبحونه‌های فرانسوی، معروفه به کَم بودن. 603 00:56:43,362 --> 00:56:46,407 حداقل قهوه داره؟- آره.- 604 00:56:48,617 --> 00:56:50,619 شامتو دیر خوردی؟ 605 00:56:51,412 --> 00:56:53,247 شام کجا بود. 606 00:56:53,414 --> 00:56:54,707 واقعا؟- آره.- 607 00:56:55,291 --> 00:56:58,502 مهمونی دیشب لغو شد. لطفا شکر بده. 608 00:56:59,378 --> 00:57:01,505 ماریان زنگ هم زده بود، 609 00:57:01,630 --> 00:57:04,300 احتمالا کارکنا، پیامشو بهم نداده بودن. 610 00:57:04,425 --> 00:57:06,093 این که خیلی بده. باید ازشون شکایت کنی. 611 00:57:06,218 --> 00:57:12,183 بعد رفتنم، حدس بزن به کی تو بندر برخوردم؟ 612 00:57:13,351 --> 00:57:16,395 کی؟- رومین.- 613 00:57:16,771 --> 00:57:18,189 کالیدس؟ 614 00:57:20,191 --> 00:57:22,651 دوستاشم بودن؟- نه، تنها بود.- 615 00:57:22,860 --> 00:57:24,153 عمرا تنها باشه. 616 00:57:24,236 --> 00:57:27,239 بود. شیرینی هم داریم؟ 617 00:57:28,074 --> 00:57:30,034 تخم مرغ ، سوسیس یا پنکیک داریم. 618 00:57:30,242 --> 00:57:32,536 پنکیک. چیزی روش نزار. 619 00:57:32,620 --> 00:57:34,955 فقط یکم...- نه، هیچی روش نباشه.- 620 00:57:35,039 --> 00:57:39,168 اینم از پنکیک ساده. خب بعدش؟ 621 00:57:39,752 --> 00:57:41,629 دعوتم کرد به شام. 622 00:57:42,588 --> 00:57:43,964 پسر بامزه‌ایه. 623 00:57:44,965 --> 00:57:45,925 آره. 624 00:57:46,050 --> 00:57:47,885 میدونستی حساسیت داره؟ 625 00:57:48,094 --> 00:57:50,888 همه میدونن. به زنبورها. 626 00:57:51,097 --> 00:57:54,016 بخاطرش یه مدت هم افتاده بوده بیمارستان. 627 00:57:55,267 --> 00:57:57,144 پارسال باهاش آشنا شدی؟ 628 00:57:57,311 --> 00:57:58,979 بیشتر بود. 629 00:57:59,063 --> 00:58:00,815 دو سال پیش. 630 00:58:00,898 --> 00:58:05,986 داشت میرفت شهر کلومب، و تو ساحل لیلی روجو، اسکی رو آب رفت. 631 00:58:07,238 --> 00:58:08,989 دو سال پیش بود. 632 00:58:11,701 --> 00:58:12,702 واقعا؟ 633 00:58:12,827 --> 00:58:15,329 همه بخاطر قضیه زنبورا دستش مینداختن. 634 00:58:15,454 --> 00:58:18,082 کلا وقتی از هزار متری یکیشونو ببینه قلبش میاد تو دهنش. 635 00:58:18,207 --> 00:58:20,626 حالا حساب کن، حسش در مورد عروس دریایی چیه! 636 00:58:20,751 --> 00:58:23,087 روزها تو آب نمیره. 637 00:58:23,462 --> 00:58:25,256 طفلکی! 638 00:58:25,756 --> 00:58:27,008 آره. 639 00:58:29,802 --> 00:58:33,597 اون سوسیس رو میخوای؟- نه، قابلتو نداره.- 640 00:58:36,350 --> 00:58:39,186 با چاقو و چنگال نمیخوریش؟ 641 00:58:41,272 --> 00:58:42,273 آره. 642 00:58:46,569 --> 00:58:48,571 میخوای دوباره بری ببینیش؟ 643 00:58:49,155 --> 00:58:50,281 کی رو ببینم؟ 644 00:58:51,991 --> 00:58:52,992 رومین. 645 00:58:53,534 --> 00:58:54,994 نمی‌دونم. چرا؟ 646 00:58:55,327 --> 00:58:56,829 نمی‌دونم. 647 00:59:41,123 --> 00:59:45,127 خوابیدی پیرزن!؟- آره.- 648 00:59:46,003 --> 00:59:48,255 مگه دیشب به اندازه کافی نخوابیدی؟ 649 00:59:50,132 --> 00:59:52,176 نه، زیاد نبود. 650 01:00:18,661 --> 01:00:21,080 بریم ناهار بخوریم؟- باشه.- 651 01:00:21,831 --> 01:00:23,124 همین الان که نه. 652 01:00:26,419 --> 01:00:27,753 به بابا زنگ زدم. 653 01:00:28,546 --> 01:00:30,006 کِی؟- همین الان.- 654 01:00:30,548 --> 01:00:33,426 چرا؟- چون دلم میخواد.- 655 01:00:34,093 --> 01:00:35,553 مشکلی داری؟ 656 01:00:35,803 --> 01:00:38,681 نه. از کجا بهش زنگ زدی؟ 657 01:00:39,098 --> 01:00:44,061 از رستوران. داره سعی می‌کنه بیاد پیشمون. 658 01:00:44,937 --> 01:00:46,897 چه خوب. 659 01:00:49,650 --> 01:00:51,235 بریم ناهار بخوریم؟ 660 01:00:51,610 --> 01:00:53,070 آره، با رومین. 661 01:01:07,793 --> 01:01:09,670 میدونی چقدر زیبایی؟ 662 01:01:09,962 --> 01:01:12,631 زیاد چَربَم.- نه بابا اشکالی نداره.- 663 01:01:12,715 --> 01:01:15,760 واقعا خوشگل نیست؟- معلومه.- 664 01:01:15,801 --> 01:01:19,472 (صحبت به زبان آلمانی)- مردم اینجا فرانسوی حرف میزنن.- 665 01:01:19,638 --> 01:01:22,391 باشه بابا!.- بیاید ناهار رو با ما بخورید.- 666 01:01:22,475 --> 01:01:24,894 باشه، ولی آخه...- نه و آخه نداریم.- 667 01:01:25,019 --> 01:01:27,271 زوج‌ها نباید تمام وقت، تنها باشن. 668 01:01:27,396 --> 01:01:30,441 مامان، این زوج کوچولو، قراره با ما ناهار بخورن. 669 01:01:30,649 --> 01:01:32,026 باشه. 670 01:01:32,443 --> 01:01:34,278 با هر گفتگویی، 671 01:01:34,403 --> 01:01:37,114 کریس از قصد تمام توجه رو به سمت باربارا جلب می‌کرد، 672 01:01:37,239 --> 01:01:39,408 و او را تشویق می‌کرد تا با رومین هم صحبت بشه. 673 01:01:39,492 --> 01:01:42,536 تا جلوی حرف زدن رومین با 674 01:01:42,661 --> 01:01:44,455 مادرش رو بگیره. 675 01:01:45,498 --> 01:01:48,584 اون یه نوع تقسیم بندی ایجاد کرد، 676 01:01:48,668 --> 01:01:50,836 و با تقسیم کردن میز به 2 قسمت، 677 01:01:50,961 --> 01:01:52,338 و قرار دادن خود در راس، 678 01:01:52,463 --> 01:01:56,175 می‌تونست به میل خود، به هر دو سمت نظارت کنه 679 01:01:57,593 --> 01:01:59,428 رومین کمی صبر کرده، 680 01:01:59,553 --> 01:02:02,056 و سپس شروع به تخریب تاکتیک‌های کریس کرد. 681 01:02:02,181 --> 01:02:07,228 نوعی دوئل آغاز شد ، بدون هیچ خصومت آشکاری، 682 01:02:07,436 --> 01:02:09,689 و بدون هیچ نگاهی به یکدیگر. 683 01:02:11,273 --> 01:02:12,942 سپس رومین، افراد میز رو در مُشت خود گرفت، 684 01:02:13,192 --> 01:02:16,821 و باعث شد کریس دیگه صحبت نکنه. 685 01:02:16,862 --> 01:02:19,198 اون می‌تونست با هر چیزی بجنگه، 686 01:02:19,281 --> 01:02:21,992 به غیر از کسانی که در مبارزه با او ناجوانمرد بودن. 687 01:02:22,076 --> 01:02:26,872 رومن داشت برنده میشد ، اما کریس متحدی غیر منتظره پیدا کرد. 688 01:02:26,914 --> 01:02:29,709 اونا تو یه ردیف با یونیفرم یک شکل وایساده بودن... 689 01:02:29,792 --> 01:02:33,004 ما هم شروع کردیم به رها کردن طنابای لنگر انداختن... 690 01:02:33,671 --> 01:02:39,135 دیدیم یه یارویی داره میاد... بی‌ریخت‌ترین آدم بندر بود! 691 01:02:40,011 --> 01:02:42,513 و بعدش... 692 01:02:54,942 --> 01:02:56,694 کریس.- اشکال نداره.- 693 01:02:56,777 --> 01:02:59,989 ترکِش که بهم نزده! فقط بگو یخ بیارن. 694 01:03:08,914 --> 01:03:14,920 خنده رومین همه چیزو جارو کرد، برد. جدا کردن، توطئه و اتحاد. 695 01:03:16,088 --> 01:03:20,384 هیچ چی باقی نموند. آخر سر هم امتیازاشون مساوی شد. 696 01:03:25,139 --> 01:03:28,017 امشب شام میرم بیرون.- با کی؟- 697 01:03:28,100 --> 01:03:31,228 ژاک مونستیر.- کی هست؟- 698 01:03:31,520 --> 01:03:33,189 با بابات کار میکنه. 699 01:03:36,359 --> 01:03:39,111 کی این قرار رو گذاشتی؟- یکم پیش.- 700 01:03:41,197 --> 01:03:44,867 طرف رو نشونم بده.- رفتش.- 701 01:03:44,950 --> 01:03:47,244 یه قرار ملاقات داشت. 702 01:03:49,413 --> 01:03:51,082 آره. 703 01:03:53,959 --> 01:03:56,462 بدون سوتین، دوش گرفتی؟ 704 01:03:56,587 --> 01:03:58,464 آره. چرا؟ 705 01:03:59,590 --> 01:04:00,925 هیچی. 706 01:04:07,348 --> 01:04:09,892 مامان.- بله.- 707 01:04:10,226 --> 01:04:13,229 یادته اون شب ازَم چی پرسیدی؟ 708 01:04:13,562 --> 01:04:16,107 این که بهت بگم، کِی وقته... 709 01:04:16,232 --> 01:04:19,276 اینه که بیخیال خوش گذرونی بشم؟- آره.- 710 01:04:19,485 --> 01:04:21,946 یادم اومد و... 711 01:04:23,906 --> 01:04:25,491 فکر کنم دیگه وقتشه. 712 01:04:31,080 --> 01:04:34,125 خب، ممنون.- قابلتو نداشت.- 713 01:05:05,031 --> 01:05:08,200 هی، امشب قرار مدار خاصی دارید؟ 714 01:05:08,701 --> 01:05:11,787 نه.- پس دعوتتون میکنم.- 715 01:05:11,871 --> 01:05:16,334 با مادرت؟- نه، مادرم میخواد بره بیرون.- 716 01:05:16,542 --> 01:05:20,379 ساعت 8:30 خوبه، دعوتتون کنم؟ 717 01:05:20,463 --> 01:05:23,215 حسابی تیپ بزنید. بعدشم میخوایم بریم کلوپ. 718 01:05:24,091 --> 01:05:26,344 قول میدم حوصلمون سر نمیره. 719 01:05:41,150 --> 01:05:42,360 خوبه. 720 01:05:44,862 --> 01:05:46,364 چه خوشگل شدی. 721 01:05:48,699 --> 01:05:52,286 واقعا؟ آخه تو ساحل که یه چیز دیگه بهم گفتی. 722 01:05:52,370 --> 01:05:53,579 داشتم شوخی می‌کردم. 723 01:05:54,914 --> 01:05:57,750 زنایه زیادی تو سن تو نیستن که اینقدر جذاب باشن. 724 01:05:58,334 --> 01:06:00,586 راست میگم. بهت افتخار می‌کنم. 725 01:06:05,591 --> 01:06:07,218 گوش کن.- بله؟- 726 01:06:11,097 --> 01:06:13,015 امسال عجیب و غریب رفتار می‌کنی. 727 01:06:14,642 --> 01:06:16,894 ناراحتی؟- نه، خوبم.- 728 01:06:17,561 --> 01:06:19,689 برو. دیرت میشه‌‌ـها. 729 01:06:21,273 --> 01:06:25,653 بجنب. نزار آقای مونستیر منتظر بمونه. 730 01:06:38,165 --> 01:06:39,917 تو قراره چیکار کنی؟ 731 01:06:40,584 --> 01:06:42,461 نگران من نباش. 732 01:08:05,044 --> 01:08:08,255 برتون میگردونم به هتلتون. 733 01:08:18,641 --> 01:08:19,684 بد نیست. 734 01:08:25,147 --> 01:08:26,982 اتاق کوچیک و دِنجیه. 735 01:08:29,276 --> 01:08:31,237 تختش چطوره؟ 736 01:08:37,952 --> 01:08:40,246 منتظرید تا پرتم کنید بیرون؟ 737 01:08:42,081 --> 01:08:46,877 همینو میخوای؟- نه، همینو میخواید!- 738 01:09:19,994 --> 01:09:21,787 چرا اونجا خشکت زده؟ 739 01:09:42,058 --> 01:09:44,268 کریس روحیش زود آسیب میبینه. 740 01:09:44,685 --> 01:09:46,312 مثلا پارسال... 741 01:09:51,317 --> 01:09:53,736 سال خوبی رو تو پونتوآز داشت. (شهری در فرانسه) 742 01:09:54,153 --> 01:09:57,948 میتونست بره یه مدرسه معتبر. همه چی خوب بود و ما هم خوشحال بودیم. 743 01:10:00,284 --> 01:10:03,245 بعد هاوارد مُرد.- هاوارد؟- 744 01:10:03,454 --> 01:10:04,455 سگمون. 745 01:10:04,872 --> 01:10:08,959 پیر و کَر شده بود. همیشه هم میگوزید. 746 01:10:11,128 --> 01:10:13,881 یه شب اونو تو اتاق پذیرایی، مُرده پیدا کردیم. 747 01:10:15,424 --> 01:10:16,676 کریس پیداش کرد. 748 01:10:31,190 --> 01:10:35,945 نکته عجیبشم اینجا بود که اون هیچ وقت واقعا از هاوارد مراقبت نکرد. 749 01:10:36,070 --> 01:10:40,408 هیچ وقت بیرون نبردش. برخلاف بقیه بچه‌ها. 750 01:10:42,368 --> 01:10:43,744 کارت تموم شد؟ 751 01:10:46,497 --> 01:10:48,708 کم کم آروم گرفت. 752 01:10:55,214 --> 01:10:58,092 چجوری انجامش میدی؟- منظورت چیه؟- 753 01:10:58,551 --> 01:11:02,263 خیلی زود دوباره از اول شروع میکنی؟- کارم همینه.- 754 01:11:02,638 --> 01:11:04,098 ادامه بده. 755 01:11:04,682 --> 01:11:06,767 واقعا یه تیکه آشغالی. 756 01:11:09,228 --> 01:11:13,983 این نشون میده، اون از اون چی که مردم فکر می‌کنن، حساس‌تره. 757 01:11:15,901 --> 01:11:17,570 و مرموزتر هم هست. 758 01:11:18,070 --> 01:11:19,405 چرا لبخند میزنی؟ 759 01:11:19,447 --> 01:11:21,532 هیچی. کلا تو باغ نیستی. 760 01:11:21,699 --> 01:11:23,325 منظورت چیه؟ 761 01:11:24,660 --> 01:11:26,996 من دخترمو، بهتر از تو میشناسم. 762 01:11:27,747 --> 01:11:29,040 نه. 763 01:12:51,163 --> 01:12:52,415 الو؟ 764 01:12:55,126 --> 01:12:57,795 الو؟- ای جا نماز آبکش!- 765 01:12:58,838 --> 01:13:02,049 ببخشید؟- همون اول هم فهمیدی مَنَم.- 766 01:13:03,134 --> 01:13:06,554 آره.- تنهایی؟- 767 01:13:08,222 --> 01:13:09,223 نه. 768 01:13:09,348 --> 01:13:11,809 پیش همسرتی یا داری بهش خیانت میکنی؟ 769 01:13:11,976 --> 01:13:15,229 پیش پدرمَم.- از طرف من ببوسش!- 770 01:13:15,938 --> 01:13:18,566 بهش میگی، چشمم دنبالشه؟- نه.- 771 01:13:18,649 --> 01:13:22,653 حرومی. حرومیه متاهل! میام اونجا... 772 01:13:22,737 --> 01:13:24,864 آخه...- آخه نداریم. میام اونجا. 773 01:13:25,281 --> 01:13:28,826 تو عبادتگاه میبینمت. عینهو کتابای رمان‌! 774 01:13:29,869 --> 01:13:33,663 یه شِنِل بدون این‌که چیزی زیرش پوشیده باشم،تنم میکنم. مشکلی که نداری؟ 775 01:13:34,665 --> 01:13:36,751 کِی؟- بیست دقیقه دیگه.- 776 01:14:16,499 --> 01:14:20,544 بیا نزدیک‌تر.- چی؟- 777 01:14:22,296 --> 01:14:26,342 دوستم داری؟- آره.- 778 01:14:28,302 --> 01:14:30,304 پس بهم بگو چی رو دوست داری. 779 01:14:42,149 --> 01:14:43,526 قضیه چیه؟ 780 01:14:45,403 --> 01:14:48,948 نمیخوای جوابمو بدی؟- نه.- 781 01:14:51,033 --> 01:14:52,993 تو دنبال پاسخ نیستی. 782 01:14:54,745 --> 01:14:56,414 مَنَم همینطور. 783 01:15:03,629 --> 01:15:05,339 چیزی شده؟ 784 01:15:05,715 --> 01:15:09,260 نه. همه چی اشتباهه. 785 01:15:13,639 --> 01:15:15,474 نظرت چیه ازدواج کنیم؟ 786 01:15:15,850 --> 01:15:18,019 میتونیم با هم بچه‌دار بشیم. 787 01:15:18,644 --> 01:15:21,856 از مال خودت، جذاب‌تر و باهوش‌تر میشن! 788 01:15:23,441 --> 01:15:26,444 می‌تونیم باغ و چند تا سگ هم داشته باشیم. 789 01:15:26,652 --> 01:15:27,945 نظرت چیه؟ 790 01:15:33,576 --> 01:15:35,411 اشکال نداره. میرم. 791 01:15:35,619 --> 01:15:37,455 چرا؟ 792 01:15:38,622 --> 01:15:40,291 نه، واقعا میرم. 793 01:15:41,667 --> 01:15:47,673 میرم و میسپارمت بدست زنت، بچه‌هات و بابات. 794 01:15:48,007 --> 01:15:52,428 میسپارمت به ویلات، به آرامش گندت، 795 01:15:52,553 --> 01:15:54,013 به زندگیه گَندت. 796 01:15:56,098 --> 01:15:57,850 الان دیگه گیج شدم. 797 01:15:59,018 --> 01:16:00,895 درستشم همینه. 798 01:16:07,610 --> 01:16:11,655 نه، باید درک کنی. 799 01:16:13,783 --> 01:16:16,744 اگه تو هم اینو میخوای، ویک، باید اونا رو ول کنی. 800 01:16:17,620 --> 01:16:20,039 زن، بچه‌ها، همه چی. 801 01:16:23,292 --> 01:16:25,628 خیلی راحت می‌تونستم با اشک ریختن و سکس باهات، 802 01:16:25,711 --> 01:16:27,963 تو را، رو انگشت کوچیکم بچرخونم. 803 01:16:29,632 --> 01:16:32,593 خیلی سخت نیست. چون ضعیفی. 804 01:16:35,888 --> 01:16:37,848 ولی تو خودتم نمی‌دونی چی میخوای. 805 01:16:42,853 --> 01:16:45,022 من فقط 18 سالمه، ولی از تو بزرگ‌ترم. 806 01:16:46,482 --> 01:16:49,485 چون هیچ کس، هیچ وقت تو رویاهام کمکم نکرده. 807 01:16:50,820 --> 01:16:54,782 همشون رو خودم تنهایی ساختم، مثل یه بزرگسال. 808 01:16:58,202 --> 01:17:00,788 برا همینم اون روز، تونستم حَشریت کنم! 809 01:17:01,205 --> 01:17:02,498 هدف خاصی نداشتم. 810 01:17:06,377 --> 01:17:08,504 فقط میخواستم ببینم چیزی یاد گرفتی یا نه. 811 01:17:11,424 --> 01:17:13,175 ولی هیچی یاد نگرفتی. 812 01:17:14,677 --> 01:17:19,557 تو پیری. تو پول دوستی. 813 01:17:20,099 --> 01:17:23,102 زندگیه دِنج و کوچولوتو، دو دستی چسبیدی. 814 01:17:24,437 --> 01:17:28,733 برا این خامت کردم تا خوش بگذرونم. 815 01:17:34,905 --> 01:17:37,408 به غیر از این، دستای نرمی هم داری. 816 01:17:37,533 --> 01:17:40,411 نوازش‌های خوبی هم می‌کنی. خداحافظ. 817 01:17:59,138 --> 01:18:02,516 ازَم متنفری؟- نه.- 818 01:18:03,601 --> 01:18:05,519 پس، به دردت نمیخورم. 819 01:18:20,368 --> 01:18:22,078 منتظر من بودی؟ 820 01:18:26,332 --> 01:18:30,211 بابا ساعت 10 میرسه، بهتره یکم بخوابیم، باشه؟ 821 01:18:30,920 --> 01:18:33,297 پس خیلی خوشحالی؟- آره.- 822 01:18:33,339 --> 01:18:35,633 تو چی؟- این چه سوالیه؟- 823 01:18:35,758 --> 01:18:37,885 خوش گذروندی؟- بگی نگی.- 824 01:18:38,135 --> 01:18:40,638 آقای مونستیر چطور بود؟- مرد خوبیه.- 825 01:18:41,097 --> 01:18:42,848 ولی یکم حوصله سر بره. 826 01:18:51,691 --> 01:18:55,194 چرا تنهایی؟ بابام اینجاست. 827 01:18:55,277 --> 01:18:59,448 کُل روز داره تلفن میزنه. 828 01:18:59,990 --> 01:19:02,118 رفتش.- کی؟- 829 01:19:02,159 --> 01:19:05,996 امروز صبح حس بدی داشتیم، بخاطر اون قضیه... 830 01:19:06,205 --> 01:19:07,665 نباید داشته باشید. 831 01:19:10,876 --> 01:19:12,837 پیتر می‌خواست... 832 01:19:14,130 --> 01:19:15,965 مشکل چیه؟ 833 01:19:16,549 --> 01:19:22,263 پیتر می‌خواست بلافاصله برگرده آلمان. 834 01:19:22,555 --> 01:19:25,683 من گفتم نه. 835 01:19:26,892 --> 01:19:31,397 بعد چی شد؟- یکم فکر کرد و...- 836 01:19:31,522 --> 01:19:36,027 بعد خیلی داد زد، چمدون‌هاشو بست، پولاشو برداشت و رفت. 837 01:19:40,531 --> 01:19:43,325 چرا تو نمی‌خواستی باهاش بری؟ 838 01:19:47,371 --> 01:19:48,664 زود باش بگو دیگه. 839 01:19:51,208 --> 01:19:55,671 راستی، میخواستم از کریس بپرسم.- چی رو؟- 840 01:19:56,505 --> 01:19:58,007 چرا بهم زنگ زد؟ 841 01:20:04,263 --> 01:20:06,599 من میرم یه گشتی بزنم.- آلدو؟- 842 01:20:06,682 --> 01:20:09,310 یه اسکاچ بیار. از اون قویاش.- دیوانه‌ای؟- 843 01:20:09,393 --> 01:20:10,978 برا خودم نیست، احمق جون! 844 01:20:11,145 --> 01:20:15,483 راستی، برا چی بهم زنگ زدی؟ 845 01:20:15,649 --> 01:20:18,194 میخواستم ببینمت، جُرم داره؟ 846 01:20:18,319 --> 01:20:19,737 میبینمتون. 847 01:20:21,906 --> 01:20:24,700 میای بریم شنا؟- الان میارمش!- 848 01:20:25,868 --> 01:20:27,411 نخواستیم بابا. 849 01:20:28,954 --> 01:20:29,955 بیا. 850 01:20:35,961 --> 01:20:39,924 میخوام برم. سوار هواپیمای نیس میشم. 851 01:20:39,965 --> 01:20:44,261 قبل اونم میرسم خونه.- آره، چرا که نه.- 852 01:20:45,763 --> 01:20:49,100 شاید به این سادگی‌ها هم نباشه.- چی؟- 853 01:20:50,309 --> 01:20:51,560 نه، هیچی. 854 01:20:55,147 --> 01:20:56,649 منظورت چیه؟ 855 01:20:59,276 --> 01:21:02,571 واقعا فکر می‌کنی بخاطر قضیه دیشب، ول کرد رفت؟ 856 01:21:03,447 --> 01:21:05,908 فکر نمی‌کنی، شاید یه بهونه باشه؟ 857 01:21:06,409 --> 01:21:08,202 یه بهونه برای چی؟ 858 01:21:10,246 --> 01:21:11,580 برا این که ولت کنه. 859 01:21:13,207 --> 01:21:16,293 این سه روز آخر، همه جا میفتاد دنبالم. 860 01:21:16,460 --> 01:21:19,630 تو رستوران‌ها، تو فروشگاه‌ها، تو بارها. 861 01:21:22,049 --> 01:21:23,634 چرا؟ 862 01:21:25,011 --> 01:21:27,096 بهم گفت دیگه دوسِت نداره. 863 01:21:28,055 --> 01:21:30,141 نمی‌دونست چجوری بهت بگه. 864 01:21:32,018 --> 01:21:35,645 این قضیه دیشب رو هم اون ازم درخواست کرد. 865 01:21:36,355 --> 01:21:38,858 گفت، دوباره منو تو پاریس میبینه. 866 01:21:41,527 --> 01:21:45,781 وقتی قبول نکردم، گفت ترکت میکنه. 867 01:21:48,284 --> 01:21:50,828 شرمندم. نمیخواستم اینو بهت بگم. 868 01:21:50,995 --> 01:21:54,457 بهتر بود حقیقت رو میدونستی، قبل این‌که سوار هواپیما بشی. 869 01:21:57,877 --> 01:22:00,296 بریم ناهار؟- باربارا هم باهامون میاد.- 870 01:22:00,379 --> 01:22:01,380 خیلی هم خوبه. 871 01:22:03,215 --> 01:22:06,093 چی شده؟- هیچی، گذریه.- 872 01:22:06,385 --> 01:22:08,971 به هتلشون زنگ زدیم، هنوز نرفته بود. 873 01:22:09,055 --> 01:22:12,308 نه تنها به هواپیما نرسیدیم، 874 01:22:12,558 --> 01:22:15,644 تازه مجبور شدیم، شب رو هم تو فرودگاه بگذرونیم. 875 01:22:15,728 --> 01:22:17,980 باشه تو راست میگی!- چی؟- 876 01:22:18,147 --> 01:22:23,194 هیچی. خوشحالم میبینمت. 877 01:22:23,235 --> 01:22:25,946 واقعا؟ لحنت که یکم جا خوردن توشه. 878 01:22:26,072 --> 01:22:27,406 آره، یکمی هست! 879 01:22:33,954 --> 01:22:36,374 آدم دردسر سازیه.- کی هست؟- 880 01:22:36,499 --> 01:22:38,000 جاکش این دور و بره. 881 01:22:38,751 --> 01:22:40,461 مشتری‌هاشو میشناسی؟ 882 01:22:40,544 --> 01:22:45,341 فرنوچی، وَن هافن شولتز، دلفونسو ،و ایو نیکل. 883 01:22:45,424 --> 01:22:49,428 به صورت گروهی، تو کار سهامن. 884 01:22:49,595 --> 01:22:53,557 خانم ریوولت، تلفن با شما کار داره. 885 01:22:55,685 --> 01:22:59,063 برای چی اینقدر یهویی رفتن؟- نمی‌دونم.- 886 01:22:59,563 --> 01:23:02,775 خونه الان خیلی سوت و کوره. 887 01:23:02,858 --> 01:23:06,195 برا شام میای اینجا؟- نمی‌دونم. آخه پیِر تازه رسیده اینجا.- 888 01:23:06,362 --> 01:23:09,323 میرم ازش بپرسم. قطع نکن، باشه؟ 889 01:23:10,783 --> 01:23:14,704 ویک و ماریان بی خبر رفتن. اونم الان یکم احساس تنهایی می‌کنه. 890 01:23:14,954 --> 01:23:17,123 امشب فقط مختص خودمون دو تاست. 891 01:23:18,958 --> 01:23:20,251 باشه. 892 01:23:21,293 --> 01:23:24,380 باشه یه وقت دیگه. خداحافظ کلود. 893 01:23:53,492 --> 01:23:57,121 خوبی؟- خانم ریوولت عزیز.- 894 01:23:57,371 --> 01:24:00,124 میشه ببوسمتون؟- نه.- 895 01:24:01,292 --> 01:24:03,836 بگردیم دنبال یه جای سوت و کور؟ 896 01:24:03,961 --> 01:24:06,297 نه. چیزی که میخوام را الان دارم. 897 01:24:07,048 --> 01:24:11,427 بهش معرفیت کنم؟- لازم نیست.- 898 01:24:11,510 --> 01:24:13,804 سه تا قهوه.- درست سر وقت.- 899 01:24:14,680 --> 01:24:17,099 بیا.- گندش بزنم. پول خردتر نداری؟ 900 01:24:17,266 --> 01:24:18,768 نه. پول خردتر ندارم. 901 01:24:20,770 --> 01:24:22,021 دلت برام تنگ شده؟ 902 01:24:23,689 --> 01:24:24,940 نه. 903 01:24:26,400 --> 01:24:31,447 خوبه. دیگه برم.- خداحافظ.- 904 01:24:35,743 --> 01:24:39,205 می‌بوسمت!- می‌مکمت!- 905 01:24:40,373 --> 01:24:42,500 بیا. اینا رو فعلا میزنم به حسابت. 906 01:24:42,541 --> 01:24:44,669 این‌که پول من نیست.- برام مهم نیست.- 907 01:24:44,752 --> 01:24:48,506 دونه‌ای بیست دلار قهوه‌هاشو میفروشه، 908 01:24:48,589 --> 01:24:50,883 اونوقت پول خُرد بهم میده.- راست میگی.- 909 01:24:51,175 --> 01:24:54,845 میخوای بری ببینیشون؟- مسته مستن.- 910 01:24:54,887 --> 01:24:56,806 داره عقل از سرشون میپره. 911 01:24:59,684 --> 01:25:03,854 آره.- آره، چی؟ 912 01:25:05,523 --> 01:25:06,982 دلم برات تنگ شده. 913 01:25:17,910 --> 01:25:19,495 دنبالت بودم. 914 01:25:20,496 --> 01:25:24,333 نه بابا، به چه مناسبتی؟ میخوای بر طبل شادانه بکوبیم؟ 915 01:25:24,417 --> 01:25:28,546 متلک انداختن، بَسه. از وضعم خبر نداشتی که. 916 01:25:28,754 --> 01:25:32,008 منظورت چیه؟- یه چند تا دوست، میخوان تو رو ببینن.- 917 01:25:32,133 --> 01:25:34,719 بزار بهشون معرفیت کنم. 918 01:25:38,639 --> 01:25:40,266 منتظرت بودم. 919 01:25:42,435 --> 01:25:45,396 خب؟- فقط میخواستم برات تایید بشه، همین.- 920 01:25:45,563 --> 01:25:48,482 چی تایید بشه؟- که امشب میریم بیرون.- 921 01:25:49,692 --> 01:25:50,901 مگه من آدم تویم؟ 922 01:25:51,402 --> 01:25:54,030 قرارتو لغو کن. امشب میریم بیرون. 923 01:25:54,947 --> 01:25:55,906 یا چی میشه؟ 924 01:25:55,990 --> 01:25:58,409 یا برمیدارم به پدرم همه چیو میگم. 925 01:25:58,868 --> 01:26:00,327 برام مهم نیست. 926 01:26:00,453 --> 01:26:02,580 میتونی از این برای بهونتم استفاده کنی. 927 01:26:03,998 --> 01:26:05,499 بهونه برای چی؟ 928 01:26:06,167 --> 01:26:07,501 برای خودت. 929 01:26:07,877 --> 01:26:13,299 برا محافظت از مادرش، میخوام با دخترش برم بیرون! 930 01:26:14,800 --> 01:26:18,054 پس من میخوام با تو برم بیرون؟- آره.- 931 01:26:19,847 --> 01:26:21,682 برو بابا. 932 01:26:22,391 --> 01:26:25,895 نه، اگه قبول نکنی، قسم میخورم، همه چیو میگم. 933 01:26:29,440 --> 01:26:31,108 مجبوری، رومین. 934 01:26:39,658 --> 01:26:42,203 ده شب کنار اُرگ.- باشه.- 935 01:26:44,830 --> 01:26:48,209 این لَگَن مال کیه؟- نامزدم! بهم قرضش داده.- 936 01:26:48,292 --> 01:26:52,088 طبق معمول آویزون بقیه‌ای! امشب می‌بینمت. 937 01:26:57,051 --> 01:27:02,181 همان‌طور که ماه بر روی پشت بام‌ها، تاکستان‌ها و درختان لیمو می‌درخشید، 938 01:27:02,264 --> 01:27:05,351 عروس‌های دریایی با جمعیتی هزار نفری، 939 01:27:05,476 --> 01:27:11,399 با حرکتی هماهنگ مانند گروهی از رقاص‌ها، با احتیاط به سمت ساحل حرکت می‌کردند، 940 01:27:11,524 --> 01:27:13,734 قبل از آن‌که خورشید طلوع کند. 941 01:27:25,371 --> 01:27:28,708 فکر می‌کردی نمیام، مگه نه؟- نه.- 942 01:27:34,880 --> 01:27:36,132 بیا. 943 01:27:39,844 --> 01:27:41,721 خوشحالی؟- خیلی.- 944 01:27:46,684 --> 01:27:48,144 کجا داریم میریم؟ 945 01:27:53,065 --> 01:27:57,820 خب. انتخاب کن. قطار وحشت یا رنجر سواری؟ 946 01:27:57,903 --> 01:27:59,530 میخوام بهت خوش بگذره. 947 01:28:00,156 --> 01:28:02,241 جمع کن بابا. 948 01:28:19,759 --> 01:28:23,596 حرف نداره، مگه نه؟ بیا بریم سراغ بعدی، بیا. 949 01:28:28,059 --> 01:28:31,729 بیا بریم.- به این زودی؟ مگه خوش نمی‌گذره؟- 950 01:28:31,979 --> 01:28:37,401 پس خوش نمی‌گذره. باشه. کجا میخوای بریم؟ 951 01:28:37,860 --> 01:28:39,528 تو قایقت. 952 01:29:16,524 --> 01:29:18,109 سالومه طفلکی! 953 01:29:19,985 --> 01:29:23,322 سالومه طفلکی که تو این دو سال گذشته به هر دَری زد. 954 01:29:24,448 --> 01:29:29,745 همه جا دنبالم بود، خودشو می‌کُشت تا بهش توجه کنم. 955 01:29:29,787 --> 01:29:34,583 داره باهام لاس میزنه. به طور خلاصه، در انتظار منه! 956 01:29:34,834 --> 01:29:40,840 اول از سالومه 16 ساله شروع شد، بعد 17 و الانم 18. 957 01:29:42,299 --> 01:29:45,636 هنوز اینجایی، قشنگه؟- آره.- 958 01:29:46,470 --> 01:29:49,974 فکر کردم دیگه بیخیال شده، ولی نه. 959 01:29:51,934 --> 01:29:55,021 اصلا بیخیال و خسته نشده.- نه.- 960 01:29:55,604 --> 01:29:56,897 فکر نکنم. 961 01:30:02,153 --> 01:30:05,948 خیله خب، قراره چیکار کنیم؟ 962 01:30:14,373 --> 01:30:17,960 چرا مامان منو گاییدی؟- چون دلم میخواست.- 963 01:30:18,044 --> 01:30:19,045 نه. 964 01:30:25,343 --> 01:30:26,719 ازش خوشم میاد.- نه.- 965 01:30:27,803 --> 01:30:29,221 راستشو بگو. 966 01:30:32,308 --> 01:30:34,810 اگه بهت بگم، 967 01:30:35,227 --> 01:30:40,483 دیگه نه علاقه‌ای بهم داری، و نه تو دیگه بدردم میخوری. 968 01:30:40,900 --> 01:30:44,528 گرفتی؟ منو می‌ترسونی. 969 01:30:44,737 --> 01:30:50,701 تو خیلی قابل پیش بینی، معمولی، ساده و رقت انگیزی. 970 01:30:53,412 --> 01:30:58,542 کریس، زیبایه من. می‌دونم به چی تبدیل میشی. 971 01:30:58,751 --> 01:31:02,588 نه بابا؟ به چی تبدیل میشم؟ 972 01:31:02,672 --> 01:31:04,382 واقعا میخوای بدونی؟ 973 01:31:06,550 --> 01:31:10,680 تا چند سال دیگه با یه پسر قوی و قابل اعتماد ازدواج می‌کنی. 974 01:31:10,763 --> 01:31:14,058 دو تا بچه هم بدنیا میاری. 975 01:31:14,850 --> 01:31:20,856 یه زوج گوگولی با یه سگ زیبا! 976 01:31:22,191 --> 01:31:27,279 از امروزت، کم‌تر زیباتر میشی. ولی میشی یه آدم شیک و مثل موی دماغ آزار دهنده! 977 01:31:28,155 --> 01:31:32,243 ولی هیچ وقت نمی‌تونی، جذابیت و دلربایی مامانتو داشته باشی. 978 01:31:32,618 --> 01:31:33,744 هیچ وقت. 979 01:31:36,163 --> 01:31:41,085 تو یه مادر، یه همسر و یه فرد اجتماعی میشی. 980 01:31:41,168 --> 01:31:45,965 زن قدرتمندی میشی، شیرین بودنتم به اندازه یه آخوند میشه! 981 01:31:46,048 --> 01:31:50,302 ولی بدتر از همه، سالومه زیبا، خوشبخت میشی، قسم میخورم. 982 01:31:51,721 --> 01:31:54,640 وقتی پسرت تو ریاضی گند بزنه، بد دردسری براش درست میکنی. 983 01:31:54,765 --> 01:31:56,475 دخترت رو زیبا پوش می‌کنی. 984 01:31:56,600 --> 01:31:59,437 و تابستونتم تو یه جزیره خَفَن می‌گذرونی. 985 01:31:59,770 --> 01:32:03,274 شوهرتم، ورزش‌های تنیس، قایق سواری و اسکی رو آب بلده. 986 01:32:04,608 --> 01:32:07,361 هر چند وقت یه بار هم، خوب همو می‌کنید! 987 01:32:08,529 --> 01:32:11,615 ولی کم کم، توجه‌ها از روت میره. 988 01:32:12,158 --> 01:32:17,913 در 40 سالگی هم، اگه با یارویی مثل من دیدار کنی، روش تُفت می‌کنی. 989 01:32:20,458 --> 01:32:23,377 همه اینا رو میدونم. کارم دونستنه. 990 01:32:23,461 --> 01:32:26,756 کار تو گاییدن پلنگ‌هاست! پس منو بگا! 991 01:32:26,839 --> 01:32:28,090 نه. 992 01:32:36,474 --> 01:32:38,601 دوسِت دارم.- نه.- 993 01:32:40,227 --> 01:32:42,063 حتی نمی‌تونی این حرفو درست بگیش. 994 01:33:05,169 --> 01:33:08,881 حتما من خیلی شبیه این سالومه خواننده بودم. 995 01:33:09,715 --> 01:33:11,967 آره یجورایی. 996 01:33:15,012 --> 01:33:18,224 رقاصی هم بلد بوده، آره؟- آره.- 997 01:33:24,480 --> 01:33:26,482 میدونی چرا میرقصیده؟ 998 01:33:42,456 --> 01:33:45,042 تا یه مَرد رو بُکُشه. 999 01:35:24,684 --> 01:35:28,312 چه کوتاه بود.- کوتاه ولی خوب.- 1000 01:35:34,360 --> 01:35:39,115 چی شده؟- دوست دارم.- 1001 01:35:39,782 --> 01:35:42,827 واقعا؟- آره.- 1002 01:35:43,327 --> 01:35:44,787 خنده داره، مگه نه. 1003 01:35:47,373 --> 01:35:49,542 تا کنار ماشین باهات بیام؟- نه.- 1004 01:35:51,919 --> 01:35:54,755 کریس باید خواب باشه.- بریم ببینیم.- 1005 01:35:59,844 --> 01:36:03,764 واقعا خوشگل نیست؟- آره.- 1006 01:36:19,196 --> 01:36:20,406 زودی میبینمت. 1007 01:36:20,698 --> 01:36:22,950 تا چند روز دیگه، میریم خونه. 1008 01:36:23,117 --> 01:36:24,910 وافعا؟- آره.- 1009 01:36:25,244 --> 01:36:27,163 وقتی رسیدی اونجا، بهم زنگ بزن. 1010 01:36:27,246 --> 01:36:29,582 میری ساحل؟- چرا که نه.- 1011 01:36:29,915 --> 01:36:31,167 هر جور میلته. 1012 01:36:34,086 --> 01:36:37,590 زودی برگرد. منتظرتم. 1013 01:36:40,051 --> 01:36:41,510 نیشت نزنه. 1014 01:36:43,637 --> 01:36:47,099 رومین غیبش زده.- واقعا؟- 1015 01:36:47,850 --> 01:36:53,606 قایقش سرگردون تو آب پیدا شده.- خودش توش نبوده؟- 1016 01:36:54,398 --> 01:36:55,441 نه. 1017 01:36:56,400 --> 01:37:00,279 حتما یه کار احمقانه کرده و با قایق تصادف کرده. 1018 01:37:01,155 --> 01:37:03,240 بار اولش نیست. 1019 01:37:05,826 --> 01:37:08,871 سلام.- چطوری؟- 1020 01:37:08,954 --> 01:37:12,333 خوبم.- امروز شوهرت نمیاد؟- 1021 01:37:12,792 --> 01:37:17,463 نه.- چه روزیه!- 1022 01:37:17,546 --> 01:37:21,258 نمی‌تونیم شنا کنیم. پُره عروس دریاییه. 1023 01:37:21,550 --> 01:37:25,221 می‌دونم. چه دردسری شده. 1024 01:37:30,393 --> 01:37:31,894 رفتی؟ 1025 01:37:34,522 --> 01:37:36,607 خبری از رومین نیست؟- نه.- 1026 01:37:56,752 --> 01:37:58,129 آلدو. 1027 01:38:04,677 --> 01:38:07,680 بکنش دو تا آلدو. 1028 01:38:07,930 --> 01:38:10,975 دیگه میریم.- منظورت چیه؟- 1029 01:38:11,017 --> 01:38:14,186 میخوام برم.- کی؟- 1030 01:38:14,770 --> 01:38:17,857 چه می‌دونم. امروز خوبه؟ 1031 01:38:18,816 --> 01:38:22,486 بُکُنش شب. باید یه کاری کنم. 1032 01:38:22,528 --> 01:38:25,448 چه کاری؟- یه کاری دیگه.- 1033 01:38:26,073 --> 01:38:29,160 پس شد امشب. الان بلیط رزرو می‌کنم. 1034 01:38:29,243 --> 01:38:30,369 حتما بکن. 1035 01:38:55,186 --> 01:38:59,357 چطوری؟- خوبم.- 1036 01:38:59,440 --> 01:39:02,860 ایشون باربارایه. خیلی دختر خوبیه. 1037 01:39:02,943 --> 01:39:04,820 سلام.- سلام.- 1038 01:39:04,904 --> 01:39:07,573 خب، قهوه، الکل و آب میوه هست. 1039 01:39:07,698 --> 01:39:10,701 آب میوه برا من، الکل برا اون.- نه ممنون.- 1040 01:39:10,826 --> 01:39:11,827 بحث نکن! 1041 01:39:11,952 --> 01:39:13,996 کونیاک می‌خواید؟- هر چی میخواد بهش بده.- 1042 01:39:27,718 --> 01:39:32,264 نمیای؟- برو، دمای آبش خوبه.- 1043 01:39:32,431 --> 01:39:33,683 ممنون. 1044 01:39:39,271 --> 01:39:41,315 از لباس شنا اینجا خبری نیست. 1045 01:39:44,610 --> 01:39:45,945 احمق نباش. 1046 01:40:18,936 --> 01:40:21,564 بفرمایید. بگید مزش خوبه یا نه؟ 1047 01:40:27,778 --> 01:40:30,281 خیلی خوبه.- تو هم همینطور.- 1048 01:40:30,322 --> 01:40:33,743 دوستم جذابه، مگه نه؟- خیلی جذابه.- 1049 01:40:34,535 --> 01:40:37,955 با این هیکل، عمرا مردها برای یه دقیقه هم تنهات بزارن ! 1050 01:40:37,997 --> 01:40:39,457 بس کن. 1051 01:40:39,498 --> 01:40:44,128 هیکل تراش خورده، باسن که دیگه نگو و تازه... 1052 01:40:44,170 --> 01:40:48,466 بس کن.- بیخیال.- 1053 01:41:03,022 --> 01:41:06,359 مادرت بهم زنگ زد.- واقعا؟- 1054 01:41:06,859 --> 01:41:11,655 حالش بهتره؟- آره، بهتر میشه.- 1055 01:41:13,032 --> 01:41:16,160 داریم میریم.- تو هم میری؟- 1056 01:41:17,203 --> 01:41:20,039 آره.- کِی میرید؟- 1057 01:41:20,623 --> 01:41:23,417 خیلی سریع. امشب. 1058 01:41:30,007 --> 01:41:34,679 میشه باربارا یکم بیشتر بمونه؟- معلومه.- 1059 01:41:55,908 --> 01:41:58,119 بیا بریم.- چی شده؟- 1060 01:42:07,628 --> 01:42:12,174 رومین مُرده.- مگه میشه؟- 1061 01:42:13,342 --> 01:42:17,680 آره. از قایقش افتاده. 1062 01:42:19,348 --> 01:42:23,728 واقعا نمی‌دونم.- میتونه کار...- 1063 01:42:25,896 --> 01:42:26,897 آره عروس دریایی بوده. 1064 01:42:29,942 --> 01:42:31,318 گندش بزنم. 1065 01:42:43,080 --> 01:42:45,249 بیا بریم. دیرمون میشه. 1066 01:43:16,989 --> 01:43:20,451 امروز کریس با یه دکتر جوون ازدواج کرده و دو تا بچه داره. 1067 01:43:20,534 --> 01:43:25,456 شبیه یکی از هزاران افراد مثل خودشه. اون از زندگیه عادیش راضیه. 1068 01:43:25,539 --> 01:43:28,292 از وقایع اینجا اون هیچ چی رو با خودش نبرد، 1069 01:43:28,376 --> 01:43:30,086 به عیر از دو زخم، 1070 01:43:30,169 --> 01:43:33,798 یکی رو شونه راستش و اون یکی رو سینه سمت چپش. 01:43:40,798 --> 01:43:46,798 "Amir_Soap"زیرنویس: کاری از 01:43:48,798 --> 01:43:56,798 ترجمه زیرنویس درخواستی نیز در صورت امکان پذیرفته میشه @Amir_Soap:آیدی تلگرام Amirgiryayie@gmail.com:جیمیل96700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.