All language subtitles for XxzaInfidelity - Sex stories 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,720 --> 00:01:57,720 Hey! Still working? 2 00:01:58,633 --> 00:02:04,403 Um. Yes, i was working on a file but its done now 3 00:02:03,203 --> 00:02:04,803 How about you, your day went well? 4 00:02:05,199 --> 00:02:07,199 The usual you know. 5 00:02:09,888 --> 00:02:11,888 You caught a cold my love? 6 00:02:14,857 --> 00:02:16,200 Ok 7 00:04:08,356 --> 00:04:11,356 Excuse me, I forgot my cell phone 8 00:04:12,955 --> 00:04:15,555 Darling, can you call it please? 9 00:04:16,939 --> 00:04:19,439 Ah there it is! 10 00:04:20,660 --> 00:04:23,260 I won't bother you any longer. 11 00:04:23,660 --> 00:04:25,660 Goodbye Miss. 12 00:04:32,760 --> 00:04:35,660 That was Helen, my wife. 13 00:04:35,660 --> 00:06:12,660 Hello ladies, who's turn is it? 14 00:06:12,860 --> 00:06:14,660 It's my turn 15 00:06:21,160 --> 00:06:24,260 Ok, let’s look at that sciatica a bit closer. 16 00:06:24,660 --> 00:06:28,260 Please take off your shirt? 17 00:06:32,260 --> 00:06:35,960 The arms at your sides, bend forward. 18 00:06:36,960 --> 00:06:39,260 A bit more. 19 00:06:43,160 --> 00:06:45,760 Does this hurt A bit lower.. 20 00:06:46,660 --> 00:06:48,660 Right there? 21 00:06:49,660 --> 00:06:53,260 I see, let's fix this then, Lie down on the table please. 22 00:06:59,560 --> 00:07:03,060 You have a knot here? Does it hurt? Yes 23 00:07:04,160 --> 00:07:07,560 Arms along the sides again, 24 00:07:17,860 --> 00:07:23,060 You can scream if you want to, I love making women scream. 25 00:07:44,160 --> 00:07:46,000 Well.. you took you time. 26 00:07:46,460 --> 00:07:49,460 Mr. and Mrs. Valentin have been waiting.over 40 min. 27 00:07:49,760 --> 00:07:52,860 Your next patients are coming in a few moments. 28 00:07:53,160 --> 00:07:57,260 Mr, and Mrs, Valentin, i’ll be with you in 5 min just the time to change. 29 00:08:01,360 --> 00:08:05,600 I apologize for being late I had last minute consults at the hospital. 30 00:08:06,200 --> 00:08:10,500 So.. Mr and Mrs. Valentin, this is the first time we meet, 31 00:08:10,900 --> 00:08:12,500 what brings you hers? 32 00:08:12,868 --> 00:08:14,668 Let’s just say that 33 00:08:14,868 --> 00:08:17,000 he doesn’t salute to the flag anymore. 34 00:08:17,168 --> 00:08:21,068 You don’t have to be so graphic bout it 35 00:08:21,468 --> 00:08:23,268 Let's start at the beginning, 36 00:08:23,668 --> 00:08:26,168 how long have you been together? 37 00:08:27,668 --> 00:08:34,368 Happy birthday to you 38 00:08:34,468 --> 00:08:37,468 Happy birthday to you Alban 39 00:08:41,368 --> 00:08:44,868 Happy birthday my darling. Thank you 40 00:08:47,768 --> 00:08:50,480 There we have it, half a century! 41 00:08:50,868 --> 00:08:53,568 Gee thanks, you always know just what to say 42 00:08:53,768 --> 00:08:55,868 So? How does it feel ? 43 00:08:56,168 --> 00:08:57,868 How do you think it feels? I feel no different. 44 00:08:58,068 --> 00:09:00,668 Do you really want to bring him down? 45 00:09:01,147 --> 00:09:03,747 Hang on, it sounds like you've just found out i have cancer. 46 00:09:04,047 --> 00:09:07,847 I'm only 50, all is fine and i could not care less. 47 00:09:08,047 --> 00:09:12,647 Plus, not only i feel great, women still like my company. 48 00:09:18,147 --> 00:09:20,247 It's always when we’re at the table. 49 00:09:20,246 --> 00:09:21,646 I’ll get it. 50 00:09:24,646 --> 00:09:25,846 Hello 51 00:09:27,646 --> 00:09:30,146 and your name is… 52 00:09:30,746 --> 00:09:33,646 He is not on call tonight. 53 00:09:34,446 --> 00:09:38,546 If it’s for an emergency you can go to the nearest hospital. 54 00:09:39,146 --> 00:09:41,546 Very well… 55 00:09:41,646 --> 00:09:43,346 Just as we're about to eat the cake. 56 00:09:44,546 --> 00:09:47,445 Alban, it’s for you. Just as we’re about to eat the cake. 57 00:09:47,845 --> 00:09:49,545 Isn’t it bad for your diabetes? 58 00:09:49,845 --> 00:09:52,845 Deal with it, If you think i’ll Let you have my piece 59 00:09:53,245 --> 00:09:56,145 So, who is it? l don’t know, a woman. 60 00:09:56,345 --> 00:09:58,245 She said she’s one of your patients. 61 00:09:58,545 --> 00:10:01,145 they have to come and piss me off the day of my birthday. 62 00:10:01,340 --> 00:10:02,640 You told her I wasn't on call 63 00:10:02,840 --> 00:10:06,940 That's what i said, but she insisted and said it was emergency. 64 00:10:07,840 --> 00:10:10,640 We can't even eat in peace. 65 00:10:15,140 --> 00:10:16,340 Hello 66 00:10:17,440 --> 00:10:18,940 Oh fuck it's you! 67 00:10:19,240 --> 00:10:21,740 Of course it is, who else would it be., 68 00:10:22,040 --> 00:10:23,840 Happy birthday my love. 69 00:10:24,140 --> 00:10:26,940 Damn it Sylvia you damn well that I don't want you to call here! 70 00:10:27,340 --> 00:10:29,440 You don't seem pleased to hear me, 71 00:10:29,940 --> 00:10:32,040 and here I though I would surprise you. 72 00:10:32,440 --> 00:10:34,040 That for a surprise, it's a surprise! 73 00:10:34,540 --> 00:10:36,640 Guess who else was surprised. My wife. 74 00:10:37,040 --> 00:10:38,740 You know I don't want you to call here! 75 00:10:38,840 --> 00:10:40,740 Aline will start to wonder. 76 00:10:41,140 --> 00:10:43,640 Since when do you care about your wife? 77 00:10:43,940 --> 00:10:45,840 I though you wanted to leave her? 78 00:10:46,240 --> 00:10:48,040 You're not making things any simpler. 79 00:10:48,540 --> 00:10:51,339 A divorce doesn't happen at once. especially when there are share assets. 80 00:10:51,640 --> 00:10:55,239 How would It look like to a judge if women harass me on the phone 81 00:10:56,039 --> 00:10:57,439 Women 82 00:10:58,039 --> 00:10:59,739 and here I am alone like an idiot. 83 00:10:59,950 --> 00:11:05,050 You should be spending your birthday with me, and here I am alone like an idiot. 84 00:11:06,250 --> 00:11:08,350 Plus I have a present for you. 85 00:11:10,250 --> 00:11:11,450 Listen Sylvia. 86 00:11:11,775 --> 00:11:14,675 I would have preferred to talk about this an other time. 87 00:11:15,475 --> 00:11:18,675 The situation is becoming too complicated. 88 00:11:18,975 --> 00:11:21,875 I need my distance for a while. 89 00:11:22,275 --> 00:11:25,575 You've got to be kidding me!? 90 00:11:25,775 --> 00:11:28,275 Don't tell me it's because of that bitch you're doing this? 91 00:11:29,475 --> 00:11:32,275 What are you doing over there? We're wetting to cut the cake. 92 00:11:32,475 --> 00:11:33,875 Listen Mrs. Larguet um…. Longuet 93 00:11:34,009 --> 00:11:37,275 Come to my practice tomorrow morning and I’ll see what I can do. 94 00:11:38,275 --> 00:11:40,575 Shall we eat this cake? 95 00:11:53,675 --> 00:11:57,575 So Pops, can't keep up from too much partying last night? 96 00:11:57,675 --> 00:12:00,575 Stop the bullshit, that’s not the issue. 97 00:12:01,500 --> 00:12:03,400 It's true you don't look to well. 98 00:12:03,900 --> 00:12:07,500 You sleeping ok? Yeah, sure, that's not it. 99 00:12:08,100 --> 00:12:12,600 You'd tell me, right? I’ll write a prescription. A pill before bed and hop. 100 00:12:13,400 --> 00:12:15,500 No, that's not it. 101 00:12:16,400 --> 00:12:18,900 Do you remember the girl I told you about? 102 00:12:19,400 --> 00:12:21,800 Which one, the one that's old enough to be your daughter? 103 00:12:22,400 --> 00:12:24,800 Yeah, that one, Sylvia. 104 00:12:25,100 --> 00:12:28,700 You, still haven't gotten rid of her? I though that ended ages ago. 105 00:12:29,300 --> 00:12:31,700 As you see, no, It's not over. 106 00:12:32,100 --> 00:12:34,800 Be careful Alban, she's an accident waiting to happen. 107 00:12:35,100 --> 00:12:36,900 She's going to be way too clingy for you. 108 00:12:37,200 --> 00:12:38,900 That’s exactly the problem. 109 00:12:39,200 --> 00:12:40,300 I warned you. 110 00:12:40,600 --> 00:12:43,300 These girls want the one thing you can never give them, 111 00:12:43,500 --> 00:12:44,800 Your availability. 112 00:12:46,000 --> 00:12:47,800 I imagine you told her taht hings waren't working with your wife 113 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 and that you’d probably get separated. 114 00:12:51,100 --> 00:12:54,700 I never promised her that but implied it. 115 00:12:55,400 --> 00:12:59,200 Fantastic! You're racking, you're screwed my friend ! 116 00:12:59,900 --> 00:13:01,300 Thanks for the reassurance. 117 00:13:01,400 --> 00:13:03,700 I feel much better already. 118 00:13:04,300 --> 00:13:08,300 The next time you'll listen to your buddy before making a mess. 119 00:13:08,700 --> 00:13:11,000 Why did you have to mix sex with feelings? 120 00:13:11,300 --> 00:13:14,200 A one night stand, fine. no problem. 121 00:13:14,600 --> 00:13:19,400 There would be no relationship, polite cocktail, the addition and so long. 122 00:13:19,900 --> 00:13:22,400 Or there is the other option. You do as jean Marc. 123 00:13:22,700 --> 00:13:25,500 His wife give’s him a one day free pass a week. 124 00:13:26,000 --> 00:13:28,200 What do you mean by free pass? 125 00:13:28,500 --> 00:13:32,800 Listen to this. She allows him to fool around one night a week. 126 00:13:33,300 --> 00:13:35,100 Every Thursdays he's allowed to cheat on Her. 127 00:13:35,500 --> 00:13:38,200 And the rest of the time he must stay with the missus. 128 00:13:38,500 --> 00:13:40,900 You're joking? No, I’m not. 129 00:13:41,300 --> 00:13:44,500 To be honest, I'm not sure that it'll work out in the end. 130 00:13:45,000 --> 00:13:47,200 But at least all is clear between the two 131 00:13:47,500 --> 00:13:51,600 A weekly constraint, no lies and most of all, no feelings. 132 00:13:52,800 --> 00:13:55,700 I would need to know the person before sleeping with her. 133 00:13:56,100 --> 00:14:00,900 With her I feel l exist, I don’t think you get what I mean. 134 00:14:01,500 --> 00:14:03,100 Nor really no. 135 00:14:03,700 --> 00:14:06,600 I feel like I’m alive. 136 00:14:07,000 --> 00:14:10,500 She listens, she wants me And is interested in me. 137 00:14:11,000 --> 00:14:13,500 But can't you see you are hurting her? 138 00:14:13,800 --> 00:14:16,000 The poor girl believes shell live with you that you’ll drop everything for her. 139 00:14:16,400 --> 00:14:17,600 That she'lI live with you, 140 00:14:17,800 --> 00:14:20,200 take the place of your wife and maybe dive you kids. 141 00:14:20,200 --> 00:14:24,100 That won't be the issue. I shoot blanks. 142 00:14:24,500 --> 00:14:27,300 I haven't been able to give a child to Aline. 143 00:14:27,600 --> 00:14:29,300 I even wonder wether Quentin is really mine. 144 00:14:29,600 --> 00:14:33,700 Still, your mistress doesn’t know that. You'll see, she'll fall in love with you 145 00:14:33,900 --> 00:14:37,800 and you won't be able to get Rid of her. You'll be there like an idiot. 146 00:14:38,500 --> 00:14:40,900 You won't get away with it buddy. 147 00:14:41,200 --> 00:14:43,100 Is that so? And you're a model citizen maybe? 148 00:14:43,400 --> 00:14:46,600 What would your wife say if she knew that you were screwing around? 149 00:14:47,000 --> 00:14:48,500 or looking at porn sites? 150 00:14:48,800 --> 00:14:50,700 IT's not a porn site it's a dating site. 151 00:14:50,800 --> 00:14:52,600 The advantage in my Case 152 00:14:52,800 --> 00:14:55,100 ls that all members are there for the same hing as I. 153 00:14:55,300 --> 00:14:58,600 AnonymoUS sex with no tomorrows. 154 00:14:58,900 --> 00:15:02,300 Marianne will never know and nobody will suffer from it. 155 00:15:02,800 --> 00:15:06,000 I’d like to know what you would say If Marianne did the same thing as you. 156 00:15:06,300 --> 00:15:08,300 Are you sure you'd take it as well as you say you would? 157 00:15:08,600 --> 00:15:10,700 No but hang on, that's not the same. 158 00:15:10,900 --> 00:15:12,600 What do you mean it's not the same? 159 00:15:12,700 --> 00:15:14,100 Marianne is woman. 160 00:15:14,300 --> 00:15:15,200 And….? 161 00:15:15,600 --> 00:15:17,600 Women don’t have the same needs as us. 162 00:15:17,900 --> 00:15:20,000 I provide for her financial stability, she works with me, 163 00:15:20,300 --> 00:15:23,000 I satisfy her sexually. I don’t see why she would do that. 164 00:15:23,200 --> 00:15:28,900 Men need sex, its vital, men are hunters, they need to cumulate they preys. 165 00:15:29,700 --> 00:15:31,900 Remind me what your profession is? 166 00:15:32,200 --> 00:15:34,100 Sexologist 167 00:15:34,900 --> 00:15:38,300 See? It's always the cobbler's child who's always the worst shod. 168 00:15:38,600 --> 00:15:42,000 Why do you say that? Wait up! 169 00:16:06,800 --> 00:16:09,900 Hello ladies, whose turn is it? 170 00:16:11,300 --> 00:16:13,600 Miss Larguet, that's me. 171 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 You had an appointment? 172 00:16:15,400 --> 00:16:19,000 I called yesterday and told me to come first thing in the morning. 173 00:16:21,300 --> 00:16:23,400 Come in. 174 00:16:28,100 --> 00:16:31,200 What the hell are you doing here? I’m working, not here to have fun! 175 00:16:31,600 --> 00:16:33,600 You call my house, you come to my practice. 176 00:16:33,800 --> 00:16:36,500 What's next? You kick my wife out and sleep in my bed? 177 00:16:36,900 --> 00:16:38,400 It could be. 178 00:16:38,800 --> 00:16:40,900 Actually you're the one who told me to come this morning. 179 00:16:41,300 --> 00:16:43,700 That's not it, Aline was right there, I had to say something. 180 00:16:44,100 --> 00:16:45,500 Be kind, let me work 181 00:16:45,800 --> 00:16:48,700 Not a chance. I made an appointment, you'll take care.of my back. 182 00:16:49,100 --> 00:16:52,400 I was so taked off last night that I completely shot my back, 183 00:16:52,600 --> 00:16:54,400 It's within your reach, no? 184 00:16:54,600 --> 00:16:57,200 Take of your jacket. 185 00:17:06,500 --> 00:17:10,300 Turn around and put your hands on your head. I like it when you talk like that. 186 00:17:10,799 --> 00:17:14,998 Is that how you speak to your patients? No wonder your waiting room is always full. 187 00:17:15,400 --> 00:17:18,499 Stop your bullshit and do as I say. 188 00:17:25,098 --> 00:17:29,100 I’ve known you to be more gentile. You don't have a softer method? 189 00:17:30,900 --> 00:17:34,599 Take off your dress and lye down on the table. 190 00:18:29,499 --> 00:18:31,198 You see…. 191 00:26:45,780 --> 00:26:48,279 Tel me you love me ? What? 192 00:26:48,799 --> 00:26:52,798 Tell me you love me. Can we talk about this another time? 193 00:26:53,897 --> 00:26:56,596 Tel me you love me or I’ll stop! 194 00:26:57,895 --> 00:27:00,510 Of course i love you. 195 00:27:44,594 --> 00:27:48,155 It's really good your gratin, you added feta in it? 196 00:27:48,654 --> 00:27:52,186 Yes graded cheese too. A bit…. 197 00:27:53,153 --> 00:27:56,485 How old was the hairdresser from the other day? 198 00:27:56,984 --> 00:28:01,483 Hélène. The first rule was precisely not to talk about it and to find out who is who. 199 00:28:01,982 --> 00:28:06,481 I know but I saw her. Usually I don’t, so it doesn't bother me. 200 00:28:06,680 --> 00:28:08,779 But in this case I met her so I can't do as if she did not exist, 201 00:28:08,878 --> 00:28:11,377 she's tangible. You see what I mean? 202 00:28:18,039 --> 00:28:20,539 If you start talking about it, it's the start of troubles. 203 00:28:20,772 --> 00:28:24,072 I know, butI can't help it. I need to know. 204 00:28:24,672 --> 00:28:27,342 She's young, no? Barely legal! 205 00:28:27,702 --> 00:28:28,902 Don't over react! 206 00:28:29,272 --> 00:28:32,102 She's probably 20. She's not a hair dresser 207 00:28:32,402 --> 00:28:35,702 she just finished her degree of, I don’t know.. tourism i think. 208 00:28:36,002 --> 00:28:40,602 20 years old, half my age, do you realize? Did you have to robher from the cradle? 209 00:28:40,772 --> 00:28:42,402 And the other ones, they're all kids too? 210 00:28:42,532 --> 00:28:44,732 Or is she the same one you fuck every Thursdays. 211 00:28:45,242 --> 00:28:47,002 It's getting out of hands; we shouldn't talk about it. 212 00:28:47,240 --> 00:28:48,740 Well yes, let's talk about it. 213 00:28:49,000 --> 00:28:52,740 is t to flatter your ego that you hump young girls? Or is it just because it's easier? 214 00:28:53,130 --> 00:28:56,640 You feel that pathetic that you are unable to seduce women of your own age? 215 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Shit, you clear the table, I'm out of here! 216 00:29:23,200 --> 00:29:27,600 So Mr. Abitbol shall we schedule another meeting in 2 weeks as usual? 217 00:29:27,900 --> 00:29:31,300 Actually no, this time was the last one for me. 218 00:29:31,800 --> 00:29:35,000 Indeed the doctor decided I was cured. 219 00:29:35,800 --> 00:29:37,000 A Real stallion. 220 00:29:37,600 --> 00:29:40,500 Ah great! We'll miss you Mr. Abitbol. 221 00:29:41,100 --> 00:29:43,100 I’ll miss you too. 222 00:29:43,900 --> 00:29:47,800 You've always proven to be so comprehensive with me. 223 00:29:48,400 --> 00:29:49,800 Actually I wanted to ask you, 224 00:29:50,700 --> 00:29:53,100 seeing as we won't see eatch other anymore 225 00:29:53,500 --> 00:29:55,000 and that l am no longer a patient. 226 00:29:55,700 --> 00:29:57,600 I Was wondering... 227 00:29:58,200 --> 00:30:01,900 to be greateful and to thank you. 228 00:30:02,500 --> 00:30:07,200 If could invite you for diner and then.. 229 00:30:07,800 --> 00:30:09,400 Well, i Mean… 230 00:30:09,800 --> 00:30:11,600 Do you have the file for Mr. and Mrs. Delamotte? 231 00:30:11,800 --> 00:30:13,300 yes, of course. 232 00:30:14,200 --> 00:30:17,600 You haven’t left yet? You have a hard time leaving us? 233 00:30:18,100 --> 00:30:20,700 well, I was about to leave doctor. 234 00:30:21,900 --> 00:30:24,300 I gave it some thoughts about your case 235 00:30:24,500 --> 00:30:27,600 and I don't think that your erection problems are completely solved. 236 00:30:28,100 --> 00:30:32,200 I think that We should continue the treatment and switch to a weekly consult. 237 00:30:32,600 --> 00:30:36,300 You think so? Your case is serious Mr. Abitbol. 238 00:30:36,800 --> 00:30:39,300 I don't think you are ready to have relations with a woman. 239 00:30:39,800 --> 00:30:41,400 She would make fun of you, that's for sure. 240 00:30:41,700 --> 00:30:43,800 BuT I thought that.. 241 00:30:44,200 --> 00:30:48,400 No no, schedule an appointment with my secretary for next week. 242 00:30:49,000 --> 00:30:52,100 Thank you and goodbye Mr. Abitbol. 243 00:30:54,500 --> 00:30:56,200 What are you playing at? 244 00:30:56,800 --> 00:31:02,100 You're supposed to cure them, not demolish them! That’s your job isn’t It? 245 00:31:02,400 --> 00:31:04,900 I might be a doctor, but I’m no less a man. 246 00:31:05,200 --> 00:31:07,500 I still have the right to be affected when a clown is hitting on you. 247 00:31:07,900 --> 00:31:09,300 What are you talking about? 248 00:31:09,800 --> 00:31:11,500 What’s wrong with you? Nothing…. 249 00:31:11,900 --> 00:31:14,700 I find you bizarre today! 250 00:31:16,000 --> 00:31:17,300 And he still hasn't left her? 251 00:31:17,700 --> 00:31:21,200 Nope. And now she’s leaving presents a my door. 252 00:31:21,800 --> 00:31:22,600 Such as…? 253 00:31:23,000 --> 00:31:26,300 a scratched photo of me, a birthday present for Alban. 254 00:31:26,500 --> 00:31:29,400 Soon it’ll anonymous letters and death threats. 255 00:31:29,800 --> 00:31:31,300 And you still haven’t spoken to Alban? 256 00:31:31,600 --> 00:31:34,400 No, he thinks i don’t know anything. 257 00:31:34,700 --> 00:31:38,700 Poor thing, I think he has a hard time realizing he’s turned 50. 258 00:31:39,000 --> 00:31:40,200 Poor thing? 259 00:31:40,800 --> 00:31:44,000 He's cheating on you and you still Find a way to have pity for him? 260 00:31:44,600 --> 00:31:46,200 I’m telling myself that, 261 00:31:46,800 --> 00:31:50,700 In the end he’s the one that going to suffer e from this. 262 00:31:51,100 --> 00:31:55,700 He's cheating on me, “so what” It's been 15 years that we're together, 263 00:31:56,000 --> 00:31:59,200 15 years that he sleeps with the same woman. 264 00:31:59,400 --> 00:32:03,200 I think he needs to prove to himself that he can still please. It’s justifiable no? 265 00:32:03,700 --> 00:32:06,100 Don’t you Think he needs a bit of exoticism? 266 00:32:06,500 --> 00:32:11,400 And you? You don’t care? No, i do care, of course I do! 267 00:32:11,800 --> 00:32:15,100 I'm just saying that I understand him, it's not the end of the world. 268 00:32:37,400 --> 00:32:40,500 What did i do? Am I making too much noise with the chips? 269 00:32:40,900 --> 00:32:44,100 What do you think of when you masturbate? 270 00:32:45,200 --> 00:32:49,800 ExCuse me? You heard me, answer. 271 00:32:51,300 --> 00:32:54,600 That's a question a chick would ask. You think it's the appropriate time to ask. 272 00:32:54,900 --> 00:32:58,300 Why not? You have anything important to do right now? 273 00:32:58,700 --> 00:33:02,600 No! So answer my question. 274 00:33:03,100 --> 00:33:07,000 well... I don't know... you. 275 00:33:07,500 --> 00:33:10,600 That's too easy of an answer don't you think? 276 00:33:11,300 --> 00:33:13,600 I don't know, why do you ask? 277 00:33:14,100 --> 00:33:19,800 Why is it that your sexual escapades, like with 3 or 4, you don't have them with me? 278 00:33:21,200 --> 00:33:24,900 What are you talking about? Don't mock me, please! 279 00:33:25,400 --> 00:33:29,800 I know which sites you surf on the web, don't take me for a fool. 280 00:33:30,700 --> 00:33:37,400 I also know what you do on these sites and who you meet, Mister Stalion72. 281 00:33:38,300 --> 00:33:41,000 hang on there, it's not at all what you think. 282 00:33:41,500 --> 00:33:46,000 Patrick, it doesn't bother me that much. 283 00:33:46,600 --> 00:33:55,400 What | want to know is just why do you do this with other women? You understand? 284 00:33:56,000 --> 00:33:58,400 Well, it's because I respect you. 285 00:33:59,000 --> 00:34:02,400 It's because you respect me that you don't offer me these kinds of escapades? 286 00:34:02,800 --> 00:34:04,000 Well, yes. 287 00:34:04,600 --> 00:34:08,500 So you're telling me that you don't respect these women 288 00:34:09,000 --> 00:34:11,800 that you meet on these sites and with whom you fuck! 289 00:34:12,100 --> 00:34:16,200 It's very interesting, it's worst than I thought! 290 00:34:16,700 --> 00:34:19,100 That's not it at all.. of course I respect them. 291 00:34:19,400 --> 00:34:22,900 So if you respect them, why don't you offer this to me? 292 00:34:23,300 --> 00:34:26,300 It's because…. it's not the sort of thing you would like. 293 00:34:26,600 --> 00:34:30,100 How do you know? Have you asked me what I would like? 294 00:34:30,400 --> 00:34:33,600 Have you ever asked me to do these kinds of things? 295 00:34:34,400 --> 00:34:37,300 Listen, i Don’t think this is a good idea. 296 00:34:37,500 --> 00:34:39,900 In any case afterwards I would not be able to look at you the same way. 297 00:34:40,200 --> 00:34:42,800 Admit it, you'd be scared of seeing me with another guy. 298 00:34:43,100 --> 00:34:46,600 That's not it. Right, I believe you! 299 00:34:47,800 --> 00:34:51,800 Not only are you cheating on me but you have the balls to be jealous too. 300 00:34:52,500 --> 00:34:55,200 Ok, you're pissing me off, I’ll show you the site 301 00:34:55,500 --> 00:34:58,900 and you'll see it will not interest you. 302 00:35:21,600 --> 00:35:23,600 Come on answer! 303 00:36:08,000 --> 00:36:10,700 Shopping list, couldn't care less! 304 00:36:18,000 --> 00:36:21,200 I've been trying to reach you for hours 305 00:36:21,500 --> 00:36:23,100 Really? 306 00:36:23,500 --> 00:36:25,600 True, I had put it on vibrate, didn't hear it ring. 307 00:36:25,800 --> 00:36:28,700 You must have been too busy who was it this time? 308 00:36:29,000 --> 00:36:31,600 The one from last time or a new one you are tutoring for school. 309 00:36:32,000 --> 00:36:35,500 Not again. We agreed we wouldn't talk about it. 310 00:36:36,000 --> 00:36:39,700 I was at the office finishing some work, why do you harangue me like this? 311 00:36:40,300 --> 00:36:43,500 You have to be kidding me, you reek of bimbo! Did we not have rules? 312 00:36:43,700 --> 00:36:46,800 We said Thursday not Tuesday, what day are we today? 313 00:36:47,000 --> 00:36:49,400 We're Tuesday! The rule was Thursday. 314 00:36:49,700 --> 00:36:53,100 So you're gonna pick up your phone, call back all your sluts and tell them 315 00:36:53,400 --> 00:36:56,400 that your afternoon delights are over! 316 00:36:56,500 --> 00:36:58,200 OK? 317 00:37:00,300 --> 00:37:03,400 Here you go this is the site, Cyber swinger 318 00:37:03,500 --> 00:37:04,900 they say it's the most important. 319 00:37:05,200 --> 00:37:08,600 I know, I've already seen it in your browsing history. 320 00:37:09,000 --> 00:37:11,300 You're spying on me? 321 00:37:12,000 --> 00:37:16,200 Not at all, you could just be a bit more discrete. 322 00:37:16,900 --> 00:37:22,000 So, how does your thingy work? First of all, it's not my thingy. 323 00:37:22,300 --> 00:37:25,200 So there, you have the profile of the couples. 324 00:37:25,600 --> 00:37:28,200 Let's choose one at random. 325 00:37:28,900 --> 00:37:31,300 Here you go "Superkiss33" 326 00:37:31,900 --> 00:37:36,400 "Superkiss"? Do we have to choose do we have to choose such a dumb pseudo? 327 00:37:37,100 --> 00:37:41,700 So, reading the profile: we are very close to one another and are looking for 328 00:37:42,000 --> 00:37:44,900 for naughty people for share special moments with.” 329 00:37:45,500 --> 00:37:48,700 She is 35, sportive, non-smoker… 330 00:37:49,000 --> 00:37:53,200 Ok, why not. Alright, let's suppose. And him? 331 00:37:53,800 --> 00:37:56,700 So, he is 41 years old, bisexual, 332 00:37:57,200 --> 00:38:01,400 Love submition and strap-on.” Oh no you don't… 333 00:38:02,000 --> 00:38:04,700 Click on their picture to see? 334 00:38:12,500 --> 00:38:16,200 Why are they masked? They're at a carnival? No dummy! 335 00:38:16,700 --> 00:38:19,800 But these people have a social life, they aren’t going tọ show their real faces. 336 00:38:20,200 --> 00:38:22,800 Do you're really want the postman to recognize you? 337 00:38:23,200 --> 00:38:25,000 That's true... 338 00:38:26,800 --> 00:38:31,409 Really? Is it normal for a guy to have such a big one? 339 00:38:31,800 --> 00:38:35,400 it’s much bigger than yours. So, should we subscribe or not? 340 00:38:35,550 --> 00:38:37,000 Ok. 341 00:38:37,500 --> 00:38:40,300 But we should start with a pseudo. 342 00:38:41,000 --> 00:38:47,900 There are tons of "Nice couple", Nice couple 92", "Nice couple that and the other", 343 00:38:41,009 --> 00:38:43,400 How about "Nice couple"? 344 00:38:48,100 --> 00:38:50,500 we have to find something original. 345 00:38:50,900 --> 00:38:55,300 "He-scepter93" Very funny. 346 00:38:55,900 --> 00:39:00,000 We could combine Marianne and Patrick like ‘MARIPAT’ 347 00:39:00,700 --> 00:39:02,900 Not very sexy... 348 00:39:03,309 --> 00:39:04,900 well, it'll do. 349 00:39:05,600 --> 00:39:07,700 So the age?... 350 00:39:10,000 --> 00:39:14,300 What? Why are you looking at me like that? You don't remember how old l am? 351 00:39:15,100 --> 00:39:20,100 That's not it, but by vanity women sometime prefer not to give their real age. 352 00:39:20,500 --> 00:39:21,400 What? 353 00:39:22,000 --> 00:39:25,800 Are you insinuating that I am too old to attract couples on your site? 354 00:39:26,600 --> 00:39:31,200 I take full responsibility of my age I’ll have you know. 355 00:39:32,200 --> 00:39:38,700 so, she: 40 years. 39! i'Il be 40 in 3 weeks! 356 00:39:40,000 --> 00:39:41,900 she: 39 years. 357 00:39:42,600 --> 00:39:44,600 I’ll have to take a picture of you. 358 00:39:45,500 --> 00:39:48,600 Not today because I have nothing to hide my face with. 359 00:39:49,300 --> 00:39:53,400 hang on, I think I still have the Halloween costumes. 360 00:40:02,700 --> 00:40:07,100 Strike a sexy pose, like.. Show me your breasts. 361 00:40:10,600 --> 00:40:13,500 I don’t know if it's all that sexy, you know? 362 00:40:14,400 --> 00:40:18,600 of course, even with your big nose you’ll still be the prettiest. 363 00:40:20,200 --> 00:40:23,000 What if I took your picture? 364 00:40:24,000 --> 00:40:26,100 Strike a pose! 365 00:40:28,700 --> 00:40:31,800 That's nice and all but what do I do now? 366 00:40:33,200 --> 00:40:37,700 ok... start by taking off your sox, it would be preferable. 367 00:40:45,700 --> 00:40:49,600 Fine, but l feel a bit stupid now. Not at all. 368 00:40:49,900 --> 00:40:52,000 So what do I do? 369 00:40:52,400 --> 00:40:54,100 Turn around, show me your behind. 370 00:40:54,700 --> 00:40:57,200 Usually it's guys who are all about the ass. 371 00:40:57,500 --> 00:41:01,800 Not necessarily! We too enjoy a nice booty. 372 00:41:06,200 --> 00:41:09,100 Great. Go ahead, drop your boxers a bit. 373 00:41:09,500 --> 00:41:12,250 Like that? Wait 374 00:41:12,900 --> 00:41:16,000 right, now give me the camera, we’ll take pictures together. 375 00:41:16,500 --> 00:41:19,300 I think it’ll be better. 376 00:41:20,600 --> 00:41:22,000 Come on over. 377 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 t'll be nice as well. 378 00:41:26,800 --> 00:41:29,500 Ok we might not want to show that one. 379 00:41:31,300 --> 00:41:34,600 I'm not sure. 380 00:41:34,900 --> 00:41:39,100 Let's try one showing your breasts it would be a pity not to With my breasts? 381 00:41:45,000 --> 00:41:48,200 Don't push it. There. 382 00:41:48,700 --> 00:41:52,400 You know i like you with that wig on, I’m almost getting horny. 383 00:41:52,800 --> 00:41:55,400 And your big pig nose as well. 384 00:41:57,500 --> 00:42:00,600 Come and give me a kiss? 385 00:42:02,400 --> 00:42:05,900 Your hurting me with the elastic. 386 00:42:14,900 --> 00:42:17,000 Hey, I don't see anything. 387 00:42:19,400 --> 00:42:20,800 Whose idea was it? 388 00:42:21,300 --> 00:42:22,700 I think it's me. 389 00:42:23,100 --> 00:42:25,100 Wait.. 390 00:42:26,000 --> 00:42:29,100 there, it’ll be easyer to kiss you. 391 00:42:31,200 --> 00:42:33,900 Yes, much better. 392 00:43:55,950 --> 00:43:58,200 Let me give him a little kiss as well 393 00:44:17,200 --> 00:44:18,900 Just like that. 394 00:44:34,900 --> 00:44:36,600 Off with that 395 00:45:20,150 --> 00:45:22,000 Yes yes, go.. 396 00:45:51,500 --> 00:45:53,600 Stop, it's sensitive. 397 00:46:23,100 --> 00:46:24,500 you know it's sensitive... 398 00:46:26,200 --> 00:46:27,600 That's why l'm doing this. 399 00:48:02,950 --> 00:48:04,650 I love you. 400 00:48:30,650 --> 00:48:32,150 You should be careful 401 00:48:32,250 --> 00:48:34,000 To what? 402 00:48:34,400 --> 00:48:36,400 Of your mistress. 403 00:48:37,800 --> 00:48:40,000 What are you talking about? 404 00:48:40,300 --> 00:48:42,300 Stop this act of yours. 405 00:48:42,700 --> 00:48:44,400 What are you imagining there? 406 00:48:44,900 --> 00:48:48,100 You think that with my work have time to have a mistress? 407 00:48:48,600 --> 00:48:50,200 I'm not judging you, 408 00:48:50,500 --> 00:48:53,500 I'm not making a scene, I'm just telling you to watch out. 409 00:48:57,200 --> 00:49:00,200 Do you want to talk about it? To say what? 410 00:49:00,500 --> 00:49:04,200 I hear these things all day. What do you want me to say? 411 00:49:04,509 --> 00:49:08,400 That you have a mistress? I already know this my dear. 412 00:49:09,100 --> 00:49:12,300 You want to talk to appease yoUr conscience? 413 00:49:12,900 --> 00:49:16,500 But have you ever wondered if I want to know everything? 414 00:49:17,400 --> 00:49:21,800 I don't know. I though I owed you and explanation. 415 00:49:23,600 --> 00:49:28,400 But your explanation is all there. It's been 15 years that we have been married, 416 00:49:28,700 --> 00:49:30,700 you've just turned 50. 417 00:49:31,000 --> 00:49:33,700 You need to be reassured in the arms of a young woman. 418 00:49:34,009 --> 00:49:37,200 Because I'm assuming that she’s young? Right? 419 00:49:39,200 --> 00:49:40,700 20? 420 00:49:41,700 --> 00:49:42,900 25? 421 00:49:43,600 --> 00:49:45,300 Yes 25. 422 00:49:50,600 --> 00:49:53,800 Hello. Sylvia it’s me, it's Alban. 423 00:49:55,300 --> 00:49:57,800 Listen, I don’t know how to say this… 424 00:49:58,700 --> 00:50:01,500 especially over the phone, it's not very elegant . 425 00:50:02,230 --> 00:50:05,130 Here goes, we can't see each other 426 00:50:06,129 --> 00:50:12,350 Not at your house, nor the hotel, nor here, nowhere 427 00:50:15,140 --> 00:50:18,750 Listen Sylvia I know it's hard to hear. 428 00:50:23,920 --> 00:50:26,200 Ah shi! 429 00:50:33,299 --> 00:50:36,750 Have you received the results of Mr. Bredoteau this morning? 430 00:50:37,500 --> 00:50:41,550 Working hard are We! You've got a lot of nerve doing that here. 431 00:50:42,100 --> 00:50:46,000 Look a couple who saw our profile and contacted US. 432 00:50:46,750 --> 00:50:49,100 They want to meet, what should I reply? 433 00:50:49,600 --> 00:50:51,450 Jeez the guy's a body builder. 434 00:50:51,600 --> 00:50:55,800 I'm guessing yes. Have you see how his pecks are well formed? 435 00:50:56,350 --> 00:51:00,000 yeah well, it's a fact that these guys take tones of hormones 436 00:51:00,100 --> 00:51:02,900 which messes up their sexuality, I wouldn't go near that. 437 00:51:03,250 --> 00:51:05,250 How about that couple, they seem cute. 438 00:51:05,400 --> 00:51:09,000 Who, them? The fat one and the blond bimbo? 439 00:51:09,300 --> 00:51:11,850 What, you don't like them? 440 00:51:12,100 --> 00:51:14,600 Anyways, there isn't anybody you like, 441 00:51:14,850 --> 00:51:17,900 To think you're doing this to avoid meeting anyone. 442 00:51:18,800 --> 00:51:20,900 You've got to be joking! 443 00:51:22,550 --> 00:51:25,750 Ah? Hey Jean Marc Hey Patrick, what's up Marianne? 444 00:51:26,000 --> 00:51:29,500 Can i see you for a sec? Of course, come into my office, We'll have coffee. 445 00:51:30,400 --> 00:51:32,950 Marianne can you make us 2 coffees please? 446 00:51:33,750 --> 00:51:37,750 I told you that this little game wouldn't work. Every Thursdays? What is that? 447 00:51:38,300 --> 00:51:40,150 So you meet this broad on a Tuesday 448 00:51:40,200 --> 00:51:43,150 and you tell her, come back Thursday because my wife doesn't want to. 449 00:51:43,700 --> 00:51:45,500 At least I tried. 450 00:51:45,900 --> 00:51:50,500 but to cheat you spouse with her consent is an illusion. It doesn't work. 451 00:51:51,050 --> 00:51:53,050 So what do you recommend, genious? 452 00:51:53,300 --> 00:51:56,550 That you cheat on your wife, fine, but do you have to keep her informed? 453 00:51:56,800 --> 00:51:59,100 Can you imagine how much she suffers every Thursdays? 454 00:51:59,300 --> 00:52:01,350 Just don't tell her anything. 455 00:52:01,600 --> 00:52:02,850 I can’t 456 00:52:03,000 --> 00:52:06,650 if she finds out she'll pack her bags, and I don't want to lose her. 457 00:52:06,900 --> 00:52:09,700 But what are you looking for, sex or flings? 458 00:52:10,050 --> 00:52:14,750 Oh no! Pure sex. No steady relations, just sex and nothing else. 459 00:52:15,200 --> 00:52:16,800 How about seeing a prostitute? 460 00:52:16,900 --> 00:52:19,450 At least with a pro, there won’t be intimacy issues. 461 00:52:19,700 --> 00:52:23,100 She won't start calling your house or send you love letters. 462 00:52:23,600 --> 00:52:26,700 I don’t know… maybe? 463 00:52:28,750 --> 00:52:34,550 And that's the day my father told me that smoking the pipe could cause hair loss. 464 00:52:36,300 --> 00:52:40,350 Ever since then, i've been scared of becoming bald 465 00:52:50,650 --> 00:52:53,350 Moreover I hate milk. 466 00:52:55,150 --> 00:52:59,900 Do you see the symbolic in all of this doctor? Probably, probably. 467 00:53:03,450 --> 00:53:06,650 Some years later my aunt came to take care of me.. 468 00:53:07,500 --> 00:53:08,750 Pardon me. 469 00:53:09,250 --> 00:53:10,450 Hello 470 00:53:11,900 --> 00:53:13,150 Hello 471 00:53:14,500 --> 00:53:15,600 Who's speaking? 472 00:53:15,650 --> 00:53:20,600 If you believe he still loves you, old hag! I’m the one he loves, me! 473 00:53:21,100 --> 00:53:23,800 Really? It's news to me. 474 00:53:24,250 --> 00:53:29,500 It's your fault that he left me bitch. Ah, so he left you. 475 00:53:29,900 --> 00:53:31,400 First time I hear about it. 476 00:53:31,650 --> 00:53:34,450 You'll leave him alone or I'll take care of your case. 477 00:53:34,900 --> 00:53:39,250 If you think I'm impressed you've got another thing coming. 478 00:53:41,200 --> 00:53:45,350 If you are feeling distraught I can refer you to a colleague. 479 00:53:47,600 --> 00:53:49,700 Excuse me, where were We. 480 00:53:53,500 --> 00:53:58,750 So my aunt took care of me, my uncle was a horrible man. 481 00:54:00,850 --> 00:54:04,600 oh yes by the way, your girlfriend called me, 482 00:54:05,300 --> 00:54:08,399 Charming lady by the way. You're joking? 483 00:54:08,550 --> 00:54:10,400 Do I look like I'm joking? 484 00:54:10,700 --> 00:54:12,750 What did she say? 485 00:54:13,550 --> 00:54:15,600 Oh, just that it was my fault that you left her. 486 00:54:15,950 --> 00:54:19,950 Oh yes, by the way she informed me that you left her, congrats. 487 00:54:20,500 --> 00:54:24,600 That she would come and kill me, the usual. 488 00:54:25,200 --> 00:54:30,250 Aline, I am really sorry. I'm the king of idiots. 489 00:54:31,750 --> 00:54:34,050 I feel so ashamed. 490 00:54:35,050 --> 00:54:39,100 I keep thinking that you will end up leaving me for a better man. 491 00:54:40,100 --> 00:54:43,450 I have not even been able to give you a child. 492 00:54:44,150 --> 00:54:46,800 I wonder if one day you'll forgive me. 493 00:54:47,150 --> 00:54:51,850 I don't really want to hear about it. I don't really want to talk at all. 494 00:54:52,900 --> 00:54:56,100 Sometimes it's better not to talk at all. 495 00:55:59,500 --> 00:56:01,050 Take off your underwear. 496 01:00:53,050 --> 01:00:54,750 Come on, move it. 497 01:01:30,850 --> 01:01:32,250 Grind on it. 498 01:02:12,400 --> 01:02:14,550 Excuse me! Excuse me! 499 01:02:15,950 --> 01:02:18,650 I'm sorry to bother you my purse was stolen, I have no money, 500 01:02:18,700 --> 01:02:21,850 no cell phone, I don't know how I’m going to get back home. 501 01:02:22,000 --> 01:02:26,600 Can i call from your house? Here take my cell, it'll go faster. 502 01:02:26,750 --> 01:02:28,050 Thank you. 503 01:02:38,150 --> 01:02:40,750 It’s not answering 504 01:02:41,550 --> 01:02:46,100 Do you mind if i try another number? Not at all. 505 01:02:53,200 --> 01:02:56,550 Same thing. I don't know what I'm going to do, 506 01:02:56,700 --> 01:02:58,750 now am I going to find a way to get home. 507 01:02:58,850 --> 01:03:01,650 Do you live far? Somewhat, yes, in the suburbs. 508 01:03:01,800 --> 01:03:03,650 Ah yes, indeed. 509 01:03:04,300 --> 01:03:07,350 Would you mind if I could borrow a bit of money to take the train? 510 01:03:07,600 --> 01:03:09,400 I’ll reimburse you as soon as possible. 511 01:03:09,750 --> 01:03:11,650 You're going to take the train at this hours? 512 01:03:11,850 --> 01:03:13,250 You know I'm used to it, 513 01:03:13,400 --> 01:03:15,900 when you're single you get used to traveling alone. 514 01:03:16,150 --> 01:03:19,800 Listen, if you want I'll drive you home. 515 01:03:21,100 --> 01:03:24,500 So? Do you miss your 25 year old? 516 01:03:25,050 --> 01:03:27,850 Aline, I already told you that I was sorry. 517 01:03:28,600 --> 01:03:31,400 It's not because you cheated on me that hurt me, 518 01:03:31,600 --> 01:03:33,850 it's because she's the same age as your son. 519 01:03:34,050 --> 01:03:36,550 It's with a boy like Quentin that she should be going out with. 520 01:03:49,100 --> 01:03:51,400 Ok, we've arrived. 521 01:03:52,850 --> 01:03:56,550 Thank you so much, I don't know how I would have made it home. 522 01:03:58,950 --> 01:04:00,900 Would you like a tea before heading home? 523 01:04:09,000 --> 01:04:12,050 Can I call you Quentin, we're about the same age I'm guessing. 524 01:04:12,650 --> 01:04:14,950 No not at all. 525 01:04:17,000 --> 01:04:20,450 Is it your house you were about to walk into earlier? 526 01:04:20,950 --> 01:04:24,500 To be honest it's my parent's house. you still live with your parents? 527 01:04:25,050 --> 01:04:29,450 I got canned from work so I moved back in 6 month ago 528 01:04:30,250 --> 01:04:36,750 But I'm fairly free to live my life, I try not to tell them too much. 529 01:04:37,700 --> 01:04:39,550 Why do you say that? 530 01:04:39,900 --> 01:04:43,150 Let's just say that they're both in the medical business. 531 01:04:43,750 --> 01:04:47,650 That my stepmom is a psychiatrist and I don't want them to interpret all my actions. 532 01:04:47,850 --> 01:04:50,900 I was the poster child for family upbringing. 533 01:04:52,500 --> 01:04:57,950 And your father and stepmom. What type of couple are they? 534 01:04:58,150 --> 01:05:00,500 You think they still love each other? 535 01:05:00,900 --> 01:05:03,050 I guess so. 536 01:05:04,400 --> 01:05:06,450 Do you still think they still make love? 537 01:05:06,700 --> 01:05:10,000 Why do you want to know? I never asked them. 538 01:05:10,450 --> 01:05:14,350 Forget about it. It's a survey for college. 539 01:05:58,950 --> 01:06:00,850 Hello my dear? Yes it's me. 540 01:06:01,200 --> 01:06:06,550 I'm really sorry but I'm far from done and I need to finish before tomorrow. 541 01:06:07,750 --> 01:06:11,200 Don't wait up for me to dine it's already late. 542 01:06:12,500 --> 01:06:16,900 I don't know still another hour then I'm off. 543 01:06:18,900 --> 01:06:22,350 Ok, see you soon dear. 544 01:07:25,900 --> 01:07:27,900 Good evening 545 01:07:28,700 --> 01:07:30,950 Weren't you a red head in the picture? 546 01:07:33,150 --> 01:07:34,550 And a little bit thinner? 547 01:07:34,850 --> 01:07:38,500 To be honest, I'm replacing Christina, she's gone to Switzerland. 548 01:07:38,850 --> 01:07:42,250 My name is Tatiana. You all have name’s that end in “a”? 549 01:07:42,500 --> 01:07:45,500 If it bothers your that I am not Christina, I can leave, we can cancel. 550 01:07:46,250 --> 01:07:50,850 no no stay, I'm sorry where are my manners. 551 01:14:31,449 --> 01:14:34,400 Go ahead you're making me cum. 552 01:15:05,600 --> 01:15:08,950 Why do you do this? Do what? 553 01:15:09,800 --> 01:15:14,300 Why do you earn a living doing this? Why wouldn't I? 554 01:15:14,750 --> 01:15:19,250 Because I'm sure you're worth more than this. You don't know that. 555 01:15:19,750 --> 01:15:24,200 And where do you get off judging my work. I don't judge yours. 556 01:15:24,600 --> 01:15:26,950 I didn't even ask what you do in life? 557 01:15:27,150 --> 01:15:32,000 Something not widely interesting, I work in mergers and acquisition. 558 01:15:33,100 --> 01:15:36,200 Really? And you think it's all that? 559 01:15:37,450 --> 01:15:39,650 On a moral stand point it could be a bit better. 560 01:15:40,350 --> 01:15:43,750 It's not so exemplary to be selling your body like you do. 561 01:15:45,400 --> 01:15:49,150 Anyways, I hope you'll get over this and end up finding a husband. 562 01:15:49,800 --> 01:15:52,150 What is this bullshit paternal speech? 563 01:15:52,600 --> 01:15:54,300 A bit hypocritical no? 564 01:15:54,550 --> 01:15:56,650 I bet your wife is waiting for you at home 565 01:15:56,699 --> 01:15:59,699 who doesn't know you spend your money on escorts. 566 01:16:00,100 --> 01:16:03,550 I don't judge my clients and they don't judge me. 567 01:16:03,900 --> 01:16:07,950 Anything that happens outside of that is nobody's business. 568 01:16:16,750 --> 01:16:19,500 So, I'm going to go. Thanks for the tea 569 01:16:19,650 --> 01:16:23,850 and if you pass by the neighborhood just let me know 570 01:16:24,400 --> 01:16:26,900 I'll make a point of it. 571 01:16:27,450 --> 01:16:30,650 Thanks again for taking me home. 572 01:16:32,000 --> 01:16:33,350 Quentin, wait! 573 01:18:02,200 --> 01:18:05,300 Hello Aline. Hi dad. 574 01:18:06,500 --> 01:18:08,800 Hey Quentin, well well, what energy this morning. 575 01:18:09,400 --> 01:18:10,850 I'm in a good mood. 576 01:18:11,250 --> 01:18:15,100 Has Quentin found love? Maybe Aline, that could be the case. 577 01:18:15,300 --> 01:18:19,300 And when will we be meeting her? I was about to ask you. 578 01:18:19,700 --> 01:18:21,050 Really, it's a serious thing? 579 01:18:21,350 --> 01:18:24,100 Actually it's brand new, I think it could be serious. 580 01:18:24,350 --> 01:18:26,550 Why don't you invite her for diner? 581 01:18:35,850 --> 01:18:37,150 Sylvia, it's Alban, 582 01:18:37,600 --> 01:18:41,200 I called a couple of times but I keep getting you voicemail. 583 01:18:42,100 --> 01:18:44,450 I thought about it. 584 01:18:45,250 --> 01:18:49,450 I think I was a bit rough the other day. I'm worried about you 585 01:18:50,900 --> 01:18:55,350 Anyways I hope you're ok, bye. 586 01:19:04,700 --> 01:19:07,800 I'm a bit nervous. I hope they’ll like me. 587 01:19:08,100 --> 01:19:12,700 Don't worry they're very open-minded. I sure they'll put you at ease. 588 01:19:27,600 --> 01:19:30,600 Aline, meet Sylvia, the person l talked to you about. 589 01:19:30,700 --> 01:19:32,800 Good evening Sylvia, lovely to meet you 590 01:19:33,300 --> 01:19:35,000 Good evening. 591 01:19:36,600 --> 01:19:38,200 Well, make yourself at ease. 592 01:19:38,300 --> 01:19:40,800 Alban should be arriving soon. 593 01:19:41,400 --> 01:19:43,400 Shall l serve you a drink? 594 01:19:44,200 --> 01:19:46,700 I'd love a glass of wine. 595 01:19:52,100 --> 01:19:55,600 Hi there, I hope I didn't make you wait too long. 596 01:19:55,800 --> 01:19:57,800 We were about to start our pre-dinner drinks. 597 01:19:57,900 --> 01:19:59,700 What the hell is she doing there? 598 01:19:59,900 --> 01:20:02,700 But darling, this is Quentin's friend, 599 01:20:03,300 --> 01:20:05,300 she was invited for diner tonight. 600 01:20:05,600 --> 01:20:08,100 I'm sorry, I took you for somebody else. 601 01:20:12,600 --> 01:20:16,100 Well, since everybody is here, we can all dine. 602 01:20:26,800 --> 01:20:29,600 So what kind of work do you do? I'm majoring in social science. 603 01:20:29,700 --> 01:20:31,700 Sylvia is witting her thesis. 604 01:20:31,900 --> 01:20:34,500 Really? What is the subject? 605 01:20:34,900 --> 01:20:37,500 « Tyrany of sexual agism » 606 01:20:37,800 --> 01:20:41,800 it's about 50 year old men who bang young women because they're scared of aging. 607 01:20:42,400 --> 01:20:45,700 In getting some mustard, anybody need anything? 608 01:20:46,100 --> 01:20:49,000 Can you point me to the bathroom? Can you show Sylvia please? 609 01:20:49,200 --> 01:20:51,800 If you'd like to follow me. 610 01:20:59,000 --> 01:21:02,300 What game are you playing? And what are you doing in my house? 611 01:21:02,600 --> 01:21:06,200 I though you'd be happy to see me. Seeing the number of messages you left. 612 01:21:06,500 --> 01:21:08,900 So Alban, having regrets are we? 613 01:21:09,500 --> 01:21:12,400 But why are you doing this? Do you want to get even? 614 01:21:12,700 --> 01:21:14,900 You can't continue on lying to Quentin. 615 01:21:15,100 --> 01:21:19,100 Lie? Who's lying? Which one has lied the most? 616 01:21:19,800 --> 01:21:22,300 I though you were going to leave her? I though she was 617 01:21:22,400 --> 01:21:26,200 ugly, pointless, careless, 618 01:21:27,700 --> 01:21:30,100 Why did you not tell me the truth? 619 01:21:30,800 --> 01:21:32,800 Because I was weak. 620 01:21:33,000 --> 01:21:35,200 Because I was afraid you’d leave me. 621 01:21:35,400 --> 01:21:38,800 That's what I should have done. You took me for a fool ! 622 01:21:40,000 --> 01:21:43,600 Listen Sylvia, I blame myself. 623 01:21:44,600 --> 01:21:46,800 But i won't let you mess with my family. 624 01:21:47,200 --> 01:21:50,400 Leave Quentin out of this, it's between you and me. 625 01:21:51,300 --> 01:21:51,300 If I were in your shoes I'd shut it. 626 01:21:54,400 --> 01:21:57,300 One word about this to Quentin and I tell everything to your wife. 627 01:21:57,700 --> 01:22:01,200 So what? She's aware, I told her everything. 628 01:22:01,700 --> 01:22:04,000 Everything? Are you sure? 629 01:22:04,300 --> 01:22:09,900 I imagine that you showed bravery and minimized the situation. 630 01:22:10,200 --> 01:22:13,300 That it was just a fling with a young woman. 631 01:22:13,700 --> 01:22:15,800 But does she know that it’s been a year this is going on? 632 01:22:16,200 --> 01:22:19,900 You told me that you wanted to live with me. You could not stand her, 633 01:22:20,200 --> 01:22:22,300 nothing right? 634 01:22:23,800 --> 01:22:26,700 So i recommend you shut it. 635 01:22:29,600 --> 01:22:31,600 Interesting evening isn't it? 636 01:22:32,900 --> 01:22:34,700 For sure. 637 01:22:35,400 --> 01:22:38,700 In a way l am happy that Quentin has a girlfriend. 638 01:22:39,100 --> 01:22:42,600 On the other hand, I don't know, she's a bit peculiar. 639 01:22:44,400 --> 01:22:47,100 This girl is not right for him. I feel it. 640 01:22:47,600 --> 01:22:49,200 I noticed that. 641 01:22:49,500 --> 01:22:51,600 you've been awful all throughout the diner. 642 01:22:51,900 --> 01:22:53,600 I don't want her to set foot in this house. 643 01:22:53,800 --> 01:22:56,100 Can you tell what you have against here? 644 01:22:56,300 --> 01:22:58,800 I've seen you rude before but you surpassed yourself. 645 01:22:59,100 --> 01:23:02,000 I know you know her. What are you talking about? 646 01:23:02,200 --> 01:23:05,100 Come on, who's that chick? 647 01:23:05,500 --> 01:23:07,600 She's a patient. 648 01:23:07,900 --> 01:23:11,300 I can see your nose is growing Pinocchio. 649 01:23:11,900 --> 01:23:13,400 I'll tell you everything. 650 01:23:13,500 --> 01:23:16,500 It's Patrick's ex and their breakup did not go well. 651 01:23:16,700 --> 01:23:19,800 She fell in love and expected he'd leave Marianne for her. 652 01:23:20,300 --> 01:23:22,100 In the end it was her who got dumped. 653 01:23:22,500 --> 01:23:26,500 Are you planning on speaking with Quentin? he seems so happy. 654 01:23:28,100 --> 01:23:30,100 I don’t know. 655 01:23:31,000 --> 01:23:33,600 Don't tell him anything for the moment. 656 01:23:43,700 --> 01:23:45,900 What are you eating? Raviolis. 657 01:23:46,500 --> 01:23:49,200 Good going, now that's a balance diet. 658 01:23:49,500 --> 01:23:53,500 I don't have a woman to cook for me. But seeing as Sylvia can cook. 659 01:23:53,900 --> 01:23:56,100 You should be careful of her. 660 01:23:56,400 --> 01:23:59,000 Be careful of her? What are you talking about? 661 01:23:59,100 --> 01:24:01,300 You've criticized me for not being independent, 662 01:24:01,500 --> 01:24:03,400 nor a job, or being married. 663 01:24:03,500 --> 01:24:07,600 And now you are telling me to be careful of her? Make up your mind. 664 01:24:07,900 --> 01:24:10,600 I just don't think she's right for you 665 01:24:11,100 --> 01:24:12,500 Listen dad. 666 01:24:12,700 --> 01:24:15,400 When you decided to get married with Aline after having left mom 667 01:24:15,600 --> 01:24:19,700 I could have had many reasons to piss you off instead I never resented your choice. 668 01:24:20,200 --> 01:24:23,700 And now you tell me That i should not see her. 669 01:24:24,800 --> 01:24:27,500 Quentin, can’t explain. 670 01:24:28,000 --> 01:24:32,000 Dad, mind your own ass. 671 01:24:36,700 --> 01:24:39,900 I don't know how you can stand the lies of your men. 672 01:24:40,300 --> 01:24:43,800 l find you extremely patient. Too patient 673 01:24:44,100 --> 01:24:46,900 What can you do? We can't just dump them for a mere fling. 674 01:24:47,000 --> 01:24:48,900 A divorce is too long, it's a hassle. 675 01:24:49,100 --> 01:24:51,500 It’s expensive. Maybe, but what do you want to do. 676 01:24:51,600 --> 01:24:53,100 Threaten them? What good would that do? 677 01:24:53,200 --> 01:24:55,900 Do you really think that It'll stop them from cheating? 678 01:24:56,200 --> 01:24:59,400 The one who's right is Aline, she stays stoic, and all is well, 679 01:24:59,900 --> 01:25:02,000 I wouldn't be able to do it. 680 01:25:02,300 --> 01:25:05,100 m starting to lose my stoicism. 681 01:25:05,400 --> 01:25:07,750 That he cheats is one thing but that he cannot tell me the truth, 682 01:25:07,900 --> 01:25:09,400 that's intolerable. 683 01:25:09,700 --> 01:25:12,200 He's taking me for an idiot and I can’t stand it anymore. 684 01:25:12,400 --> 01:25:15,500 And the icing on the cake is that he uses Patrick as an excuse is The icing on the cake. 685 01:25:16,000 --> 01:25:19,600 what shocks me the most is the age of these women, the one I saw was half my age, 686 01:25:19,800 --> 01:25:21,200 i could've been her mom. 687 01:25:21,400 --> 01:25:23,600 the infamous Sylvia is 25. 688 01:25:23,900 --> 01:25:27,100 What's the deal with men always Wanting to bang such young bimbos! 689 01:25:27,400 --> 01:25:29,400 Seriously we’re not so bad looking at 40. 690 01:25:29,800 --> 01:25:33,000 As if we were fat ugly and hung around in sweats all day. 691 01:25:33,200 --> 01:25:36,100 That’s not the issue here, We'd be fashion models it would still be the same. 692 01:25:36,400 --> 01:25:40,400 I stay fit, I just spent $300 on Botox 693 01:25:40,500 --> 01:25:44,000 That's not the point, it's not our age but their age. 694 01:25:44,600 --> 01:25:46,900 We're not the ones with a mid-life crisis. 695 01:25:47,100 --> 01:25:50,800 if they go fool around it's not because we're not young enough but because they feel older. 696 01:25:51,100 --> 01:25:57,200 and let's not forget that, they are using their last hormonal reserves 697 01:25:57,500 --> 01:26:00,500 Inconsciously. 698 01:26:00,900 --> 01:26:04,700 if they want descendants, it's now or never. 699 01:26:05,400 --> 01:26:08,900 Have you noticed the 2 morons looking all this time? 700 01:26:12,200 --> 01:26:14,600 the 2 Studs there? 701 01:26:15,800 --> 01:26:19,300 Helen, let me show you what it means to be a cougar. 702 01:26:21,600 --> 01:26:23,300 Where are you going? 703 01:26:24,000 --> 01:26:26,100 What is she doing? 704 01:26:26,800 --> 01:26:30,400 Cute dog, what is it? It’s an Bulldog 705 01:26:30,700 --> 01:26:32,699 and he doesn't salivate too much? 706 01:26:32,899 --> 01:26:33,699 He's ok 707 01:26:34,100 --> 01:26:38,400 Still he seems a bit hot. He's adapting. 708 01:26:39,500 --> 01:26:42,300 You're such a cutie. 709 01:27:07,100 --> 01:27:10,700 Shall I pour you a drink or should we get right to it 710 01:27:12,800 --> 01:27:14,500 You don't want to get acquainted first? 711 01:27:14,800 --> 01:27:16,200 Why for? 712 01:32:20,100 --> 01:32:22,300 Here take this. 713 01:32:23,200 --> 01:32:26,500 What's that for? I insist, take it. 714 01:32:27,500 --> 01:32:30,400 Are you taking me for a prostitute? Where's the harm in that? 715 01:32:30,500 --> 01:32:34,400 We had fun and you’ll leave here with spending cash, easy no? 716 01:32:35,000 --> 01:32:37,500 fine but… why? 717 01:32:37,800 --> 01:32:40,300 because this relationship will have been a monetary relationship, 718 01:32:40,800 --> 01:32:45,300 because we won't be attached to one another. 719 01:32:46,000 --> 01:32:51,300 ok, but a girl like you doesn't need to pay to get laid. 720 01:32:51,900 --> 01:32:54,800 Should you have been old and ugly 721 01:32:55,300 --> 01:32:57,600 I’d understand you'd have a hard time finding someone. 722 01:32:58,000 --> 01:33:00,800 But you are beautiful as can be. 723 01:33:01,200 --> 01:33:05,800 Money makes things clearer, no links attached, 724 01:33:06,400 --> 01:33:09,200 you don't ask me for my number and I don't ask for yours. 725 01:33:09,500 --> 01:33:11,800 No mails or SMS; 726 01:33:12,200 --> 01:33:15,800 we won't feel for one another nor the desire to hook up. 727 01:33:16,000 --> 01:33:19,900 There is nothing more frightening than attachment. 728 01:38:58,899 --> 01:39:02,899 That made me thirsty. There should be water in the fridge. 729 01:39:03,200 --> 01:39:06,100 Go in the living room, I'll get it for you. 730 01:39:06,500 --> 01:39:09,500 alright, see you soon. 731 01:39:27,400 --> 01:39:30,500 So, you liked the show? 732 01:39:31,000 --> 01:39:33,500 Too bad you only had the audio. 733 01:39:33,900 --> 01:39:37,100 I told you not to set foot in this house again! 734 01:39:37,800 --> 01:39:39,700 But you'd miss me. No? 735 01:39:40,200 --> 01:39:43,000 Not even a little bit? 736 01:39:44,200 --> 01:39:48,200 At any rate, I miss you. Your lips. 737 01:39:48,900 --> 01:39:50,800 Kiss me. 738 01:39:58,700 --> 01:40:01,800 Get the hell out of here. 739 01:40:08,700 --> 01:40:11,200 And don't you ever dare set foot here again! 740 01:40:40,600 --> 01:40:42,200 Good evening darling. Hello 741 01:40:43,000 --> 01:40:45,900 You don't seem ok, what's going on? 742 01:40:46,400 --> 01:40:52,700 The Henri 5 hotel called today. You left your ID card in room 416 yesterday. 743 01:40:58,200 --> 01:41:03,500 What a cluster fuck. Tell me about it. 744 01:41:04,000 --> 01:41:06,200 Guys, I told you so but you didn't want to listen. 745 01:41:06,300 --> 01:41:08,500 You almost lost everything. 746 01:41:08,800 --> 01:41:12,100 Jean Marc, you're on probation and your wife is inches away from kicking you Out. 747 01:41:12,400 --> 01:41:14,900 As for you Alban, not only did you lost Aline's confidence 748 01:41:15,100 --> 01:41:17,600 but you've managed to turn your son against you. 749 01:41:17,699 --> 01:41:21,199 All this for a chick that you ended up separating so I don't see the point. 750 01:41:21,499 --> 01:41:22,499 We are pigs, 751 01:41:22,899 --> 01:41:25,899 Him because he goes to se whores And me because I have swingers parties. 752 01:41:26,099 --> 01:41:29,599 The only one that is is somewhat in the norm is him 753 01:41:29,699 --> 01:41:32,499 He’s the one that made the biggest mess. 754 01:41:34,099 --> 01:41:36,399 Well, not that I'm bored. 755 01:41:36,499 --> 01:41:39,099 but my wife asked me to come home early and I don't want to disappoint her. 756 01:41:39,499 --> 01:41:42,699 We're having guests over and there's rabbit for diner. 757 01:41:54,999 --> 01:41:57,699 What do you think. Do you find me pretty? 758 01:41:58,399 --> 01:42:03,199 Very, VERY nice. How about me? I don’t look to dumb? 759 01:42:03,999 --> 01:42:06,999 You look great Shall we? Let's go. 760 01:42:12,499 --> 01:42:16,099 So you have the chips I have the fruits. 761 01:42:16,599 --> 01:42:18,299 Let’s go. 762 01:42:18,699 --> 01:42:19,899 And we're Off! 62739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.