All language subtitles for The.Rookie.S04E04.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,571 --> 00:00:08,269 ♪♪ 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,444 This is amazing. 3 00:00:09,487 --> 00:00:11,185 Where did you learn to cook like this? 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,490 Let me guess -- you're also a Michelin-star chef. 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,057 [ Chuckles ] I wish. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,233 We rotate kitchen duty at the firehouse. 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,713 Gets pretty competitive. 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,062 Well, it must be nice to have a job 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,803 that gives you so much free time like that. 10 00:00:20,846 --> 00:00:22,065 Meow. 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,285 You know, this cop-versus-firefighter thing 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,503 is getting old. 13 00:00:25,547 --> 00:00:27,201 We need to settle this once and for all. 14 00:00:27,244 --> 00:00:28,680 Arm wrestling. 15 00:00:28,724 --> 00:00:29,899 Pittsburgh Steelers trivia contest. 16 00:00:29,942 --> 00:00:31,901 War story showdown. 17 00:00:31,944 --> 00:00:34,338 Whoever tells the best story tonight at dinner wins. 18 00:00:34,382 --> 00:00:36,384 Oh, I've so got this. 19 00:00:36,427 --> 00:00:40,475 I once ran into a fire, carried out a woman in labor, 20 00:00:40,518 --> 00:00:42,085 delivered the baby, 21 00:00:42,129 --> 00:00:45,088 and then went back in to rescue one of my crew. 22 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 And that's my fourth-best story. 23 00:00:47,134 --> 00:00:48,918 Okay, m-maybe I don't got this. 24 00:00:48,961 --> 00:00:50,311 [ Silverware clatters ] Oh, you know what? 25 00:00:50,354 --> 00:00:51,834 I gotta get out of here. 26 00:00:51,877 --> 00:00:54,489 It's Lopez's first day back from maternity leave... Mm. 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,621 ...and I'm supposed to pick up some champagne from all of us. 28 00:00:56,665 --> 00:00:58,232 Champagne for a nursing mom? 29 00:00:58,275 --> 00:00:59,885 ♪ I should have gone somewhere else... ♪ 30 00:00:59,929 --> 00:01:01,017 I said flowers. 31 00:01:01,061 --> 00:01:02,323 You heard champagne? That's so weird. 32 00:01:02,366 --> 00:01:03,846 [ Laughs ] 33 00:01:03,889 --> 00:01:05,326 ♪ Welcome to Hell 34 00:01:05,369 --> 00:01:06,936 -Aww. -Yeah! 35 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 Oh, and this one's my favorite. 36 00:01:08,807 --> 00:01:11,767 How does so much snot come out of such a little nose? 37 00:01:11,810 --> 00:01:12,768 Lopez. 38 00:01:12,811 --> 00:01:13,943 Sergeant Caradine. 39 00:01:13,986 --> 00:01:15,031 Great to see you. 40 00:01:15,075 --> 00:01:16,511 I was just sharing a few pictures. 41 00:01:16,554 --> 00:01:17,860 Cute kid. 42 00:01:17,903 --> 00:01:19,557 We got a backlog of open cases. 43 00:01:19,601 --> 00:01:20,906 Can't wait to get started. 44 00:01:20,950 --> 00:01:22,734 Great. I'm assigning you 23 through 60. 45 00:01:23,648 --> 00:01:25,128 That's 37 cases. 46 00:01:25,172 --> 00:01:27,435 Don't worry. At least four of them are non-workers. 47 00:01:27,478 --> 00:01:29,437 And by the way, we cleared out a maintenance closet 48 00:01:29,480 --> 00:01:30,394 for your, uh, you know -- 49 00:01:30,438 --> 00:01:31,047 Pumping? 50 00:01:32,396 --> 00:01:33,876 Thanks. I'll use the women's locker room. 51 00:01:33,919 --> 00:01:35,095 Suit yourself. 52 00:01:35,138 --> 00:01:36,313 Was there something else you wanted to say? 53 00:01:37,532 --> 00:01:38,576 "Get to work"? 54 00:01:38,620 --> 00:01:40,665 I was looking for "Welcome back." 55 00:01:40,709 --> 00:01:41,710 That too. 56 00:01:41,753 --> 00:01:42,450 ♪ Whoa, oh, oh, oh 57 00:01:42,493 --> 00:01:43,581 [ Chuckles ] 58 00:01:43,625 --> 00:01:45,757 ♪ Oh, oh, whoa, oh, oh 59 00:01:45,801 --> 00:01:50,458 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 60 00:01:50,501 --> 00:01:52,982 And finally, 61 00:01:53,025 --> 00:01:56,028 next month, we'll be voting for our new union rep. 62 00:01:56,072 --> 00:01:59,293 Per the MOA, all candidates are given the opportunity 63 00:01:59,336 --> 00:02:00,685 to address the troops. 64 00:02:00,729 --> 00:02:04,254 So, please help me welcome 65 00:02:04,298 --> 00:02:07,431 your first, your last, your only candidate, 66 00:02:07,475 --> 00:02:08,432 Smitty. 67 00:02:08,476 --> 00:02:10,130 [ Cheers and applause ] 68 00:02:14,221 --> 00:02:16,136 Thank you, Sarge. 69 00:02:16,179 --> 00:02:18,094 Look, I don't want to bore you with a long speech. 70 00:02:18,138 --> 00:02:21,184 I've been union rep since 2006. 71 00:02:21,228 --> 00:02:22,533 You know me. 72 00:02:22,577 --> 00:02:24,274 You love me. 73 00:02:24,318 --> 00:02:25,493 Vote Smitty! 74 00:02:25,536 --> 00:02:27,234 [ Light laughter ] 75 00:02:27,277 --> 00:02:28,583 I'm not really taking questions. 76 00:02:28,626 --> 00:02:29,801 Just a-a quick one about the next round 77 00:02:29,845 --> 00:02:31,586 of union negotiations -- 78 00:02:31,629 --> 00:02:34,371 W-What do you think about pushing for a change to the MOA 79 00:02:34,415 --> 00:02:36,678 where county mental health is dispatched alongside us 80 00:02:36,721 --> 00:02:39,071 for all calls involving mental illness? 81 00:02:39,115 --> 00:02:40,551 ♪♪ 82 00:02:40,595 --> 00:02:42,031 Great question. 83 00:02:42,074 --> 00:02:44,903 And I assure you that I have your back. 84 00:02:45,730 --> 00:02:47,341 Have a button. 85 00:02:47,384 --> 00:02:49,256 ♪♪ 86 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 Color me inspired. Totally. 87 00:02:51,258 --> 00:02:52,824 Sgt. Grey: Alright, that's it. 88 00:02:52,868 --> 00:02:54,826 Let's get to it. Be safe out there. 89 00:02:54,870 --> 00:02:55,740 You ready to roll, Go-fer? 90 00:02:55,784 --> 00:02:57,220 Yes, sir. 91 00:02:57,264 --> 00:02:59,875 What would you like this "Go-fer" to go for first? 92 00:02:59,918 --> 00:03:01,442 A tainted coffee? 93 00:03:01,485 --> 00:03:03,226 A moldy donut? 94 00:03:03,270 --> 00:03:05,141 I'm sensing a lack of fear of my authority. 95 00:03:05,185 --> 00:03:06,664 Yes, sir. Hmm. 96 00:03:06,708 --> 00:03:07,926 [ Sighs ] So, Bradford. 97 00:03:09,232 --> 00:03:11,582 So, I'm gonna need you to catch any 100 calls 98 00:03:11,626 --> 00:03:13,149 that come in for the next hour or so. 99 00:03:13,193 --> 00:03:14,759 I'm gonna pay Elijah Stone a visit. 100 00:03:14,803 --> 00:03:16,196 You need back-up? 101 00:03:16,239 --> 00:03:17,501 No, I can handle delivering a simple message. 102 00:03:17,545 --> 00:03:18,937 Let me guess -- 103 00:03:18,981 --> 00:03:20,025 "Hire another sniper to shoot up our streets, 104 00:03:20,069 --> 00:03:21,418 and we'll drop a Bearcat on you"? 105 00:03:21,462 --> 00:03:23,246 Well, I was thinking about promising something 106 00:03:23,290 --> 00:03:24,421 a little more -- Boring? 107 00:03:24,465 --> 00:03:25,988 Legal. 108 00:03:26,031 --> 00:03:27,207 Alright, you do you, 109 00:03:27,250 --> 00:03:28,599 but we'll roll in heavy if you need us. 110 00:03:28,643 --> 00:03:29,470 I have no doubt. 111 00:03:29,513 --> 00:03:30,427 Harper: Spot check. 112 00:03:30,471 --> 00:03:32,168 Let's see your evidence kit. 113 00:03:32,212 --> 00:03:34,257 [ Inhales deeply ] Just a second. 114 00:03:34,301 --> 00:03:37,086 And...here. 115 00:03:37,129 --> 00:03:39,131 [ Grunts ] 116 00:03:39,175 --> 00:03:42,265 Alright, we got fingerprint cards, brush, powder. 117 00:03:42,309 --> 00:03:44,136 What is this? 118 00:03:44,180 --> 00:03:45,790 That's my snack. 119 00:03:45,834 --> 00:03:47,227 You said that we should carry one on hand 120 00:03:47,270 --> 00:03:49,446 just in case we get stuck at the scene or miss lunch. 121 00:03:49,490 --> 00:03:51,231 Oh, and soybeans are high in protein, 122 00:03:51,274 --> 00:03:52,493 and they're low in f--They are also 123 00:03:52,536 --> 00:03:55,147 a mold-fest in waiting. 124 00:03:55,191 --> 00:03:56,932 You have no idea how long this is gonna live 125 00:03:56,975 --> 00:03:58,281 in your kit before you need it, 126 00:03:58,325 --> 00:04:01,153 so pack something with preservatives. 127 00:04:01,197 --> 00:04:02,154 Right. 128 00:04:02,198 --> 00:04:03,547 If it can be used as compost, 129 00:04:03,591 --> 00:04:05,288 it's not a snack. 130 00:04:05,332 --> 00:04:08,160 Get your gear squared away and meet me at the shop. 131 00:04:08,204 --> 00:04:09,379 Yes, ma'am. 132 00:04:11,338 --> 00:04:13,209 [ Sighs ] Nothing like starting your morning off 133 00:04:13,253 --> 00:04:14,732 being made to feel like an idiot. 134 00:04:14,776 --> 00:04:16,647 I can handle it. 135 00:04:16,691 --> 00:04:19,998 I mean, yeah, Harper is tough, but fair. 136 00:04:20,042 --> 00:04:21,522 It's an honor to train under someone like her. 137 00:04:21,565 --> 00:04:23,741 Okay. 138 00:04:23,785 --> 00:04:26,701 Well, hey, that is a perfect answer for anyone else, 139 00:04:26,744 --> 00:04:28,398 but you can be honest with me. 140 00:04:28,442 --> 00:04:30,052 Rookies talk crap about their T.O.s all the time. 141 00:04:30,095 --> 00:04:30,835 It's expected. 142 00:04:32,272 --> 00:04:35,362 With all due respect, you're not a rookie. 143 00:04:35,405 --> 00:04:37,364 I'm the only probationary employee at the station. 144 00:04:37,407 --> 00:04:39,583 Fair enough. 145 00:04:39,627 --> 00:04:42,847 But, hey, listen, if you ever want to talk, let me know, 146 00:04:42,891 --> 00:04:45,981 and I'd be happy to dust off my P1 cone of silence. 147 00:04:46,024 --> 00:04:47,635 Thanks, but, really 148 00:04:47,678 --> 00:04:49,114 [Clears throat] it's going great. 149 00:04:49,158 --> 00:04:50,420 Okay. 150 00:04:50,464 --> 00:04:51,595 Wrong way. 151 00:04:51,639 --> 00:04:54,337 ♪♪ 152 00:04:54,381 --> 00:04:55,947 ♪ Money still stacking, still stacking to the ceiling ♪ 153 00:04:55,991 --> 00:04:57,297 This is chess, baby, not checkers. 154 00:04:57,340 --> 00:04:59,299 I'm-a do a little bit of that. 155 00:04:59,342 --> 00:05:01,039 [ Laughs ] 156 00:05:01,083 --> 00:05:02,389 Oh. 157 00:05:02,432 --> 00:05:04,565 ♪ Yeah, I'm wit the... wit the...♪ 158 00:05:04,608 --> 00:05:05,827 Uh, give me a minute. 159 00:05:05,870 --> 00:05:07,002 ♪ I know you ain't 'bout that♪ 160 00:05:07,045 --> 00:05:08,699 ♪ So I don't even talk back♪ 161 00:05:08,743 --> 00:05:10,310 [ Click, music stops ] 162 00:05:11,398 --> 00:05:12,529 [ Slurps ] 163 00:05:12,573 --> 00:05:14,401 Wesley Evers. 164 00:05:14,444 --> 00:05:16,838 How's my favorite prodigal lawyer doing today? 165 00:05:16,881 --> 00:05:18,056 Better than your sniper. 166 00:05:18,100 --> 00:05:18,970 Alleged. 167 00:05:19,014 --> 00:05:20,320 Mm. 168 00:05:20,363 --> 00:05:21,582 I'm working legal strategy, but I gotta tell you, 169 00:05:21,625 --> 00:05:23,192 it does not look good. 170 00:05:23,235 --> 00:05:24,802 Well, the ballistics didn't match the rifle in his house, 171 00:05:24,846 --> 00:05:27,196 and no one can ID him at the scene. 172 00:05:27,239 --> 00:05:28,893 I mean, that sounds like reasonable doubt to me. 173 00:05:28,937 --> 00:05:31,156 He threatened police with a live grenade. 174 00:05:31,200 --> 00:05:32,201 He had a dozen more in his bedroom. 175 00:05:32,244 --> 00:05:33,463 He's doing jail time. 176 00:05:33,507 --> 00:05:36,292 Then I need you to get him released on bail. 177 00:05:36,336 --> 00:05:38,120 So you can help him disappear. 178 00:05:38,163 --> 00:05:39,556 Never mind. It's better if I don't know. 179 00:05:39,600 --> 00:05:41,471 Eh, you see? Now you're getting the hang of this. 180 00:05:44,300 --> 00:05:46,607 ♪♪ 181 00:05:46,650 --> 00:05:48,826 Can I go out the back? Yeah. 182 00:05:53,222 --> 00:05:55,529 Sergeant. What can I do for you? 183 00:05:55,572 --> 00:05:57,922 The kitchen's closed, but I'm sure we could, uh, 184 00:05:57,966 --> 00:05:59,707 you know, whip you up a little somethin'-somethin'. 185 00:05:59,750 --> 00:06:01,752 Nah, I didn't come to eat. 186 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 So I figured since you were determined 187 00:06:03,363 --> 00:06:05,887 to step out the shadows, I should be there to greet you. 188 00:06:05,930 --> 00:06:07,236 I don't know what you mean. 189 00:06:07,279 --> 00:06:08,933 Yeah, you do. We got a shooter sitting 190 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 in the holding cell waiting to be transferred 191 00:06:10,718 --> 00:06:12,372 to the Twin Towers. 192 00:06:12,415 --> 00:06:14,722 And I know he belongs to you. 193 00:06:14,765 --> 00:06:17,289 I just can't prove it -- yet. 194 00:06:17,333 --> 00:06:19,466 So you should consider a different path 195 00:06:19,509 --> 00:06:20,728 while you still can, 196 00:06:20,771 --> 00:06:22,120 'cause the one you're walking 197 00:06:22,164 --> 00:06:24,601 puts you on a collision course with me. 198 00:06:24,645 --> 00:06:30,302 ♪♪ 199 00:06:30,346 --> 00:06:31,869 [ Radio chatter ] 200 00:06:33,610 --> 00:06:35,003 [ Indistinct conversation ] 201 00:06:35,046 --> 00:06:37,266 Carrie: None of what just happened here is okay. 202 00:06:37,309 --> 00:06:38,441 Carrie: No, no, no. I know what I saw. 203 00:06:38,485 --> 00:06:40,138 She was trying to get away from you. 204 00:06:40,182 --> 00:06:41,313 You don't know what you're talking about. 205 00:06:41,357 --> 00:06:42,576 What's the problem? 206 00:06:42,619 --> 00:06:45,013 I-I saw a woman come running out of his house. 207 00:06:45,056 --> 00:06:46,797 He and this other guy were trying to get her, 208 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 but she got away. It is nothing, Officer. 209 00:06:48,538 --> 00:06:51,236 That "other guy" is our home health aide, Carson. 210 00:06:51,280 --> 00:06:52,629 My wife is bipolar. 211 00:06:52,673 --> 00:06:53,804 She's having a paranoid episode. 212 00:06:53,848 --> 00:06:54,805 We're trying to help her. 213 00:06:54,849 --> 00:06:56,241 That is not what it looked like. 214 00:06:56,285 --> 00:06:57,286 You need to mind your own business. 215 00:06:57,329 --> 00:06:58,243 Sir, what's your name? 216 00:06:58,287 --> 00:06:59,636 Daniel Charles. 217 00:06:59,680 --> 00:07:01,551 My wife is Linda. This is all getting out of hand. 218 00:07:01,595 --> 00:07:04,119 My wife needs her meds, not the police. 219 00:07:04,162 --> 00:07:05,337 So you can leave. 220 00:07:05,381 --> 00:07:07,078 Actually, I can't. Which way did she go? 221 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 She ran through the neighbor's yard. 222 00:07:09,385 --> 00:07:11,431 Control, I need units circulating on the lookout 223 00:07:11,474 --> 00:07:13,476 for a missing and endangered female named Linda Charles. 224 00:07:13,520 --> 00:07:14,608 Last seen wearing... 225 00:07:14,651 --> 00:07:17,828 ♪♪ 226 00:07:17,872 --> 00:07:19,047 Gray sweatshirt, white pants. 227 00:07:19,090 --> 00:07:20,570 Thank you. Gray sweatshirt, white pants. 228 00:07:20,614 --> 00:07:22,703 Last seen northbound on Glen Grove. 229 00:07:22,746 --> 00:07:24,052 Officer, please. 230 00:07:24,095 --> 00:07:25,488 Carson and I should handle this. 231 00:07:25,532 --> 00:07:27,229 My wife is not well. You're going to scare her -- 232 00:07:27,272 --> 00:07:28,491 make things ten times worse. 233 00:07:28,535 --> 00:07:30,014 Sorry, sir. That's no longer an option. 234 00:07:30,058 --> 00:07:32,016 I'm gonna need to see some ID from you and your aide, 235 00:07:32,060 --> 00:07:33,583 and then I'm gonna go find your wife. 236 00:07:33,627 --> 00:07:37,500 ♪♪ 237 00:07:37,544 --> 00:07:39,633 What about nuts? 238 00:07:39,676 --> 00:07:40,503 What about them? 239 00:07:40,547 --> 00:07:42,374 For a snack in my kit. 240 00:07:42,418 --> 00:07:43,985 I mean, they're healthy, and they don't go bad. 241 00:07:44,028 --> 00:07:45,769 Just buy a damn candy bar. 242 00:07:45,813 --> 00:07:46,857 Leah: Oh, my God. Aaron?! 243 00:07:46,901 --> 00:07:48,642 [ Gasps ] Is that you? 244 00:07:48,685 --> 00:07:50,426 Leah, hey![ Chuckles ] 245 00:07:50,470 --> 00:07:51,601 It's been forever! 246 00:07:51,645 --> 00:07:53,647 Santos said that you were at the Academy, 247 00:07:53,690 --> 00:07:55,126 but I didn't believe it. 248 00:07:55,170 --> 00:07:56,954 You're really a cop. This is amazing. 249 00:07:56,998 --> 00:07:59,130 Yeah.Uh, he still has to finish his training. 250 00:07:59,174 --> 00:08:01,481 True. Um... 251 00:08:01,524 --> 00:08:04,222 I-I should go, but really great seeing you. 252 00:08:04,266 --> 00:08:05,572 Yeah. Yeah. 253 00:08:05,615 --> 00:08:07,095 I just wanted to say 254 00:08:07,138 --> 00:08:09,750 that I never thought you were guilty. 255 00:08:09,793 --> 00:08:11,316 And that's what I told the press. 256 00:08:11,360 --> 00:08:13,014 Every reporter who came around, I said, 257 00:08:13,057 --> 00:08:15,538 "There is no way that he killed Patrick." 258 00:08:15,582 --> 00:08:17,758 Yeah, I-I saw the clips. 259 00:08:17,801 --> 00:08:19,020 That really meant a lot. 260 00:08:20,717 --> 00:08:21,849 I think you're the only one that stood by me. 261 00:08:22,937 --> 00:08:23,938 [ Engine starts ] 262 00:08:23,981 --> 00:08:25,853 Um, I-I should get back to it. 263 00:08:25,896 --> 00:08:26,854 Of course! 264 00:08:26,897 --> 00:08:28,508 Uh, but, hey, we should hang. 265 00:08:28,551 --> 00:08:29,770 Are you...free tonight? 266 00:08:29,813 --> 00:08:30,771 Yeah, I am! 267 00:08:30,814 --> 00:08:33,382 Um, I'll ca-- I'll text you. 268 00:08:33,425 --> 00:08:35,253 Okay. [ Chuckles ] [ Siren chirps ] 269 00:08:35,297 --> 00:08:38,300 ♪♪ 270 00:08:38,343 --> 00:08:39,562 That was my -- 271 00:08:39,606 --> 00:08:42,478 [ Clears throat ] 272 00:08:42,522 --> 00:08:44,480 [ Radio chatter ] 273 00:08:44,524 --> 00:08:46,090 [ Engine revs, tires screech ] 274 00:08:47,831 --> 00:08:49,267 [ Horn honks ] 275 00:08:49,311 --> 00:08:56,753 ♪♪ 276 00:08:56,797 --> 00:08:58,668 [ Radio beeps ] 277 00:08:58,712 --> 00:09:00,627 Nolan: 7-L-15, show me 10-6 on a possible 278 00:09:00,670 --> 00:09:02,106 with my missing endangered female. 279 00:09:02,150 --> 00:09:03,891 Oak at Fuller in the alley. 280 00:09:03,934 --> 00:09:06,197 ♪♪ 281 00:09:06,241 --> 00:09:07,372 Linda? 282 00:09:07,416 --> 00:09:08,286 My name's John. 283 00:09:08,330 --> 00:09:09,461 Hi. 284 00:09:09,505 --> 00:09:10,898 Nyet Policza... 285 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 Uh, 7-L-15, I got her. ...ya-ne Linda. 286 00:09:12,639 --> 00:09:15,598 She's 5150 or high on 11-3. 287 00:09:15,642 --> 00:09:17,818 Send me a mental health expert and start an ambulance. 288 00:09:17,861 --> 00:09:19,689 Did your husband hurt you? 289 00:09:19,733 --> 00:09:20,951 Is he even your husband? 290 00:09:20,995 --> 00:09:22,562 [ Sighs ] 291 00:09:22,605 --> 00:09:24,085 [ Speaks Russian ] 292 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 Oh, boy. Do you speak English? 293 00:09:25,652 --> 00:09:27,044 Uh... 294 00:09:27,088 --> 00:09:29,743 Okay, Linda, let me help you. 295 00:09:29,786 --> 00:09:31,483 Okay? 296 00:09:31,527 --> 00:09:32,920 Come on. Mm-hmm. 297 00:09:32,963 --> 00:09:34,530 I got you. Come this way. 298 00:09:34,574 --> 00:09:35,792 [ Sighs ] 299 00:09:35,836 --> 00:09:36,793 Alright, you're gonna be -- 300 00:09:36,837 --> 00:09:37,968 Oh. You okay? 301 00:09:38,012 --> 00:09:39,187 [ Whimpers ] Easy, now. 302 00:09:39,230 --> 00:09:40,841 ♪♪ 303 00:09:40,884 --> 00:09:43,974 [ Breathing heavily ] 304 00:09:44,018 --> 00:09:46,194 Alright, come on. 305 00:09:46,237 --> 00:09:48,979 [ Vehicle approaches, tires screech ] 306 00:09:49,023 --> 00:09:50,372 ♪♪ 307 00:09:50,415 --> 00:09:51,721 [ Speaks Russian ] It's okay. It's okay. 308 00:09:51,765 --> 00:09:52,548 I'm not gonna let them hurt you. 309 00:09:52,592 --> 00:09:54,245 Just get inside. 310 00:09:54,289 --> 00:09:56,247 Officer! 311 00:09:56,291 --> 00:09:57,466 You found her! Thank God. [ Radio beeps ] 312 00:09:57,509 --> 00:09:58,554 Control, I need additional units 313 00:09:58,598 --> 00:09:59,860 and a supervisor at my location. 314 00:09:59,903 --> 00:10:01,426 No, no, there's no need for that. 315 00:10:01,470 --> 00:10:02,427 Thank you for finding her. 316 00:10:02,471 --> 00:10:04,168 She just needs her medication. 317 00:10:04,212 --> 00:10:05,430 We'll take it from here. 318 00:10:05,474 --> 00:10:06,693 Stay where you are and show me your hands. 319 00:10:06,736 --> 00:10:07,955 [ Scoffs ] Officer. 320 00:10:07,998 --> 00:10:09,652 Your wife is going to a hospital, 321 00:10:09,696 --> 00:10:11,480 where she'll be questioned without you present. 322 00:10:11,523 --> 00:10:14,265 Now, I'll say it again -- show me your damn hands. 323 00:10:16,180 --> 00:10:17,094 [ Speaks Russian ] 324 00:10:17,138 --> 00:10:17,834 Get down! 325 00:10:17,878 --> 00:10:20,315 [ Gunfire ] 326 00:10:20,358 --> 00:10:21,446 [ Screams ] 327 00:10:21,490 --> 00:10:27,017 ♪♪ 328 00:10:27,061 --> 00:10:28,062 [ Bullets ricocheting ] 329 00:10:31,543 --> 00:10:32,719 [ Gunfire ] 330 00:10:34,111 --> 00:10:36,548 [ Screaming ] 331 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 [ Bullets ricocheting ] 332 00:10:42,032 --> 00:10:43,468 ♪♪ 333 00:10:43,512 --> 00:10:45,209 [ Glass shatters ] 334 00:10:45,253 --> 00:10:47,908 [ Gunfire continues ] 335 00:10:49,953 --> 00:10:52,216 Hey, don't! 336 00:10:54,175 --> 00:10:56,003 Daniel: [ Speaks Russian ] 337 00:10:56,046 --> 00:10:57,744 ♪♪ 338 00:10:57,787 --> 00:11:00,703 [ Tires squeal ] 339 00:11:02,139 --> 00:11:05,142 [ Sirens wail in distance ] 340 00:11:05,186 --> 00:11:07,971 7-L-15, two shooters escaping in a gold sedan. 341 00:11:08,015 --> 00:11:10,539 License plate 2-Sam-Adam-Mary-5-6-4. 342 00:11:10,582 --> 00:11:11,627 Heading west on Fuller. 343 00:11:11,671 --> 00:11:13,411 Female also fled southbound on foot. 344 00:11:13,455 --> 00:11:15,239 [ Radio chirps ] 345 00:11:15,283 --> 00:11:16,545 You okay? Yeah. 346 00:11:16,588 --> 00:11:17,981 Code 4 at the scene. 347 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 All units, be on the lookout for suspects. 348 00:11:19,374 --> 00:11:21,637 Want is a 245 on a PO with automatic weapons. 349 00:11:21,681 --> 00:11:23,334 How'd your missing woman turn into this? 350 00:11:23,378 --> 00:11:25,119 I don't know. 351 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 I knew the guy was lying from the jump, 352 00:11:26,424 --> 00:11:28,688 but I thought it was domestic abuse. 353 00:11:28,731 --> 00:11:29,906 And when I finally caught up with the wife, 354 00:11:29,950 --> 00:11:31,081 it was clear she'd been drugged, 355 00:11:31,125 --> 00:11:32,517 and I think she was speaking Russian. 356 00:11:32,561 --> 00:11:33,736 Human trafficking? 357 00:11:33,780 --> 00:11:35,346 Maybe. Let's go check out the house. 358 00:11:35,390 --> 00:11:36,783 [ Door splinters ] 359 00:11:36,826 --> 00:11:38,654 Police! Show yourselves now! 360 00:11:38,698 --> 00:11:41,309 ♪♪ 361 00:11:41,352 --> 00:11:42,658 Lucy: Clear. 362 00:11:42,702 --> 00:11:44,094 Nolan: Bedroom's clear. Coming out. 363 00:11:45,269 --> 00:11:47,532 [ Breathing heavily ] 364 00:11:47,576 --> 00:11:49,709 Guys, does this place seem strange to you? 365 00:11:49,752 --> 00:11:52,320 All the frames have stock photos in them. 366 00:11:52,363 --> 00:11:54,104 Lucy: And there are no dishes or food in the kitchen. 367 00:11:54,148 --> 00:11:55,758 Like it's been staged, but no one lives here. 368 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 And it feels a lot smaller on the inside. 369 00:11:57,760 --> 00:11:58,761 Like a reverse TARDIS. 370 00:12:00,067 --> 00:12:01,895 What? I don't only watch sports. 371 00:12:01,938 --> 00:12:04,724 Dispatch: 7-Adam-100, be advised, suspect vehicle 372 00:12:04,767 --> 00:12:06,856 was found abandoned in flames. 373 00:12:06,900 --> 00:12:09,380 No sign of the occupants or the missing woman. 374 00:12:09,424 --> 00:12:10,860 Copy that. [ Radio beeps ] 375 00:12:10,904 --> 00:12:12,775 These are 500 MCM wires. 376 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 They're running 400 amp service here. 377 00:12:14,429 --> 00:12:16,344 Mm-hmm. I know what that means, 378 00:12:16,387 --> 00:12:18,172 but, uh, you might have to explain it for Tim. 379 00:12:18,215 --> 00:12:21,349 Well, a typical household runs 100 to 200 amps. 380 00:12:21,392 --> 00:12:23,873 With that, you can power your lights, your appliances, AC. 381 00:12:23,917 --> 00:12:25,527 You could run a pool on 200 amps. 382 00:12:25,570 --> 00:12:26,920 Wait, what could they be running 383 00:12:26,963 --> 00:12:29,139 that's bigger than an AC or a pool? 384 00:12:29,183 --> 00:12:30,532 I don't know. There's a security panel here, 385 00:12:30,575 --> 00:12:32,360 but I've never seen the design before. 386 00:12:32,403 --> 00:12:33,578 What does it say? I couldn't tell you. 387 00:12:33,622 --> 00:12:35,232 The writing's in Cyrillic. 388 00:12:35,276 --> 00:12:36,364 [ Beep ] 389 00:12:36,407 --> 00:12:37,757 [ Alarm buzzes ] 390 00:12:41,804 --> 00:12:43,893 "I don't know what the button says, so I'll just push it"? 391 00:12:43,937 --> 00:12:45,721 Definitely rethinking that decision right now. 392 00:12:46,678 --> 00:12:48,115 Whoa. 393 00:12:48,158 --> 00:12:49,551 What is this? 394 00:12:49,594 --> 00:12:51,553 You can monitor the whole neighborhood from here. 395 00:12:51,596 --> 00:12:53,642 Are human traffickers usually this sophisticated? 396 00:12:53,685 --> 00:12:55,687 No. It's a safehouse. 397 00:12:55,731 --> 00:12:58,125 Like, for spies? 398 00:12:58,168 --> 00:12:59,343 I've been in one before -- 399 00:12:59,387 --> 00:13:01,650 although it was in a different country. 400 00:13:01,693 --> 00:13:02,912 W-What? When? Where? 401 00:13:02,956 --> 00:13:04,174 It's classified. 402 00:13:04,218 --> 00:13:06,350 So, the security panel is in Cyrillic. 403 00:13:06,394 --> 00:13:07,961 The victim spoke Russian. 404 00:13:08,004 --> 00:13:09,136 Both the shooters spoke Russian. 405 00:13:09,179 --> 00:13:11,007 Okay, so, this is a Russian safehouse 406 00:13:11,051 --> 00:13:14,097 in Los Angeles three miles from the station. 407 00:13:14,141 --> 00:13:14,924 Yes! I win. 408 00:13:16,970 --> 00:13:18,754 B-Bailey and I had a bet that -- 409 00:13:19,581 --> 00:13:20,887 ...that doesn't matter. 410 00:13:20,930 --> 00:13:21,844 Why don't you try and get us out of here? 411 00:13:21,888 --> 00:13:23,280 Try to get us out of here. 412 00:13:23,324 --> 00:13:24,064 [ Beep ] 413 00:13:24,107 --> 00:13:26,457 [ Metal thuds, creaks ] 414 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I knew it felt smaller. 415 00:13:28,764 --> 00:13:29,765 ♪ Hey, sexy mummy 416 00:13:29,809 --> 00:13:32,550 [ Man rapping in Russian ] 417 00:13:32,594 --> 00:13:41,255 ♪♪ 418 00:13:41,298 --> 00:13:42,386 Armory. 419 00:13:42,430 --> 00:13:44,388 [ Rapping continues ] 420 00:13:44,432 --> 00:13:52,875 ♪♪ 421 00:13:52,919 --> 00:13:53,658 Clear. 422 00:13:53,702 --> 00:13:56,226 ♪♪ 423 00:13:56,270 --> 00:13:57,488 Interrogation room. 424 00:13:57,532 --> 00:13:58,576 Looks like they were waterboarding your girl 425 00:13:58,620 --> 00:13:59,969 before she escaped. 426 00:14:00,013 --> 00:14:02,972 ♪♪ 427 00:14:03,016 --> 00:14:04,887 ♪♪ 428 00:14:04,931 --> 00:14:07,411 [ Motor whirring ] 429 00:14:07,455 --> 00:14:10,414 ♪♪ 430 00:14:10,458 --> 00:14:13,591 ♪♪ 431 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 [ Motor winds down ] The minute you drove away, 432 00:14:14,897 --> 00:14:16,725 they knew this place was burned. 433 00:14:16,768 --> 00:14:18,422 They destroyed everything they could before they abandoned it. 434 00:14:18,466 --> 00:14:20,685 Well, I don't understand. You said she spoke Russian. 435 00:14:20,729 --> 00:14:22,165 So aren't they on the same side? 436 00:14:22,209 --> 00:14:23,950 Maybe she turned against them or was trying to defect. 437 00:14:23,993 --> 00:14:25,560 Why hasn't she called 911? 438 00:14:25,603 --> 00:14:27,083 Shouldn't we be calling the State Department? 439 00:14:27,127 --> 00:14:28,911 We will, but once we do, we got 15 minutes 440 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 before the feds show up and ice us out, 441 00:14:30,173 --> 00:14:31,392 so let's make it count. 442 00:14:31,435 --> 00:14:32,784 I want pictures of everything. 443 00:14:32,828 --> 00:14:34,264 Harper: 7-Adam-19 to dispatch. 444 00:14:34,308 --> 00:14:36,963 Show us responding to Auto versus Bicycle 445 00:14:37,006 --> 00:14:38,529 at East Third and Boyd. 446 00:14:38,573 --> 00:14:39,922 [ Radio chatter ] 447 00:14:39,966 --> 00:14:42,142 [ Vehicle door closes ] 448 00:14:42,185 --> 00:14:43,665 So, you, uh, going out to dinner 449 00:14:43,708 --> 00:14:45,580 with that girl tonight, huh? Aaron: Yeah. 450 00:14:45,623 --> 00:14:46,842 I've been pretty nervous 451 00:14:46,886 --> 00:14:48,104 about seeing some of my old friends, though. 452 00:14:48,148 --> 00:14:50,933 I mean, after I got arrested, nobody called. 453 00:14:50,977 --> 00:14:52,500 After I got home, nobody visited. 454 00:14:52,543 --> 00:14:54,545 And most of them sold interviews to the highest bidder. 455 00:14:54,589 --> 00:14:56,199 But at least Leah had nice things to say, 456 00:14:56,243 --> 00:14:58,462 so it would be nice to salvage at least one friendship. 457 00:14:58,506 --> 00:14:59,681 Mm. 458 00:14:59,724 --> 00:15:01,204 What? 459 00:15:01,248 --> 00:15:02,510 I mean, if she never came around, 460 00:15:02,553 --> 00:15:04,077 is she really a friend? 461 00:15:04,120 --> 00:15:05,556 R.J.: It took you long enough. 462 00:15:05,600 --> 00:15:07,297 Were you the one who called about the accident, sir? 463 00:15:07,341 --> 00:15:08,951 Yeah, I was, uh -- I was down the street, 464 00:15:08,995 --> 00:15:11,998 and I saw a car plow into this guy on a bike. 465 00:15:12,041 --> 00:15:13,042 Uh, he couldn't walk. 466 00:15:13,086 --> 00:15:14,826 Looked like his legs were broken. 467 00:15:14,870 --> 00:15:16,132 Heard the guy in the car -- the driver -- 468 00:15:16,176 --> 00:15:18,743 he said something about a-a hospital. 469 00:15:18,787 --> 00:15:20,702 Put him in the back seat, and they drove off. 470 00:15:20,745 --> 00:15:22,660 Did you get a good look at the driver? No. 471 00:15:22,704 --> 00:15:24,140 Can you describe the vehicle? 472 00:15:24,184 --> 00:15:26,012 Maybe give us a license plate number? 473 00:15:26,055 --> 00:15:28,014 Eh, no, I didn't get the license plate. 474 00:15:28,057 --> 00:15:31,321 But it was a silver Civic, for sure. 475 00:15:31,365 --> 00:15:34,281 Alright, here's my card in case you think of anything else. 476 00:15:34,324 --> 00:15:35,630 Okay, thanks. 477 00:15:37,240 --> 00:15:38,763 Nearest hospital's a few blocks away. 478 00:15:38,807 --> 00:15:40,156 Should we head there? 479 00:15:40,200 --> 00:15:41,462 Yeah, as soon as you document the scene. 480 00:15:41,505 --> 00:15:43,464 [ Inhales deeply ] On it. 481 00:15:44,595 --> 00:15:45,945 [ Camera shutter clicking ] 482 00:15:45,988 --> 00:15:47,947 Is that your city-issued phone? 483 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 Oh, no, I -- it's back in the War Bags. 484 00:15:50,036 --> 00:15:52,473 Okay, uh, I'm gonna ask you a question, 485 00:15:52,516 --> 00:15:54,779 and I cannot emphasize enough 486 00:15:54,823 --> 00:15:57,739 how much I do not want you to answer it. Okay. 487 00:15:57,782 --> 00:16:00,176 What is the most embarrassing photo you have in your phone? 488 00:16:00,220 --> 00:16:02,178 Well, I have, uh -- 489 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Ah, ah-ah-ah. 490 00:16:03,484 --> 00:16:05,616 Don't answer it. Just hold it in your head. 491 00:16:05,660 --> 00:16:08,184 Now, picture it being entered into evidence 492 00:16:08,228 --> 00:16:10,012 because it's on the same hard drive 493 00:16:10,056 --> 00:16:11,535 as these crime scene photos. 494 00:16:15,409 --> 00:16:16,540 I'm gonna get the digital camera. 495 00:16:16,584 --> 00:16:17,933 That's a good choice. 496 00:16:17,977 --> 00:16:19,630 ♪♪ 497 00:16:21,371 --> 00:16:23,069 No. 498 00:16:23,112 --> 00:16:24,940 No. No! 499 00:16:24,984 --> 00:16:26,594 It's an oven in there! 500 00:16:26,637 --> 00:16:27,899 [ Refrigerator door closes ] 501 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 How long has the fridge been broken? 502 00:16:29,423 --> 00:16:30,206 It's broken? 503 00:16:31,599 --> 00:16:34,471 [ Telephone ringing, indistinct conversations ] 504 00:16:34,515 --> 00:16:35,864 The break room fridge croaked. 505 00:16:35,907 --> 00:16:37,518 We need a new one ASAP. 506 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 For your... 507 00:16:39,215 --> 00:16:41,304 Breast milk? Yes. 508 00:16:41,348 --> 00:16:42,740 Okay. Okay. 509 00:16:42,784 --> 00:16:44,829 Get a general services request form 510 00:16:44,873 --> 00:16:46,179 from the front desk. 511 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 Fill it out and bring it by for my signature. 512 00:16:48,094 --> 00:16:49,530 Great. So, we'll have it by...? 513 00:16:49,573 --> 00:16:51,140 Hard to say. 514 00:16:51,184 --> 00:16:53,490 Has to be approved by a manager and the manager's manager. 515 00:16:53,534 --> 00:16:54,883 The city solicits three bids. 516 00:16:54,926 --> 00:16:57,233 And at that point, Jack won't need breast milk. 517 00:16:57,277 --> 00:16:58,843 He'll need liquor for his wedding. 518 00:17:00,541 --> 00:17:02,543 Just getting bail will be an uphill battle. 519 00:17:02,586 --> 00:17:04,327 I'm hearing a lot of problems. 520 00:17:04,371 --> 00:17:06,329 I'm not hearing any solutions. 521 00:17:06,373 --> 00:17:08,418 [ Sighs ] 522 00:17:09,419 --> 00:17:13,075 Look, if you want to walk out of prison before you're 60, 523 00:17:13,119 --> 00:17:14,337 take a deal. 524 00:17:14,381 --> 00:17:16,035 Testify against Elijah. 525 00:17:16,078 --> 00:17:18,863 [ Chuckles ] I'm not gonna betray my boss. 526 00:17:18,907 --> 00:17:21,214 [ Sighs ] Loyalty above all. 527 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 You can write that down. 528 00:17:22,824 --> 00:17:24,913 This is not a test, okay? 529 00:17:24,956 --> 00:17:26,567 I-I'm not reporting back to him. 530 00:17:26,610 --> 00:17:28,438 Well, then that's way worse. 531 00:17:28,482 --> 00:17:30,571 You're dumb enough to make a move against Elijah? 532 00:17:30,614 --> 00:17:32,442 He'll murder everyone you've ever talked to. 533 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 Not if his assets are seized 534 00:17:34,140 --> 00:17:35,706 and he's in prison for the rest of his life. 535 00:17:35,750 --> 00:17:37,230 [ Scoffs ] 536 00:17:37,273 --> 00:17:40,450 The world is lousy with people that were untouchable -- 537 00:17:40,494 --> 00:17:41,495 until they weren't. 538 00:17:41,538 --> 00:17:44,672 That's a really nice speech. 539 00:17:44,715 --> 00:17:46,935 But I'm not buying it. 540 00:17:46,978 --> 00:17:48,850 Tell Elijah he can count on my silence. 541 00:17:48,893 --> 00:17:50,852 [ Cellphone chimes ] 542 00:17:51,983 --> 00:17:55,857 ♪♪ 543 00:17:55,900 --> 00:17:57,641 I got your 911. What's wrong? 544 00:17:57,685 --> 00:17:58,947 Lopez: [ Sighs ] 545 00:17:58,990 --> 00:18:00,383 These are good at room temp for one more hour. 546 00:18:00,427 --> 00:18:03,299 I need you to take this home to our fridge ASAP. 547 00:18:03,343 --> 00:18:04,518 The fridge here died. 548 00:18:04,561 --> 00:18:05,910 I was in a meeting with a client. 549 00:18:05,954 --> 00:18:07,390 It's my first day back. 550 00:18:07,434 --> 00:18:10,089 I can't afford to be running home every 2 to 3 hours. 551 00:18:10,132 --> 00:18:11,002 What, and I can? 552 00:18:11,046 --> 00:18:12,003 Your clients are in lockup. 553 00:18:12,047 --> 00:18:13,483 They're not going anywhere. 554 00:18:13,527 --> 00:18:15,703 Plus, you owe me. 555 00:18:15,746 --> 00:18:17,618 [ Chuckles ] For what? 556 00:18:17,661 --> 00:18:20,273 How about the 12 hours of labor? 557 00:18:20,316 --> 00:18:21,883 Why are you so pissy today? 558 00:18:21,926 --> 00:18:23,580 I'm trying to feed your son. 559 00:18:24,973 --> 00:18:26,017 I'm sorry. 560 00:18:26,061 --> 00:18:28,629 Just a...difficult client. 561 00:18:30,587 --> 00:18:31,980 I'll stop by the house. 562 00:18:32,023 --> 00:18:32,807 Thank you. 563 00:18:36,854 --> 00:18:37,899 [ Camera shutter clicks ] 564 00:18:40,031 --> 00:18:41,424 [ Camera shutter clicks ] 565 00:18:45,167 --> 00:18:46,212 Here we go. 566 00:18:46,255 --> 00:18:47,952 [ Vehicle door closes ] Weston: Howdy! 567 00:18:47,996 --> 00:18:50,129 Sergeant Bradford, right? 568 00:18:50,172 --> 00:18:51,478 You're not from the State Department. 569 00:18:51,521 --> 00:18:52,609 CIA? 570 00:18:52,653 --> 00:18:54,916 Mike Weston. Good to meet you. 571 00:18:54,959 --> 00:18:57,353 The CIA has a field office in West Hollywood. 572 00:18:57,397 --> 00:18:59,355 They throw a surprisingly fun holiday party. 573 00:18:59,399 --> 00:19:01,183 But they're not allowed to operate domestically. 574 00:19:01,227 --> 00:19:03,446 Not without a supervising federal agency. 575 00:19:03,490 --> 00:19:05,666 FBI agent Walter Reynolds over there, he's in charge. 576 00:19:05,709 --> 00:19:06,971 Reynolds! 577 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 This man would like to see some ID. 578 00:19:08,973 --> 00:19:11,802 [ Sighs ] 579 00:19:12,586 --> 00:19:13,978 It's his case. 580 00:19:14,022 --> 00:19:15,632 I'm just helping out where I can. 581 00:19:15,676 --> 00:19:17,417 Great, so do we liaise with him or you? 582 00:19:17,460 --> 00:19:18,635 Uh, neither. 583 00:19:18,679 --> 00:19:20,420 We're taking over the scene -- and the case. 584 00:19:20,463 --> 00:19:22,117 You mean the case where two Russian spies tried to murder me? 585 00:19:22,161 --> 00:19:25,207 Oh, now, let's not go throwing around the "S" word. 586 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 Suffice it to say, we will move heaven and earth 587 00:19:27,514 --> 00:19:29,211 to get these bad people off the streets. 588 00:19:29,255 --> 00:19:30,908 So if you'll just turn over whatever evidence 589 00:19:30,952 --> 00:19:32,475 you've collected --Uh, actually, 590 00:19:32,519 --> 00:19:34,260 Sergeant Bradford advised us that federal law enforcement 591 00:19:34,303 --> 00:19:35,348 would be doing the collecting, 592 00:19:35,391 --> 00:19:37,437 so we just secured the scene. 593 00:19:40,353 --> 00:19:42,920 Smart man. 594 00:19:42,964 --> 00:19:44,792 Agent Reynolds' card for your report. 595 00:19:45,532 --> 00:19:47,621 Let's go, folks! 596 00:19:47,664 --> 00:19:51,494 ♪♪ 597 00:19:51,538 --> 00:19:54,149 So, that's it? We're out? 598 00:19:54,193 --> 00:19:56,673 You know, Linda stumbled and touched the hood of my shop. 599 00:19:56,717 --> 00:19:58,022 I bet her fingerprints are still on it. 600 00:19:58,066 --> 00:19:59,720 We can get a true ID -- 601 00:19:59,763 --> 00:20:01,287 solve this thing before Weston knows what hit him. 602 00:20:04,725 --> 00:20:07,031 [ Wheels squeaking ] 603 00:20:07,075 --> 00:20:10,078 ♪♪ 604 00:20:10,121 --> 00:20:12,123 This rust-bucket is our loaner fridge? 605 00:20:12,167 --> 00:20:13,386 Did you bring it here from the 1950s? 606 00:20:13,429 --> 00:20:14,517 Take it back. 607 00:20:14,561 --> 00:20:16,127 [ Sighs ] 608 00:20:16,171 --> 00:20:19,043 [ Wheels squeaking ] 609 00:20:20,306 --> 00:20:22,438 Why is pumping so hard? 610 00:20:22,482 --> 00:20:25,267 Uh, paranoid me thinks it is a society-wide plot 611 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 to push us out of the work force. 612 00:20:27,356 --> 00:20:28,923 And not-paranoid you? 613 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 I don't listen to her. She's too naive. 614 00:20:32,100 --> 00:20:34,015 Uh, I have a case file for you. 615 00:20:34,058 --> 00:20:35,495 Driver hits a guy on a bicycle, 616 00:20:35,538 --> 00:20:37,236 scoops him up to take him to the hospital, 617 00:20:37,279 --> 00:20:39,412 but they never make it to the hospital. 618 00:20:39,455 --> 00:20:40,891 Which makes it a missing-persons. 619 00:20:40,935 --> 00:20:42,110 Yeah, or an abduction. 620 00:20:42,153 --> 00:20:44,504 Silver Civic, the most common car in L.A. 621 00:20:44,547 --> 00:20:47,028 Sure, I can add "wild goose chase" to my to-do list. 622 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 Look, the boot and I will do all the leg work. 623 00:20:49,335 --> 00:20:50,771 You just tell us what you need. 624 00:20:50,814 --> 00:20:52,251 Thank you. You're welcome. 625 00:20:54,296 --> 00:20:57,299 Heard you had some excitement today. You okay? 626 00:20:57,343 --> 00:20:59,997 Yeah, uh, though getting shot at never stops being upsetting. 627 00:21:00,041 --> 00:21:01,651 Yeah. Weird how that happens, huh? 628 00:21:01,695 --> 00:21:04,263 Am I the only one who thinks that's insane? 629 00:21:04,306 --> 00:21:06,917 I mean, our delegate helps decide what goes into the MOA. 630 00:21:06,961 --> 00:21:08,484 They shape policy. 631 00:21:08,528 --> 00:21:10,921 Yeah, but they also shape our benefits package, 632 00:21:10,965 --> 00:21:13,315 and no one is more focused on benefits than Smitty. 633 00:21:13,359 --> 00:21:16,579 Right, but they could help shape policy. 634 00:21:16,623 --> 00:21:19,843 I mean, the right person with a stellar reputation 635 00:21:19,887 --> 00:21:22,542 who understands the issues, who believes in reform -- 636 00:21:22,585 --> 00:21:23,891 No, no, no, no, no. 637 00:21:23,934 --> 00:21:25,327 No chance at all. Come on. 638 00:21:25,371 --> 00:21:26,763 You would be so great at it, 639 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 and everybody would vote for you. 640 00:21:27,938 --> 00:21:30,332 Running means campaigning. Yeah. 641 00:21:30,376 --> 00:21:33,770 And campaigning means being nice to people. 642 00:21:33,814 --> 00:21:35,816 Right. What was I thinking? You weren't. 643 00:21:35,859 --> 00:21:37,296 Glad you're okay. Thank you. 644 00:21:39,385 --> 00:21:42,213 Nolan, we just got a partial print off your shop. 645 00:21:42,257 --> 00:21:44,912 Linda's real name is Katerina Antonov. 646 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 She's a Russian citizen here on an NGO visa. 647 00:21:47,088 --> 00:21:49,003 Perfect cover for a Russian FSB agent. 648 00:21:49,046 --> 00:21:51,310 We get any hits off VICAP that could lead us to her? 649 00:21:51,353 --> 00:21:53,050 No, but I did do an Internet photo search, 650 00:21:53,094 --> 00:21:54,835 and I ended up on the Instagram page 651 00:21:54,878 --> 00:21:57,707 of an Air Force major named Lyle Marks. 652 00:21:57,751 --> 00:21:59,927 Apparently, he and Katerina had been dating for a few months. 653 00:21:59,970 --> 00:22:01,929 And by "dating," you mean she was using him 654 00:22:01,972 --> 00:22:03,583 to steal top-secret intelligence. 655 00:22:03,626 --> 00:22:04,975 Cynic. 656 00:22:05,019 --> 00:22:07,413 But, yeah, there's no way 657 00:22:07,456 --> 00:22:10,024 a spy would just happen to fall for an Air Force major. 658 00:22:10,067 --> 00:22:11,982 Look, Lyle worked at Drone Command. 659 00:22:12,026 --> 00:22:12,940 Didn't show up for work today. 660 00:22:12,983 --> 00:22:14,289 Do we loop in Weston? No. 661 00:22:14,333 --> 00:22:16,639 If we're on to something, he'll find us. 662 00:22:16,683 --> 00:22:19,120 [ Heavy metal music plays on stereo] 663 00:22:19,163 --> 00:22:20,991 [ Knock on door ] ♪ ...like an STD from a whore♪ 664 00:22:21,035 --> 00:22:21,949 ♪ And I ignore the question♪ 665 00:22:21,992 --> 00:22:23,646 Major Marks, police! 666 00:22:23,690 --> 00:22:25,909 ♪ 'Cause this is as good as it gets♪ 667 00:22:25,953 --> 00:22:27,084 ♪♪ 668 00:22:27,128 --> 00:22:28,434 Lucy: Clear. 669 00:22:28,477 --> 00:22:29,435 [ Music shuts off ] Tim: Clear. 670 00:22:29,478 --> 00:22:32,133 ♪♪ 671 00:22:32,176 --> 00:22:34,396 I got a body! 672 00:22:34,440 --> 00:22:39,619 ♪♪ 673 00:22:39,662 --> 00:22:40,924 His skin is cool. 674 00:22:40,968 --> 00:22:42,186 He's been dead at least an hour. 675 00:22:42,230 --> 00:22:43,536 So, we have a Russian spy who was tortured 676 00:22:43,579 --> 00:22:45,189 and held captive by her own people. 677 00:22:45,233 --> 00:22:46,974 Now her boyfriend ends up tortured and killed. 678 00:22:47,017 --> 00:22:48,410 Probably the same guys who tried to kill Katerina, 679 00:22:48,454 --> 00:22:49,933 thinking he knew where she was. 680 00:22:49,977 --> 00:22:51,805 Maybe he did. Maybe they're going after her right now. 681 00:22:51,848 --> 00:22:53,154 [ Door creaks ] 682 00:22:55,025 --> 00:22:56,462 What a treat. 683 00:22:56,505 --> 00:22:59,029 Twice in one day. 684 00:23:00,335 --> 00:23:01,815 I take that back. 685 00:23:01,858 --> 00:23:03,338 What the hell are we in the middle of? 686 00:23:03,382 --> 00:23:04,600 And don't give me any of this "national security" BS. 687 00:23:04,644 --> 00:23:06,167 It's not BS. 688 00:23:06,210 --> 00:23:07,603 You of all people should know that. 689 00:23:07,647 --> 00:23:09,213 And you should know that a murdered soldier 690 00:23:09,257 --> 00:23:11,738 means you can't keep this in the shadows any longer. 691 00:23:11,781 --> 00:23:14,349 These people need to be caught before they hurt anyone else, 692 00:23:14,393 --> 00:23:15,524 and you need our help to do it. 693 00:23:15,568 --> 00:23:18,135 [ Sighs ] 694 00:23:18,179 --> 00:23:20,224 Okay. 695 00:23:20,268 --> 00:23:23,271 But we need a secure place to finish this conversation. 696 00:23:23,314 --> 00:23:25,186 Luckily, I bring one with me wherever I go. 697 00:23:25,229 --> 00:23:27,623 [ Metal rattles ] 698 00:23:29,973 --> 00:23:31,497 This is a giant Faraday cage? 699 00:23:31,540 --> 00:23:33,977 Exactly. No electronic signals can get in or out. 700 00:23:34,021 --> 00:23:35,457 So, tell us about Katerina. 701 00:23:35,501 --> 00:23:38,417 Our belief is that Ms. Antonov is an FSB case officer 702 00:23:38,460 --> 00:23:40,157 who was in this country to recruit intelligence assets 703 00:23:40,201 --> 00:23:41,376 and that she went rogue. 704 00:23:41,420 --> 00:23:42,899 Which is why two guys grabbed her 705 00:23:42,943 --> 00:23:44,205 and took her to a safehouse. Yep. 706 00:23:44,248 --> 00:23:46,468 Oriel Stanislov and Vladik Ziven. 707 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 FSB spec ops officers. 708 00:23:48,514 --> 00:23:51,386 They arrived in this country a week ago under assumed names. 709 00:23:51,430 --> 00:23:53,997 But why try and kill her once she escaped? 710 00:23:54,041 --> 00:23:56,217 So she wouldn't end up in the hands of the CIA. 711 00:23:56,260 --> 00:23:57,871 Did you know she was in a relationship with Major Marks? 712 00:23:57,914 --> 00:23:59,350 Obviously not. 713 00:23:59,394 --> 00:24:01,352 Otherwise, we would have stepped in weeks ago. 714 00:24:01,396 --> 00:24:03,572 Well, maybe we were too cynical earlier. 715 00:24:03,616 --> 00:24:05,269 Maybe she really did fall in love with Marks 716 00:24:05,313 --> 00:24:07,446 and the FSB found out she was going to defect, 717 00:24:07,489 --> 00:24:10,013 they kill him and grabbed her. 718 00:24:10,057 --> 00:24:12,363 Espionage isn't a romance novel, Officer Chen. 719 00:24:12,407 --> 00:24:13,756 I mean, how would you know? 720 00:24:13,800 --> 00:24:14,975 You didn't even know there was a Russian safehouse 721 00:24:15,018 --> 00:24:16,977 in Los Angeles. 722 00:24:18,805 --> 00:24:20,371 Fair point, 723 00:24:20,415 --> 00:24:22,635 but I've read Katerina's file. 724 00:24:22,678 --> 00:24:24,158 She's no hopeless romantic. 725 00:24:24,201 --> 00:24:26,682 Do you at least know why she targeted Marks? 726 00:24:28,815 --> 00:24:30,207 He was in charge of 727 00:24:30,251 --> 00:24:32,340 the Air Force's West Coast Drone Command. 728 00:24:32,383 --> 00:24:34,211 He had the keys to the entire program. 729 00:24:34,255 --> 00:24:35,822 So, if she wasn't stealing secrets from Russia 730 00:24:35,865 --> 00:24:37,519 and she wasn't in love with Marks and planning to defect, 731 00:24:37,563 --> 00:24:38,999 then what the hell was she doing? 732 00:24:39,042 --> 00:24:41,305 I don't know. 733 00:24:41,349 --> 00:24:43,307 And that's what scares the hell out of me. 734 00:24:48,356 --> 00:24:50,532 [ Indistinct conversations ] 735 00:24:50,576 --> 00:24:51,707 What's going on? 736 00:24:51,751 --> 00:24:52,882 It's the end of the day, 737 00:24:52,926 --> 00:24:54,231 you haven't even cleared the non-workers. 738 00:24:55,406 --> 00:24:57,496 Because I spent most of my day drowning 739 00:24:57,539 --> 00:24:59,802 in a "Brazil"-style bureaucratic hellscape. 740 00:24:59,846 --> 00:25:01,935 Oh, is this about the, uh -- the, you know -- the -- 741 00:25:01,978 --> 00:25:03,414 Breast milk? Yes. 742 00:25:03,458 --> 00:25:05,547 Just say it. It's not a swear word. 743 00:25:05,591 --> 00:25:08,071 It's not a magic curse that will bring forth a demon. 744 00:25:08,115 --> 00:25:09,595 It's a word. 745 00:25:09,638 --> 00:25:11,248 Breast. 746 00:25:11,292 --> 00:25:13,337 You know, I think I'll check back in the morning. 747 00:25:13,381 --> 00:25:14,774 Coward. 748 00:25:14,817 --> 00:25:16,036 Wesley: A token of thanks 749 00:25:16,079 --> 00:25:18,473 to the fine men and women at Mid-Wilshire. 750 00:25:18,517 --> 00:25:20,475 It's gorgeous. Thank you. 751 00:25:20,519 --> 00:25:21,781 Mm! 752 00:25:21,824 --> 00:25:23,565 Hey, I'm really sorry about earlier. 753 00:25:23,609 --> 00:25:25,654 We've both been under a lot of stress. 754 00:25:25,698 --> 00:25:27,047 Thank you for not being part 755 00:25:27,090 --> 00:25:28,744 of the massive, society-wide conspiracy. 756 00:25:29,702 --> 00:25:30,746 Don't mention it. 757 00:25:32,356 --> 00:25:33,662 Nyla! 758 00:25:33,706 --> 00:25:34,663 I'll see you at home? Yeah. 759 00:25:36,230 --> 00:25:37,884 I got an ID on your missing biker -- 760 00:25:37,927 --> 00:25:39,146 Ken Haverfield. 761 00:25:39,189 --> 00:25:40,843 I just got off the phone with his boyfriend. 762 00:25:40,887 --> 00:25:42,236 Ken just got out of rehab. 763 00:25:42,279 --> 00:25:44,020 The boyfriend didn't report Ken missing 764 00:25:44,064 --> 00:25:45,979 because he just assumed Ken relapsed. 765 00:25:46,022 --> 00:25:47,328 Well, he didn't fall off the wagon. 766 00:25:47,371 --> 00:25:49,460 He got hit by a car and abducted by some psycho. 767 00:25:50,592 --> 00:25:52,202 The victim in Nolan's dope house arson 768 00:25:52,246 --> 00:25:53,769 was a recovering addict, 769 00:25:53,813 --> 00:25:55,684 and he had a fractured pelvis 770 00:25:55,728 --> 00:25:57,512 consistent with being hit by a car. 771 00:25:57,556 --> 00:25:58,905 You think that your serial killer 772 00:25:58,948 --> 00:26:00,297 is the same guy that hit Ken? 773 00:26:00,341 --> 00:26:02,517 It's a great way to incapacitate a victim, 774 00:26:02,561 --> 00:26:04,345 force them to rely on you for help. 775 00:26:04,388 --> 00:26:05,738 If it is the same killer, 776 00:26:05,781 --> 00:26:07,522 there's gonna be another fire tonight -- 777 00:26:07,566 --> 00:26:09,437 tomorrow at the latest. 778 00:26:09,480 --> 00:26:11,047 And our only lead is that he drives 779 00:26:11,091 --> 00:26:12,701 the most popular car in L.A. -- 780 00:26:12,745 --> 00:26:15,269 and we don't have a plate number. 781 00:26:15,312 --> 00:26:19,012 Okay, so, no one is ever 100% successful, right? 782 00:26:19,055 --> 00:26:21,188 This guy must have targeted a victim at some point 783 00:26:21,231 --> 00:26:23,277 who insisted on waiting for an ambulance. 784 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 At which point he would have fled, 785 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 and the responding officer would have filed a hit-and-run. 786 00:26:26,672 --> 00:26:29,283 I could run a search, but there's going to be dozens, 787 00:26:29,326 --> 00:26:31,024 maybe hundreds of initial hits. 788 00:26:31,067 --> 00:26:32,547 I will do it. 789 00:26:32,591 --> 00:26:33,548 Are you sure? 790 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 Yes, I'm sure. 791 00:26:34,767 --> 00:26:36,203 I will split it with the midnight shift. 792 00:26:36,246 --> 00:26:37,683 We'll start running down some leads. 793 00:26:37,726 --> 00:26:39,598 You go home to Jack. 794 00:26:39,641 --> 00:26:40,773 He misses his mama. 795 00:26:40,816 --> 00:26:42,992 Thanks. You're welcome. 796 00:26:44,472 --> 00:26:45,560 I thought we were going for dinner. 797 00:26:45,604 --> 00:26:46,866 Yeah, the club has apps. 798 00:26:46,909 --> 00:26:47,997 [ Dance music plays in distance ] 799 00:26:48,041 --> 00:26:49,999 Yeah, and like a million people. 800 00:26:50,043 --> 00:26:51,261 And more than a few paparazzi. 801 00:26:51,305 --> 00:26:55,048 You're right. We should get our own exclusive. 802 00:26:55,091 --> 00:26:55,918 No, I'm -- I'm not doing that. 803 00:26:55,962 --> 00:26:56,745 No. 804 00:26:56,789 --> 00:26:58,529 [ Chuckles ] Come on! 805 00:26:58,573 --> 00:26:59,835 Just relax. We're gonna have fun. 806 00:27:01,794 --> 00:27:04,318 You didn't bring me out to reconnect. 807 00:27:04,361 --> 00:27:05,928 This is just so you can get more followers. 808 00:27:05,972 --> 00:27:07,103 No! 809 00:27:07,147 --> 00:27:09,105 ♪♪ 810 00:27:09,149 --> 00:27:11,368 Well, I mean, yeah, we could both benefit, but -- 811 00:27:11,412 --> 00:27:12,631 Nah, I'm out. 812 00:27:12,674 --> 00:27:14,807 Aaron. Aaron, wait. 813 00:27:14,850 --> 00:27:16,635 Narrator: This quiet community was rocked 814 00:27:16,678 --> 00:27:18,158 by the suspicion that fell on the Gallagher home. 815 00:27:18,201 --> 00:27:19,333 [ Cellphone ringing ] 816 00:27:19,376 --> 00:27:20,900 Police executed a search warrant, 817 00:27:20,943 --> 00:27:23,032 removing several items, including clothes... 818 00:27:23,076 --> 00:27:24,947 Hello? Hey, it's Aaron. 819 00:27:24,991 --> 00:27:26,427 Yeah, can I speak to P1 Lucy? 820 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 I got a rookie situation I need to discuss. 821 00:27:28,516 --> 00:27:29,822 Yeah, yeah, sure thing. 822 00:27:29,865 --> 00:27:30,823 [ Video stops ] Hold on. 823 00:27:30,866 --> 00:27:33,695 Um, okay, here she comes. 824 00:27:33,739 --> 00:27:35,218 Talk to me. 825 00:27:35,262 --> 00:27:38,265 So, [sighs] I just tried to go out with an old friend 826 00:27:38,308 --> 00:27:40,963 from before my life got turned upside down, 827 00:27:41,007 --> 00:27:44,706 and it was like talking to an alien. 828 00:27:44,750 --> 00:27:47,274 Yeah, becoming a cop is isolating enough 829 00:27:47,317 --> 00:27:48,841 with no one but other cops 830 00:27:48,884 --> 00:27:51,321 able to understand the experience. 831 00:27:51,365 --> 00:27:53,410 It must be so much harder for you. 832 00:27:53,454 --> 00:27:54,455 I mean, how did you handle it? 833 00:27:54,498 --> 00:27:57,023 The -- The isolation. 834 00:27:57,066 --> 00:27:59,286 I made new friends with the only people 835 00:27:59,329 --> 00:28:01,723 who could relate -- the rookies I came up with. 836 00:28:01,767 --> 00:28:04,770 Yeah, my Academy classmates call me "No Biz," 837 00:28:04,813 --> 00:28:06,554 as in, "You have no business being a cop." 838 00:28:06,597 --> 00:28:08,730 Oof, I'm sorry. 839 00:28:08,774 --> 00:28:11,777 I can't imagine doing this alone. 840 00:28:11,820 --> 00:28:13,604 There were three of us in our class, 841 00:28:13,648 --> 00:28:15,215 and we were inseparable. 842 00:28:15,258 --> 00:28:18,653 Yeah, it was you, Nolan, and -- and who was the third? 843 00:28:21,874 --> 00:28:23,571 Um... 844 00:28:23,614 --> 00:28:24,833 Right. 845 00:28:24,877 --> 00:28:27,706 Uh, sorry. The -- The guy who, uh -- 846 00:28:27,749 --> 00:28:30,099 Died. 847 00:28:30,143 --> 00:28:32,145 Yeah. 848 00:28:32,188 --> 00:28:34,277 [ Sighs ] 849 00:28:34,321 --> 00:28:36,889 Sneaks up on you, doesn't it? 850 00:28:36,932 --> 00:28:39,500 I mean, I'll just be going along, 851 00:28:39,543 --> 00:28:40,762 talking about whatever, 852 00:28:40,806 --> 00:28:43,286 and then something reminds me of Patrick 853 00:28:43,330 --> 00:28:44,418 just lying there dead on the floor, 854 00:28:44,461 --> 00:28:46,594 and -- bam. 855 00:28:46,637 --> 00:28:47,987 It's like being hit by a truck. 856 00:28:50,337 --> 00:28:51,773 I-I-I'm sorry. 857 00:28:51,817 --> 00:28:53,383 I shouldn't be bringing this up. 858 00:28:53,427 --> 00:28:54,254 I sh-- I should go. 859 00:28:54,297 --> 00:28:55,559 No, no. 860 00:28:55,603 --> 00:28:56,735 No need to apologize. 861 00:28:56,778 --> 00:28:58,649 I-I'm -- I'm glad you called. 862 00:28:58,693 --> 00:28:59,912 Yeah, me too. 863 00:28:59,955 --> 00:29:01,522 You know, I spent the last two years 864 00:29:01,565 --> 00:29:05,569 feeling completely alone, so it's -- 865 00:29:05,613 --> 00:29:07,049 it's nice to have someone to talk to. 866 00:29:08,703 --> 00:29:10,966 Well, good. Good. 867 00:29:11,010 --> 00:29:12,620 You should probably get some sleep. 868 00:29:12,663 --> 00:29:15,057 You know, you gotta bring your A-game every day with Harper. 869 00:29:15,101 --> 00:29:16,972 [ Chuckles ] Tell me about it. 870 00:29:19,148 --> 00:29:20,062 I'll see you tomorrow. 871 00:29:20,106 --> 00:29:22,195 Yep. 872 00:29:22,238 --> 00:29:23,457 [ Cellphone beeps ] 873 00:29:24,850 --> 00:29:25,894 [ Car door closes ] 874 00:29:28,027 --> 00:29:30,159 [ Train horn blares in distance ] 875 00:29:30,203 --> 00:29:31,204 [ Flashlight clicks ] 876 00:29:38,820 --> 00:29:40,300 [ Beep ] 877 00:29:40,343 --> 00:29:42,389 Dispatch, this is Detective Nyla Harper, 878 00:29:42,432 --> 00:29:44,870 badge number 56464. 879 00:29:44,913 --> 00:29:47,002 I might have eyes on a possible kidnapping vehicle 880 00:29:47,046 --> 00:29:49,439 at 9223 Sherman Drive. 881 00:29:49,483 --> 00:29:52,878 License plate matches a hit and run from August. 882 00:29:52,921 --> 00:29:55,445 Get me marked units and notify Detective Lopez ASAP. 883 00:29:55,489 --> 00:29:58,666 ♪♪ 884 00:29:58,709 --> 00:30:00,320 Dispatch, Detective Harper. 885 00:30:00,363 --> 00:30:03,453 Possible suspect and possible kidnapping victim inside. 886 00:30:03,497 --> 00:30:04,454 Send all units Code 3. 887 00:30:04,498 --> 00:30:05,978 I'm making entry. 888 00:30:06,021 --> 00:30:09,764 ♪♪ 889 00:30:09,808 --> 00:30:11,374 [ Door creaks ] 890 00:30:11,418 --> 00:30:12,506 Police! 891 00:30:13,594 --> 00:30:15,770 [ Rodent squeaking ] 892 00:30:15,814 --> 00:30:17,511 Come out with your hands up! 893 00:30:17,554 --> 00:30:20,253 [ Squeaking continues ] 894 00:30:20,296 --> 00:30:23,256 ♪♪ 895 00:30:23,299 --> 00:30:32,265 ♪♪ 896 00:30:32,308 --> 00:30:40,969 ♪♪ 897 00:30:41,013 --> 00:30:49,760 ♪♪ 898 00:30:49,804 --> 00:30:58,769 ♪♪ 899 00:30:58,813 --> 00:31:00,902 Dispatch, I have a white male that-- [ Glass shatters ] 900 00:31:00,946 --> 00:31:03,905 ♪♪ 901 00:31:03,949 --> 00:31:06,516 LAPD! Show me your hands! 902 00:31:06,560 --> 00:31:08,562 ♪♪ 903 00:31:08,605 --> 00:31:10,346 [ Coughing ] 904 00:31:10,390 --> 00:31:12,958 ♪♪ 905 00:31:13,001 --> 00:31:14,524 [ Doorknob rattling ] 906 00:31:14,568 --> 00:31:16,831 [ Banging on door ] 907 00:31:16,875 --> 00:31:18,267 [ Grunts ] 908 00:31:18,311 --> 00:31:21,575 ♪♪ 909 00:31:21,618 --> 00:31:24,317 [ Flames whooshing ] 910 00:31:25,492 --> 00:31:28,147 [ Coughing ] 911 00:31:28,190 --> 00:31:31,193 [ Sirens wailing in distance ] 912 00:31:31,237 --> 00:31:32,934 [ Coughing continues ] 913 00:31:32,978 --> 00:31:37,634 ♪♪ 914 00:31:37,678 --> 00:31:41,160 [ Coughing, gasping ] 915 00:31:43,945 --> 00:31:46,643 [ Siren wailing ] 916 00:31:46,687 --> 00:31:48,515 [ Fire truck siren blares ] 917 00:31:56,305 --> 00:31:58,090 Even with all the smoke inhalation, 918 00:31:58,133 --> 00:31:59,787 Harper's probably fine, right? 919 00:31:59,830 --> 00:32:00,919 She wasn't in the building long. 920 00:32:00,962 --> 00:32:02,703 She should be okay. 921 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 At this point, I think we can skip the war stories 922 00:32:07,142 --> 00:32:08,970 and agree -- 923 00:32:09,014 --> 00:32:11,712 firefighters are better than cops. 924 00:32:11,755 --> 00:32:13,235 Why else would you and Harper 925 00:32:13,279 --> 00:32:15,803 insist on running into burning buildings? 926 00:32:15,846 --> 00:32:17,544 You're jealous. 927 00:32:17,587 --> 00:32:19,198 Oh, y-yeah, no. 928 00:32:19,241 --> 00:32:22,331 It's just as police, we can't simply stand by 929 00:32:22,375 --> 00:32:24,594 and do nothing when we know we could be helping. 930 00:32:24,638 --> 00:32:27,467 Okay, well, I guess we do have to do the war story contest. 931 00:32:27,510 --> 00:32:29,295 Agreed. You go first. 932 00:32:29,338 --> 00:32:31,079 Okay, last year, 933 00:32:31,123 --> 00:32:33,299 I got caught alone in the canyon 934 00:32:33,342 --> 00:32:36,563 as a fire was racing up the hill behind me. 935 00:32:36,606 --> 00:32:37,999 You can't outrun it, 936 00:32:38,043 --> 00:32:40,306 so I had to light up the brush around me. 937 00:32:40,349 --> 00:32:42,395 I'm sorry, you -- you're stuck in a wildfire, 938 00:32:42,438 --> 00:32:43,570 so you lit a fire? 939 00:32:43,613 --> 00:32:45,702 Right. The brush burns away -- 940 00:32:45,746 --> 00:32:47,400 along with half my eyebrows -- 941 00:32:47,443 --> 00:32:49,402 and I wrap myself in a fire blanket 942 00:32:49,445 --> 00:32:52,013 in the middle of the burnt-out patch. 943 00:32:52,057 --> 00:32:53,493 I go fetal. 944 00:32:53,536 --> 00:32:56,017 Wildfire lighting up all around me, 945 00:32:56,061 --> 00:32:58,498 burning at 1,200 degrees. 946 00:32:58,541 --> 00:33:01,153 But because it's not right on top of me, 947 00:33:01,196 --> 00:33:04,460 I only parboil as the fire pushes past me. 948 00:33:04,504 --> 00:33:05,809 The doctor said we can see her now. 949 00:33:05,853 --> 00:33:07,463 Alright. 950 00:33:07,507 --> 00:33:09,422 [ Monitors beeping ] 951 00:33:09,465 --> 00:33:11,685 Hey. 952 00:33:11,728 --> 00:33:13,426 You just had to try and one-up me, didn't you? 953 00:33:13,469 --> 00:33:15,428 [ Coughs ] 954 00:33:15,471 --> 00:33:16,820 "Try"? 955 00:33:16,864 --> 00:33:18,083 Yeah, she's alright. 956 00:33:18,126 --> 00:33:19,258 Did you catch the guy? 957 00:33:19,301 --> 00:33:20,868 No. By the time back-up landed, 958 00:33:20,911 --> 00:33:22,000 he was gone. 959 00:33:22,043 --> 00:33:24,393 [ Coughs, clears throat ] 960 00:33:24,437 --> 00:33:25,351 What about the car? 961 00:33:25,394 --> 00:33:27,048 Uh, can we track it? 962 00:33:27,092 --> 00:33:29,094 He drove it a couple miles out and torched it. 963 00:33:29,137 --> 00:33:31,531 Burned up any DNA that would have been inside. 964 00:33:31,574 --> 00:33:33,794 We ran the VIN number, but the car was as stolen 965 00:33:33,837 --> 00:33:35,143 as the license plate he put on it. 966 00:33:35,187 --> 00:33:38,059 [ Sighs ] So, we are back at square one. 967 00:33:38,103 --> 00:33:39,452 What about the guy Harper pulled out of the fire? 968 00:33:39,495 --> 00:33:40,540 Can he ID him? 969 00:33:40,583 --> 00:33:42,150 Ken's still in surgery. 970 00:33:42,194 --> 00:33:44,718 The doctor said he has a chance, but he lost a lot of blood. 971 00:33:44,761 --> 00:33:48,026 [ Coughing ] Mm. 972 00:33:48,069 --> 00:33:49,853 Hey, we'll get out of your burned hair. 973 00:33:49,897 --> 00:33:51,072 [ Coughs ] 974 00:33:51,116 --> 00:33:52,204 You guys go. 975 00:33:52,247 --> 00:33:53,379 I just need to get down a few details 976 00:33:53,422 --> 00:33:54,815 while her memory's fresh. 977 00:33:54,858 --> 00:33:56,164 Glad you're okay. Me too. 978 00:33:56,208 --> 00:33:58,036 [ Exhales deeply ] Hmm, thank you. 979 00:34:00,777 --> 00:34:02,214 You feel better? 980 00:34:02,257 --> 00:34:04,259 Yeah, I do. Thank you. 981 00:34:04,303 --> 00:34:05,869 I'd say this was another stellar date. 982 00:34:05,913 --> 00:34:06,870 Wouldn't you? 983 00:34:06,914 --> 00:34:08,046 At least we finally put 984 00:34:08,089 --> 00:34:09,743 "cops versus firefighters" to bed. 985 00:34:09,786 --> 00:34:11,788 [ Laughs ] 986 00:34:11,832 --> 00:34:14,052 Ah, heh, no. No, we haven't. 987 00:34:14,095 --> 00:34:15,314 [ Elevator doors close ] 988 00:34:15,357 --> 00:34:17,533 You think you can beat my story? 989 00:34:17,577 --> 00:34:20,971 Two words -- "Russian safehouse." 990 00:34:22,147 --> 00:34:24,497 Unless "safehouse" is two separate words. 991 00:34:24,540 --> 00:34:25,498 In which case, I have three words -- 992 00:34:25,541 --> 00:34:26,760 "Russian safe house." 993 00:34:26,803 --> 00:34:29,241 Look, just this very morning, 994 00:34:29,284 --> 00:34:31,852 I uncovered a Russian FSB safehouse 995 00:34:31,895 --> 00:34:33,897 when two Russian agents tried to kill me 996 00:34:33,941 --> 00:34:36,117 for helping a third Russian agent 997 00:34:36,161 --> 00:34:38,815 that they were sent after to capture who had gone rogue. 998 00:34:38,859 --> 00:34:41,731 Only no one could figure out what kind of rogue she had gone 999 00:34:41,775 --> 00:34:44,604 because the Air Force major that she was sleeping with 1000 00:34:44,647 --> 00:34:46,040 turned up murdered. 1001 00:34:46,084 --> 00:34:47,955 Now, we don't know whether she was using him 1002 00:34:47,998 --> 00:34:49,696 or actually in love with him 1003 00:34:49,739 --> 00:34:51,001 or whether the two agents that killed him 1004 00:34:51,045 --> 00:34:52,699 did so to tie up a loose end, 1005 00:34:52,742 --> 00:34:55,919 or if they were just using him to try to capture her again. 1006 00:34:58,748 --> 00:34:59,749 Damn it, you win. 1007 00:34:59,793 --> 00:35:01,011 And now we know. 1008 00:35:01,055 --> 00:35:02,187 Cops are better than firefighters. 1009 00:35:02,230 --> 00:35:03,579 Oh, I can't. 1010 00:35:03,623 --> 00:35:06,016 Forget war stories. 1011 00:35:06,060 --> 00:35:07,148 Let's spar for the title. 1012 00:35:07,192 --> 00:35:08,410 Okay, we're doing this. Uh-huh. 1013 00:35:08,454 --> 00:35:10,282 Okay, I'm -- Oh, hold on. 1014 00:35:10,325 --> 00:35:11,587 Nolan: [ Echoing ] Come on. 1015 00:35:11,631 --> 00:35:13,589 You scared? 1016 00:35:13,633 --> 00:35:15,504 Definitely, but, um, 1017 00:35:15,548 --> 00:35:17,593 Katerina had something in her left fist 1018 00:35:17,637 --> 00:35:18,638 when I found her. 1019 00:35:18,681 --> 00:35:19,639 I'm not following. 1020 00:35:19,682 --> 00:35:21,075 The third spy -- 1021 00:35:21,119 --> 00:35:23,077 the one the other two were trying to kill -- 1022 00:35:23,121 --> 00:35:25,732 she had something in her left hand 1023 00:35:25,775 --> 00:35:27,168 when I put her in the shop. 1024 00:35:27,212 --> 00:35:29,779 But afterwards -- after they tried to kill us -- 1025 00:35:29,823 --> 00:35:31,912 I remember pulling her out of the shop. 1026 00:35:31,955 --> 00:35:33,609 [ Gunfire ] Stay low! 1027 00:35:33,653 --> 00:35:36,046 Her hands were empty. 1028 00:35:36,090 --> 00:35:37,613 And you think she left it in there -- 1029 00:35:37,657 --> 00:35:39,224 whatever "it" is. 1030 00:35:39,267 --> 00:35:41,878 One way to find out. [ Elevator bell dings ] 1031 00:35:41,922 --> 00:35:43,793 ♪♪ 1032 00:35:43,837 --> 00:35:45,969 Alright. [ Sighs ] Welcome. 1033 00:35:46,013 --> 00:35:47,754 You take me to all the best places. 1034 00:35:47,797 --> 00:35:49,190 [ Chuckles ] 1035 00:35:49,234 --> 00:35:52,193 That's a lot of security for a bunch of busted-up cars. 1036 00:35:52,237 --> 00:35:54,108 That's to keep the chain of custody secure. 1037 00:35:54,152 --> 00:35:55,936 My shop hasn't been processed yet, 1038 00:35:55,979 --> 00:35:58,156 so if Katerina left anything behind... 1039 00:35:58,199 --> 00:35:59,113 [ Panel beeps ] 1040 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 ...it will still be in there. 1041 00:36:02,421 --> 00:36:04,031 Here we go. 1042 00:36:05,598 --> 00:36:07,600 You were in this thing? 1043 00:36:07,643 --> 00:36:09,819 Yeah. Well, a-adjacent. 1044 00:36:12,779 --> 00:36:14,520 What's wrong? 1045 00:36:14,563 --> 00:36:16,696 I'm just used to being the one that gets worried about, 1046 00:36:16,739 --> 00:36:18,176 not the one who's worrying. 1047 00:36:18,219 --> 00:36:20,308 Oh, you don't have to worry about me. 1048 00:36:20,352 --> 00:36:21,962 Yeah, famous last words. 1049 00:36:22,005 --> 00:36:24,138 Oh, that's dark. 1050 00:36:24,182 --> 00:36:26,053 Alright. 1051 00:36:26,096 --> 00:36:27,010 Let's see what we got. 1052 00:36:27,054 --> 00:36:27,837 [ Flashlight clicks ] 1053 00:36:30,666 --> 00:36:33,626 ♪♪ 1054 00:36:33,669 --> 00:36:35,149 ♪♪ 1055 00:36:35,193 --> 00:36:36,150 I got something. 1056 00:36:36,194 --> 00:36:37,020 [ Flashlight clicks ] 1057 00:36:37,064 --> 00:36:37,891 It's a flash drive. 1058 00:36:37,934 --> 00:36:39,588 [ Gun cocks ] 1059 00:36:39,632 --> 00:36:41,895 [ Breathing heavily ] 1060 00:36:41,938 --> 00:36:43,723 ♪♪ 1061 00:36:47,335 --> 00:36:49,207 Give me the drive, and I'll let her go. 1062 00:36:49,250 --> 00:36:50,208 No one needs to get hurt. 1063 00:36:50,251 --> 00:36:51,383 What's on it that's so important? 1064 00:36:51,426 --> 00:36:53,123 A list of men involved in a drone strike. 1065 00:36:53,167 --> 00:36:54,299 Why do you care? 1066 00:36:54,342 --> 00:36:55,822 My brother was in the building they hit. 1067 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 He was a doctor. 1068 00:37:01,044 --> 00:37:02,307 He didn't deserve to die. 1069 00:37:02,350 --> 00:37:03,960 So, Marks launched the strike. 1070 00:37:04,004 --> 00:37:05,962 You killed him, stole the drive, 1071 00:37:06,006 --> 00:37:07,137 but Oriel and Vladik grabbed you 1072 00:37:07,181 --> 00:37:08,356 before you could do anything with it. 1073 00:37:08,400 --> 00:37:09,401 And you're planning on killing 1074 00:37:09,444 --> 00:37:10,619 the rest of the men on the list. 1075 00:37:10,663 --> 00:37:12,578 That's justice, no? 1076 00:37:12,621 --> 00:37:14,536 Isn't that what your badge stands for? 1077 00:37:14,580 --> 00:37:16,799 Now... 1078 00:37:16,843 --> 00:37:19,367 give me the drive, and she lives. 1079 00:37:19,411 --> 00:37:20,542 ♪♪ 1080 00:37:20,586 --> 00:37:22,892 [ Breathing heavily ] 1081 00:37:22,936 --> 00:37:25,112 ♪♪ 1082 00:37:25,155 --> 00:37:26,156 [ Gun clatters ] 1083 00:37:27,114 --> 00:37:28,550 [ Gate clatters ] 1084 00:37:28,594 --> 00:37:30,465 ♪♪ 1085 00:37:30,509 --> 00:37:32,075 [ Panel beeps ] 1086 00:37:32,119 --> 00:37:36,819 ♪♪ 1087 00:37:36,863 --> 00:37:38,952 Nolan: Come -- [ Panel beeping ] 1088 00:37:38,995 --> 00:37:40,083 [ Panel buzzes ] 1089 00:37:40,127 --> 00:37:42,651 [ Panel beeping, buzzing ] 1090 00:37:42,695 --> 00:37:44,305 [ Both grunting ] 1091 00:37:47,177 --> 00:37:48,091 Come on! 1092 00:37:49,615 --> 00:37:53,096 [ Beeping, buzzing continues ] 1093 00:37:53,140 --> 00:37:54,272 [ Beep, click ] 1094 00:37:56,230 --> 00:37:58,319 Flat on your stomach! Hands and legs out! 1095 00:37:58,363 --> 00:37:59,233 Spread 'em, now! 1096 00:38:00,843 --> 00:38:02,454 You okay? Yeah. 1097 00:38:02,497 --> 00:38:03,716 She's got some skills. 1098 00:38:03,759 --> 00:38:05,195 She's not the only one. 1099 00:38:05,239 --> 00:38:07,328 Here, cuff her up nice and tight. 1100 00:38:07,372 --> 00:38:08,982 You're under arrest. 1101 00:38:09,025 --> 00:38:09,983 [ Handcuffs click ] 1102 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 Officer Nolan. 1103 00:38:12,246 --> 00:38:14,030 Let me guess -- tracking me through my phone? 1104 00:38:14,074 --> 00:38:15,597 I'm not really at liberty to say. 1105 00:38:15,641 --> 00:38:17,817 And now you just expect me to hand her over to you? 1106 00:38:17,860 --> 00:38:18,818 No, not to me -- 1107 00:38:18,861 --> 00:38:20,341 to Agent Reynolds. 1108 00:38:20,385 --> 00:38:22,691 Lieutenant Nune, how are you tonight? 1109 00:38:22,735 --> 00:38:24,345 Do I know you? Uh, no, 1110 00:38:24,389 --> 00:38:26,216 but any friend of Officer Nolan's. 1111 00:38:26,260 --> 00:38:27,957 Hey, w-wait, what about, uh, the other two? 1112 00:38:28,001 --> 00:38:29,742 What about, uh, Oriel and what's-his-name? 1113 00:38:29,785 --> 00:38:31,352 Oh, we picked them up an hour ago. 1114 00:38:31,396 --> 00:38:32,745 Thanks for your help with this. 1115 00:38:32,788 --> 00:38:34,007 Agent Reynolds will coordinate with your sergeant 1116 00:38:34,050 --> 00:38:35,661 on the paperwork. 1117 00:38:35,704 --> 00:38:37,358 ♪♪ 1118 00:38:37,402 --> 00:38:38,751 [ Sighs ] Lieutenant? 1119 00:38:38,794 --> 00:38:40,405 I told you I was in the Army Reserve. 1120 00:38:40,448 --> 00:38:42,363 Yeah, but you didn't say Lieutenant. 1121 00:38:42,407 --> 00:38:43,973 Well, yeah. 1122 00:38:44,017 --> 00:38:45,061 Thank you for your service. 1123 00:38:45,105 --> 00:38:47,194 Mm-hmm. 1124 00:38:47,237 --> 00:38:48,369 We should really have a normal date. 1125 00:38:48,413 --> 00:38:49,675 Yeah. 1126 00:38:54,027 --> 00:38:55,985 Wesley: Look, I'm doing everything I can, 1127 00:38:56,029 --> 00:38:58,161 but as of now, I think Aiden's best chance 1128 00:38:58,205 --> 00:38:59,337 is a forgiving jury. 1129 00:38:59,380 --> 00:39:01,426 Oh, you can stop working on his case. 1130 00:39:01,469 --> 00:39:03,123 Yeah, the prison's about to call -- 1131 00:39:03,166 --> 00:39:06,256 just as soon as they find Aiden's body in his cell. 1132 00:39:06,300 --> 00:39:07,867 ♪♪ 1133 00:39:07,910 --> 00:39:09,956 [ Exhales sharply ] 1134 00:39:11,218 --> 00:39:12,567 You had him killed? 1135 00:39:14,395 --> 00:39:16,310 Why?! Word on the street was, 1136 00:39:16,354 --> 00:39:18,181 he was talking like he was gonna turn on me. 1137 00:39:18,225 --> 00:39:20,880 Look, as far as I know, he was completely loyal to you. 1138 00:39:20,923 --> 00:39:23,404 Right. 10 years of service. 1139 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 One meeting with you, and he gets squirrelly. 1140 00:39:25,319 --> 00:39:27,495 No, we -- we talked legal strategy. 1141 00:39:27,539 --> 00:39:28,583 That's it. 1142 00:39:31,456 --> 00:39:33,371 Alright. 1143 00:39:33,414 --> 00:39:36,199 I know that you have a reason to be nervous, okay? 1144 00:39:36,243 --> 00:39:39,289 But I won't do anything to endanger my family. 1145 00:39:41,466 --> 00:39:43,381 That you can count on. 1146 00:39:43,424 --> 00:39:47,515 ♪♪ 1147 00:39:47,559 --> 00:39:49,299 Final warning. 1148 00:39:49,343 --> 00:39:59,266 ♪♪ 1149 00:39:59,309 --> 00:40:01,050 [ Sighs ] 1150 00:40:01,094 --> 00:40:05,446 ♪♪ 1151 00:40:05,490 --> 00:40:07,013 [ Sighs ] 1152 00:40:07,056 --> 00:40:08,841 [ Indistinct conversations, telephones ringing ] 1153 00:40:08,884 --> 00:40:11,060 How did you get that fridge for the break room? 1154 00:40:11,104 --> 00:40:12,845 That brand costs more than my car. 1155 00:40:12,888 --> 00:40:14,237 Wesley bought it, 1156 00:40:14,281 --> 00:40:16,239 so I guess, technically, I bought it. 1157 00:40:16,283 --> 00:40:18,851 So, that's the solution? To pay out of pocket? 1158 00:40:18,894 --> 00:40:20,940 There really has to be somebody who could've helped with that. 1159 00:40:20,983 --> 00:40:23,333 I thought about asking my union delegate to step in, 1160 00:40:23,377 --> 00:40:24,857 but he once asked me, quote, 1161 00:40:24,900 --> 00:40:26,598 "Why do women need tampons? 1162 00:40:26,641 --> 00:40:27,860 Can't they just hold it?" 1163 00:40:27,903 --> 00:40:29,035 So... 1164 00:40:30,036 --> 00:40:31,472 Someone should really run against him. 1165 00:40:31,516 --> 00:40:33,039 You could. 1166 00:40:33,082 --> 00:40:35,171 I am barely on the other side of being a rookie, 1167 00:40:35,215 --> 00:40:36,651 and it was a rough ride. 1168 00:40:36,695 --> 00:40:38,000 No one would vote for me. 1169 00:40:38,044 --> 00:40:39,393 I would. 1170 00:40:39,437 --> 00:40:40,829 [ Jonathan Wilson's "Over the Midnight" plays ] 1171 00:40:40,873 --> 00:40:43,179 Mainly to spite Smitty, but, hey, a vote's a vote. 1172 00:40:44,442 --> 00:40:46,226 Did you stop by for something specific? 1173 00:40:46,269 --> 00:40:47,880 Yeah, I wanted an update on the arson case. 1174 00:40:47,923 --> 00:40:49,229 I know I'm not part of the investigation, 1175 00:40:49,272 --> 00:40:50,970 but I would love to be kept in the loop. 1176 00:40:51,013 --> 00:40:52,798 If you hadn't brought the first victim to my attention, 1177 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 I would have never made the connection, 1178 00:40:54,539 --> 00:40:56,454 so it's your case as much as mine. 1179 00:40:56,497 --> 00:40:58,368 I should warn you, if the killer's smart, 1180 00:40:58,412 --> 00:40:59,587 he's long gone. 1181 00:40:59,631 --> 00:41:02,590 This case could haunt us into our retirement. 1182 00:41:02,634 --> 00:41:03,765 You sure you want to do this? 1183 00:41:03,809 --> 00:41:04,853 Yes, I do. 1184 00:41:04,897 --> 00:41:06,420 Alright. 1185 00:41:06,464 --> 00:41:08,248 ♪ We are traveling on 1186 00:41:08,291 --> 00:41:09,902 Hey. 1187 00:41:09,945 --> 00:41:11,556 You know you can't go out on patrol without your TO. 1188 00:41:11,599 --> 00:41:13,253 Oh, uh, Harper's on her way in. 1189 00:41:13,296 --> 00:41:15,560 She just wanted me to make sure I had the shop ready to go. 1190 00:41:15,603 --> 00:41:17,953 You know, it turns out, saving a guy's life 1191 00:41:17,997 --> 00:41:20,608 while barely escaping a pyro-serial killer 1192 00:41:20,652 --> 00:41:22,480 doesn't even rate a sick day. 1193 00:41:22,523 --> 00:41:24,569 Yeah, she sets a pretty high bar. Yeah. 1194 00:41:24,612 --> 00:41:28,398 Speaking of, from your friend P1 Lucy, 1195 00:41:28,442 --> 00:41:30,139 for your evidence kit. 1196 00:41:30,183 --> 00:41:32,098 This is the cockroach of protein bars. 1197 00:41:32,141 --> 00:41:34,927 Guaranteed to stay edible until long after we're gone. 1198 00:41:34,970 --> 00:41:36,450 ♪ And there's nothing up here... ♪ 1199 00:41:36,494 --> 00:41:37,669 Thanks. 1200 00:41:37,712 --> 00:41:39,932 Uh, I will cherish it forever, 1201 00:41:39,975 --> 00:41:42,064 'cause there's no way I'm putting this in my body. 1202 00:41:42,108 --> 00:41:44,806 ♪ There's no fear, no hatred 1203 00:41:44,850 --> 00:41:46,634 ♪ No killers, no guns 1204 00:41:46,678 --> 00:41:48,636 You're welcome. 1205 00:41:48,680 --> 00:41:50,899 ♪ And besides, you're wearing red... ♪ 1206 00:41:50,943 --> 00:41:53,119 Hey. Finished making your statement? 1207 00:41:53,162 --> 00:41:54,860 Yes, and I might have referred to you 1208 00:41:54,903 --> 00:41:56,557 as "hunky" at one point. 1209 00:41:56,601 --> 00:41:57,732 I appreciate that. 1210 00:41:57,776 --> 00:42:00,169 What's this? Open it. 1211 00:42:00,213 --> 00:42:02,041 It's a little, uh, recognition 1212 00:42:02,084 --> 00:42:04,522 for your exemplary police work last night. 1213 00:42:04,565 --> 00:42:07,437 ♪ ...idiots all lose their power ♪ 1214 00:42:07,481 --> 00:42:08,830 Thank you. 1215 00:42:08,874 --> 00:42:09,875 You ready? 1216 00:42:09,918 --> 00:42:11,311 Yeah. One last thing. 1217 00:42:11,354 --> 00:42:12,399 ♪ Yeah, this world, it is burning ♪ 1218 00:42:12,442 --> 00:42:13,922 ♪ But don't it feel incredible? ♪ 1219 00:42:13,966 --> 00:42:15,968 ♪ Whisper in my ear 1220 00:42:16,011 --> 00:42:17,012 ♪ And tell me what you see 1221 00:42:17,056 --> 00:42:18,013 Now I'm ready. 1222 00:42:18,057 --> 00:42:20,581 ♪ In the flames 1223 00:42:20,625 --> 00:42:22,627 ♪ In the flames 1224 00:42:22,670 --> 00:42:24,890 ♪ Oh, oh, oh, oh 1225 00:42:33,420 --> 00:42:41,428 ♪♪ 1226 00:42:41,471 --> 00:42:49,479 ♪♪ 1227 00:42:49,523 --> 00:42:57,357 ♪♪ 85579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.