Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,409 --> 00:00:01,715
Previously on
"The Walking Dead: World Beyond"...
2
00:00:01,845 --> 00:00:02,846
Hey there.
I come in peace.
3
00:00:02,977 --> 00:00:04,283
I don't understand.
4
00:00:04,413 --> 00:00:05,806
We lure the dead in
with lights and music,
5
00:00:05,936 --> 00:00:07,286
blow 'em up,
then we clean 'em up.
6
00:00:07,416 --> 00:00:09,114
Where's he going?
CR's Research Facility.
7
00:00:09,244 --> 00:00:11,029
Why you asking?
Know someone there?
8
00:00:11,159 --> 00:00:13,509
So I don't give a damn about
how you justify your lies.
9
00:00:13,640 --> 00:00:14,597
You find my daughter.
10
00:00:14,728 --> 00:00:16,425
I thought you were...
Yeah.
11
00:00:16,556 --> 00:00:17,861
Yeah, I thought
I was, too.
12
00:00:17,992 --> 00:00:19,689
Hope we're not causing
too many problems.
13
00:00:19,820 --> 00:00:23,737
I need you to take me
to Iris and Felix.
14
00:00:23,867 --> 00:00:24,955
What she did
to my uncle.
15
00:00:25,086 --> 00:00:26,653
Huck is gonna pay
for what she did.
16
00:00:33,616 --> 00:00:35,705
Margaret:
Daniel. Daniel, get back.
17
00:00:35,705 --> 00:00:37,229
She's turning.
18
00:00:37,229 --> 00:00:39,405
Daniel:
No, she's still breathing.
19
00:00:39,405 --> 00:00:40,667
I think...
20
00:00:40,667 --> 00:00:43,757
I think she's waking up.
21
00:00:43,757 --> 00:00:46,716
There you are.
22
00:00:46,716 --> 00:00:48,414
Try not to move.
23
00:00:48,414 --> 00:00:52,331
Arm's broke,
but help's on the way.
24
00:00:52,331 --> 00:00:53,941
Down here!
25
00:00:53,941 --> 00:00:55,899
Looks like you've
been through it.
26
00:00:55,899 --> 00:00:58,815
Lord knows how long you've been
floating down that river.
27
00:00:58,815 --> 00:01:01,775
Thank God
the OPD is quick.
28
00:01:01,775 --> 00:01:04,647
Welcome to Omaha.
29
00:01:04,647 --> 00:01:06,258
Can you tell us
your name, dear?
30
00:01:10,000 --> 00:01:11,698
Save your strength.
31
00:01:11,698 --> 00:01:13,003
We'll just call you --
32
00:01:13,003 --> 00:01:15,093
Staff Sergeant Mallick.
33
00:01:15,093 --> 00:01:18,008
Indira.
34
00:01:18,008 --> 00:01:21,273
It's been
quite some time.
35
00:01:21,273 --> 00:01:22,970
What brings you
out so far?
36
00:01:26,365 --> 00:01:28,410
Iris?
37
00:01:28,410 --> 00:01:30,586
Iris?!
38
00:01:30,586 --> 00:01:32,022
Hope?
39
00:01:32,022 --> 00:01:34,155
Iris!
40
00:01:34,155 --> 00:01:41,641
♪
41
00:01:57,787 --> 00:01:59,572
You hesitated.
42
00:02:06,622 --> 00:02:08,276
The first two
we've seen.
43
00:02:08,276 --> 00:02:11,627
Few more might've made it in
from the breach.
44
00:02:11,627 --> 00:02:13,760
I'll be sure that
Indira knows about that.
45
00:02:15,718 --> 00:02:17,981
Hope?
And Huck.
46
00:02:17,981 --> 00:02:21,985
What're they
--No, no. Hey, stop.
47
00:02:21,985 --> 00:02:24,640
If she sees you
right now --
No.
48
00:02:24,640 --> 00:02:25,772
Hey!
49
00:02:25,772 --> 00:02:27,687
Look, there could be
more of them.
50
00:02:27,687 --> 00:02:29,993
♪
51
00:02:29,993 --> 00:02:31,778
Alright, we gotta
be smart about this.
52
00:02:31,778 --> 00:02:33,780
Yeah.
53
00:02:33,780 --> 00:02:35,651
We do.
54
00:02:36,870 --> 00:02:38,524
Stay here.
Felix --
55
00:02:38,524 --> 00:02:41,701
♪
56
00:02:41,701 --> 00:02:44,660
I can't believe
you're here.
57
00:02:44,660 --> 00:02:46,314
Is Dad with you?
58
00:02:46,314 --> 00:02:48,360
Uh, no, it's just us.
59
00:02:48,360 --> 00:02:50,405
Huck had to
sneak me out.
60
00:02:50,405 --> 00:02:52,625
Where's Dad?
Is he okay?
Yeah, he's fine.
He's fine.
61
00:02:52,625 --> 00:02:54,366
Hope.
Felix?
62
00:02:54,366 --> 00:02:56,455
Hi.
Felix!
63
00:02:56,455 --> 00:02:57,804
What do you know?
64
00:02:57,804 --> 00:02:59,893
Just like old times.
65
00:03:04,158 --> 00:03:05,768
I don't get it.
66
00:03:05,768 --> 00:03:09,294
Why's Staff Sergeant Mallick
here with your friend?
67
00:03:09,294 --> 00:03:11,513
I don't know.
68
00:03:11,513 --> 00:03:13,167
You good?
You alright?
69
00:03:13,167 --> 00:03:14,516
Yeah.
70
00:03:14,516 --> 00:03:15,952
Yeah?
Yeah.
A lot's happened.
71
00:03:15,952 --> 00:03:18,172
I hope you're not
bringing trouble, Jennifer.
72
00:03:18,172 --> 00:03:19,652
I'm not.
73
00:03:19,652 --> 00:03:21,349
Does your mother know
you're here?
74
00:03:21,349 --> 00:03:24,265
She doesn't.
And she won't.
75
00:03:25,658 --> 00:03:30,706
♪
76
00:03:30,706 --> 00:03:32,969
I just want
to talk to them.
77
00:03:32,969 --> 00:03:35,537
Alone.
78
00:03:35,537 --> 00:03:37,670
You're aware this place
has not seen bloodshed
79
00:03:37,670 --> 00:03:39,106
since its founding.
80
00:03:39,106 --> 00:03:41,413
♪
81
00:03:41,413 --> 00:03:44,111
I'd like to keep it
that way.
82
00:03:44,111 --> 00:03:45,939
Yes, ma'am.
83
00:03:45,939 --> 00:03:52,511
♪
84
00:03:52,511 --> 00:03:59,082
♪
85
00:04:02,042 --> 00:04:04,131
♪
86
00:04:04,131 --> 00:04:05,524
So, it's Jennifer, huh?
87
00:04:06,568 --> 00:04:08,918
That's nice.
88
00:04:08,918 --> 00:04:11,399
Why are you here,
Jennifer?
89
00:04:11,399 --> 00:04:12,835
What do you want?
90
00:04:12,835 --> 00:04:14,359
What we want...
91
00:04:14,359 --> 00:04:18,537
is for you and Iris
to come back with us.
92
00:04:18,537 --> 00:04:24,891
♪
93
00:04:28,286 --> 00:04:30,244
1, 2, 3, 4!
94
00:04:32,812 --> 00:04:38,034
♪
95
00:04:40,733 --> 00:04:44,911
♪
96
00:04:49,916 --> 00:04:57,227
♪
97
00:04:57,227 --> 00:05:04,452
♪
98
00:05:04,452 --> 00:05:06,193
Clear a path!
Grady, move in!
99
00:05:06,193 --> 00:05:07,673
Tiga, watch his six!
100
00:05:10,980 --> 00:05:13,069
♪ I feel the truth,
I feel the truth ♪
101
00:05:13,069 --> 00:05:15,420
♪ In my bones, bones, bones
102
00:05:15,420 --> 00:05:18,292
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up ♪
103
00:05:18,292 --> 00:05:20,250
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up ♪
104
00:05:23,993 --> 00:05:27,780
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up, up, up, up ♪
105
00:05:27,780 --> 00:05:32,306
♪
106
00:05:32,306 --> 00:05:34,352
Open the gate!
107
00:05:34,352 --> 00:05:37,442
Today, Plaskett!
108
00:05:37,442 --> 00:05:39,226
Grady, move!
109
00:05:39,226 --> 00:05:41,446
Tiga, eyes on Webb!
Speed it up!
110
00:05:41,446 --> 00:05:43,143
Let's go! Let's go!
111
00:05:45,667 --> 00:05:47,626
♪ I'm still a freak,
I'm still a freak ♪
112
00:05:47,626 --> 00:05:49,323
Come on, let's go!
113
00:05:49,323 --> 00:05:50,890
Grady,
get that in the cage!
114
00:05:50,890 --> 00:05:52,457
Webb, Tiga --
you got strays to put down!
115
00:05:52,457 --> 00:05:54,937
The hell's wrong with you?
Move!
116
00:05:54,937 --> 00:05:58,114
What died up his ass
and came back to life?
117
00:05:58,114 --> 00:06:01,161
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up ♪
118
00:06:01,161 --> 00:06:03,642
♪ Gonna feel it in your face,
up, up, up, up ♪
119
00:06:03,642 --> 00:06:05,470
Plaskett!
120
00:06:05,470 --> 00:06:08,211
Plaskett!
121
00:06:08,211 --> 00:06:09,909
Plaskett!
122
00:06:09,909 --> 00:06:13,782
I said cut the music
and prep for cleanup!
123
00:06:13,782 --> 00:06:16,176
Yeah, sorry, I --I don't care.
124
00:06:16,176 --> 00:06:18,483
You're not here.
125
00:06:18,483 --> 00:06:21,399
Unless you wanna end up
on the wrong end of a killstick,
126
00:06:21,399 --> 00:06:23,357
pay attention!
127
00:06:23,357 --> 00:06:26,099
♪ We're gonna tear the place up
up, up, up ♪
128
00:06:26,099 --> 00:06:29,972
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up ♪
129
00:06:29,972 --> 00:06:32,322
Don't.
130
00:06:32,322 --> 00:06:35,543
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up ♪
131
00:06:35,543 --> 00:06:37,937
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up ♪
132
00:06:37,937 --> 00:06:40,505
When we're done here...
133
00:06:40,505 --> 00:06:43,203
you're coming with me.
134
00:06:43,203 --> 00:06:45,161
♪ Up, up, up, up
135
00:06:45,161 --> 00:06:49,514
♪ We're gonna tear the place up,
up, up, up, up, up, up, up ♪
136
00:06:49,514 --> 00:06:52,647
What are
you talking about?
137
00:06:52,647 --> 00:06:55,215
Why the hell
would we go with you?
138
00:06:55,215 --> 00:06:57,173
You wouldn't.
139
00:06:57,173 --> 00:06:59,132
We'd take you
most of the way,
140
00:06:59,132 --> 00:07:01,221
then you'd make like you found
the place on your own.
141
00:07:01,221 --> 00:07:02,788
What is this about?
142
00:07:02,788 --> 00:07:04,267
Being together.
143
00:07:04,267 --> 00:07:06,313
Keeping you safe.
Keeping Dad safe.
144
00:07:06,313 --> 00:07:07,749
You said
Dad was okay.
145
00:07:07,749 --> 00:07:10,535
He is, okay?
He's -- He's worried, okay?
146
00:07:10,535 --> 00:07:13,189
And I'm worried...
147
00:07:13,189 --> 00:07:17,542
he's gonna stir shit up
if we don't bring you back soon.
148
00:07:17,542 --> 00:07:19,674
Iris, he could get hurt.
149
00:07:19,674 --> 00:07:21,894
Or worse.
150
00:07:21,894 --> 00:07:23,765
Meanwhile, the CRM's
looking for you
151
00:07:23,765 --> 00:07:26,594
back at the retirement home --
No. No.
152
00:07:26,594 --> 00:07:28,770
Not your mom.
153
00:07:28,770 --> 00:07:32,339
No, she was just here,
with soldiers.
154
00:07:35,734 --> 00:07:39,128
Is that -- Is that --
Is that why you're here now?
155
00:07:39,128 --> 00:07:41,174
Use Hope
to lure us out?
156
00:07:48,268 --> 00:07:50,096
Hey. You okay?
157
00:07:50,096 --> 00:07:52,315
I don't know.
I-I-I can't really, um...
158
00:07:57,886 --> 00:08:00,236
She knows.
She knows I'm here.
159
00:08:00,236 --> 00:08:01,760
They can't see us
back here.
160
00:08:01,760 --> 00:08:03,326
I-I --
S-She just knows, okay?
161
00:08:03,326 --> 00:08:04,719
I...
162
00:08:04,719 --> 00:08:06,634
I'm sorry.
I can't be here right now, um...
163
00:08:06,634 --> 00:08:09,550
Where are you going?
164
00:08:09,550 --> 00:08:12,074
♪
165
00:08:16,949 --> 00:08:18,951
There was a woman
with a gun.
166
00:08:18,951 --> 00:08:20,735
♪
167
00:08:20,735 --> 00:08:22,258
It was your mom.
168
00:08:22,258 --> 00:08:30,266
♪
169
00:08:30,266 --> 00:08:38,231
♪
170
00:08:41,800 --> 00:08:44,193
Sit still.
171
00:08:44,193 --> 00:08:46,718
The more you squirm,
the longer this'll take.
172
00:09:04,474 --> 00:09:06,172
You a fan?
173
00:09:06,172 --> 00:09:08,435
My dad was into music.
174
00:09:10,393 --> 00:09:13,266
Well, rock,
mostly, but...
175
00:09:13,266 --> 00:09:15,790
I was more into
guitar riffs.
176
00:09:15,790 --> 00:09:17,531
You play?
177
00:09:17,531 --> 00:09:19,228
No.
178
00:09:19,228 --> 00:09:22,449
I'm not, uh,
too coordinated.
179
00:09:22,449 --> 00:09:24,103
How'd this happen?
180
00:09:30,239 --> 00:09:34,679
So, does the music ever,
like, bring people here?
181
00:09:34,679 --> 00:09:37,377
People from
the Research Facility, or...
182
00:09:37,377 --> 00:09:38,639
people looking
for the --
183
00:09:38,639 --> 00:09:41,163
The only people you need
to worry about
184
00:09:41,163 --> 00:09:44,602
are the ones
not breathing.
185
00:09:44,602 --> 00:09:48,214
Gonna have you down in
the action with the crew soon.
186
00:09:48,214 --> 00:09:52,044
No point having you working
the lights and sound forever,
187
00:09:52,044 --> 00:09:53,698
kid your size.
188
00:09:55,874 --> 00:09:58,311
Okay.
Go like this.
189
00:10:00,748 --> 00:10:02,794
Just like that.
190
00:10:02,794 --> 00:10:06,101
You don't exercise that hand,
nerves won't heal right.
191
00:10:10,889 --> 00:10:12,934
♪
192
00:10:15,415 --> 00:10:19,071
♪
193
00:10:19,071 --> 00:10:22,901
All you have to do is play dumb
about knowing I was CRM,
194
00:10:22,901 --> 00:10:26,078
about the codebooks,
the fuel caches,
195
00:10:26,078 --> 00:10:27,732
and you'll be good.
196
00:10:29,429 --> 00:10:32,780
My mom will take you in.
197
00:10:32,780 --> 00:10:36,262
You'll be safe.
198
00:10:36,262 --> 00:10:39,700
"Safe."
199
00:10:39,700 --> 00:10:42,050
It's just one lie.
200
00:10:42,050 --> 00:10:44,705
What about Omaha?
201
00:10:44,705 --> 00:10:46,707
That just one lie,
too?
202
00:10:46,707 --> 00:10:49,101
Wait.
Uh, you knew?
203
00:10:49,101 --> 00:10:50,972
I-I didn't know that you knew.
I was gonna tell you --
204
00:10:50,972 --> 00:10:52,452
So it's true?
205
00:10:52,452 --> 00:10:56,021
It's just gone?
206
00:10:56,021 --> 00:10:59,067
The Campus Colony, too.
207
00:10:59,067 --> 00:11:03,637
The CRM couldn't mobilize
fast enough to save either one.
208
00:11:03,637 --> 00:11:05,726
Or maybe they were the ones
who made it happen.
209
00:11:05,726 --> 00:11:07,685
It was the dead,
a giant cluster.
210
00:11:07,685 --> 00:11:10,600
No. I think you
killed those people.
211
00:11:10,600 --> 00:11:11,993
The empties were just
a cover-up.
212
00:11:11,993 --> 00:11:14,082
We're about bringing
the world back.
213
00:11:14,082 --> 00:11:15,780
Why would we kill
a hundred thousand people --
214
00:11:15,780 --> 00:11:17,303
Why don't you tell us?
215
00:11:17,303 --> 00:11:20,219
This is crazy.
216
00:11:20,219 --> 00:11:21,873
Do you know something?
217
00:11:21,873 --> 00:11:25,964
If you're asking
if I can prove it, I can't.
218
00:11:25,964 --> 00:11:29,445
But there is no way in hell
I am going anywhere with her.
219
00:11:29,445 --> 00:11:31,665
♪
220
00:11:31,665 --> 00:11:33,754
No.
Hey, no,
where are you going?
221
00:11:33,754 --> 00:11:35,451
I have nothing else to say
in front of her.
222
00:11:35,451 --> 00:11:37,497
This is not
about her!
223
00:11:37,497 --> 00:11:39,325
It's about Dad!
Don't you wanna see him?
224
00:11:39,325 --> 00:11:42,197
Of course
I wanna see him!
225
00:11:42,197 --> 00:11:46,506
But we would be idiots to go
back in there without a way out.
226
00:11:46,506 --> 00:11:49,857
She's absolutely right.
We are not doing this.
227
00:11:49,857 --> 00:11:51,946
♪
228
00:11:51,946 --> 00:11:53,818
What about Silas?
229
00:11:53,818 --> 00:11:58,648
♪
230
00:11:58,648 --> 00:12:01,042
What about Silas?
231
00:12:01,042 --> 00:12:03,088
He's alive.
232
00:12:03,088 --> 00:12:06,700
At a culling and maintenance
post not far from here.
233
00:12:06,700 --> 00:12:09,659
He's being
taken care of.
234
00:12:09,659 --> 00:12:11,574
I made sure of it.
235
00:12:11,574 --> 00:12:15,100
You come with us,
you get to see him, too.
236
00:12:15,100 --> 00:12:16,666
Did you know?
Have you seen him?
237
00:12:16,666 --> 00:12:18,668
This is the first that
I'm hearing about this.
238
00:12:18,668 --> 00:12:21,715
Because she's lying!
It's the truth.
239
00:12:21,715 --> 00:12:24,326
I just didn't wanna
complicate things
240
00:12:24,326 --> 00:12:26,372
any more than
they already are.
241
00:12:26,372 --> 00:12:31,681
♪
242
00:12:31,681 --> 00:12:34,162
Come with us
and you'll see.
243
00:12:34,162 --> 00:12:37,818
♪
244
00:12:37,818 --> 00:12:40,081
I wanna talk to you.
245
00:12:40,081 --> 00:12:41,866
Alone.
246
00:12:41,866 --> 00:12:47,393
♪
247
00:12:47,393 --> 00:12:52,964
♪
248
00:12:58,491 --> 00:13:07,152
♪
249
00:13:07,152 --> 00:13:15,856
♪
250
00:13:15,856 --> 00:13:24,517
♪
251
00:13:24,517 --> 00:13:33,178
♪
252
00:13:33,178 --> 00:13:41,882
♪
253
00:13:41,882 --> 00:13:50,543
♪
254
00:13:50,543 --> 00:13:59,204
♪
255
00:13:59,204 --> 00:14:07,865
♪
256
00:14:10,171 --> 00:14:11,825
Hey!
257
00:14:11,825 --> 00:14:13,696
What's up with you?
258
00:14:13,696 --> 00:14:15,481
You shouldn't be
out here.
259
00:14:15,481 --> 00:14:17,352
What is this place?
Nothing.
260
00:14:17,352 --> 00:14:19,050
Just an old
hunting blind.
261
00:14:19,050 --> 00:14:22,618
No, no, it's got all kinds
of medical supplies from the CR.
262
00:14:22,618 --> 00:14:24,316
Is someone from your group sick?
Why is it hidden?
263
00:14:24,316 --> 00:14:27,667
Look, this doesn't have
anything to do with you, okay?
264
00:14:27,667 --> 00:14:29,408
Forget
you saw anything.
265
00:14:29,408 --> 00:14:32,063
So then, what is this?
Part of some secret side deal?
266
00:14:32,063 --> 00:14:34,021
Shouldn't your mom know
about this?
267
00:14:37,329 --> 00:14:39,026
She already does.
268
00:14:41,202 --> 00:14:42,900
I'm the one who's sick.
269
00:14:54,259 --> 00:14:56,522
Plaskett.
270
00:14:56,522 --> 00:14:58,219
Going somewhere?
271
00:14:58,219 --> 00:15:00,439
Um, I was --
Well, I was just --
272
00:15:00,439 --> 00:15:02,832
Looks to me like
he was trying to bail on us.
273
00:15:02,832 --> 00:15:05,748
No. No, I wasn't.
Yeah.
274
00:15:05,748 --> 00:15:08,882
You were.
275
00:15:08,882 --> 00:15:10,928
Are you gonna
tell Dennis?
276
00:15:10,928 --> 00:15:14,844
No.
See, Plaskett...
277
00:15:14,844 --> 00:15:16,585
out here?
278
00:15:16,585 --> 00:15:18,892
We take care of our shit
our own way.
279
00:15:18,892 --> 00:15:22,722
♪
280
00:15:29,511 --> 00:15:32,558
I'm taking a walk.
281
00:15:32,558 --> 00:15:35,039
No, you're not.
282
00:15:35,039 --> 00:15:37,519
Not alone.
283
00:15:37,519 --> 00:15:47,051
♪
284
00:15:50,619 --> 00:15:52,839
I know it's only been
a few days, but...
285
00:15:54,797 --> 00:15:57,017
you just seem older
or something.
286
00:15:57,017 --> 00:15:59,541
You're the one
who's older.
287
00:15:59,541 --> 00:16:01,979
I-I can't believe
I missed your birthday, Hope.
288
00:16:01,979 --> 00:16:03,806
Oh, it's okay.
289
00:16:03,806 --> 00:16:06,635
Dad put a candle
in my eggs, so...
290
00:16:06,635 --> 00:16:08,942
That sounds like Dad.
291
00:16:08,942 --> 00:16:11,423
Yeah.
292
00:16:11,423 --> 00:16:14,078
This is the first time that
he's been distracted by work
293
00:16:14,078 --> 00:16:15,862
since I got there.
294
00:16:15,862 --> 00:16:18,604
Seeing him okay,
with all those other doctors
295
00:16:18,604 --> 00:16:23,957
from Portland and Omaha
that are just like him...
296
00:16:23,957 --> 00:16:27,221
I think I'm starting to get it,
why he's so into it,
297
00:16:27,221 --> 00:16:31,269
why -- why it's
so important.
298
00:16:31,269 --> 00:16:32,922
So, Dad's...
299
00:16:32,922 --> 00:16:35,795
happy?
300
00:16:35,795 --> 00:16:39,755
Not with the CRM,
but...
301
00:16:39,755 --> 00:16:41,627
He has a girlfriend.
What?
302
00:16:41,627 --> 00:16:43,237
Shut up.
I'm serious.
303
00:16:43,237 --> 00:16:45,979
She's really smart.
She's a scientist.
304
00:16:45,979 --> 00:16:48,590
This guy Mason says she's, like,
a really big deal or something.
305
00:16:48,590 --> 00:16:50,462
Mason?
Who's Mason?
306
00:16:50,462 --> 00:16:52,812
Oh, he's just a guy.
He's in some of my classes.
307
00:16:52,812 --> 00:16:55,771
It's not how it sounds.
308
00:16:55,771 --> 00:16:58,252
It sounds like
you're meeting guys.
309
00:16:58,252 --> 00:17:00,385
And talking about
Dad's girlfriend as if it's --
310
00:17:00,385 --> 00:17:02,039
Iris, I'm trying to get us
back together
311
00:17:02,039 --> 00:17:04,128
so we can figure things out
in a way that's smart.
312
00:17:04,128 --> 00:17:06,434
What's smart
is you staying here
313
00:17:06,434 --> 00:17:08,262
so we can get Dad out
together.
314
00:17:08,262 --> 00:17:10,960
If I stay here,
they'll find us all
315
00:17:10,960 --> 00:17:13,528
before we even
get a chance.
316
00:17:13,528 --> 00:17:15,269
Look, at the facility,
we can --
317
00:17:15,269 --> 00:17:17,532
we can take our time,
w-we can think things through.
318
00:17:17,532 --> 00:17:21,493
We can plan.
We'd be prisoners.
319
00:17:21,493 --> 00:17:24,670
We'd be alive.
320
00:17:24,670 --> 00:17:27,412
Portland is
2,700 miles away,
321
00:17:27,412 --> 00:17:28,891
and there is no way
we'll get there
322
00:17:28,891 --> 00:17:31,677
with a target on our back,
and you know it.
323
00:17:31,677 --> 00:17:34,071
♪
324
00:17:34,071 --> 00:17:36,986
Our home is gone.
325
00:17:36,986 --> 00:17:40,512
We are all we have.
326
00:17:40,512 --> 00:17:42,209
Yeah, I know.
327
00:17:42,209 --> 00:17:45,517
♪
328
00:17:45,517 --> 00:17:48,302
How'd you find out?
329
00:17:48,302 --> 00:17:51,088
About home.
330
00:17:51,088 --> 00:17:54,047
I don't wanna
talk about it.
331
00:17:54,047 --> 00:17:55,962
Just say you'll
come back with us.
332
00:17:57,877 --> 00:17:59,531
Hope.
333
00:17:59,531 --> 00:18:04,710
♪
334
00:18:04,710 --> 00:18:07,234
I can't.
335
00:18:07,234 --> 00:18:10,629
You can.
336
00:18:10,629 --> 00:18:14,154
And you should.
337
00:18:16,330 --> 00:18:17,984
But I get it.
338
00:18:17,984 --> 00:18:20,508
♪
339
00:18:20,508 --> 00:18:22,554
You won't.
340
00:18:22,554 --> 00:18:30,083
♪
341
00:18:30,083 --> 00:18:37,612
♪
342
00:18:37,612 --> 00:18:40,354
Listen.
343
00:18:40,354 --> 00:18:42,530
I need to tell you
something.
344
00:18:42,530 --> 00:18:44,663
Don't.
No, we're not doing this.
345
00:18:44,663 --> 00:18:47,187
Felix...
346
00:18:49,146 --> 00:18:51,713
Leo and Hope
don't even know.
347
00:18:51,713 --> 00:18:54,238
Know what?
348
00:18:54,238 --> 00:18:56,457
My mother.
349
00:18:56,457 --> 00:19:00,026
She sent a team out
on a recon mission.
350
00:19:00,026 --> 00:19:02,898
And, um...
351
00:19:02,898 --> 00:19:04,596
It went bad.
352
00:19:10,036 --> 00:19:12,081
They lost Will.
353
00:19:12,081 --> 00:19:13,996
♪
354
00:19:13,996 --> 00:19:16,173
I know what
he meant to you.
355
00:19:16,173 --> 00:19:17,783
And I can't even begin
to tell you how --
356
00:19:17,783 --> 00:19:19,480
Then don't!
357
00:19:21,526 --> 00:19:23,789
♪
358
00:19:23,789 --> 00:19:25,791
How the hell
did it get in?
359
00:19:25,791 --> 00:19:32,711
♪
360
00:19:34,800 --> 00:19:36,497
♪
361
00:19:39,326 --> 00:19:42,242
They'll come --
They'll come looking --
362
00:19:42,242 --> 00:19:45,158
And they'll find you bit.
363
00:19:45,158 --> 00:19:48,074
Turned.
Miles from here.
364
00:19:48,074 --> 00:19:50,337
Another dead asshole
roaming the Earth.
365
00:19:54,341 --> 00:19:55,777
Felix!
366
00:19:55,777 --> 00:19:59,738
♪
367
00:19:59,738 --> 00:20:03,742
No, I'm not gonna
kill you tonight.
368
00:20:03,742 --> 00:20:07,485
No, I just wanted
to know what it's gonna
feel like when I do.
369
00:20:09,791 --> 00:20:13,142
♪
370
00:20:15,884 --> 00:20:18,365
Enjoy your walk,
Jennifer.
371
00:20:18,365 --> 00:20:20,237
♪
372
00:20:23,718 --> 00:20:26,199
Come on, move it.
Where are you taking me?
373
00:20:26,199 --> 00:20:28,027
Shut up!
This is it.
374
00:20:28,027 --> 00:20:29,811
So, what exactly happens
if he doesn't make it out?
375
00:20:29,811 --> 00:20:31,204
Tough shit.
376
00:20:33,119 --> 00:20:34,642
What's the point
of being here
377
00:20:34,642 --> 00:20:36,296
if he's just gonna
screw shit up for us?
378
00:20:36,296 --> 00:20:38,690
He's gotta learn.
379
00:20:38,690 --> 00:20:40,605
Swing at anything
that moves.
380
00:21:41,840 --> 00:21:47,541
♪
381
00:21:47,541 --> 00:21:53,199
♪
382
00:21:55,593 --> 00:22:04,645
♪
383
00:22:07,082 --> 00:22:12,392
♪
384
00:22:12,392 --> 00:22:17,702
♪
385
00:22:22,620 --> 00:22:28,234
♪
386
00:22:28,234 --> 00:22:33,761
♪
387
00:22:35,589 --> 00:22:45,556
♪
388
00:22:50,952 --> 00:22:56,001
♪
389
00:23:10,232 --> 00:23:11,973
Holy shitballs.
390
00:23:11,973 --> 00:23:13,584
How many down
is that?
391
00:23:13,584 --> 00:23:15,063
9, 10?
392
00:23:15,063 --> 00:23:16,891
In under
two minutes.
393
00:23:16,891 --> 00:23:18,458
Almost broke
your record.
394
00:23:18,458 --> 00:23:19,807
Yeah, right.
395
00:23:19,807 --> 00:23:21,418
I tapped a full baker's dozen
my first time.
396
00:23:21,418 --> 00:23:22,897
You know,
for the record,
397
00:23:22,897 --> 00:23:24,551
I was only a little
on board with this.
398
00:23:24,551 --> 00:23:25,857
What the hell
is this place?
399
00:23:25,857 --> 00:23:27,554
We call it
The Parade.
400
00:23:27,554 --> 00:23:29,034
It's our
training facility.
401
00:23:29,034 --> 00:23:30,905
It's where we practice,
keep sharp.
402
00:23:30,905 --> 00:23:33,778
It's Dine and Dash.
You dash or they dine.
403
00:23:33,778 --> 00:23:35,388
Theoretically, of course,
on account of them
404
00:23:35,388 --> 00:23:37,477
not having
working mouths or teeth.
405
00:23:37,477 --> 00:23:39,261
But -- did Dennis
set this up?
406
00:23:39,261 --> 00:23:40,785
We made it ourselves.
407
00:23:40,785 --> 00:23:43,309
But he knows about it.
408
00:23:43,309 --> 00:23:46,007
Look, we want
outta here, too.
409
00:23:46,007 --> 00:23:47,879
Just in
a different way.
410
00:23:47,879 --> 00:23:50,011
Why do you think we're out here
busting our asses every day?
411
00:23:50,011 --> 00:23:51,926
We put in the time,
do well,
412
00:23:51,926 --> 00:23:53,972
Dennis tells
the people upstairs.
413
00:23:53,972 --> 00:23:56,888
Then maybe we get bumped up
into CRM training.
414
00:23:56,888 --> 00:23:58,106
Officially.
415
00:23:58,106 --> 00:24:00,631
That's why we made this
extra spicy.
416
00:24:00,631 --> 00:24:03,982
And we were ready to jump in,
but damn.
417
00:24:03,982 --> 00:24:05,679
You handled it.
418
00:24:05,679 --> 00:24:09,770
And, look, you promise to have
our backs, we'll have yours.
419
00:24:09,770 --> 00:24:11,598
It's all good, man.
420
00:24:13,426 --> 00:24:16,951
♪
421
00:24:16,951 --> 00:24:19,432
So...
no hard, right?
422
00:24:19,432 --> 00:24:25,917
♪
423
00:24:25,917 --> 00:24:32,489
♪
424
00:24:37,798 --> 00:24:40,540
Hey.
The hell'd you go?
425
00:24:40,540 --> 00:24:42,586
I know this is gonna sound
crazy, but I think I just saw
426
00:24:42,586 --> 00:24:44,283
Percy coming
from the armory.
427
00:24:44,283 --> 00:24:46,981
Look at this.
428
00:24:46,981 --> 00:24:49,027
This was here
when I got in.
429
00:24:49,027 --> 00:24:52,944
♪
430
00:24:52,944 --> 00:24:55,468
What?
431
00:24:55,468 --> 00:24:57,383
I think
this is Percy's.
432
00:24:57,383 --> 00:24:59,733
♪
433
00:24:59,733 --> 00:25:01,126
Shit.
434
00:25:01,126 --> 00:25:04,999
♪
435
00:25:04,999 --> 00:25:07,306
Armory's open.
436
00:25:07,306 --> 00:25:09,308
Shit.
437
00:25:09,308 --> 00:25:11,005
Wait, wait, wait, wait, wait!
Where you going?
438
00:25:11,005 --> 00:25:13,094
Hey, I think he's alive.
Okay?
439
00:25:13,094 --> 00:25:15,619
I think Percy's
alive, and if he is,
he's going after Huck.
440
00:25:15,619 --> 00:25:18,970
And if we don't get him first,
he's gonna get us all killed.
441
00:25:18,970 --> 00:25:25,716
♪
442
00:25:34,725 --> 00:25:36,204
Plaskett.
443
00:25:42,602 --> 00:25:44,691
You gonna tell me
where you're off to?
444
00:25:47,172 --> 00:25:51,785
♪
445
00:25:51,785 --> 00:25:53,831
Everybody's running
from something.
446
00:25:53,831 --> 00:25:56,355
♪
447
00:25:56,355 --> 00:25:59,314
The crew can be tough.
448
00:25:59,314 --> 00:26:02,709
And the work is...
work.
449
00:26:02,709 --> 00:26:04,972
But this isn't the end.
450
00:26:04,972 --> 00:26:08,585
♪
451
00:26:08,585 --> 00:26:11,022
This is us saving ourselves
from the end.
452
00:26:11,022 --> 00:26:14,721
♪
453
00:26:14,721 --> 00:26:17,202
Webb just got accepted
into basic training.
454
00:26:17,202 --> 00:26:19,334
♪
455
00:26:19,334 --> 00:26:21,162
He's leaving tomorrow.
456
00:26:21,162 --> 00:26:23,687
♪
457
00:26:23,687 --> 00:26:25,863
I'm gonna need you
to step up.
458
00:26:25,863 --> 00:26:29,649
♪
459
00:26:29,649 --> 00:26:32,609
I was trying
to find my friends.
460
00:26:32,609 --> 00:26:38,005
We were going cross-country
together before we got split up.
461
00:26:38,005 --> 00:26:40,921
And someone
in the group...
462
00:26:40,921 --> 00:26:43,576
she's dangerous.
463
00:26:43,576 --> 00:26:45,534
A-A killer.
464
00:26:45,534 --> 00:26:48,407
And the others
might not even know.
465
00:26:48,407 --> 00:26:55,109
♪
466
00:26:55,109 --> 00:26:58,547
Maybe they do.
467
00:26:58,547 --> 00:27:01,638
Maybe they already
handled it.
468
00:27:01,638 --> 00:27:03,248
You don't know Huck.
469
00:27:03,248 --> 00:27:06,077
♪
470
00:27:06,077 --> 00:27:07,556
"Huck"?
471
00:27:07,556 --> 00:27:11,648
♪
472
00:27:11,648 --> 00:27:15,216
Kid, I don't care
what she's done.
473
00:27:15,216 --> 00:27:18,916
You're not allowed
to be afraid of some
battle-axe named "Huck."
474
00:27:18,916 --> 00:27:20,961
♪
475
00:27:20,961 --> 00:27:23,790
I can't just give up.
476
00:27:23,790 --> 00:27:27,011
I can't.
477
00:27:27,011 --> 00:27:29,927
Well, you can be a part
of something here, Plaskett.
478
00:27:29,927 --> 00:27:32,973
♪
479
00:27:32,973 --> 00:27:36,063
Your friends...
480
00:27:36,063 --> 00:27:38,544
they're probably a lot stronger
than you think.
481
00:27:38,544 --> 00:27:41,112
♪
482
00:27:41,112 --> 00:27:45,159
Just going off to find them
in the great big nothing?
483
00:27:45,159 --> 00:27:48,467
How does that work,
really?
484
00:27:48,467 --> 00:27:51,600
How do you do that?
485
00:27:51,600 --> 00:27:53,472
You don't.
486
00:27:53,472 --> 00:27:55,126
Running away...
487
00:27:55,126 --> 00:27:57,868
♪
488
00:27:57,868 --> 00:27:59,652
...that's giving up.
489
00:27:59,652 --> 00:28:05,440
♪
490
00:28:05,440 --> 00:28:08,139
Got an early morning.
I suggest you get some sleep.
491
00:28:08,139 --> 00:28:14,449
♪
492
00:28:14,449 --> 00:28:16,625
Do me a favor?
493
00:28:16,625 --> 00:28:19,716
Take that bottle.
494
00:28:19,716 --> 00:28:22,414
I'm sick of
staring at it.
495
00:28:22,414 --> 00:28:24,503
Use it
to clean your hand.
496
00:28:24,503 --> 00:28:33,642
♪
497
00:28:33,642 --> 00:28:35,514
Plaskett?
498
00:28:35,514 --> 00:28:39,648
♪
499
00:28:39,648 --> 00:28:43,000
You get one
screw-up here.
500
00:28:43,000 --> 00:28:44,653
That was your one.
501
00:28:44,653 --> 00:28:53,793
♪
502
00:28:53,793 --> 00:29:02,889
♪
503
00:29:02,889 --> 00:29:12,029
♪
504
00:29:12,029 --> 00:29:21,212
♪
505
00:29:21,212 --> 00:29:30,351
♪
506
00:29:30,351 --> 00:29:39,404
♪
507
00:29:40,666 --> 00:29:46,063
♪
508
00:29:46,063 --> 00:29:51,416
♪
509
00:29:51,416 --> 00:29:53,070
Hey!
510
00:29:53,070 --> 00:29:54,419
♪
511
00:29:54,419 --> 00:29:55,724
No.
512
00:29:55,724 --> 00:30:00,294
♪
513
00:30:00,294 --> 00:30:01,948
Yeah, it's me.
514
00:30:01,948 --> 00:30:04,037
♪
515
00:30:04,037 --> 00:30:05,343
No!
516
00:30:05,343 --> 00:30:06,648
Will?
517
00:30:06,648 --> 00:30:08,302
Will, what the hell
did you do?
518
00:30:08,302 --> 00:30:09,695
This doesn't make
any sense.
519
00:30:09,695 --> 00:30:11,523
I thought
you were dead.Yeah.
520
00:30:11,523 --> 00:30:13,394
We had to make the CRM
think I was
521
00:30:13,394 --> 00:30:15,005
to throw them
off my trail.
522
00:30:15,005 --> 00:30:16,441
They're trying
to kill me.
523
00:30:16,441 --> 00:30:17,921
They killed Romano.
524
00:30:17,921 --> 00:30:20,140
They want me dead.
525
00:30:20,140 --> 00:30:22,577
So, as long as I keep
the dialysis thing going,
526
00:30:22,577 --> 00:30:24,405
I feel fine.
527
00:30:24,405 --> 00:30:26,277
No big deal.
528
00:30:26,277 --> 00:30:29,193
Nobody else knows,
except --My mom and my brother.
529
00:30:29,193 --> 00:30:32,587
Sucks having to rely
on the CRM, but...
530
00:30:32,587 --> 00:30:35,329
I just don't want people
looking at me different.
531
00:30:38,724 --> 00:30:40,552
You're looking at me
different.
532
00:30:40,552 --> 00:30:43,294
Sorry.
It's just, um...
533
00:30:45,165 --> 00:30:46,993
Y-You're very...
534
00:30:49,300 --> 00:30:52,303
So, what was up with you
bugging out back there?
535
00:30:52,303 --> 00:30:54,348
Well, uh...
536
00:30:54,348 --> 00:30:58,483
Things with my friend Hope
are, um...
537
00:30:58,483 --> 00:31:00,398
messy.
538
00:31:00,398 --> 00:31:02,400
We're all scrambled up.
539
00:31:02,400 --> 00:31:05,272
You know, I used to believe
that my mother and my sister
540
00:31:05,272 --> 00:31:07,971
were still out
in the world somewhere.
541
00:31:07,971 --> 00:31:10,887
But, uh...
542
00:31:10,887 --> 00:31:15,195
that was just a dumb story
I told myself to feel better.
543
00:31:15,195 --> 00:31:18,155
What do you think happens
to things when they die?
544
00:31:18,155 --> 00:31:19,983
Well, they, uh...
545
00:31:19,983 --> 00:31:22,681
break down into their
original compounds.
546
00:31:22,681 --> 00:31:26,424
But after they're absorbed
into the ground, then what?
547
00:31:26,424 --> 00:31:28,295
Then they're reabsorbed
by plants --
548
00:31:28,295 --> 00:31:30,471
plants that become food
for an insect
549
00:31:30,471 --> 00:31:33,431
that's eaten by a bird
or another animal.
550
00:31:33,431 --> 00:31:37,609
The original thing's now part
of a bunch of other things.
551
00:31:37,609 --> 00:31:41,874
But just because their matter
lives on, there's...
552
00:31:41,874 --> 00:31:45,182
no proof
their consciousness does.
553
00:31:45,182 --> 00:31:47,358
So?
554
00:31:47,358 --> 00:31:50,839
I have faith
that it does.
555
00:31:50,839 --> 00:31:52,972
I should go
find my mom.
556
00:31:52,972 --> 00:31:55,496
Thanks for
keeping my secret.
557
00:31:55,496 --> 00:31:59,283
♪
558
00:31:59,283 --> 00:32:01,546
I -- I th--
I think you're very brave.
559
00:32:01,546 --> 00:32:04,157
♪
560
00:32:04,157 --> 00:32:07,900
That's what I was trying
to tell you earlier.
561
00:32:07,900 --> 00:32:10,772
You should talk
to your friend.
562
00:32:10,772 --> 00:32:13,210
Maybe she can make things
a little less...
563
00:32:13,210 --> 00:32:14,863
scrambled.
564
00:32:14,863 --> 00:32:16,778
♪
565
00:32:20,347 --> 00:32:23,002
I was onto the truth
about Omaha.
566
00:32:23,002 --> 00:32:24,656
That's why they tried
to kill me.
567
00:32:24,656 --> 00:32:27,050
To cover up
what they did.
568
00:32:27,050 --> 00:32:29,704
They were just trying
to keep Omaha quiet
till we got Hope there,
569
00:32:29,704 --> 00:32:31,576
so Leo wouldn't think
that his family was dead.
570
00:32:31,576 --> 00:32:32,925
Oh, come on.
That's bullshit.
571
00:32:32,925 --> 00:32:34,100
That doesn't mean
they were behind --
572
00:32:34,100 --> 00:32:36,798
Are you blind?
573
00:32:36,798 --> 00:32:38,365
Or just really
that stupid?
574
00:32:38,365 --> 00:32:40,672
If the CRM would've
destroyed Omaha,
575
00:32:40,672 --> 00:32:42,587
it would've gone
through my mother.
576
00:32:42,587 --> 00:32:44,023
Alright?
She would've told me.
577
00:32:44,023 --> 00:32:47,200
Open your eyes.
She's lying to you.
578
00:32:47,200 --> 00:32:49,898
♪
579
00:32:49,898 --> 00:32:53,728
You've spent your whole life
lying to everyone around you.
580
00:32:53,728 --> 00:32:55,774
What makes you think
she's any different?
581
00:32:55,774 --> 00:33:01,171
♪
582
00:33:01,171 --> 00:33:03,042
Sun'll be up soon.
583
00:33:03,042 --> 00:33:04,609
I need to find Hope
and go.
584
00:33:04,609 --> 00:33:06,915
No. No.
585
00:33:06,915 --> 00:33:09,309
So you can tell them
about Will?
586
00:33:09,309 --> 00:33:11,224
About all of us?
587
00:33:11,224 --> 00:33:13,009
I won't.
588
00:33:13,009 --> 00:33:15,968
You have my word.
589
00:33:15,968 --> 00:33:17,883
You have every reason
to hate me.
590
00:33:17,883 --> 00:33:19,667
But like it or not,
591
00:33:19,667 --> 00:33:22,540
I'm the closest thing
to a friend in the CR you got.
592
00:33:22,540 --> 00:33:30,722
♪
593
00:33:30,722 --> 00:33:38,947
♪
594
00:33:38,947 --> 00:33:42,038
Bye.
595
00:33:42,038 --> 00:33:43,343
Be safe, kid.
596
00:33:43,343 --> 00:33:45,041
Take care, okay?
597
00:33:55,529 --> 00:33:58,315
So, we're really
doing this?
598
00:33:58,315 --> 00:34:02,536
What they tried
to do to Will...
599
00:34:02,536 --> 00:34:06,062
that means
the CRM really...
600
00:34:06,062 --> 00:34:07,933
You should've told me.
601
00:34:07,933 --> 00:34:10,370
This changes everything.
I wanted to tell you.
602
00:34:10,370 --> 00:34:13,112
Why didn't you?
603
00:34:13,112 --> 00:34:15,027
I don't know.
I...
604
00:34:17,638 --> 00:34:19,292
Maybe I should've.
605
00:34:19,292 --> 00:34:21,164
♪
606
00:34:21,164 --> 00:34:23,427
Anything else
I should know?
607
00:34:23,427 --> 00:34:31,348
♪
608
00:34:31,348 --> 00:34:39,138
♪
609
00:34:39,138 --> 00:34:40,835
Gonna miss you.
610
00:34:40,835 --> 00:34:48,365
♪
611
00:34:48,365 --> 00:34:55,937
♪
612
00:34:55,937 --> 00:34:58,984
We will get you and Dad
out of there.
613
00:34:58,984 --> 00:35:01,160
We will.
614
00:35:01,160 --> 00:35:03,684
Just tell him
not to worry.
615
00:35:03,684 --> 00:35:05,904
And that I'm okay.
616
00:35:05,904 --> 00:35:09,473
♪
617
00:35:09,473 --> 00:35:11,518
I wish I could.
618
00:35:11,518 --> 00:35:21,006
♪
619
00:35:21,006 --> 00:35:30,494
♪
620
00:35:30,494 --> 00:35:39,981
♪
621
00:35:41,853 --> 00:35:45,161
♪
622
00:35:54,822 --> 00:35:56,607
Did you talk to Percy?
623
00:35:59,131 --> 00:36:02,047
I read him the riot act.
624
00:36:02,047 --> 00:36:03,962
He was only doing
what you wanted to.
625
00:36:03,962 --> 00:36:05,616
You know that, right?
626
00:36:05,616 --> 00:36:07,313
But I didn't.
627
00:36:11,317 --> 00:36:14,102
Look, I'm glad
that he's okay.
628
00:36:14,102 --> 00:36:16,670
We can't stay here.
629
00:36:16,670 --> 00:36:20,239
It's not safe
for us anymore.
630
00:36:20,239 --> 00:36:22,807
It's not safe
for you.
631
00:36:22,807 --> 00:36:25,679
The smart play for Huck
is to keep this quiet.
632
00:36:25,679 --> 00:36:27,986
She tells the CRM,
she exposes herself.
633
00:36:27,986 --> 00:36:31,772
It's mutually assured
destruction.
634
00:36:31,772 --> 00:36:33,644
I'm not gonna
lose you again.
635
00:36:40,216 --> 00:36:43,697
We'll find a way
out of this.
636
00:36:43,697 --> 00:36:45,656
How're we gonna do that?
Hmm?
637
00:36:45,656 --> 00:36:50,008
I don't even know how to
save Hope and -- and Leo.
638
00:36:52,837 --> 00:36:56,232
Now Silas --
Silas?
639
00:36:56,232 --> 00:36:58,799
Wait.
He's with them, too?Oh, no.
640
00:36:58,799 --> 00:37:03,369
Huck said something about a --
about a culling outpost?
641
00:37:03,369 --> 00:37:08,156
♪
642
00:37:08,156 --> 00:37:11,203
What?
643
00:37:11,203 --> 00:37:17,078
It's a long shot, but if
he's where she says he is...
644
00:37:17,078 --> 00:37:19,516
I might know a way
to get everybody out.
645
00:37:19,516 --> 00:37:21,257
♪
646
00:37:24,172 --> 00:37:26,566
Sorry.
647
00:37:26,566 --> 00:37:29,265
I-I-I can, uh --
can come later.
648
00:37:29,265 --> 00:37:31,310
No, it's okay.
649
00:37:31,310 --> 00:37:33,051
Come in.
650
00:37:46,020 --> 00:37:49,197
How are you
holding up?
651
00:37:49,197 --> 00:37:55,160
You know, killing has-beens,
that's, uh -- that's easy.
652
00:37:55,160 --> 00:37:56,901
I lost track.
653
00:37:56,901 --> 00:38:00,252
♪
654
00:38:00,252 --> 00:38:02,167
But a person?
655
00:38:02,167 --> 00:38:08,478
♪
656
00:38:08,478 --> 00:38:11,350
I never wanted something so bad
in my entire life.
657
00:38:11,350 --> 00:38:13,613
♪
658
00:38:13,613 --> 00:38:15,572
You wanted justice.
659
00:38:15,572 --> 00:38:19,445
♪
660
00:38:19,445 --> 00:38:21,665
And I think we're both willing
to go a little further
661
00:38:21,665 --> 00:38:23,667
than most people
to get it.
662
00:38:23,667 --> 00:38:27,540
♪
663
00:38:27,540 --> 00:38:30,021
I thought my sister was
like that, too.
664
00:38:30,021 --> 00:38:36,244
♪
665
00:38:36,244 --> 00:38:42,425
♪
666
00:38:42,425 --> 00:38:47,430
Are you mad
Will stopped you?
667
00:38:47,430 --> 00:38:49,867
You know, she shouldn't
be able to walk around
668
00:38:49,867 --> 00:38:51,956
like what she did
doesn't matter.
669
00:38:51,956 --> 00:38:54,350
♪
670
00:38:54,350 --> 00:38:58,310
But I-I sh-- I should've been
thinking about everyone.
671
00:38:58,310 --> 00:39:00,530
About Will.
672
00:39:00,530 --> 00:39:02,227
Felix.
673
00:39:02,227 --> 00:39:05,448
♪
674
00:39:05,448 --> 00:39:07,101
You.
675
00:39:07,101 --> 00:39:17,024
♪
676
00:39:17,024 --> 00:39:18,635
Percy...
677
00:39:18,635 --> 00:39:27,295
♪
678
00:39:27,295 --> 00:39:35,913
♪
679
00:39:35,913 --> 00:39:44,530
♪
680
00:39:44,530 --> 00:39:53,147
♪
681
00:39:53,147 --> 00:39:55,019
I-I should, uh...
682
00:39:55,019 --> 00:39:58,065
♪
683
00:39:58,065 --> 00:39:59,850
I should go.
684
00:39:59,850 --> 00:40:07,335
♪
685
00:40:07,335 --> 00:40:14,821
♪
686
00:40:14,821 --> 00:40:18,651
Today we
honor a part of us.
687
00:40:18,651 --> 00:40:22,655
A part of our Alliance
of the Three.
688
00:40:22,655 --> 00:40:26,354
The fallen city of Omaha
and its Campus Colony.
689
00:40:26,354 --> 00:40:29,270
♪
690
00:40:29,270 --> 00:40:32,230
The tragedy that befell
our sister city
691
00:40:32,230 --> 00:40:34,101
is an immeasurable loss
692
00:40:34,101 --> 00:40:38,454
that reminds us just how
precious each and every life is.
693
00:40:38,454 --> 00:40:42,936
As the Civic Republic's
military emissary to Omaha,
694
00:40:42,936 --> 00:40:44,982
I feel this loss
very personally.
695
00:40:44,982 --> 00:40:46,984
♪
696
00:40:46,984 --> 00:40:49,421
Deeply.
697
00:40:49,421 --> 00:40:51,858
But now is not the time
for doubt.
698
00:40:51,858 --> 00:40:54,295
♪
699
00:40:54,295 --> 00:40:56,602
To question our resolve.
700
00:40:56,602 --> 00:41:01,955
♪
701
00:41:01,955 --> 00:41:03,740
We could lose everything.
702
00:41:03,740 --> 00:41:06,786
♪
703
00:41:06,786 --> 00:41:10,268
If Elton tells anyone...
704
00:41:10,268 --> 00:41:12,270
if people find out --They won't.
705
00:41:12,270 --> 00:41:15,012
♪
706
00:41:15,012 --> 00:41:18,842
'Cause I told him Iwas
the one who was sick.
707
00:41:18,842 --> 00:41:23,150
Now more than ever, we have
to stand strong, united,
708
00:41:23,150 --> 00:41:26,066
as one alliance.
709
00:41:26,066 --> 00:41:27,503
Congratulations.
710
00:41:27,503 --> 00:41:30,201
Transport's picking you up
in two hours.
711
00:41:30,201 --> 00:41:33,073
For the Civic Republic
and its military
712
00:41:33,073 --> 00:41:36,773
are forever bound to you,
Portland, as you are to us.
713
00:41:36,773 --> 00:41:39,471
♪
714
00:41:39,471 --> 00:41:43,867
Today, on behalf
of Major General Beale,
715
00:41:43,867 --> 00:41:49,437
I pledge to the citizens of
Portland and the Civic Republic
716
00:41:49,437 --> 00:41:52,876
that these tragedies
will serve as a clarion call
717
00:41:52,876 --> 00:41:59,796
for our military to stand
even more firmly resolved...
718
00:41:59,796 --> 00:42:02,102
ready to fight for our survival,
719
00:42:02,102 --> 00:42:05,671
for the survival
of our alliance,
720
00:42:05,671 --> 00:42:08,152
and for the survival
of humankind.
721
00:42:08,152 --> 00:42:10,154
♪
722
00:42:10,154 --> 00:42:14,637
And as we pray for the souls
we've lost,
723
00:42:14,637 --> 00:42:17,857
we say to you,
our allies in Portland --
724
00:42:17,857 --> 00:42:21,905
stay strong, stay vigilant,
725
00:42:21,905 --> 00:42:23,950
and may God bless us all.
726
00:42:23,950 --> 00:42:27,737
♪
727
00:42:28,999 --> 00:42:32,568
♪
728
00:42:32,568 --> 00:42:34,657
Jennifer.
Hey.
729
00:42:34,657 --> 00:42:37,834
Were you watching?
730
00:42:37,834 --> 00:42:39,966
I hope I didn't come across
as nervous.
731
00:42:39,966 --> 00:42:41,272
No.
732
00:42:41,272 --> 00:42:42,969
If you were, you did
a good job covering.
733
00:42:42,969 --> 00:42:44,405
Good.
734
00:42:44,405 --> 00:42:46,582
It's been a bloody awful
difficult three days.
735
00:42:46,582 --> 00:42:49,149
I'm sorry that I didn't
make your reinstatement.
736
00:42:49,149 --> 00:42:51,064
I -- I got called
to the CR
737
00:42:51,064 --> 00:42:54,502
on some urgent matter at
the Health and Welfare Complex.
738
00:42:54,502 --> 00:42:56,809
It's handled, but I was
wondering if we could --
739
00:42:56,809 --> 00:43:00,683
How many actually survived
in Omaha?
740
00:43:00,683 --> 00:43:02,815
You have their names?
741
00:43:02,815 --> 00:43:04,904
You said they were
airlifted out.
742
00:43:04,904 --> 00:43:08,908
You know that that, uh --
743
00:43:08,908 --> 00:43:10,649
that kind of
confidential information
744
00:43:10,649 --> 00:43:12,433
is above
a staff sergeant's rank.
745
00:43:12,433 --> 00:43:14,958
I'm not asking
as a staff serg--
Don't.
746
00:43:18,701 --> 00:43:21,399
You've only just gotten back
what you lost
747
00:43:21,399 --> 00:43:23,662
after a horrendous error
in judgment.
748
00:43:23,662 --> 00:43:27,100
I would hate
for someone...
749
00:43:27,100 --> 00:43:29,581
to think that you hadn't
learned your lesson.
750
00:43:29,581 --> 00:43:37,154
♪
751
00:43:37,154 --> 00:43:44,727
♪
752
00:43:44,727 --> 00:43:48,644
You spent your whole life
lying to everyone around you.
753
00:43:48,644 --> 00:43:50,907
What makes you think
she's any different?
754
00:43:50,907 --> 00:43:57,130
♪
755
00:43:57,130 --> 00:43:59,655
I'm ready.
756
00:43:59,655 --> 00:44:01,961
Why did you do that?
757
00:44:01,961 --> 00:44:04,268
Raft's ready,
team's waiting.
758
00:44:04,268 --> 00:44:05,922
Can we just
get this over with?
759
00:44:05,922 --> 00:44:13,320
♪
760
00:44:13,320 --> 00:44:16,236
I'm going to miss you.
761
00:44:16,236 --> 00:44:18,586
Always know
that I love you.
762
00:44:18,586 --> 00:44:28,466
♪
763
00:44:29,467 --> 00:44:32,209
♪
764
00:44:35,778 --> 00:44:40,304
♪
765
00:44:43,568 --> 00:44:45,352
You're going to
turn yourselves in?
766
00:44:45,483 --> 00:44:47,441
We'll approach from the south
so it doesn't look like
767
00:44:47,572 --> 00:44:49,139
so it doesn't look like we
crossed through your territory.
768
00:44:49,269 --> 00:44:51,489
Corporal Pierce said that
she found you in my office.
769
00:44:51,619 --> 00:44:53,534
Trust is everything.
770
00:44:53,665 --> 00:44:55,711
Wouldn't you agree,
Jennifer?
771
00:44:59,279 --> 00:45:01,194
Teams heading out to look for
Iris and Felix.
772
00:45:01,325 --> 00:45:02,979
You can't, you can't.
I should've told you.
773
00:45:03,109 --> 00:45:04,632
It's okay.
774
00:45:04,763 --> 00:45:06,896
Not taking no for an answer
has finally paid off.
775
00:45:12,945 --> 00:45:18,168
♪
776
00:45:18,298 --> 00:45:19,430
Iris?
777
00:45:19,560 --> 00:45:21,084
Iris?!
778
00:45:21,214 --> 00:45:22,563
Hope?
779
00:45:22,694 --> 00:45:24,696
Iris
780
00:45:24,827 --> 00:45:26,785
On the Perimeter village
side of things,
781
00:45:26,916 --> 00:45:28,656
we have this big reunion
happening
782
00:45:28,787 --> 00:45:31,181
between Iris and Hope,
and they realize
783
00:45:31,311 --> 00:45:33,531
that they're not on the same
page with things anymore.
784
00:45:33,661 --> 00:45:34,924
What we want...
785
00:45:35,054 --> 00:45:37,448
is for you and Iris
to come back with us.
786
00:45:37,578 --> 00:45:39,624
Hey, no.
Where are you going?
787
00:45:39,755 --> 00:45:42,322
We would be idiots to go
back in there without a way out.
788
00:45:42,453 --> 00:45:46,805
And it ends on a note
that is very bittersweet
789
00:45:46,936 --> 00:45:48,633
and that makes each side realize
790
00:45:48,764 --> 00:45:50,766
that they've actually
grown apart
791
00:45:50,896 --> 00:45:53,290
in the time they've been apart,
and that's a huge wake-up call
792
00:45:53,420 --> 00:45:55,248
for them, and it presents
a huge obstacle
793
00:45:55,379 --> 00:45:57,816
in terms of how are they ever
gonna go up against the CRM
794
00:45:57,947 --> 00:45:59,775
if they're not on
the same page with things.
795
00:45:59,905 --> 00:46:02,168
Just say you'll
come back with us.
796
00:46:02,299 --> 00:46:03,561
I can't.
797
00:46:03,691 --> 00:46:06,869
You can.
798
00:46:06,999 --> 00:46:08,435
And you should.
799
00:46:08,566 --> 00:46:10,307
♪
800
00:46:10,437 --> 00:46:12,396
She's still breathing.
801
00:46:12,526 --> 00:46:15,268
I think she's waking up.
802
00:46:15,399 --> 00:46:19,055
This episode starts with
this flashback to Huck.
803
00:46:19,185 --> 00:46:21,405
It's, in a way,
her origin story
804
00:46:21,535 --> 00:46:23,973
in terms of how she ended up
at the Campus Colony
805
00:46:24,103 --> 00:46:25,583
at the beginning
of season one.
806
00:46:25,713 --> 00:46:27,106
Welcome to Omaha.
807
00:46:27,237 --> 00:46:28,325
She's gone through
a lot of change.
808
00:46:28,455 --> 00:46:30,022
She's been through a lot
in general.
809
00:46:30,153 --> 00:46:32,764
And what this flashback does
is serve as a bookend
810
00:46:32,895 --> 00:46:35,767
that really reminds the audience
of what she went through
811
00:46:35,898 --> 00:46:37,682
to get into Omaha.
812
00:46:39,205 --> 00:46:40,728
A lot of questions
have been posed to her
813
00:46:40,859 --> 00:46:42,556
in terms of what
the CRM may have done.
814
00:46:42,687 --> 00:46:44,036
I think youkilled
those people.
815
00:46:44,167 --> 00:46:45,777
Why would we kill
100,000 people?
816
00:46:45,908 --> 00:46:47,387
Why don't you tell us?
817
00:46:47,518 --> 00:46:49,912
And if those questions
turn out to be true,
818
00:46:50,042 --> 00:46:53,219
if some of those suspicions
that Felix has, that Iris has
819
00:46:53,350 --> 00:46:55,787
about what the CRM has done,
if that turns out to be true,
820
00:46:55,918 --> 00:46:57,876
that's calling into question
a lot of things for Huck.
821
00:46:58,007 --> 00:47:00,226
If the CRM would've
destroyed Omaha,
822
00:47:00,357 --> 00:47:01,967
it would've gone
through my mother.
823
00:47:02,098 --> 00:47:03,403
Alright?
She would've told me.
824
00:47:03,534 --> 00:47:05,275
Could her mother
have been lying to her
825
00:47:05,405 --> 00:47:06,580
about something so big?
826
00:47:06,711 --> 00:47:08,278
That's really
a huge deal for her.
827
00:47:08,408 --> 00:47:10,454
And so, that's something
that's also come into question
828
00:47:10,584 --> 00:47:12,108
by the end of the episode.
829
00:47:12,238 --> 00:47:15,763
You've spent your whole life
lying to everyone around you.
830
00:47:15,894 --> 00:47:18,070
What makes you think
she's any different?
831
00:47:18,201 --> 00:47:20,464
If you think back
to the end of last season,
832
00:47:20,594 --> 00:47:22,596
Huck was gonna kill Felix.
833
00:47:22,727 --> 00:47:24,816
It was only Hope at the very end
who put a stop to it.
834
00:47:24,947 --> 00:47:26,774
But had Hope not done that,
835
00:47:26,905 --> 00:47:28,776
I think Huck would have
killed Felix,
836
00:47:28,907 --> 00:47:30,691
and Felix hasn't
forgotten that.
837
00:47:30,822 --> 00:47:32,258
I'm sorry.
838
00:47:33,869 --> 00:47:35,435
So, from Felix's perspective,
839
00:47:35,566 --> 00:47:37,394
it's a little tit-for-tat
scenario going on.
840
00:47:37,524 --> 00:47:39,091
Even though
he wants to kill her,
841
00:47:39,222 --> 00:47:41,137
he wants nothing more
to kill her in this moment...
842
00:47:42,921 --> 00:47:44,401
...he knows
that's not the smart play.
843
00:47:44,531 --> 00:47:46,316
He knows that if he kills her,
844
00:47:46,446 --> 00:47:47,970
the CRM's gonna come looking,
and that's only gonna put
845
00:47:48,100 --> 00:47:51,495
himself and Iris
and everybody else in danger.
846
00:47:51,625 --> 00:47:53,279
But I really do think,
in that moment,
847
00:47:53,410 --> 00:47:56,239
he really wants to know what
it's gonna feel like to kill her
848
00:47:56,369 --> 00:47:58,284
and he wants to see
her scared.
849
00:47:58,415 --> 00:47:59,764
Felix!
850
00:48:01,592 --> 00:48:04,725
And so it really is a literal
turning of the tables,
851
00:48:04,856 --> 00:48:05,988
uh, in a way.
852
00:48:06,118 --> 00:48:08,164
I'm not gonna
kill you tonight.
853
00:48:08,294 --> 00:48:11,428
No, I just wanted
to know what it's gonna
feel like when I do.
854
00:48:13,169 --> 00:48:15,388
♪
855
00:48:15,519 --> 00:48:17,347
What's kinda funny about
this episode, in a way,
856
00:48:17,477 --> 00:48:19,958
is that, like, everybody
kinda wants to kill Huck.
857
00:48:20,089 --> 00:48:22,134
When Percy sees Huck
for the first time
858
00:48:22,265 --> 00:48:25,311
since his uncle's death,
he understandably wants revenge.
859
00:48:25,442 --> 00:48:27,531
I think for Percy
in this episode,
860
00:48:27,661 --> 00:48:30,577
he's just seeing red,
and he's not thinking through
861
00:48:30,708 --> 00:48:34,581
the ramifications
of what killing her might mean
862
00:48:34,712 --> 00:48:38,716
not just to him, but to Will and
to the community in general.
863
00:48:38,846 --> 00:48:40,718
And, you know,
from Will's point of view,
864
00:48:40,848 --> 00:48:44,678
you know, when he sees Percy
about to pull the trigger,
865
00:48:44,809 --> 00:48:47,594
he sees the consequences
of what this is gonna bring.
866
00:48:47,725 --> 00:48:50,293
And for Will, the only way
he can do it in that moment
867
00:48:50,423 --> 00:48:52,338
is to make this
ultimate sacrifice
868
00:48:52,469 --> 00:48:56,342
and expose himself to Huck,
who thought he was dead.
869
00:48:56,473 --> 00:48:57,343
Hey!
870
00:48:57,474 --> 00:49:00,564
♪
871
00:49:00,694 --> 00:49:03,001
And he knows there's a huge risk
that comes with that.
872
00:49:03,132 --> 00:49:06,439
He knows that if he lets Huck
go, and he's going to have to,
873
00:49:06,570 --> 00:49:09,355
that she could go back
and tell the CRM.
874
00:49:11,705 --> 00:49:15,753
Silas starts this scene
kind of like a victim.
875
00:49:15,883 --> 00:49:19,887
You know, he is someone who was
trying to escape this place
876
00:49:20,018 --> 00:49:21,106
and he got caught.
877
00:49:21,237 --> 00:49:22,847
Swing at anything
that moves.
878
00:49:22,978 --> 00:49:25,371
And he's thrust into this
empty warehouse
879
00:49:25,502 --> 00:49:27,373
with nothing but
a baseball bat on him,
880
00:49:27,504 --> 00:49:29,767
and he doesn't know
what he's about to face.
881
00:49:29,897 --> 00:49:33,510
But this is the first real test
that he's been subjected to.
882
00:49:33,640 --> 00:49:36,208
Can he just kill them
and not be affected by it,
883
00:49:36,339 --> 00:49:38,906
not still go kind of
full aggro Silas?
884
00:49:39,037 --> 00:49:40,865
And he does it.
He goes to town.
885
00:49:40,996 --> 00:49:42,301
He gets it done.
886
00:49:42,432 --> 00:49:44,347
And again, he's not
out of control angry.
887
00:49:44,477 --> 00:49:46,262
He's not the Silas
we knew from last season
888
00:49:46,392 --> 00:49:47,915
after he killed
a bunch of empties.
889
00:49:49,613 --> 00:49:51,136
Silas!
890
00:49:51,267 --> 00:49:53,747
This is a Silas
who can kill,
891
00:49:53,878 --> 00:49:55,923
who has that capability,
and he can do it well
892
00:49:56,054 --> 00:49:58,056
and without losing control.
893
00:49:58,187 --> 00:50:00,276
It's just that he ultimately
feels betrayed
894
00:50:00,406 --> 00:50:02,756
by this group
that did this to him.
895
00:50:02,887 --> 00:50:05,368
♪
896
00:50:05,498 --> 00:50:08,371
In episode two, the character of
Grady describes a little bit
897
00:50:08,501 --> 00:50:11,156
of how this place works
to Silas.
898
00:50:11,287 --> 00:50:13,854
Uh, and he says that,
"Yeah, we lure in the dead
899
00:50:13,985 --> 00:50:15,508
with light and sound,"
900
00:50:15,639 --> 00:50:17,858
and they blow them up
and then they clean them up.
901
00:50:17,989 --> 00:50:20,992
And what we see in episode four
is that play out.
902
00:50:21,123 --> 00:50:24,735
This is a big Outpost culling
in action,
903
00:50:24,865 --> 00:50:26,824
and it's a huge action sequence.
904
00:50:26,954 --> 00:50:30,741
It was just an example of every
department working together
905
00:50:30,871 --> 00:50:33,613
to make a spectacular sequence
come to life,
906
00:50:33,744 --> 00:50:35,528
and I just love
how it turned out.
907
00:50:35,659 --> 00:50:39,576
♪
908
00:50:41,230 --> 00:50:51,153
♪
909
00:50:51,153 --> 00:51:01,119
♪
910
00:51:01,119 --> 00:51:11,042
♪60052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.